1 00:00:29,618 --> 00:00:32,996 KALIFORNIAN MAANTIEPOLIISI EI TUE TÄTÄ ELOKUVAA. 2 00:00:33,163 --> 00:00:36,166 LAINKAAN. 3 00:00:44,633 --> 00:00:48,178 KLO 4.59 - MIAMI 4 00:00:48,345 --> 00:00:49,721 KLO 5.00 - MIAMI 5 00:00:57,813 --> 00:01:01,066 Paskalakit pyörillä 6 00:01:01,316 --> 00:01:03,861 KLO 8.18 - KALIFORNIA 7 00:01:04,027 --> 00:01:07,155 KLO 8.26 - KALIFORNIA 8 00:01:09,408 --> 00:01:11,326 Paska. 9 00:01:57,080 --> 00:01:59,374 Hei, Ann. Minun täytyy lähteä töihin. 10 00:01:59,541 --> 00:02:01,251 Hei. Karen SwimTechista. Jätä viesti. 11 00:02:01,418 --> 00:02:03,587 Hei, kulta. Toivoin tavoittavani sinut. 12 00:02:03,754 --> 00:02:07,674 On ison kokeeni päivä. Toivota siis onnea. Rakastan sinua. 13 00:02:27,569 --> 00:02:30,531 KALIFORNIAN MAANTIEPOLIISIOPISTO 14 00:02:33,408 --> 00:02:35,536 SOUTHERN INTERNATIONAL -PANKKI 15 00:02:46,797 --> 00:02:48,298 SOUTHERN INTERNATIONAL -PANKKI 16 00:02:48,465 --> 00:02:52,261 Vittu! 17 00:02:52,928 --> 00:02:55,764 Luoja. Vittu. Joogahousut. 18 00:03:07,109 --> 00:03:08,110 Lähdetään! 19 00:03:09,444 --> 00:03:10,821 Chacho, lähdetään! 20 00:03:18,328 --> 00:03:19,496 Epäilty on mustassa Chevyssä. 21 00:03:20,247 --> 00:03:21,290 Näemme hänet. 22 00:04:03,540 --> 00:04:05,792 -Voi hitto! Mitä vittua tuo oli? -Miksi pysähdyt? 23 00:04:05,959 --> 00:04:08,003 Laita aseesi lattialle. 24 00:04:08,170 --> 00:04:10,631 Ei se minun syyni ole. Itse ajat kuin mulkku. 25 00:04:10,797 --> 00:04:12,883 Otat siis tukea M4:n liipaisimesta? 26 00:04:13,050 --> 00:04:15,177 Näetkö nuo? Ne ovat kauhukahvat. 27 00:04:15,344 --> 00:04:16,553 Sitä varten ne ovat. 28 00:04:16,719 --> 00:04:17,803 Turpa kiinni ja aja! 29 00:04:18,012 --> 00:04:20,682 Vaihtoehdot ovat ase lattialle tai piippu suuhusi. 30 00:04:20,849 --> 00:04:23,018 -Aja! -Sillä lailla! 31 00:04:23,185 --> 00:04:24,186 Avatkaa tuli! 32 00:04:24,728 --> 00:04:25,729 Huoranpenikka! 33 00:04:25,896 --> 00:04:27,397 Aja, Chacho! 34 00:04:54,258 --> 00:04:56,176 Lähdetään! 35 00:05:13,068 --> 00:05:15,404 Lähdetään. Mitä oikein odotat? 36 00:05:15,779 --> 00:05:18,407 -Aika paska homma. -Mitä? 37 00:05:18,574 --> 00:05:21,285 Kuin joulupukki ampuisi Petterin lahjakierroksen jälkeen. 38 00:05:21,451 --> 00:05:24,538 Olet hassu paskiainen. 39 00:05:26,415 --> 00:05:28,417 Tuo on vitun kylmästi tehty. 40 00:05:29,376 --> 00:05:30,752 Lähdetään. 41 00:05:30,919 --> 00:05:31,920 Mene taakse. 42 00:05:32,087 --> 00:05:33,589 -Pitää näyttää kyydiltä. -Aja! 43 00:05:33,755 --> 00:05:36,300 Ei taksarilta, jonka kamu istuu edessä. 44 00:05:36,466 --> 00:05:37,968 Mene taakse. 45 00:05:38,135 --> 00:05:39,553 -Aja jo. -Mene taakse. 46 00:05:39,887 --> 00:05:40,971 Ei tule tapahtumaan. 47 00:05:41,138 --> 00:05:42,264 -Eikö? -Ei. 48 00:05:42,431 --> 00:05:43,932 Vitut. 49 00:05:44,099 --> 00:05:45,767 Tel Aviv. 50 00:05:45,934 --> 00:05:46,935 Mitä? 51 00:05:47,102 --> 00:05:48,103 Tel Aviv. 52 00:05:48,270 --> 00:05:49,646 Vauhtia! 53 00:05:54,776 --> 00:05:56,820 Mikä vittu on Tel Aviv? 54 00:05:59,239 --> 00:06:00,240 Chacho. 55 00:06:00,574 --> 00:06:02,117 Ei, vaan Castillo. 56 00:06:03,285 --> 00:06:04,411 Agentti Castillo. 57 00:06:05,329 --> 00:06:06,413 Kurjaa, eikö? 58 00:06:07,289 --> 00:06:08,582 Katsokaa heitä. 59 00:06:08,749 --> 00:06:11,627 Vein sinut Bahaman lomalle perheeni kanssa. 60 00:06:11,793 --> 00:06:12,961 Se oli hienoa. 61 00:06:13,128 --> 00:06:15,631 Senkin paskiainen! Atlantikseen! 62 00:06:16,632 --> 00:06:19,426 Niin, mutta vuonna -09 ammuit parini pankissa. 63 00:06:20,427 --> 00:06:21,929 Michael Gladen. 64 00:06:22,095 --> 00:06:23,138 Pysy paikoillasi. 65 00:06:24,806 --> 00:06:25,974 Älkää ampuko. 66 00:06:26,141 --> 00:06:27,142 Älä liiku! 67 00:06:29,603 --> 00:06:31,313 Minuun osui! 68 00:06:31,480 --> 00:06:32,606 Tuntuipa hyvältä! 69 00:06:32,773 --> 00:06:35,192 Hitto! 70 00:06:35,359 --> 00:06:37,945 Rukoilin Jumalaa: 71 00:06:38,111 --> 00:06:40,197 "Anna minulle syy ampua", ja sinä annoit! 72 00:06:40,364 --> 00:06:42,699 Mikä sinua vaivaa? Ammuit pariasi. 73 00:06:42,866 --> 00:06:44,326 Viimeinen yllätys. 74 00:06:44,493 --> 00:06:46,995 Ajattelin, että olet yhä velkaa loman jälkeen. 75 00:06:47,162 --> 00:06:49,164 Katso. Vaimosi. 76 00:06:49,331 --> 00:06:50,499 Paskiainen! 77 00:06:54,169 --> 00:06:55,295 Tapan sinut! 78 00:06:55,462 --> 00:06:58,048 Annoin hänelle huomiota, kun et itse antanut. 79 00:06:58,215 --> 00:07:00,008 Olisit halaillut. 80 00:07:00,175 --> 00:07:01,385 Tapan sinut! 81 00:07:02,719 --> 00:07:05,180 POLIISIOPISTO KOE 1: YLEISKUNTO 82 00:07:10,686 --> 00:07:13,188 KOE 2: AMPUMINEN 83 00:07:23,407 --> 00:07:24,408 Tästä lähtee. 84 00:07:24,575 --> 00:07:25,868 KOE 3: PAINI 85 00:07:26,034 --> 00:07:27,995 Alkakaa, tytöt! Vauhtia! 86 00:07:28,704 --> 00:07:31,039 Kissatappeluko tämä on? Yritystä! Sillä lailla. 87 00:07:31,206 --> 00:07:32,791 Iske, Kyle, anna mennä! 88 00:07:34,960 --> 00:07:36,003 Baker, mitä helvettiä? 89 00:07:36,545 --> 00:07:38,297 Tämä on painia! 90 00:07:38,463 --> 00:07:39,631 Anteeksi. Oletko kunnossa? 91 00:07:39,798 --> 00:07:41,216 Osuit kipeään polveeni. 92 00:07:41,383 --> 00:07:44,469 Reagoin, ja koulutukseni otti vallan. 93 00:07:44,636 --> 00:07:47,514 -Olen pahoillani. -Mikä koulutus? 94 00:07:48,348 --> 00:07:50,225 -Mikä hiton koulutus? -Ei minulla ole. 95 00:07:50,726 --> 00:07:51,894 Pois matolta. 96 00:07:53,187 --> 00:07:54,396 Hyvä lyönti. 97 00:07:54,688 --> 00:07:56,648 KOE 4: MOOTTORIPYÖRÄN HALLINTA 98 00:08:17,252 --> 00:08:19,379 Soveltuvuuskokeiden pisteesi 99 00:08:19,546 --> 00:08:23,217 eivät riitä millään läpäisyyn. 100 00:08:23,383 --> 00:08:25,761 Useimmat vammaiset kadetit 101 00:08:25,928 --> 00:08:28,096 saivat paljon paremmat pisteet. 102 00:08:28,263 --> 00:08:30,682 -Saivatko? -Saivat. Jopa ammunnassa. 103 00:08:30,849 --> 00:08:32,434 Sitä en epäile. 104 00:08:32,601 --> 00:08:35,354 Vammaiset tekevät paljon nykyään. 105 00:08:35,520 --> 00:08:37,731 Se jalaton olympiajuoksijakin. 106 00:08:37,898 --> 00:08:40,107 Tappoi jopa tyttöystävänsä. 107 00:08:40,275 --> 00:08:42,778 Ei se saavutus ole, mutta silti vaikuttavaa 108 00:08:42,945 --> 00:08:44,279 vakavuudessaan. 109 00:08:44,446 --> 00:08:46,782 Sitten on fyysinen puoli. 110 00:08:46,949 --> 00:08:49,368 Onko sinut leikattu 23 kertaa? 111 00:08:49,535 --> 00:08:51,537 On. Jalat, nilkat, 112 00:08:51,703 --> 00:08:53,539 polvet ja olkapäät. 113 00:08:53,705 --> 00:08:57,459 Olkaluuni on titaania tästä tähän. Aika siistiä. 114 00:08:57,626 --> 00:08:58,877 Miten voit? 115 00:08:59,044 --> 00:09:03,423 Aika hiton hyvin. Syön lääkkeitä. 116 00:09:03,590 --> 00:09:04,883 Se auttaa paljon. 117 00:09:05,050 --> 00:09:07,970 Paitsi sateella. Ne päivät ovat rankkoja. 118 00:09:08,136 --> 00:09:09,221 Varmasti. 119 00:09:09,388 --> 00:09:11,139 En voisi asua Seattlessa. 120 00:09:14,059 --> 00:09:15,477 Jon, miksi haluat maantiepoliisiksi? 121 00:09:15,644 --> 00:09:19,648 Totta puhuen vaimoni haluaa asumuseron. 122 00:09:19,815 --> 00:09:21,483 Menetin sponsorini vuosi sitten. 123 00:09:21,650 --> 00:09:23,402 Olen rypenyt itsesäälissä. 124 00:09:23,569 --> 00:09:27,239 En ymmärrettävästi viehätä häntä enää. 125 00:09:27,406 --> 00:09:30,617 Tunnen sen, kun katson häntä. 126 00:09:31,493 --> 00:09:33,161 Oletko kunnossa? En aikonut masentaa. 127 00:09:33,328 --> 00:09:35,664 Se vain laukaisi 128 00:09:36,498 --> 00:09:38,584 -omia juttujani. -Anteeksi. 129 00:09:38,750 --> 00:09:43,297 Kärsin samoista ongelmista mieheni Tedin kanssa. 130 00:09:44,173 --> 00:09:46,300 -Ikävä kuulla. -Se on tuskallista. 131 00:09:46,466 --> 00:09:49,011 Tämä on Karen. Hän on uimaopettaja. 132 00:09:50,179 --> 00:09:51,763 Hän on hyvin kaunis. 133 00:09:51,930 --> 00:09:53,849 Kiitos. Miehesi on hyvännäköinen 134 00:09:54,016 --> 00:09:56,602 ja komea. 135 00:09:56,768 --> 00:09:59,479 Olet hyvin onnekas mies. 136 00:09:59,646 --> 00:10:02,024 Kiitos. 137 00:10:03,483 --> 00:10:05,694 Miten maantiepoliisi liittyy tähän? 138 00:10:05,861 --> 00:10:08,155 Opin pariterapiassa, 139 00:10:08,322 --> 00:10:11,617 että naiset usein naivat isänsä, ja hänen isänsä on kyttä. 140 00:10:11,783 --> 00:10:13,619 -Ymmärrän. -Niin. 141 00:10:14,953 --> 00:10:16,705 Osaat ajaa moottoripyörää. 142 00:10:16,872 --> 00:10:18,957 Aivan helvetin hyvin. 143 00:10:19,291 --> 00:10:21,543 Puhun nyt suoraan. 144 00:10:21,710 --> 00:10:23,545 -Pidän sinusta. -Kiitos. 145 00:10:23,712 --> 00:10:25,714 -Sinulla on kivat silmät. -Kiitos. 146 00:10:25,881 --> 00:10:27,466 Muistutat miestäni. 147 00:10:27,633 --> 00:10:28,717 Kiitos. 148 00:10:28,884 --> 00:10:31,053 Tänään on onnenpäiväsi. 149 00:10:31,220 --> 00:10:33,639 Läpäisen sinut ehdolla. 150 00:10:33,805 --> 00:10:38,560 Sinun on oltava osastosi kymmenen parhaan prosentin joukossa 151 00:10:38,727 --> 00:10:42,898 käytöksen, turvallisuuden ja sakkojen suhteen, tai saat kenkää. 152 00:10:43,065 --> 00:10:45,400 -Ymmärrätkö? -Täydellisesti. 153 00:10:45,567 --> 00:10:47,236 Älä tyri tätä. 154 00:11:05,379 --> 00:11:07,047 Ajakaa oikealle. 155 00:11:09,424 --> 00:11:12,177 3-9 keskukselle. Meillä on 7-0-4. 156 00:11:12,344 --> 00:11:13,846 Pakottavat pois moottoritieltä 157 00:11:14,012 --> 00:11:15,556 ja tukkivat rampin. 158 00:11:28,777 --> 00:11:30,529 LT? Valmista? 159 00:11:31,196 --> 00:11:32,573 Hei. 160 00:11:33,448 --> 00:11:35,075 Luuletko, että ovi katoaa 161 00:11:35,242 --> 00:11:36,285 eikä tapa tuota naista? 162 00:11:37,619 --> 00:11:39,121 Isä, mitä naista? 163 00:11:39,580 --> 00:11:41,123 Olet kamoissa, etkö? 164 00:11:41,290 --> 00:11:42,791 Olet jo keskipäivällä kamoissa. 165 00:11:42,958 --> 00:11:44,793 Anna olla. 166 00:11:45,294 --> 00:11:46,587 Ei! 167 00:11:46,753 --> 00:11:48,630 Pyydän, ei! 168 00:11:51,049 --> 00:11:52,259 Ei hätää, rouva. 169 00:11:52,426 --> 00:11:54,636 Pääsette pian kotiin kissojenne luo. 170 00:11:54,803 --> 00:11:55,804 Valmis! 171 00:11:55,971 --> 00:11:57,431 Hitto! 172 00:12:08,984 --> 00:12:12,654 Eagle-6, meillä on 11-80 210-tien ja Lowellin risteyksessä. 173 00:12:12,821 --> 00:12:15,824 Eagle-6 vastaa 11-80:een 210-tien ja Lowellin risteyksessä. 174 00:12:22,664 --> 00:12:24,875 LT, mitä on meneillään? 175 00:12:25,459 --> 00:12:26,793 Tätä ei suunniteltu. 176 00:12:30,964 --> 00:12:31,965 Mitä sinä teet? 177 00:12:32,132 --> 00:12:34,301 Sinä ja TJ veitte 200 tonnia viime keikasta. 178 00:12:34,468 --> 00:12:36,178 Luulitteko, etten huomaisi? 179 00:12:44,353 --> 00:12:47,314 He ovat rampilla, TJ. Kaksi pyörää. 180 00:12:48,398 --> 00:12:50,901 Keskus, tässä Eagle-6. 181 00:12:51,068 --> 00:12:53,570 Neljä epäiltyä kahdella mustalla moottoripyörällä 182 00:12:53,737 --> 00:12:56,031 suuntaa itään Pennsylvania Avenueta kohti. 183 00:12:58,909 --> 00:13:00,577 Laukauksia ammuttu! 184 00:13:00,744 --> 00:13:02,746 Katsotaan, kuinka rakas olet poikaystävällesi. 185 00:13:03,705 --> 00:13:06,041 -Luoja. Hänellä on David. -Kuka on David? 186 00:13:07,543 --> 00:13:09,211 Toinen teistä kuolee. 187 00:13:09,378 --> 00:13:10,754 Valitse kumpi, varas. 188 00:13:10,921 --> 00:13:13,006 Varas? Mitä vittua se tarkoittaa? 189 00:13:13,173 --> 00:13:16,677 Päästän sinut tiimiini, ja varastat minulta. 190 00:13:16,844 --> 00:13:18,053 Sinä tai David. 191 00:13:19,012 --> 00:13:20,556 TJ! 192 00:13:20,722 --> 00:13:21,765 Hei, TJ! 193 00:13:21,932 --> 00:13:23,267 Vyöt takaisin kiinni. 194 00:13:23,433 --> 00:13:24,726 Älä hyppää! 195 00:13:24,893 --> 00:13:26,061 Älä hyppää! 196 00:13:27,020 --> 00:13:28,897 TJ! 197 00:13:29,898 --> 00:13:30,899 TJ! 198 00:13:36,280 --> 00:13:39,783 Palauta rahamme kahdessa viikossa, tai sinäkin kuolet. 199 00:13:39,950 --> 00:13:41,702 Ymmärrätkö? 200 00:14:06,643 --> 00:14:09,062 FBI 201 00:14:14,902 --> 00:14:17,446 Clay! Palasitko jo? Hienoa. 202 00:14:17,613 --> 00:14:18,614 Kerron jotain. 203 00:14:18,780 --> 00:14:21,116 Kaksi leikkausta, jotta voin taas nostaa lapsiani, 204 00:14:21,283 --> 00:14:22,326 senkin persreikä. 205 00:14:22,951 --> 00:14:26,121 Outo tapa kiittää henkesi pelastamisesta, mutta ole hyvä. 206 00:14:26,288 --> 00:14:27,789 -Ammuitko kiltteydestä? -Ammuin! 207 00:14:27,956 --> 00:14:29,124 Anna tehdä vastapalvelus. 208 00:14:29,291 --> 00:14:30,792 Hectorilla on aseesi. Miten ammut? 209 00:14:30,959 --> 00:14:33,086 -Olet huono pari! -Itse olet epäpätevä! 210 00:14:33,253 --> 00:14:34,796 -Huono ihminen. -Et ole edes agentti. 211 00:14:34,963 --> 00:14:36,507 -Huono agentti! -Mene kotiin. 212 00:14:36,673 --> 00:14:38,008 Vaihtele kuuman ja jään kanssa. 213 00:14:38,175 --> 00:14:40,344 -20 minuuttia kutakin. -Turpa kiinni. Lähdetään. 214 00:14:40,511 --> 00:14:42,638 -Tule tänne. -Paskiainen. 215 00:14:43,514 --> 00:14:46,808 Maantiepoliisin sisäinen tutkinta pyysi apuamme panssariautokeikkaan. 216 00:14:46,975 --> 00:14:49,144 Luulevat omiensa sotkeutuneen siihen. 217 00:14:49,311 --> 00:14:51,313 Sekö, missä pilotti hyppäsi? 218 00:14:51,480 --> 00:14:55,108 Niin, tai ehkä apupilotti työnsi. He eivät tiedä. 219 00:14:55,275 --> 00:14:56,527 Montaako kyttää he epäilevät? 220 00:14:56,693 --> 00:14:59,112 Viittä. Heidät on löydettävä. 221 00:14:59,279 --> 00:15:01,823 -Paljonko saivat? -12,6 miljoonaa. 222 00:15:01,990 --> 00:15:05,661 Auto lähti Santa Anitasta Breeders' Cupin käteisten kanssa. 223 00:15:05,827 --> 00:15:07,287 Menenkö kyselemään? 224 00:15:07,454 --> 00:15:09,289 Ei. Hoidat sen sisältä käsin. 225 00:15:09,456 --> 00:15:10,666 Älä hitossa. 226 00:15:10,832 --> 00:15:12,668 Peitetehtävään poliisiin? Mahtavaa. 227 00:15:12,834 --> 00:15:14,336 Osaatko ajaa pyörää? 228 00:15:14,503 --> 00:15:15,504 Miksi pyörää? 229 00:15:15,671 --> 00:15:17,339 Pahikset ajavat. Osaatko sinä? 230 00:15:17,506 --> 00:15:18,841 Hallitsen moottorit. 231 00:15:19,007 --> 00:15:20,342 Älä leveile. Olen tosissani. 232 00:15:20,509 --> 00:15:23,220 En leveile. Anna vaikka lumilinko. 233 00:15:23,387 --> 00:15:25,389 Ruohotrimmeri? Hoituu! 234 00:15:27,349 --> 00:15:29,351 Pitää puhua Allenin ampumisesta 235 00:15:29,518 --> 00:15:31,645 ja Hectorin vaimon kuvista puhelimessasi. 236 00:15:31,812 --> 00:15:33,188 Seuraa keskustelu. 237 00:15:33,355 --> 00:15:35,065 Allen on nynny. Tiedämme sen. 238 00:15:35,232 --> 00:15:37,693 Hän antoi aseensa pidätetylle. Miksei häntä tutkita? 239 00:15:37,860 --> 00:15:39,361 Anna sen olla. 240 00:15:39,528 --> 00:15:41,572 Hän johtaa tutkintaa Losissa. 241 00:15:41,738 --> 00:15:42,906 Vastaat hänelle. 242 00:15:43,365 --> 00:15:44,700 Älä lähetä sitä pelleä. 243 00:15:45,158 --> 00:15:47,202 Sinusta kaikki Gladen jälkeen ovat pellejä. 244 00:15:47,369 --> 00:15:49,037 Hän on aito pelle! 245 00:15:49,204 --> 00:15:50,706 Käyttäydyt kuin leski. Unohda se. 246 00:15:50,873 --> 00:15:53,250 -Anteeksi. -Miten selität kuvat? 247 00:15:53,584 --> 00:15:55,711 Ei ole vikani, jos joku lähettää kuvia. 248 00:15:55,878 --> 00:15:57,004 Miten estän sen? 249 00:15:57,421 --> 00:15:58,589 Eikö vika ollut sinun? 250 00:15:58,755 --> 00:16:01,717 Ei, muutoin kuin olemalla komea. 251 00:16:01,884 --> 00:16:06,221 Eli kullin kuvat puhelimestasi hänelle eivät olleet syytäsi? 252 00:16:06,388 --> 00:16:07,848 Ottiko puhelimesi ne nukkuessasi? 253 00:16:08,015 --> 00:16:09,349 Kullisi näytti pirteältä. 254 00:16:09,516 --> 00:16:12,102 Silloin se vaikutti viattomammalta. 255 00:16:12,269 --> 00:16:14,354 Vähemmän väärin kuin hänen panemisensa. 256 00:16:14,688 --> 00:16:17,357 Hyvä! Et siis harrastanut seksiä hänen kanssaan. 257 00:16:17,691 --> 00:16:20,527 Lopulta kyllä. Siksi sanoin: "Silloin". 258 00:16:20,694 --> 00:16:24,114 Hän on tapauksesi syytetyn vaimo! 259 00:16:24,740 --> 00:16:26,575 Ymmärrän täysin. 260 00:16:26,742 --> 00:16:28,285 Toivottavasti. 261 00:16:28,452 --> 00:16:30,871 Olisi ikävä menettää mahtava agentti paskan takia. 262 00:16:31,038 --> 00:16:32,706 Olet seksiriippuvainen. 263 00:16:32,873 --> 00:16:34,416 Ymmärrän. 264 00:16:35,292 --> 00:16:36,460 Ketä minä esitän? 265 00:16:36,877 --> 00:16:38,378 Saat esittää... 266 00:16:38,545 --> 00:16:41,423 Olet Francis Llewellyn Poncherello. 267 00:16:41,590 --> 00:16:44,051 Paska nimi. Se on monta nimeä. 268 00:16:44,218 --> 00:16:46,637 Harmi. Tausta on jo rakennettu. 269 00:16:46,803 --> 00:16:48,096 Pitäisikö vaihtaa se? 270 00:16:48,263 --> 00:16:49,264 Selkis. 271 00:16:49,431 --> 00:16:52,226 Nimesi on konstaapeli Francis Llewellyn Poncherello. 272 00:16:52,392 --> 00:16:54,770 Siirryt Reddingin maantiepoliisista. 273 00:16:54,937 --> 00:16:57,773 Vain ylikomisario Lindel tietää, että olet FBI:stä. 274 00:16:57,940 --> 00:16:59,650 Parisi on tulokas Jon Baker. 275 00:16:59,816 --> 00:17:01,985 Hän ei tiedä mistään mitään, 276 00:17:02,152 --> 00:17:04,988 joten voit raahata häntä perässäsi herättämättä epäilyksiä. 277 00:17:05,155 --> 00:17:07,783 Pysy erossa Losin kuumista naisista. 278 00:17:09,618 --> 00:17:10,786 Mikä tehtäväsi on? 279 00:17:10,953 --> 00:17:12,286 Löytää viisi likaista kyttää. 280 00:17:12,454 --> 00:17:14,915 Oikein. Sulaudu joukkoon. 281 00:17:19,585 --> 00:17:20,587 Hei! 282 00:17:21,004 --> 00:17:22,464 Mitä kuuluu? Olen Jon. 283 00:17:24,007 --> 00:17:25,467 Jon Baker. 284 00:17:25,633 --> 00:17:27,636 Francis Poncherello. 285 00:17:27,803 --> 00:17:29,930 -Oletko Poncherello? -Olen. 286 00:17:30,097 --> 00:17:31,598 -Mahtavaa. Olet parini. -Siistiä. 287 00:17:31,765 --> 00:17:32,766 Aloitetaan tämä aidosti. 288 00:17:33,141 --> 00:17:34,518 Hemmo! 289 00:17:34,685 --> 00:17:35,978 -Hyvä on. -Hidasta vähän. 290 00:17:36,144 --> 00:17:37,604 -Anteeksi. -Tuo oli liikaa. 291 00:17:37,771 --> 00:17:38,981 Homofobiasi ei haittaa. 292 00:17:39,147 --> 00:17:40,524 Ei. Mitä? 293 00:17:40,816 --> 00:17:43,610 Homofobia on väärin, mutta kunnioitan oikeuttasi siihen. 294 00:17:43,777 --> 00:17:46,613 Pidätkö minua homofoobikkona, koska en halaa juuri tapaamaani 295 00:17:46,780 --> 00:17:48,782 alushousuista miestä? Niinkö sen määrittelet? 296 00:17:48,949 --> 00:17:52,035 Reaktiosi oli voimakas. Lähes väkivaltainen. 297 00:17:52,202 --> 00:17:55,956 Jos olisin kuuma nainen bikineissä, 298 00:17:56,123 --> 00:17:57,499 halaamiseni kävisi, eikö? 299 00:17:58,166 --> 00:18:02,337 Kysyt, halaanko mieluummin kuumaa naista bikineissä 300 00:18:02,504 --> 00:18:05,007 kuin vierasta alushousuista miestä. 301 00:18:05,174 --> 00:18:07,718 Vastaukseni siihenkö määrittelee sinun mukaasi 302 00:18:07,885 --> 00:18:09,136 homofobiani? 303 00:18:09,553 --> 00:18:12,181 Yksinkertaistit asian, mutta kyllä. 304 00:18:12,347 --> 00:18:13,682 -Teen niin. -Hyvä on. 305 00:18:13,849 --> 00:18:16,351 Tässä vastaukseni. Olen virkaiältäni vanhempi. 306 00:18:16,518 --> 00:18:18,478 Sinä tulokas et erota suutasi persreiästäsi 307 00:18:18,645 --> 00:18:20,063 homofobiasta puhumattakaan. 308 00:18:20,230 --> 00:18:22,858 Tästä lähtien pidät turpasi vittu kiinni. 309 00:18:23,025 --> 00:18:25,652 Odotat maltilla, kun esitän kysymykset. Ymmärsitkö? 310 00:18:25,819 --> 00:18:26,820 Perille meni. 311 00:18:27,154 --> 00:18:28,739 -Ymmärsitkö? -Ymmärrän. 312 00:18:28,906 --> 00:18:30,699 -Anteeksi. -Parempi. 313 00:18:30,866 --> 00:18:32,868 Olen vähän hermostunut. Aloitin tänään. 314 00:18:33,035 --> 00:18:34,620 -Tästä riippuu paljon. -Älä huoli. 315 00:18:34,786 --> 00:18:35,871 Yritän pelastaa avioliittoni. 316 00:18:36,038 --> 00:18:37,623 Kysyinkö avioliitostasi? 317 00:18:37,789 --> 00:18:38,790 Et. 318 00:18:38,957 --> 00:18:41,376 Turpa kiinni ja vormu päälle. Käykö? 319 00:18:41,543 --> 00:18:42,544 Käy. 320 00:18:42,711 --> 00:18:47,049 Eikä. Jon Baker. "The Baker"? 321 00:18:47,216 --> 00:18:48,217 Miten menee, hemmo? 322 00:18:48,383 --> 00:18:49,551 Brian Grieves. Miten olet täällä? 323 00:18:49,718 --> 00:18:51,011 Olen poliisi. 324 00:18:51,178 --> 00:18:52,846 Tuo on parini, Francis Poncherello. 325 00:18:53,013 --> 00:18:54,598 -Miten menee? -Tämä on mahtavaa! 326 00:18:54,765 --> 00:18:57,226 Serkkuni kisasi kanssasi vapaatyylissä. 327 00:18:57,392 --> 00:18:59,561 Olen nähnyt ajoasi lukemattomia kertoja. 328 00:18:59,728 --> 00:19:00,729 Miljardi kertaa. 329 00:19:00,938 --> 00:19:02,898 Onpa imartelevaa. Kuka serkkusi on? 330 00:19:03,106 --> 00:19:04,191 Reed Junior. 331 00:19:04,358 --> 00:19:05,943 -Luoja. -Niin. 332 00:19:06,109 --> 00:19:07,361 Hän oli mahtava. 333 00:19:07,528 --> 00:19:08,737 Olisipa hän jatkanut. 334 00:19:08,904 --> 00:19:10,864 Toivon samaa. 335 00:19:11,031 --> 00:19:12,074 -Niin. -Niin. 336 00:19:12,574 --> 00:19:14,952 Tervetuloa. En malta odottaa kanssasi työskentelyä. 337 00:19:15,118 --> 00:19:17,120 -Ajatko sinä? -Totta vitussa. 338 00:19:17,287 --> 00:19:18,288 Me ajamme! 339 00:19:18,455 --> 00:19:20,207 Mahtavaa. Sinä myös, Poncharrow. 340 00:19:21,583 --> 00:19:22,751 Kamu! 341 00:19:22,960 --> 00:19:24,253 -Upeaa! -Tärkeää minulle. 342 00:19:24,419 --> 00:19:25,462 Totta hitossa. Nähdään. 343 00:19:25,629 --> 00:19:27,130 Pärjäile. 344 00:19:28,173 --> 00:19:31,218 PANDA PRODUCE LAATUHEDELMIÄ JA -KASVIKSIA AASIASTA 345 00:19:40,143 --> 00:19:41,770 Onko sinulla suosikkiartistia? 346 00:19:42,396 --> 00:19:45,482 Suosikkikoko. Reppuun menevä. 347 00:19:45,649 --> 00:19:47,109 Meillä on sopiva työ sinulle. 348 00:19:47,818 --> 00:19:52,614 Piet Mondrianin Kompositio nro 7 vuodelta 1941. 349 00:19:52,781 --> 00:19:56,910 Koko 51x66 senttiä. Käteisellä hinta on 14. 350 00:19:57,077 --> 00:19:58,245 Miljoonaa. 351 00:19:58,453 --> 00:20:00,414 Tästäkö? 352 00:20:00,914 --> 00:20:02,124 Onko se valmis? 353 00:20:02,291 --> 00:20:05,085 Todellakin. Sen voi rullata ja laittaa käsipakaasiin. 354 00:20:05,252 --> 00:20:07,671 Kaikkialla maailmassa sen arvo on 14. 355 00:20:07,838 --> 00:20:11,633 Ei ole parempaa tapaa viedä käteistä rajan yli. 356 00:20:12,593 --> 00:20:14,178 Täydellistä. Otan sen. 357 00:20:14,344 --> 00:20:16,471 Rahat eivät ole mukana, mutta tuon sen 14. 358 00:20:17,848 --> 00:20:18,932 Erinomaista. 359 00:20:19,099 --> 00:20:21,143 KÄSKYNJAON MUISTIINPANOT 360 00:20:21,310 --> 00:20:22,311 Laita tuo pois. 361 00:20:22,477 --> 00:20:23,979 Meitä pidetään perseennuolijoina. 362 00:20:24,146 --> 00:20:25,522 Ei, teen muistiinpanoja. 363 00:20:27,482 --> 00:20:29,109 -Hei. -Hyvää huomenta. 364 00:20:30,110 --> 00:20:31,361 No niin, kaikki. 365 00:20:31,528 --> 00:20:34,323 On pari uutta jäsentä toivotettavana tervetulleiksi. 366 00:20:34,489 --> 00:20:38,660 Reddingistä tulee konstaapeli Pantera. 367 00:20:38,827 --> 00:20:41,163 Se on Poncherello. Francis Llewyl Poncherello. 368 00:20:41,496 --> 00:20:42,497 Hei, Francis. 369 00:20:42,998 --> 00:20:44,541 Voitte kutsua Ponchiksi. 370 00:20:44,708 --> 00:20:46,460 Ponch. Helpompaa. 371 00:20:46,835 --> 00:20:50,339 Minua korjasi Jon Baker. 372 00:20:50,506 --> 00:20:54,301 Jon on vanhin tulokas ikinä. 373 00:20:55,052 --> 00:20:56,803 Yhdeksän vuoden erolla. 374 00:20:57,179 --> 00:20:58,722 Kiitos. 375 00:21:00,140 --> 00:21:02,392 Minulla on tulokaskysymys, jos saan häiritä. 376 00:21:03,519 --> 00:21:07,481 Minulle sanottiin, että pitää olla sakoissa osaston parhaimman 10 %:n... 377 00:21:07,856 --> 00:21:09,858 Vitsi. Hän vain vitsailee. 378 00:21:10,025 --> 00:21:11,276 Hieno vitsi! 379 00:21:11,443 --> 00:21:12,444 Jatka samaa linjaa! 380 00:21:12,611 --> 00:21:14,821 Meillä on ongelma palosammuttimien kanssa. 381 00:21:14,988 --> 00:21:16,949 Onko kaikilla sellainen autossa? Viitatkaa. 382 00:21:17,115 --> 00:21:18,867 Kenellä on palosammutin autossa 383 00:21:19,034 --> 00:21:20,452 juuri tällä hetkellä? 384 00:21:21,370 --> 00:21:23,872 Tämä on aika upeaa. 385 00:21:24,039 --> 00:21:25,791 Taisteluasussa. 386 00:21:26,375 --> 00:21:28,627 Näytämme UPS:n läheteiltä. 387 00:21:28,794 --> 00:21:31,380 Se on tosi siistiä. Valitse vittu ruskeaa. 388 00:21:31,547 --> 00:21:34,883 Emme näytä UPS:n läheteiltä, vai? 389 00:21:35,050 --> 00:21:36,635 Odota hetki. 390 00:21:37,553 --> 00:21:38,554 Roth tässä. 391 00:21:38,720 --> 00:21:39,972 -Missä työpaikka? -Riversidella. 392 00:21:40,138 --> 00:21:41,139 Hei. 393 00:21:41,890 --> 00:21:43,642 Hei! Miten voit? 394 00:21:43,809 --> 00:21:45,227 -Hyvin. Entä sinä? -Hyvin. 395 00:21:45,394 --> 00:21:47,563 Onko tuo Sport 1000 sinun? 396 00:21:47,729 --> 00:21:49,982 On. Tiedätkö, mikä se on? 397 00:21:50,148 --> 00:21:51,316 Ihan vähän. 398 00:21:51,483 --> 00:21:53,569 Minulla on Paul Smart 1000. 399 00:21:53,735 --> 00:21:55,320 Pidän niistä. Kauniita. 400 00:21:55,487 --> 00:21:57,739 Todella kauniita. Olen etsinyt omanlaistasi. 401 00:21:57,906 --> 00:21:59,533 -Autopesula Valleyssa? -Happy Hands. 402 00:21:59,700 --> 00:22:01,410 Hyvä on. Lähetä osoite. 403 00:22:01,577 --> 00:22:04,746 Jos kiinnostaa, aja kanssamme Angeles Crestia Newcomb's Ranchille. 404 00:22:04,913 --> 00:22:07,332 Kaunis reitti. Monta Ducatia. 405 00:22:09,585 --> 00:22:13,088 Olen imarreltu, koska olet todella viehättävä, 406 00:22:13,255 --> 00:22:15,174 mutta yritän paikata avioliittoani. 407 00:22:15,340 --> 00:22:16,758 Luoja. Oikeastiko? 408 00:22:16,925 --> 00:22:17,926 Mitä? 409 00:22:18,093 --> 00:22:20,345 Ensinnäkin olet vitun vanha. 410 00:22:20,596 --> 00:22:22,764 Toiseksi ketään ei kiinnosta avioliittohuolesi. 411 00:22:22,931 --> 00:22:24,099 Onko selvä? 412 00:22:24,266 --> 00:22:26,101 Älä ajattele liikoja itsestäsi. 413 00:22:29,438 --> 00:22:30,439 -Hyvää työtä. -En minä... 414 00:22:31,231 --> 00:22:33,942 Sulaudut joukkoon. Täydellistä. 415 00:22:34,610 --> 00:22:35,944 HAPPY HANDS -AUTOPESULA 416 00:22:37,613 --> 00:22:41,074 Toivottavasti hän ei ole hullu stalkkeri. 417 00:22:41,241 --> 00:22:42,951 Hän tiesi kissoistani. 418 00:22:43,368 --> 00:22:44,411 Hullua. 419 00:22:44,578 --> 00:22:47,039 Varmaan onnekas arvaus. 420 00:22:49,124 --> 00:22:50,125 Kuulitko nimiä? 421 00:22:51,376 --> 00:22:53,295 LT. Mitä on meneillään? 422 00:22:53,462 --> 00:22:55,255 Joku kutsui häntä LT:ksi. 423 00:22:55,422 --> 00:22:57,883 Entä pilotti? Putosiko hän vai työnnettiinkö? 424 00:22:58,050 --> 00:23:01,220 Näin hänen vain osuvan maahan. 425 00:23:01,637 --> 00:23:03,388 Älä ajattele sitä. Ei se haittaa. 426 00:23:03,555 --> 00:23:04,890 He jäävät kiinni. 427 00:23:05,057 --> 00:23:06,141 Lupaan sen. 428 00:23:06,975 --> 00:23:08,310 Sakottaako ystäväsi minua? 429 00:23:08,477 --> 00:23:10,145 -Ensimmäinen. -Hei! 430 00:23:10,312 --> 00:23:12,981 Mitä sinä teet? 431 00:23:13,148 --> 00:23:14,900 -Mitäkö teen? -Mitä tämä paska on? 432 00:23:15,067 --> 00:23:17,319 Ei. Autossa ei ole kilpiä. 433 00:23:17,486 --> 00:23:19,821 Se on tuliterä. Etkö näe? 434 00:23:19,988 --> 00:23:22,491 Täytyy antaa sakkoja, tai en selviä koeajastani 435 00:23:22,658 --> 00:23:23,659 ja saan potkut. 436 00:23:23,825 --> 00:23:26,119 Käytä aivojasi. He ostivat auton juuri. 437 00:23:26,286 --> 00:23:28,455 Tuli töitä! Ei turvavöitä. Punainen Ford! 438 00:23:28,622 --> 00:23:29,998 Sakotat liikaa. 439 00:23:30,165 --> 00:23:31,250 Se on vain turvavyö. 440 00:23:31,416 --> 00:23:32,417 -Ei! -Selkään. 441 00:23:32,584 --> 00:23:33,627 Ei! Pysy tässä! 442 00:23:33,794 --> 00:23:34,962 Jessus. 443 00:23:40,676 --> 00:23:41,760 Ponch. 444 00:23:43,470 --> 00:23:44,847 Onko parisi kunnossa? 445 00:23:45,013 --> 00:23:46,765 Sain hänet juuri. 446 00:23:46,932 --> 00:23:49,351 -Aivan. -Tulitko Reddingistä? 447 00:23:49,518 --> 00:23:51,019 Tulin. Ponch. 448 00:23:51,520 --> 00:23:53,480 -Ray. -Mukava tavata. 449 00:23:54,314 --> 00:23:55,524 Tunnet kai Bob Lynnin. 450 00:23:55,691 --> 00:23:58,026 Tietenkin. Aasian-Bob. Kaikki tuntevat Bobin. 451 00:23:58,193 --> 00:24:00,362 -"Aasian-Bob"? -Niin. 452 00:24:00,529 --> 00:24:02,781 Luulin häntä englantilaiseksi tai skotiksi. 453 00:24:04,700 --> 00:24:06,827 Tarkoitat Bob Lynniä, L-Y-N-N. 454 00:24:06,994 --> 00:24:09,788 Luulin, että puhuit Bob Linistä, L-I-N. 455 00:24:09,955 --> 00:24:11,540 Hän on Aasiasta. 456 00:24:11,707 --> 00:24:12,958 Sataprosenttisesti. 457 00:24:13,667 --> 00:24:16,211 Mutta kyllä, tunnen valkoisen Bobin. 458 00:24:16,378 --> 00:24:17,671 Emme ole tavanneet. Gay Terry. 459 00:24:19,798 --> 00:24:21,383 Anteeksi. Irlantilainen Gay Terry. 460 00:24:21,550 --> 00:24:23,302 Se käy järkeen. 461 00:24:25,554 --> 00:24:27,890 Älä tee tuota! Hei! 462 00:24:29,183 --> 00:24:30,392 Tämä on pila. 463 00:24:30,559 --> 00:24:31,643 Kunpa olisikin. 464 00:24:31,810 --> 00:24:33,645 -Hei, Francis! -Sen on oltava vitsi. 465 00:24:33,812 --> 00:24:35,606 Etkö edes katso, kun peruutat? 466 00:24:35,772 --> 00:24:37,774 Kaikki on mennyt päin persettä. 467 00:24:37,941 --> 00:24:40,402 Tarvitsen hypänneen pilotin osoitteen. 468 00:24:40,569 --> 00:24:43,071 Tee myös profiili Bob Linille. 469 00:24:43,238 --> 00:24:46,867 Sukunimi L-I-N. Hänen on oltava todella aasialainen. 470 00:24:47,034 --> 00:24:49,870 -Selvä. Bob Lin, todella aasialainen. -Hyvä on. 471 00:24:50,370 --> 00:24:51,622 Vittu. 472 00:24:51,955 --> 00:24:53,040 Onnistuiko? 473 00:24:54,708 --> 00:24:55,709 Hyvä on. 474 00:25:05,886 --> 00:25:09,139 Olemme maantiepoliiseja. Eikö pitäisi partioida maanteitä? 475 00:25:09,306 --> 00:25:11,141 Esitän osanottoni kuolleen poliisin leskelle. 476 00:25:11,308 --> 00:25:12,893 Se vie pari minuuttia. 477 00:25:13,143 --> 00:25:17,064 Minulla on yksi mahdollisuus pelastaa avioliittoni. 478 00:25:17,231 --> 00:25:18,815 Tämä työ on ratkaiseva siinä. 479 00:25:18,982 --> 00:25:21,485 Vaimosi ei kiinnosta yhtään. Pysy pyörien luona. 480 00:25:21,652 --> 00:25:22,778 Äläkä sakota ketään. 481 00:25:22,945 --> 00:25:25,155 Vitut. Ei onnistu. 482 00:25:25,322 --> 00:25:27,991 -Anteeksi kuinka? -En päästä pariani yksin 483 00:25:28,158 --> 00:25:29,785 tuntemattomaan paikkaan. 484 00:25:29,952 --> 00:25:32,621 Sinä et siitä päätä. Olet tulokas! 485 00:25:32,788 --> 00:25:34,331 Kunnioitan arvoasi, 486 00:25:34,498 --> 00:25:37,834 mutten päästä sinua taloon virkatehtävissä 487 00:25:38,001 --> 00:25:40,379 ilman tukeani. Se ei onnistu. 488 00:25:40,546 --> 00:25:42,005 -Vaarallista. -Hyvä on! 489 00:25:42,631 --> 00:25:43,966 Pidä vain suusi kiinni. 490 00:25:44,132 --> 00:25:45,133 Selvä. 491 00:25:45,968 --> 00:25:47,094 Minun on varoitettava, 492 00:25:47,261 --> 00:25:49,221 että voin joskus pahoin muiden kotona. 493 00:25:49,388 --> 00:25:53,642 Syynä on hajujen sekoitus, ruoan ja lemmikkien feromonit. 494 00:25:53,809 --> 00:25:55,686 Olet vitun outo. 495 00:25:55,853 --> 00:25:59,189 En muista Terrellin puhuneen Pueblerrosta. Onko se intiaaninimi? 496 00:25:59,356 --> 00:26:00,649 Poncherello. 497 00:26:00,983 --> 00:26:02,317 En muista sitäkään. 498 00:26:02,484 --> 00:26:04,945 Halusin piipahtaa sanomaan osanottoni. 499 00:26:05,529 --> 00:26:08,073 Älkää koskeko olohuoneessa mihinkään. 500 00:26:10,951 --> 00:26:13,287 Olin todella järkyttynyt. 501 00:26:13,662 --> 00:26:15,080 Olen tuntenut TJ:n vuosia. 502 00:26:15,247 --> 00:26:18,292 En osaa nähdä hänen hyppäävän helikopterista. 503 00:26:19,877 --> 00:26:21,962 Olen myös aina miettinyt, 504 00:26:22,129 --> 00:26:23,213 kärsikö TJ masennuksesta. 505 00:26:24,882 --> 00:26:27,926 En tiennyt siitä. Olimme onnellisia. 506 00:26:28,135 --> 00:26:30,929 Oliko hän kenellekään velkaa? 507 00:26:32,389 --> 00:26:34,683 Ei. Häneltä jäi säästöjä. 508 00:26:34,850 --> 00:26:35,851 Ei velkaa. 509 00:26:41,315 --> 00:26:42,983 Menen raittiiseen ilmaan. 510 00:26:45,110 --> 00:26:46,278 Anteeksi hänestä. 511 00:26:47,613 --> 00:26:50,240 Tuliko hän Parishin kanssa toimeen? 512 00:26:51,408 --> 00:26:53,619 Minulla on tapaaminen. Täytyy valmistautua. 513 00:26:53,785 --> 00:26:54,995 Niin minullakin. 514 00:26:55,162 --> 00:26:57,331 Käyn LT:n luona. 515 00:26:58,081 --> 00:26:59,416 Kuka LT on? 516 00:27:00,709 --> 00:27:02,252 Yhteinen ystävä. 517 00:27:02,920 --> 00:27:04,379 Olen pahoillani. 518 00:27:09,384 --> 00:27:12,054 Pois sieltä. 519 00:27:12,221 --> 00:27:14,181 Pois sieltä. Jessus. 520 00:27:14,348 --> 00:27:16,517 -Toivottavasti tulitte päätökseen. -Päätökseen? 521 00:27:16,683 --> 00:27:20,562 Melkein yrjösin, kun kissa meni pää edellä hiekkalaatikkoon. 522 00:27:21,438 --> 00:27:23,190 Kuka sanoo "päätös"? 523 00:27:23,357 --> 00:27:24,900 -Oletko terapeutti? -En. 524 00:27:25,359 --> 00:27:26,985 Vuosi pariterapiaa. 525 00:27:27,152 --> 00:27:29,696 Niin sanotaan, kun yrittää selvittää kipeitä tunteita. 526 00:27:29,863 --> 00:27:31,532 -Huomasin. -Emmekö ole sen takia täällä? 527 00:27:31,698 --> 00:27:33,158 Että voit käsitellä ystäväsi kuolemaa? 528 00:27:33,325 --> 00:27:35,953 Olen muuten pahoillani siitä. 529 00:27:36,119 --> 00:27:38,038 -Voi luoja, hemmo. -Todella pahoillani. Mitä? 530 00:27:38,205 --> 00:27:39,748 Sanavalintasi. 531 00:27:39,915 --> 00:27:41,583 Olet kolme kaljaa liian intiimi. 532 00:27:42,751 --> 00:27:45,212 Se johtuu lääkkeistä. 533 00:27:45,379 --> 00:27:47,047 -Selvä. -Niin. 534 00:27:47,214 --> 00:27:50,217 Malliesimerkki deflektiosta. Onpa kliseistä. 535 00:27:50,384 --> 00:27:53,262 "Olen kova moottoripyöräkyttä. Minulla ei ole tunteita." 536 00:27:53,428 --> 00:27:55,180 -"En välitä, kuka kuolee." -Haista vittu! 537 00:27:55,347 --> 00:27:57,432 Etkö ole käsitellyt kamusi kuolemaa? 538 00:27:57,599 --> 00:27:59,226 Hän kuoli kuukausi sitten, Freud. 539 00:28:00,102 --> 00:28:01,603 -Kuukausiko? -Niin. 540 00:28:01,770 --> 00:28:03,772 -Se on outoa. -Mikä on outoa? 541 00:28:03,939 --> 00:28:07,150 Outoa, että vaimo on päässyt eteenpäin kuukaudessa. 542 00:28:07,317 --> 00:28:09,278 Sinusta on päässyt eteenpäin. Mistä tiedät? 543 00:28:09,444 --> 00:28:11,029 Miehestä ei ole jälkiä talossa. 544 00:28:11,196 --> 00:28:12,614 Ei kunniakirjoja seinillä, 545 00:28:12,781 --> 00:28:14,741 ei kalakaverikuvia. 546 00:28:14,908 --> 00:28:15,993 Ei ole työkaluja. 547 00:28:16,159 --> 00:28:19,037 Helikopteripilotti ilman työpenkkiä tai työkaluja. 548 00:28:19,454 --> 00:28:22,457 Ei asekaappia. Millä kytällä ei ole asekaappia? 549 00:28:22,624 --> 00:28:24,543 Outoa. Kuin hän ei olisi asunut siellä. 550 00:28:24,710 --> 00:28:27,546 Pitää mennä Arby'siin. On nälkä. 551 00:28:27,713 --> 00:28:29,214 -Käykö? -Käy. 552 00:28:40,475 --> 00:28:41,768 -Haloo. -Hei, Roth. 553 00:28:41,935 --> 00:28:42,936 Niin, mitä kuuluu? 554 00:28:43,103 --> 00:28:45,856 Ota selvää, oliko TJ:llä toinen kiinteistö 555 00:28:46,023 --> 00:28:48,025 vuokralla. 556 00:28:48,192 --> 00:28:49,443 Hoituu. 557 00:28:52,529 --> 00:28:53,530 Mistä on kyse? 558 00:28:54,990 --> 00:28:56,617 Miksi olet parini talon edessä? 559 00:28:56,783 --> 00:28:58,410 Esitin osanottoni. 560 00:28:58,827 --> 00:29:00,579 -Tunsitko TJ:n? -Tunsin. 561 00:29:00,746 --> 00:29:01,872 Poliisiopistosta. 562 00:29:02,039 --> 00:29:04,708 Niinkö? Minä vuonna? 563 00:29:05,167 --> 00:29:08,754 Miksi kuulustelet? Ensin lounaalla, nyt tässä. 564 00:29:08,921 --> 00:29:10,172 Olin TJ:n ystävä. 565 00:29:10,339 --> 00:29:12,090 Luulin meidänkin tulevan toimeen. 566 00:29:12,257 --> 00:29:14,426 Mutta jos alat rassata, annan olla. 567 00:29:14,593 --> 00:29:15,761 Hän on parini leski. 568 00:29:15,928 --> 00:29:19,848 Jos näen sinut vielä täällä, saat turpaan kunnolla. 569 00:29:20,015 --> 00:29:22,309 -Voi hyvin. -Niin. 570 00:29:24,937 --> 00:29:26,813 Laatulihaa. 571 00:29:26,980 --> 00:29:29,775 Ennen kuin annat taas sakot, 572 00:29:29,942 --> 00:29:32,110 kerro, mitä pyöriä nämä ovat. 573 00:29:33,070 --> 00:29:35,447 Se on Ducati Hypermotard 939. 574 00:29:35,614 --> 00:29:36,865 Sopii joka maastoon. 575 00:29:37,074 --> 00:29:38,617 Mistä tiedät? Et edes nähnyt sitä. 576 00:29:38,784 --> 00:29:41,453 Kuuntele. Iso V2-moottori. 577 00:29:42,204 --> 00:29:43,705 Monet tekevät niitä. 578 00:29:43,872 --> 00:29:48,252 Tämä pyörii 9 000 kierrosta, mihin pystyy vain neliventtiilinen. 579 00:29:48,418 --> 00:29:52,130 Ainoa neliventtiilinen V2 supermotona on Ducati. 580 00:29:54,925 --> 00:29:56,885 Ne ovat vitun nopeita. 581 00:29:57,761 --> 00:30:02,307 Keskellä iltaa Haluan vain halata sinua tiukasti 582 00:30:02,641 --> 00:30:05,978 Rosanna 583 00:30:06,353 --> 00:30:07,729 Voinko kertoa jotain? 584 00:30:09,648 --> 00:30:13,694 Oli vaikuttavaa, miten tunnistit pyörät. 585 00:30:14,361 --> 00:30:18,031 Jos rentoutuisit hetkeksi, 586 00:30:18,198 --> 00:30:20,701 meistä tulisi voittajatiimi. Tiedätkö, mitä tarkoitan? 587 00:30:20,868 --> 00:30:22,578 LA-15-7-Mary-3 ja -4. 588 00:30:22,744 --> 00:30:25,539 Jahtaamme punaista Ferraria. 589 00:30:25,706 --> 00:30:27,082 Koodi kolme! 590 00:30:27,249 --> 00:30:29,793 Yritin jumalauta kehua sinua. 591 00:30:36,633 --> 00:30:38,218 Tässä 7-Mary-4. Tarvitsemme tukea. 592 00:30:38,385 --> 00:30:39,678 Kaikki yksiköt. 593 00:30:42,306 --> 00:30:43,724 Aja sivuun! 594 00:30:43,932 --> 00:30:46,143 MAANTIEPOLIISIEN LESKIEN RAHASTO 595 00:30:46,310 --> 00:30:49,605 Niinkö? Kivi voittaa sakset. 596 00:31:00,115 --> 00:31:01,200 Jon, lopeta! 597 00:31:01,366 --> 00:31:03,327 -Hetki. -Lopeta! Se on käsky! 598 00:31:03,493 --> 00:31:05,913 -Ajokortti ja rekisteriote. -Mitä teet, poika? 599 00:31:06,079 --> 00:31:07,372 Etkö nähnyt, mitä näytin? 600 00:31:07,539 --> 00:31:09,917 No niin. Musiikki hiljemmalle. 601 00:31:11,752 --> 00:31:14,254 "Poliisileskien säätiön lahjoittaja." Oletteko leski? 602 00:31:14,421 --> 00:31:15,422 -Hei! -Pieni hetki! 603 00:31:15,589 --> 00:31:17,257 -Musiikki hiljemmalle! -Olkaa hyvä. 604 00:31:17,424 --> 00:31:19,801 Jos et huomioi minua, ilmoitan niskoittelusta. 605 00:31:19,968 --> 00:31:21,136 Haluatko pitää työsi? 606 00:31:21,303 --> 00:31:24,431 Jos emme lopeta asioittesi hoitamista ja tee poliisityötä, 607 00:31:24,598 --> 00:31:26,308 ei ole työtä menetettävänä. 608 00:31:26,517 --> 00:31:29,853 En anna kinastelevien mummojen tuhlata päivääni. 609 00:31:30,020 --> 00:31:33,482 Turpa kiinni. Laittakaa se vitun Toto hiljemmalle. 610 00:31:35,192 --> 00:31:36,610 -Pysykää autossa. -Herra! 611 00:31:36,777 --> 00:31:37,778 Pysykää autossa. 612 00:31:37,945 --> 00:31:41,323 Maksoin 10 000 dollaria leskien rahastolle tuosta. 613 00:31:41,532 --> 00:31:42,533 Nyt se on minun. 614 00:31:42,699 --> 00:31:44,785 Kädet autoa vasten. Autoa vasten ja heti! 615 00:31:44,952 --> 00:31:46,119 Haluatteko tehdä tämän? 616 00:31:46,286 --> 00:31:48,205 -Teen sen. -Olette pulassa. 617 00:31:48,372 --> 00:31:49,540 Sain koulutuksen tehdä sen. 618 00:31:49,706 --> 00:31:52,334 Tiedättekö, kuinka vaarallista on ajaa tuota vauhtia? 619 00:31:53,043 --> 00:31:54,461 -Hei. -Hei. 620 00:31:54,628 --> 00:31:56,588 Pääseekö tällä pälkähästä Losissa? 621 00:31:56,755 --> 00:31:58,882 Ei. Se on lahjoittajaohjelma. 622 00:31:59,049 --> 00:32:00,592 Ennen selvisi varoituksella. 623 00:32:00,759 --> 00:32:03,887 Yleensä kerrotaan, että käytäntö loppui, ja päästetään menemään. 624 00:32:04,388 --> 00:32:05,722 Lähdetään drinkeille. 625 00:32:05,889 --> 00:32:06,932 Oikeastiko? 626 00:32:07,099 --> 00:32:10,018 Tulkaa kanssani. Pääsette nyt ajelulle. 627 00:32:10,894 --> 00:32:11,895 Tulkaa kanssani. 628 00:32:12,187 --> 00:32:13,480 -Kiitos. -Minä hoidan. 629 00:32:13,647 --> 00:32:16,191 -Miksi viet hänet tuonne? -Käytäntö on muuttunut. 630 00:32:16,358 --> 00:32:18,318 -Pääsette tämän kerran pälkähästä. -Kiitos. 631 00:32:18,485 --> 00:32:20,070 Mitä teet? 632 00:32:20,237 --> 00:32:21,530 Älä päästä tuota inhaa mulkkua. 633 00:32:21,697 --> 00:32:22,739 Menkää autoon. 634 00:32:22,906 --> 00:32:24,116 Ei. Menette kyttäautoon. 635 00:32:24,283 --> 00:32:26,368 -Päästä irti hänestä! -Päästä itse! 636 00:32:26,535 --> 00:32:27,786 Hän on vitun vanha! 637 00:32:27,953 --> 00:32:30,998 Tiedän. Vanha ja hauras. Älä revi häntä. 638 00:32:31,164 --> 00:32:32,165 Itse revit! 639 00:32:32,332 --> 00:32:33,417 Näytä hänelle, Francis! 640 00:32:33,584 --> 00:32:35,460 Mitä vittua, ämmä? 641 00:32:35,836 --> 00:32:38,839 Yritän sopeutua joukkoon. Yritä samaa. 642 00:32:39,006 --> 00:32:42,092 Olet pelkuri ja epäreilu tappelija. 643 00:32:43,010 --> 00:32:47,347 Minun täytyy antaa sakkoja, pysyä turvassa ja käyttäytyä hyvin. 644 00:32:47,514 --> 00:32:49,683 Lopeta se partiopoikatouhu! 645 00:32:49,850 --> 00:32:51,768 Aja pyörälläsi kotiin! 646 00:32:52,311 --> 00:32:54,730 Mene kotiin! Päiväsi on ohi. 647 00:32:58,817 --> 00:33:00,068 Häivy täältä. 648 00:33:01,695 --> 00:33:03,238 Tämä on tosi kuumaa. 649 00:33:04,114 --> 00:33:05,657 Otan pienen ruskean. 650 00:33:05,824 --> 00:33:07,242 Minulle kävisi kumpikin. 651 00:33:09,703 --> 00:33:12,456 ALLSTEEL PANSSARIAUTOT 652 00:33:12,623 --> 00:33:14,041 Mitä teet täällä? 653 00:33:14,875 --> 00:33:15,876 Hei. 654 00:33:16,793 --> 00:33:18,045 Häivy täältä. 655 00:33:18,212 --> 00:33:19,630 Kuulustelemme panssariauton vartijaa. 656 00:33:20,255 --> 00:33:22,591 Kyselkää Bartonin jälkeen, onko LT töissä täällä. 657 00:33:22,966 --> 00:33:24,384 Bartonia ei ole näkynyt sitten... 658 00:33:24,593 --> 00:33:26,678 Älä kerro hänelle mitään. Kuka on LT? 659 00:33:26,845 --> 00:33:28,931 Hän määrää. Kuulin siitä silminnäkijältä. 660 00:33:29,097 --> 00:33:30,098 Puhutko silminnäkijöille? 661 00:33:30,265 --> 00:33:33,018 Sinun pitäisi selvittää peitetehtävässä perämiehen tarina. 662 00:33:33,185 --> 00:33:34,394 Älä huoli. Tutustumme hyvin, 663 00:33:34,561 --> 00:33:36,104 ja uusi parini on mahtava. 664 00:33:36,271 --> 00:33:38,440 Et varmasti malta odottaa ampuvasi häntä. 665 00:33:38,607 --> 00:33:39,983 Minä johdan, paskiainen! 666 00:33:40,150 --> 00:33:41,193 Minä johdan. 667 00:33:41,818 --> 00:33:42,819 Olen pomosi! 668 00:33:42,986 --> 00:33:44,321 Häivy täältä. 669 00:33:47,908 --> 00:33:49,201 Konstaapeli. 670 00:33:51,912 --> 00:33:53,247 Vaikuttaa aidolta. 671 00:33:53,413 --> 00:33:54,790 Ihan sama mitä tässä lukee. 672 00:33:54,957 --> 00:33:57,292 Hansen näki hänet All Steel Armoredissa. 673 00:33:57,459 --> 00:33:58,752 Entä hänen parinsa? 674 00:33:59,378 --> 00:34:01,004 Ei Baker voi olla sisäisestä tutkinnasta. 675 00:34:01,171 --> 00:34:03,507 Hän oli X-Gamesissa pari vuotta sitten. 676 00:34:04,341 --> 00:34:06,218 -Et pidä siitä. -En pidäkään. 677 00:34:07,427 --> 00:34:10,222 Poikani on heroiinikoukussa. Pitää saada hänet pois täältä. 678 00:34:10,389 --> 00:34:12,349 Muuten hän ei pääse kuiville. 679 00:34:12,516 --> 00:34:14,726 Keksitään toinen keino viedä rahat. 680 00:34:14,893 --> 00:34:16,561 Lennetäänkö käteisen kanssa? 681 00:34:16,728 --> 00:34:17,938 Lasketko leikkiä? 682 00:34:18,105 --> 00:34:19,398 Maalauksella vältetään tulli 683 00:34:19,565 --> 00:34:20,691 14 miljoonan dollarin kera. 684 00:34:20,858 --> 00:34:22,776 -Se on kaunista. -Hyvä on. Vitut siitä. 685 00:34:22,943 --> 00:34:25,445 Vaikka tulisivat, he ajavat ruohonleikkureilla. 686 00:34:25,820 --> 00:34:27,489 Etsi Bob Lin. L-I-N. 687 00:34:27,739 --> 00:34:28,740 Hyvä on. 688 00:34:32,869 --> 00:34:34,079 Todella aasialainen. 689 00:34:47,968 --> 00:34:49,010 Hei. 690 00:34:49,177 --> 00:34:50,512 Hei. Mitä kuuluu? 691 00:34:50,679 --> 00:34:52,055 Annan uimaopetusta. 692 00:34:52,222 --> 00:34:53,222 Anteeksi. 693 00:34:54,057 --> 00:34:55,058 Mitä sinulla on päällä? 694 00:34:56,518 --> 00:34:57,603 Univormuni. 695 00:34:58,854 --> 00:35:00,147 Maantiepoliisista. 696 00:35:00,314 --> 00:35:02,441 Eikö pitäisi vaihtaa asua töiden jälkeen? 697 00:35:02,608 --> 00:35:05,152 Niin voi tehdä. Useimmat varmaan... 698 00:35:05,319 --> 00:35:09,031 On ensimmäinen päiväni. Ajattelin, että haluat nähdä. 699 00:35:09,198 --> 00:35:10,282 Kokoruskeassa? 700 00:35:11,992 --> 00:35:12,993 Se on hienoa. 701 00:35:15,746 --> 00:35:18,498 Ehkä se muistuttaa isästäsi. 702 00:35:22,502 --> 00:35:23,629 Kun minulla on huomiosi, 703 00:35:24,046 --> 00:35:26,882 menit pation kautta vierastalolle eilen illalla. 704 00:35:27,049 --> 00:35:29,635 Pysyttäisiinkö sopimuksessa? Käytä sivuovea. 705 00:35:29,801 --> 00:35:31,011 Voisitko tehdä niin? 706 00:35:31,261 --> 00:35:33,013 Anteeksi. 707 00:35:34,223 --> 00:35:35,224 Hei, Jon! 708 00:35:35,682 --> 00:35:36,683 Hei, Rick. 709 00:35:37,184 --> 00:35:38,727 Oletko UPS:llä töissä? 710 00:35:38,894 --> 00:35:42,731 En. Olen poliisi. 711 00:35:51,907 --> 00:35:53,075 Totta hitossa. 712 00:35:55,536 --> 00:35:59,581 TOMMYN MAAILMANKUULUT HAMPURILAISET 713 00:36:01,208 --> 00:36:03,377 Voimmeko saada nämä mukaan? 714 00:36:03,544 --> 00:36:05,546 Paidallesi. Voit syödä sen myöhemmin. 715 00:36:08,131 --> 00:36:10,551 -Klassista Ponchya. -Niin. 716 00:36:10,717 --> 00:36:11,844 Aina deflektoimassa! 717 00:36:12,010 --> 00:36:13,637 Deflektoimassa. 718 00:36:13,887 --> 00:36:15,055 Lopettaisitko sen sanomisen? 719 00:36:15,222 --> 00:36:16,265 Tiedätkö, mitä se tarkoittaa? 720 00:36:16,431 --> 00:36:17,683 -Tiedän. -Hyvä esimerkki. 721 00:36:17,850 --> 00:36:18,934 Anna tulla. 722 00:36:19,101 --> 00:36:23,272 Kun hävettää käydä kolmatta kertaa paskalla ennen klo 11.00:tä, 723 00:36:23,438 --> 00:36:25,274 pilkkaa parinsa paitaa. 724 00:36:25,440 --> 00:36:26,441 Deflektoimista. 725 00:36:26,608 --> 00:36:28,694 Miksi lasket vessakäyntini? 726 00:36:28,861 --> 00:36:30,404 -Vaikea olla huomaamatta. -Pervoa. 727 00:36:30,612 --> 00:36:31,613 -Onko pervoa? -On. 728 00:36:31,780 --> 00:36:33,073 Nousemme vähän väliä pyöriltä, 729 00:36:33,240 --> 00:36:34,908 jotta pääset vessaan. 730 00:36:35,075 --> 00:36:36,451 -Anna olla. -Myönnä se. 731 00:36:36,702 --> 00:36:39,454 Sinulla on vikaa sisuskaluissa. 732 00:36:39,621 --> 00:36:44,459 Olet liian ylpeä käydäksesi apteekissa hoitamassa sen. 733 00:36:44,626 --> 00:36:47,254 Onko se kroonista vai söitkö jotain huonoa eilen? 734 00:36:47,421 --> 00:36:48,422 Anna jo olla! 735 00:36:48,589 --> 00:36:51,091 Älä vetäydy. Olen huolissani sinusta. 736 00:36:51,258 --> 00:36:52,551 Onko siinä verta? 737 00:36:52,718 --> 00:36:55,137 Vitun verta. Uskomatonta. 738 00:36:55,846 --> 00:36:57,598 Me puhumme tästä. 739 00:37:03,312 --> 00:37:08,567 Ostan sinulle ripulilääkettä, jos sinua hävettää. 740 00:37:08,734 --> 00:37:12,154 Ota oliivipuunoksa ja hyväksy apu. 741 00:37:12,362 --> 00:37:13,697 Tee se, Ponch! 742 00:37:15,032 --> 00:37:16,825 Hidasta. 743 00:37:17,034 --> 00:37:19,119 Taitosi eivät riitä tähän vauhtiin. 744 00:37:19,286 --> 00:37:21,413 Kuolen kolarissa ennemmin kuin puhun kanssasi. 745 00:37:21,580 --> 00:37:24,458 Sinulla on terveysongelma, Chronin tauti tai koliitti. 746 00:37:24,625 --> 00:37:27,211 En mainitse sitä enää. Hidasta. 747 00:37:27,377 --> 00:37:29,046 Minulla ei ole koliittia. 748 00:37:29,213 --> 00:37:31,340 On muita syitä, miksi käyn vessassa. 749 00:37:31,507 --> 00:37:32,966 Niin, mutta 20 minuuttia. 750 00:37:33,133 --> 00:37:36,595 Jopa eturauhasongelma olisi... 751 00:37:37,971 --> 00:37:39,973 Luoja! 752 00:37:41,266 --> 00:37:46,313 Onanoitko kolmesti päivässä julkisissa vessoissa? 753 00:37:46,480 --> 00:37:48,023 Anna olla! Se on käsky! 754 00:37:48,190 --> 00:37:49,816 Ajat kolarin. 755 00:38:00,035 --> 00:38:02,162 Meillä on koodi neljä! 756 00:38:02,329 --> 00:38:04,706 Maski kasvoille. 757 00:38:13,215 --> 00:38:14,550 Valmis! 758 00:38:21,849 --> 00:38:22,891 Hänellä on ase! 759 00:38:24,810 --> 00:38:26,019 Vittu! 760 00:38:26,687 --> 00:38:29,565 Jumalauta! Mistä he tulivat? 761 00:38:34,862 --> 00:38:35,904 Lähdetään! 762 00:38:40,242 --> 00:38:42,536 Olen pahoillani kolaristasi. Yritin varoittaa. 763 00:38:42,703 --> 00:38:43,745 En halua puhua siitä. 764 00:38:43,912 --> 00:38:44,913 Hyvä on. 765 00:38:45,080 --> 00:38:47,916 Ihan nopeasti. Ei ollut tarkoitus nolostuttaa. 766 00:38:48,083 --> 00:38:51,003 Kaikilla on seksiongelmia. En ole maannut vaimoni kanssa vuoteen. 767 00:38:51,169 --> 00:38:53,714 Mutta kun on yliseksuaalinen kuten sinä, 768 00:38:54,756 --> 00:38:56,758 joskus se viittaa lapsuuden ongelmiin. 769 00:38:56,925 --> 00:38:58,844 On turvallista puhua minulle. 770 00:38:59,011 --> 00:39:00,721 Ei ole ollut ongelmia. 771 00:39:00,888 --> 00:39:04,183 Elämäni tavoite ei ole puhua turvassa sinulle. 772 00:39:04,683 --> 00:39:06,894 Mitä teen vessassa ja kuinka monta kertaa, 773 00:39:07,060 --> 00:39:08,687 on henkilökohtaista. 774 00:39:08,854 --> 00:39:11,773 Se kuuluu minulle, ei sinulle. 775 00:39:11,940 --> 00:39:13,734 -Pysyn erossa siitä. -Hyvä. 776 00:39:13,901 --> 00:39:15,277 Mutta jos jotain tapahtui... 777 00:39:15,444 --> 00:39:17,779 Kuuntele minua. Se ei ole syytäsi. 778 00:39:17,946 --> 00:39:19,406 -Ei tapahtunut. -Se ei ole syytäsi. 779 00:39:19,573 --> 00:39:20,574 Mitään ei tapahtunut. 780 00:39:20,741 --> 00:39:22,743 -Oletko varma? -Olen. 781 00:39:22,910 --> 00:39:24,953 Huolehtisit omista jutuistasi. 782 00:39:25,120 --> 00:39:26,121 -Omista jutuistaniko? -Niin. 783 00:39:26,288 --> 00:39:27,289 Mitä ne ovat? 784 00:39:27,456 --> 00:39:29,124 No, Jon, 785 00:39:29,291 --> 00:39:31,376 jos et ole maannut vaimosi kanssa vuoteen, 786 00:39:31,543 --> 00:39:32,711 joku muu on. 787 00:39:33,086 --> 00:39:34,796 Kyse on siitä, kuka. 788 00:39:34,963 --> 00:39:36,381 Kuka on pannut vaimoasi? 789 00:39:37,216 --> 00:39:39,218 LA-15 kaikille yksiköille, 211. 790 00:39:39,384 --> 00:39:42,137 Itään 101-tietä. Aseistetut epäillyt pakenevat pyörillä. 791 00:39:42,304 --> 00:39:43,597 Tule. 792 00:39:43,764 --> 00:39:44,932 Kolmen liittymän päässä. 793 00:39:45,807 --> 00:39:47,809 Anteeksi. Auta pyörän kanssa! 794 00:39:51,605 --> 00:39:52,481 Jumalauta. 795 00:40:35,440 --> 00:40:36,817 Jessus. 796 00:40:38,777 --> 00:40:40,696 Kierrä. Et selviä siitä. 797 00:40:40,863 --> 00:40:42,197 Paskat! Osaan ajaa. 798 00:40:42,364 --> 00:40:45,367 Kaaduit tasaisella kahdeksan minuuttia sitten. 799 00:40:49,621 --> 00:40:51,164 Jon ja Ponch, missä olette? 800 00:40:51,331 --> 00:40:54,543 Menossa pohjoiseen Elysian Parkissa. 801 00:40:57,045 --> 00:40:58,839 Ponch menee etelään. 802 00:41:01,508 --> 00:41:03,719 Muutos suunnitelmiin. Minä kierrän. 803 00:41:04,386 --> 00:41:08,056 Tässä 7-Mary-4. Lähestymme joitain markkinoita. 804 00:41:08,557 --> 00:41:10,392 7-Mary-4. Seuraamme perässä. 805 00:41:10,559 --> 00:41:12,728 Siirtäisin pehmolelut lähemmäksi allasta. 806 00:41:12,895 --> 00:41:15,230 Muuten kaikki näyttää hienolta. 807 00:41:15,647 --> 00:41:16,732 Mitä vittua? 808 00:41:34,208 --> 00:41:35,209 Luoja. 809 00:41:35,751 --> 00:41:37,044 Seis! Maahan! 810 00:41:37,211 --> 00:41:38,212 Rauhoitu! 811 00:41:38,378 --> 00:41:40,088 Jumalauta! Pyydän! 812 00:41:40,756 --> 00:41:41,924 Aja! 813 00:41:46,094 --> 00:41:47,346 Soita hätänumeroon! 814 00:41:47,513 --> 00:41:49,598 Kenet he kutsuvat? Eri kytätkö? 815 00:41:49,765 --> 00:41:51,433 Suuntaavat Stadium Waytä etelään. 816 00:41:51,600 --> 00:41:53,435 Olen Stadium Wayllä. 817 00:41:55,229 --> 00:41:57,105 Missä te olette? 818 00:41:58,357 --> 00:41:59,358 Seis! 819 00:41:59,942 --> 00:42:00,943 Käskin pysähtyä! 820 00:42:01,109 --> 00:42:02,486 Pysähtykää, paskiaiset! 821 00:42:02,694 --> 00:42:03,946 Hienoa työtä! 822 00:42:04,112 --> 00:42:05,948 En ammu ilman syytä. 823 00:42:06,114 --> 00:42:09,952 Jos olisimme julkisessa käymälässä, roiskisit ympäriinsä. 824 00:42:10,410 --> 00:42:14,122 Eagle-6, epäillyt kulkevat Stadium Waytä kohti Riversidea. 825 00:42:18,377 --> 00:42:20,587 Kulje, senkin paska! 826 00:42:20,754 --> 00:42:23,465 -Mitä tapahtuu? -Näillä pyörillä ei saa noita kiinni. 827 00:42:23,632 --> 00:42:25,968 He kävelevät karkuun. 828 00:42:26,134 --> 00:42:27,970 Ajavat varmaan 240 km/h. 829 00:42:28,136 --> 00:42:29,137 Meidän huiput on 210. 830 00:42:29,304 --> 00:42:32,474 7-Mary-3 Eagle-6:lle. Mikä on tilanne? 831 00:42:34,476 --> 00:42:35,978 Eagle-6! 832 00:42:36,144 --> 00:42:38,272 Herätkää! Mikä on tilanne? 833 00:42:38,438 --> 00:42:40,566 7-Mary-3, turpa kiinni. 834 00:42:45,112 --> 00:42:46,488 En näe heitä. 835 00:42:46,655 --> 00:42:48,657 -Löysittekö heidät? -Emme. 836 00:42:54,329 --> 00:42:56,456 Minne he menivät? Jon, näetkö sinä? 837 00:42:56,623 --> 00:42:57,666 En. 838 00:43:06,508 --> 00:43:08,677 -Näetkö heidät? -En. 839 00:43:10,846 --> 00:43:12,598 Hienoa työtä, Eagle-6. 840 00:43:13,015 --> 00:43:14,516 Niin. Fantastista. 841 00:43:17,978 --> 00:43:19,021 Ponch! 842 00:43:27,946 --> 00:43:29,198 Voi paska! 843 00:43:29,364 --> 00:43:31,033 Se oli vitun lähellä. 844 00:43:31,658 --> 00:43:32,784 Hei... 845 00:43:33,202 --> 00:43:34,536 Haluan vain... 846 00:43:36,538 --> 00:43:38,332 Se oli potkusta polveeni. 847 00:43:39,833 --> 00:43:42,044 Satutit tunteitani. 848 00:44:05,484 --> 00:44:07,319 Lindsey Haluatko vieraan? 849 00:44:11,990 --> 00:44:14,326 Joskus toiste? 850 00:44:16,537 --> 00:44:17,829 Luulin sinua toisenlaiseksi. 851 00:44:22,000 --> 00:44:24,336 Niin. Ensimmäinen kerta. 852 00:44:24,503 --> 00:44:26,255 Harmi. Nämä olisivat tulleet mukaan: 853 00:44:31,885 --> 00:44:33,136 Vittu. 854 00:44:41,728 --> 00:44:43,772 Jon tässä. Jätä viesti. 855 00:44:44,022 --> 00:44:47,776 Hei, Jon. Olen pahoillani. Vastaa puheluihini. 856 00:44:47,943 --> 00:44:49,444 Hyvä on. Soita takaisin. 857 00:44:49,611 --> 00:44:52,948 Huomenna tuntuu siltä kuin asuisimme Seattlessa. 858 00:44:53,115 --> 00:44:55,742 Sateita on tulossa ympäri Etelä-Kaliforniaa. 859 00:45:06,378 --> 00:45:07,379 Vittu. 860 00:45:16,972 --> 00:45:18,140 Vittu. 861 00:45:22,477 --> 00:45:23,562 Vitun sade. 862 00:45:23,729 --> 00:45:25,647 Paska. 863 00:45:27,608 --> 00:45:30,527 Karen! Kultaseni! 864 00:45:31,778 --> 00:45:33,280 Karen! 865 00:45:33,447 --> 00:45:34,907 Karen! 866 00:45:35,699 --> 00:45:38,368 Tulisitko antamaan pillerini? 867 00:45:38,535 --> 00:45:39,995 Onko tuo Jon? 868 00:45:40,329 --> 00:45:41,538 Luultavasti. 869 00:45:41,705 --> 00:45:43,207 Karen, voitko auttaa minua? 870 00:45:43,373 --> 00:45:44,958 Pitäisikö auttaa häntä? 871 00:45:45,125 --> 00:45:47,085 Näin hän hakee huomiota. 872 00:45:47,252 --> 00:45:48,462 Siispä ei. 873 00:45:49,046 --> 00:45:51,256 Anna nuo viikset minulle. 874 00:45:52,841 --> 00:45:54,384 Paska. 875 00:46:12,402 --> 00:46:14,196 No niin. 876 00:46:16,406 --> 00:46:18,200 No niin. 877 00:46:20,786 --> 00:46:21,828 Puhelin! 878 00:46:22,704 --> 00:46:24,540 No niin. 879 00:46:24,706 --> 00:46:25,916 No niin. 880 00:46:26,291 --> 00:46:28,961 Kaverini FBI:ssä sanoo, että häntä kuulustellaan. 881 00:46:29,169 --> 00:46:32,005 Hänen nimensä on Castillo eikä Poncherello. 882 00:46:32,172 --> 00:46:33,173 Jon Baker soittaa 883 00:46:33,340 --> 00:46:35,509 -Paska. Baker soittaa minulle. -Älä vastaa. 884 00:46:35,676 --> 00:46:36,969 Keskus. 885 00:46:39,096 --> 00:46:42,933 Huomenta. Olen konstaapeli Jon Baker. 886 00:46:43,100 --> 00:46:45,853 Voisitteko yhdistää minut Ava Perezille? 887 00:46:46,019 --> 00:46:48,313 Tämä on hätätilanne. 888 00:46:49,022 --> 00:46:50,357 Ymmärsinkö oikein? 889 00:46:50,524 --> 00:46:53,026 Sinusta ei ole sopivaa ajaa moottoripyörillä yhdessä, 890 00:46:53,193 --> 00:46:55,445 ja nyt pitäisi tulla makuuhuoneeseesi 891 00:46:55,612 --> 00:46:57,906 auttamaan sinut sängystä kylpyyn, 892 00:46:58,073 --> 00:47:00,117 jotta voit rentoutua pillereillä. 893 00:47:00,284 --> 00:47:01,285 Kyllä. 894 00:47:02,286 --> 00:47:03,954 Olet varmaan alasti. 895 00:47:04,580 --> 00:47:06,874 Vaatteita ei ole. Pitää paikkansa. 896 00:47:07,958 --> 00:47:10,377 Mitä luulet? Ehkä 10-15 minuuttia? 897 00:47:10,544 --> 00:47:12,170 En tule aivan heti. 898 00:47:12,337 --> 00:47:13,755 Mukavaa päivänjatkoa. 899 00:47:13,922 --> 00:47:15,007 Ava? 900 00:47:19,469 --> 00:47:22,014 All Steelissä ei työskentele ketään LT:tä, 901 00:47:22,181 --> 00:47:24,766 mutta löysin osoitteen TJ:lle. 902 00:47:25,017 --> 00:47:26,226 Hän sai häätöilmoituksen eilen 903 00:47:26,393 --> 00:47:28,228 asuntoon, jossa on osavuokralaisena. 904 00:47:28,770 --> 00:47:29,771 Kiva. 905 00:47:29,938 --> 00:47:31,732 Tekstaa osoite. 906 00:47:31,899 --> 00:47:33,233 Jon Baker soittaa 907 00:47:34,776 --> 00:47:36,320 Kamu. 908 00:47:36,486 --> 00:47:39,198 Luoja. Arvostan tätä todella paljon. 909 00:47:39,406 --> 00:47:41,408 Luulin joutuvani soittamaan hätänumeroon. 910 00:47:41,575 --> 00:47:43,660 Ei hätää. Tarvitsetko vettä? Mitä tarvitset? 911 00:47:43,827 --> 00:47:47,164 En tarvitse vettä, mutta ammeeseen on päästävä pian. 912 00:47:47,331 --> 00:47:48,665 Voisitko kantaa sinne? 913 00:47:48,832 --> 00:47:49,875 Mitä sanoit? 914 00:47:50,250 --> 00:47:51,543 Tarvitsen lämmintä vettä 915 00:47:51,710 --> 00:47:54,171 tai jään koko päiväksi lattialle. 916 00:47:54,338 --> 00:47:55,380 Kanna minut ammeeseen. 917 00:47:55,547 --> 00:47:56,632 En voi tehdä sitä. 918 00:47:56,798 --> 00:47:57,841 Miten niin et voi? 919 00:47:58,008 --> 00:47:59,301 Fyysisesti onnistuu, 920 00:47:59,468 --> 00:48:02,387 mutten kanna sinua alasti ammeeseen. Sinulla on verho päällä. 921 00:48:02,554 --> 00:48:04,681 Lasketko leikkiä? Pelastin henkesi eilen. 922 00:48:04,848 --> 00:48:06,266 Tiesin, että ottaisit sen esiin. 923 00:48:06,433 --> 00:48:07,643 Tietenkin otin! 924 00:48:07,809 --> 00:48:09,603 Pelastin henkesi, etkä kanna minua! 925 00:48:09,770 --> 00:48:10,771 Muu onnistuu! 926 00:48:10,938 --> 00:48:12,856 Siivoan tämä sikolätin, mutta en kanna sinua. 927 00:48:13,065 --> 00:48:15,526 Et seisoisi tuossa! Etkö voi nostaa minua ammeeseen? 928 00:48:15,692 --> 00:48:18,779 Raahaan sinut sinne, mutten pidä kuin vastasyntynyttä. 929 00:48:18,946 --> 00:48:19,988 En tee sitä. 930 00:48:20,197 --> 00:48:21,615 -Raahaatko minut? -Kyllä. 931 00:48:21,782 --> 00:48:24,493 Joudut silti nostamaan ammeeseen. 932 00:48:24,660 --> 00:48:26,995 -Nosta minut ja hoida se. -Hyvä on! 933 00:48:27,162 --> 00:48:28,372 Olet oikea homofoobikko. 934 00:48:28,539 --> 00:48:29,540 Älä sano noin! 935 00:48:29,706 --> 00:48:31,250 -Et katso! -Sinun pitäisi olla homo, 936 00:48:31,416 --> 00:48:32,626 jotta olisin homofoobikko. 937 00:48:33,418 --> 00:48:36,046 Käytät sanaa väärin ja vastuuttomasti. 938 00:48:37,840 --> 00:48:39,424 Sinä satutat minua. 939 00:48:39,591 --> 00:48:41,176 -Hoidetaan tämä! -Pahennat tilannetta! 940 00:48:41,343 --> 00:48:42,803 En kiistele semantiikasta kanssasi. 941 00:48:43,637 --> 00:48:44,638 Luoja, hemmo! 942 00:48:44,805 --> 00:48:47,599 -Ei! -Ota verho! 943 00:48:47,766 --> 00:48:48,892 Yritän! En tunne lattiaa! 944 00:48:57,109 --> 00:48:58,151 Luoja. 945 00:48:59,027 --> 00:49:00,904 Voi luoja, hemmo. 946 00:49:01,071 --> 00:49:02,531 Hitsi. 947 00:49:02,698 --> 00:49:04,116 Olen pahoillani. 948 00:49:04,283 --> 00:49:06,326 Hajosivatko paikat? Oletko kunnossa? 949 00:49:06,493 --> 00:49:07,661 Eivät tainneet hajota. 950 00:49:07,828 --> 00:49:08,829 Hyvä on. 951 00:49:09,413 --> 00:49:10,873 Jukra. 952 00:49:13,041 --> 00:49:14,543 -Hei, kamu. -Niin? 953 00:49:16,086 --> 00:49:18,922 Tunsinko kasvosi häpykummullani? 954 00:49:19,089 --> 00:49:21,592 Et! Kontaktia ei ollut. 955 00:49:21,758 --> 00:49:25,596 Oletko varma? Tunsin nenäsi tai huulesi. 956 00:49:25,762 --> 00:49:27,514 Mikään ei koskenut. 957 00:49:33,896 --> 00:49:36,648 Ehkä oli vähän kontaktia. 958 00:49:42,029 --> 00:49:44,031 Vittu tiesin sen! Tunsin sen! 959 00:49:44,573 --> 00:49:46,658 Tungit kasvosi vehkeeseeni! 960 00:49:48,243 --> 00:49:49,494 Se on Jumalan tapa kostaa 961 00:49:49,661 --> 00:49:51,914 kaikesta, mitä sanoin vaimostasi eilen. 962 00:49:52,080 --> 00:49:54,374 Se oli paskamaista. Anteeksi. 963 00:49:54,541 --> 00:49:55,834 Ei se mitään. 964 00:49:56,001 --> 00:49:58,587 Jos joku olisi sanonut niin minulle, 965 00:49:58,754 --> 00:50:01,423 en olisi vaarantanut henkeäni hänen puolestaan. 966 00:50:01,590 --> 00:50:03,091 Se on aika uskomatonta. 967 00:50:06,386 --> 00:50:08,931 Olet toinen henkeni pelastanut henkilö. 968 00:50:09,431 --> 00:50:10,766 Niinkö? Kuka oli ensimmäinen? 969 00:50:10,933 --> 00:50:12,601 Entinen parini. 970 00:50:13,352 --> 00:50:14,853 Agentti Glade. 971 00:50:15,437 --> 00:50:16,730 Agentti Glade? 972 00:50:16,897 --> 00:50:18,357 Miten niin agentti Glade? 973 00:50:20,442 --> 00:50:21,443 Olen FBI:stä. 974 00:50:22,110 --> 00:50:24,279 -Oletko FBI:stä? -Olen. 975 00:50:25,280 --> 00:50:27,115 Tutkitko panssariautokeikkoja? 976 00:50:27,282 --> 00:50:29,701 En, vaan me tutkimme. 977 00:50:30,786 --> 00:50:32,788 Olit oikeassa hypänneestä pilotista. 978 00:50:32,955 --> 00:50:33,956 Hänellä oli toinen koti. 979 00:50:34,122 --> 00:50:35,457 Ei kytän palkalla. 980 00:50:35,624 --> 00:50:36,625 Hän oli likainen. 981 00:50:36,792 --> 00:50:38,043 Täytyy tarkistaa se. 982 00:50:38,210 --> 00:50:40,128 Tule ammeeseen kanssani. 983 00:50:41,922 --> 00:50:44,550 Pesen sinut päästä jalkoihin. 984 00:50:44,883 --> 00:50:46,093 Tarvitsetko apua? 985 00:50:46,260 --> 00:50:47,386 -Apua? -Ei. Pärjään kyllä. 986 00:50:47,553 --> 00:50:49,638 -Oletko varma? -Olen. 987 00:50:49,930 --> 00:50:51,223 Paska! 988 00:50:52,599 --> 00:50:54,309 Olen kunnossa. 989 00:50:54,476 --> 00:50:56,311 -Luoja! -Anteeksi. 990 00:50:56,478 --> 00:50:58,146 -Yritä nyt! -Hyvä on. 991 00:50:59,815 --> 00:51:01,817 Nämä tuotiin sunnuntaina, 992 00:51:01,984 --> 00:51:03,485 mutta he eivät nukkuneet täällä. 993 00:51:03,652 --> 00:51:06,405 He? Toinen nainenko? 994 00:51:06,572 --> 00:51:09,074 Ei, vaan mies. Hänen kumppaninsa. 995 00:51:09,241 --> 00:51:10,492 Tiedättehän? 996 00:51:10,659 --> 00:51:12,411 -Kyllä. -Ymmärrämme. 997 00:51:12,578 --> 00:51:13,579 Missä työpenkki on? 998 00:51:13,745 --> 00:51:15,664 -Onko autotallia? -On. Minä näytän. 999 00:51:16,498 --> 00:51:18,000 Vitonen vetoa työpenkistä. 1000 00:51:18,166 --> 00:51:19,167 Vitonen. 1001 00:51:27,301 --> 00:51:30,012 Asekaappi. Työpenkki. 1002 00:51:30,179 --> 00:51:31,430 Viisi dollaria. 1003 00:51:31,597 --> 00:51:33,098 Oliko poikaystävä vuokrasopimuksessa? 1004 00:51:35,309 --> 00:51:36,310 Oli. 1005 00:51:36,476 --> 00:51:37,978 David Barton. 1006 00:51:38,187 --> 00:51:39,521 Paska! 1007 00:51:40,314 --> 00:51:41,648 Kuka David Barton on? 1008 00:51:42,858 --> 00:51:46,361 Vartija, jota uhattiin aseella, kun TJ hyppäsi. Nyt hän on kateissa. 1009 00:51:46,528 --> 00:51:47,821 Raakaa. 1010 00:51:47,988 --> 00:51:50,657 Oliko poikaystävä panttivanki sattumalta? 1011 00:51:50,824 --> 00:51:52,993 Ei millään. 1012 00:51:53,160 --> 00:51:54,786 He työskentelivät yhdessä. 1013 00:51:54,953 --> 00:51:56,872 He varmaan huijasivat LT:tä. 1014 00:51:57,039 --> 00:51:58,624 Toinen kierros TJ:n vaimon kanssa. 1015 00:51:58,790 --> 00:51:59,833 Nähdään. 1016 00:52:01,126 --> 00:52:04,129 Syöt enemmän pillereitä kuin Elvis. 1017 00:52:09,468 --> 00:52:12,054 Tiedän, että laskit leikkiä, 1018 00:52:12,221 --> 00:52:15,349 mutta en käytä lääkkeitä väärin. 1019 00:52:15,516 --> 00:52:16,892 En laskenut leikkiä. 1020 00:52:17,851 --> 00:52:19,728 Kuinka usein käyt paskalla? 1021 00:52:19,895 --> 00:52:21,522 -Kuinka useinko? -Niin. 1022 00:52:21,688 --> 00:52:24,566 Normaalisti. Joka toinen tai kolmas viikko. 1023 00:52:24,733 --> 00:52:26,235 -Se on ongelma. -Mitä? 1024 00:52:26,401 --> 00:52:28,904 Se on ongelma. Ensi merkki opiaattiriippuvuudesta. 1025 00:52:29,696 --> 00:52:30,906 Miksi paskantaisin useammin? 1026 00:52:31,073 --> 00:52:34,326 Paskantaminen on ajan hukkaa. 1027 00:52:34,493 --> 00:52:35,994 Eikä ole. Se on hyvä juttu. 1028 00:52:36,161 --> 00:52:37,746 Miehen viimeinen turvapaikka. 1029 00:52:39,164 --> 00:52:40,749 Olen kiireinen. Älkää palatko. 1030 00:52:40,916 --> 00:52:42,584 Ei, neiti Jackson. 1031 00:52:44,336 --> 00:52:47,589 Haluamme oikeutta TJ:lle. Ettekö halua sitä? 1032 00:52:50,175 --> 00:52:52,344 Yritittekö vain pitää TJ:n eläkkeen? 1033 00:52:52,553 --> 00:52:56,056 Joku tiesi TJ:stä ja Bartonista ja käytti sitä heitä vastaan. 1034 00:52:56,223 --> 00:52:57,933 Tarvitsemme apuanne sen selvittämiseen. 1035 00:52:58,392 --> 00:53:00,644 Jos näen sinut vielä täällä, saat turpaan 1036 00:53:00,811 --> 00:53:02,062 kunnolla. 1037 00:53:02,563 --> 00:53:04,439 -Paskiainen! -Mitä sinä teet? 1038 00:53:04,606 --> 00:53:06,275 Käskin pysyä poissa täältä! 1039 00:53:07,276 --> 00:53:08,277 Ponch! 1040 00:53:16,451 --> 00:53:18,078 Kissani! Muruseni! 1041 00:53:19,121 --> 00:53:21,123 Ulos ja heti! 1042 00:53:25,127 --> 00:53:26,211 Luoja! 1043 00:53:27,087 --> 00:53:29,256 Ei vaaseja! Ei! 1044 00:53:29,423 --> 00:53:30,424 Senkin pikku paska! 1045 00:53:31,383 --> 00:53:33,302 Tule tänne, ämmä! 1046 00:53:37,097 --> 00:53:39,016 -Jon! -Mitä sinä teet? 1047 00:53:39,183 --> 00:53:40,684 Ei. Laita se takaisin! 1048 00:53:44,813 --> 00:53:45,814 Hän pyörtyi! 1049 00:53:48,775 --> 00:53:49,860 Mitä helvettiä? 1050 00:53:53,655 --> 00:53:54,948 Olen todella pahoillani. 1051 00:53:55,282 --> 00:53:57,284 Ei ollut vaihtoehtoja. 1052 00:53:57,951 --> 00:53:59,995 Paitsi ehkä viimeisen kohdalla. 1053 00:54:00,162 --> 00:54:01,830 Se oli vähän liikaa. 1054 00:54:03,207 --> 00:54:04,666 Onko teillä imuria? 1055 00:54:05,542 --> 00:54:08,545 Olemme samassa tiimissä. Lopetetaan tappelu. 1056 00:54:08,712 --> 00:54:11,298 Kukaan ei saa häiritä kuolleen parini leskeä. 1057 00:54:11,465 --> 00:54:13,175 Ketkä tiesivät TJ:stä ja Bartonista? 1058 00:54:13,342 --> 00:54:15,219 En tiennyt siitä vasta kuin nyt. 1059 00:54:15,385 --> 00:54:16,720 Olimme pari kahdeksan vuotta. 1060 00:54:16,887 --> 00:54:18,680 Bartonia aseella uhannut tiesi. 1061 00:54:18,847 --> 00:54:21,850 -Oliko hän LT:n ystävä? -Minkä niistä? 1062 00:54:22,017 --> 00:54:23,060 Onko heitä useampi? 1063 00:54:23,227 --> 00:54:25,020 Onko useampi LT? 1064 00:54:25,187 --> 00:54:27,981 Tarkoitatteko komisariota vai nimeä LT? 1065 00:54:30,150 --> 00:54:32,819 LT. Luutnantti eli komisario. 1066 00:54:33,028 --> 00:54:34,988 Ilmiselvä juttu. 1067 00:54:36,031 --> 00:54:37,491 Kaikki työssä olevat komisariot. 1068 00:54:37,658 --> 00:54:38,659 No niin. 1069 00:54:38,825 --> 00:54:40,494 Nörtti. Kummajainen. 1070 00:54:40,661 --> 00:54:42,829 Nainen. Ei. Nainen. Ei. 1071 00:54:42,996 --> 00:54:44,039 Nörtti. 1072 00:54:44,873 --> 00:54:47,000 Tietenkin! Ray Kurtz! 1073 00:54:47,167 --> 00:54:48,669 Katso tätä psykopaattia. 1074 00:54:48,835 --> 00:54:50,379 -Ei hyvis, vai? -Ei hyvis. 1075 00:54:50,546 --> 00:54:53,006 Ei lähetä äitienpäiväkorttia ja vihaa koaloita. 1076 00:54:53,173 --> 00:54:55,425 -Hän on epäiltymme. -Hän on epäiltymme! 1077 00:54:55,592 --> 00:54:57,010 Haen meille uudet pyörät. 1078 00:54:57,177 --> 00:54:58,762 Nopeat kuten heillä. 1079 00:54:58,929 --> 00:55:00,389 Haetko uudet pyörät? 1080 00:55:00,556 --> 00:55:03,684 En minä. Ei ole varaa, mutta sinullahan on FBI-rahat, eikö? 1081 00:55:03,851 --> 00:55:05,435 Minulla on FBI-rahat. 1082 00:55:06,061 --> 00:55:07,521 Hienoa. 1083 00:55:08,897 --> 00:55:11,567 Yksi. Kaksi. Kolme. 1084 00:55:12,234 --> 00:55:13,443 No niin! 1085 00:55:14,945 --> 00:55:17,072 -Katso noita! -Lähdetään. 1086 00:55:17,239 --> 00:55:19,783 Ei. Sinun on nähtävä asut. Hankin meille asut. 1087 00:55:20,033 --> 00:55:21,118 -Asut? -Pidät näistä. 1088 00:55:21,285 --> 00:55:22,578 Kivoja pyöriä. 1089 00:55:24,204 --> 00:55:27,457 Kumpi kompensoi pientä mulkkuaan? 1090 00:55:27,624 --> 00:55:28,625 Hän. 1091 00:55:28,792 --> 00:55:31,420 Hänellä on pieni mulkku. 1092 00:55:33,422 --> 00:55:34,756 Mitä te sanoitte? 1093 00:55:34,923 --> 00:55:35,924 Mitä te sanoitte? 1094 00:55:36,884 --> 00:55:38,218 Sanoivat pitävänsä pyöristä. 1095 00:55:39,219 --> 00:55:40,929 Rakensitte ne, joten siistiä. 1096 00:55:41,221 --> 00:55:42,431 Raukkaparka. 1097 00:55:42,598 --> 00:55:44,558 Jumala vitsailee hänen kustannuksellaan. 1098 00:55:44,725 --> 00:55:47,436 Pitkä kaveri, mutta pieni mulkku. 1099 00:55:51,773 --> 00:55:53,275 Puhutteko paskaa minusta? 1100 00:55:53,442 --> 00:55:54,610 -Mitä he sanovat? -Ei. 1101 00:55:54,776 --> 00:55:56,445 Hän osoitti mulkkuani. 1102 00:55:56,612 --> 00:55:59,448 Kuulin "pequeño". Se on pikkuruinen, eikö? Tai pieni? 1103 00:56:00,157 --> 00:56:03,785 Ei. Hän sanoi, että lihaksillasi pyörä näyttää pieneltä. 1104 00:56:03,952 --> 00:56:04,953 Vahva mies! 1105 00:56:05,787 --> 00:56:07,748 Sitten hän osoitti haaroihini. 1106 00:56:07,915 --> 00:56:09,291 Sinne pyörät menevät. 1107 00:56:11,335 --> 00:56:13,503 Tietenkin! Kiitos. 1108 00:56:13,670 --> 00:56:14,755 Sinäkin olet tikissä. 1109 00:56:14,922 --> 00:56:18,467 Anna vaimollesi numeroni. 1110 00:56:18,634 --> 00:56:22,095 -Mitä hän sanoi? -Hän sanoi: "Aja turvallisesti." 1111 00:56:22,638 --> 00:56:23,972 Siistiä. Kiitos. 1112 00:56:24,139 --> 00:56:25,265 No niin. Hoidetaan homma. 1113 00:56:25,432 --> 00:56:28,268 Pidän noista tyypeistä. Lähdetään oluelle heidän kanssaan. 1114 00:56:28,435 --> 00:56:30,938 Todellakin. He pitäisivät siitä. 1115 00:56:31,104 --> 00:56:32,648 Miksi he ajavat noilla? 1116 00:56:32,814 --> 00:56:34,358 Eikä paskanruskeissa asuissa? 1117 00:56:34,566 --> 00:56:35,567 Niin. 1118 00:56:35,734 --> 00:56:37,236 NYRKKEILY- JA KUNTOSALI 1119 00:56:37,402 --> 00:56:39,655 Laitan hänet ilmiantamaan koko tiiminsä. 1120 00:56:42,199 --> 00:56:43,367 Kuulimme, että käyt täällä. 1121 00:56:43,534 --> 00:56:46,078 Paljonko tuossa on? Kaksisataako? 1122 00:56:46,245 --> 00:56:49,039 Maailman vahvin mies -luokkaa. 1123 00:56:49,206 --> 00:56:50,541 Taitaa olla 160. 1124 00:56:51,124 --> 00:56:53,252 Treenini on kesken. 1125 00:56:53,418 --> 00:56:56,255 Tulkaa takaisin 1,5 tunnin päästä, kun olen lähtenyt. 1126 00:56:56,421 --> 00:56:58,382 Nyt on hyvä aika. Tarkkailemme sinua. 1127 00:57:00,551 --> 00:57:02,219 Nostatko tämän? Nostat tämän. 1128 00:57:04,930 --> 00:57:08,141 Miten tiesit TJ:stä? Edes hänen vaimonsa ei tiennyt. 1129 00:57:08,308 --> 00:57:10,602 En osaa nähdä kenenkään uskoutuvan sinulle. 1130 00:57:10,769 --> 00:57:11,812 Ei sillä lailla. 1131 00:57:11,979 --> 00:57:13,564 Elleivät kuulu tiimiisi. 1132 00:57:13,730 --> 00:57:16,900 En osaa nähdä kenenkään uskovan henkeään käsiisi. 1133 00:57:18,193 --> 00:57:19,194 Hetkinen, parisi. 1134 00:57:19,361 --> 00:57:22,072 Hän teki niin ennen kuin ammuttiin hengiltä edessäsi. 1135 00:57:23,866 --> 00:57:26,785 Tiedät jotain minusta. Minäkin tiedän sinusta. 1136 00:57:26,994 --> 00:57:31,999 Olet tappanut 5 epäiltyä 24 vuoden aikana maantiepoliisissa. 1137 00:57:32,165 --> 00:57:34,376 -Hienoa työtä. Perinpohjaista. -Näin on. 1138 00:57:35,294 --> 00:57:37,379 Tiedätkö, mikä hämmentää minua? 1139 00:57:38,422 --> 00:57:41,717 Että sinulla on italialainen nimi, Poncherello. 1140 00:57:43,177 --> 00:57:46,013 Mikseivät antaneet sinulle guatemalalaista nimeä 1141 00:57:46,180 --> 00:57:48,223 tai taiwanilaista tai mikä vittu oletkaan? 1142 00:57:48,432 --> 00:57:50,726 Tiedätkö, mikä hämmentää minua? 1143 00:57:50,893 --> 00:57:54,688 Tiedoissasi ei mainita TJ:n, Brillin tai Stevensin tappamista. 1144 00:57:55,230 --> 00:57:57,524 Voin lisätä ne, koska paperityöt eivät haittaa. 1145 00:57:57,691 --> 00:57:59,776 -Hän pitää paperitöistä. -En välitä. 1146 00:58:00,402 --> 00:58:03,614 Luuletko minua haitilaiseksi tai Miamin kuubalaiseksi? 1147 00:58:04,323 --> 00:58:07,534 Edustan lakia, paskiainen. Vanhaan tyyliin. 1148 00:58:07,701 --> 00:58:10,412 Jos sinulla olisi näyttöä, olisimme kuulustelussa, 1149 00:58:10,579 --> 00:58:12,748 mutta sinulla ei ole mitään! 1150 00:58:13,081 --> 00:58:14,666 Voisitko häipyä 1151 00:58:14,833 --> 00:58:16,960 moottoripyörätunneille? 1152 00:58:20,047 --> 00:58:21,757 Jumalauta. 1153 00:58:22,049 --> 00:58:23,091 -Mitä? -Paska! 1154 00:58:23,258 --> 00:58:26,136 -Olit loistava. -Enkä ollut. 1155 00:58:26,303 --> 00:58:29,598 Pidin siitä, kun sanoit, etteivät paperityöt haittaa. 1156 00:58:29,765 --> 00:58:32,476 -Pilkkaat minua. Turpa kiinni! -Se oli oikeasti siistiä. 1157 00:58:32,643 --> 00:58:34,978 Et voinut tietää, että hän alkaisi isotella. 1158 00:58:35,145 --> 00:58:36,438 Se oli vaikuttavaa. 1159 00:58:36,605 --> 00:58:38,398 -Turpa kiinni. -Hän oli pelottava. 1160 00:58:38,565 --> 00:58:39,691 Ei hän ole niin siisti. 1161 00:58:39,858 --> 00:58:41,860 Hän on aika punkkari. Pidän hänestä. 1162 00:58:42,027 --> 00:58:43,403 Hän ei ole niin siisti. 1163 00:58:43,570 --> 00:58:45,030 Hän nosti penkiltä 200 kiloa. 1164 00:58:45,197 --> 00:58:47,991 -Se oli 160 kiloa! -Eikä! 1165 00:58:48,158 --> 00:58:50,744 Voisitko lopettaa? Hän ei aio puhua. 1166 00:58:50,911 --> 00:58:52,246 Se on tärkeintä. 1167 00:58:52,412 --> 00:58:54,206 Pitää saada joku tiimistä puhumaan. 1168 00:58:54,373 --> 00:58:55,624 Täytyy keskittyä. 1169 00:59:00,963 --> 00:59:02,339 -Hei. Anteeksi. -Mitä? 1170 00:59:02,506 --> 00:59:03,507 Oletko tosissasi? 1171 00:59:03,674 --> 00:59:04,675 Mikä hätänä? 1172 00:59:04,842 --> 00:59:08,428 Sanoit, että pitää keskittyä, ja tuijotat perseitä. 1173 00:59:08,595 --> 00:59:10,013 Tämä on ongelma. 1174 00:59:10,180 --> 00:59:11,265 Anteeksi. 1175 00:59:11,431 --> 00:59:13,725 Olen voimaton joogahousujen edessä. 1176 00:59:13,892 --> 00:59:15,519 -Hyvä on. -Teetkö palveluksen? 1177 00:59:15,686 --> 00:59:16,687 Teen. 1178 00:59:16,854 --> 00:59:19,565 Onko banaanivälin vieressä tuplatikkaus? 1179 00:59:19,731 --> 00:59:21,400 Mikä on banaaniväli? 1180 00:59:21,567 --> 00:59:23,318 Se on vitun haarakiila. 1181 00:59:23,485 --> 00:59:26,363 Hyvä on. Minä katson. En tunne näitä asioita. 1182 00:59:27,739 --> 00:59:30,117 Kyllä kai. Banaaniväli. 1183 00:59:30,534 --> 00:59:32,286 Luoja. Ne ovat Lululemonit. 1184 00:59:33,120 --> 00:59:34,746 Mitä? Lululemonit? 1185 00:59:34,955 --> 00:59:36,290 Mitä Lululemonit ovat? 1186 00:59:36,456 --> 00:59:38,375 Kääre naiskehon ympärillä. 1187 00:59:38,542 --> 00:59:40,377 -Siinä he tulevat. -Pysy tyynenä. 1188 00:59:40,544 --> 00:59:42,212 -Hei! -Hei, supersankarit. 1189 00:59:42,379 --> 00:59:44,256 -Hei. -Oletko kunnossa? 1190 00:59:44,423 --> 00:59:45,632 Etsitäänkö vessa? 1191 00:59:46,341 --> 00:59:47,342 Hyvä on. 1192 00:59:47,509 --> 00:59:49,094 -Voitko ajaa tuon kanssa? -En tiedä. 1193 00:59:49,261 --> 00:59:51,972 Lähdetään täältä. Erektiosi näkyy. 1194 00:59:58,854 --> 00:59:59,938 Isä. 1195 01:00:01,565 --> 01:00:03,025 Voisitko sulkea sen? 1196 01:00:03,609 --> 01:00:06,195 Nouse ylös. 1197 01:00:06,361 --> 01:00:08,113 Nouse nyt ylös. 1198 01:00:10,532 --> 01:00:14,411 Et voi olla vuorokauden ympäri sängyssä pimeässä. 1199 01:00:14,578 --> 01:00:17,706 Käy salilla tai jotain. Saat endorfiinin virtaamaan. 1200 01:00:17,873 --> 01:00:19,041 Kyllä, herra. 1201 01:00:19,208 --> 01:00:20,209 Kyllä, herra. 1202 01:00:20,375 --> 01:00:22,920 Yritä nyt. Sinun pitää pysyä viikko terveenä. 1203 01:00:23,754 --> 01:00:25,380 Viikko pois vaikeuksista. 1204 01:00:25,547 --> 01:00:28,467 Surffaamme ja juomme Mai Taita. 1205 01:00:28,634 --> 01:00:29,718 -Eikö niin? -Niin. 1206 01:00:29,885 --> 01:00:31,428 Teen sen. 1207 01:00:31,595 --> 01:00:34,556 Ei ole järkeä tehdä tätä ilman sinua. 1208 01:00:35,557 --> 01:00:37,059 -Eikö niin? -Niin. 1209 01:00:39,895 --> 01:00:40,979 Rakastan sinua. 1210 01:00:41,146 --> 01:00:42,397 Rakastan sinua. 1211 01:00:47,069 --> 01:00:48,445 Paska. 1212 01:00:49,488 --> 01:00:53,575 Amex ilmoitti 48 000 dollarin laskusta. Mitä vittua? 1213 01:00:53,742 --> 01:00:56,411 Tarvitsimme uudet asut ja pyörät. Oikeutettu kulu. 1214 01:00:56,578 --> 01:00:59,414 Sellaisia summia täytyy anoa! 1215 01:00:59,581 --> 01:01:00,749 Oletko hullu? 1216 01:01:00,916 --> 01:01:02,417 Sillä tuntui olevan kiire. 1217 01:01:02,584 --> 01:01:03,585 Tuntui? 1218 01:01:03,752 --> 01:01:06,630 Löysitkö todisteita vai olitko takaa-ajossa? 1219 01:01:06,797 --> 01:01:09,007 Todisteita? Ei. Epäilty on tunnistettu. 1220 01:01:09,174 --> 01:01:10,425 Hän on Ray Kurtz. 1221 01:01:10,592 --> 01:01:11,635 Onko hänet pidätetty? 1222 01:01:12,928 --> 01:01:15,013 Ei ole vielä konkreettista näyttöä. 1223 01:01:15,180 --> 01:01:16,348 Vitsailetko sinä? 1224 01:01:16,515 --> 01:01:19,268 Allen sai kunnon johtolangan, eikä se maksanut penniäkään! 1225 01:01:19,434 --> 01:01:20,435 Mitä? 1226 01:01:20,602 --> 01:01:22,521 Hän tallustelee kuin joku nero! 1227 01:01:22,688 --> 01:01:23,689 Allenilla ei ole paskaakaan. 1228 01:01:23,856 --> 01:01:26,608 Hän sai selville, että osa ryöstösaaliista oli merkitty. 1229 01:01:26,775 --> 01:01:28,861 Hän jäljitti ne huumetaloon Venicessä. 1230 01:01:29,027 --> 01:01:30,112 Kuka käyttää seteleitä? 1231 01:01:30,279 --> 01:01:31,446 Tyyppi moottoripyörällä. 1232 01:01:31,613 --> 01:01:34,950 Viisi seteliä eri kerroilla. Kaikki myöhään aamulla. 1233 01:01:35,117 --> 01:01:36,493 Mikä osoite on? 1234 01:01:36,827 --> 01:01:39,371 Ei! 1235 01:01:39,538 --> 01:01:40,789 He ovat jo siellä. 1236 01:01:40,956 --> 01:01:42,833 DEA antoi heille luvan, ei sinulle. 1237 01:01:43,000 --> 01:01:45,836 Jos sotket DEA:n operaation sen 48 tonnin lisäksi, 1238 01:01:46,003 --> 01:01:47,713 saat palata Miamiin! 1239 01:01:47,880 --> 01:01:49,214 Claykö on siellä, mutten minä? 1240 01:01:49,381 --> 01:01:53,969 Lopeta kalifornialaisen pillun työstäminen ja työstä tapausta. 1241 01:01:55,637 --> 01:01:56,847 Hyvä. Olet aikaisessa. 1242 01:01:57,139 --> 01:01:59,141 Hyvä, että olet täällä. Meidän pitää mennä. 1243 01:01:59,683 --> 01:02:02,644 Kuka tuo nainen tuolla on? 1244 01:02:02,811 --> 01:02:04,062 Onko hän yhä täällä? 1245 01:02:04,813 --> 01:02:06,565 -Kiitos kaikesta. -Eipä kestä. 1246 01:02:06,732 --> 01:02:08,483 -Soita minulle. -Selvä. 1247 01:02:22,706 --> 01:02:24,583 Katselen sinua. 1248 01:02:26,877 --> 01:02:28,378 Haluan nai... 1249 01:02:30,422 --> 01:02:31,715 Hienosti tehty. 1250 01:02:33,050 --> 01:02:34,176 Jäätkö tänne? 1251 01:02:34,343 --> 01:02:36,428 Jään. 1252 01:02:44,895 --> 01:02:46,855 -Nuo he ovat. -Mitä? 1253 01:02:47,022 --> 01:02:48,398 He ovat tuossa. 1254 01:02:48,565 --> 01:02:50,901 Onko tuo joku erityinen FBI-sovellus? 1255 01:02:51,068 --> 01:02:53,695 Se on Löydä iPhoneni. Minulla on Clayn salasana. 1256 01:02:53,904 --> 01:02:55,364 Eihän sinulla ole omaani? 1257 01:02:55,531 --> 01:02:57,950 On. The Baker, 1980. 1258 01:02:58,867 --> 01:02:59,952 Se se on. 1259 01:03:00,118 --> 01:03:01,370 -Nytkö vain odotamme? -Niin. 1260 01:03:01,537 --> 01:03:04,039 Voinko kysyä jotain? 1261 01:03:04,206 --> 01:03:05,958 -Voit. -Selvä. 1262 01:03:06,124 --> 01:03:08,544 Me ystävystymme, enkä halua oloasi epämukavaksi. 1263 01:03:08,710 --> 01:03:10,128 Asunnostasi lähtenyt tyttö... 1264 01:03:10,295 --> 01:03:11,296 Niin. 1265 01:03:11,463 --> 01:03:13,215 Ethän vain saalista tyttöjä, 1266 01:03:13,382 --> 01:03:15,217 joilla on huono itsetunto? 1267 01:03:15,384 --> 01:03:17,928 Huono itsetunto? Mitä? 1268 01:03:18,095 --> 01:03:23,058 Hän oli anteliaasti sanottuna kakkonen... 1269 01:03:23,225 --> 01:03:24,601 Kakkonen? 1270 01:03:24,768 --> 01:03:26,937 Hän ansaitsee enemmän kuin yhden yön. Kiva tyttö. 1271 01:03:27,104 --> 01:03:29,398 Oletko hullu? Hän oli kasi. 1272 01:03:29,565 --> 01:03:30,899 Piditkö häntä kasina? 1273 01:03:31,066 --> 01:03:32,734 Mistä arvosana? Hiuksistako? 1274 01:03:32,901 --> 01:03:35,028 Hampaiden suoruudesta? Ihosta? 1275 01:03:35,195 --> 01:03:36,738 -En ymmärrä. -Niin. 1276 01:03:36,905 --> 01:03:39,241 Tuo on todella pinnallista. Älä viitsi. 1277 01:03:39,408 --> 01:03:40,576 Mitä? 1278 01:03:41,243 --> 01:03:44,955 Tina on todella itsevarma ja erittäin seksikäs. 1279 01:03:45,122 --> 01:03:46,123 Se on seksikästä. 1280 01:03:46,290 --> 01:03:48,083 Hän on täysi kasi. 1281 01:03:49,084 --> 01:03:50,252 Toivottavasti olet oikeassa. 1282 01:03:50,961 --> 01:03:52,087 Puhun suoraan. 1283 01:03:52,629 --> 01:03:54,715 Hän nuoli peppuani. 1284 01:03:55,299 --> 01:03:56,383 Mitä hän teki? 1285 01:03:56,550 --> 01:03:57,968 Hän nuoli peppuani. 1286 01:03:58,760 --> 01:04:01,221 Nuoliko hän persettäsi? 1287 01:04:01,388 --> 01:04:03,891 -Nuoli. -Nuolitko sinä hänen? 1288 01:04:04,057 --> 01:04:05,100 -Tietenkin! -"Tietenkin"? 1289 01:04:05,267 --> 01:04:06,393 Mistä oikein puhut? 1290 01:04:06,560 --> 01:04:08,562 -Kuuluu asiaan. -Kuuluuko se sinusta asiaan? 1291 01:04:08,729 --> 01:04:10,606 -Ehdottomasti. -Nuolla jonkun persettä? 1292 01:04:10,772 --> 01:04:12,232 -Kuuluuko se asiaan? -Kuuluu. 1293 01:04:12,399 --> 01:04:13,734 Se ei kuulu asiaan. 1294 01:04:13,901 --> 01:04:15,944 Olet ollut liian pitkään naimisissa. 1295 01:04:16,111 --> 01:04:17,654 Kaikki nuolevat kaikkien persettä. 1296 01:04:19,114 --> 01:04:21,283 Se ei voi olla totta. 1297 01:04:21,450 --> 01:04:23,285 -Kaikki nuolevat kaikkia. -Mahdotonta. 1298 01:04:23,452 --> 01:04:25,120 -Eivät kaikki. -Kyllä. 1299 01:04:25,287 --> 01:04:26,622 Entä hygienia? 1300 01:04:26,788 --> 01:04:27,831 Helppoa. 1301 01:04:27,998 --> 01:04:32,085 Jos vessassa on kosteuspyyhkeitä, voi edetä. 1302 01:04:32,419 --> 01:04:34,129 Entä jos ei ole? 1303 01:04:34,963 --> 01:04:36,256 Teen sen silti. 1304 01:04:36,423 --> 01:04:38,926 Vitut. Elän vain kerran. 1305 01:04:39,635 --> 01:04:40,802 Onko hän tyyppimme? 1306 01:04:41,929 --> 01:04:44,348 Kuule. En osaa ampua. En osaa tähdätä. 1307 01:04:44,515 --> 01:04:46,141 -Oletko tosissasi? -Olen. 1308 01:04:46,308 --> 01:04:47,809 Älä ammu. Hoidan itse ampumisen. 1309 01:04:47,976 --> 01:04:50,479 Hyvä on. Ohjaan heidät luoksesi. 1310 01:04:52,648 --> 01:04:54,942 No niin. Tästä lähtee. 1311 01:04:55,108 --> 01:04:56,818 Asetun kadunkulmaan. 1312 01:04:58,153 --> 01:04:59,821 Ilmoita, kun hän lähtee. 1313 01:05:00,489 --> 01:05:01,657 Kuitti. 1314 01:05:10,958 --> 01:05:13,001 Tämä tulee haisemaan pahalta. 1315 01:05:24,555 --> 01:05:26,014 Vittu. 1316 01:05:32,396 --> 01:05:33,522 Voi luoja! 1317 01:05:40,863 --> 01:05:42,072 Maahan! 1318 01:05:42,531 --> 01:05:43,532 Nappaa hänet! 1319 01:05:44,533 --> 01:05:46,034 Paska! 1320 01:05:48,871 --> 01:05:49,872 Vauhtia! 1321 01:05:50,497 --> 01:05:52,040 Castillo on sisällä. Tule tänne. 1322 01:05:56,712 --> 01:05:57,713 Paska! 1323 01:05:57,880 --> 01:05:59,214 Ei! 1324 01:06:03,343 --> 01:06:04,887 Anteeksi. 1325 01:06:05,721 --> 01:06:07,598 Siellä oli kuin ruumiin sisällä. 1326 01:06:13,061 --> 01:06:16,857 Tässä 7-Mary-3 ja -4. Suuntaamme Lincoln Boulevardia etelään. 1327 01:06:17,024 --> 01:06:19,902 Ajamme takaa Ducatin Hypermotardia. 1328 01:06:21,904 --> 01:06:23,739 Brian Grieves CHP jahtaa JR:ää 1329 01:06:43,342 --> 01:06:44,593 Vitut. 1330 01:06:50,807 --> 01:06:52,059 Pois tieltä! 1331 01:06:52,226 --> 01:06:53,852 Poliisi! Pois tieltä! 1332 01:07:17,334 --> 01:07:18,752 Ponch, missä olet? 1333 01:07:18,919 --> 01:07:21,129 Jossain parkkitalossa. 1334 01:07:21,338 --> 01:07:22,422 Vittu, paska. 1335 01:07:22,589 --> 01:07:23,715 Loppu! 1336 01:07:24,258 --> 01:07:25,467 Paska. 1337 01:07:38,355 --> 01:07:39,481 Seis! 1338 01:07:45,529 --> 01:07:46,530 Hitto! 1339 01:07:58,083 --> 01:07:59,710 Miksi hän jahtaa sinua? 1340 01:07:59,877 --> 01:08:01,879 Se meni pieleen. 1341 01:08:07,009 --> 01:08:08,260 Minne he menivät? 1342 01:08:08,427 --> 01:08:09,511 Länteen! 1343 01:08:09,720 --> 01:08:10,721 Kohti merta! 1344 01:08:26,694 --> 01:08:29,198 Ei rannalla saa ajaa moottoripyörillä! 1345 01:08:35,828 --> 01:08:37,788 Mitä dyynien toisella puolella on? 1346 01:08:39,082 --> 01:08:41,335 Ranta loppuu, ja sitten Ballona-joki. 1347 01:08:41,501 --> 01:08:43,086 Miten niin loppuu? 1348 01:08:43,252 --> 01:08:44,671 Voi paska! 1349 01:08:45,506 --> 01:08:46,632 Voi paska! 1350 01:08:52,221 --> 01:08:54,223 Ponch, poistumme LA-joelta. 1351 01:08:54,389 --> 01:08:55,390 Tulossa. 1352 01:09:04,149 --> 01:09:05,900 -Missä olet, kamu? -Idässä. 1353 01:09:06,068 --> 01:09:08,278 Ajan itään 4th Streetin sillalla! 1354 01:09:08,444 --> 01:09:09,904 Hoidetaan jalat. Suihkuta eteen. 1355 01:09:10,906 --> 01:09:13,158 Hei! Silta on suljettu! 1356 01:09:13,324 --> 01:09:15,077 Tiesulku molemmille puolille. 1357 01:09:15,243 --> 01:09:16,411 Pussittakaa hänet. 1358 01:09:16,578 --> 01:09:18,080 Aja 6th Streetiä! Tuonne. 1359 01:09:18,247 --> 01:09:19,748 Pois tieltä! 1360 01:09:25,671 --> 01:09:26,672 Mikä se oli? 1361 01:09:26,839 --> 01:09:28,297 Paparazzeja! Ei haittaa. 1362 01:09:28,465 --> 01:09:29,757 Aja! 1363 01:09:32,261 --> 01:09:33,303 Vitun persreiät! 1364 01:09:37,474 --> 01:09:38,516 LT, homma menee puihin. 1365 01:09:38,684 --> 01:09:39,976 Pysy hahmossa. 1366 01:09:42,020 --> 01:09:43,272 Teen reiän! 1367 01:09:43,438 --> 01:09:44,648 Selvä. 1368 01:09:51,779 --> 01:09:53,657 -Mitä on meneillään? -Harjoitukset. 1369 01:09:53,824 --> 01:09:55,784 Kyttien kesken. Mistä on kyse? 1370 01:09:55,951 --> 01:09:58,036 Luoja. Olet kyttä. Kappas vain. 1371 01:09:58,203 --> 01:09:59,288 Todella söpöä. 1372 01:10:16,972 --> 01:10:19,308 Paska. 1373 01:10:19,474 --> 01:10:20,976 Hän on vittu vainaa. 1374 01:10:35,657 --> 01:10:36,658 Jon! 1375 01:10:39,244 --> 01:10:40,412 Jon! 1376 01:10:41,496 --> 01:10:42,497 Jon! 1377 01:10:50,339 --> 01:10:51,340 Paska! 1378 01:11:11,360 --> 01:11:13,028 Luoja. Jon! 1379 01:11:14,738 --> 01:11:17,783 Hei, Jon. Vittu. 1380 01:11:20,536 --> 01:11:22,579 Yritä nyt, kamu. 1381 01:11:22,746 --> 01:11:25,499 Eagle-6 7-Mary-3:lle, mihin musta auto meni? 1382 01:11:25,916 --> 01:11:27,292 Ei. Unohda. 1383 01:11:27,459 --> 01:11:29,670 Laskeudu! 1384 01:11:29,836 --> 01:11:31,296 Jon tarvitsee kuljetusta. 1385 01:11:31,463 --> 01:11:32,965 Mitä teemme? 1386 01:11:33,882 --> 01:11:35,175 Laskeudutaan. 1387 01:11:42,099 --> 01:11:43,725 Yritä nyt. Älä jätä meitä. 1388 01:11:43,892 --> 01:11:45,143 Älä jätä meitä. 1389 01:11:46,478 --> 01:11:47,479 Tulkaa! 1390 01:12:06,999 --> 01:12:09,042 Tri Louis, alanumero 3426. 1391 01:12:10,836 --> 01:12:14,173 Jessus, täytämme koko kerroksen. 1392 01:12:17,759 --> 01:12:19,678 -Hei. -Hei. 1393 01:12:19,928 --> 01:12:21,805 -Etsitkö Jonia? -Etsin. 1394 01:12:21,972 --> 01:12:23,098 Hän on tuolla. 1395 01:12:23,265 --> 01:12:24,683 Siistiä. Miten sinulla menee? 1396 01:12:24,850 --> 01:12:27,060 Vartalo on vähän kipeä, 1397 01:12:27,227 --> 01:12:28,312 mutta olen kunnossa. 1398 01:12:28,478 --> 01:12:29,688 Päästivät minut juuri. 1399 01:12:29,855 --> 01:12:31,023 Hyvä. 1400 01:12:31,190 --> 01:12:33,775 Minua pelotti, kun näin autosi lentävän. 1401 01:12:33,942 --> 01:12:35,027 Kiva, että olet kunnossa. 1402 01:12:35,194 --> 01:12:36,778 Niin minustakin. 1403 01:12:39,323 --> 01:12:40,324 Jon on... 1404 01:12:40,490 --> 01:12:42,784 Aivan. Siistiä. 1405 01:12:42,951 --> 01:12:43,952 Tekstaatko kotoa? 1406 01:12:44,119 --> 01:12:45,204 Tekstaan. 1407 01:12:45,996 --> 01:12:47,289 Nähdään pian. 1408 01:12:57,216 --> 01:12:58,342 Tekstaa minulle. 1409 01:13:06,808 --> 01:13:09,311 Tri Tanaka leikkaussali kolmeen. 1410 01:13:12,523 --> 01:13:15,275 Hei. Karen SwimTechista. Jätä viesti. 1411 01:13:16,318 --> 01:13:19,112 Hei, Karen. Tässä Ponch, Jonin pari. 1412 01:13:19,279 --> 01:13:21,698 Olen Jonin luona LA Memorial -sairaalassa. 1413 01:13:21,865 --> 01:13:23,992 Tule mahdollisimman pian. 1414 01:13:26,578 --> 01:13:28,080 Hän on huonossa kunnossa. 1415 01:13:49,893 --> 01:13:52,104 Millainen olo? 1416 01:13:56,441 --> 01:13:58,026 Hyvä. Sinulla? 1417 01:13:58,360 --> 01:13:59,862 Oletko varma? 1418 01:14:00,320 --> 01:14:03,031 Miten vartalosi voi? 1419 01:14:04,783 --> 01:14:07,035 Vartaloniko? Hmmm. Katsotaan... Hyvin. 1420 01:14:07,369 --> 01:14:08,745 Älä valehtele. 1421 01:14:11,206 --> 01:14:13,041 En valehtele. Se voi hyvin. Todistanko? 1422 01:14:14,459 --> 01:14:15,878 Kyllä. 1423 01:14:16,253 --> 01:14:18,463 Valokuvatodisteitako? 1424 01:14:20,424 --> 01:14:22,217 Kävisikö kokovartalotarkastus? Facetime? 1425 01:14:22,384 --> 01:14:24,428 Totta vitussa. 1426 01:14:30,601 --> 01:14:32,060 Paska. 1427 01:14:37,065 --> 01:14:38,609 Kivat varpaat. 1428 01:14:39,109 --> 01:14:40,903 Hidasta. Hitaammin. 1429 01:14:44,156 --> 01:14:45,657 Vittu. 1430 01:14:46,575 --> 01:14:48,911 Ihan vähän. 1431 01:14:51,747 --> 01:14:53,415 En tiennyt, että sinulla on nuo. 1432 01:14:54,750 --> 01:14:56,251 Näyttävät valtavilta. 1433 01:14:56,919 --> 01:14:59,296 Näyttävät isoilta tänään. Hetki. 1434 01:15:00,464 --> 01:15:01,465 Ei. 1435 01:15:02,341 --> 01:15:06,345 Ne ovat aina näin valtavat, konstaapeli Pantera. 1436 01:15:07,596 --> 01:15:09,348 Mikä tuo seksikäs huuto oli? 1437 01:15:10,682 --> 01:15:11,683 Ei. 1438 01:15:11,850 --> 01:15:13,936 Joku laukesi liian pian. 1439 01:15:14,102 --> 01:15:15,103 Vittu! 1440 01:15:16,438 --> 01:15:17,481 Vittu! 1441 01:15:32,371 --> 01:15:34,039 -Pärjäätkö? -Sain sen. 1442 01:15:34,206 --> 01:15:35,332 Viimeinen. 1443 01:15:35,499 --> 01:15:37,000 Mikä on suunnitelma, muru? 1444 01:15:37,167 --> 01:15:38,794 Heti kun Brian pääsee sairaalasta, 1445 01:15:38,961 --> 01:15:41,964 sinä, Cooper ja Hansen lähdette Big Beariin. 1446 01:15:42,130 --> 01:15:44,633 Odotatte Brunein lentoa. Ota maalaus ja häivy sieltä. 1447 01:15:45,342 --> 01:15:46,343 Entä siihen asti? 1448 01:15:46,969 --> 01:15:49,137 Normaalitoimintaa. He tietävät vain minut. 1449 01:15:51,306 --> 01:15:52,474 Olen todella pahoillani... 1450 01:15:55,477 --> 01:15:56,645 Haluatko puhua hänestä? 1451 01:15:57,813 --> 01:15:59,565 En halua. 1452 01:16:01,400 --> 01:16:04,486 Ehkä sitten, kun olen hoidellut pikku poikaystäväsi. 1453 01:16:08,740 --> 01:16:12,327 Hän siis tuo vuohen ja aasin... 1454 01:16:14,580 --> 01:16:16,498 Tapan sinut. 1455 01:16:16,665 --> 01:16:20,043 Kun olen terve, tuhoan sinut fyysisesti. 1456 01:16:20,210 --> 01:16:22,754 Häivy huoneestani. Soita Petersonille. Hän etsii sinua. 1457 01:16:22,921 --> 01:16:24,006 Puhelin on rikki. En voi. 1458 01:16:24,173 --> 01:16:27,843 Torpedoit tapauksen ja rikoit puhelimesi. 1459 01:16:28,010 --> 01:16:30,179 En torpedoinut. Epäillyn pää on voitto. 1460 01:16:30,345 --> 01:16:32,681 Kolme konstaapelia ja kaksi agenttia on sairaalassa 1461 01:16:32,848 --> 01:16:35,851 irtopään takia, jota ei voi tunnistaa. Onko se sinusta voitto? 1462 01:16:36,018 --> 01:16:39,688 Anteeksi, että ammuin sinua taas. 1463 01:16:39,855 --> 01:16:41,607 Tule sängylle. 1464 01:16:41,773 --> 01:16:43,525 Oletko ollut saksiotteessa, mulkku? 1465 01:16:45,527 --> 01:16:46,528 Siinä hän on. 1466 01:16:46,695 --> 01:16:47,946 -Hei. -Hei. 1467 01:16:48,113 --> 01:16:50,365 Missä hengitysputkesi on? 1468 01:16:50,532 --> 01:16:52,451 Se näytti seksikkäältä. 1469 01:16:52,618 --> 01:16:54,620 Minulla on myös katetri. 1470 01:16:54,786 --> 01:16:57,206 En halunnut olla liian seksikäs henkilökunnalle. 1471 01:16:57,372 --> 01:16:59,041 Niin. Hillitse vähän. 1472 01:16:59,208 --> 01:17:00,292 Saitko käskyn tänne? 1473 01:17:00,459 --> 01:17:02,377 Tulin katsomaan sinua, hölmö. 1474 01:17:02,544 --> 01:17:05,714 Halusin kehua henkesi pelastamisella. 1475 01:17:05,881 --> 01:17:06,882 Pelastitko henkeni? 1476 01:17:07,049 --> 01:17:10,427 Annoin painelu-puhalluselvytystä. Sain sinut henkiin. 1477 01:17:10,594 --> 01:17:12,596 Eli kun pyörryin, 1478 01:17:12,763 --> 01:17:14,765 juoksit suutelemaan minua? 1479 01:17:14,932 --> 01:17:16,934 Ja kutsuit sitä PPE:ksi? 1480 01:17:17,100 --> 01:17:19,061 En ihan. 1481 01:17:19,228 --> 01:17:21,897 Vähän inhaa, koska muistutat isääni. 1482 01:17:22,064 --> 01:17:23,565 Oliko isäsi kyttä? 1483 01:17:23,732 --> 01:17:24,900 Luoja. Ei. 1484 01:17:25,067 --> 01:17:27,569 Hän oli vain tumpelo, vähän kuten sinä. 1485 01:17:28,570 --> 01:17:29,821 Onpa imartelevaa. 1486 01:17:29,988 --> 01:17:33,242 Ajattelin, että kun pääset täältä, 1487 01:17:33,408 --> 01:17:34,952 haluaisitko, 1488 01:17:36,328 --> 01:17:38,956 että annan kyydin kotiin? 1489 01:17:39,581 --> 01:17:41,250 Olen vapaana. 1490 01:17:43,669 --> 01:17:47,089 Jätin jo vaimolleni viestin. Hän varmasti hakee minut. 1491 01:17:47,256 --> 01:17:49,591 Sama vaimoko, joka ei ole kertaakaan käynyt täällä? 1492 01:17:49,758 --> 01:17:52,177 Et ole tavannut häntä. 1493 01:17:52,845 --> 01:17:56,515 Arvostaisin, jos et haukkuisi häntä. 1494 01:17:56,682 --> 01:17:57,683 Niin. 1495 01:17:58,851 --> 01:17:59,935 Nähdään. 1496 01:18:05,274 --> 01:18:06,608 Vittu. 1497 01:18:18,620 --> 01:18:20,205 Osoitatko minua aseella? 1498 01:18:20,372 --> 01:18:22,791 -En tiennyt sinuksi. -Etkö vastaa puhelimeesi? 1499 01:18:22,958 --> 01:18:25,544 Pakotatko lentämään Losiin puhumaan kanssasi? 1500 01:18:25,752 --> 01:18:27,754 Puhelimeni hajosi. Yritin aktivoida sitä... 1501 01:18:27,921 --> 01:18:29,882 Käskin pysyä poissa siitä huumetalosta. 1502 01:18:30,048 --> 01:18:31,675 Lopeta Allenin ampuminen! 1503 01:18:31,842 --> 01:18:33,760 En tarkoittanut. Se oli vahinko. 1504 01:18:33,927 --> 01:18:34,928 Yritin ampua Ray Kurtzia. 1505 01:18:35,095 --> 01:18:36,805 Et osunut, ja hän häipyi. 1506 01:18:37,806 --> 01:18:39,641 Ryssit koko tapauksen, 1507 01:18:39,808 --> 01:18:41,977 ja kun soitin ylikomisariollesi, 1508 01:18:42,144 --> 01:18:43,687 hän ei ollut kuullut sinusta 1509 01:18:43,854 --> 01:18:46,732 aamuyhden seksiviestittelyn jälkeen. 1510 01:18:46,899 --> 01:18:48,650 Se oli minun virheeni. 1511 01:18:48,817 --> 01:18:50,485 -Se oli vahinko. -Vitun perverssi! 1512 01:18:51,528 --> 01:18:54,031 Jumalauta, miten inhottavaa! 1513 01:18:54,198 --> 01:18:55,741 Yritin tekstata Lindseylle... 1514 01:18:55,908 --> 01:18:56,992 Saat potkut! 1515 01:18:57,159 --> 01:18:58,744 Lennät klo 11.00 Miamiin. 1516 01:18:58,911 --> 01:19:01,747 Arvaa mitä? Pidän aseesi. 1517 01:19:01,914 --> 01:19:04,041 Eikö varoitus riittäisi potkujen sijaan? 1518 01:19:04,208 --> 01:19:05,709 Jos olisit hoitanut työsi 1519 01:19:05,876 --> 01:19:08,503 paikallisten mehukkaiden peppujen katsomisen sijaan, 1520 01:19:08,670 --> 01:19:10,005 tilanne olisi parempi. 1521 01:19:15,594 --> 01:19:17,513 Paras sovellus tyttöjen tapaamiseen. 1522 01:19:17,679 --> 01:19:19,389 Pyyhkäisen, kunnes tapaan jonkun. 1523 01:19:19,556 --> 01:19:20,766 -Ihanko totta? -Niin. 1524 01:19:20,933 --> 01:19:24,186 Kun alat intiimiksi tyttöjen kanssa, 1525 01:19:24,353 --> 01:19:26,605 odotetaanko suuseksiä? 1526 01:19:26,772 --> 01:19:29,858 Peppuun? 1527 01:19:30,025 --> 01:19:31,902 Se on vakiokäytäntö. 1528 01:19:32,069 --> 01:19:33,362 -Onko se vakio? -On. 1529 01:19:33,529 --> 01:19:35,364 Asiat ovat muuttuneet. 1530 01:19:36,532 --> 01:19:38,534 -Oli hienoa tavata. -Samoin. 1531 01:19:38,700 --> 01:19:39,868 Mukavaa päivää. Pärjäile. 1532 01:19:40,035 --> 01:19:42,246 Nauti siitä sovelluksesta. 1533 01:19:47,376 --> 01:19:49,628 Hei. Karen SwimTechista. Jätä viesti. 1534 01:19:54,883 --> 01:19:56,718 -Hei! -Ponch! 1535 01:19:56,885 --> 01:19:59,054 Onpa kiva nähdä sinua. 1536 01:19:59,221 --> 01:20:00,806 Olen pahoillani tästä. 1537 01:20:00,973 --> 01:20:02,933 Sain puhelimeni toimimaan ja kaikki viestisi. 1538 01:20:03,100 --> 01:20:04,393 Kiva, että olet täällä. 1539 01:20:04,560 --> 01:20:06,103 -Hyvä nähdä. -Kiitos, kun tulit. 1540 01:20:06,270 --> 01:20:08,397 Olen todella pahoillani. 1541 01:20:08,564 --> 01:20:11,108 Olisin ollut täällä herätessäsi, mutta ostin puhelinta. 1542 01:20:11,275 --> 01:20:13,235 Ei hätää. Olen kunnossa. 1543 01:20:13,402 --> 01:20:15,904 Miten niin? Jäit auton alle. 1544 01:20:16,071 --> 01:20:17,072 Niin, 1545 01:20:17,239 --> 01:20:19,783 mutta titaaninen olkaluuni otti iskun vastaan. 1546 01:20:19,950 --> 01:20:21,618 Se oli vain viisi. 1547 01:20:21,785 --> 01:20:22,911 Millä asteikolla? 1548 01:20:23,078 --> 01:20:24,329 Kymmenestä. 1549 01:20:24,496 --> 01:20:27,916 -Mikä on kymppi? -Kivespussin repeämä, jonka koin. 1550 01:20:28,083 --> 01:20:30,961 Kassit vierivät jalkaa pitkin. Karseaa. 1551 01:20:33,964 --> 01:20:35,132 -Mitä? -Tiedän. 1552 01:20:35,299 --> 01:20:37,593 -Sekstailitko ylikomisario Lindelille? -Kyllä. 1553 01:20:37,759 --> 01:20:40,387 Hän on vanha! Se on sairaalloista. 1554 01:20:40,554 --> 01:20:41,555 Hänellä on ikää. 1555 01:20:41,722 --> 01:20:42,764 Miltä vartalo näytti? 1556 01:20:42,931 --> 01:20:45,017 Tiukalta. 1557 01:20:45,184 --> 01:20:47,102 -Oliko se tiukka? -Hän on itsevarma. 1558 01:20:47,269 --> 01:20:48,353 Todella seksikästä. 1559 01:20:48,520 --> 01:20:49,938 Mitä vittua tämä on? 1560 01:20:50,522 --> 01:20:52,274 Laittakaa se olohuoneeseen. 1561 01:20:52,691 --> 01:20:53,984 Paljon kiitoksia. 1562 01:20:54,151 --> 01:20:56,111 -Anteeksi. Hei. -Hei. 1563 01:20:56,278 --> 01:20:57,279 Mitä te teette? 1564 01:20:57,446 --> 01:21:00,032 Muutamme tänne. Oletko naapurini? Olen Amy. 1565 01:21:00,199 --> 01:21:02,159 Muutatte minun talooni. 1566 01:21:02,326 --> 01:21:04,786 En siis ole naapurisi. Talo on minun. 1567 01:21:04,953 --> 01:21:06,788 Ei. Tämä oli Karenin ja Rickin talo. 1568 01:21:06,955 --> 01:21:08,832 Nyt se on minun, koska ostin sen. 1569 01:21:15,797 --> 01:21:17,466 Eikö ole tarpeeksi chiliä? 1570 01:21:18,800 --> 01:21:21,470 En vain ole nälkäinen. 1571 01:21:23,472 --> 01:21:25,641 Tiedän, että rakastat Karenia, 1572 01:21:26,016 --> 01:21:28,143 mutta voinko sanoa yhden asian hänestä? 1573 01:21:28,894 --> 01:21:29,978 Voit. 1574 01:21:30,145 --> 01:21:31,813 Hän on persreikä. 1575 01:21:32,648 --> 01:21:33,649 Hyvä on. 1576 01:21:33,815 --> 01:21:34,858 Hän on mulkku. 1577 01:21:35,526 --> 01:21:36,985 Totaalisesti. 1578 01:21:37,152 --> 01:21:40,989 Keksin, minkä takia roikut hänessä. 1579 01:21:41,323 --> 01:21:42,324 Niinkö? 1580 01:21:42,491 --> 01:21:47,371 Hän on viimeinen asia jäljellä kunnian päivistäsi. 1581 01:21:48,038 --> 01:21:51,416 Rahat ovat menneet ja fanit. Nyt meni talokin. 1582 01:21:51,583 --> 01:21:55,170 Hän on viimeinen todiste siitä, että se edes tapahtui. 1583 01:21:55,671 --> 01:21:58,382 Sinua pelottaa, että jos menetät hänet, 1584 01:21:58,549 --> 01:22:00,425 olet menettänyt kaiken. 1585 01:22:07,599 --> 01:22:10,018 Tyypiltä, joka ei sano "päätös", 1586 01:22:10,185 --> 01:22:13,272 tuo oli syvällinen huomio. 1587 01:22:14,565 --> 01:22:16,567 -Niin. -Jumalauta, Ponchy. 1588 01:22:17,025 --> 01:22:19,027 Olen väsynyt. 1589 01:22:19,903 --> 01:22:22,614 Olisitpa kertonut tuon viisi vuotta sitten. 1590 01:22:24,700 --> 01:22:26,076 Tuo päättää uran. 1591 01:22:26,243 --> 01:22:27,369 Tiedätkö, mikä on syvältä? 1592 01:22:27,536 --> 01:22:29,288 Ainoa johtolankamme ei toimi. 1593 01:22:29,454 --> 01:22:31,748 Ei ole hammaskarttoja. Hänestä ei ole sormenjälkiä. 1594 01:22:31,915 --> 01:22:34,209 Luoja! Tämä on Reed Junior! 1595 01:22:34,376 --> 01:22:35,544 -Kuka? -Reed Junior! 1596 01:22:35,711 --> 01:22:36,920 Kilpailin häntä vastaan. 1597 01:22:37,087 --> 01:22:39,089 -Reed Junior? -Grievesin serkku! 1598 01:22:39,256 --> 01:22:40,299 Kenen Grievesin? 1599 01:22:40,465 --> 01:22:42,885 Se mulkkukosketus pukuhuoneessa. 1600 01:22:43,051 --> 01:22:44,928 Muistatko? Hän puhui serkustaan. 1601 01:22:45,095 --> 01:22:46,221 Mikä hänen koko nimensä on? 1602 01:22:46,388 --> 01:22:47,598 En tiedä kuin kilpanimen. 1603 01:22:47,764 --> 01:22:48,891 Kirjoita Reed Junior. 1604 01:22:49,892 --> 01:22:51,727 KOKO NIMI: RAYMOND REED KURTZ, JR. 1605 01:22:51,894 --> 01:22:53,562 Hän on Rayn poika! 1606 01:22:53,729 --> 01:22:56,064 -Luoja! -Hän on Rayn poika! 1607 01:22:57,316 --> 01:22:58,650 Ei. Lähdetään. Mennään. 1608 01:22:58,817 --> 01:23:00,110 Mennäänkö? Selvä. 1609 01:23:00,277 --> 01:23:01,320 Pyhä jysäys! 1610 01:23:38,649 --> 01:23:39,650 Hidasta. 1611 01:23:40,859 --> 01:23:41,944 Ylikomisario Lindel. 1612 01:23:45,447 --> 01:23:46,782 Voi luoja. 1613 01:23:46,949 --> 01:23:48,534 Mikä kesti niin kauan? 1614 01:23:49,618 --> 01:23:50,619 Ei! 1615 01:23:50,786 --> 01:23:53,163 Tässä ei ole kyse siitä. 1616 01:23:54,289 --> 01:23:56,542 Aioin sanoa, että pää kypärässä on Rayn poika. 1617 01:23:56,708 --> 01:23:58,877 Brian Grieves sairaalassa on hänen veljenpoikansa. 1618 01:23:59,044 --> 01:24:01,296 Sinne pitää lähettää väkeä heti pidättämään hänet. 1619 01:24:01,463 --> 01:24:02,631 Tarvitsen myös aseen 1620 01:24:02,798 --> 01:24:05,259 ja virkavalan Kalifornian maantiepoliisiin. 1621 01:24:05,425 --> 01:24:06,802 Mutta olet FBI-agentti. 1622 01:24:06,969 --> 01:24:10,222 Tiedän, mutta sain potkut rehellisyytesi takia. 1623 01:24:11,473 --> 01:24:13,475 Anteeksi. Tunsin itseni hylätyksi. 1624 01:24:13,642 --> 01:24:15,352 Ymmärrän. Voitko ottaa virkavalani? 1625 01:24:15,519 --> 01:24:17,312 Teen sen, jos huudat seksikkäästi. 1626 01:24:17,479 --> 01:24:19,481 Ei. Ota vain vala. 1627 01:24:19,648 --> 01:24:21,984 -Ole kiltti. -Osaatko sen? 1628 01:24:27,698 --> 01:24:29,700 Kun pääsemme sairaalaan, me kyselemme. 1629 01:24:29,867 --> 01:24:30,993 Hyvä on. 1630 01:24:33,579 --> 01:24:36,164 "Tule nyt. Vain sinä ja parisi." 1631 01:24:36,331 --> 01:24:37,332 Mikä tuo on? 1632 01:24:37,499 --> 01:24:38,750 Katso tätä. 1633 01:24:40,002 --> 01:24:41,587 Sekstailetko Karenin kanssa? 1634 01:24:41,753 --> 01:24:43,505 En, ääliö! Hän on raudoilla pylväässä. 1635 01:24:43,672 --> 01:24:44,840 Hän on panttivankina. 1636 01:24:45,007 --> 01:24:46,425 Luoja. 1637 01:24:46,592 --> 01:24:48,802 Kurtz antoi osoitteen. Täällä Karenia pidetään. 1638 01:24:48,969 --> 01:24:50,304 Vastapäätä Devil's Punchbowlia. 1639 01:24:50,470 --> 01:24:51,471 Mennään pyörillä. 1640 01:24:51,638 --> 01:24:53,265 Odota! Mietitään ensin. 1641 01:24:53,432 --> 01:24:56,185 Miksi vaarannamme elämämme paskan exäsi takia? 1642 01:24:56,351 --> 01:24:57,352 Hän varasti talosi. 1643 01:24:57,519 --> 01:24:58,896 Potkaisit heikkoa polveani. 1644 01:24:59,062 --> 01:25:01,231 Sanoit vaimoni pettävän. Silti pelastin henkesi. 1645 01:25:01,398 --> 01:25:02,441 Pelastetaan, kun pystytään. 1646 01:25:02,608 --> 01:25:03,859 Niin tehdään, 1647 01:25:04,026 --> 01:25:06,862 varsinkin juuri valan vannoneena lainvalvojana. 1648 01:25:07,029 --> 01:25:08,030 Et voi edes ajaa. 1649 01:25:08,197 --> 01:25:10,199 Olen tehnyt voltteja pahemmin loukkaantuneena. 1650 01:25:10,365 --> 01:25:11,700 Tarvitsemme apua. 1651 01:25:12,117 --> 01:25:14,077 Hän syyttää meitä Reedistä. 1652 01:25:14,244 --> 01:25:16,038 Emme tiedä, keitä tässä on mukana. 1653 01:25:16,205 --> 01:25:18,582 -Me luotamme toisiimme. -Totta. 1654 01:25:18,749 --> 01:25:21,793 Olemme kuin Jay-Z ja Beyoncé. Ajetaan tai kuollaan. 1655 01:25:28,217 --> 01:25:29,468 Paska. 1656 01:25:29,927 --> 01:25:31,220 Missä konstaapeli Grieves on? 1657 01:25:31,386 --> 01:25:32,471 Kotiutettiin tunti sitten. 1658 01:25:33,138 --> 01:25:34,806 Hakiko joku hänet? 1659 01:25:35,224 --> 01:25:37,893 Naispoliisi. Todella kaunis. 1660 01:25:41,480 --> 01:25:44,316 Kone lähtee torstaina klo 15.00 1661 01:25:44,483 --> 01:25:46,902 Global Airista Van Nuysissa. 1662 01:25:47,736 --> 01:25:50,948 Mökillä on viikon tarvikkeet. 1663 01:25:52,449 --> 01:25:53,784 Milloin odotamme sinua? 1664 01:25:54,243 --> 01:25:55,327 Älkää odottako. 1665 01:26:02,417 --> 01:26:04,086 Puhuin hoitajan kanssa. 1666 01:26:04,253 --> 01:26:08,465 Grieves lähti tosi kauniin maantiepoliisin kanssa. 1667 01:26:11,802 --> 01:26:13,595 Sen on oltava Lindsey. 1668 01:26:14,680 --> 01:26:16,348 Niin. 1669 01:26:16,598 --> 01:26:19,768 Hänen radionsa hiljeni, mutta auto on GPS:n mukaan 1670 01:26:19,935 --> 01:26:22,145 Palmdalesta itään 19 km. Hoidetaan homma. 1671 01:26:34,324 --> 01:26:35,951 On kylmää 1672 01:26:36,118 --> 01:26:37,703 aja kuolleen pojan pyörällä. 1673 01:26:37,870 --> 01:26:40,831 Hän kidnappasi vaimoni. Ajan hänen kuolleen poikansa pyörällä. 1674 01:26:41,415 --> 01:26:42,416 Vitut hänestä. 1675 01:26:59,641 --> 01:27:02,311 Miten vitussa tuo saavuttaa meitä? 1676 01:27:02,477 --> 01:27:04,313 Hän on vitun velho! 1677 01:27:05,814 --> 01:27:06,982 Vittu! 1678 01:27:18,911 --> 01:27:19,995 Hei, mitä sinä teet? 1679 01:27:20,162 --> 01:27:22,164 En pysty siihen. En voi jättää setääni yksin. 1680 01:27:22,331 --> 01:27:24,499 Hän käski piiloon mökille. Selvät ohjeet. 1681 01:27:24,666 --> 01:27:27,419 Voit tehdä niin. Jätä minut ensin kyydistä. 1682 01:27:32,174 --> 01:27:34,843 Tuolla on Devil's Punchbowl. Sen on oltava oikealla. 1683 01:27:35,010 --> 01:27:36,011 Tässä! 1684 01:27:50,692 --> 01:27:51,944 Mitä sinä teet? 1685 01:27:52,110 --> 01:27:54,279 Etsin heikkoa kohtaa. 1686 01:28:01,578 --> 01:28:02,579 Bingo! 1687 01:28:05,958 --> 01:28:07,251 Ei siitä! En osaa hypätä! 1688 01:28:07,417 --> 01:28:08,627 Osaat sinä. 1689 01:28:09,253 --> 01:28:11,213 Et tiedä, mitä toisella puolella on. 1690 01:28:11,380 --> 01:28:13,382 Parempaa kuin tällä puolella. 1691 01:28:26,061 --> 01:28:27,813 Tule! Pystyt siihen! 1692 01:28:27,980 --> 01:28:29,982 Tee vain se. Hyppää! 1693 01:28:30,148 --> 01:28:33,902 Täydellä kaasulla! Sinun on tehtävä se! Tule yli! 1694 01:28:34,069 --> 01:28:35,404 Tule yli. 1695 01:28:35,571 --> 01:28:37,573 Kyllä sinä pystyt siihen! 1696 01:28:37,739 --> 01:28:38,949 En pystynyt! 1697 01:28:41,410 --> 01:28:44,079 Oletko kunnossa? 1698 01:28:44,246 --> 01:28:46,290 -Hitto! Vittu! -Oletko kunnossa? 1699 01:28:46,456 --> 01:28:48,917 Tätä tietä. Tule. Hän on täällä. 1700 01:28:50,085 --> 01:28:51,920 Olemme täällä. Ei hätää. 1701 01:28:52,087 --> 01:28:54,423 Jon! Luojan kiitos! 1702 01:28:54,965 --> 01:28:57,593 Tiesin, että tulisit. Luojan kiitos. 1703 01:29:02,848 --> 01:29:04,099 Tarvitsen aseesi. 1704 01:29:04,266 --> 01:29:05,767 Kiva nähdä sinua. 1705 01:29:05,934 --> 01:29:07,978 Jo riittää kiitollisuus. Lähdetään! 1706 01:29:17,154 --> 01:29:18,155 Lähdetään. 1707 01:29:18,322 --> 01:29:19,323 Sisään! 1708 01:29:23,452 --> 01:29:24,661 -Mitä? -Sormeni! 1709 01:29:24,828 --> 01:29:27,039 -Voi luoja! -Hän ampui sormeni irti. 1710 01:29:27,206 --> 01:29:28,999 Ei mikään pintahaava. Katso! 1711 01:29:29,166 --> 01:29:30,500 Ei hätää. Ne voi liittää. 1712 01:29:30,667 --> 01:29:32,044 Ne voi liittää. Ei hätää. 1713 01:29:32,211 --> 01:29:33,962 Ei. Ne hävisivät! 1714 01:29:34,504 --> 01:29:36,298 Odota. Yritän etsiä. 1715 01:29:36,465 --> 01:29:37,883 No niin. 1716 01:29:38,300 --> 01:29:39,301 Minä näen ne. 1717 01:29:39,468 --> 01:29:40,677 Käy hakemassa. 1718 01:29:40,844 --> 01:29:41,845 Selvä. Minä menen. 1719 01:29:49,144 --> 01:29:51,146 Paska! Hitto! 1720 01:29:51,313 --> 01:29:53,649 Laita ne taskuusi. Sillä lailla. 1721 01:29:53,815 --> 01:29:55,025 Niitä on vain kaksi! 1722 01:29:55,192 --> 01:29:56,193 On vain kaksi! 1723 01:29:56,360 --> 01:29:58,153 Saat pärjätä niillä! Kaksi riittää! 1724 01:29:58,320 --> 01:29:59,738 Ei! Haluan pikkurillini! 1725 01:30:03,575 --> 01:30:07,579 MAANTIEPOLIISI 1726 01:30:17,005 --> 01:30:18,924 He ajavat päin! Menkää! 1727 01:30:30,352 --> 01:30:31,353 Vauhtia! 1728 01:30:38,569 --> 01:30:39,570 Jon! 1729 01:30:39,736 --> 01:30:41,697 Nouse, vitun rotta! 1730 01:30:47,870 --> 01:30:50,122 Silmä silmästä ja hammas hampaasta. 1731 01:30:50,289 --> 01:30:52,207 Vitun pää päästä! 1732 01:30:53,041 --> 01:30:54,209 Suojatkaa minua! 1733 01:31:14,062 --> 01:31:15,689 Hän oli poikani! 1734 01:31:44,301 --> 01:31:46,261 Anteeksi. 1735 01:31:48,430 --> 01:31:49,431 Nouse! 1736 01:31:49,598 --> 01:31:50,599 Oletko kunnossa? 1737 01:31:50,766 --> 01:31:51,934 Olen. Ota aseeni. 1738 01:31:52,100 --> 01:31:53,310 Ei. Sinä ammut paremmin. 1739 01:31:53,477 --> 01:31:54,937 Miten pitäisi ampua? 1740 01:31:55,103 --> 01:31:57,439 Jimi Hendrixin tyyliin hampaillako? Ota se! 1741 01:31:57,606 --> 01:31:58,732 Miehisty! 1742 01:31:58,899 --> 01:32:00,734 Hyvä on. Teen sen. 1743 01:32:00,901 --> 01:32:02,236 Paska. 1744 01:32:04,404 --> 01:32:05,405 Mitä? 1745 01:32:06,281 --> 01:32:07,282 Jessus, Jon! 1746 01:32:08,784 --> 01:32:09,993 Osu jo häneen! 1747 01:32:10,202 --> 01:32:13,664 Ammut 10 astetta oikealle. Tähtää 10 astetta vasemmalle. 1748 01:32:13,830 --> 01:32:14,831 Hyvä on. 1749 01:32:18,377 --> 01:32:20,796 -Tähtäätkö 10 astetta vasemmalle? -Kyllä, mutta... 1750 01:32:22,047 --> 01:32:23,131 Tulta! 1751 01:32:32,683 --> 01:32:34,476 Tuo oli 10 astetta. 1752 01:32:34,643 --> 01:32:37,604 Eikä ollut. Ennemminkin 20. 1753 01:32:37,980 --> 01:32:39,648 Onkohan hän yhtenä kappaleena? 1754 01:32:40,148 --> 01:32:41,483 Tulkaa! 1755 01:32:43,443 --> 01:32:45,445 Pysy maassa! 1756 01:32:45,612 --> 01:32:47,990 Anna käsivartesi! Pysy maassa! 1757 01:32:51,785 --> 01:32:53,370 Mikä suunnitelma? Ovet ovat kiinni. 1758 01:32:53,537 --> 01:32:55,289 Emme tarvitse ovia. 1759 01:33:05,883 --> 01:33:08,302 Törmäsitkö samaan kuoppaan aiemmin? 1760 01:33:09,136 --> 01:33:10,179 Taisin törmätä. 1761 01:33:13,974 --> 01:33:15,893 Varo! Jessus! 1762 01:33:23,483 --> 01:33:24,693 Hän heräsi! 1763 01:33:24,860 --> 01:33:26,153 Jumalauta! 1764 01:33:26,320 --> 01:33:28,322 Mene! Hän pääsee karkuun! 1765 01:33:29,406 --> 01:33:31,200 Kädet selän taakse. 1766 01:33:32,701 --> 01:33:33,702 Nyt heti! 1767 01:33:34,912 --> 01:33:35,913 Tuo oli yllätys. 1768 01:33:36,079 --> 01:33:38,332 Kuuma ja avulias. Ei vain jompaakumpaa. 1769 01:33:38,498 --> 01:33:40,709 Miltä käsiraudat tuntuvat? 1770 01:33:41,418 --> 01:33:43,337 Toista kysymys. 1771 01:33:43,587 --> 01:33:44,588 Anna mennä! 1772 01:33:46,548 --> 01:33:48,175 Oletko tuon paskan kanssa? 1773 01:33:48,342 --> 01:33:49,551 Turpa kiinni! 1774 01:33:51,220 --> 01:33:52,387 Ymmärsinkö oikein? 1775 01:33:52,846 --> 01:33:54,723 Tiesit, että tapoin kolme kollegaani, 1776 01:33:54,890 --> 01:33:58,227 mutta ajattelit voivasi tappaa poikani? 1777 01:34:00,187 --> 01:34:02,689 Teräsvaijeri sen teki. Emme me. 1778 01:34:02,856 --> 01:34:04,024 Ajoimme vain takaa. 1779 01:34:04,775 --> 01:34:06,735 Et ollut Reedin tasolla. 1780 01:34:09,196 --> 01:34:11,532 Poikani pitäisi olla täällä nyt. 1781 01:34:12,282 --> 01:34:13,408 Ei sinun. 1782 01:34:15,035 --> 01:34:16,245 Ei! 1783 01:34:25,796 --> 01:34:28,215 Mitä... Luoja, hemmo! 1784 01:34:28,632 --> 01:34:31,426 Luoja. Se oli kimmoke. 1785 01:34:38,892 --> 01:34:40,936 Pysy maassa, kaunis persreikä! 1786 01:34:41,103 --> 01:34:44,898 Käsivartesi on titaania kuin Terminaattorilla. 1787 01:34:45,065 --> 01:34:46,316 Minähän sanoin. 1788 01:34:47,442 --> 01:34:48,777 Tunnetko tämän? 1789 01:34:49,278 --> 01:34:52,239 Vähän. Ehkä kaksi kymmenestä. 1790 01:34:52,781 --> 01:34:54,157 Pois päältäni! 1791 01:34:54,449 --> 01:34:55,576 Tunnetko tämän? 1792 01:34:56,410 --> 01:34:58,745 Anteeksi! 1793 01:34:58,912 --> 01:35:00,622 Älä koske tynkiini! 1794 01:35:00,789 --> 01:35:02,666 En koske. Auta ylös. 1795 01:35:02,833 --> 01:35:03,959 Tule nyt. 1796 01:35:06,962 --> 01:35:08,630 Täytyy löytää ambulanssi. 1797 01:35:09,423 --> 01:35:10,841 -Mitä? -Haetaan pikkurillisi. 1798 01:35:11,008 --> 01:35:13,760 -Kiitos. -Se on täällä. 1799 01:35:16,597 --> 01:35:17,598 Seis! 1800 01:35:17,764 --> 01:35:19,766 Peruuta. Olet Ponchin pikkurillin päällä. 1801 01:35:24,146 --> 01:35:26,607 Näin kasvoillasi ilmeen, jota en ole nähnyt vuosiin 1802 01:35:26,773 --> 01:35:28,192 lopettamisesi jälkeen. 1803 01:35:28,358 --> 01:35:31,361 Pidät todella kyttänä olemisesta. 1804 01:35:31,528 --> 01:35:35,365 Niin pidän. Ehkä enemmän kuin ajamisesta. 1805 01:35:35,991 --> 01:35:38,118 Tulenko ambulanssiin kanssasi? 1806 01:35:38,994 --> 01:35:41,288 Ei tarvitse. Olet aika mulkku. 1807 01:35:41,455 --> 01:35:42,998 Menen Ponchin kanssa. 1808 01:35:43,498 --> 01:35:44,833 Pärjäile. 1809 01:35:47,169 --> 01:35:49,046 Oletko kunnossa? 1810 01:35:49,213 --> 01:35:52,341 Olen. Oletko sinä? Taklasit hänet kunnolla. 1811 01:35:52,508 --> 01:35:54,468 Olen kunnossa. Olen oikea peto. 1812 01:35:54,635 --> 01:35:56,178 Haluatko kyytiin? 1813 01:35:56,345 --> 01:35:57,846 Vähän riippuu. Annatko? 1814 01:35:58,013 --> 01:36:00,641 Persettä, käteistä tai ruohoa. Tunnen säännöt. 1815 01:36:06,230 --> 01:36:08,690 Tuo näyttää kamalalta. 1816 01:36:10,859 --> 01:36:12,194 Haluatko morfiinia? 1817 01:36:12,361 --> 01:36:14,071 Se olisi kiva. 1818 01:36:16,198 --> 01:36:17,407 Anteeksi. Ava? 1819 01:36:17,574 --> 01:36:18,700 Niin? 1820 01:36:18,867 --> 01:36:20,702 Olen pahoillani, 1821 01:36:20,869 --> 01:36:23,539 etten lähtenyt kyydilläsi sairaalasta. 1822 01:36:23,705 --> 01:36:25,374 Se oli tyhmä päätös. 1823 01:36:27,543 --> 01:36:30,337 Anteeksi, että puhuin ilkeästi vaimostasi. 1824 01:36:30,504 --> 01:36:33,006 Vaikka hän on paska, se ei ole mukavaa. 1825 01:36:33,173 --> 01:36:34,883 -Ei se mitään. -Kiitos. 1826 01:36:35,342 --> 01:36:37,219 Näytät hengästyneeltä. 1827 01:36:37,386 --> 01:36:38,846 Tarvitsetko PPE:tä? 1828 01:36:39,012 --> 01:36:40,889 -Todella paljon. -Niinkö? 1829 01:36:57,906 --> 01:36:59,908 Olen ylpeä hänestä. 1830 01:37:00,701 --> 01:37:02,619 Anna mennä, Jon. 1831 01:37:07,082 --> 01:37:08,292 Pitäisi käyttäytyä kiltisti. 1832 01:37:08,458 --> 01:37:10,794 Niin. Tyylikkäästi. 1833 01:37:10,961 --> 01:37:12,754 Aina tyylikkäästi. 1834 01:37:12,921 --> 01:37:14,423 -Antaa heidän puuhata. -Niin. 1835 01:37:15,591 --> 01:37:16,675 Hei, Ponch? 1836 01:37:16,842 --> 01:37:19,428 Voisitko puhua espanjaa, etten ymmärrä teitä? 1837 01:37:19,595 --> 01:37:21,138 -Onnistuu. -Kiitos. 1838 01:37:22,931 --> 01:37:26,226 Miten hän sai noin upean tytön? 1839 01:37:27,311 --> 01:37:30,439 En tiedä. Hän ei edes nuole persettä. 1840 01:37:31,106 --> 01:37:34,109 Sanoin hänelle, että kaikki nuolevat. 1841 01:37:34,568 --> 01:37:36,737 Osaan espanjaa, pervot. 1842 01:37:41,950 --> 01:37:43,160 KAKSI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN... 1843 01:37:43,327 --> 01:37:44,328 Niin? 1844 01:37:44,494 --> 01:37:46,496 Haluaisitko palata Miamiin? 1845 01:37:46,663 --> 01:37:48,081 Annan työsi takaisin. 1846 01:37:48,248 --> 01:37:51,460 Arvostan sitä, mutta viihdyn täällä. 1847 01:37:51,627 --> 01:37:54,338 Kalifornian rakkautta 1848 01:38:03,972 --> 01:38:08,101 Kalifornia osaa juhlia 1849 01:38:09,478 --> 01:38:11,522 Kalifornia 1850 01:38:11,688 --> 01:38:13,607 Osaa juhlia 1851 01:38:14,816 --> 01:38:18,487 LA:n kaupungissa 1852 01:38:20,155 --> 01:38:23,867 Vanhassa kunnon Wattsin kaupungissa 1853 01:38:25,786 --> 01:38:29,122 Comptonin kaupungissa 1854 01:38:30,541 --> 01:38:32,459 Rokkaa vain 1855 01:38:33,043 --> 01:38:34,962 Rokkaa vain 1856 01:38:35,671 --> 01:38:38,549 Tulkaa kaikki villiin, villiin länteen 1857 01:38:40,467 --> 01:38:43,470 Paskalakit pyörillä 1858 01:38:45,931 --> 01:38:47,933 Tekstitys: Jari Vikström