1
00:00:29,618 --> 00:00:32,996
KALIFORNIAN MAANTIEPOLIISI
EI TUE TÄTÄ ELOKUVAA.
2
00:00:33,163 --> 00:00:36,166
LAINKAAN.
3
00:00:44,633 --> 00:00:48,178
KLO 4.59 - MIAMI
4
00:00:48,345 --> 00:00:49,721
KLO 5.00 - MIAMI
5
00:00:57,813 --> 00:01:01,066
Paskalakit pyörillä
6
00:01:01,316 --> 00:01:03,861
KLO 8.18 - KALIFORNIA
7
00:01:04,027 --> 00:01:07,155
KLO 8.26 - KALIFORNIA
8
00:01:09,408 --> 00:01:11,326
Paska.
9
00:01:57,080 --> 00:01:59,374
Hei, Ann. Minun täytyy lähteä töihin.
10
00:01:59,541 --> 00:02:01,251
Hei. Karen SwimTechista. Jätä viesti.
11
00:02:01,418 --> 00:02:03,587
Hei, kulta. Toivoin tavoittavani sinut.
12
00:02:03,754 --> 00:02:07,674
On ison kokeeni päivä. Toivota siis onnea.
Rakastan sinua.
13
00:02:27,569 --> 00:02:30,531
KALIFORNIAN MAANTIEPOLIISIOPISTO
14
00:02:33,408 --> 00:02:35,536
SOUTHERN INTERNATIONAL -PANKKI
15
00:02:46,797 --> 00:02:48,298
SOUTHERN INTERNATIONAL -PANKKI
16
00:02:48,465 --> 00:02:52,261
Vittu!
17
00:02:52,928 --> 00:02:55,764
Luoja. Vittu. Joogahousut.
18
00:03:07,109 --> 00:03:08,110
Lähdetään!
19
00:03:09,444 --> 00:03:10,821
Chacho, lähdetään!
20
00:03:18,328 --> 00:03:19,496
Epäilty on mustassa Chevyssä.
21
00:03:20,247 --> 00:03:21,290
Näemme hänet.
22
00:04:03,540 --> 00:04:05,792
-Voi hitto! Mitä vittua tuo oli?
-Miksi pysähdyt?
23
00:04:05,959 --> 00:04:08,003
Laita aseesi lattialle.
24
00:04:08,170 --> 00:04:10,631
Ei se minun syyni ole.
Itse ajat kuin mulkku.
25
00:04:10,797 --> 00:04:12,883
Otat siis tukea M4:n liipaisimesta?
26
00:04:13,050 --> 00:04:15,177
Näetkö nuo? Ne ovat kauhukahvat.
27
00:04:15,344 --> 00:04:16,553
Sitä varten ne ovat.
28
00:04:16,719 --> 00:04:17,803
Turpa kiinni ja aja!
29
00:04:18,012 --> 00:04:20,682
Vaihtoehdot ovat ase lattialle
tai piippu suuhusi.
30
00:04:20,849 --> 00:04:23,018
-Aja!
-Sillä lailla!
31
00:04:23,185 --> 00:04:24,186
Avatkaa tuli!
32
00:04:24,728 --> 00:04:25,729
Huoranpenikka!
33
00:04:25,896 --> 00:04:27,397
Aja, Chacho!
34
00:04:54,258 --> 00:04:56,176
Lähdetään!
35
00:05:13,068 --> 00:05:15,404
Lähdetään. Mitä oikein odotat?
36
00:05:15,779 --> 00:05:18,407
-Aika paska homma.
-Mitä?
37
00:05:18,574 --> 00:05:21,285
Kuin joulupukki ampuisi Petterin
lahjakierroksen jälkeen.
38
00:05:21,451 --> 00:05:24,538
Olet hassu paskiainen.
39
00:05:26,415 --> 00:05:28,417
Tuo on vitun kylmästi tehty.
40
00:05:29,376 --> 00:05:30,752
Lähdetään.
41
00:05:30,919 --> 00:05:31,920
Mene taakse.
42
00:05:32,087 --> 00:05:33,589
-Pitää näyttää kyydiltä.
-Aja!
43
00:05:33,755 --> 00:05:36,300
Ei taksarilta, jonka kamu istuu edessä.
44
00:05:36,466 --> 00:05:37,968
Mene taakse.
45
00:05:38,135 --> 00:05:39,553
-Aja jo.
-Mene taakse.
46
00:05:39,887 --> 00:05:40,971
Ei tule tapahtumaan.
47
00:05:41,138 --> 00:05:42,264
-Eikö?
-Ei.
48
00:05:42,431 --> 00:05:43,932
Vitut.
49
00:05:44,099 --> 00:05:45,767
Tel Aviv.
50
00:05:45,934 --> 00:05:46,935
Mitä?
51
00:05:47,102 --> 00:05:48,103
Tel Aviv.
52
00:05:48,270 --> 00:05:49,646
Vauhtia!
53
00:05:54,776 --> 00:05:56,820
Mikä vittu on Tel Aviv?
54
00:05:59,239 --> 00:06:00,240
Chacho.
55
00:06:00,574 --> 00:06:02,117
Ei, vaan Castillo.
56
00:06:03,285 --> 00:06:04,411
Agentti Castillo.
57
00:06:05,329 --> 00:06:06,413
Kurjaa, eikö?
58
00:06:07,289 --> 00:06:08,582
Katsokaa heitä.
59
00:06:08,749 --> 00:06:11,627
Vein sinut Bahaman lomalle
perheeni kanssa.
60
00:06:11,793 --> 00:06:12,961
Se oli hienoa.
61
00:06:13,128 --> 00:06:15,631
Senkin paskiainen! Atlantikseen!
62
00:06:16,632 --> 00:06:19,426
Niin, mutta vuonna -09
ammuit parini pankissa.
63
00:06:20,427 --> 00:06:21,929
Michael Gladen.
64
00:06:22,095 --> 00:06:23,138
Pysy paikoillasi.
65
00:06:24,806 --> 00:06:25,974
Älkää ampuko.
66
00:06:26,141 --> 00:06:27,142
Älä liiku!
67
00:06:29,603 --> 00:06:31,313
Minuun osui!
68
00:06:31,480 --> 00:06:32,606
Tuntuipa hyvältä!
69
00:06:32,773 --> 00:06:35,192
Hitto!
70
00:06:35,359 --> 00:06:37,945
Rukoilin Jumalaa:
71
00:06:38,111 --> 00:06:40,197
"Anna minulle syy ampua", ja sinä annoit!
72
00:06:40,364 --> 00:06:42,699
Mikä sinua vaivaa? Ammuit pariasi.
73
00:06:42,866 --> 00:06:44,326
Viimeinen yllätys.
74
00:06:44,493 --> 00:06:46,995
Ajattelin, että olet
yhä velkaa loman jälkeen.
75
00:06:47,162 --> 00:06:49,164
Katso. Vaimosi.
76
00:06:49,331 --> 00:06:50,499
Paskiainen!
77
00:06:54,169 --> 00:06:55,295
Tapan sinut!
78
00:06:55,462 --> 00:06:58,048
Annoin hänelle huomiota,
kun et itse antanut.
79
00:06:58,215 --> 00:07:00,008
Olisit halaillut.
80
00:07:00,175 --> 00:07:01,385
Tapan sinut!
81
00:07:02,719 --> 00:07:05,180
POLIISIOPISTO
KOE 1: YLEISKUNTO
82
00:07:10,686 --> 00:07:13,188
KOE 2: AMPUMINEN
83
00:07:23,407 --> 00:07:24,408
Tästä lähtee.
84
00:07:24,575 --> 00:07:25,868
KOE 3: PAINI
85
00:07:26,034 --> 00:07:27,995
Alkakaa, tytöt! Vauhtia!
86
00:07:28,704 --> 00:07:31,039
Kissatappeluko tämä on? Yritystä!
Sillä lailla.
87
00:07:31,206 --> 00:07:32,791
Iske, Kyle, anna mennä!
88
00:07:34,960 --> 00:07:36,003
Baker, mitä helvettiä?
89
00:07:36,545 --> 00:07:38,297
Tämä on painia!
90
00:07:38,463 --> 00:07:39,631
Anteeksi. Oletko kunnossa?
91
00:07:39,798 --> 00:07:41,216
Osuit kipeään polveeni.
92
00:07:41,383 --> 00:07:44,469
Reagoin, ja koulutukseni otti vallan.
93
00:07:44,636 --> 00:07:47,514
-Olen pahoillani.
-Mikä koulutus?
94
00:07:48,348 --> 00:07:50,225
-Mikä hiton koulutus?
-Ei minulla ole.
95
00:07:50,726 --> 00:07:51,894
Pois matolta.
96
00:07:53,187 --> 00:07:54,396
Hyvä lyönti.
97
00:07:54,688 --> 00:07:56,648
KOE 4: MOOTTORIPYÖRÄN HALLINTA
98
00:08:17,252 --> 00:08:19,379
Soveltuvuuskokeiden pisteesi
99
00:08:19,546 --> 00:08:23,217
eivät riitä millään läpäisyyn.
100
00:08:23,383 --> 00:08:25,761
Useimmat vammaiset kadetit
101
00:08:25,928 --> 00:08:28,096
saivat paljon paremmat pisteet.
102
00:08:28,263 --> 00:08:30,682
-Saivatko?
-Saivat. Jopa ammunnassa.
103
00:08:30,849 --> 00:08:32,434
Sitä en epäile.
104
00:08:32,601 --> 00:08:35,354
Vammaiset tekevät paljon nykyään.
105
00:08:35,520 --> 00:08:37,731
Se jalaton olympiajuoksijakin.
106
00:08:37,898 --> 00:08:40,107
Tappoi jopa tyttöystävänsä.
107
00:08:40,275 --> 00:08:42,778
Ei se saavutus ole,
mutta silti vaikuttavaa
108
00:08:42,945 --> 00:08:44,279
vakavuudessaan.
109
00:08:44,446 --> 00:08:46,782
Sitten on fyysinen puoli.
110
00:08:46,949 --> 00:08:49,368
Onko sinut leikattu 23 kertaa?
111
00:08:49,535 --> 00:08:51,537
On. Jalat, nilkat,
112
00:08:51,703 --> 00:08:53,539
polvet ja olkapäät.
113
00:08:53,705 --> 00:08:57,459
Olkaluuni on titaania tästä tähän.
Aika siistiä.
114
00:08:57,626 --> 00:08:58,877
Miten voit?
115
00:08:59,044 --> 00:09:03,423
Aika hiton hyvin. Syön lääkkeitä.
116
00:09:03,590 --> 00:09:04,883
Se auttaa paljon.
117
00:09:05,050 --> 00:09:07,970
Paitsi sateella. Ne päivät ovat rankkoja.
118
00:09:08,136 --> 00:09:09,221
Varmasti.
119
00:09:09,388 --> 00:09:11,139
En voisi asua Seattlessa.
120
00:09:14,059 --> 00:09:15,477
Jon, miksi haluat maantiepoliisiksi?
121
00:09:15,644 --> 00:09:19,648
Totta puhuen vaimoni haluaa asumuseron.
122
00:09:19,815 --> 00:09:21,483
Menetin sponsorini vuosi sitten.
123
00:09:21,650 --> 00:09:23,402
Olen rypenyt itsesäälissä.
124
00:09:23,569 --> 00:09:27,239
En ymmärrettävästi viehätä häntä enää.
125
00:09:27,406 --> 00:09:30,617
Tunnen sen, kun katson häntä.
126
00:09:31,493 --> 00:09:33,161
Oletko kunnossa? En aikonut masentaa.
127
00:09:33,328 --> 00:09:35,664
Se vain laukaisi
128
00:09:36,498 --> 00:09:38,584
-omia juttujani.
-Anteeksi.
129
00:09:38,750 --> 00:09:43,297
Kärsin samoista ongelmista
mieheni Tedin kanssa.
130
00:09:44,173 --> 00:09:46,300
-Ikävä kuulla.
-Se on tuskallista.
131
00:09:46,466 --> 00:09:49,011
Tämä on Karen. Hän on uimaopettaja.
132
00:09:50,179 --> 00:09:51,763
Hän on hyvin kaunis.
133
00:09:51,930 --> 00:09:53,849
Kiitos. Miehesi on hyvännäköinen
134
00:09:54,016 --> 00:09:56,602
ja komea.
135
00:09:56,768 --> 00:09:59,479
Olet hyvin onnekas mies.
136
00:09:59,646 --> 00:10:02,024
Kiitos.
137
00:10:03,483 --> 00:10:05,694
Miten maantiepoliisi liittyy tähän?
138
00:10:05,861 --> 00:10:08,155
Opin pariterapiassa,
139
00:10:08,322 --> 00:10:11,617
että naiset usein naivat isänsä,
ja hänen isänsä on kyttä.
140
00:10:11,783 --> 00:10:13,619
-Ymmärrän.
-Niin.
141
00:10:14,953 --> 00:10:16,705
Osaat ajaa moottoripyörää.
142
00:10:16,872 --> 00:10:18,957
Aivan helvetin hyvin.
143
00:10:19,291 --> 00:10:21,543
Puhun nyt suoraan.
144
00:10:21,710 --> 00:10:23,545
-Pidän sinusta.
-Kiitos.
145
00:10:23,712 --> 00:10:25,714
-Sinulla on kivat silmät.
-Kiitos.
146
00:10:25,881 --> 00:10:27,466
Muistutat miestäni.
147
00:10:27,633 --> 00:10:28,717
Kiitos.
148
00:10:28,884 --> 00:10:31,053
Tänään on onnenpäiväsi.
149
00:10:31,220 --> 00:10:33,639
Läpäisen sinut ehdolla.
150
00:10:33,805 --> 00:10:38,560
Sinun on oltava osastosi
kymmenen parhaan prosentin joukossa
151
00:10:38,727 --> 00:10:42,898
käytöksen, turvallisuuden
ja sakkojen suhteen, tai saat kenkää.
152
00:10:43,065 --> 00:10:45,400
-Ymmärrätkö?
-Täydellisesti.
153
00:10:45,567 --> 00:10:47,236
Älä tyri tätä.
154
00:11:05,379 --> 00:11:07,047
Ajakaa oikealle.
155
00:11:09,424 --> 00:11:12,177
3-9 keskukselle. Meillä on 7-0-4.
156
00:11:12,344 --> 00:11:13,846
Pakottavat pois moottoritieltä
157
00:11:14,012 --> 00:11:15,556
ja tukkivat rampin.
158
00:11:28,777 --> 00:11:30,529
LT? Valmista?
159
00:11:31,196 --> 00:11:32,573
Hei.
160
00:11:33,448 --> 00:11:35,075
Luuletko, että ovi katoaa
161
00:11:35,242 --> 00:11:36,285
eikä tapa tuota naista?
162
00:11:37,619 --> 00:11:39,121
Isä, mitä naista?
163
00:11:39,580 --> 00:11:41,123
Olet kamoissa, etkö?
164
00:11:41,290 --> 00:11:42,791
Olet jo keskipäivällä kamoissa.
165
00:11:42,958 --> 00:11:44,793
Anna olla.
166
00:11:45,294 --> 00:11:46,587
Ei!
167
00:11:46,753 --> 00:11:48,630
Pyydän, ei!
168
00:11:51,049 --> 00:11:52,259
Ei hätää, rouva.
169
00:11:52,426 --> 00:11:54,636
Pääsette pian kotiin kissojenne luo.
170
00:11:54,803 --> 00:11:55,804
Valmis!
171
00:11:55,971 --> 00:11:57,431
Hitto!
172
00:12:08,984 --> 00:12:12,654
Eagle-6, meillä on 11-80
210-tien ja Lowellin risteyksessä.
173
00:12:12,821 --> 00:12:15,824
Eagle-6 vastaa 11-80:een
210-tien ja Lowellin risteyksessä.
174
00:12:22,664 --> 00:12:24,875
LT, mitä on meneillään?
175
00:12:25,459 --> 00:12:26,793
Tätä ei suunniteltu.
176
00:12:30,964 --> 00:12:31,965
Mitä sinä teet?
177
00:12:32,132 --> 00:12:34,301
Sinä ja TJ veitte
200 tonnia viime keikasta.
178
00:12:34,468 --> 00:12:36,178
Luulitteko, etten huomaisi?
179
00:12:44,353 --> 00:12:47,314
He ovat rampilla, TJ. Kaksi pyörää.
180
00:12:48,398 --> 00:12:50,901
Keskus, tässä Eagle-6.
181
00:12:51,068 --> 00:12:53,570
Neljä epäiltyä
kahdella mustalla moottoripyörällä
182
00:12:53,737 --> 00:12:56,031
suuntaa itään Pennsylvania Avenueta kohti.
183
00:12:58,909 --> 00:13:00,577
Laukauksia ammuttu!
184
00:13:00,744 --> 00:13:02,746
Katsotaan,
kuinka rakas olet poikaystävällesi.
185
00:13:03,705 --> 00:13:06,041
-Luoja. Hänellä on David.
-Kuka on David?
186
00:13:07,543 --> 00:13:09,211
Toinen teistä kuolee.
187
00:13:09,378 --> 00:13:10,754
Valitse kumpi, varas.
188
00:13:10,921 --> 00:13:13,006
Varas? Mitä vittua se tarkoittaa?
189
00:13:13,173 --> 00:13:16,677
Päästän sinut tiimiini,
ja varastat minulta.
190
00:13:16,844 --> 00:13:18,053
Sinä tai David.
191
00:13:19,012 --> 00:13:20,556
TJ!
192
00:13:20,722 --> 00:13:21,765
Hei, TJ!
193
00:13:21,932 --> 00:13:23,267
Vyöt takaisin kiinni.
194
00:13:23,433 --> 00:13:24,726
Älä hyppää!
195
00:13:24,893 --> 00:13:26,061
Älä hyppää!
196
00:13:27,020 --> 00:13:28,897
TJ!
197
00:13:29,898 --> 00:13:30,899
TJ!
198
00:13:36,280 --> 00:13:39,783
Palauta rahamme kahdessa viikossa,
tai sinäkin kuolet.
199
00:13:39,950 --> 00:13:41,702
Ymmärrätkö?
200
00:14:06,643 --> 00:14:09,062
FBI
201
00:14:14,902 --> 00:14:17,446
Clay! Palasitko jo? Hienoa.
202
00:14:17,613 --> 00:14:18,614
Kerron jotain.
203
00:14:18,780 --> 00:14:21,116
Kaksi leikkausta,
jotta voin taas nostaa lapsiani,
204
00:14:21,283 --> 00:14:22,326
senkin persreikä.
205
00:14:22,951 --> 00:14:26,121
Outo tapa kiittää henkesi pelastamisesta,
mutta ole hyvä.
206
00:14:26,288 --> 00:14:27,789
-Ammuitko kiltteydestä?
-Ammuin!
207
00:14:27,956 --> 00:14:29,124
Anna tehdä vastapalvelus.
208
00:14:29,291 --> 00:14:30,792
Hectorilla on aseesi. Miten ammut?
209
00:14:30,959 --> 00:14:33,086
-Olet huono pari!
-Itse olet epäpätevä!
210
00:14:33,253 --> 00:14:34,796
-Huono ihminen.
-Et ole edes agentti.
211
00:14:34,963 --> 00:14:36,507
-Huono agentti!
-Mene kotiin.
212
00:14:36,673 --> 00:14:38,008
Vaihtele kuuman ja jään kanssa.
213
00:14:38,175 --> 00:14:40,344
-20 minuuttia kutakin.
-Turpa kiinni. Lähdetään.
214
00:14:40,511 --> 00:14:42,638
-Tule tänne.
-Paskiainen.
215
00:14:43,514 --> 00:14:46,808
Maantiepoliisin sisäinen tutkinta
pyysi apuamme panssariautokeikkaan.
216
00:14:46,975 --> 00:14:49,144
Luulevat omiensa sotkeutuneen siihen.
217
00:14:49,311 --> 00:14:51,313
Sekö, missä pilotti hyppäsi?
218
00:14:51,480 --> 00:14:55,108
Niin, tai ehkä apupilotti työnsi.
He eivät tiedä.
219
00:14:55,275 --> 00:14:56,527
Montaako kyttää he epäilevät?
220
00:14:56,693 --> 00:14:59,112
Viittä. Heidät on löydettävä.
221
00:14:59,279 --> 00:15:01,823
-Paljonko saivat?
-12,6 miljoonaa.
222
00:15:01,990 --> 00:15:05,661
Auto lähti Santa Anitasta
Breeders' Cupin käteisten kanssa.
223
00:15:05,827 --> 00:15:07,287
Menenkö kyselemään?
224
00:15:07,454 --> 00:15:09,289
Ei. Hoidat sen sisältä käsin.
225
00:15:09,456 --> 00:15:10,666
Älä hitossa.
226
00:15:10,832 --> 00:15:12,668
Peitetehtävään poliisiin? Mahtavaa.
227
00:15:12,834 --> 00:15:14,336
Osaatko ajaa pyörää?
228
00:15:14,503 --> 00:15:15,504
Miksi pyörää?
229
00:15:15,671 --> 00:15:17,339
Pahikset ajavat. Osaatko sinä?
230
00:15:17,506 --> 00:15:18,841
Hallitsen moottorit.
231
00:15:19,007 --> 00:15:20,342
Älä leveile. Olen tosissani.
232
00:15:20,509 --> 00:15:23,220
En leveile. Anna vaikka lumilinko.
233
00:15:23,387 --> 00:15:25,389
Ruohotrimmeri? Hoituu!
234
00:15:27,349 --> 00:15:29,351
Pitää puhua Allenin ampumisesta
235
00:15:29,518 --> 00:15:31,645
ja Hectorin vaimon kuvista puhelimessasi.
236
00:15:31,812 --> 00:15:33,188
Seuraa keskustelu.
237
00:15:33,355 --> 00:15:35,065
Allen on nynny. Tiedämme sen.
238
00:15:35,232 --> 00:15:37,693
Hän antoi aseensa pidätetylle.
Miksei häntä tutkita?
239
00:15:37,860 --> 00:15:39,361
Anna sen olla.
240
00:15:39,528 --> 00:15:41,572
Hän johtaa tutkintaa Losissa.
241
00:15:41,738 --> 00:15:42,906
Vastaat hänelle.
242
00:15:43,365 --> 00:15:44,700
Älä lähetä sitä pelleä.
243
00:15:45,158 --> 00:15:47,202
Sinusta kaikki Gladen jälkeen
ovat pellejä.
244
00:15:47,369 --> 00:15:49,037
Hän on aito pelle!
245
00:15:49,204 --> 00:15:50,706
Käyttäydyt kuin leski. Unohda se.
246
00:15:50,873 --> 00:15:53,250
-Anteeksi.
-Miten selität kuvat?
247
00:15:53,584 --> 00:15:55,711
Ei ole vikani, jos joku lähettää kuvia.
248
00:15:55,878 --> 00:15:57,004
Miten estän sen?
249
00:15:57,421 --> 00:15:58,589
Eikö vika ollut sinun?
250
00:15:58,755 --> 00:16:01,717
Ei, muutoin kuin olemalla komea.
251
00:16:01,884 --> 00:16:06,221
Eli kullin kuvat puhelimestasi hänelle
eivät olleet syytäsi?
252
00:16:06,388 --> 00:16:07,848
Ottiko puhelimesi ne nukkuessasi?
253
00:16:08,015 --> 00:16:09,349
Kullisi näytti pirteältä.
254
00:16:09,516 --> 00:16:12,102
Silloin se vaikutti viattomammalta.
255
00:16:12,269 --> 00:16:14,354
Vähemmän väärin kuin hänen panemisensa.
256
00:16:14,688 --> 00:16:17,357
Hyvä! Et siis harrastanut
seksiä hänen kanssaan.
257
00:16:17,691 --> 00:16:20,527
Lopulta kyllä. Siksi sanoin: "Silloin".
258
00:16:20,694 --> 00:16:24,114
Hän on tapauksesi syytetyn vaimo!
259
00:16:24,740 --> 00:16:26,575
Ymmärrän täysin.
260
00:16:26,742 --> 00:16:28,285
Toivottavasti.
261
00:16:28,452 --> 00:16:30,871
Olisi ikävä menettää
mahtava agentti paskan takia.
262
00:16:31,038 --> 00:16:32,706
Olet seksiriippuvainen.
263
00:16:32,873 --> 00:16:34,416
Ymmärrän.
264
00:16:35,292 --> 00:16:36,460
Ketä minä esitän?
265
00:16:36,877 --> 00:16:38,378
Saat esittää...
266
00:16:38,545 --> 00:16:41,423
Olet Francis Llewellyn Poncherello.
267
00:16:41,590 --> 00:16:44,051
Paska nimi. Se on monta nimeä.
268
00:16:44,218 --> 00:16:46,637
Harmi. Tausta on jo rakennettu.
269
00:16:46,803 --> 00:16:48,096
Pitäisikö vaihtaa se?
270
00:16:48,263 --> 00:16:49,264
Selkis.
271
00:16:49,431 --> 00:16:52,226
Nimesi on
konstaapeli Francis Llewellyn Poncherello.
272
00:16:52,392 --> 00:16:54,770
Siirryt Reddingin maantiepoliisista.
273
00:16:54,937 --> 00:16:57,773
Vain ylikomisario Lindel tietää,
että olet FBI:stä.
274
00:16:57,940 --> 00:16:59,650
Parisi on tulokas Jon Baker.
275
00:16:59,816 --> 00:17:01,985
Hän ei tiedä mistään mitään,
276
00:17:02,152 --> 00:17:04,988
joten voit raahata häntä perässäsi
herättämättä epäilyksiä.
277
00:17:05,155 --> 00:17:07,783
Pysy erossa Losin kuumista naisista.
278
00:17:09,618 --> 00:17:10,786
Mikä tehtäväsi on?
279
00:17:10,953 --> 00:17:12,286
Löytää viisi likaista kyttää.
280
00:17:12,454 --> 00:17:14,915
Oikein. Sulaudu joukkoon.
281
00:17:19,585 --> 00:17:20,587
Hei!
282
00:17:21,004 --> 00:17:22,464
Mitä kuuluu? Olen Jon.
283
00:17:24,007 --> 00:17:25,467
Jon Baker.
284
00:17:25,633 --> 00:17:27,636
Francis Poncherello.
285
00:17:27,803 --> 00:17:29,930
-Oletko Poncherello?
-Olen.
286
00:17:30,097 --> 00:17:31,598
-Mahtavaa. Olet parini.
-Siistiä.
287
00:17:31,765 --> 00:17:32,766
Aloitetaan tämä aidosti.
288
00:17:33,141 --> 00:17:34,518
Hemmo!
289
00:17:34,685 --> 00:17:35,978
-Hyvä on.
-Hidasta vähän.
290
00:17:36,144 --> 00:17:37,604
-Anteeksi.
-Tuo oli liikaa.
291
00:17:37,771 --> 00:17:38,981
Homofobiasi ei haittaa.
292
00:17:39,147 --> 00:17:40,524
Ei. Mitä?
293
00:17:40,816 --> 00:17:43,610
Homofobia on väärin,
mutta kunnioitan oikeuttasi siihen.
294
00:17:43,777 --> 00:17:46,613
Pidätkö minua homofoobikkona,
koska en halaa juuri tapaamaani
295
00:17:46,780 --> 00:17:48,782
alushousuista miestä?
Niinkö sen määrittelet?
296
00:17:48,949 --> 00:17:52,035
Reaktiosi oli voimakas.
Lähes väkivaltainen.
297
00:17:52,202 --> 00:17:55,956
Jos olisin kuuma nainen bikineissä,
298
00:17:56,123 --> 00:17:57,499
halaamiseni kävisi, eikö?
299
00:17:58,166 --> 00:18:02,337
Kysyt, halaanko mieluummin
kuumaa naista bikineissä
300
00:18:02,504 --> 00:18:05,007
kuin vierasta alushousuista miestä.
301
00:18:05,174 --> 00:18:07,718
Vastaukseni siihenkö
määrittelee sinun mukaasi
302
00:18:07,885 --> 00:18:09,136
homofobiani?
303
00:18:09,553 --> 00:18:12,181
Yksinkertaistit asian, mutta kyllä.
304
00:18:12,347 --> 00:18:13,682
-Teen niin.
-Hyvä on.
305
00:18:13,849 --> 00:18:16,351
Tässä vastaukseni.
Olen virkaiältäni vanhempi.
306
00:18:16,518 --> 00:18:18,478
Sinä tulokas
et erota suutasi persreiästäsi
307
00:18:18,645 --> 00:18:20,063
homofobiasta puhumattakaan.
308
00:18:20,230 --> 00:18:22,858
Tästä lähtien pidät turpasi vittu kiinni.
309
00:18:23,025 --> 00:18:25,652
Odotat maltilla,
kun esitän kysymykset. Ymmärsitkö?
310
00:18:25,819 --> 00:18:26,820
Perille meni.
311
00:18:27,154 --> 00:18:28,739
-Ymmärsitkö?
-Ymmärrän.
312
00:18:28,906 --> 00:18:30,699
-Anteeksi.
-Parempi.
313
00:18:30,866 --> 00:18:32,868
Olen vähän hermostunut. Aloitin tänään.
314
00:18:33,035 --> 00:18:34,620
-Tästä riippuu paljon.
-Älä huoli.
315
00:18:34,786 --> 00:18:35,871
Yritän pelastaa avioliittoni.
316
00:18:36,038 --> 00:18:37,623
Kysyinkö avioliitostasi?
317
00:18:37,789 --> 00:18:38,790
Et.
318
00:18:38,957 --> 00:18:41,376
Turpa kiinni ja vormu päälle. Käykö?
319
00:18:41,543 --> 00:18:42,544
Käy.
320
00:18:42,711 --> 00:18:47,049
Eikä. Jon Baker. "The Baker"?
321
00:18:47,216 --> 00:18:48,217
Miten menee, hemmo?
322
00:18:48,383 --> 00:18:49,551
Brian Grieves. Miten olet täällä?
323
00:18:49,718 --> 00:18:51,011
Olen poliisi.
324
00:18:51,178 --> 00:18:52,846
Tuo on parini, Francis Poncherello.
325
00:18:53,013 --> 00:18:54,598
-Miten menee?
-Tämä on mahtavaa!
326
00:18:54,765 --> 00:18:57,226
Serkkuni kisasi kanssasi vapaatyylissä.
327
00:18:57,392 --> 00:18:59,561
Olen nähnyt ajoasi lukemattomia kertoja.
328
00:18:59,728 --> 00:19:00,729
Miljardi kertaa.
329
00:19:00,938 --> 00:19:02,898
Onpa imartelevaa. Kuka serkkusi on?
330
00:19:03,106 --> 00:19:04,191
Reed Junior.
331
00:19:04,358 --> 00:19:05,943
-Luoja.
-Niin.
332
00:19:06,109 --> 00:19:07,361
Hän oli mahtava.
333
00:19:07,528 --> 00:19:08,737
Olisipa hän jatkanut.
334
00:19:08,904 --> 00:19:10,864
Toivon samaa.
335
00:19:11,031 --> 00:19:12,074
-Niin.
-Niin.
336
00:19:12,574 --> 00:19:14,952
Tervetuloa. En malta odottaa
kanssasi työskentelyä.
337
00:19:15,118 --> 00:19:17,120
-Ajatko sinä?
-Totta vitussa.
338
00:19:17,287 --> 00:19:18,288
Me ajamme!
339
00:19:18,455 --> 00:19:20,207
Mahtavaa. Sinä myös, Poncharrow.
340
00:19:21,583 --> 00:19:22,751
Kamu!
341
00:19:22,960 --> 00:19:24,253
-Upeaa!
-Tärkeää minulle.
342
00:19:24,419 --> 00:19:25,462
Totta hitossa. Nähdään.
343
00:19:25,629 --> 00:19:27,130
Pärjäile.
344
00:19:28,173 --> 00:19:31,218
PANDA PRODUCE
LAATUHEDELMIÄ JA -KASVIKSIA AASIASTA
345
00:19:40,143 --> 00:19:41,770
Onko sinulla suosikkiartistia?
346
00:19:42,396 --> 00:19:45,482
Suosikkikoko. Reppuun menevä.
347
00:19:45,649 --> 00:19:47,109
Meillä on sopiva työ sinulle.
348
00:19:47,818 --> 00:19:52,614
Piet Mondrianin
Kompositio nro 7 vuodelta 1941.
349
00:19:52,781 --> 00:19:56,910
Koko 51x66 senttiä.
Käteisellä hinta on 14.
350
00:19:57,077 --> 00:19:58,245
Miljoonaa.
351
00:19:58,453 --> 00:20:00,414
Tästäkö?
352
00:20:00,914 --> 00:20:02,124
Onko se valmis?
353
00:20:02,291 --> 00:20:05,085
Todellakin. Sen voi rullata
ja laittaa käsipakaasiin.
354
00:20:05,252 --> 00:20:07,671
Kaikkialla maailmassa sen arvo on 14.
355
00:20:07,838 --> 00:20:11,633
Ei ole parempaa tapaa
viedä käteistä rajan yli.
356
00:20:12,593 --> 00:20:14,178
Täydellistä. Otan sen.
357
00:20:14,344 --> 00:20:16,471
Rahat eivät ole mukana, mutta tuon sen 14.
358
00:20:17,848 --> 00:20:18,932
Erinomaista.
359
00:20:19,099 --> 00:20:21,143
KÄSKYNJAON MUISTIINPANOT
360
00:20:21,310 --> 00:20:22,311
Laita tuo pois.
361
00:20:22,477 --> 00:20:23,979
Meitä pidetään perseennuolijoina.
362
00:20:24,146 --> 00:20:25,522
Ei, teen muistiinpanoja.
363
00:20:27,482 --> 00:20:29,109
-Hei.
-Hyvää huomenta.
364
00:20:30,110 --> 00:20:31,361
No niin, kaikki.
365
00:20:31,528 --> 00:20:34,323
On pari uutta jäsentä
toivotettavana tervetulleiksi.
366
00:20:34,489 --> 00:20:38,660
Reddingistä tulee konstaapeli Pantera.
367
00:20:38,827 --> 00:20:41,163
Se on Poncherello.
Francis Llewyl Poncherello.
368
00:20:41,496 --> 00:20:42,497
Hei, Francis.
369
00:20:42,998 --> 00:20:44,541
Voitte kutsua Ponchiksi.
370
00:20:44,708 --> 00:20:46,460
Ponch. Helpompaa.
371
00:20:46,835 --> 00:20:50,339
Minua korjasi Jon Baker.
372
00:20:50,506 --> 00:20:54,301
Jon on vanhin tulokas ikinä.
373
00:20:55,052 --> 00:20:56,803
Yhdeksän vuoden erolla.
374
00:20:57,179 --> 00:20:58,722
Kiitos.
375
00:21:00,140 --> 00:21:02,392
Minulla on tulokaskysymys,
jos saan häiritä.
376
00:21:03,519 --> 00:21:07,481
Minulle sanottiin, että pitää olla
sakoissa osaston parhaimman 10 %:n...
377
00:21:07,856 --> 00:21:09,858
Vitsi. Hän vain vitsailee.
378
00:21:10,025 --> 00:21:11,276
Hieno vitsi!
379
00:21:11,443 --> 00:21:12,444
Jatka samaa linjaa!
380
00:21:12,611 --> 00:21:14,821
Meillä on ongelma palosammuttimien kanssa.
381
00:21:14,988 --> 00:21:16,949
Onko kaikilla sellainen autossa?
Viitatkaa.
382
00:21:17,115 --> 00:21:18,867
Kenellä on palosammutin autossa
383
00:21:19,034 --> 00:21:20,452
juuri tällä hetkellä?
384
00:21:21,370 --> 00:21:23,872
Tämä on aika upeaa.
385
00:21:24,039 --> 00:21:25,791
Taisteluasussa.
386
00:21:26,375 --> 00:21:28,627
Näytämme UPS:n läheteiltä.
387
00:21:28,794 --> 00:21:31,380
Se on tosi siistiä.
Valitse vittu ruskeaa.
388
00:21:31,547 --> 00:21:34,883
Emme näytä UPS:n läheteiltä, vai?
389
00:21:35,050 --> 00:21:36,635
Odota hetki.
390
00:21:37,553 --> 00:21:38,554
Roth tässä.
391
00:21:38,720 --> 00:21:39,972
-Missä työpaikka?
-Riversidella.
392
00:21:40,138 --> 00:21:41,139
Hei.
393
00:21:41,890 --> 00:21:43,642
Hei! Miten voit?
394
00:21:43,809 --> 00:21:45,227
-Hyvin. Entä sinä?
-Hyvin.
395
00:21:45,394 --> 00:21:47,563
Onko tuo Sport 1000 sinun?
396
00:21:47,729 --> 00:21:49,982
On. Tiedätkö, mikä se on?
397
00:21:50,148 --> 00:21:51,316
Ihan vähän.
398
00:21:51,483 --> 00:21:53,569
Minulla on Paul Smart 1000.
399
00:21:53,735 --> 00:21:55,320
Pidän niistä. Kauniita.
400
00:21:55,487 --> 00:21:57,739
Todella kauniita.
Olen etsinyt omanlaistasi.
401
00:21:57,906 --> 00:21:59,533
-Autopesula Valleyssa?
-Happy Hands.
402
00:21:59,700 --> 00:22:01,410
Hyvä on. Lähetä osoite.
403
00:22:01,577 --> 00:22:04,746
Jos kiinnostaa, aja kanssamme
Angeles Crestia Newcomb's Ranchille.
404
00:22:04,913 --> 00:22:07,332
Kaunis reitti. Monta Ducatia.
405
00:22:09,585 --> 00:22:13,088
Olen imarreltu,
koska olet todella viehättävä,
406
00:22:13,255 --> 00:22:15,174
mutta yritän paikata avioliittoani.
407
00:22:15,340 --> 00:22:16,758
Luoja. Oikeastiko?
408
00:22:16,925 --> 00:22:17,926
Mitä?
409
00:22:18,093 --> 00:22:20,345
Ensinnäkin olet vitun vanha.
410
00:22:20,596 --> 00:22:22,764
Toiseksi ketään ei kiinnosta
avioliittohuolesi.
411
00:22:22,931 --> 00:22:24,099
Onko selvä?
412
00:22:24,266 --> 00:22:26,101
Älä ajattele liikoja itsestäsi.
413
00:22:29,438 --> 00:22:30,439
-Hyvää työtä.
-En minä...
414
00:22:31,231 --> 00:22:33,942
Sulaudut joukkoon. Täydellistä.
415
00:22:34,610 --> 00:22:35,944
HAPPY HANDS -AUTOPESULA
416
00:22:37,613 --> 00:22:41,074
Toivottavasti hän ei ole hullu stalkkeri.
417
00:22:41,241 --> 00:22:42,951
Hän tiesi kissoistani.
418
00:22:43,368 --> 00:22:44,411
Hullua.
419
00:22:44,578 --> 00:22:47,039
Varmaan onnekas arvaus.
420
00:22:49,124 --> 00:22:50,125
Kuulitko nimiä?
421
00:22:51,376 --> 00:22:53,295
LT. Mitä on meneillään?
422
00:22:53,462 --> 00:22:55,255
Joku kutsui häntä LT:ksi.
423
00:22:55,422 --> 00:22:57,883
Entä pilotti?
Putosiko hän vai työnnettiinkö?
424
00:22:58,050 --> 00:23:01,220
Näin hänen vain osuvan maahan.
425
00:23:01,637 --> 00:23:03,388
Älä ajattele sitä. Ei se haittaa.
426
00:23:03,555 --> 00:23:04,890
He jäävät kiinni.
427
00:23:05,057 --> 00:23:06,141
Lupaan sen.
428
00:23:06,975 --> 00:23:08,310
Sakottaako ystäväsi minua?
429
00:23:08,477 --> 00:23:10,145
-Ensimmäinen.
-Hei!
430
00:23:10,312 --> 00:23:12,981
Mitä sinä teet?
431
00:23:13,148 --> 00:23:14,900
-Mitäkö teen?
-Mitä tämä paska on?
432
00:23:15,067 --> 00:23:17,319
Ei. Autossa ei ole kilpiä.
433
00:23:17,486 --> 00:23:19,821
Se on tuliterä. Etkö näe?
434
00:23:19,988 --> 00:23:22,491
Täytyy antaa sakkoja,
tai en selviä koeajastani
435
00:23:22,658 --> 00:23:23,659
ja saan potkut.
436
00:23:23,825 --> 00:23:26,119
Käytä aivojasi. He ostivat auton juuri.
437
00:23:26,286 --> 00:23:28,455
Tuli töitä! Ei turvavöitä. Punainen Ford!
438
00:23:28,622 --> 00:23:29,998
Sakotat liikaa.
439
00:23:30,165 --> 00:23:31,250
Se on vain turvavyö.
440
00:23:31,416 --> 00:23:32,417
-Ei!
-Selkään.
441
00:23:32,584 --> 00:23:33,627
Ei! Pysy tässä!
442
00:23:33,794 --> 00:23:34,962
Jessus.
443
00:23:40,676 --> 00:23:41,760
Ponch.
444
00:23:43,470 --> 00:23:44,847
Onko parisi kunnossa?
445
00:23:45,013 --> 00:23:46,765
Sain hänet juuri.
446
00:23:46,932 --> 00:23:49,351
-Aivan.
-Tulitko Reddingistä?
447
00:23:49,518 --> 00:23:51,019
Tulin. Ponch.
448
00:23:51,520 --> 00:23:53,480
-Ray.
-Mukava tavata.
449
00:23:54,314 --> 00:23:55,524
Tunnet kai Bob Lynnin.
450
00:23:55,691 --> 00:23:58,026
Tietenkin. Aasian-Bob.
Kaikki tuntevat Bobin.
451
00:23:58,193 --> 00:24:00,362
-"Aasian-Bob"?
-Niin.
452
00:24:00,529 --> 00:24:02,781
Luulin häntä
englantilaiseksi tai skotiksi.
453
00:24:04,700 --> 00:24:06,827
Tarkoitat Bob Lynniä, L-Y-N-N.
454
00:24:06,994 --> 00:24:09,788
Luulin, että puhuit Bob Linistä, L-I-N.
455
00:24:09,955 --> 00:24:11,540
Hän on Aasiasta.
456
00:24:11,707 --> 00:24:12,958
Sataprosenttisesti.
457
00:24:13,667 --> 00:24:16,211
Mutta kyllä, tunnen valkoisen Bobin.
458
00:24:16,378 --> 00:24:17,671
Emme ole tavanneet. Gay Terry.
459
00:24:19,798 --> 00:24:21,383
Anteeksi. Irlantilainen Gay Terry.
460
00:24:21,550 --> 00:24:23,302
Se käy järkeen.
461
00:24:25,554 --> 00:24:27,890
Älä tee tuota! Hei!
462
00:24:29,183 --> 00:24:30,392
Tämä on pila.
463
00:24:30,559 --> 00:24:31,643
Kunpa olisikin.
464
00:24:31,810 --> 00:24:33,645
-Hei, Francis!
-Sen on oltava vitsi.
465
00:24:33,812 --> 00:24:35,606
Etkö edes katso, kun peruutat?
466
00:24:35,772 --> 00:24:37,774
Kaikki on mennyt päin persettä.
467
00:24:37,941 --> 00:24:40,402
Tarvitsen hypänneen pilotin osoitteen.
468
00:24:40,569 --> 00:24:43,071
Tee myös profiili Bob Linille.
469
00:24:43,238 --> 00:24:46,867
Sukunimi L-I-N.
Hänen on oltava todella aasialainen.
470
00:24:47,034 --> 00:24:49,870
-Selvä. Bob Lin, todella aasialainen.
-Hyvä on.
471
00:24:50,370 --> 00:24:51,622
Vittu.
472
00:24:51,955 --> 00:24:53,040
Onnistuiko?
473
00:24:54,708 --> 00:24:55,709
Hyvä on.
474
00:25:05,886 --> 00:25:09,139
Olemme maantiepoliiseja.
Eikö pitäisi partioida maanteitä?
475
00:25:09,306 --> 00:25:11,141
Esitän osanottoni
kuolleen poliisin leskelle.
476
00:25:11,308 --> 00:25:12,893
Se vie pari minuuttia.
477
00:25:13,143 --> 00:25:17,064
Minulla on yksi mahdollisuus
pelastaa avioliittoni.
478
00:25:17,231 --> 00:25:18,815
Tämä työ on ratkaiseva siinä.
479
00:25:18,982 --> 00:25:21,485
Vaimosi ei kiinnosta yhtään.
Pysy pyörien luona.
480
00:25:21,652 --> 00:25:22,778
Äläkä sakota ketään.
481
00:25:22,945 --> 00:25:25,155
Vitut. Ei onnistu.
482
00:25:25,322 --> 00:25:27,991
-Anteeksi kuinka?
-En päästä pariani yksin
483
00:25:28,158 --> 00:25:29,785
tuntemattomaan paikkaan.
484
00:25:29,952 --> 00:25:32,621
Sinä et siitä päätä. Olet tulokas!
485
00:25:32,788 --> 00:25:34,331
Kunnioitan arvoasi,
486
00:25:34,498 --> 00:25:37,834
mutten päästä sinua taloon virkatehtävissä
487
00:25:38,001 --> 00:25:40,379
ilman tukeani. Se ei onnistu.
488
00:25:40,546 --> 00:25:42,005
-Vaarallista.
-Hyvä on!
489
00:25:42,631 --> 00:25:43,966
Pidä vain suusi kiinni.
490
00:25:44,132 --> 00:25:45,133
Selvä.
491
00:25:45,968 --> 00:25:47,094
Minun on varoitettava,
492
00:25:47,261 --> 00:25:49,221
että voin joskus pahoin muiden kotona.
493
00:25:49,388 --> 00:25:53,642
Syynä on hajujen sekoitus,
ruoan ja lemmikkien feromonit.
494
00:25:53,809 --> 00:25:55,686
Olet vitun outo.
495
00:25:55,853 --> 00:25:59,189
En muista Terrellin puhuneen Pueblerrosta.
Onko se intiaaninimi?
496
00:25:59,356 --> 00:26:00,649
Poncherello.
497
00:26:00,983 --> 00:26:02,317
En muista sitäkään.
498
00:26:02,484 --> 00:26:04,945
Halusin piipahtaa sanomaan osanottoni.
499
00:26:05,529 --> 00:26:08,073
Älkää koskeko olohuoneessa mihinkään.
500
00:26:10,951 --> 00:26:13,287
Olin todella järkyttynyt.
501
00:26:13,662 --> 00:26:15,080
Olen tuntenut TJ:n vuosia.
502
00:26:15,247 --> 00:26:18,292
En osaa nähdä
hänen hyppäävän helikopterista.
503
00:26:19,877 --> 00:26:21,962
Olen myös aina miettinyt,
504
00:26:22,129 --> 00:26:23,213
kärsikö TJ masennuksesta.
505
00:26:24,882 --> 00:26:27,926
En tiennyt siitä. Olimme onnellisia.
506
00:26:28,135 --> 00:26:30,929
Oliko hän kenellekään velkaa?
507
00:26:32,389 --> 00:26:34,683
Ei. Häneltä jäi säästöjä.
508
00:26:34,850 --> 00:26:35,851
Ei velkaa.
509
00:26:41,315 --> 00:26:42,983
Menen raittiiseen ilmaan.
510
00:26:45,110 --> 00:26:46,278
Anteeksi hänestä.
511
00:26:47,613 --> 00:26:50,240
Tuliko hän Parishin kanssa toimeen?
512
00:26:51,408 --> 00:26:53,619
Minulla on tapaaminen.
Täytyy valmistautua.
513
00:26:53,785 --> 00:26:54,995
Niin minullakin.
514
00:26:55,162 --> 00:26:57,331
Käyn LT:n luona.
515
00:26:58,081 --> 00:26:59,416
Kuka LT on?
516
00:27:00,709 --> 00:27:02,252
Yhteinen ystävä.
517
00:27:02,920 --> 00:27:04,379
Olen pahoillani.
518
00:27:09,384 --> 00:27:12,054
Pois sieltä.
519
00:27:12,221 --> 00:27:14,181
Pois sieltä. Jessus.
520
00:27:14,348 --> 00:27:16,517
-Toivottavasti tulitte päätökseen.
-Päätökseen?
521
00:27:16,683 --> 00:27:20,562
Melkein yrjösin, kun kissa meni
pää edellä hiekkalaatikkoon.
522
00:27:21,438 --> 00:27:23,190
Kuka sanoo "päätös"?
523
00:27:23,357 --> 00:27:24,900
-Oletko terapeutti?
-En.
524
00:27:25,359 --> 00:27:26,985
Vuosi pariterapiaa.
525
00:27:27,152 --> 00:27:29,696
Niin sanotaan,
kun yrittää selvittää kipeitä tunteita.
526
00:27:29,863 --> 00:27:31,532
-Huomasin.
-Emmekö ole sen takia täällä?
527
00:27:31,698 --> 00:27:33,158
Että voit käsitellä ystäväsi kuolemaa?
528
00:27:33,325 --> 00:27:35,953
Olen muuten pahoillani siitä.
529
00:27:36,119 --> 00:27:38,038
-Voi luoja, hemmo.
-Todella pahoillani. Mitä?
530
00:27:38,205 --> 00:27:39,748
Sanavalintasi.
531
00:27:39,915 --> 00:27:41,583
Olet kolme kaljaa liian intiimi.
532
00:27:42,751 --> 00:27:45,212
Se johtuu lääkkeistä.
533
00:27:45,379 --> 00:27:47,047
-Selvä.
-Niin.
534
00:27:47,214 --> 00:27:50,217
Malliesimerkki deflektiosta.
Onpa kliseistä.
535
00:27:50,384 --> 00:27:53,262
"Olen kova moottoripyöräkyttä.
Minulla ei ole tunteita."
536
00:27:53,428 --> 00:27:55,180
-"En välitä, kuka kuolee."
-Haista vittu!
537
00:27:55,347 --> 00:27:57,432
Etkö ole käsitellyt kamusi kuolemaa?
538
00:27:57,599 --> 00:27:59,226
Hän kuoli kuukausi sitten, Freud.
539
00:28:00,102 --> 00:28:01,603
-Kuukausiko?
-Niin.
540
00:28:01,770 --> 00:28:03,772
-Se on outoa.
-Mikä on outoa?
541
00:28:03,939 --> 00:28:07,150
Outoa, että vaimo on
päässyt eteenpäin kuukaudessa.
542
00:28:07,317 --> 00:28:09,278
Sinusta on päässyt eteenpäin.
Mistä tiedät?
543
00:28:09,444 --> 00:28:11,029
Miehestä ei ole jälkiä talossa.
544
00:28:11,196 --> 00:28:12,614
Ei kunniakirjoja seinillä,
545
00:28:12,781 --> 00:28:14,741
ei kalakaverikuvia.
546
00:28:14,908 --> 00:28:15,993
Ei ole työkaluja.
547
00:28:16,159 --> 00:28:19,037
Helikopteripilotti ilman työpenkkiä
tai työkaluja.
548
00:28:19,454 --> 00:28:22,457
Ei asekaappia.
Millä kytällä ei ole asekaappia?
549
00:28:22,624 --> 00:28:24,543
Outoa. Kuin hän ei olisi asunut siellä.
550
00:28:24,710 --> 00:28:27,546
Pitää mennä Arby'siin. On nälkä.
551
00:28:27,713 --> 00:28:29,214
-Käykö?
-Käy.
552
00:28:40,475 --> 00:28:41,768
-Haloo.
-Hei, Roth.
553
00:28:41,935 --> 00:28:42,936
Niin, mitä kuuluu?
554
00:28:43,103 --> 00:28:45,856
Ota selvää,
oliko TJ:llä toinen kiinteistö
555
00:28:46,023 --> 00:28:48,025
vuokralla.
556
00:28:48,192 --> 00:28:49,443
Hoituu.
557
00:28:52,529 --> 00:28:53,530
Mistä on kyse?
558
00:28:54,990 --> 00:28:56,617
Miksi olet parini talon edessä?
559
00:28:56,783 --> 00:28:58,410
Esitin osanottoni.
560
00:28:58,827 --> 00:29:00,579
-Tunsitko TJ:n?
-Tunsin.
561
00:29:00,746 --> 00:29:01,872
Poliisiopistosta.
562
00:29:02,039 --> 00:29:04,708
Niinkö? Minä vuonna?
563
00:29:05,167 --> 00:29:08,754
Miksi kuulustelet?
Ensin lounaalla, nyt tässä.
564
00:29:08,921 --> 00:29:10,172
Olin TJ:n ystävä.
565
00:29:10,339 --> 00:29:12,090
Luulin meidänkin tulevan toimeen.
566
00:29:12,257 --> 00:29:14,426
Mutta jos alat rassata, annan olla.
567
00:29:14,593 --> 00:29:15,761
Hän on parini leski.
568
00:29:15,928 --> 00:29:19,848
Jos näen sinut vielä täällä,
saat turpaan kunnolla.
569
00:29:20,015 --> 00:29:22,309
-Voi hyvin.
-Niin.
570
00:29:24,937 --> 00:29:26,813
Laatulihaa.
571
00:29:26,980 --> 00:29:29,775
Ennen kuin annat taas sakot,
572
00:29:29,942 --> 00:29:32,110
kerro, mitä pyöriä nämä ovat.
573
00:29:33,070 --> 00:29:35,447
Se on Ducati Hypermotard 939.
574
00:29:35,614 --> 00:29:36,865
Sopii joka maastoon.
575
00:29:37,074 --> 00:29:38,617
Mistä tiedät? Et edes nähnyt sitä.
576
00:29:38,784 --> 00:29:41,453
Kuuntele. Iso V2-moottori.
577
00:29:42,204 --> 00:29:43,705
Monet tekevät niitä.
578
00:29:43,872 --> 00:29:48,252
Tämä pyörii 9 000 kierrosta,
mihin pystyy vain neliventtiilinen.
579
00:29:48,418 --> 00:29:52,130
Ainoa neliventtiilinen V2 supermotona
on Ducati.
580
00:29:54,925 --> 00:29:56,885
Ne ovat vitun nopeita.
581
00:29:57,761 --> 00:30:02,307
Keskellä iltaa
Haluan vain halata sinua tiukasti
582
00:30:02,641 --> 00:30:05,978
Rosanna
583
00:30:06,353 --> 00:30:07,729
Voinko kertoa jotain?
584
00:30:09,648 --> 00:30:13,694
Oli vaikuttavaa, miten tunnistit pyörät.
585
00:30:14,361 --> 00:30:18,031
Jos rentoutuisit hetkeksi,
586
00:30:18,198 --> 00:30:20,701
meistä tulisi voittajatiimi.
Tiedätkö, mitä tarkoitan?
587
00:30:20,868 --> 00:30:22,578
LA-15-7-Mary-3 ja -4.
588
00:30:22,744 --> 00:30:25,539
Jahtaamme punaista Ferraria.
589
00:30:25,706 --> 00:30:27,082
Koodi kolme!
590
00:30:27,249 --> 00:30:29,793
Yritin jumalauta kehua sinua.
591
00:30:36,633 --> 00:30:38,218
Tässä 7-Mary-4. Tarvitsemme tukea.
592
00:30:38,385 --> 00:30:39,678
Kaikki yksiköt.
593
00:30:42,306 --> 00:30:43,724
Aja sivuun!
594
00:30:43,932 --> 00:30:46,143
MAANTIEPOLIISIEN LESKIEN RAHASTO
595
00:30:46,310 --> 00:30:49,605
Niinkö? Kivi voittaa sakset.
596
00:31:00,115 --> 00:31:01,200
Jon, lopeta!
597
00:31:01,366 --> 00:31:03,327
-Hetki.
-Lopeta! Se on käsky!
598
00:31:03,493 --> 00:31:05,913
-Ajokortti ja rekisteriote.
-Mitä teet, poika?
599
00:31:06,079 --> 00:31:07,372
Etkö nähnyt, mitä näytin?
600
00:31:07,539 --> 00:31:09,917
No niin. Musiikki hiljemmalle.
601
00:31:11,752 --> 00:31:14,254
"Poliisileskien säätiön lahjoittaja."
Oletteko leski?
602
00:31:14,421 --> 00:31:15,422
-Hei!
-Pieni hetki!
603
00:31:15,589 --> 00:31:17,257
-Musiikki hiljemmalle!
-Olkaa hyvä.
604
00:31:17,424 --> 00:31:19,801
Jos et huomioi minua,
ilmoitan niskoittelusta.
605
00:31:19,968 --> 00:31:21,136
Haluatko pitää työsi?
606
00:31:21,303 --> 00:31:24,431
Jos emme lopeta asioittesi hoitamista
ja tee poliisityötä,
607
00:31:24,598 --> 00:31:26,308
ei ole työtä menetettävänä.
608
00:31:26,517 --> 00:31:29,853
En anna kinastelevien mummojen
tuhlata päivääni.
609
00:31:30,020 --> 00:31:33,482
Turpa kiinni.
Laittakaa se vitun Toto hiljemmalle.
610
00:31:35,192 --> 00:31:36,610
-Pysykää autossa.
-Herra!
611
00:31:36,777 --> 00:31:37,778
Pysykää autossa.
612
00:31:37,945 --> 00:31:41,323
Maksoin 10 000 dollaria
leskien rahastolle tuosta.
613
00:31:41,532 --> 00:31:42,533
Nyt se on minun.
614
00:31:42,699 --> 00:31:44,785
Kädet autoa vasten. Autoa vasten ja heti!
615
00:31:44,952 --> 00:31:46,119
Haluatteko tehdä tämän?
616
00:31:46,286 --> 00:31:48,205
-Teen sen.
-Olette pulassa.
617
00:31:48,372 --> 00:31:49,540
Sain koulutuksen tehdä sen.
618
00:31:49,706 --> 00:31:52,334
Tiedättekö, kuinka vaarallista
on ajaa tuota vauhtia?
619
00:31:53,043 --> 00:31:54,461
-Hei.
-Hei.
620
00:31:54,628 --> 00:31:56,588
Pääseekö tällä pälkähästä Losissa?
621
00:31:56,755 --> 00:31:58,882
Ei. Se on lahjoittajaohjelma.
622
00:31:59,049 --> 00:32:00,592
Ennen selvisi varoituksella.
623
00:32:00,759 --> 00:32:03,887
Yleensä kerrotaan, että käytäntö loppui,
ja päästetään menemään.
624
00:32:04,388 --> 00:32:05,722
Lähdetään drinkeille.
625
00:32:05,889 --> 00:32:06,932
Oikeastiko?
626
00:32:07,099 --> 00:32:10,018
Tulkaa kanssani. Pääsette nyt ajelulle.
627
00:32:10,894 --> 00:32:11,895
Tulkaa kanssani.
628
00:32:12,187 --> 00:32:13,480
-Kiitos.
-Minä hoidan.
629
00:32:13,647 --> 00:32:16,191
-Miksi viet hänet tuonne?
-Käytäntö on muuttunut.
630
00:32:16,358 --> 00:32:18,318
-Pääsette tämän kerran pälkähästä.
-Kiitos.
631
00:32:18,485 --> 00:32:20,070
Mitä teet?
632
00:32:20,237 --> 00:32:21,530
Älä päästä tuota inhaa mulkkua.
633
00:32:21,697 --> 00:32:22,739
Menkää autoon.
634
00:32:22,906 --> 00:32:24,116
Ei. Menette kyttäautoon.
635
00:32:24,283 --> 00:32:26,368
-Päästä irti hänestä!
-Päästä itse!
636
00:32:26,535 --> 00:32:27,786
Hän on vitun vanha!
637
00:32:27,953 --> 00:32:30,998
Tiedän. Vanha ja hauras. Älä revi häntä.
638
00:32:31,164 --> 00:32:32,165
Itse revit!
639
00:32:32,332 --> 00:32:33,417
Näytä hänelle, Francis!
640
00:32:33,584 --> 00:32:35,460
Mitä vittua, ämmä?
641
00:32:35,836 --> 00:32:38,839
Yritän sopeutua joukkoon. Yritä samaa.
642
00:32:39,006 --> 00:32:42,092
Olet pelkuri ja epäreilu tappelija.
643
00:32:43,010 --> 00:32:47,347
Minun täytyy antaa sakkoja,
pysyä turvassa ja käyttäytyä hyvin.
644
00:32:47,514 --> 00:32:49,683
Lopeta se partiopoikatouhu!
645
00:32:49,850 --> 00:32:51,768
Aja pyörälläsi kotiin!
646
00:32:52,311 --> 00:32:54,730
Mene kotiin! Päiväsi on ohi.
647
00:32:58,817 --> 00:33:00,068
Häivy täältä.
648
00:33:01,695 --> 00:33:03,238
Tämä on tosi kuumaa.
649
00:33:04,114 --> 00:33:05,657
Otan pienen ruskean.
650
00:33:05,824 --> 00:33:07,242
Minulle kävisi kumpikin.
651
00:33:09,703 --> 00:33:12,456
ALLSTEEL PANSSARIAUTOT
652
00:33:12,623 --> 00:33:14,041
Mitä teet täällä?
653
00:33:14,875 --> 00:33:15,876
Hei.
654
00:33:16,793 --> 00:33:18,045
Häivy täältä.
655
00:33:18,212 --> 00:33:19,630
Kuulustelemme panssariauton vartijaa.
656
00:33:20,255 --> 00:33:22,591
Kyselkää Bartonin jälkeen,
onko LT töissä täällä.
657
00:33:22,966 --> 00:33:24,384
Bartonia ei ole näkynyt sitten...
658
00:33:24,593 --> 00:33:26,678
Älä kerro hänelle mitään. Kuka on LT?
659
00:33:26,845 --> 00:33:28,931
Hän määrää. Kuulin siitä silminnäkijältä.
660
00:33:29,097 --> 00:33:30,098
Puhutko silminnäkijöille?
661
00:33:30,265 --> 00:33:33,018
Sinun pitäisi selvittää peitetehtävässä
perämiehen tarina.
662
00:33:33,185 --> 00:33:34,394
Älä huoli. Tutustumme hyvin,
663
00:33:34,561 --> 00:33:36,104
ja uusi parini on mahtava.
664
00:33:36,271 --> 00:33:38,440
Et varmasti malta odottaa ampuvasi häntä.
665
00:33:38,607 --> 00:33:39,983
Minä johdan, paskiainen!
666
00:33:40,150 --> 00:33:41,193
Minä johdan.
667
00:33:41,818 --> 00:33:42,819
Olen pomosi!
668
00:33:42,986 --> 00:33:44,321
Häivy täältä.
669
00:33:47,908 --> 00:33:49,201
Konstaapeli.
670
00:33:51,912 --> 00:33:53,247
Vaikuttaa aidolta.
671
00:33:53,413 --> 00:33:54,790
Ihan sama mitä tässä lukee.
672
00:33:54,957 --> 00:33:57,292
Hansen näki hänet All Steel Armoredissa.
673
00:33:57,459 --> 00:33:58,752
Entä hänen parinsa?
674
00:33:59,378 --> 00:34:01,004
Ei Baker voi olla sisäisestä tutkinnasta.
675
00:34:01,171 --> 00:34:03,507
Hän oli X-Gamesissa pari vuotta sitten.
676
00:34:04,341 --> 00:34:06,218
-Et pidä siitä.
-En pidäkään.
677
00:34:07,427 --> 00:34:10,222
Poikani on heroiinikoukussa.
Pitää saada hänet pois täältä.
678
00:34:10,389 --> 00:34:12,349
Muuten hän ei pääse kuiville.
679
00:34:12,516 --> 00:34:14,726
Keksitään toinen keino viedä rahat.
680
00:34:14,893 --> 00:34:16,561
Lennetäänkö käteisen kanssa?
681
00:34:16,728 --> 00:34:17,938
Lasketko leikkiä?
682
00:34:18,105 --> 00:34:19,398
Maalauksella vältetään tulli
683
00:34:19,565 --> 00:34:20,691
14 miljoonan dollarin kera.
684
00:34:20,858 --> 00:34:22,776
-Se on kaunista.
-Hyvä on. Vitut siitä.
685
00:34:22,943 --> 00:34:25,445
Vaikka tulisivat,
he ajavat ruohonleikkureilla.
686
00:34:25,820 --> 00:34:27,489
Etsi Bob Lin. L-I-N.
687
00:34:27,739 --> 00:34:28,740
Hyvä on.
688
00:34:32,869 --> 00:34:34,079
Todella aasialainen.
689
00:34:47,968 --> 00:34:49,010
Hei.
690
00:34:49,177 --> 00:34:50,512
Hei. Mitä kuuluu?
691
00:34:50,679 --> 00:34:52,055
Annan uimaopetusta.
692
00:34:52,222 --> 00:34:53,222
Anteeksi.
693
00:34:54,057 --> 00:34:55,058
Mitä sinulla on päällä?
694
00:34:56,518 --> 00:34:57,603
Univormuni.
695
00:34:58,854 --> 00:35:00,147
Maantiepoliisista.
696
00:35:00,314 --> 00:35:02,441
Eikö pitäisi vaihtaa asua töiden jälkeen?
697
00:35:02,608 --> 00:35:05,152
Niin voi tehdä. Useimmat varmaan...
698
00:35:05,319 --> 00:35:09,031
On ensimmäinen päiväni.
Ajattelin, että haluat nähdä.
699
00:35:09,198 --> 00:35:10,282
Kokoruskeassa?
700
00:35:11,992 --> 00:35:12,993
Se on hienoa.
701
00:35:15,746 --> 00:35:18,498
Ehkä se muistuttaa isästäsi.
702
00:35:22,502 --> 00:35:23,629
Kun minulla on huomiosi,
703
00:35:24,046 --> 00:35:26,882
menit pation kautta
vierastalolle eilen illalla.
704
00:35:27,049 --> 00:35:29,635
Pysyttäisiinkö sopimuksessa?
Käytä sivuovea.
705
00:35:29,801 --> 00:35:31,011
Voisitko tehdä niin?
706
00:35:31,261 --> 00:35:33,013
Anteeksi.
707
00:35:34,223 --> 00:35:35,224
Hei, Jon!
708
00:35:35,682 --> 00:35:36,683
Hei, Rick.
709
00:35:37,184 --> 00:35:38,727
Oletko UPS:llä töissä?
710
00:35:38,894 --> 00:35:42,731
En. Olen poliisi.
711
00:35:51,907 --> 00:35:53,075
Totta hitossa.
712
00:35:55,536 --> 00:35:59,581
TOMMYN MAAILMANKUULUT HAMPURILAISET
713
00:36:01,208 --> 00:36:03,377
Voimmeko saada nämä mukaan?
714
00:36:03,544 --> 00:36:05,546
Paidallesi. Voit syödä sen myöhemmin.
715
00:36:08,131 --> 00:36:10,551
-Klassista Ponchya.
-Niin.
716
00:36:10,717 --> 00:36:11,844
Aina deflektoimassa!
717
00:36:12,010 --> 00:36:13,637
Deflektoimassa.
718
00:36:13,887 --> 00:36:15,055
Lopettaisitko sen sanomisen?
719
00:36:15,222 --> 00:36:16,265
Tiedätkö, mitä se tarkoittaa?
720
00:36:16,431 --> 00:36:17,683
-Tiedän.
-Hyvä esimerkki.
721
00:36:17,850 --> 00:36:18,934
Anna tulla.
722
00:36:19,101 --> 00:36:23,272
Kun hävettää käydä kolmatta kertaa
paskalla ennen klo 11.00:tä,
723
00:36:23,438 --> 00:36:25,274
pilkkaa parinsa paitaa.
724
00:36:25,440 --> 00:36:26,441
Deflektoimista.
725
00:36:26,608 --> 00:36:28,694
Miksi lasket vessakäyntini?
726
00:36:28,861 --> 00:36:30,404
-Vaikea olla huomaamatta.
-Pervoa.
727
00:36:30,612 --> 00:36:31,613
-Onko pervoa?
-On.
728
00:36:31,780 --> 00:36:33,073
Nousemme vähän väliä pyöriltä,
729
00:36:33,240 --> 00:36:34,908
jotta pääset vessaan.
730
00:36:35,075 --> 00:36:36,451
-Anna olla.
-Myönnä se.
731
00:36:36,702 --> 00:36:39,454
Sinulla on vikaa sisuskaluissa.
732
00:36:39,621 --> 00:36:44,459
Olet liian ylpeä käydäksesi
apteekissa hoitamassa sen.
733
00:36:44,626 --> 00:36:47,254
Onko se kroonista
vai söitkö jotain huonoa eilen?
734
00:36:47,421 --> 00:36:48,422
Anna jo olla!
735
00:36:48,589 --> 00:36:51,091
Älä vetäydy. Olen huolissani sinusta.
736
00:36:51,258 --> 00:36:52,551
Onko siinä verta?
737
00:36:52,718 --> 00:36:55,137
Vitun verta. Uskomatonta.
738
00:36:55,846 --> 00:36:57,598
Me puhumme tästä.
739
00:37:03,312 --> 00:37:08,567
Ostan sinulle ripulilääkettä,
jos sinua hävettää.
740
00:37:08,734 --> 00:37:12,154
Ota oliivipuunoksa ja hyväksy apu.
741
00:37:12,362 --> 00:37:13,697
Tee se, Ponch!
742
00:37:15,032 --> 00:37:16,825
Hidasta.
743
00:37:17,034 --> 00:37:19,119
Taitosi eivät riitä tähän vauhtiin.
744
00:37:19,286 --> 00:37:21,413
Kuolen kolarissa
ennemmin kuin puhun kanssasi.
745
00:37:21,580 --> 00:37:24,458
Sinulla on terveysongelma,
Chronin tauti tai koliitti.
746
00:37:24,625 --> 00:37:27,211
En mainitse sitä enää. Hidasta.
747
00:37:27,377 --> 00:37:29,046
Minulla ei ole koliittia.
748
00:37:29,213 --> 00:37:31,340
On muita syitä, miksi käyn vessassa.
749
00:37:31,507 --> 00:37:32,966
Niin, mutta 20 minuuttia.
750
00:37:33,133 --> 00:37:36,595
Jopa eturauhasongelma olisi...
751
00:37:37,971 --> 00:37:39,973
Luoja!
752
00:37:41,266 --> 00:37:46,313
Onanoitko kolmesti päivässä
julkisissa vessoissa?
753
00:37:46,480 --> 00:37:48,023
Anna olla! Se on käsky!
754
00:37:48,190 --> 00:37:49,816
Ajat kolarin.
755
00:38:00,035 --> 00:38:02,162
Meillä on koodi neljä!
756
00:38:02,329 --> 00:38:04,706
Maski kasvoille.
757
00:38:13,215 --> 00:38:14,550
Valmis!
758
00:38:21,849 --> 00:38:22,891
Hänellä on ase!
759
00:38:24,810 --> 00:38:26,019
Vittu!
760
00:38:26,687 --> 00:38:29,565
Jumalauta! Mistä he tulivat?
761
00:38:34,862 --> 00:38:35,904
Lähdetään!
762
00:38:40,242 --> 00:38:42,536
Olen pahoillani kolaristasi.
Yritin varoittaa.
763
00:38:42,703 --> 00:38:43,745
En halua puhua siitä.
764
00:38:43,912 --> 00:38:44,913
Hyvä on.
765
00:38:45,080 --> 00:38:47,916
Ihan nopeasti.
Ei ollut tarkoitus nolostuttaa.
766
00:38:48,083 --> 00:38:51,003
Kaikilla on seksiongelmia.
En ole maannut vaimoni kanssa vuoteen.
767
00:38:51,169 --> 00:38:53,714
Mutta kun on yliseksuaalinen kuten sinä,
768
00:38:54,756 --> 00:38:56,758
joskus se viittaa lapsuuden ongelmiin.
769
00:38:56,925 --> 00:38:58,844
On turvallista puhua minulle.
770
00:38:59,011 --> 00:39:00,721
Ei ole ollut ongelmia.
771
00:39:00,888 --> 00:39:04,183
Elämäni tavoite ei ole
puhua turvassa sinulle.
772
00:39:04,683 --> 00:39:06,894
Mitä teen vessassa ja kuinka monta kertaa,
773
00:39:07,060 --> 00:39:08,687
on henkilökohtaista.
774
00:39:08,854 --> 00:39:11,773
Se kuuluu minulle, ei sinulle.
775
00:39:11,940 --> 00:39:13,734
-Pysyn erossa siitä.
-Hyvä.
776
00:39:13,901 --> 00:39:15,277
Mutta jos jotain tapahtui...
777
00:39:15,444 --> 00:39:17,779
Kuuntele minua. Se ei ole syytäsi.
778
00:39:17,946 --> 00:39:19,406
-Ei tapahtunut.
-Se ei ole syytäsi.
779
00:39:19,573 --> 00:39:20,574
Mitään ei tapahtunut.
780
00:39:20,741 --> 00:39:22,743
-Oletko varma?
-Olen.
781
00:39:22,910 --> 00:39:24,953
Huolehtisit omista jutuistasi.
782
00:39:25,120 --> 00:39:26,121
-Omista jutuistaniko?
-Niin.
783
00:39:26,288 --> 00:39:27,289
Mitä ne ovat?
784
00:39:27,456 --> 00:39:29,124
No, Jon,
785
00:39:29,291 --> 00:39:31,376
jos et ole maannut vaimosi kanssa vuoteen,
786
00:39:31,543 --> 00:39:32,711
joku muu on.
787
00:39:33,086 --> 00:39:34,796
Kyse on siitä, kuka.
788
00:39:34,963 --> 00:39:36,381
Kuka on pannut vaimoasi?
789
00:39:37,216 --> 00:39:39,218
LA-15 kaikille yksiköille, 211.
790
00:39:39,384 --> 00:39:42,137
Itään 101-tietä.
Aseistetut epäillyt pakenevat pyörillä.
791
00:39:42,304 --> 00:39:43,597
Tule.
792
00:39:43,764 --> 00:39:44,932
Kolmen liittymän päässä.
793
00:39:45,807 --> 00:39:47,809
Anteeksi. Auta pyörän kanssa!
794
00:39:51,605 --> 00:39:52,481
Jumalauta.
795
00:40:35,440 --> 00:40:36,817
Jessus.
796
00:40:38,777 --> 00:40:40,696
Kierrä. Et selviä siitä.
797
00:40:40,863 --> 00:40:42,197
Paskat! Osaan ajaa.
798
00:40:42,364 --> 00:40:45,367
Kaaduit tasaisella
kahdeksan minuuttia sitten.
799
00:40:49,621 --> 00:40:51,164
Jon ja Ponch, missä olette?
800
00:40:51,331 --> 00:40:54,543
Menossa pohjoiseen Elysian Parkissa.
801
00:40:57,045 --> 00:40:58,839
Ponch menee etelään.
802
00:41:01,508 --> 00:41:03,719
Muutos suunnitelmiin. Minä kierrän.
803
00:41:04,386 --> 00:41:08,056
Tässä 7-Mary-4.
Lähestymme joitain markkinoita.
804
00:41:08,557 --> 00:41:10,392
7-Mary-4. Seuraamme perässä.
805
00:41:10,559 --> 00:41:12,728
Siirtäisin pehmolelut lähemmäksi allasta.
806
00:41:12,895 --> 00:41:15,230
Muuten kaikki näyttää hienolta.
807
00:41:15,647 --> 00:41:16,732
Mitä vittua?
808
00:41:34,208 --> 00:41:35,209
Luoja.
809
00:41:35,751 --> 00:41:37,044
Seis! Maahan!
810
00:41:37,211 --> 00:41:38,212
Rauhoitu!
811
00:41:38,378 --> 00:41:40,088
Jumalauta! Pyydän!
812
00:41:40,756 --> 00:41:41,924
Aja!
813
00:41:46,094 --> 00:41:47,346
Soita hätänumeroon!
814
00:41:47,513 --> 00:41:49,598
Kenet he kutsuvat? Eri kytätkö?
815
00:41:49,765 --> 00:41:51,433
Suuntaavat Stadium Waytä etelään.
816
00:41:51,600 --> 00:41:53,435
Olen Stadium Wayllä.
817
00:41:55,229 --> 00:41:57,105
Missä te olette?
818
00:41:58,357 --> 00:41:59,358
Seis!
819
00:41:59,942 --> 00:42:00,943
Käskin pysähtyä!
820
00:42:01,109 --> 00:42:02,486
Pysähtykää, paskiaiset!
821
00:42:02,694 --> 00:42:03,946
Hienoa työtä!
822
00:42:04,112 --> 00:42:05,948
En ammu ilman syytä.
823
00:42:06,114 --> 00:42:09,952
Jos olisimme julkisessa käymälässä,
roiskisit ympäriinsä.
824
00:42:10,410 --> 00:42:14,122
Eagle-6, epäillyt kulkevat
Stadium Waytä kohti Riversidea.
825
00:42:18,377 --> 00:42:20,587
Kulje, senkin paska!
826
00:42:20,754 --> 00:42:23,465
-Mitä tapahtuu?
-Näillä pyörillä ei saa noita kiinni.
827
00:42:23,632 --> 00:42:25,968
He kävelevät karkuun.
828
00:42:26,134 --> 00:42:27,970
Ajavat varmaan 240 km/h.
829
00:42:28,136 --> 00:42:29,137
Meidän huiput on 210.
830
00:42:29,304 --> 00:42:32,474
7-Mary-3 Eagle-6:lle. Mikä on tilanne?
831
00:42:34,476 --> 00:42:35,978
Eagle-6!
832
00:42:36,144 --> 00:42:38,272
Herätkää! Mikä on tilanne?
833
00:42:38,438 --> 00:42:40,566
7-Mary-3, turpa kiinni.
834
00:42:45,112 --> 00:42:46,488
En näe heitä.
835
00:42:46,655 --> 00:42:48,657
-Löysittekö heidät?
-Emme.
836
00:42:54,329 --> 00:42:56,456
Minne he menivät? Jon, näetkö sinä?
837
00:42:56,623 --> 00:42:57,666
En.
838
00:43:06,508 --> 00:43:08,677
-Näetkö heidät?
-En.
839
00:43:10,846 --> 00:43:12,598
Hienoa työtä, Eagle-6.
840
00:43:13,015 --> 00:43:14,516
Niin. Fantastista.
841
00:43:17,978 --> 00:43:19,021
Ponch!
842
00:43:27,946 --> 00:43:29,198
Voi paska!
843
00:43:29,364 --> 00:43:31,033
Se oli vitun lähellä.
844
00:43:31,658 --> 00:43:32,784
Hei...
845
00:43:33,202 --> 00:43:34,536
Haluan vain...
846
00:43:36,538 --> 00:43:38,332
Se oli potkusta polveeni.
847
00:43:39,833 --> 00:43:42,044
Satutit tunteitani.
848
00:44:05,484 --> 00:44:07,319
Lindsey
Haluatko vieraan?
849
00:44:11,990 --> 00:44:14,326
Joskus toiste?
850
00:44:16,537 --> 00:44:17,829
Luulin sinua toisenlaiseksi.
851
00:44:22,000 --> 00:44:24,336
Niin. Ensimmäinen kerta.
852
00:44:24,503 --> 00:44:26,255
Harmi. Nämä olisivat tulleet mukaan:
853
00:44:31,885 --> 00:44:33,136
Vittu.
854
00:44:41,728 --> 00:44:43,772
Jon tässä. Jätä viesti.
855
00:44:44,022 --> 00:44:47,776
Hei, Jon. Olen pahoillani.
Vastaa puheluihini.
856
00:44:47,943 --> 00:44:49,444
Hyvä on. Soita takaisin.
857
00:44:49,611 --> 00:44:52,948
Huomenna tuntuu siltä
kuin asuisimme Seattlessa.
858
00:44:53,115 --> 00:44:55,742
Sateita on tulossa
ympäri Etelä-Kaliforniaa.
859
00:45:06,378 --> 00:45:07,379
Vittu.
860
00:45:16,972 --> 00:45:18,140
Vittu.
861
00:45:22,477 --> 00:45:23,562
Vitun sade.
862
00:45:23,729 --> 00:45:25,647
Paska.
863
00:45:27,608 --> 00:45:30,527
Karen! Kultaseni!
864
00:45:31,778 --> 00:45:33,280
Karen!
865
00:45:33,447 --> 00:45:34,907
Karen!
866
00:45:35,699 --> 00:45:38,368
Tulisitko antamaan pillerini?
867
00:45:38,535 --> 00:45:39,995
Onko tuo Jon?
868
00:45:40,329 --> 00:45:41,538
Luultavasti.
869
00:45:41,705 --> 00:45:43,207
Karen, voitko auttaa minua?
870
00:45:43,373 --> 00:45:44,958
Pitäisikö auttaa häntä?
871
00:45:45,125 --> 00:45:47,085
Näin hän hakee huomiota.
872
00:45:47,252 --> 00:45:48,462
Siispä ei.
873
00:45:49,046 --> 00:45:51,256
Anna nuo viikset minulle.
874
00:45:52,841 --> 00:45:54,384
Paska.
875
00:46:12,402 --> 00:46:14,196
No niin.
876
00:46:16,406 --> 00:46:18,200
No niin.
877
00:46:20,786 --> 00:46:21,828
Puhelin!
878
00:46:22,704 --> 00:46:24,540
No niin.
879
00:46:24,706 --> 00:46:25,916
No niin.
880
00:46:26,291 --> 00:46:28,961
Kaverini FBI:ssä sanoo,
että häntä kuulustellaan.
881
00:46:29,169 --> 00:46:32,005
Hänen nimensä on Castillo
eikä Poncherello.
882
00:46:32,172 --> 00:46:33,173
Jon Baker soittaa
883
00:46:33,340 --> 00:46:35,509
-Paska. Baker soittaa minulle.
-Älä vastaa.
884
00:46:35,676 --> 00:46:36,969
Keskus.
885
00:46:39,096 --> 00:46:42,933
Huomenta. Olen konstaapeli Jon Baker.
886
00:46:43,100 --> 00:46:45,853
Voisitteko yhdistää minut Ava Perezille?
887
00:46:46,019 --> 00:46:48,313
Tämä on hätätilanne.
888
00:46:49,022 --> 00:46:50,357
Ymmärsinkö oikein?
889
00:46:50,524 --> 00:46:53,026
Sinusta ei ole sopivaa
ajaa moottoripyörillä yhdessä,
890
00:46:53,193 --> 00:46:55,445
ja nyt pitäisi tulla makuuhuoneeseesi
891
00:46:55,612 --> 00:46:57,906
auttamaan sinut sängystä kylpyyn,
892
00:46:58,073 --> 00:47:00,117
jotta voit rentoutua pillereillä.
893
00:47:00,284 --> 00:47:01,285
Kyllä.
894
00:47:02,286 --> 00:47:03,954
Olet varmaan alasti.
895
00:47:04,580 --> 00:47:06,874
Vaatteita ei ole. Pitää paikkansa.
896
00:47:07,958 --> 00:47:10,377
Mitä luulet? Ehkä 10-15 minuuttia?
897
00:47:10,544 --> 00:47:12,170
En tule aivan heti.
898
00:47:12,337 --> 00:47:13,755
Mukavaa päivänjatkoa.
899
00:47:13,922 --> 00:47:15,007
Ava?
900
00:47:19,469 --> 00:47:22,014
All Steelissä ei työskentele ketään LT:tä,
901
00:47:22,181 --> 00:47:24,766
mutta löysin osoitteen TJ:lle.
902
00:47:25,017 --> 00:47:26,226
Hän sai häätöilmoituksen eilen
903
00:47:26,393 --> 00:47:28,228
asuntoon, jossa on osavuokralaisena.
904
00:47:28,770 --> 00:47:29,771
Kiva.
905
00:47:29,938 --> 00:47:31,732
Tekstaa osoite.
906
00:47:31,899 --> 00:47:33,233
Jon Baker soittaa
907
00:47:34,776 --> 00:47:36,320
Kamu.
908
00:47:36,486 --> 00:47:39,198
Luoja. Arvostan tätä todella paljon.
909
00:47:39,406 --> 00:47:41,408
Luulin joutuvani soittamaan hätänumeroon.
910
00:47:41,575 --> 00:47:43,660
Ei hätää. Tarvitsetko vettä?
Mitä tarvitset?
911
00:47:43,827 --> 00:47:47,164
En tarvitse vettä,
mutta ammeeseen on päästävä pian.
912
00:47:47,331 --> 00:47:48,665
Voisitko kantaa sinne?
913
00:47:48,832 --> 00:47:49,875
Mitä sanoit?
914
00:47:50,250 --> 00:47:51,543
Tarvitsen lämmintä vettä
915
00:47:51,710 --> 00:47:54,171
tai jään koko päiväksi lattialle.
916
00:47:54,338 --> 00:47:55,380
Kanna minut ammeeseen.
917
00:47:55,547 --> 00:47:56,632
En voi tehdä sitä.
918
00:47:56,798 --> 00:47:57,841
Miten niin et voi?
919
00:47:58,008 --> 00:47:59,301
Fyysisesti onnistuu,
920
00:47:59,468 --> 00:48:02,387
mutten kanna sinua alasti ammeeseen.
Sinulla on verho päällä.
921
00:48:02,554 --> 00:48:04,681
Lasketko leikkiä? Pelastin henkesi eilen.
922
00:48:04,848 --> 00:48:06,266
Tiesin, että ottaisit sen esiin.
923
00:48:06,433 --> 00:48:07,643
Tietenkin otin!
924
00:48:07,809 --> 00:48:09,603
Pelastin henkesi, etkä kanna minua!
925
00:48:09,770 --> 00:48:10,771
Muu onnistuu!
926
00:48:10,938 --> 00:48:12,856
Siivoan tämä sikolätin,
mutta en kanna sinua.
927
00:48:13,065 --> 00:48:15,526
Et seisoisi tuossa!
Etkö voi nostaa minua ammeeseen?
928
00:48:15,692 --> 00:48:18,779
Raahaan sinut sinne,
mutten pidä kuin vastasyntynyttä.
929
00:48:18,946 --> 00:48:19,988
En tee sitä.
930
00:48:20,197 --> 00:48:21,615
-Raahaatko minut?
-Kyllä.
931
00:48:21,782 --> 00:48:24,493
Joudut silti nostamaan ammeeseen.
932
00:48:24,660 --> 00:48:26,995
-Nosta minut ja hoida se.
-Hyvä on!
933
00:48:27,162 --> 00:48:28,372
Olet oikea homofoobikko.
934
00:48:28,539 --> 00:48:29,540
Älä sano noin!
935
00:48:29,706 --> 00:48:31,250
-Et katso!
-Sinun pitäisi olla homo,
936
00:48:31,416 --> 00:48:32,626
jotta olisin homofoobikko.
937
00:48:33,418 --> 00:48:36,046
Käytät sanaa väärin ja vastuuttomasti.
938
00:48:37,840 --> 00:48:39,424
Sinä satutat minua.
939
00:48:39,591 --> 00:48:41,176
-Hoidetaan tämä!
-Pahennat tilannetta!
940
00:48:41,343 --> 00:48:42,803
En kiistele semantiikasta kanssasi.
941
00:48:43,637 --> 00:48:44,638
Luoja, hemmo!
942
00:48:44,805 --> 00:48:47,599
-Ei!
-Ota verho!
943
00:48:47,766 --> 00:48:48,892
Yritän! En tunne lattiaa!
944
00:48:57,109 --> 00:48:58,151
Luoja.
945
00:48:59,027 --> 00:49:00,904
Voi luoja, hemmo.
946
00:49:01,071 --> 00:49:02,531
Hitsi.
947
00:49:02,698 --> 00:49:04,116
Olen pahoillani.
948
00:49:04,283 --> 00:49:06,326
Hajosivatko paikat? Oletko kunnossa?
949
00:49:06,493 --> 00:49:07,661
Eivät tainneet hajota.
950
00:49:07,828 --> 00:49:08,829
Hyvä on.
951
00:49:09,413 --> 00:49:10,873
Jukra.
952
00:49:13,041 --> 00:49:14,543
-Hei, kamu.
-Niin?
953
00:49:16,086 --> 00:49:18,922
Tunsinko kasvosi häpykummullani?
954
00:49:19,089 --> 00:49:21,592
Et! Kontaktia ei ollut.
955
00:49:21,758 --> 00:49:25,596
Oletko varma? Tunsin nenäsi tai huulesi.
956
00:49:25,762 --> 00:49:27,514
Mikään ei koskenut.
957
00:49:33,896 --> 00:49:36,648
Ehkä oli vähän kontaktia.
958
00:49:42,029 --> 00:49:44,031
Vittu tiesin sen! Tunsin sen!
959
00:49:44,573 --> 00:49:46,658
Tungit kasvosi vehkeeseeni!
960
00:49:48,243 --> 00:49:49,494
Se on Jumalan tapa kostaa
961
00:49:49,661 --> 00:49:51,914
kaikesta, mitä sanoin vaimostasi eilen.
962
00:49:52,080 --> 00:49:54,374
Se oli paskamaista. Anteeksi.
963
00:49:54,541 --> 00:49:55,834
Ei se mitään.
964
00:49:56,001 --> 00:49:58,587
Jos joku olisi sanonut niin minulle,
965
00:49:58,754 --> 00:50:01,423
en olisi vaarantanut henkeäni
hänen puolestaan.
966
00:50:01,590 --> 00:50:03,091
Se on aika uskomatonta.
967
00:50:06,386 --> 00:50:08,931
Olet toinen henkeni pelastanut henkilö.
968
00:50:09,431 --> 00:50:10,766
Niinkö? Kuka oli ensimmäinen?
969
00:50:10,933 --> 00:50:12,601
Entinen parini.
970
00:50:13,352 --> 00:50:14,853
Agentti Glade.
971
00:50:15,437 --> 00:50:16,730
Agentti Glade?
972
00:50:16,897 --> 00:50:18,357
Miten niin agentti Glade?
973
00:50:20,442 --> 00:50:21,443
Olen FBI:stä.
974
00:50:22,110 --> 00:50:24,279
-Oletko FBI:stä?
-Olen.
975
00:50:25,280 --> 00:50:27,115
Tutkitko panssariautokeikkoja?
976
00:50:27,282 --> 00:50:29,701
En, vaan me tutkimme.
977
00:50:30,786 --> 00:50:32,788
Olit oikeassa hypänneestä pilotista.
978
00:50:32,955 --> 00:50:33,956
Hänellä oli toinen koti.
979
00:50:34,122 --> 00:50:35,457
Ei kytän palkalla.
980
00:50:35,624 --> 00:50:36,625
Hän oli likainen.
981
00:50:36,792 --> 00:50:38,043
Täytyy tarkistaa se.
982
00:50:38,210 --> 00:50:40,128
Tule ammeeseen kanssani.
983
00:50:41,922 --> 00:50:44,550
Pesen sinut päästä jalkoihin.
984
00:50:44,883 --> 00:50:46,093
Tarvitsetko apua?
985
00:50:46,260 --> 00:50:47,386
-Apua?
-Ei. Pärjään kyllä.
986
00:50:47,553 --> 00:50:49,638
-Oletko varma?
-Olen.
987
00:50:49,930 --> 00:50:51,223
Paska!
988
00:50:52,599 --> 00:50:54,309
Olen kunnossa.
989
00:50:54,476 --> 00:50:56,311
-Luoja!
-Anteeksi.
990
00:50:56,478 --> 00:50:58,146
-Yritä nyt!
-Hyvä on.
991
00:50:59,815 --> 00:51:01,817
Nämä tuotiin sunnuntaina,
992
00:51:01,984 --> 00:51:03,485
mutta he eivät nukkuneet täällä.
993
00:51:03,652 --> 00:51:06,405
He? Toinen nainenko?
994
00:51:06,572 --> 00:51:09,074
Ei, vaan mies. Hänen kumppaninsa.
995
00:51:09,241 --> 00:51:10,492
Tiedättehän?
996
00:51:10,659 --> 00:51:12,411
-Kyllä.
-Ymmärrämme.
997
00:51:12,578 --> 00:51:13,579
Missä työpenkki on?
998
00:51:13,745 --> 00:51:15,664
-Onko autotallia?
-On. Minä näytän.
999
00:51:16,498 --> 00:51:18,000
Vitonen vetoa työpenkistä.
1000
00:51:18,166 --> 00:51:19,167
Vitonen.
1001
00:51:27,301 --> 00:51:30,012
Asekaappi. Työpenkki.
1002
00:51:30,179 --> 00:51:31,430
Viisi dollaria.
1003
00:51:31,597 --> 00:51:33,098
Oliko poikaystävä vuokrasopimuksessa?
1004
00:51:35,309 --> 00:51:36,310
Oli.
1005
00:51:36,476 --> 00:51:37,978
David Barton.
1006
00:51:38,187 --> 00:51:39,521
Paska!
1007
00:51:40,314 --> 00:51:41,648
Kuka David Barton on?
1008
00:51:42,858 --> 00:51:46,361
Vartija, jota uhattiin aseella,
kun TJ hyppäsi. Nyt hän on kateissa.
1009
00:51:46,528 --> 00:51:47,821
Raakaa.
1010
00:51:47,988 --> 00:51:50,657
Oliko poikaystävä panttivanki sattumalta?
1011
00:51:50,824 --> 00:51:52,993
Ei millään.
1012
00:51:53,160 --> 00:51:54,786
He työskentelivät yhdessä.
1013
00:51:54,953 --> 00:51:56,872
He varmaan huijasivat LT:tä.
1014
00:51:57,039 --> 00:51:58,624
Toinen kierros TJ:n vaimon kanssa.
1015
00:51:58,790 --> 00:51:59,833
Nähdään.
1016
00:52:01,126 --> 00:52:04,129
Syöt enemmän pillereitä kuin Elvis.
1017
00:52:09,468 --> 00:52:12,054
Tiedän, että laskit leikkiä,
1018
00:52:12,221 --> 00:52:15,349
mutta en käytä lääkkeitä väärin.
1019
00:52:15,516 --> 00:52:16,892
En laskenut leikkiä.
1020
00:52:17,851 --> 00:52:19,728
Kuinka usein käyt paskalla?
1021
00:52:19,895 --> 00:52:21,522
-Kuinka useinko?
-Niin.
1022
00:52:21,688 --> 00:52:24,566
Normaalisti.
Joka toinen tai kolmas viikko.
1023
00:52:24,733 --> 00:52:26,235
-Se on ongelma.
-Mitä?
1024
00:52:26,401 --> 00:52:28,904
Se on ongelma.
Ensi merkki opiaattiriippuvuudesta.
1025
00:52:29,696 --> 00:52:30,906
Miksi paskantaisin useammin?
1026
00:52:31,073 --> 00:52:34,326
Paskantaminen on ajan hukkaa.
1027
00:52:34,493 --> 00:52:35,994
Eikä ole. Se on hyvä juttu.
1028
00:52:36,161 --> 00:52:37,746
Miehen viimeinen turvapaikka.
1029
00:52:39,164 --> 00:52:40,749
Olen kiireinen. Älkää palatko.
1030
00:52:40,916 --> 00:52:42,584
Ei, neiti Jackson.
1031
00:52:44,336 --> 00:52:47,589
Haluamme oikeutta TJ:lle.
Ettekö halua sitä?
1032
00:52:50,175 --> 00:52:52,344
Yritittekö vain pitää TJ:n eläkkeen?
1033
00:52:52,553 --> 00:52:56,056
Joku tiesi TJ:stä ja Bartonista
ja käytti sitä heitä vastaan.
1034
00:52:56,223 --> 00:52:57,933
Tarvitsemme apuanne sen selvittämiseen.
1035
00:52:58,392 --> 00:53:00,644
Jos näen sinut vielä täällä, saat turpaan
1036
00:53:00,811 --> 00:53:02,062
kunnolla.
1037
00:53:02,563 --> 00:53:04,439
-Paskiainen!
-Mitä sinä teet?
1038
00:53:04,606 --> 00:53:06,275
Käskin pysyä poissa täältä!
1039
00:53:07,276 --> 00:53:08,277
Ponch!
1040
00:53:16,451 --> 00:53:18,078
Kissani! Muruseni!
1041
00:53:19,121 --> 00:53:21,123
Ulos ja heti!
1042
00:53:25,127 --> 00:53:26,211
Luoja!
1043
00:53:27,087 --> 00:53:29,256
Ei vaaseja! Ei!
1044
00:53:29,423 --> 00:53:30,424
Senkin pikku paska!
1045
00:53:31,383 --> 00:53:33,302
Tule tänne, ämmä!
1046
00:53:37,097 --> 00:53:39,016
-Jon!
-Mitä sinä teet?
1047
00:53:39,183 --> 00:53:40,684
Ei. Laita se takaisin!
1048
00:53:44,813 --> 00:53:45,814
Hän pyörtyi!
1049
00:53:48,775 --> 00:53:49,860
Mitä helvettiä?
1050
00:53:53,655 --> 00:53:54,948
Olen todella pahoillani.
1051
00:53:55,282 --> 00:53:57,284
Ei ollut vaihtoehtoja.
1052
00:53:57,951 --> 00:53:59,995
Paitsi ehkä viimeisen kohdalla.
1053
00:54:00,162 --> 00:54:01,830
Se oli vähän liikaa.
1054
00:54:03,207 --> 00:54:04,666
Onko teillä imuria?
1055
00:54:05,542 --> 00:54:08,545
Olemme samassa tiimissä.
Lopetetaan tappelu.
1056
00:54:08,712 --> 00:54:11,298
Kukaan ei saa häiritä
kuolleen parini leskeä.
1057
00:54:11,465 --> 00:54:13,175
Ketkä tiesivät TJ:stä ja Bartonista?
1058
00:54:13,342 --> 00:54:15,219
En tiennyt siitä vasta kuin nyt.
1059
00:54:15,385 --> 00:54:16,720
Olimme pari kahdeksan vuotta.
1060
00:54:16,887 --> 00:54:18,680
Bartonia aseella uhannut tiesi.
1061
00:54:18,847 --> 00:54:21,850
-Oliko hän LT:n ystävä?
-Minkä niistä?
1062
00:54:22,017 --> 00:54:23,060
Onko heitä useampi?
1063
00:54:23,227 --> 00:54:25,020
Onko useampi LT?
1064
00:54:25,187 --> 00:54:27,981
Tarkoitatteko komisariota vai nimeä LT?
1065
00:54:30,150 --> 00:54:32,819
LT. Luutnantti eli komisario.
1066
00:54:33,028 --> 00:54:34,988
Ilmiselvä juttu.
1067
00:54:36,031 --> 00:54:37,491
Kaikki työssä olevat komisariot.
1068
00:54:37,658 --> 00:54:38,659
No niin.
1069
00:54:38,825 --> 00:54:40,494
Nörtti. Kummajainen.
1070
00:54:40,661 --> 00:54:42,829
Nainen. Ei. Nainen. Ei.
1071
00:54:42,996 --> 00:54:44,039
Nörtti.
1072
00:54:44,873 --> 00:54:47,000
Tietenkin! Ray Kurtz!
1073
00:54:47,167 --> 00:54:48,669
Katso tätä psykopaattia.
1074
00:54:48,835 --> 00:54:50,379
-Ei hyvis, vai?
-Ei hyvis.
1075
00:54:50,546 --> 00:54:53,006
Ei lähetä äitienpäiväkorttia
ja vihaa koaloita.
1076
00:54:53,173 --> 00:54:55,425
-Hän on epäiltymme.
-Hän on epäiltymme!
1077
00:54:55,592 --> 00:54:57,010
Haen meille uudet pyörät.
1078
00:54:57,177 --> 00:54:58,762
Nopeat kuten heillä.
1079
00:54:58,929 --> 00:55:00,389
Haetko uudet pyörät?
1080
00:55:00,556 --> 00:55:03,684
En minä. Ei ole varaa,
mutta sinullahan on FBI-rahat, eikö?
1081
00:55:03,851 --> 00:55:05,435
Minulla on FBI-rahat.
1082
00:55:06,061 --> 00:55:07,521
Hienoa.
1083
00:55:08,897 --> 00:55:11,567
Yksi. Kaksi. Kolme.
1084
00:55:12,234 --> 00:55:13,443
No niin!
1085
00:55:14,945 --> 00:55:17,072
-Katso noita!
-Lähdetään.
1086
00:55:17,239 --> 00:55:19,783
Ei. Sinun on nähtävä asut.
Hankin meille asut.
1087
00:55:20,033 --> 00:55:21,118
-Asut?
-Pidät näistä.
1088
00:55:21,285 --> 00:55:22,578
Kivoja pyöriä.
1089
00:55:24,204 --> 00:55:27,457
Kumpi kompensoi pientä mulkkuaan?
1090
00:55:27,624 --> 00:55:28,625
Hän.
1091
00:55:28,792 --> 00:55:31,420
Hänellä on pieni mulkku.
1092
00:55:33,422 --> 00:55:34,756
Mitä te sanoitte?
1093
00:55:34,923 --> 00:55:35,924
Mitä te sanoitte?
1094
00:55:36,884 --> 00:55:38,218
Sanoivat pitävänsä pyöristä.
1095
00:55:39,219 --> 00:55:40,929
Rakensitte ne, joten siistiä.
1096
00:55:41,221 --> 00:55:42,431
Raukkaparka.
1097
00:55:42,598 --> 00:55:44,558
Jumala vitsailee hänen kustannuksellaan.
1098
00:55:44,725 --> 00:55:47,436
Pitkä kaveri, mutta pieni mulkku.
1099
00:55:51,773 --> 00:55:53,275
Puhutteko paskaa minusta?
1100
00:55:53,442 --> 00:55:54,610
-Mitä he sanovat?
-Ei.
1101
00:55:54,776 --> 00:55:56,445
Hän osoitti mulkkuani.
1102
00:55:56,612 --> 00:55:59,448
Kuulin "pequeño".
Se on pikkuruinen, eikö? Tai pieni?
1103
00:56:00,157 --> 00:56:03,785
Ei. Hän sanoi,
että lihaksillasi pyörä näyttää pieneltä.
1104
00:56:03,952 --> 00:56:04,953
Vahva mies!
1105
00:56:05,787 --> 00:56:07,748
Sitten hän osoitti haaroihini.
1106
00:56:07,915 --> 00:56:09,291
Sinne pyörät menevät.
1107
00:56:11,335 --> 00:56:13,503
Tietenkin! Kiitos.
1108
00:56:13,670 --> 00:56:14,755
Sinäkin olet tikissä.
1109
00:56:14,922 --> 00:56:18,467
Anna vaimollesi numeroni.
1110
00:56:18,634 --> 00:56:22,095
-Mitä hän sanoi?
-Hän sanoi: "Aja turvallisesti."
1111
00:56:22,638 --> 00:56:23,972
Siistiä. Kiitos.
1112
00:56:24,139 --> 00:56:25,265
No niin. Hoidetaan homma.
1113
00:56:25,432 --> 00:56:28,268
Pidän noista tyypeistä.
Lähdetään oluelle heidän kanssaan.
1114
00:56:28,435 --> 00:56:30,938
Todellakin. He pitäisivät siitä.
1115
00:56:31,104 --> 00:56:32,648
Miksi he ajavat noilla?
1116
00:56:32,814 --> 00:56:34,358
Eikä paskanruskeissa asuissa?
1117
00:56:34,566 --> 00:56:35,567
Niin.
1118
00:56:35,734 --> 00:56:37,236
NYRKKEILY- JA KUNTOSALI
1119
00:56:37,402 --> 00:56:39,655
Laitan hänet ilmiantamaan koko tiiminsä.
1120
00:56:42,199 --> 00:56:43,367
Kuulimme, että käyt täällä.
1121
00:56:43,534 --> 00:56:46,078
Paljonko tuossa on? Kaksisataako?
1122
00:56:46,245 --> 00:56:49,039
Maailman vahvin mies -luokkaa.
1123
00:56:49,206 --> 00:56:50,541
Taitaa olla 160.
1124
00:56:51,124 --> 00:56:53,252
Treenini on kesken.
1125
00:56:53,418 --> 00:56:56,255
Tulkaa takaisin 1,5 tunnin päästä,
kun olen lähtenyt.
1126
00:56:56,421 --> 00:56:58,382
Nyt on hyvä aika. Tarkkailemme sinua.
1127
00:57:00,551 --> 00:57:02,219
Nostatko tämän? Nostat tämän.
1128
00:57:04,930 --> 00:57:08,141
Miten tiesit TJ:stä?
Edes hänen vaimonsa ei tiennyt.
1129
00:57:08,308 --> 00:57:10,602
En osaa nähdä kenenkään
uskoutuvan sinulle.
1130
00:57:10,769 --> 00:57:11,812
Ei sillä lailla.
1131
00:57:11,979 --> 00:57:13,564
Elleivät kuulu tiimiisi.
1132
00:57:13,730 --> 00:57:16,900
En osaa nähdä kenenkään
uskovan henkeään käsiisi.
1133
00:57:18,193 --> 00:57:19,194
Hetkinen, parisi.
1134
00:57:19,361 --> 00:57:22,072
Hän teki niin
ennen kuin ammuttiin hengiltä edessäsi.
1135
00:57:23,866 --> 00:57:26,785
Tiedät jotain minusta.
Minäkin tiedän sinusta.
1136
00:57:26,994 --> 00:57:31,999
Olet tappanut 5 epäiltyä
24 vuoden aikana maantiepoliisissa.
1137
00:57:32,165 --> 00:57:34,376
-Hienoa työtä. Perinpohjaista.
-Näin on.
1138
00:57:35,294 --> 00:57:37,379
Tiedätkö, mikä hämmentää minua?
1139
00:57:38,422 --> 00:57:41,717
Että sinulla on
italialainen nimi, Poncherello.
1140
00:57:43,177 --> 00:57:46,013
Mikseivät antaneet sinulle
guatemalalaista nimeä
1141
00:57:46,180 --> 00:57:48,223
tai taiwanilaista
tai mikä vittu oletkaan?
1142
00:57:48,432 --> 00:57:50,726
Tiedätkö, mikä hämmentää minua?
1143
00:57:50,893 --> 00:57:54,688
Tiedoissasi ei mainita
TJ:n, Brillin tai Stevensin tappamista.
1144
00:57:55,230 --> 00:57:57,524
Voin lisätä ne,
koska paperityöt eivät haittaa.
1145
00:57:57,691 --> 00:57:59,776
-Hän pitää paperitöistä.
-En välitä.
1146
00:58:00,402 --> 00:58:03,614
Luuletko minua haitilaiseksi
tai Miamin kuubalaiseksi?
1147
00:58:04,323 --> 00:58:07,534
Edustan lakia, paskiainen.
Vanhaan tyyliin.
1148
00:58:07,701 --> 00:58:10,412
Jos sinulla olisi näyttöä,
olisimme kuulustelussa,
1149
00:58:10,579 --> 00:58:12,748
mutta sinulla ei ole mitään!
1150
00:58:13,081 --> 00:58:14,666
Voisitko häipyä
1151
00:58:14,833 --> 00:58:16,960
moottoripyörätunneille?
1152
00:58:20,047 --> 00:58:21,757
Jumalauta.
1153
00:58:22,049 --> 00:58:23,091
-Mitä?
-Paska!
1154
00:58:23,258 --> 00:58:26,136
-Olit loistava.
-Enkä ollut.
1155
00:58:26,303 --> 00:58:29,598
Pidin siitä, kun sanoit,
etteivät paperityöt haittaa.
1156
00:58:29,765 --> 00:58:32,476
-Pilkkaat minua. Turpa kiinni!
-Se oli oikeasti siistiä.
1157
00:58:32,643 --> 00:58:34,978
Et voinut tietää,
että hän alkaisi isotella.
1158
00:58:35,145 --> 00:58:36,438
Se oli vaikuttavaa.
1159
00:58:36,605 --> 00:58:38,398
-Turpa kiinni.
-Hän oli pelottava.
1160
00:58:38,565 --> 00:58:39,691
Ei hän ole niin siisti.
1161
00:58:39,858 --> 00:58:41,860
Hän on aika punkkari. Pidän hänestä.
1162
00:58:42,027 --> 00:58:43,403
Hän ei ole niin siisti.
1163
00:58:43,570 --> 00:58:45,030
Hän nosti penkiltä 200 kiloa.
1164
00:58:45,197 --> 00:58:47,991
-Se oli 160 kiloa!
-Eikä!
1165
00:58:48,158 --> 00:58:50,744
Voisitko lopettaa? Hän ei aio puhua.
1166
00:58:50,911 --> 00:58:52,246
Se on tärkeintä.
1167
00:58:52,412 --> 00:58:54,206
Pitää saada joku tiimistä puhumaan.
1168
00:58:54,373 --> 00:58:55,624
Täytyy keskittyä.
1169
00:59:00,963 --> 00:59:02,339
-Hei. Anteeksi.
-Mitä?
1170
00:59:02,506 --> 00:59:03,507
Oletko tosissasi?
1171
00:59:03,674 --> 00:59:04,675
Mikä hätänä?
1172
00:59:04,842 --> 00:59:08,428
Sanoit, että pitää keskittyä,
ja tuijotat perseitä.
1173
00:59:08,595 --> 00:59:10,013
Tämä on ongelma.
1174
00:59:10,180 --> 00:59:11,265
Anteeksi.
1175
00:59:11,431 --> 00:59:13,725
Olen voimaton joogahousujen edessä.
1176
00:59:13,892 --> 00:59:15,519
-Hyvä on.
-Teetkö palveluksen?
1177
00:59:15,686 --> 00:59:16,687
Teen.
1178
00:59:16,854 --> 00:59:19,565
Onko banaanivälin vieressä tuplatikkaus?
1179
00:59:19,731 --> 00:59:21,400
Mikä on banaaniväli?
1180
00:59:21,567 --> 00:59:23,318
Se on vitun haarakiila.
1181
00:59:23,485 --> 00:59:26,363
Hyvä on. Minä katson.
En tunne näitä asioita.
1182
00:59:27,739 --> 00:59:30,117
Kyllä kai. Banaaniväli.
1183
00:59:30,534 --> 00:59:32,286
Luoja. Ne ovat Lululemonit.
1184
00:59:33,120 --> 00:59:34,746
Mitä? Lululemonit?
1185
00:59:34,955 --> 00:59:36,290
Mitä Lululemonit ovat?
1186
00:59:36,456 --> 00:59:38,375
Kääre naiskehon ympärillä.
1187
00:59:38,542 --> 00:59:40,377
-Siinä he tulevat.
-Pysy tyynenä.
1188
00:59:40,544 --> 00:59:42,212
-Hei!
-Hei, supersankarit.
1189
00:59:42,379 --> 00:59:44,256
-Hei.
-Oletko kunnossa?
1190
00:59:44,423 --> 00:59:45,632
Etsitäänkö vessa?
1191
00:59:46,341 --> 00:59:47,342
Hyvä on.
1192
00:59:47,509 --> 00:59:49,094
-Voitko ajaa tuon kanssa?
-En tiedä.
1193
00:59:49,261 --> 00:59:51,972
Lähdetään täältä. Erektiosi näkyy.
1194
00:59:58,854 --> 00:59:59,938
Isä.
1195
01:00:01,565 --> 01:00:03,025
Voisitko sulkea sen?
1196
01:00:03,609 --> 01:00:06,195
Nouse ylös.
1197
01:00:06,361 --> 01:00:08,113
Nouse nyt ylös.
1198
01:00:10,532 --> 01:00:14,411
Et voi olla vuorokauden ympäri
sängyssä pimeässä.
1199
01:00:14,578 --> 01:00:17,706
Käy salilla tai jotain.
Saat endorfiinin virtaamaan.
1200
01:00:17,873 --> 01:00:19,041
Kyllä, herra.
1201
01:00:19,208 --> 01:00:20,209
Kyllä, herra.
1202
01:00:20,375 --> 01:00:22,920
Yritä nyt.
Sinun pitää pysyä viikko terveenä.
1203
01:00:23,754 --> 01:00:25,380
Viikko pois vaikeuksista.
1204
01:00:25,547 --> 01:00:28,467
Surffaamme ja juomme Mai Taita.
1205
01:00:28,634 --> 01:00:29,718
-Eikö niin?
-Niin.
1206
01:00:29,885 --> 01:00:31,428
Teen sen.
1207
01:00:31,595 --> 01:00:34,556
Ei ole järkeä tehdä tätä ilman sinua.
1208
01:00:35,557 --> 01:00:37,059
-Eikö niin?
-Niin.
1209
01:00:39,895 --> 01:00:40,979
Rakastan sinua.
1210
01:00:41,146 --> 01:00:42,397
Rakastan sinua.
1211
01:00:47,069 --> 01:00:48,445
Paska.
1212
01:00:49,488 --> 01:00:53,575
Amex ilmoitti 48 000 dollarin laskusta.
Mitä vittua?
1213
01:00:53,742 --> 01:00:56,411
Tarvitsimme uudet asut ja pyörät.
Oikeutettu kulu.
1214
01:00:56,578 --> 01:00:59,414
Sellaisia summia täytyy anoa!
1215
01:00:59,581 --> 01:01:00,749
Oletko hullu?
1216
01:01:00,916 --> 01:01:02,417
Sillä tuntui olevan kiire.
1217
01:01:02,584 --> 01:01:03,585
Tuntui?
1218
01:01:03,752 --> 01:01:06,630
Löysitkö todisteita
vai olitko takaa-ajossa?
1219
01:01:06,797 --> 01:01:09,007
Todisteita? Ei. Epäilty on tunnistettu.
1220
01:01:09,174 --> 01:01:10,425
Hän on Ray Kurtz.
1221
01:01:10,592 --> 01:01:11,635
Onko hänet pidätetty?
1222
01:01:12,928 --> 01:01:15,013
Ei ole vielä konkreettista näyttöä.
1223
01:01:15,180 --> 01:01:16,348
Vitsailetko sinä?
1224
01:01:16,515 --> 01:01:19,268
Allen sai kunnon johtolangan,
eikä se maksanut penniäkään!
1225
01:01:19,434 --> 01:01:20,435
Mitä?
1226
01:01:20,602 --> 01:01:22,521
Hän tallustelee kuin joku nero!
1227
01:01:22,688 --> 01:01:23,689
Allenilla ei ole paskaakaan.
1228
01:01:23,856 --> 01:01:26,608
Hän sai selville,
että osa ryöstösaaliista oli merkitty.
1229
01:01:26,775 --> 01:01:28,861
Hän jäljitti ne huumetaloon Venicessä.
1230
01:01:29,027 --> 01:01:30,112
Kuka käyttää seteleitä?
1231
01:01:30,279 --> 01:01:31,446
Tyyppi moottoripyörällä.
1232
01:01:31,613 --> 01:01:34,950
Viisi seteliä eri kerroilla.
Kaikki myöhään aamulla.
1233
01:01:35,117 --> 01:01:36,493
Mikä osoite on?
1234
01:01:36,827 --> 01:01:39,371
Ei!
1235
01:01:39,538 --> 01:01:40,789
He ovat jo siellä.
1236
01:01:40,956 --> 01:01:42,833
DEA antoi heille luvan, ei sinulle.
1237
01:01:43,000 --> 01:01:45,836
Jos sotket DEA:n operaation
sen 48 tonnin lisäksi,
1238
01:01:46,003 --> 01:01:47,713
saat palata Miamiin!
1239
01:01:47,880 --> 01:01:49,214
Claykö on siellä, mutten minä?
1240
01:01:49,381 --> 01:01:53,969
Lopeta kalifornialaisen pillun työstäminen
ja työstä tapausta.
1241
01:01:55,637 --> 01:01:56,847
Hyvä. Olet aikaisessa.
1242
01:01:57,139 --> 01:01:59,141
Hyvä, että olet täällä.
Meidän pitää mennä.
1243
01:01:59,683 --> 01:02:02,644
Kuka tuo nainen tuolla on?
1244
01:02:02,811 --> 01:02:04,062
Onko hän yhä täällä?
1245
01:02:04,813 --> 01:02:06,565
-Kiitos kaikesta.
-Eipä kestä.
1246
01:02:06,732 --> 01:02:08,483
-Soita minulle.
-Selvä.
1247
01:02:22,706 --> 01:02:24,583
Katselen sinua.
1248
01:02:26,877 --> 01:02:28,378
Haluan nai...
1249
01:02:30,422 --> 01:02:31,715
Hienosti tehty.
1250
01:02:33,050 --> 01:02:34,176
Jäätkö tänne?
1251
01:02:34,343 --> 01:02:36,428
Jään.
1252
01:02:44,895 --> 01:02:46,855
-Nuo he ovat.
-Mitä?
1253
01:02:47,022 --> 01:02:48,398
He ovat tuossa.
1254
01:02:48,565 --> 01:02:50,901
Onko tuo joku erityinen FBI-sovellus?
1255
01:02:51,068 --> 01:02:53,695
Se on Löydä iPhoneni.
Minulla on Clayn salasana.
1256
01:02:53,904 --> 01:02:55,364
Eihän sinulla ole omaani?
1257
01:02:55,531 --> 01:02:57,950
On. The Baker, 1980.
1258
01:02:58,867 --> 01:02:59,952
Se se on.
1259
01:03:00,118 --> 01:03:01,370
-Nytkö vain odotamme?
-Niin.
1260
01:03:01,537 --> 01:03:04,039
Voinko kysyä jotain?
1261
01:03:04,206 --> 01:03:05,958
-Voit.
-Selvä.
1262
01:03:06,124 --> 01:03:08,544
Me ystävystymme,
enkä halua oloasi epämukavaksi.
1263
01:03:08,710 --> 01:03:10,128
Asunnostasi lähtenyt tyttö...
1264
01:03:10,295 --> 01:03:11,296
Niin.
1265
01:03:11,463 --> 01:03:13,215
Ethän vain saalista tyttöjä,
1266
01:03:13,382 --> 01:03:15,217
joilla on huono itsetunto?
1267
01:03:15,384 --> 01:03:17,928
Huono itsetunto? Mitä?
1268
01:03:18,095 --> 01:03:23,058
Hän oli anteliaasti sanottuna kakkonen...
1269
01:03:23,225 --> 01:03:24,601
Kakkonen?
1270
01:03:24,768 --> 01:03:26,937
Hän ansaitsee enemmän kuin yhden yön.
Kiva tyttö.
1271
01:03:27,104 --> 01:03:29,398
Oletko hullu? Hän oli kasi.
1272
01:03:29,565 --> 01:03:30,899
Piditkö häntä kasina?
1273
01:03:31,066 --> 01:03:32,734
Mistä arvosana? Hiuksistako?
1274
01:03:32,901 --> 01:03:35,028
Hampaiden suoruudesta? Ihosta?
1275
01:03:35,195 --> 01:03:36,738
-En ymmärrä.
-Niin.
1276
01:03:36,905 --> 01:03:39,241
Tuo on todella pinnallista. Älä viitsi.
1277
01:03:39,408 --> 01:03:40,576
Mitä?
1278
01:03:41,243 --> 01:03:44,955
Tina on todella itsevarma
ja erittäin seksikäs.
1279
01:03:45,122 --> 01:03:46,123
Se on seksikästä.
1280
01:03:46,290 --> 01:03:48,083
Hän on täysi kasi.
1281
01:03:49,084 --> 01:03:50,252
Toivottavasti olet oikeassa.
1282
01:03:50,961 --> 01:03:52,087
Puhun suoraan.
1283
01:03:52,629 --> 01:03:54,715
Hän nuoli peppuani.
1284
01:03:55,299 --> 01:03:56,383
Mitä hän teki?
1285
01:03:56,550 --> 01:03:57,968
Hän nuoli peppuani.
1286
01:03:58,760 --> 01:04:01,221
Nuoliko hän persettäsi?
1287
01:04:01,388 --> 01:04:03,891
-Nuoli.
-Nuolitko sinä hänen?
1288
01:04:04,057 --> 01:04:05,100
-Tietenkin!
-"Tietenkin"?
1289
01:04:05,267 --> 01:04:06,393
Mistä oikein puhut?
1290
01:04:06,560 --> 01:04:08,562
-Kuuluu asiaan.
-Kuuluuko se sinusta asiaan?
1291
01:04:08,729 --> 01:04:10,606
-Ehdottomasti.
-Nuolla jonkun persettä?
1292
01:04:10,772 --> 01:04:12,232
-Kuuluuko se asiaan?
-Kuuluu.
1293
01:04:12,399 --> 01:04:13,734
Se ei kuulu asiaan.
1294
01:04:13,901 --> 01:04:15,944
Olet ollut liian pitkään naimisissa.
1295
01:04:16,111 --> 01:04:17,654
Kaikki nuolevat kaikkien persettä.
1296
01:04:19,114 --> 01:04:21,283
Se ei voi olla totta.
1297
01:04:21,450 --> 01:04:23,285
-Kaikki nuolevat kaikkia.
-Mahdotonta.
1298
01:04:23,452 --> 01:04:25,120
-Eivät kaikki.
-Kyllä.
1299
01:04:25,287 --> 01:04:26,622
Entä hygienia?
1300
01:04:26,788 --> 01:04:27,831
Helppoa.
1301
01:04:27,998 --> 01:04:32,085
Jos vessassa on kosteuspyyhkeitä,
voi edetä.
1302
01:04:32,419 --> 01:04:34,129
Entä jos ei ole?
1303
01:04:34,963 --> 01:04:36,256
Teen sen silti.
1304
01:04:36,423 --> 01:04:38,926
Vitut. Elän vain kerran.
1305
01:04:39,635 --> 01:04:40,802
Onko hän tyyppimme?
1306
01:04:41,929 --> 01:04:44,348
Kuule. En osaa ampua. En osaa tähdätä.
1307
01:04:44,515 --> 01:04:46,141
-Oletko tosissasi?
-Olen.
1308
01:04:46,308 --> 01:04:47,809
Älä ammu. Hoidan itse ampumisen.
1309
01:04:47,976 --> 01:04:50,479
Hyvä on. Ohjaan heidät luoksesi.
1310
01:04:52,648 --> 01:04:54,942
No niin. Tästä lähtee.
1311
01:04:55,108 --> 01:04:56,818
Asetun kadunkulmaan.
1312
01:04:58,153 --> 01:04:59,821
Ilmoita, kun hän lähtee.
1313
01:05:00,489 --> 01:05:01,657
Kuitti.
1314
01:05:10,958 --> 01:05:13,001
Tämä tulee haisemaan pahalta.
1315
01:05:24,555 --> 01:05:26,014
Vittu.
1316
01:05:32,396 --> 01:05:33,522
Voi luoja!
1317
01:05:40,863 --> 01:05:42,072
Maahan!
1318
01:05:42,531 --> 01:05:43,532
Nappaa hänet!
1319
01:05:44,533 --> 01:05:46,034
Paska!
1320
01:05:48,871 --> 01:05:49,872
Vauhtia!
1321
01:05:50,497 --> 01:05:52,040
Castillo on sisällä. Tule tänne.
1322
01:05:56,712 --> 01:05:57,713
Paska!
1323
01:05:57,880 --> 01:05:59,214
Ei!
1324
01:06:03,343 --> 01:06:04,887
Anteeksi.
1325
01:06:05,721 --> 01:06:07,598
Siellä oli kuin ruumiin sisällä.
1326
01:06:13,061 --> 01:06:16,857
Tässä 7-Mary-3 ja -4.
Suuntaamme Lincoln Boulevardia etelään.
1327
01:06:17,024 --> 01:06:19,902
Ajamme takaa Ducatin Hypermotardia.
1328
01:06:21,904 --> 01:06:23,739
Brian Grieves
CHP jahtaa JR:ää
1329
01:06:43,342 --> 01:06:44,593
Vitut.
1330
01:06:50,807 --> 01:06:52,059
Pois tieltä!
1331
01:06:52,226 --> 01:06:53,852
Poliisi! Pois tieltä!
1332
01:07:17,334 --> 01:07:18,752
Ponch, missä olet?
1333
01:07:18,919 --> 01:07:21,129
Jossain parkkitalossa.
1334
01:07:21,338 --> 01:07:22,422
Vittu, paska.
1335
01:07:22,589 --> 01:07:23,715
Loppu!
1336
01:07:24,258 --> 01:07:25,467
Paska.
1337
01:07:38,355 --> 01:07:39,481
Seis!
1338
01:07:45,529 --> 01:07:46,530
Hitto!
1339
01:07:58,083 --> 01:07:59,710
Miksi hän jahtaa sinua?
1340
01:07:59,877 --> 01:08:01,879
Se meni pieleen.
1341
01:08:07,009 --> 01:08:08,260
Minne he menivät?
1342
01:08:08,427 --> 01:08:09,511
Länteen!
1343
01:08:09,720 --> 01:08:10,721
Kohti merta!
1344
01:08:26,694 --> 01:08:29,198
Ei rannalla saa ajaa moottoripyörillä!
1345
01:08:35,828 --> 01:08:37,788
Mitä dyynien toisella puolella on?
1346
01:08:39,082 --> 01:08:41,335
Ranta loppuu, ja sitten Ballona-joki.
1347
01:08:41,501 --> 01:08:43,086
Miten niin loppuu?
1348
01:08:43,252 --> 01:08:44,671
Voi paska!
1349
01:08:45,506 --> 01:08:46,632
Voi paska!
1350
01:08:52,221 --> 01:08:54,223
Ponch, poistumme LA-joelta.
1351
01:08:54,389 --> 01:08:55,390
Tulossa.
1352
01:09:04,149 --> 01:09:05,900
-Missä olet, kamu?
-Idässä.
1353
01:09:06,068 --> 01:09:08,278
Ajan itään 4th Streetin sillalla!
1354
01:09:08,444 --> 01:09:09,904
Hoidetaan jalat. Suihkuta eteen.
1355
01:09:10,906 --> 01:09:13,158
Hei! Silta on suljettu!
1356
01:09:13,324 --> 01:09:15,077
Tiesulku molemmille puolille.
1357
01:09:15,243 --> 01:09:16,411
Pussittakaa hänet.
1358
01:09:16,578 --> 01:09:18,080
Aja 6th Streetiä! Tuonne.
1359
01:09:18,247 --> 01:09:19,748
Pois tieltä!
1360
01:09:25,671 --> 01:09:26,672
Mikä se oli?
1361
01:09:26,839 --> 01:09:28,297
Paparazzeja! Ei haittaa.
1362
01:09:28,465 --> 01:09:29,757
Aja!
1363
01:09:32,261 --> 01:09:33,303
Vitun persreiät!
1364
01:09:37,474 --> 01:09:38,516
LT, homma menee puihin.
1365
01:09:38,684 --> 01:09:39,976
Pysy hahmossa.
1366
01:09:42,020 --> 01:09:43,272
Teen reiän!
1367
01:09:43,438 --> 01:09:44,648
Selvä.
1368
01:09:51,779 --> 01:09:53,657
-Mitä on meneillään?
-Harjoitukset.
1369
01:09:53,824 --> 01:09:55,784
Kyttien kesken. Mistä on kyse?
1370
01:09:55,951 --> 01:09:58,036
Luoja. Olet kyttä. Kappas vain.
1371
01:09:58,203 --> 01:09:59,288
Todella söpöä.
1372
01:10:16,972 --> 01:10:19,308
Paska.
1373
01:10:19,474 --> 01:10:20,976
Hän on vittu vainaa.
1374
01:10:35,657 --> 01:10:36,658
Jon!
1375
01:10:39,244 --> 01:10:40,412
Jon!
1376
01:10:41,496 --> 01:10:42,497
Jon!
1377
01:10:50,339 --> 01:10:51,340
Paska!
1378
01:11:11,360 --> 01:11:13,028
Luoja. Jon!
1379
01:11:14,738 --> 01:11:17,783
Hei, Jon. Vittu.
1380
01:11:20,536 --> 01:11:22,579
Yritä nyt, kamu.
1381
01:11:22,746 --> 01:11:25,499
Eagle-6 7-Mary-3:lle,
mihin musta auto meni?
1382
01:11:25,916 --> 01:11:27,292
Ei. Unohda.
1383
01:11:27,459 --> 01:11:29,670
Laskeudu!
1384
01:11:29,836 --> 01:11:31,296
Jon tarvitsee kuljetusta.
1385
01:11:31,463 --> 01:11:32,965
Mitä teemme?
1386
01:11:33,882 --> 01:11:35,175
Laskeudutaan.
1387
01:11:42,099 --> 01:11:43,725
Yritä nyt. Älä jätä meitä.
1388
01:11:43,892 --> 01:11:45,143
Älä jätä meitä.
1389
01:11:46,478 --> 01:11:47,479
Tulkaa!
1390
01:12:06,999 --> 01:12:09,042
Tri Louis, alanumero 3426.
1391
01:12:10,836 --> 01:12:14,173
Jessus, täytämme koko kerroksen.
1392
01:12:17,759 --> 01:12:19,678
-Hei.
-Hei.
1393
01:12:19,928 --> 01:12:21,805
-Etsitkö Jonia?
-Etsin.
1394
01:12:21,972 --> 01:12:23,098
Hän on tuolla.
1395
01:12:23,265 --> 01:12:24,683
Siistiä. Miten sinulla menee?
1396
01:12:24,850 --> 01:12:27,060
Vartalo on vähän kipeä,
1397
01:12:27,227 --> 01:12:28,312
mutta olen kunnossa.
1398
01:12:28,478 --> 01:12:29,688
Päästivät minut juuri.
1399
01:12:29,855 --> 01:12:31,023
Hyvä.
1400
01:12:31,190 --> 01:12:33,775
Minua pelotti, kun näin autosi lentävän.
1401
01:12:33,942 --> 01:12:35,027
Kiva, että olet kunnossa.
1402
01:12:35,194 --> 01:12:36,778
Niin minustakin.
1403
01:12:39,323 --> 01:12:40,324
Jon on...
1404
01:12:40,490 --> 01:12:42,784
Aivan. Siistiä.
1405
01:12:42,951 --> 01:12:43,952
Tekstaatko kotoa?
1406
01:12:44,119 --> 01:12:45,204
Tekstaan.
1407
01:12:45,996 --> 01:12:47,289
Nähdään pian.
1408
01:12:57,216 --> 01:12:58,342
Tekstaa minulle.
1409
01:13:06,808 --> 01:13:09,311
Tri Tanaka leikkaussali kolmeen.
1410
01:13:12,523 --> 01:13:15,275
Hei. Karen SwimTechista. Jätä viesti.
1411
01:13:16,318 --> 01:13:19,112
Hei, Karen. Tässä Ponch, Jonin pari.
1412
01:13:19,279 --> 01:13:21,698
Olen Jonin luona LA Memorial -sairaalassa.
1413
01:13:21,865 --> 01:13:23,992
Tule mahdollisimman pian.
1414
01:13:26,578 --> 01:13:28,080
Hän on huonossa kunnossa.
1415
01:13:49,893 --> 01:13:52,104
Millainen olo?
1416
01:13:56,441 --> 01:13:58,026
Hyvä. Sinulla?
1417
01:13:58,360 --> 01:13:59,862
Oletko varma?
1418
01:14:00,320 --> 01:14:03,031
Miten vartalosi voi?
1419
01:14:04,783 --> 01:14:07,035
Vartaloniko? Hmmm.
Katsotaan... Hyvin.
1420
01:14:07,369 --> 01:14:08,745
Älä valehtele.
1421
01:14:11,206 --> 01:14:13,041
En valehtele.
Se voi hyvin. Todistanko?
1422
01:14:14,459 --> 01:14:15,878
Kyllä.
1423
01:14:16,253 --> 01:14:18,463
Valokuvatodisteitako?
1424
01:14:20,424 --> 01:14:22,217
Kävisikö kokovartalotarkastus?
Facetime?
1425
01:14:22,384 --> 01:14:24,428
Totta vitussa.
1426
01:14:30,601 --> 01:14:32,060
Paska.
1427
01:14:37,065 --> 01:14:38,609
Kivat varpaat.
1428
01:14:39,109 --> 01:14:40,903
Hidasta. Hitaammin.
1429
01:14:44,156 --> 01:14:45,657
Vittu.
1430
01:14:46,575 --> 01:14:48,911
Ihan vähän.
1431
01:14:51,747 --> 01:14:53,415
En tiennyt, että sinulla on nuo.
1432
01:14:54,750 --> 01:14:56,251
Näyttävät valtavilta.
1433
01:14:56,919 --> 01:14:59,296
Näyttävät isoilta tänään. Hetki.
1434
01:15:00,464 --> 01:15:01,465
Ei.
1435
01:15:02,341 --> 01:15:06,345
Ne ovat aina näin valtavat,
konstaapeli Pantera.
1436
01:15:07,596 --> 01:15:09,348
Mikä tuo seksikäs huuto oli?
1437
01:15:10,682 --> 01:15:11,683
Ei.
1438
01:15:11,850 --> 01:15:13,936
Joku laukesi liian pian.
1439
01:15:14,102 --> 01:15:15,103
Vittu!
1440
01:15:16,438 --> 01:15:17,481
Vittu!
1441
01:15:32,371 --> 01:15:34,039
-Pärjäätkö?
-Sain sen.
1442
01:15:34,206 --> 01:15:35,332
Viimeinen.
1443
01:15:35,499 --> 01:15:37,000
Mikä on suunnitelma, muru?
1444
01:15:37,167 --> 01:15:38,794
Heti kun Brian pääsee sairaalasta,
1445
01:15:38,961 --> 01:15:41,964
sinä, Cooper ja Hansen
lähdette Big Beariin.
1446
01:15:42,130 --> 01:15:44,633
Odotatte Brunein lentoa.
Ota maalaus ja häivy sieltä.
1447
01:15:45,342 --> 01:15:46,343
Entä siihen asti?
1448
01:15:46,969 --> 01:15:49,137
Normaalitoimintaa. He tietävät vain minut.
1449
01:15:51,306 --> 01:15:52,474
Olen todella pahoillani...
1450
01:15:55,477 --> 01:15:56,645
Haluatko puhua hänestä?
1451
01:15:57,813 --> 01:15:59,565
En halua.
1452
01:16:01,400 --> 01:16:04,486
Ehkä sitten,
kun olen hoidellut pikku poikaystäväsi.
1453
01:16:08,740 --> 01:16:12,327
Hän siis tuo vuohen ja aasin...
1454
01:16:14,580 --> 01:16:16,498
Tapan sinut.
1455
01:16:16,665 --> 01:16:20,043
Kun olen terve, tuhoan sinut fyysisesti.
1456
01:16:20,210 --> 01:16:22,754
Häivy huoneestani.
Soita Petersonille. Hän etsii sinua.
1457
01:16:22,921 --> 01:16:24,006
Puhelin on rikki. En voi.
1458
01:16:24,173 --> 01:16:27,843
Torpedoit tapauksen ja rikoit puhelimesi.
1459
01:16:28,010 --> 01:16:30,179
En torpedoinut. Epäillyn pää on voitto.
1460
01:16:30,345 --> 01:16:32,681
Kolme konstaapelia
ja kaksi agenttia on sairaalassa
1461
01:16:32,848 --> 01:16:35,851
irtopään takia, jota ei voi tunnistaa.
Onko se sinusta voitto?
1462
01:16:36,018 --> 01:16:39,688
Anteeksi, että ammuin sinua taas.
1463
01:16:39,855 --> 01:16:41,607
Tule sängylle.
1464
01:16:41,773 --> 01:16:43,525
Oletko ollut saksiotteessa, mulkku?
1465
01:16:45,527 --> 01:16:46,528
Siinä hän on.
1466
01:16:46,695 --> 01:16:47,946
-Hei.
-Hei.
1467
01:16:48,113 --> 01:16:50,365
Missä hengitysputkesi on?
1468
01:16:50,532 --> 01:16:52,451
Se näytti seksikkäältä.
1469
01:16:52,618 --> 01:16:54,620
Minulla on myös katetri.
1470
01:16:54,786 --> 01:16:57,206
En halunnut olla
liian seksikäs henkilökunnalle.
1471
01:16:57,372 --> 01:16:59,041
Niin. Hillitse vähän.
1472
01:16:59,208 --> 01:17:00,292
Saitko käskyn tänne?
1473
01:17:00,459 --> 01:17:02,377
Tulin katsomaan sinua, hölmö.
1474
01:17:02,544 --> 01:17:05,714
Halusin kehua henkesi pelastamisella.
1475
01:17:05,881 --> 01:17:06,882
Pelastitko henkeni?
1476
01:17:07,049 --> 01:17:10,427
Annoin painelu-puhalluselvytystä.
Sain sinut henkiin.
1477
01:17:10,594 --> 01:17:12,596
Eli kun pyörryin,
1478
01:17:12,763 --> 01:17:14,765
juoksit suutelemaan minua?
1479
01:17:14,932 --> 01:17:16,934
Ja kutsuit sitä PPE:ksi?
1480
01:17:17,100 --> 01:17:19,061
En ihan.
1481
01:17:19,228 --> 01:17:21,897
Vähän inhaa, koska muistutat isääni.
1482
01:17:22,064 --> 01:17:23,565
Oliko isäsi kyttä?
1483
01:17:23,732 --> 01:17:24,900
Luoja. Ei.
1484
01:17:25,067 --> 01:17:27,569
Hän oli vain tumpelo, vähän kuten sinä.
1485
01:17:28,570 --> 01:17:29,821
Onpa imartelevaa.
1486
01:17:29,988 --> 01:17:33,242
Ajattelin, että kun pääset täältä,
1487
01:17:33,408 --> 01:17:34,952
haluaisitko,
1488
01:17:36,328 --> 01:17:38,956
että annan kyydin kotiin?
1489
01:17:39,581 --> 01:17:41,250
Olen vapaana.
1490
01:17:43,669 --> 01:17:47,089
Jätin jo vaimolleni viestin.
Hän varmasti hakee minut.
1491
01:17:47,256 --> 01:17:49,591
Sama vaimoko,
joka ei ole kertaakaan käynyt täällä?
1492
01:17:49,758 --> 01:17:52,177
Et ole tavannut häntä.
1493
01:17:52,845 --> 01:17:56,515
Arvostaisin, jos et haukkuisi häntä.
1494
01:17:56,682 --> 01:17:57,683
Niin.
1495
01:17:58,851 --> 01:17:59,935
Nähdään.
1496
01:18:05,274 --> 01:18:06,608
Vittu.
1497
01:18:18,620 --> 01:18:20,205
Osoitatko minua aseella?
1498
01:18:20,372 --> 01:18:22,791
-En tiennyt sinuksi.
-Etkö vastaa puhelimeesi?
1499
01:18:22,958 --> 01:18:25,544
Pakotatko lentämään Losiin
puhumaan kanssasi?
1500
01:18:25,752 --> 01:18:27,754
Puhelimeni hajosi.
Yritin aktivoida sitä...
1501
01:18:27,921 --> 01:18:29,882
Käskin pysyä poissa siitä huumetalosta.
1502
01:18:30,048 --> 01:18:31,675
Lopeta Allenin ampuminen!
1503
01:18:31,842 --> 01:18:33,760
En tarkoittanut. Se oli vahinko.
1504
01:18:33,927 --> 01:18:34,928
Yritin ampua Ray Kurtzia.
1505
01:18:35,095 --> 01:18:36,805
Et osunut, ja hän häipyi.
1506
01:18:37,806 --> 01:18:39,641
Ryssit koko tapauksen,
1507
01:18:39,808 --> 01:18:41,977
ja kun soitin ylikomisariollesi,
1508
01:18:42,144 --> 01:18:43,687
hän ei ollut kuullut sinusta
1509
01:18:43,854 --> 01:18:46,732
aamuyhden seksiviestittelyn jälkeen.
1510
01:18:46,899 --> 01:18:48,650
Se oli minun virheeni.
1511
01:18:48,817 --> 01:18:50,485
-Se oli vahinko.
-Vitun perverssi!
1512
01:18:51,528 --> 01:18:54,031
Jumalauta, miten inhottavaa!
1513
01:18:54,198 --> 01:18:55,741
Yritin tekstata Lindseylle...
1514
01:18:55,908 --> 01:18:56,992
Saat potkut!
1515
01:18:57,159 --> 01:18:58,744
Lennät klo 11.00 Miamiin.
1516
01:18:58,911 --> 01:19:01,747
Arvaa mitä? Pidän aseesi.
1517
01:19:01,914 --> 01:19:04,041
Eikö varoitus riittäisi potkujen sijaan?
1518
01:19:04,208 --> 01:19:05,709
Jos olisit hoitanut työsi
1519
01:19:05,876 --> 01:19:08,503
paikallisten mehukkaiden peppujen
katsomisen sijaan,
1520
01:19:08,670 --> 01:19:10,005
tilanne olisi parempi.
1521
01:19:15,594 --> 01:19:17,513
Paras sovellus tyttöjen tapaamiseen.
1522
01:19:17,679 --> 01:19:19,389
Pyyhkäisen, kunnes tapaan jonkun.
1523
01:19:19,556 --> 01:19:20,766
-Ihanko totta?
-Niin.
1524
01:19:20,933 --> 01:19:24,186
Kun alat intiimiksi tyttöjen kanssa,
1525
01:19:24,353 --> 01:19:26,605
odotetaanko suuseksiä?
1526
01:19:26,772 --> 01:19:29,858
Peppuun?
1527
01:19:30,025 --> 01:19:31,902
Se on vakiokäytäntö.
1528
01:19:32,069 --> 01:19:33,362
-Onko se vakio?
-On.
1529
01:19:33,529 --> 01:19:35,364
Asiat ovat muuttuneet.
1530
01:19:36,532 --> 01:19:38,534
-Oli hienoa tavata.
-Samoin.
1531
01:19:38,700 --> 01:19:39,868
Mukavaa päivää. Pärjäile.
1532
01:19:40,035 --> 01:19:42,246
Nauti siitä sovelluksesta.
1533
01:19:47,376 --> 01:19:49,628
Hei. Karen SwimTechista. Jätä viesti.
1534
01:19:54,883 --> 01:19:56,718
-Hei!
-Ponch!
1535
01:19:56,885 --> 01:19:59,054
Onpa kiva nähdä sinua.
1536
01:19:59,221 --> 01:20:00,806
Olen pahoillani tästä.
1537
01:20:00,973 --> 01:20:02,933
Sain puhelimeni toimimaan
ja kaikki viestisi.
1538
01:20:03,100 --> 01:20:04,393
Kiva, että olet täällä.
1539
01:20:04,560 --> 01:20:06,103
-Hyvä nähdä.
-Kiitos, kun tulit.
1540
01:20:06,270 --> 01:20:08,397
Olen todella pahoillani.
1541
01:20:08,564 --> 01:20:11,108
Olisin ollut täällä herätessäsi,
mutta ostin puhelinta.
1542
01:20:11,275 --> 01:20:13,235
Ei hätää. Olen kunnossa.
1543
01:20:13,402 --> 01:20:15,904
Miten niin? Jäit auton alle.
1544
01:20:16,071 --> 01:20:17,072
Niin,
1545
01:20:17,239 --> 01:20:19,783
mutta titaaninen olkaluuni
otti iskun vastaan.
1546
01:20:19,950 --> 01:20:21,618
Se oli vain viisi.
1547
01:20:21,785 --> 01:20:22,911
Millä asteikolla?
1548
01:20:23,078 --> 01:20:24,329
Kymmenestä.
1549
01:20:24,496 --> 01:20:27,916
-Mikä on kymppi?
-Kivespussin repeämä, jonka koin.
1550
01:20:28,083 --> 01:20:30,961
Kassit vierivät jalkaa pitkin. Karseaa.
1551
01:20:33,964 --> 01:20:35,132
-Mitä?
-Tiedän.
1552
01:20:35,299 --> 01:20:37,593
-Sekstailitko ylikomisario Lindelille?
-Kyllä.
1553
01:20:37,759 --> 01:20:40,387
Hän on vanha! Se on sairaalloista.
1554
01:20:40,554 --> 01:20:41,555
Hänellä on ikää.
1555
01:20:41,722 --> 01:20:42,764
Miltä vartalo näytti?
1556
01:20:42,931 --> 01:20:45,017
Tiukalta.
1557
01:20:45,184 --> 01:20:47,102
-Oliko se tiukka?
-Hän on itsevarma.
1558
01:20:47,269 --> 01:20:48,353
Todella seksikästä.
1559
01:20:48,520 --> 01:20:49,938
Mitä vittua tämä on?
1560
01:20:50,522 --> 01:20:52,274
Laittakaa se olohuoneeseen.
1561
01:20:52,691 --> 01:20:53,984
Paljon kiitoksia.
1562
01:20:54,151 --> 01:20:56,111
-Anteeksi. Hei.
-Hei.
1563
01:20:56,278 --> 01:20:57,279
Mitä te teette?
1564
01:20:57,446 --> 01:21:00,032
Muutamme tänne.
Oletko naapurini? Olen Amy.
1565
01:21:00,199 --> 01:21:02,159
Muutatte minun talooni.
1566
01:21:02,326 --> 01:21:04,786
En siis ole naapurisi. Talo on minun.
1567
01:21:04,953 --> 01:21:06,788
Ei. Tämä oli Karenin ja Rickin talo.
1568
01:21:06,955 --> 01:21:08,832
Nyt se on minun, koska ostin sen.
1569
01:21:15,797 --> 01:21:17,466
Eikö ole tarpeeksi chiliä?
1570
01:21:18,800 --> 01:21:21,470
En vain ole nälkäinen.
1571
01:21:23,472 --> 01:21:25,641
Tiedän, että rakastat Karenia,
1572
01:21:26,016 --> 01:21:28,143
mutta voinko sanoa yhden asian hänestä?
1573
01:21:28,894 --> 01:21:29,978
Voit.
1574
01:21:30,145 --> 01:21:31,813
Hän on persreikä.
1575
01:21:32,648 --> 01:21:33,649
Hyvä on.
1576
01:21:33,815 --> 01:21:34,858
Hän on mulkku.
1577
01:21:35,526 --> 01:21:36,985
Totaalisesti.
1578
01:21:37,152 --> 01:21:40,989
Keksin, minkä takia roikut hänessä.
1579
01:21:41,323 --> 01:21:42,324
Niinkö?
1580
01:21:42,491 --> 01:21:47,371
Hän on viimeinen asia jäljellä
kunnian päivistäsi.
1581
01:21:48,038 --> 01:21:51,416
Rahat ovat menneet ja fanit.
Nyt meni talokin.
1582
01:21:51,583 --> 01:21:55,170
Hän on viimeinen todiste siitä,
että se edes tapahtui.
1583
01:21:55,671 --> 01:21:58,382
Sinua pelottaa, että jos menetät hänet,
1584
01:21:58,549 --> 01:22:00,425
olet menettänyt kaiken.
1585
01:22:07,599 --> 01:22:10,018
Tyypiltä, joka ei sano "päätös",
1586
01:22:10,185 --> 01:22:13,272
tuo oli syvällinen huomio.
1587
01:22:14,565 --> 01:22:16,567
-Niin.
-Jumalauta, Ponchy.
1588
01:22:17,025 --> 01:22:19,027
Olen väsynyt.
1589
01:22:19,903 --> 01:22:22,614
Olisitpa kertonut tuon
viisi vuotta sitten.
1590
01:22:24,700 --> 01:22:26,076
Tuo päättää uran.
1591
01:22:26,243 --> 01:22:27,369
Tiedätkö, mikä on syvältä?
1592
01:22:27,536 --> 01:22:29,288
Ainoa johtolankamme ei toimi.
1593
01:22:29,454 --> 01:22:31,748
Ei ole hammaskarttoja.
Hänestä ei ole sormenjälkiä.
1594
01:22:31,915 --> 01:22:34,209
Luoja! Tämä on Reed Junior!
1595
01:22:34,376 --> 01:22:35,544
-Kuka?
-Reed Junior!
1596
01:22:35,711 --> 01:22:36,920
Kilpailin häntä vastaan.
1597
01:22:37,087 --> 01:22:39,089
-Reed Junior?
-Grievesin serkku!
1598
01:22:39,256 --> 01:22:40,299
Kenen Grievesin?
1599
01:22:40,465 --> 01:22:42,885
Se mulkkukosketus pukuhuoneessa.
1600
01:22:43,051 --> 01:22:44,928
Muistatko? Hän puhui serkustaan.
1601
01:22:45,095 --> 01:22:46,221
Mikä hänen koko nimensä on?
1602
01:22:46,388 --> 01:22:47,598
En tiedä kuin kilpanimen.
1603
01:22:47,764 --> 01:22:48,891
Kirjoita Reed Junior.
1604
01:22:49,892 --> 01:22:51,727
KOKO NIMI: RAYMOND REED KURTZ, JR.
1605
01:22:51,894 --> 01:22:53,562
Hän on Rayn poika!
1606
01:22:53,729 --> 01:22:56,064
-Luoja!
-Hän on Rayn poika!
1607
01:22:57,316 --> 01:22:58,650
Ei. Lähdetään. Mennään.
1608
01:22:58,817 --> 01:23:00,110
Mennäänkö? Selvä.
1609
01:23:00,277 --> 01:23:01,320
Pyhä jysäys!
1610
01:23:38,649 --> 01:23:39,650
Hidasta.
1611
01:23:40,859 --> 01:23:41,944
Ylikomisario Lindel.
1612
01:23:45,447 --> 01:23:46,782
Voi luoja.
1613
01:23:46,949 --> 01:23:48,534
Mikä kesti niin kauan?
1614
01:23:49,618 --> 01:23:50,619
Ei!
1615
01:23:50,786 --> 01:23:53,163
Tässä ei ole kyse siitä.
1616
01:23:54,289 --> 01:23:56,542
Aioin sanoa, että pää kypärässä
on Rayn poika.
1617
01:23:56,708 --> 01:23:58,877
Brian Grieves sairaalassa
on hänen veljenpoikansa.
1618
01:23:59,044 --> 01:24:01,296
Sinne pitää lähettää väkeä
heti pidättämään hänet.
1619
01:24:01,463 --> 01:24:02,631
Tarvitsen myös aseen
1620
01:24:02,798 --> 01:24:05,259
ja virkavalan
Kalifornian maantiepoliisiin.
1621
01:24:05,425 --> 01:24:06,802
Mutta olet FBI-agentti.
1622
01:24:06,969 --> 01:24:10,222
Tiedän, mutta sain potkut
rehellisyytesi takia.
1623
01:24:11,473 --> 01:24:13,475
Anteeksi. Tunsin itseni hylätyksi.
1624
01:24:13,642 --> 01:24:15,352
Ymmärrän. Voitko ottaa virkavalani?
1625
01:24:15,519 --> 01:24:17,312
Teen sen, jos huudat seksikkäästi.
1626
01:24:17,479 --> 01:24:19,481
Ei. Ota vain vala.
1627
01:24:19,648 --> 01:24:21,984
-Ole kiltti.
-Osaatko sen?
1628
01:24:27,698 --> 01:24:29,700
Kun pääsemme sairaalaan, me kyselemme.
1629
01:24:29,867 --> 01:24:30,993
Hyvä on.
1630
01:24:33,579 --> 01:24:36,164
"Tule nyt. Vain sinä ja parisi."
1631
01:24:36,331 --> 01:24:37,332
Mikä tuo on?
1632
01:24:37,499 --> 01:24:38,750
Katso tätä.
1633
01:24:40,002 --> 01:24:41,587
Sekstailetko Karenin kanssa?
1634
01:24:41,753 --> 01:24:43,505
En, ääliö! Hän on raudoilla pylväässä.
1635
01:24:43,672 --> 01:24:44,840
Hän on panttivankina.
1636
01:24:45,007 --> 01:24:46,425
Luoja.
1637
01:24:46,592 --> 01:24:48,802
Kurtz antoi osoitteen.
Täällä Karenia pidetään.
1638
01:24:48,969 --> 01:24:50,304
Vastapäätä Devil's Punchbowlia.
1639
01:24:50,470 --> 01:24:51,471
Mennään pyörillä.
1640
01:24:51,638 --> 01:24:53,265
Odota! Mietitään ensin.
1641
01:24:53,432 --> 01:24:56,185
Miksi vaarannamme elämämme
paskan exäsi takia?
1642
01:24:56,351 --> 01:24:57,352
Hän varasti talosi.
1643
01:24:57,519 --> 01:24:58,896
Potkaisit heikkoa polveani.
1644
01:24:59,062 --> 01:25:01,231
Sanoit vaimoni pettävän.
Silti pelastin henkesi.
1645
01:25:01,398 --> 01:25:02,441
Pelastetaan, kun pystytään.
1646
01:25:02,608 --> 01:25:03,859
Niin tehdään,
1647
01:25:04,026 --> 01:25:06,862
varsinkin juuri
valan vannoneena lainvalvojana.
1648
01:25:07,029 --> 01:25:08,030
Et voi edes ajaa.
1649
01:25:08,197 --> 01:25:10,199
Olen tehnyt voltteja
pahemmin loukkaantuneena.
1650
01:25:10,365 --> 01:25:11,700
Tarvitsemme apua.
1651
01:25:12,117 --> 01:25:14,077
Hän syyttää meitä Reedistä.
1652
01:25:14,244 --> 01:25:16,038
Emme tiedä, keitä tässä on mukana.
1653
01:25:16,205 --> 01:25:18,582
-Me luotamme toisiimme.
-Totta.
1654
01:25:18,749 --> 01:25:21,793
Olemme kuin Jay-Z ja Beyoncé.
Ajetaan tai kuollaan.
1655
01:25:28,217 --> 01:25:29,468
Paska.
1656
01:25:29,927 --> 01:25:31,220
Missä konstaapeli Grieves on?
1657
01:25:31,386 --> 01:25:32,471
Kotiutettiin tunti sitten.
1658
01:25:33,138 --> 01:25:34,806
Hakiko joku hänet?
1659
01:25:35,224 --> 01:25:37,893
Naispoliisi. Todella kaunis.
1660
01:25:41,480 --> 01:25:44,316
Kone lähtee torstaina klo 15.00
1661
01:25:44,483 --> 01:25:46,902
Global Airista Van Nuysissa.
1662
01:25:47,736 --> 01:25:50,948
Mökillä on viikon tarvikkeet.
1663
01:25:52,449 --> 01:25:53,784
Milloin odotamme sinua?
1664
01:25:54,243 --> 01:25:55,327
Älkää odottako.
1665
01:26:02,417 --> 01:26:04,086
Puhuin hoitajan kanssa.
1666
01:26:04,253 --> 01:26:08,465
Grieves lähti tosi kauniin
maantiepoliisin kanssa.
1667
01:26:11,802 --> 01:26:13,595
Sen on oltava Lindsey.
1668
01:26:14,680 --> 01:26:16,348
Niin.
1669
01:26:16,598 --> 01:26:19,768
Hänen radionsa hiljeni,
mutta auto on GPS:n mukaan
1670
01:26:19,935 --> 01:26:22,145
Palmdalesta itään 19 km. Hoidetaan homma.
1671
01:26:34,324 --> 01:26:35,951
On kylmää
1672
01:26:36,118 --> 01:26:37,703
aja kuolleen pojan pyörällä.
1673
01:26:37,870 --> 01:26:40,831
Hän kidnappasi vaimoni.
Ajan hänen kuolleen poikansa pyörällä.
1674
01:26:41,415 --> 01:26:42,416
Vitut hänestä.
1675
01:26:59,641 --> 01:27:02,311
Miten vitussa tuo saavuttaa meitä?
1676
01:27:02,477 --> 01:27:04,313
Hän on vitun velho!
1677
01:27:05,814 --> 01:27:06,982
Vittu!
1678
01:27:18,911 --> 01:27:19,995
Hei, mitä sinä teet?
1679
01:27:20,162 --> 01:27:22,164
En pysty siihen.
En voi jättää setääni yksin.
1680
01:27:22,331 --> 01:27:24,499
Hän käski piiloon mökille. Selvät ohjeet.
1681
01:27:24,666 --> 01:27:27,419
Voit tehdä niin.
Jätä minut ensin kyydistä.
1682
01:27:32,174 --> 01:27:34,843
Tuolla on Devil's Punchbowl.
Sen on oltava oikealla.
1683
01:27:35,010 --> 01:27:36,011
Tässä!
1684
01:27:50,692 --> 01:27:51,944
Mitä sinä teet?
1685
01:27:52,110 --> 01:27:54,279
Etsin heikkoa kohtaa.
1686
01:28:01,578 --> 01:28:02,579
Bingo!
1687
01:28:05,958 --> 01:28:07,251
Ei siitä! En osaa hypätä!
1688
01:28:07,417 --> 01:28:08,627
Osaat sinä.
1689
01:28:09,253 --> 01:28:11,213
Et tiedä, mitä toisella puolella on.
1690
01:28:11,380 --> 01:28:13,382
Parempaa kuin tällä puolella.
1691
01:28:26,061 --> 01:28:27,813
Tule! Pystyt siihen!
1692
01:28:27,980 --> 01:28:29,982
Tee vain se. Hyppää!
1693
01:28:30,148 --> 01:28:33,902
Täydellä kaasulla!
Sinun on tehtävä se! Tule yli!
1694
01:28:34,069 --> 01:28:35,404
Tule yli.
1695
01:28:35,571 --> 01:28:37,573
Kyllä sinä pystyt siihen!
1696
01:28:37,739 --> 01:28:38,949
En pystynyt!
1697
01:28:41,410 --> 01:28:44,079
Oletko kunnossa?
1698
01:28:44,246 --> 01:28:46,290
-Hitto! Vittu!
-Oletko kunnossa?
1699
01:28:46,456 --> 01:28:48,917
Tätä tietä. Tule. Hän on täällä.
1700
01:28:50,085 --> 01:28:51,920
Olemme täällä. Ei hätää.
1701
01:28:52,087 --> 01:28:54,423
Jon! Luojan kiitos!
1702
01:28:54,965 --> 01:28:57,593
Tiesin, että tulisit. Luojan kiitos.
1703
01:29:02,848 --> 01:29:04,099
Tarvitsen aseesi.
1704
01:29:04,266 --> 01:29:05,767
Kiva nähdä sinua.
1705
01:29:05,934 --> 01:29:07,978
Jo riittää kiitollisuus. Lähdetään!
1706
01:29:17,154 --> 01:29:18,155
Lähdetään.
1707
01:29:18,322 --> 01:29:19,323
Sisään!
1708
01:29:23,452 --> 01:29:24,661
-Mitä?
-Sormeni!
1709
01:29:24,828 --> 01:29:27,039
-Voi luoja!
-Hän ampui sormeni irti.
1710
01:29:27,206 --> 01:29:28,999
Ei mikään pintahaava. Katso!
1711
01:29:29,166 --> 01:29:30,500
Ei hätää. Ne voi liittää.
1712
01:29:30,667 --> 01:29:32,044
Ne voi liittää. Ei hätää.
1713
01:29:32,211 --> 01:29:33,962
Ei. Ne hävisivät!
1714
01:29:34,504 --> 01:29:36,298
Odota. Yritän etsiä.
1715
01:29:36,465 --> 01:29:37,883
No niin.
1716
01:29:38,300 --> 01:29:39,301
Minä näen ne.
1717
01:29:39,468 --> 01:29:40,677
Käy hakemassa.
1718
01:29:40,844 --> 01:29:41,845
Selvä. Minä menen.
1719
01:29:49,144 --> 01:29:51,146
Paska! Hitto!
1720
01:29:51,313 --> 01:29:53,649
Laita ne taskuusi. Sillä lailla.
1721
01:29:53,815 --> 01:29:55,025
Niitä on vain kaksi!
1722
01:29:55,192 --> 01:29:56,193
On vain kaksi!
1723
01:29:56,360 --> 01:29:58,153
Saat pärjätä niillä! Kaksi riittää!
1724
01:29:58,320 --> 01:29:59,738
Ei! Haluan pikkurillini!
1725
01:30:03,575 --> 01:30:07,579
MAANTIEPOLIISI
1726
01:30:17,005 --> 01:30:18,924
He ajavat päin! Menkää!
1727
01:30:30,352 --> 01:30:31,353
Vauhtia!
1728
01:30:38,569 --> 01:30:39,570
Jon!
1729
01:30:39,736 --> 01:30:41,697
Nouse, vitun rotta!
1730
01:30:47,870 --> 01:30:50,122
Silmä silmästä ja hammas hampaasta.
1731
01:30:50,289 --> 01:30:52,207
Vitun pää päästä!
1732
01:30:53,041 --> 01:30:54,209
Suojatkaa minua!
1733
01:31:14,062 --> 01:31:15,689
Hän oli poikani!
1734
01:31:44,301 --> 01:31:46,261
Anteeksi.
1735
01:31:48,430 --> 01:31:49,431
Nouse!
1736
01:31:49,598 --> 01:31:50,599
Oletko kunnossa?
1737
01:31:50,766 --> 01:31:51,934
Olen. Ota aseeni.
1738
01:31:52,100 --> 01:31:53,310
Ei. Sinä ammut paremmin.
1739
01:31:53,477 --> 01:31:54,937
Miten pitäisi ampua?
1740
01:31:55,103 --> 01:31:57,439
Jimi Hendrixin tyyliin hampaillako?
Ota se!
1741
01:31:57,606 --> 01:31:58,732
Miehisty!
1742
01:31:58,899 --> 01:32:00,734
Hyvä on. Teen sen.
1743
01:32:00,901 --> 01:32:02,236
Paska.
1744
01:32:04,404 --> 01:32:05,405
Mitä?
1745
01:32:06,281 --> 01:32:07,282
Jessus, Jon!
1746
01:32:08,784 --> 01:32:09,993
Osu jo häneen!
1747
01:32:10,202 --> 01:32:13,664
Ammut 10 astetta oikealle.
Tähtää 10 astetta vasemmalle.
1748
01:32:13,830 --> 01:32:14,831
Hyvä on.
1749
01:32:18,377 --> 01:32:20,796
-Tähtäätkö 10 astetta vasemmalle?
-Kyllä, mutta...
1750
01:32:22,047 --> 01:32:23,131
Tulta!
1751
01:32:32,683 --> 01:32:34,476
Tuo oli 10 astetta.
1752
01:32:34,643 --> 01:32:37,604
Eikä ollut. Ennemminkin 20.
1753
01:32:37,980 --> 01:32:39,648
Onkohan hän yhtenä kappaleena?
1754
01:32:40,148 --> 01:32:41,483
Tulkaa!
1755
01:32:43,443 --> 01:32:45,445
Pysy maassa!
1756
01:32:45,612 --> 01:32:47,990
Anna käsivartesi! Pysy maassa!
1757
01:32:51,785 --> 01:32:53,370
Mikä suunnitelma? Ovet ovat kiinni.
1758
01:32:53,537 --> 01:32:55,289
Emme tarvitse ovia.
1759
01:33:05,883 --> 01:33:08,302
Törmäsitkö samaan kuoppaan aiemmin?
1760
01:33:09,136 --> 01:33:10,179
Taisin törmätä.
1761
01:33:13,974 --> 01:33:15,893
Varo! Jessus!
1762
01:33:23,483 --> 01:33:24,693
Hän heräsi!
1763
01:33:24,860 --> 01:33:26,153
Jumalauta!
1764
01:33:26,320 --> 01:33:28,322
Mene! Hän pääsee karkuun!
1765
01:33:29,406 --> 01:33:31,200
Kädet selän taakse.
1766
01:33:32,701 --> 01:33:33,702
Nyt heti!
1767
01:33:34,912 --> 01:33:35,913
Tuo oli yllätys.
1768
01:33:36,079 --> 01:33:38,332
Kuuma ja avulias. Ei vain jompaakumpaa.
1769
01:33:38,498 --> 01:33:40,709
Miltä käsiraudat tuntuvat?
1770
01:33:41,418 --> 01:33:43,337
Toista kysymys.
1771
01:33:43,587 --> 01:33:44,588
Anna mennä!
1772
01:33:46,548 --> 01:33:48,175
Oletko tuon paskan kanssa?
1773
01:33:48,342 --> 01:33:49,551
Turpa kiinni!
1774
01:33:51,220 --> 01:33:52,387
Ymmärsinkö oikein?
1775
01:33:52,846 --> 01:33:54,723
Tiesit, että tapoin kolme kollegaani,
1776
01:33:54,890 --> 01:33:58,227
mutta ajattelit voivasi tappaa poikani?
1777
01:34:00,187 --> 01:34:02,689
Teräsvaijeri sen teki. Emme me.
1778
01:34:02,856 --> 01:34:04,024
Ajoimme vain takaa.
1779
01:34:04,775 --> 01:34:06,735
Et ollut Reedin tasolla.
1780
01:34:09,196 --> 01:34:11,532
Poikani pitäisi olla täällä nyt.
1781
01:34:12,282 --> 01:34:13,408
Ei sinun.
1782
01:34:15,035 --> 01:34:16,245
Ei!
1783
01:34:25,796 --> 01:34:28,215
Mitä... Luoja, hemmo!
1784
01:34:28,632 --> 01:34:31,426
Luoja. Se oli kimmoke.
1785
01:34:38,892 --> 01:34:40,936
Pysy maassa, kaunis persreikä!
1786
01:34:41,103 --> 01:34:44,898
Käsivartesi on titaania
kuin Terminaattorilla.
1787
01:34:45,065 --> 01:34:46,316
Minähän sanoin.
1788
01:34:47,442 --> 01:34:48,777
Tunnetko tämän?
1789
01:34:49,278 --> 01:34:52,239
Vähän. Ehkä kaksi kymmenestä.
1790
01:34:52,781 --> 01:34:54,157
Pois päältäni!
1791
01:34:54,449 --> 01:34:55,576
Tunnetko tämän?
1792
01:34:56,410 --> 01:34:58,745
Anteeksi!
1793
01:34:58,912 --> 01:35:00,622
Älä koske tynkiini!
1794
01:35:00,789 --> 01:35:02,666
En koske. Auta ylös.
1795
01:35:02,833 --> 01:35:03,959
Tule nyt.
1796
01:35:06,962 --> 01:35:08,630
Täytyy löytää ambulanssi.
1797
01:35:09,423 --> 01:35:10,841
-Mitä?
-Haetaan pikkurillisi.
1798
01:35:11,008 --> 01:35:13,760
-Kiitos.
-Se on täällä.
1799
01:35:16,597 --> 01:35:17,598
Seis!
1800
01:35:17,764 --> 01:35:19,766
Peruuta. Olet Ponchin pikkurillin päällä.
1801
01:35:24,146 --> 01:35:26,607
Näin kasvoillasi ilmeen,
jota en ole nähnyt vuosiin
1802
01:35:26,773 --> 01:35:28,192
lopettamisesi jälkeen.
1803
01:35:28,358 --> 01:35:31,361
Pidät todella kyttänä olemisesta.
1804
01:35:31,528 --> 01:35:35,365
Niin pidän. Ehkä enemmän kuin ajamisesta.
1805
01:35:35,991 --> 01:35:38,118
Tulenko ambulanssiin kanssasi?
1806
01:35:38,994 --> 01:35:41,288
Ei tarvitse. Olet aika mulkku.
1807
01:35:41,455 --> 01:35:42,998
Menen Ponchin kanssa.
1808
01:35:43,498 --> 01:35:44,833
Pärjäile.
1809
01:35:47,169 --> 01:35:49,046
Oletko kunnossa?
1810
01:35:49,213 --> 01:35:52,341
Olen. Oletko sinä?
Taklasit hänet kunnolla.
1811
01:35:52,508 --> 01:35:54,468
Olen kunnossa. Olen oikea peto.
1812
01:35:54,635 --> 01:35:56,178
Haluatko kyytiin?
1813
01:35:56,345 --> 01:35:57,846
Vähän riippuu. Annatko?
1814
01:35:58,013 --> 01:36:00,641
Persettä, käteistä tai ruohoa.
Tunnen säännöt.
1815
01:36:06,230 --> 01:36:08,690
Tuo näyttää kamalalta.
1816
01:36:10,859 --> 01:36:12,194
Haluatko morfiinia?
1817
01:36:12,361 --> 01:36:14,071
Se olisi kiva.
1818
01:36:16,198 --> 01:36:17,407
Anteeksi. Ava?
1819
01:36:17,574 --> 01:36:18,700
Niin?
1820
01:36:18,867 --> 01:36:20,702
Olen pahoillani,
1821
01:36:20,869 --> 01:36:23,539
etten lähtenyt kyydilläsi sairaalasta.
1822
01:36:23,705 --> 01:36:25,374
Se oli tyhmä päätös.
1823
01:36:27,543 --> 01:36:30,337
Anteeksi, että puhuin ilkeästi vaimostasi.
1824
01:36:30,504 --> 01:36:33,006
Vaikka hän on paska, se ei ole mukavaa.
1825
01:36:33,173 --> 01:36:34,883
-Ei se mitään.
-Kiitos.
1826
01:36:35,342 --> 01:36:37,219
Näytät hengästyneeltä.
1827
01:36:37,386 --> 01:36:38,846
Tarvitsetko PPE:tä?
1828
01:36:39,012 --> 01:36:40,889
-Todella paljon.
-Niinkö?
1829
01:36:57,906 --> 01:36:59,908
Olen ylpeä hänestä.
1830
01:37:00,701 --> 01:37:02,619
Anna mennä, Jon.
1831
01:37:07,082 --> 01:37:08,292
Pitäisi käyttäytyä kiltisti.
1832
01:37:08,458 --> 01:37:10,794
Niin. Tyylikkäästi.
1833
01:37:10,961 --> 01:37:12,754
Aina tyylikkäästi.
1834
01:37:12,921 --> 01:37:14,423
-Antaa heidän puuhata.
-Niin.
1835
01:37:15,591 --> 01:37:16,675
Hei, Ponch?
1836
01:37:16,842 --> 01:37:19,428
Voisitko puhua espanjaa,
etten ymmärrä teitä?
1837
01:37:19,595 --> 01:37:21,138
-Onnistuu.
-Kiitos.
1838
01:37:22,931 --> 01:37:26,226
Miten hän sai noin upean tytön?
1839
01:37:27,311 --> 01:37:30,439
En tiedä.
Hän ei edes nuole persettä.
1840
01:37:31,106 --> 01:37:34,109
Sanoin hänelle, että kaikki nuolevat.
1841
01:37:34,568 --> 01:37:36,737
Osaan espanjaa, pervot.
1842
01:37:41,950 --> 01:37:43,160
KAKSI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN...
1843
01:37:43,327 --> 01:37:44,328
Niin?
1844
01:37:44,494 --> 01:37:46,496
Haluaisitko palata Miamiin?
1845
01:37:46,663 --> 01:37:48,081
Annan työsi takaisin.
1846
01:37:48,248 --> 01:37:51,460
Arvostan sitä, mutta viihdyn täällä.
1847
01:37:51,627 --> 01:37:54,338
Kalifornian rakkautta
1848
01:38:03,972 --> 01:38:08,101
Kalifornia osaa juhlia
1849
01:38:09,478 --> 01:38:11,522
Kalifornia
1850
01:38:11,688 --> 01:38:13,607
Osaa juhlia
1851
01:38:14,816 --> 01:38:18,487
LA:n kaupungissa
1852
01:38:20,155 --> 01:38:23,867
Vanhassa kunnon Wattsin kaupungissa
1853
01:38:25,786 --> 01:38:29,122
Comptonin kaupungissa
1854
01:38:30,541 --> 01:38:32,459
Rokkaa vain
1855
01:38:33,043 --> 01:38:34,962
Rokkaa vain
1856
01:38:35,671 --> 01:38:38,549
Tulkaa kaikki villiin, villiin länteen
1857
01:38:40,467 --> 01:38:43,470
Paskalakit pyörillä
1858
01:38:45,931 --> 01:38:47,933
Tekstitys: Jari Vikström