1 00:00:02,905 --> 00:00:04,338 "جيّد ، هذا هو ، يا "أمريكا 2 00:00:04,406 --> 00:00:09,070 (الليلة ، رأينَا (إيثان وليامز (يغن من قلبه مع (شاكيرا 3 00:00:09,144 --> 00:00:10,907 ويربح عقده للتسجيل الخاص 4 00:00:10,979 --> 00:00:12,105 عمل جيد 5 00:00:13,348 --> 00:00:16,146 (تهاني ، (إيثان نحنُ سنراك بعد العرض 6 00:00:16,218 --> 00:00:19,016 ذلك يعني بأننا يجب أن نقول وداعاً إلى هؤلاء الطفلين المحبوبين 7 00:00:19,088 --> 00:00:21,318 سيكون لهم مهنة رفيعة أمامهم 8 00:00:21,390 --> 00:00:24,553 طالما هو لا يتضمن الغناء 0 00:00:00,000 --> 03:00:29,800 {\fs14}{\t(15,\fs10)}{\fad(20,2000)}{\pos(320,30)} {\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} NaYeF 9 00:00:24,626 --> 00:00:27,789 وأنا أعنيه ، يا رجال ليس حتى عيد ميلاد سعيد 10 00:00:30,699 --> 00:00:32,360 الإسبوع القادم بغناء النجوم 11 00:00:32,434 --> 00:00:34,425 ثلاثة متبارين جدد للفوز بالعقد 12 00:00:34,503 --> 00:00:37,802 ويصداف ذلك مجيئ إحساسِ البوب المراهف 13 00:00:37,873 --> 00:00:39,306 من هي؟ 14 00:00:41,477 --> 00:00:43,502 (أنا (هانا مونتانا 15 00:00:45,881 --> 00:00:49,044 ،أراكم جميعاً الإسبوع القادم حيث سأفتتح الحفل 16 00:01:02,564 --> 00:01:04,759 أنا لا أَستطيع التصديق أنتِ ستصبحين المغنية الأشهر 17 00:01:04,833 --> 00:01:06,357 بغناء النجوم 18 00:01:06,435 --> 00:01:10,269 (ذلك يجعل (هانا مونتانا الشخص الأروع على الأطلاق 19 00:01:17,179 --> 00:01:19,238 يجب أن يكون أنتِ - يجب أن يكون أنتِ - 20 00:01:20,082 --> 00:01:21,413 رجال ، أخبار سيئة 21 00:01:21,483 --> 00:01:24,452 (آمبر) و(آشلي) عملوا قائمتهم السنوية 22 00:01:24,520 --> 00:01:25,782 حسناً ، من سيوضح 23 00:01:25,854 --> 00:01:28,618 أين وضعونا هذه السنة 24 00:01:28,690 --> 00:01:31,955 إستمري. إستمري 25 00:01:32,027 --> 00:01:34,461 فقط إقفزي للصفحة الأخيرة 26 00:01:34,530 --> 00:01:37,658 أوه ، نحنُ مربطون حتى الموت (مع قشرة رأس (داني 27 00:01:39,268 --> 00:01:41,702 هل هناك شخص يتحدث عني؟ 28 00:01:43,572 --> 00:01:45,437 شيحي بنظرك بعيداً 29 00:01:46,575 --> 00:01:48,372 حسناً ، أراكم فيما بعد - أين تذهب؟ - 30 00:01:48,443 --> 00:01:50,502 !إنظري ، كسرتُ العلية 31 00:01:50,579 --> 00:01:53,707 مستحيل أن أتحدث إلى ناس من الصفحة الأخيرة 32 00:01:53,782 --> 00:01:55,374 توقفِ عن الإستجداء 33 00:01:56,785 --> 00:01:58,412 أراكِ بعد الظلام 34 00:01:58,487 --> 00:02:02,150 ذلك الولد يتنطط كـ سلور بالدلو 35 00:02:04,059 --> 00:02:06,027 أوه ، إنظروا جميعاً 36 00:02:06,094 --> 00:02:09,928 هؤلاء الخاسرون من الصفحة الأخيرة في مجتمعنا 37 00:02:09,998 --> 00:02:15,368 حزين جداً. ما زلتما تأكلان كما لو أن هناك سبب للعيش 38 00:02:16,572 --> 00:02:18,540 حسناً ، تلك هي ، إسمعي 39 00:02:18,607 --> 00:02:21,906 هذه القائمة مزيفة الناس من كتبها 40 00:02:21,977 --> 00:02:23,069 هيا ، جميعاً 41 00:02:23,145 --> 00:02:24,476 (دعونا نُري (آمبر) و(آشلي 42 00:02:24,546 --> 00:02:26,673 بأنهم لا يستطيعون إخبارنا أن ذلك جيد أو لا 43 00:02:26,748 --> 00:02:29,410 دعونا نمزق الأوراق الآن 44 00:02:35,390 --> 00:02:36,948 مايلي)؟) 45 00:02:37,025 --> 00:02:39,721 أَنا الوحيدة التي تفعل ذلك ، أليس كذلك؟ 46 00:02:39,795 --> 00:02:41,729 أَنا معك ، يا أختاه 47 00:02:46,702 --> 00:02:48,602 كيف هو ليس تحتنا؟ 48 00:02:54,645 --> 00:03:15,112 ((( هـــانـــا مـــونـــتـــانـــا ))) ((( الــمــوســم الأول - الــحــلــقــة الــ 24 ))) 49 00:03:16,180 --> 00:03:38,173 /// تـــرجـمـة:NaYeF /// 50 00:03:43,760 --> 00:03:46,320 ربما بعض الناسِ لا يهتمون بالقائمة 51 00:03:46,396 --> 00:03:48,261 لكن هناك الكثير من الناسِ المحترمين الآخرينِ 52 00:03:48,331 --> 00:03:49,958 قوي بما فيه الكفاية للأعتماد عليهم 53 00:03:50,033 --> 00:03:53,025 وأولئك الناس أريدهم أصدقائي على أي حال 54 00:03:53,102 --> 00:03:54,569 (مثل (سارة 55 00:03:55,338 --> 00:03:58,637 (مرحبا ، (سارة - أوه ، مرحباً ، يا شباب - 56 00:03:58,708 --> 00:04:02,303 إستمعِ ، (مايلي) ، أَنا آسفة جداً لَكني لا يمكنني أن أكونَ شريكاً لمختبرِك 57 00:04:02,378 --> 00:04:05,370 اليوم بعد المدرسةِ أنا يجب أن أقرأ 58 00:04:05,448 --> 00:04:07,382 وأوجه لكمة لإخراج الدم 59 00:04:07,450 --> 00:04:10,317 وهناك خرطوم أسفل الأقفاصِ في الملجأ الحيوانيِ 60 00:04:11,187 --> 00:04:14,281 ،إنتظري دقيقة قَرأتِ بالإمس 61 00:04:15,291 --> 00:04:17,521 أخذتُ تغييراً إضافياً 62 00:04:18,828 --> 00:04:21,262 !تغيير إضافي ، يا زهرة بتونيا عمتي 63 00:04:22,465 --> 00:04:25,434 أنتِ تتجنبينا لأنني الأخيرة (في قائمة (آمبر) و (آشلي 64 00:04:25,501 --> 00:04:27,492 أليس كذلك؟ - لا ، لَستُ كذلك - 65 00:04:27,570 --> 00:04:31,301 أوه ، لا ، (آمبر) قادمة لهنا آسفة ، أنا مُحسنة ، ولستُ غبية 66 00:04:31,374 --> 00:04:32,705 حسناً ، وداعاً 67 00:04:34,077 --> 00:04:36,910 (عظيم ، حتى القديسة (سارة ركلتنا خارجاً 68 00:04:37,647 --> 00:04:39,581 (لكن ، (آمبر أنتِ يجب أن تأتي إلى حفلتي 69 00:04:39,649 --> 00:04:41,913 هي ستكون مروعة بدونك 70 00:04:41,985 --> 00:04:45,284 أوه ، ذلك حقيقي جداً 71 00:04:46,589 --> 00:04:49,581 لكن أمي تركتني أختبر لغناء النجوم 72 00:04:49,659 --> 00:04:51,149 وإذا عندي أي حظ 73 00:04:51,227 --> 00:04:54,663 (سأغني مع (هانا مونتانا ليلة السبت 74 00:04:54,731 --> 00:04:56,790 حسناً ، سأذهب للحمام 75 00:04:56,866 --> 00:04:59,994 إذا إنتظرت نصف ساعة سأعملها على نفسي 76 00:05:01,170 --> 00:05:04,537 حسناً ، ربما لانستطيع أن نتخلص من هذه القائمة الغبية 77 00:05:04,607 --> 00:05:06,268 لكني يمكن أن أكون واثقة 78 00:05:06,342 --> 00:05:08,902 أن (آمبر) لن تغني مع (هانا مونتانا) 79 00:05:18,154 --> 00:05:20,247 أو يمكن أكون متأكدة من أنها ستفعل 80 00:05:20,323 --> 00:05:21,881 هل يمكنك ذلك؟ 81 00:05:21,958 --> 00:05:23,983 أحياناً تقاومين النار بنار 82 00:05:24,060 --> 00:05:25,721 آمبر) تحب السخرية من الناس) 83 00:05:25,795 --> 00:05:27,626 وسأتاكد من أنها ستحس بذلك 84 00:05:27,697 --> 00:05:29,688 !أوه ، يا ولد عندما العالم يسمعها تغني 85 00:05:29,766 --> 00:05:33,224 ستكون في قاع قائمتها الغبية الخاصة 86 00:05:33,302 --> 00:05:35,361 (تبدو (آمبر) مثل خنزيرِي المحبوب ، (ليان 87 00:05:35,438 --> 00:05:38,339 في أول دفعت للخنازير الصغار 88 00:05:38,408 --> 00:05:41,172 لا أستطيع تصديق ذلك - أعرف ، هي فظيعة - 89 00:05:41,244 --> 00:05:44,680 لا ، لا أصدق أن عندكِ (خنزير يدعى (ليان 90 00:05:45,548 --> 00:05:48,517 إعتقدنا بأنه كان كذلك قَبل مجيئ الأطفال 91 00:06:10,373 --> 00:06:11,772 (يا (دونجزي 92 00:06:11,841 --> 00:06:15,208 يمكنك أن يبقي آراء كلبك لنفسه؟ 93 00:06:15,278 --> 00:06:18,179 أوه ، (أوسكار) ، (ستيوارت)؟ 94 00:06:18,247 --> 00:06:19,271 !نعم 95 00:06:19,348 --> 00:06:21,282 (ولد جيد ، (أوسكار 96 00:06:22,418 --> 00:06:24,318 رجاءً إجعله يتوقف 97 00:06:26,089 --> 00:06:27,351 شكراً لك 98 00:06:27,423 --> 00:06:30,483 وحول ماقلت بشأن المرور هذا الصباح 99 00:06:30,560 --> 00:06:32,289 هي قَطعتني 100 00:06:34,030 --> 00:06:37,488 أَبي ، أخيراً وجدتُ حل لهذا الكلب للتوقف عن النباح 101 00:06:37,567 --> 00:06:39,831 فقط أخذه وجمده بالثلاجة 102 00:06:39,902 --> 00:06:42,132 ورمه على السياجِ 103 00:06:42,872 --> 00:06:45,033 تعني نجففه ونفروكه 104 00:06:45,108 --> 00:06:47,872 لَحين ينتقع حتى 48 ساعة؟ 105 00:06:49,712 --> 00:06:52,681 لا ، الآخر؟ 106 00:06:56,786 --> 00:07:00,813 أطبخ ، أنظف أُشغل عظامي 107 00:07:00,890 --> 00:07:02,755 وما جائزتي؟ 108 00:07:04,293 --> 00:07:06,056 (مرحباً ، (ستيورات 109 00:07:06,729 --> 00:07:09,721 أوسكار) فقط أراد شكرك على العظم) 110 00:07:10,666 --> 00:07:14,762 أوه ، وفي المرة القادمة ، هو يود بطاطا مخبوزة من الطرفين 111 00:07:16,172 --> 00:07:17,833 أوه ، ذلك صحيحُ ، يا طفلي 112 00:07:17,907 --> 00:07:21,673 لا قشطةَ حامضةَ ، يعطيه غازات 113 00:07:29,619 --> 00:07:33,385 ،جميل جداً هذا أسوأُ من نباح الكلب 114 00:07:54,243 --> 00:07:57,974 لما كل هذا؟ - تأكد من ذلك - 115 00:07:58,047 --> 00:07:59,639 (أَخذتُ مكبرات من حفلة (هانا الموسيقية 116 00:07:59,715 --> 00:08:01,706 (وألَصقتهم في ساحة (دونجزي 117 00:08:01,784 --> 00:08:03,115 في المرة القادمة ذلك الكلب الصغير ينبح 118 00:08:03,186 --> 00:08:06,587 يسكتشف أن هناك ذئب أكبر منه 119 00:08:07,623 --> 00:08:11,354 تعتقد أنها ستنفع؟ - هناك طريقة وحيدة للإكتشاف - 120 00:08:11,427 --> 00:08:12,758 أوه ، إنظر ، إنه هناك 121 00:08:16,299 --> 00:08:19,666 هل تود أخذ الشرف؟ - أعتقد إني سأفعل - 122 00:08:28,578 --> 00:08:31,706 هذا هو الكلب الكبير - أوه ، نعم - 123 00:08:33,382 --> 00:08:35,543 ماذا يفعل ذلك الجرذ الصغير ، الآن؟ 124 00:08:35,618 --> 00:08:38,018 إبتعد عن المكبرات 125 00:08:38,087 --> 00:08:40,248 ...ضع ذلك. ضع ذلك 126 00:08:40,323 --> 00:08:42,382 ضع ذلك 127 00:08:45,761 --> 00:08:49,424 حسناً ، ربما يكون مظلم لكن على الأقل هادئ 128 00:08:51,968 --> 00:08:55,267 أوه ، نعم نعم ، هذا أفضل بكثير 129 00:09:03,045 --> 00:09:06,776 أوه ، أوه ، أوه ، أوه ، أوه ، تشنج 130 00:09:06,849 --> 00:09:10,615 أنا لعبتُ ليلة أمس 131 00:09:10,686 --> 00:09:12,210 فقط إستمروا بدوني 132 00:09:12,288 --> 00:09:14,756 أَنا فَقط سأجلس في هذه المنضدة العشوائية 133 00:09:14,824 --> 00:09:18,920 مع هؤلاء الناس العشوائيينِ حتى ينحسر الألم 134 00:09:19,662 --> 00:09:21,323 !أفتقدكم يا شباب 135 00:09:22,331 --> 00:09:25,357 (إسمع (أوليفر - لاتنظري إلي عندما تتكلمين - 136 00:09:25,434 --> 00:09:27,231 هل سمعتِ عن المنتجين؟ 137 00:09:27,303 --> 00:09:29,464 هم في الحقيقة سيشركون (آشلي) في العرض 138 00:09:29,538 --> 00:09:32,405 هكذا يذهب أرتاح من التشنج 139 00:09:33,142 --> 00:09:35,303 إذا لم تنظر لنا لن نخبرك 140 00:09:35,378 --> 00:09:37,573 نعم ، وهو جيدُ جداً 141 00:09:39,982 --> 00:09:41,745 (أوليفير) - حسناً - 142 00:09:41,817 --> 00:09:44,047 حسناً. ليس فقط ستذهب للعرض 143 00:09:44,120 --> 00:09:45,485 اعتقد أنها ستحصل على الأخبار الجيدة 144 00:09:45,554 --> 00:09:46,953 حسناً ، هذه هي إفعليها 145 00:09:47,023 --> 00:09:50,857 أعرف. أَنا فَقط أَنتظر أن تكون سلطة الباستا بفمها تماماً 146 00:09:50,926 --> 00:09:53,486 أوه ، ذلك جيد سأتصل 147 00:09:54,130 --> 00:09:55,529 إخفوني 148 00:10:00,036 --> 00:10:01,435 مرحباً؟ 149 00:10:02,438 --> 00:10:04,702 (مرحبا ، (آشلي) ، إنها (هانا مونتانا 150 00:10:09,945 --> 00:10:11,742 المنتجون سَألوني لدَعوتك لإخبارك 151 00:10:11,814 --> 00:10:14,408 بأنك أحد الأشخاصِ المحظوظينِ الثلاثة 152 00:10:14,483 --> 00:10:17,077 للغناء معي "بـ "غناء النجوم 153 00:10:20,756 --> 00:10:23,782 لا أستطيع الإنتظار لمقابلتكِ 154 00:10:23,859 --> 00:10:26,054 !شكراً لكِ ، شكراً جزيلاً 155 00:10:26,128 --> 00:10:30,690 أوه ، لا تكوني سخيفة ، تستحقين كل شيء ، وداعاً 156 00:10:33,035 --> 00:10:35,799 (جميعاً سأغني مع (هانا مونتانا 157 00:10:35,871 --> 00:10:38,101 بغناء النجوم 158 00:10:42,278 --> 00:10:45,941 حسناً ، تريدون سماع الأغنية التي سأغنيها بالعرض؟ 159 00:10:50,753 --> 00:10:52,687 أعتقد أننا نريد 160 00:10:53,189 --> 00:10:54,713 وأنا أريد 161 00:10:55,591 --> 00:10:57,889 ...حسناً ، إذا أصريتم 162 00:11:13,576 --> 00:11:14,873 ...لكنها - ...صوتها - 163 00:11:14,944 --> 00:11:16,241 ...قلتِ - ...أَعرف - 164 00:11:16,312 --> 00:11:17,779 ...لكن الآن 165 00:11:18,414 --> 00:11:21,144 من كان يغني بالحمام؟ 166 00:11:29,792 --> 00:11:34,024 إعتقدت أننا لدينا إتفاق لا غناء. نقر وتصفيق فقط 167 00:11:36,665 --> 00:11:40,863 حسناً لنهدئ دعونا نجد الجانب اللامع بذلك 168 00:11:43,873 --> 00:11:45,306 لم أحصل على شيء - ولا أنا - 169 00:11:45,374 --> 00:11:47,239 عمل جيد 170 00:11:49,712 --> 00:11:52,078 The other side, the other side 171 00:11:52,148 --> 00:11:54,139 I want you to see 172 00:11:54,216 --> 00:11:57,913 The other side, the other side The other side of me 173 00:11:58,522 --> 00:11:59,750 (ذلك عظيم ، (هانا 174 00:11:59,823 --> 00:12:03,554 بعد ذلك (ستعانقين (آمبر أديسن 175 00:12:03,627 --> 00:12:06,619 براين) سيقول شيء) يعتقد أنه مضحك 176 00:12:07,497 --> 00:12:10,694 حاولي الضحك سيعرف فيما بعد 177 00:12:10,767 --> 00:12:11,995 لاتقلق ، إعتدتُ على ذلك 178 00:12:12,068 --> 00:12:15,367 أَبي يلقى نكاته فأغلفه بالعلك 179 00:12:15,439 --> 00:12:18,431 نعم ، حسناً ، ذلك سيكون (حين يصعد (براين 180 00:12:20,644 --> 00:12:23,841 إنظري ، هذه يجب أن تكون حيث الخاسرون يقفون 181 00:12:23,914 --> 00:12:27,077 هناك لطخات ، بركة من كل العرق العصبي الغبي 182 00:12:27,150 --> 00:12:29,209 لولا)! ، هل بالإمكان رجاءً أن تركزي!) 183 00:12:29,286 --> 00:12:30,947 آمبر) ستصبح شيء حقيقي في فوزها بهذا) 184 00:12:31,021 --> 00:12:34,320 وإذا هي فعلت ، تلك القائمة ستكون أقل من مشاكلنا 185 00:12:34,391 --> 00:12:36,985 نحنُ يجب أن نفعل شيء - تعتقدين؟ - 186 00:12:39,029 --> 00:12:42,658 ذلك رائع. ما هو؟ - بِداية النهاية - 187 00:12:42,732 --> 00:12:44,962 ،ندخل خلال الدخانِ آمبر) ستغني بشكل عظيم) 188 00:12:45,035 --> 00:12:48,061 ثم أنت وأنا نذهب نذهب لقائمة كبار السن 189 00:12:48,138 --> 00:12:52,598 ،وأتكلم عن شعر أزرق تلعب البنجو ، لديها قفاز توقع عليه 190 00:12:54,377 --> 00:12:57,039 ربما نعم ، ربما لا 191 00:12:57,113 --> 00:12:58,580 بماذا تفكرين؟ 192 00:12:58,648 --> 00:13:03,176 تذكرين بركاني المتفجر صاحب الكارثة بالسنة الأخيرة؟ 193 00:13:03,253 --> 00:13:04,481 إصعدي أيتها القديسةَ (ليلي)؟ 194 00:13:04,554 --> 00:13:07,751 الناس كانوا ينفخون الحمم من أنفهم لمدة إسبوع 195 00:13:07,824 --> 00:13:09,689 حسناً ، أنا يمكن أن أفعلها بالصدفة 196 00:13:09,759 --> 00:13:12,990 تخيلي ماسيحدث بـ (آمبر) عمداً 197 00:13:13,063 --> 00:13:14,690 أَتخيل 198 00:13:16,066 --> 00:13:17,693 وأحبها 199 00:13:28,512 --> 00:13:30,139 ...ماذا؟ 200 00:13:30,847 --> 00:13:34,339 (مرحبا يا أبي ، قل مرحبا لـ (روكي 201 00:13:34,417 --> 00:13:38,080 أهلا (روكي) ، أنت حصان غبي كبير ، أنت 202 00:13:38,154 --> 00:13:40,748 ماذا تفعل في بيتي في "ماليبو"؟ 203 00:13:42,292 --> 00:13:43,816 إستعرته من صديق 204 00:13:43,894 --> 00:13:47,523 (وبعد ذلك دعوتُ (دونجزي للعب مع صغيري 205 00:13:47,597 --> 00:13:50,122 إنتظر حتى تراه يلعب بعد الغداء 206 00:13:50,200 --> 00:13:51,599 نعم ، هو 207 00:13:51,668 --> 00:13:54,865 بني لا أحبذه قليلاَ لو كان جرو أفضل 208 00:13:54,938 --> 00:13:56,872 لكني لا أريد أن يبتلع كل شيء بالمنزل 209 00:13:56,940 --> 00:13:59,170 لاتقلق، يا أَبي عندي ربطة مقود على رسغي 210 00:13:59,242 --> 00:14:00,641 روكي) لن يذهب إلى أي مكان) 211 00:14:01,811 --> 00:14:03,745 حسناً كمدة طويلة يعتبر سخيف 212 00:14:03,813 --> 00:14:05,872 أعتقد أنه يوازي الطلقة 213 00:14:12,255 --> 00:14:14,485 أوسكار) ، لا) 214 00:14:15,158 --> 00:14:19,185 أوه ، هل (أوسكار) الصغير خائف؟ - ليس بالضبط - 215 00:14:25,035 --> 00:14:28,368 (مدروس جداً ، (ستيوارت يحتاج لتمرين بسيط 216 00:14:29,539 --> 00:14:32,406 نعم ، حسناً ، كذلك أنت - كذلك أنت - 217 00:14:32,475 --> 00:14:35,967 حسناً ، كذلك أنت كذلك أنت - 218 00:14:36,046 --> 00:14:38,909 كذلك أنت - كذلك أنت - 219 00:14:38,982 --> 00:14:40,244 كذلك أنت 220 00:14:40,483 --> 00:14:43,077 روكي) ، كعبي كعبي كعبي) 221 00:14:43,153 --> 00:14:45,553 روكي) ، كعبي كعبي كعبي) 222 00:14:46,656 --> 00:14:50,353 إمض بتزين الآنسة الصغيرة 223 00:14:50,427 --> 00:14:52,452 أوشكت على خلل فني 224 00:14:52,529 --> 00:14:55,054 سيتذكره الناس للأبد 225 00:14:56,666 --> 00:14:58,031 هي لن تتأذى ، صحيح؟ 226 00:14:58,101 --> 00:15:01,093 فقط فخرها ، في البلاد 227 00:15:01,738 --> 00:15:05,606 ليس في أي مكان لإختفاء ، حزين من الداخل 228 00:15:06,476 --> 00:15:07,704 هل إنتهيتِ؟ 229 00:15:07,777 --> 00:15:09,267 فقط تذكري ، تمري بالأحمرِ 230 00:15:09,346 --> 00:15:12,873 وهي تَمر بالأخضرِ لأنها بخيلةُ 231 00:15:12,949 --> 00:15:15,850 مثل ملكة شريرةِ ، الآن إنتهيت 232 00:15:15,919 --> 00:15:17,682 كيف أبدو؟ - كنجم - 233 00:15:17,754 --> 00:15:21,690 أنا لا أستطيع التصديق بأنكِ أوشكتِ أن تغني أمام 30 مليون شخصِ 234 00:15:21,758 --> 00:15:23,385 "وتلك فقط "أمريكا 235 00:15:23,460 --> 00:15:28,159 هناك "كند"ا وأوروبا والإتحاد السوفيتي 236 00:15:28,231 --> 00:15:32,429 حسناً ، غبية جداً الإتحاد السوفيتي في أوروبا 237 00:15:33,937 --> 00:15:36,599 تعرفين لستُ جيدة في علم طبقات الأرضِ 238 00:15:36,673 --> 00:15:39,506 أَنا آسفة ، (آشلي). أنا مُجرد متوترة 239 00:15:39,576 --> 00:15:43,137 حَسناً ، لا تَكوني كذلك إنسِ بإنه حقيقي 240 00:15:43,213 --> 00:15:44,646 إنسِ بأن إذا نشزتي 241 00:15:44,714 --> 00:15:47,706 كل شخص في كل العالم سيسخر منك 242 00:15:47,784 --> 00:15:49,979 فقط ضعي ذلك خارج رأسكِ 243 00:15:50,053 --> 00:15:52,578 هو كان برأسي ، لحد الآن 244 00:15:53,757 --> 00:15:55,657 خطئي 245 00:15:56,326 --> 00:15:57,987 عرض موفق 246 00:16:03,033 --> 00:16:06,025 (مرحبا ، (آمبر مستعدة للحشد الكبير؟ 247 00:16:07,637 --> 00:16:10,697 هانا) ، أنا لا أَستطيع فعل ذلك) أنا لا أستطيع الخروج لهناك 248 00:16:15,812 --> 00:16:17,905 كل شيء سيكون بخير 249 00:16:17,981 --> 00:16:20,882 طالما ستمرين من القوس الأخضر 250 00:16:20,950 --> 00:16:23,544 أُكرر ، القوس الأخضر 251 00:16:28,958 --> 00:16:31,552 أوه، لا، لا، لا. لا، لا، لا سأخفق 252 00:16:31,628 --> 00:16:32,959 أعرف سأخفق 253 00:16:33,029 --> 00:16:36,465 إسمعي ، أحياناً عندي هذا القلقِ ، أيضاً 254 00:16:36,533 --> 00:16:40,299 لكنك تعرف ما كلمتين دائماً أقولها؟ 255 00:16:40,370 --> 00:16:42,736 القوس الأخضر". أراكِ هناك" 256 00:16:47,143 --> 00:16:49,907 هيا إدخلي الموقع 257 00:16:49,979 --> 00:16:51,844 سيكون هناك إنفجار 258 00:16:52,515 --> 00:16:54,244 أنتِ لا تفهمين 259 00:16:54,317 --> 00:16:57,252 أنا لايمكنني تحمل السخرية ، مجدداً - مجدداً؟ - 260 00:16:57,987 --> 00:17:00,387 من يسخر منكِ؟ 261 00:17:02,058 --> 00:17:06,051 حسناً ، أعرف من الصعب الإعتقاد بالنظر إلي هكذا جميلة أَنا الآن 262 00:17:07,197 --> 00:17:11,463 لكن عندما كنتُ صغيرة كنت فتاة بتقويم 263 00:17:12,202 --> 00:17:13,863 أتحمل السخرية من الجميع طوال الوقت؟ 264 00:17:13,937 --> 00:17:15,165 حقا؟ تقويم؟ 265 00:17:15,238 --> 00:17:18,366 هل عندك أي صور؟ 266 00:17:18,441 --> 00:17:21,501 تعرفين ، لإني أشعر بألمك 267 00:17:23,179 --> 00:17:25,579 لا ، أحرقتهم كلهم 268 00:17:25,648 --> 00:17:28,344 خائفة من الناس الأن 269 00:17:28,418 --> 00:17:30,978 لأنهم سيسخرون ثانية 270 00:17:31,054 --> 00:17:34,285 بسبب التقويم عندما كنتِ طفلة؟ 271 00:17:34,357 --> 00:17:38,953 نعم نعم هو كذلك - حسناً ، لايجب عليكِ فعل ذلك - 272 00:17:39,028 --> 00:17:42,259 لا تستسلمي عندما تُحاربين ناراً بالنارِ 273 00:17:44,701 --> 00:17:47,169 تصبح نار أكبر 274 00:17:47,237 --> 00:17:49,797 أعرف ، والآن سألهب بالخارج 275 00:17:49,873 --> 00:17:53,400 أمام "أمريكا" ، آسيا والإتحاد السوفيتي. 276 00:17:54,377 --> 00:17:57,471 "تعنين "روسيا - أوه ، هل هم موجودين؟ - 277 00:17:59,916 --> 00:18:01,713 حسناً ، إسمعي 278 00:18:01,785 --> 00:18:04,879 أنا لايمكنني أن أضمن لكِ أنك ستكونين عظيمة 279 00:18:04,954 --> 00:18:08,617 تعديني إنك ستصبحين شخص صالح؟ 280 00:18:09,826 --> 00:18:11,691 وبعد ذلك صفقة الكرة الأرضية؟ 281 00:18:12,228 --> 00:18:15,391 نعم ، ولكن ممكن يحدث ذلك 282 00:18:15,465 --> 00:18:17,092 أنا يمكنني أن أضمن لكِ 283 00:18:17,167 --> 00:18:19,192 إنك ستكونين أفضل مني 284 00:18:19,269 --> 00:18:20,531 "الأماكن" - أوه ، لا - 285 00:18:20,603 --> 00:18:23,128 ستكونين بخير 286 00:18:24,574 --> 00:18:26,201 فقط أدخلي خلال القوسِ الأحمرِ 287 00:18:26,276 --> 00:18:28,506 لكنك قلت أخضر - والآن أقول أحمر - 288 00:18:28,578 --> 00:18:31,069 فقط قبل أن أغير رأي 289 00:18:31,147 --> 00:18:33,877 تذكري ، شخص أفضل 290 00:18:33,950 --> 00:18:35,645 وبعد ذلك الكرة الأرضية 291 00:18:36,786 --> 00:18:38,413 عمل جيد 292 00:18:39,789 --> 00:18:43,350 والآن متسابقنا النهائي "من "ماليبو ، كاليفورنيا 293 00:18:43,426 --> 00:18:45,951 (آمبر أديسون) 294 00:18:48,765 --> 00:18:52,861 By day, I play the part in every way 295 00:18:52,936 --> 00:18:56,167 Of simple sweet, calm and collected 296 00:18:57,440 --> 00:19:00,568 Pretend, to my friends I'm a chameleon 297 00:19:02,178 --> 00:19:05,204 Can make a girl feel disconnected 298 00:19:05,548 --> 00:19:09,575 Feel like a star A super hero 299 00:19:09,652 --> 00:19:13,679 Sometimes it's hard to separate Got too much on my plate 300 00:19:13,756 --> 00:19:17,920 If you could see the other side of me 301 00:19:17,994 --> 00:19:20,462 I'm just like every... 302 00:19:22,732 --> 00:19:25,462 ربما إستعملت الأخضر أكثر من اللازم 303 00:19:27,971 --> 00:19:29,495 تعتقدين؟ 304 00:19:35,011 --> 00:19:37,002 فكرت بالموضوع 305 00:19:37,080 --> 00:19:38,377 أنا لا أريد أي شخص آخر 306 00:19:38,448 --> 00:19:41,281 أنتم أصدقائي الحقيقيينَ وسأجلس معكم 307 00:19:41,351 --> 00:19:44,582 فقط سقطت 308 00:19:46,823 --> 00:19:50,281 ذلك مثل شخص لم يقنع بالبسيط 309 00:19:50,360 --> 00:19:52,658 لا تلوميني ، لومي مخي 310 00:19:53,229 --> 00:19:54,457 ماذا سنفعل الآن؟ 311 00:19:54,530 --> 00:19:57,090 آمبر) ستحصل على عقد مسجل) 312 00:19:57,166 --> 00:19:59,498 يلزم عليها أن تكون شخص جيد 313 00:19:59,569 --> 00:20:01,696 أكره قول ذلك 314 00:20:01,771 --> 00:20:05,673 رجال لاتقولوا بشأنها ستفي بذلك ، صدقوني 315 00:20:11,781 --> 00:20:13,009 (آشلي) 316 00:20:13,082 --> 00:20:15,880 نقر وتصفيق فقط 317 00:20:16,686 --> 00:20:22,522 على أية حال ، كما تعلمون جميعاً ليلة أمس أنا كُنت الفائزة الكبرى 318 00:20:22,592 --> 00:20:25,527 لكن قبل ذلك وعدتُ نفسي 319 00:20:25,595 --> 00:20:29,190 ،لصديقتي المفضلة (هانا مونتانا) 320 00:20:29,265 --> 00:20:31,927 مازلت مغرورة - إنتظري - 321 00:20:32,001 --> 00:20:35,402 إني صارمة بشأن القائمة 322 00:20:35,471 --> 00:20:36,961 إنتظري 323 00:20:37,840 --> 00:20:41,469 قشرة الرأس (داني) ، أنت ورقائقك قبل أولئك الرقائقِ 324 00:20:41,544 --> 00:20:43,705 !لَستُ في القاع 325 00:20:44,414 --> 00:20:46,006 !في وجهِك 326 00:20:51,120 --> 00:20:52,644 ما زالتُ أنتظر 327 00:20:54,791 --> 00:20:56,019 حسناً 328 00:20:56,092 --> 00:20:59,255 لَيس بالضبط ما كنتُ أتمناه 329 00:20:59,329 --> 00:21:02,890 لكن على الأقل هي كانت لطيفةَ إلى شخص ما 330 00:21:02,966 --> 00:21:04,558 هذا فقط؟ 331 00:21:04,634 --> 00:21:06,898 لن تردعيها عن العدول عن ذلك؟ 332 00:21:06,970 --> 00:21:09,530 هيا ، هي فقط قائمة غبية 333 00:21:09,605 --> 00:21:11,596 إضافة لذلك ، تعلمتُ درسي 334 00:21:11,674 --> 00:21:14,643 عندما تحارب نار بنار ستصبح محروقاً 335 00:21:14,711 --> 00:21:17,874 أتمنى إنك قلتِ ذلك قبل فعل ذلك 336 00:21:17,947 --> 00:21:19,380 قبل ماذا؟ 337 00:21:19,449 --> 00:21:23,078 (هناك مفاجأة لـ (آمبر 338 00:21:27,857 --> 00:21:29,757 من فعل هذا؟ 339 00:21:31,995 --> 00:21:34,429 بربك ، هو ليس مضحك 340 00:21:36,599 --> 00:21:39,568 بالرغم من ذلك يجب أن أقول أَحبها في الأخضرِ 341 00:21:44,173 --> 00:21:47,540 In the end we'd be laughing 342 00:21:47,610 --> 00:21:50,443 Watching the sunset fade to black 343 00:21:50,513 --> 00:21:52,208 Show the names 344 00:21:52,281 --> 00:21:54,943 Play that happy song 345 00:21:55,419 --> 00:21:58,081 ،أصبح أخيراً كلب لعين مطيع أليس كذلك؟ 346 00:21:58,155 --> 00:22:00,851 شكراً لك ، يا بني - على الرحب والسعة - 347 00:22:13,470 --> 00:22:15,495 في المرة القادمة ، زد الدهن 348 00:22:16,106 --> 00:22:20,065 نحنُ نقلق بشأنه نحنُ نعامله بلطف شديد 349 00:22:21,245 --> 00:22:24,476 هيا يريد قطعه بسرعة 350 00:22:24,477 --> 00:22:30,477 /// تـــرجـمـة:NaYeF ///