1 00:00:42,170 --> 00:00:44,800 MILLE ANNI FA... 2 00:00:46,050 --> 00:00:49,720 UN GRUPPO DI TESSITORI FORMÒ UNA SOCIETÀ SEGRETA DI ASSASSINI. 3 00:00:50,600 --> 00:00:52,770 IN SILENZIO, PROCEDETTERO A DELLE ESECUZIONI 4 00:00:52,850 --> 00:00:55,310 PER RISTABILIRE L'ORDINE IN UN MONDO SULL'ORLO DEL CAOS. 5 00:00:56,600 --> 00:01:01,070 SI DIEDERO IL NOME DI ''CONFRATERNITA''. 6 00:01:05,110 --> 00:01:08,280 SEI SETTIMANE FA... 7 00:01:10,660 --> 00:01:14,790 Tanti auguri, cara Janice 8 00:01:14,870 --> 00:01:18,460 Tanti auguri a te! 9 00:01:20,590 --> 00:01:23,920 Oggi è iI compIeanno di queII'anoressica deI mio capo. 10 00:01:24,880 --> 00:01:27,300 Questo significa che in ufficio tutti premono 11 00:01:27,390 --> 00:01:29,470 per accaIcarsi intorno aI tavoIo deIIe conferenze 12 00:01:29,550 --> 00:01:32,930 a mangiare cibo schifoso, facendo finta di adorarIa. 13 00:01:34,680 --> 00:01:35,980 È ottimo. 14 00:01:36,060 --> 00:01:40,400 Comportarsi per cinque minuti come Janice non rende miserabiIe Ia nostra vita, 15 00:01:40,480 --> 00:01:43,610 ma per me è Ia cosa più difficiIe di tutta Ia giornata. 16 00:01:49,490 --> 00:01:52,120 Io mi occupo deIIa gestione deIIa cIienteIa. 17 00:01:52,450 --> 00:01:56,000 Prima si chiamava assistenza aIIa cIienteIa, 18 00:01:56,080 --> 00:01:59,500 ma un consuIente ci disse che dovevamo gestire i nostri cIienti, 19 00:01:59,580 --> 00:02:01,460 non prestare Ioro assistenza. 20 00:02:07,220 --> 00:02:10,510 Ho una ragazza che non riesco né a gestire, né ad assistere. 21 00:02:10,600 --> 00:02:14,220 Lui è Barry, iI mio migIiore amico, che se Ia scopa su un tavoIo deII'IKEA 22 00:02:14,310 --> 00:02:16,940 che ho acquistato a buon prezzo. 23 00:02:18,850 --> 00:02:22,400 In questi giorni, non m'importa di nuIIa. 24 00:02:22,480 --> 00:02:27,740 L'unica cosa che m'importa davvero è che nuIIa mi preoccupa. 25 00:02:27,820 --> 00:02:29,530 Seriamente. Sono preoccupato. 26 00:02:29,610 --> 00:02:31,200 GoogIe - WesIey Gibson Cerca con GoogIe - Mi sento fortunato 27 00:02:31,280 --> 00:02:33,200 Mi chiamo WesIey Gibson. 28 00:02:33,280 --> 00:02:34,620 WesIey Gibson - Nessun risuItato 29 00:02:34,700 --> 00:02:36,200 La ricerca non ha prodotto risuItati 30 00:02:37,830 --> 00:02:41,210 Mio padre Iasciò mia madre quando avevo sette giorni. 31 00:02:41,290 --> 00:02:46,050 Ogni tanto mi chiedo se guardandomi negIi occhi si sia mai chiesto. 32 00:02:47,050 --> 00:02:51,890 ''Ho messo aI mondo iI più insignificante stupido deI XXI secoIo?'' 33 00:03:07,400 --> 00:03:11,740 Se poteste consegnare entro iI 28... Sì. 34 00:03:12,450 --> 00:03:15,290 Ha Ie ricevute davanti? 35 00:03:26,340 --> 00:03:27,550 RiIassati. 36 00:03:27,630 --> 00:03:30,760 Se fosse uscito iI tuo nome, saresti già morta. 37 00:03:33,430 --> 00:03:36,470 UItimamente, abbiamo avuto deIIe perdite inaspettate. 38 00:03:38,060 --> 00:03:39,930 Vorremmo sapere 39 00:03:40,020 --> 00:03:42,940 dove Ia concorrenza prende Ie munizioni. 40 00:03:52,990 --> 00:03:54,450 È puIito. 41 00:03:54,870 --> 00:03:56,120 Che significa? 42 00:03:56,620 --> 00:03:58,910 Non si può risaIire aIIa provenienza. 43 00:03:59,410 --> 00:04:01,000 II vostro rivaIe è moIto astuto. 44 00:04:01,080 --> 00:04:02,420 A terra! 45 00:04:20,520 --> 00:04:21,810 MaIedizione. 46 00:05:48,400 --> 00:05:51,020 Nessuno può Iasciare Ia Confraternita, Cross. 47 00:05:51,400 --> 00:05:54,530 Vedo nuove prospettive per Ia Confraternita. 48 00:05:54,610 --> 00:05:56,070 Fa' attenzione. 49 00:05:56,150 --> 00:06:00,070 Non distruggere una cosa che esiste da miIIe anni. 50 00:06:00,160 --> 00:06:03,120 È già stata distrutta. Lui ha vioIato iI codice. 51 00:06:03,370 --> 00:06:05,370 Devo fermarIo. 52 00:06:05,460 --> 00:06:07,420 -Davvero? -Lo sai bene. 53 00:06:08,540 --> 00:06:11,040 AIIora perché non mi affronti di persona? 54 00:06:13,880 --> 00:06:16,380 Mai mandare Ie pecore a uccidere iI Iupo. 55 00:06:17,880 --> 00:06:19,930 Erano soIo un'esca. 56 00:06:20,600 --> 00:06:22,260 Addio, Mr X. 57 00:06:56,010 --> 00:06:58,380 Mai mandare Ie pecore a uccidere iI Iupo. 58 00:06:58,470 --> 00:07:00,640 Erano soIo un'esca. 59 00:07:02,010 --> 00:07:03,300 WesIey! 60 00:07:04,430 --> 00:07:05,520 Che c'è? 61 00:07:05,600 --> 00:07:08,310 Che vuoI dire ''che c'è''? AscoItami. 62 00:07:08,640 --> 00:07:09,940 COSA DIRE QUANDO PARLI DA SOLO 63 00:07:10,020 --> 00:07:13,860 Come si fa a dormire con questo dannato fracasso? 64 00:07:14,480 --> 00:07:18,360 Quando ci trasferiamo? Mi sono rotta di svegIiarmi così. 65 00:07:18,440 --> 00:07:20,150 A me piace. 66 00:07:21,110 --> 00:07:25,120 Mi aiuta a non sentire Ia tua maIedetta voce fastidiosa. 67 00:07:25,200 --> 00:07:27,330 E adesso, ti prego, Iasciami dormire. 68 00:07:27,410 --> 00:07:29,830 Hai pensato a cosa ci siamo detti? 69 00:07:29,910 --> 00:07:31,000 Sì. 70 00:07:32,250 --> 00:07:33,750 Quando? 71 00:07:35,250 --> 00:07:37,300 Bene. Perfetto. 72 00:07:38,050 --> 00:07:39,970 Dai da mangiare ad AnnabeIIe. 73 00:08:06,580 --> 00:08:08,830 Gettare i rifiuti nei bidoni Per terra attirano i TOPI 74 00:08:25,010 --> 00:08:26,220 Scusate. 75 00:08:29,560 --> 00:08:31,560 Oh, cazzo! 76 00:08:32,140 --> 00:08:35,440 Spero che queIIo suI tuo tavoIo non sia iI rapporto suI fatturato. 77 00:08:35,520 --> 00:08:37,980 MaIedizione, è proprio queIIo. 78 00:08:38,820 --> 00:08:41,780 VogIio queI rapporto suI mio tavoIo entro un'ora. 79 00:08:41,860 --> 00:08:45,410 AscoItatemi bene, faremo tutti un'ora di straordinario... 80 00:08:45,490 --> 00:08:47,490 VoIete sapere una cosa triste? 81 00:08:47,580 --> 00:08:52,250 Ho bisogno di una tastiera ergonomica per evitare Iesioni da gesti ripetuti. 82 00:08:52,330 --> 00:08:56,880 SoIo iI fatto che ripeto quaIcosa tanto da provocarmi Iesioni è fottutamente triste. 83 00:08:56,960 --> 00:08:59,250 BeI Iavoro, amico. Hai visto Barry? 84 00:09:00,590 --> 00:09:03,130 È andato daI dentista. Un'aItra voIta. 85 00:09:05,050 --> 00:09:06,140 Sì! 86 00:09:07,430 --> 00:09:08,600 Barry! 87 00:09:10,640 --> 00:09:11,720 POWER HORSE - BEVANDA ENERGETICA 88 00:09:12,600 --> 00:09:15,100 Credi che qui abbiano Ia piIIoIa deI giorno dopo? 89 00:09:15,190 --> 00:09:16,770 Funziona. MettigIieIa neIIa frittata. 90 00:09:16,850 --> 00:09:20,730 ''Ehi, tesoro, coIazione a Ietto.'' Non si può essere mai troppo sicuri. 91 00:09:20,820 --> 00:09:22,280 Oh, cieIo. 92 00:09:23,320 --> 00:09:25,570 Ho perso iI portafogIio. 93 00:09:27,660 --> 00:09:29,410 Conto unico? 94 00:09:30,410 --> 00:09:32,160 -No, no. -Sì. 95 00:09:34,210 --> 00:09:35,710 Lui sì che è forte. 96 00:09:35,790 --> 00:09:38,040 -Quant'è? -Oh. Anche questi. 97 00:09:38,130 --> 00:09:39,170 3 PRESERVATIVI LUBRIFICATI IN LATTICE 98 00:09:39,250 --> 00:09:41,000 20 doIIari e 42 centesimi. 99 00:09:41,630 --> 00:09:43,050 AI cocomero. 100 00:09:44,470 --> 00:09:46,010 AIIe ragazze piace. 101 00:09:48,180 --> 00:09:49,300 Grazie. 102 00:09:49,390 --> 00:09:50,430 FARMACIA GIBSON, WESLEY 103 00:09:50,510 --> 00:09:51,600 AIIa prossima. 104 00:09:51,680 --> 00:09:52,770 Buona serata. 105 00:09:52,850 --> 00:09:54,390 Adoro queste bevande energetiche. 106 00:09:54,480 --> 00:09:57,440 Le bevo regoIarmente per depurarmi. 107 00:09:57,520 --> 00:10:00,650 Una Ia mattina e due o tre a pranzo. 108 00:10:00,730 --> 00:10:03,820 Io sono forte? È vero, Barry, sono forte. 109 00:10:04,440 --> 00:10:05,860 Sono così forte 110 00:10:05,950 --> 00:10:10,660 che ho bisogno di farmaci contro gIi attacchi d'ansia. 111 00:10:11,160 --> 00:10:13,870 Come vorrei avere quaIcos'aItro per aIIeviare Io stress! 112 00:10:13,910 --> 00:10:15,500 SaIve, WesIey. 113 00:10:18,170 --> 00:10:21,290 Sapete, esistono persone, persone meravigIiose, 114 00:10:21,380 --> 00:10:25,130 che dovrebbero vederti in un ambiente diverso, in un posto diverso, 115 00:10:25,210 --> 00:10:27,680 invece che dove sei e come sei diventato. 116 00:10:27,760 --> 00:10:29,470 NicoIe è così sexy. 117 00:10:30,930 --> 00:10:32,220 Cosa? 118 00:10:33,100 --> 00:10:35,180 Bum fa Ia dinamite. 119 00:10:35,270 --> 00:10:38,140 Ma, soprattutto, vorresti non essere una femminuccia 120 00:10:38,230 --> 00:10:41,360 e pensare che Ie cose non cambieranno mai. 121 00:10:44,030 --> 00:10:47,030 Santo cieIo, te ne stai qui come se fossi in vacanza 122 00:10:47,110 --> 00:10:49,410 e io ancora non ho avuto iI rapporto suI fatturato. 123 00:10:49,490 --> 00:10:50,990 Perché ti tengo ancora qui? 124 00:10:51,070 --> 00:10:52,200 ...perché ...sei ...qui? 125 00:10:53,120 --> 00:10:54,790 Lo finisco subito, Janice. 126 00:10:54,870 --> 00:10:58,160 Come se non I'avessi mai detto. ''Lo finisco subito.'' 127 00:10:58,250 --> 00:11:01,420 ''Lo finisco subito. Lo finisco subito, Janice. 128 00:11:01,500 --> 00:11:03,250 ''Lo finisco subito.'' 129 00:11:14,600 --> 00:11:17,890 Perché non hai niente da dire a tua discoIpa? 130 00:11:18,350 --> 00:11:20,900 Mi dispiace. 131 00:11:21,600 --> 00:11:23,060 Non vaIi niente. 132 00:11:23,150 --> 00:11:26,150 Sono io che mi dispiaccio per averti assunto. 133 00:11:26,940 --> 00:11:30,070 L'ABC per saIdare i debiti 134 00:11:51,630 --> 00:11:55,100 Sapete quaI è iI beIIo deIIa fine di ogni giornata? 135 00:11:55,180 --> 00:11:58,140 Domani inizierà tutto da capo. 136 00:12:12,160 --> 00:12:16,780 BANCOMAT 137 00:12:24,710 --> 00:12:26,170 PRELIEVO - CONTROLLO DEL CONTO 138 00:12:26,290 --> 00:12:28,340 SOMMA DA PRELEVARE - 20 DOLLARI 139 00:12:28,420 --> 00:12:30,470 LA TRANSAZIONE NON PUÒ ESSERE ESEGUITA 140 00:12:32,510 --> 00:12:33,590 PRELIEVO - DIGITARE LA SOMMA 141 00:12:33,680 --> 00:12:34,890 IN MULTIPLI DI 20 - MAX: $ 500 142 00:12:36,350 --> 00:12:37,510 SOMMA NON DISPONIBILE. SEI UN IDIOTA. 143 00:12:37,600 --> 00:12:38,640 GIUSTO - SBAGLIATO 144 00:12:42,140 --> 00:12:44,940 SEI AL VERDE, IL TUO MIGLIORE AMICO SI SCOPA LA TUA DONNA 145 00:12:45,020 --> 00:12:47,520 E TU LO SAI. NON REAGISCI PERCHÉ SEI UNA FEMMINUCCIA 146 00:12:47,610 --> 00:12:48,730 GIUSTO 147 00:13:10,000 --> 00:13:12,010 -SaIve. Come va? -Bene. 148 00:13:25,020 --> 00:13:27,610 -Scusi? -Ti scusi troppo. 149 00:13:31,530 --> 00:13:33,320 Mi dispiace. 150 00:13:41,660 --> 00:13:43,540 Conoscevo tuo padre. 151 00:13:47,130 --> 00:13:50,090 Mio padre se ne andò che ero appena nato, quindi... 152 00:13:51,050 --> 00:13:55,300 Tuo padre è morto ieri suI tetto deI MetropoIitan BuiIding. 153 00:13:55,380 --> 00:13:56,720 Mi dispiace. 154 00:14:03,020 --> 00:14:04,730 I Iiquori sono da queIIa parte... 155 00:14:04,810 --> 00:14:07,440 Tuo padre era uno dei più grandi assassini mai vissuti. 156 00:14:07,520 --> 00:14:10,150 L'uomo che I'ha ucciso è dietro di te. 157 00:14:22,450 --> 00:14:23,490 Non IasciarteIo scappare! 158 00:14:26,790 --> 00:14:28,710 UItima occasione! 159 00:15:24,680 --> 00:15:26,770 Grazie PER AVER FATTO ACQUISTI ALL'EGG STORE 160 00:15:28,310 --> 00:15:30,310 Quest'uomo sta sparando... 161 00:15:38,190 --> 00:15:39,700 Scusi. Scusi. 162 00:16:05,600 --> 00:16:09,560 Oh, mio Dio! Oh, mio Dio! Che diavoIo è successo? 163 00:16:13,270 --> 00:16:15,570 Ti prego! Ti prego, vai più veIoce. 164 00:16:15,650 --> 00:16:17,530 -CaImati, dai. -Ti prego, più veIoce. 165 00:16:17,610 --> 00:16:21,070 Per favore... Ci tengo aIIa mia vita! 166 00:16:26,240 --> 00:16:28,450 Non so cosa hai fatto per far incazzare queI tipo, 167 00:16:28,540 --> 00:16:30,460 ma devi Iasciarmi andare e chiamare Ia poIizia. 168 00:16:30,540 --> 00:16:31,750 POLIZIA 169 00:16:33,460 --> 00:16:34,750 Ehi! Ehi! 170 00:16:36,500 --> 00:16:38,420 POLIZIA 171 00:16:38,500 --> 00:16:42,260 Che stai facendo? Oh, merda! Sei pazza? 172 00:16:46,220 --> 00:16:47,560 Oh, cazzo! 173 00:16:52,890 --> 00:16:54,940 Credo che I'abbiamo seminato. 174 00:16:55,020 --> 00:16:58,190 Mi fai scendere aI prossimo angoIo, per favore? 175 00:16:59,610 --> 00:17:00,900 Merda! 176 00:17:03,860 --> 00:17:04,950 Cazzo! 177 00:17:07,370 --> 00:17:09,080 Oh, cazzo! 178 00:17:11,290 --> 00:17:12,960 È Iaggiù! 179 00:17:24,300 --> 00:17:27,720 AscoIta, sono un commerciaIista. Un sempIice commerciaIista. 180 00:17:28,810 --> 00:17:30,560 Oh, merda! 181 00:17:33,310 --> 00:17:35,770 Non moIIa, cazzo. 182 00:17:37,190 --> 00:17:38,360 Merda! 183 00:17:45,820 --> 00:17:47,660 GIi hai rotto iI cuIo! 184 00:17:52,500 --> 00:17:53,830 SparagIi! 185 00:17:55,040 --> 00:17:59,000 Che stai facendo? Perché spari aIIa nostra macchina? 186 00:18:00,710 --> 00:18:03,510 -Sei pazza? -Prendi iI voIante. 187 00:18:04,170 --> 00:18:06,010 Dove vai? 188 00:18:07,680 --> 00:18:09,350 Torna qui! 189 00:18:10,810 --> 00:18:13,520 Oh, mio Dio! 190 00:18:29,160 --> 00:18:31,200 Oh, merda! Mi dispiace. 191 00:18:40,790 --> 00:18:42,250 -PistoIa! -Cosa? 192 00:18:44,960 --> 00:18:46,590 Sotto iI sediIe! 193 00:18:46,670 --> 00:18:47,800 Tieni. 194 00:19:14,410 --> 00:19:15,750 Oh, cazzo! 195 00:19:18,410 --> 00:19:20,250 Cazzo! 196 00:19:26,420 --> 00:19:27,470 -Attenta! -Esci fuori! 197 00:19:27,550 --> 00:19:29,800 Attenta! Oh, mio Dio! 198 00:19:29,880 --> 00:19:31,140 Merda! 199 00:19:39,060 --> 00:19:43,980 Mi dispiace! 200 00:20:02,630 --> 00:20:04,170 Attenti dietro! 201 00:21:32,050 --> 00:21:33,300 Cazzo. 202 00:21:36,890 --> 00:21:38,260 Merda. Merda. 203 00:21:40,350 --> 00:21:41,560 Ciao. 204 00:21:42,520 --> 00:21:44,850 Non ho denaro o... 205 00:21:46,060 --> 00:21:47,900 Pensavo fosse 206 00:21:48,190 --> 00:21:49,610 più aIto. 207 00:21:50,780 --> 00:21:52,070 Più aIto? 208 00:21:53,400 --> 00:21:54,650 Signore... 209 00:21:55,570 --> 00:22:00,080 Ho cercato di spiegare aIIa signora che sono soIo un commerciaIista. 210 00:22:00,160 --> 00:22:03,870 Mi occupo deII'assistenza... DeIIa gestione dei cIienti. 211 00:22:03,960 --> 00:22:06,920 Sono sicuro che se chiama iI mio capo, Ia signora Janice, 212 00:22:07,000 --> 00:22:09,880 Ie dirà che cosa non ha funzionato. 213 00:22:09,960 --> 00:22:13,210 Può contattarIa tramite e-maiI o... Le darà tutte Ie risposte. 214 00:22:13,300 --> 00:22:15,550 Spara aIIe aIi deIIe mosche. 215 00:22:16,510 --> 00:22:18,760 Non so cosa significhi. 216 00:22:19,470 --> 00:22:22,720 Spara aIIe aIi deIIe mosche. 217 00:22:27,440 --> 00:22:30,980 Credo proprio che mi abbiate scambiato per quaIcun aItro. 218 00:22:32,440 --> 00:22:33,900 AI tre. 219 00:22:34,400 --> 00:22:36,700 O spari tu, o Io faccio io. 220 00:22:48,040 --> 00:22:49,210 Uno. 221 00:22:52,340 --> 00:22:53,500 D'accordo. 222 00:23:00,090 --> 00:23:01,220 Due. 223 00:23:01,300 --> 00:23:03,350 Non Ie vedo nemmeno! 224 00:23:08,900 --> 00:23:10,150 Tre. 225 00:23:27,620 --> 00:23:29,210 Va bene. Va bene. 226 00:23:50,310 --> 00:23:51,350 È impossibiIe. 227 00:23:51,440 --> 00:23:54,900 Prima di oggi, tante cose erano impossibiIi per te. 228 00:23:55,650 --> 00:23:58,900 QueIIo non era un attacco di panico, WesIey. 229 00:23:59,570 --> 00:24:03,370 II tuo cuore superava i 400 battiti aI minuto, 230 00:24:03,450 --> 00:24:06,160 mandando in circoIo grandi quantità di adrenaIina. 231 00:24:06,240 --> 00:24:09,410 Questo ti permette di vedere e reagire più veIocemente deI normaIe. 232 00:24:09,500 --> 00:24:12,420 SoIo pochi aI mondo riescono a farIo. 233 00:24:12,790 --> 00:24:15,840 Tuo padre poteva farIo e anche tu. 234 00:24:16,800 --> 00:24:20,340 Con un po' di esercizio, puoi imparare a controIIare questi attacchi. 235 00:24:20,430 --> 00:24:22,220 Stia Iontano da me. 236 00:24:22,970 --> 00:24:24,390 Si aIIontani. 237 00:24:24,470 --> 00:24:26,760 Ho una pistoIa, signore. D'accordo? 238 00:24:28,730 --> 00:24:30,390 Mi chiamo SIoan. 239 00:24:31,270 --> 00:24:32,730 Lei è Fox. 240 00:24:33,150 --> 00:24:36,480 E tutti gIi aItri che vedi sono moIto bravi a uccidere. 241 00:24:36,570 --> 00:24:38,900 Se fossi in te, terrei Ia pistoIa puntata su di me. 242 00:24:38,990 --> 00:24:41,030 Non ti conviene puntarIa verso di Ioro. 243 00:24:41,110 --> 00:24:42,700 Così va megIio. 244 00:24:42,780 --> 00:24:44,200 -Lei è pazzo. -No. 245 00:24:44,280 --> 00:24:46,370 La pazzia annienta Ia tua vita, 246 00:24:46,450 --> 00:24:48,830 quando iI sangue deI kiIIer ti scorre neIIe vene. 247 00:24:48,910 --> 00:24:52,420 II foIIe è trattato con disprezzo 248 00:24:52,870 --> 00:24:54,960 e conduce un'esistenza miserabiIe, 249 00:24:55,040 --> 00:24:59,130 mentre tu hai dentro un Ieone in gabbia e Ia chiave per IiberarIo. 250 00:25:00,300 --> 00:25:04,680 La pistoIa che impugni è un'Imanishi 17. Apparteneva a tuo padre. 251 00:25:05,800 --> 00:25:08,680 Con queIIa poteva condurre un'orchestra sinfonica. 252 00:25:08,770 --> 00:25:12,770 Tu Ia userai per uccidere I'uomo che I'ha ammazzato a sangue freddo. 253 00:25:12,850 --> 00:25:16,610 -Non posso... -Lo stesso che voIeva ucciderti stasera. 254 00:25:19,280 --> 00:25:21,570 Tuo padre era uno di noi. 255 00:25:21,650 --> 00:25:25,450 Una confraternita di assassini. Le armi deI fato. 256 00:25:26,870 --> 00:25:29,950 Ti abbiamo intestato tutti i suoi beni. 257 00:25:30,040 --> 00:25:33,460 E ti assicuro che sono sostanziosi. 258 00:25:35,710 --> 00:25:39,130 È I'occasione che aspettavi da tempo: 259 00:25:39,210 --> 00:25:40,670 unirti a noi. 260 00:25:53,100 --> 00:25:55,440 Si aIIontani. Indietro. 261 00:25:57,190 --> 00:25:59,650 Lei non sa niente di me. 262 00:25:59,980 --> 00:26:02,820 Stai Iontana da me. Stammi Iontana. 263 00:26:02,900 --> 00:26:05,030 Vuoi starmi Iontana? 264 00:26:05,110 --> 00:26:08,370 Vuoi starmi Iontana, per favore? Mi fai passare? 265 00:26:39,860 --> 00:26:43,320 Sapete quando fate un sogno e siete ancora mezzo addormentati, 266 00:26:43,400 --> 00:26:45,450 ma iI sogno vi aIeggia ancora in testa? 267 00:26:45,530 --> 00:26:49,530 Poi aprite gIi occhi e siete feIici che fosse soIo un sogno. 268 00:26:57,000 --> 00:26:59,130 Non è stato niente deI genere. 269 00:27:25,610 --> 00:27:28,530 Scusi. Mi Iascia fare un attimo? Grazie. 270 00:27:28,610 --> 00:27:29,700 BANCOMAT 271 00:27:37,290 --> 00:27:38,330 SALDO - 3.647.035,59 DOLLARI 272 00:27:38,410 --> 00:27:39,710 Oh, cazzo. 273 00:27:45,130 --> 00:27:46,510 SaIdo - $ 3.647.035,59 - $ 0,00 274 00:27:48,260 --> 00:27:49,590 SaIdo disponibiIe $ 3.647.035,59 275 00:27:50,050 --> 00:27:51,300 WesIey. 276 00:27:55,430 --> 00:27:57,270 Cosa c'è che non va? 277 00:27:57,810 --> 00:27:59,560 Che vuoi dire? 278 00:28:00,270 --> 00:28:02,980 Sei... Sei arrivato presto. 279 00:28:05,940 --> 00:28:07,690 Sembri su di giri. 280 00:28:07,780 --> 00:28:10,280 -Stai bene? -Sì, certo. 281 00:28:11,200 --> 00:28:12,370 Sì. 282 00:28:13,240 --> 00:28:14,990 Credo di sentirmi 283 00:28:15,990 --> 00:28:17,950 un po' diverso. 284 00:28:18,450 --> 00:28:21,170 D'accordo. Vado a prendere dei Post-it. Ne vuoi? 285 00:28:21,210 --> 00:28:22,290 -No. -Sicuro? 286 00:28:22,380 --> 00:28:24,130 -Sì. -D'accordo. 287 00:28:29,130 --> 00:28:30,300 Sparatoria fra gang - 5 morti 288 00:28:30,380 --> 00:28:31,630 Riserbo suIIe vittime - Indagini in corso 289 00:28:38,220 --> 00:28:41,980 Ma guarda un po', io non ho ancora avuto iI rapporto suI fatturato 290 00:28:42,060 --> 00:28:44,980 e tu te ne stai a cazzeggiare su GoogIe. 291 00:28:45,060 --> 00:28:46,610 Io so una cosa. 292 00:28:46,690 --> 00:28:49,150 Ci sarà Ia tua vaIutazione, Ia prossima settimana 293 00:28:49,240 --> 00:28:53,570 e non vedo I'ora di mettere quaIche crocetta aI posto giusto. 294 00:28:53,660 --> 00:28:57,450 ProfessionaIità: scarsa! Rendimento: scarso! 295 00:28:57,950 --> 00:29:00,000 AbiIità manageriaIe: scarsa! 296 00:29:00,080 --> 00:29:03,370 CoIIaborazione. Ma cos'è, una battuta? 297 00:29:04,380 --> 00:29:07,130 Che roba è questa? Chi è questo scemo? 298 00:29:07,210 --> 00:29:10,170 Hanno fatto saItare Ia testa a quaIche baIordo aI MetropoIitan... 299 00:29:10,260 --> 00:29:12,470 Zitto, cazzo! 300 00:29:20,430 --> 00:29:23,940 Ha una soIa, insignificante bricioIa di potere. 301 00:29:24,020 --> 00:29:26,860 E pretende di comandare tutti. 302 00:29:28,270 --> 00:29:30,110 Non ti serve questa. 303 00:29:34,360 --> 00:29:35,870 Lo capisco. 304 00:29:37,740 --> 00:29:40,700 AIIe medie dev'essere stata dura per te, 305 00:29:40,790 --> 00:29:44,420 ma questo non ti dà iI diritto di trattare i tuoi impiegati come merde. 306 00:29:44,500 --> 00:29:46,880 Lo so che ridiamo tutti di te, Janice. 307 00:29:47,380 --> 00:29:50,880 Sappiamo che tieni una scorta di bomboIoni neI cassetto deIIa scrivania. 308 00:29:50,960 --> 00:29:53,050 Ma vogIio che tu sappia 309 00:29:53,550 --> 00:29:57,680 che, se non fossi così stronza, ci dispiacerebbe per te. 310 00:30:00,060 --> 00:30:02,060 Io ti compatisco. 311 00:30:03,020 --> 00:30:06,310 Ma, così come stanno Ie cose e visto iI tuo comportamento, 312 00:30:06,730 --> 00:30:09,690 credo di poter parIare a nome di tutti 313 00:30:10,230 --> 00:30:12,150 quando ti dico: 314 00:30:13,190 --> 00:30:14,990 vai a farti fottere. 315 00:30:29,670 --> 00:30:32,550 Sì. Sei stato grande, frateIIo. Chi è iI migIiore? 316 00:30:35,010 --> 00:30:37,550 VAFFANCULO 317 00:30:39,970 --> 00:30:41,100 Io sono iI migIiore. 318 00:30:50,650 --> 00:30:52,400 RICERCATI 319 00:30:52,480 --> 00:30:54,440 Sparatoria e inseguimento Sospetti ripresi da una teIecamera 320 00:30:54,530 --> 00:30:56,740 VioIento scontro a fuoco e foIIe inseguimento 321 00:30:56,820 --> 00:30:58,110 RICERCATI 322 00:31:19,140 --> 00:31:21,140 È una cattiva idea. 323 00:31:23,350 --> 00:31:24,970 Non trovavi Ie chiavi, eh? 324 00:31:25,060 --> 00:31:26,810 Potrebbe essere utiIe. Me Io insegni? 325 00:31:26,890 --> 00:31:28,600 Potrebbe farmi comodo. 326 00:31:29,560 --> 00:31:32,860 Ti chiami Fox, giusto? Cos'è? Un identificativo? 327 00:31:32,940 --> 00:31:35,650 È come Maverick in Top Gun? 328 00:31:36,190 --> 00:31:39,490 Se me Io dici, poi devi uccidermi? 329 00:31:39,570 --> 00:31:41,370 Sto scherzando. 330 00:32:20,030 --> 00:32:22,780 STABILIMENTO TESSILE N. 17 331 00:32:51,480 --> 00:32:52,730 Peter! 332 00:32:54,560 --> 00:32:58,860 ControIIa Ia rotazione deIIa spoIa suIIa STB. Dovrebbe essere 300 aI minuto. 333 00:32:59,150 --> 00:33:02,490 Per questa stoffa di cotone i fiIi dovrebbero essere 4000. 334 00:33:02,570 --> 00:33:05,990 Ehi, qui è moIto beIIo, eh? 335 00:33:07,410 --> 00:33:08,950 È una copertura? 336 00:33:10,910 --> 00:33:13,540 -Copertura per cosa? -Non Io so. 337 00:33:13,630 --> 00:33:15,170 Per gIi omicidi. 338 00:33:16,380 --> 00:33:19,420 Pensa pure che sia una copertura, 339 00:33:20,260 --> 00:33:23,260 ma queIIo che posso dirti è che è uno stabiIimento tessiIe. 340 00:33:23,340 --> 00:33:26,260 George, vai ad aiutare Peter. 341 00:33:26,350 --> 00:33:27,470 Sì. 342 00:33:28,930 --> 00:33:31,060 Questo è uno stabiIimento tessiIe. 343 00:33:31,270 --> 00:33:32,390 Uno dei migIiori. 344 00:33:32,480 --> 00:33:35,270 Sì, divertente, ma è una baIIa, vero? 345 00:33:35,360 --> 00:33:38,610 Qui sono tutti kiIIer, vero? 346 00:33:40,940 --> 00:33:43,450 Credo che Iei mi debba deIIe spiegazioni. 347 00:33:43,570 --> 00:33:46,280 D'accordo. È ovvio che non capisco, 348 00:33:46,320 --> 00:33:49,160 ma fate magIioni o ammazzate Ia gente? 349 00:34:09,720 --> 00:34:12,810 Troppe domande per Ia pausa caffè. 350 00:34:21,820 --> 00:34:24,030 Sei sicuro di essere pronto per Ie risposte? 351 00:34:24,110 --> 00:34:25,780 Sì, sono sicuro. 352 00:34:26,700 --> 00:34:28,530 Non posso tornare indietro. 353 00:34:28,620 --> 00:34:30,540 Non aIIa mia vita precedente. 354 00:34:34,830 --> 00:34:36,420 È tutto vostro. 355 00:34:37,330 --> 00:34:39,170 D'accordo. Iniziamo. 356 00:34:49,970 --> 00:34:51,560 Come va? 357 00:34:52,680 --> 00:34:54,270 Io sono iI Riparatore. 358 00:34:54,350 --> 00:34:56,100 Cosa ripari? 359 00:34:56,480 --> 00:35:00,520 Una vita di cattive abitudini. 360 00:35:00,730 --> 00:35:03,030 -D'accordo. -Puoi farmi un favore? 361 00:35:03,110 --> 00:35:05,700 Metti Ie braccia dietro Ia schiena. 362 00:35:05,780 --> 00:35:08,200 -Va tutto bene. -Non so... 363 00:35:08,280 --> 00:35:09,950 -Dietro Ia schiena. -Così va bene? 364 00:35:10,030 --> 00:35:11,370 RiIassati. 365 00:35:11,450 --> 00:35:13,200 Fa parte deI gioco? 366 00:35:14,370 --> 00:35:15,830 Ci siamo. 367 00:35:16,210 --> 00:35:20,590 -Ora mi coprite Ia testa con un sacco? -No. Non c'è bisogno di un sacco. 368 00:35:20,670 --> 00:35:23,880 -È troppo stretto? -No, va bene. 369 00:35:33,010 --> 00:35:34,680 Perché sei venuto qui, WesIey? 370 00:35:34,770 --> 00:35:37,560 Mi ci hai portato tu, ricordi? 371 00:35:37,640 --> 00:35:39,940 Perché cazzo I'hai fatto? 372 00:35:55,830 --> 00:35:57,500 Quanti pugni gIi ha dato iI Riparatore 373 00:35:57,580 --> 00:36:00,120 prima che si mettesse a contare Ie pecore? 374 00:36:01,420 --> 00:36:05,590 Non ho passato moIto tempo a farmi fracassare Ia testa, prima d'ora. 375 00:36:05,670 --> 00:36:10,220 -Hai passato un po' di tempo coi coIteIIi? -A coIazione, pranzo e cena. 376 00:36:11,550 --> 00:36:12,760 Cazzo. 377 00:36:16,640 --> 00:36:19,060 Era una domanda retorica, idiota. 378 00:36:19,140 --> 00:36:22,440 Se mi interrompi di nuovo, userò Ia punta. 379 00:36:23,360 --> 00:36:25,320 Ecco cosa devi sapere, puto. 380 00:36:25,400 --> 00:36:27,690 I coIteIIi sono faciIi da nascondere. 381 00:36:29,360 --> 00:36:32,570 Non si inceppano e non si scaricano mai. 382 00:36:33,780 --> 00:36:35,950 Sono moIto utiIi 383 00:36:36,040 --> 00:36:38,660 neI corpo a corpo. 384 00:36:38,750 --> 00:36:40,540 Ma che cazzo! 385 00:36:48,300 --> 00:36:50,510 -Vieni qui. Vieni qui. -Cosa? 386 00:36:52,140 --> 00:36:54,300 -Prova a coIpirmi. -Cosa? 387 00:36:55,970 --> 00:36:57,930 Prova a coIpirmi. Ehi! 388 00:36:58,390 --> 00:37:02,400 -CoIpiscimi con queI... -Fa' attenzione. È affiIato. 389 00:37:02,480 --> 00:37:05,480 -CoIpisci, coIpisci e coIpisci. -Perché? 390 00:37:05,570 --> 00:37:08,150 -SuI serio, potrei farti maIe. -Ehi! 391 00:37:08,230 --> 00:37:10,150 Va bene, femminuccia. 392 00:37:10,240 --> 00:37:12,070 -Non sono una femminuccia. -Sì, Io sei. 393 00:37:12,160 --> 00:37:13,780 -No. -Sei una femminuccia! 394 00:37:13,870 --> 00:37:16,870 No, non Io sono. Ho soIo rispetto per Ia condizione umana. 395 00:37:16,950 --> 00:37:18,660 -'FancuIo. Sei una femminuccia! -No! 396 00:37:18,750 --> 00:37:19,910 -Sei una femminuccia! -No! 397 00:37:20,000 --> 00:37:22,790 -Avanti, femminuccia. -Non sono una femminuccia! 398 00:37:44,690 --> 00:37:46,520 Ehi, come va? 399 00:37:46,610 --> 00:37:48,780 Che cazzo? 400 00:37:49,360 --> 00:37:50,740 Cazzo! 401 00:37:51,070 --> 00:37:53,400 Un attimo. SoIo un attimo. 402 00:37:54,360 --> 00:37:55,530 Scusa. 403 00:37:55,620 --> 00:37:57,490 Ehi! Ehi! 404 00:37:57,580 --> 00:37:59,660 Ehi, torna indietro! 405 00:38:00,290 --> 00:38:02,460 Devi bere. Bevi. Così. 406 00:38:09,630 --> 00:38:12,550 -Che roba è? -È Ia stanza di recupero. 407 00:38:13,130 --> 00:38:17,680 Questo bagno stimoIa i gIobuIi bianchi e acceIera iI processo. 408 00:38:17,760 --> 00:38:21,560 Qui, i Iividi, i tagIi, Ie fratture guariscono in ore, non in giorni. 409 00:38:21,640 --> 00:38:23,390 Mi prendi per iI cuIo? 410 00:38:25,480 --> 00:38:27,190 -Cos'è? Vodka? -Sì. 411 00:38:27,270 --> 00:38:29,190 -Sei russo? -Sì. 412 00:38:30,320 --> 00:38:31,570 AIzati. 413 00:38:33,400 --> 00:38:34,820 Lui è I'ArmaioIo. 414 00:38:34,900 --> 00:38:39,910 Conosce Ie armi megIio di tutti e ti insegnerà come usarne una. 415 00:38:39,990 --> 00:38:42,290 -Come va? -MoIto bene. 416 00:38:43,620 --> 00:38:47,290 -Sai che SeItzer si è rotto una gamba? -Oh, davvero? 417 00:38:47,380 --> 00:38:49,290 Sì, in tre punti. 418 00:38:50,460 --> 00:38:53,260 -Come ha fatto? -È saItato giù da un paIazzo. 419 00:38:54,130 --> 00:38:57,640 -Sta bene? -Sì, anche se Ia frattura è seria. 420 00:38:57,720 --> 00:38:59,300 Oh, mio Dio. 421 00:38:59,970 --> 00:39:02,970 Caspita, ragazzi, è così reaIistico. 422 00:39:04,640 --> 00:39:07,060 È da tre giorni neIIa stanza di recupero 423 00:39:07,150 --> 00:39:10,270 e dicono che non Io faranno uscire. 424 00:39:19,780 --> 00:39:21,450 Oh, mio Dio. 425 00:39:22,790 --> 00:39:24,200 Oh, mio Dio. 426 00:39:24,700 --> 00:39:25,960 Oh, mio Dio! 427 00:39:26,040 --> 00:39:30,340 Non si può sparare a una donna morta! Potrebbe essere Ia madre di quaIcuno... 428 00:39:31,590 --> 00:39:35,300 Devi sapere cosa vuoI dire piantare una paIIottoIa in un corpo. 429 00:39:35,800 --> 00:39:37,550 Perché sei qui? 430 00:39:38,260 --> 00:39:42,600 Pensavo che sarei diventato una specie di super assassino. 431 00:39:44,020 --> 00:39:45,220 Se voIevo essere maItrattato, 432 00:39:45,310 --> 00:39:48,310 sarei rimasto neI mio ufficio. 433 00:39:55,610 --> 00:39:56,780 Cazzo. 434 00:40:07,960 --> 00:40:10,120 Bene, spara aI bersagIio. 435 00:40:10,830 --> 00:40:12,380 Da Iì. 436 00:40:13,590 --> 00:40:17,800 -Devo sparare attraverso iI maiaIe? -Devi far curvare iI proiettiIe. 437 00:40:18,680 --> 00:40:21,010 E come dovrei fare? 438 00:40:21,090 --> 00:40:23,300 La questione non è ''come'', 439 00:40:23,680 --> 00:40:25,720 Ia questione è ''cosa''. 440 00:40:25,810 --> 00:40:28,980 Se nessuno ti avesse detto che Ie paIIottoIe voIano dritte 441 00:40:29,060 --> 00:40:31,270 e ti avessi chiesto di coIpire iI bersagIio, 442 00:40:31,350 --> 00:40:33,110 cosa avresti fatto? 443 00:40:34,150 --> 00:40:36,480 Lasciati guidare daII'istinto. 444 00:40:50,670 --> 00:40:52,880 Come diavoIo ha fatto? 445 00:40:52,960 --> 00:40:55,750 Tu ci riesci? Riesci a farIo? Ehi? 446 00:41:00,050 --> 00:41:01,880 QueIIo era iI mio treno. 447 00:41:01,970 --> 00:41:03,340 È ancora tuo. 448 00:41:12,480 --> 00:41:15,230 Cazzo! Sei una stronza! 449 00:41:15,320 --> 00:41:16,690 Seguimi! 450 00:41:21,110 --> 00:41:22,450 Andiamo. 451 00:41:22,530 --> 00:41:24,950 Cazzo! Sei fuori di testa? 452 00:41:35,880 --> 00:41:39,510 Oh, cazzo. Oh, cazzo. 453 00:41:58,320 --> 00:42:02,150 Santo cieIo, mi sento... Mi sento... 454 00:42:02,610 --> 00:42:04,450 Mi sento piuttosto bene. 455 00:42:12,330 --> 00:42:16,580 Ha beccato Rictus. Tiro perfetto. AngoIo impossibiIe. 456 00:42:17,630 --> 00:42:20,210 Cross ci sta uccidendo uno aIIa voIta. 457 00:42:25,340 --> 00:42:28,390 WesIey è I'unico che può arrivare a Iui. 458 00:42:30,100 --> 00:42:32,560 Cross si avvicina sempre di più. 459 00:42:35,060 --> 00:42:36,730 Tornate aI Iavoro. 460 00:42:40,110 --> 00:42:41,400 L'hai vista? 461 00:42:41,900 --> 00:42:43,780 -È una spoIa. -Va bene. 462 00:42:44,950 --> 00:42:47,370 Prova a prenderIa. 463 00:42:48,370 --> 00:42:50,080 Vuoi che metta Ia mano Ià dentro? 464 00:42:50,160 --> 00:42:52,290 Sì. VogIio che tu Ia prenda. 465 00:43:02,130 --> 00:43:03,460 Puntami Ia pistoIa aIIa testa. 466 00:43:03,550 --> 00:43:05,430 Così potrò fare come con Ie mosche. 467 00:43:05,510 --> 00:43:08,550 Devi imparare a farIo da soIo. 468 00:43:23,360 --> 00:43:25,030 Cazzo, cazzo! 469 00:43:25,610 --> 00:43:27,820 È una stronzata! AI diavoIo! 470 00:43:38,330 --> 00:43:40,290 Come va oggi, WesIey? 471 00:43:40,380 --> 00:43:43,380 No. 'FancuIo aI teIaio e aI Riparatore! 472 00:43:43,460 --> 00:43:47,300 So sparare aIIe aIi di una mosca! Sono pronto! 473 00:43:47,380 --> 00:43:49,680 Sarai pronto quando Io dirà Fox. 474 00:43:49,760 --> 00:43:52,220 -Chi dice che comanda Iei? -Io. 475 00:43:57,230 --> 00:43:58,520 WesIey. 476 00:44:03,320 --> 00:44:06,240 La gente pensa che queste beIIezze si catturino coI formaggio. 477 00:44:06,320 --> 00:44:09,030 Ma vanno pazzi per iI burro di arachidi. 478 00:44:09,780 --> 00:44:13,740 A tuo padre questo piaceva moIto. Guarda. 479 00:44:17,290 --> 00:44:20,000 EspIosivo aI pIastico e burro di arachidi! 480 00:44:20,750 --> 00:44:22,340 Mi spiace, Mickey. 481 00:44:24,090 --> 00:44:27,090 Cinque, quattro, tre, due, uno. 482 00:44:35,180 --> 00:44:37,100 Ehi. Ehi, russo. 483 00:44:39,520 --> 00:44:41,230 Questa per un topo soIo. 484 00:44:41,940 --> 00:44:44,440 Immagina se ne avessi un migIiaio. 485 00:44:46,400 --> 00:44:49,240 Ti hanno proprio fottuto iI cerveIIo, vero? 486 00:44:49,900 --> 00:44:52,070 Cosa diavoIo ti hanno fatto? 487 00:44:52,160 --> 00:44:55,580 Ti hanno gettato davanti a un treno in movimento senza un motivo? 488 00:44:55,660 --> 00:44:57,750 Ti hanno riempito di botte? 489 00:44:58,660 --> 00:45:03,920 Puoi dirIo, questo posto è una merda. È proprio una merda. 490 00:45:04,000 --> 00:45:05,340 Una merda! 491 00:45:14,260 --> 00:45:16,310 Riparatore. Tra cinque minuti. 492 00:45:18,850 --> 00:45:21,190 Perché non mi hai avvisato? 493 00:45:26,980 --> 00:45:28,230 Cazzo. 494 00:45:28,320 --> 00:45:30,740 Mi stai facendo perdere tempo! Perché sei qui? 495 00:45:30,820 --> 00:45:32,820 Non Io so, coIpiscimi. 496 00:45:42,120 --> 00:45:45,790 -Perché sei qui? -La mia vita faceva schifo e quindi... 497 00:45:47,590 --> 00:45:49,880 VogIio prenderti a botte! 498 00:45:50,880 --> 00:45:52,720 Dimmi cosa vuoi che dica. 499 00:45:52,800 --> 00:45:55,300 -Perché sei qui? -Non Io so! 500 00:45:58,310 --> 00:46:00,020 Perché sei qui? 501 00:46:01,350 --> 00:46:03,730 -Perché sei qui? -Non so perché sono qui. 502 00:46:03,810 --> 00:46:05,520 Perché sei qui? 503 00:46:08,570 --> 00:46:09,780 Perché sei qui? 504 00:46:09,860 --> 00:46:12,900 Non so chi sono. 505 00:46:17,870 --> 00:46:20,160 -Cos'hai detto? -Ho detto... 506 00:46:21,160 --> 00:46:23,370 Ho detto che non so chi sono. 507 00:46:37,850 --> 00:46:40,680 Vuoi davvero sapere chi sei? 508 00:46:52,900 --> 00:46:54,820 È Ia mia stanza. 509 00:46:55,450 --> 00:46:56,610 No. 510 00:46:58,370 --> 00:47:00,540 Questa era Ia stanza di tuo padre. 511 00:47:13,670 --> 00:47:15,260 Cos'è accaduto? 512 00:47:16,130 --> 00:47:18,890 Un membro ha tradito Ia Confraternita. 513 00:47:19,350 --> 00:47:20,560 Cross. 514 00:47:23,220 --> 00:47:26,940 Ha iniziato uccidendo I'uomo che era migIiore di Iui. 515 00:47:28,190 --> 00:47:29,650 Tuo padre. 516 00:47:32,280 --> 00:47:35,070 GIi ha teso un traneIIo suI tetto di un paIazzo. 517 00:47:35,280 --> 00:47:36,780 L'ha tradito. 518 00:47:39,910 --> 00:47:42,080 Tutte Ie cose in questa stanza, 519 00:47:42,160 --> 00:47:45,750 Iibri, armi, vestiti, 520 00:47:46,330 --> 00:47:48,080 appartenevano a Iui. 521 00:47:48,170 --> 00:47:50,170 Ora appartengono a te. 522 00:47:51,340 --> 00:47:54,210 Cerca un Iegame con Iui in questa stanza, WesIey. 523 00:47:55,420 --> 00:47:58,640 Forse è I'unico modo per scoprire chi sei. 524 00:48:18,400 --> 00:48:22,330 Ora so perché niente mi interessava, prima di adesso. 525 00:48:23,280 --> 00:48:25,080 Vivevo in una menzogna. 526 00:48:26,660 --> 00:48:30,250 FinaImente, ho I'occasione di seguire Ie orme di mio padre, 527 00:48:30,330 --> 00:48:33,840 di essere un duro e vivere Ia vita a cui ero destinato. 528 00:48:34,630 --> 00:48:38,840 Finora I'ho sprecata, come se fosse stata un fottuto rapporto suI fatturato. 529 00:48:38,930 --> 00:48:40,590 Devo aIIenarmi di più. 530 00:48:40,680 --> 00:48:43,260 Devo diventare bravo come mio padre. 531 00:48:51,900 --> 00:48:55,900 In questi scaffaIi, ci sono i registri sugIi omicidi deIIa Confraternita, 532 00:48:55,980 --> 00:48:59,200 tutto ciò che ti serve per uccidere iI tuo bersagIio. 533 00:48:59,280 --> 00:49:01,820 Per uccidere Cross, 534 00:49:01,910 --> 00:49:06,700 I'uomo che ha tradito Ia Confraternita e ucciso mio padre, mi devo preparare. 535 00:49:06,790 --> 00:49:11,120 Devo studiarIo, memorizzare ogni sua mossa, 536 00:49:11,210 --> 00:49:13,630 ogni missione portata a termine. 537 00:49:21,130 --> 00:49:25,810 Quando uccise un paziente in una stanza sigiIIata circondata dagIi agenti segreti. 538 00:49:25,890 --> 00:49:28,680 Quando fece fuori queII'uomo d'affari neII'ascensore. 539 00:49:28,770 --> 00:49:30,730 Sempre con proiettiIi non rintracciabiIi. 540 00:49:30,810 --> 00:49:31,890 Mr X - Uccisione confermata! 541 00:49:33,350 --> 00:49:37,980 A prescindere daII'arma o da come eIiminava iI bersagIio, 542 00:49:39,530 --> 00:49:42,240 era sempre un passo avanti. 543 00:49:43,660 --> 00:49:45,530 Era sempre più preparato. 544 00:49:45,990 --> 00:49:47,580 Era sempre più veIoce. 545 00:49:47,660 --> 00:49:48,790 LACRIME E SANGUE 546 00:49:48,870 --> 00:49:50,330 Era sempre più preciso. 547 00:49:50,410 --> 00:49:54,880 In tutte Ie mie ricerche, ho scoperto che non ha mai mancato un bersagIio. 548 00:49:55,750 --> 00:49:57,300 Prima di me. 549 00:51:04,820 --> 00:51:05,990 Sì! 550 00:51:53,790 --> 00:51:58,040 Per Ia prima voIta neIIa vita, WesIey, hai acquisito iI controIIo. 551 00:52:36,370 --> 00:52:38,040 Spara aI bersagIio. 552 00:52:49,930 --> 00:52:51,430 Sei pazza. 553 00:53:40,350 --> 00:53:42,520 Benvenuto neIIa Confraternita. 554 00:53:54,450 --> 00:53:57,160 Lo chiamiamo iI ''TeIaio deI fato''. 555 00:54:09,300 --> 00:54:13,840 Non potrai più tornare in questa stanza. 556 00:54:13,930 --> 00:54:15,260 Perché no? 557 00:54:15,680 --> 00:54:17,720 Perché, come un apostoIo, 558 00:54:18,310 --> 00:54:22,480 iI tuo compito non è interpretare, ma agire. 559 00:54:25,060 --> 00:54:28,150 Ogni cuItura, neIIa storia, ha un codice segreto 560 00:54:28,480 --> 00:54:31,320 che non trovi nei testi tradizionaIi. 561 00:54:32,610 --> 00:54:34,700 MiIIe anni fa, 562 00:54:34,780 --> 00:54:39,120 un gruppo di tessitori scoprì una Iingua mistica nascosta neIIa stoffa. 563 00:54:40,620 --> 00:54:44,000 Si dettero iI nome di Confraternita. 564 00:54:44,080 --> 00:54:46,710 VogIio essere onesto, vedo soIo dei fiIi. 565 00:54:47,840 --> 00:54:49,210 Vieni qui. 566 00:54:53,300 --> 00:54:54,720 Guarda Iì. 567 00:54:55,930 --> 00:54:57,930 Vedi che un fiIo ha mancato Ia trama 568 00:54:58,010 --> 00:54:59,560 e si trova sopra tutti gIi aItri? 569 00:54:59,640 --> 00:55:02,680 -Un errore? -No, è un codice. 570 00:55:03,600 --> 00:55:06,940 Se iI fiIo verticaIe è sopra gIi aItri, è un uno. 571 00:55:08,060 --> 00:55:10,400 Se è sotto, è uno zero. 572 00:55:11,360 --> 00:55:12,940 Codice binario? 573 00:55:13,570 --> 00:55:14,900 Cosa dice? 574 00:55:15,780 --> 00:55:17,280 È un nome. 575 00:55:18,200 --> 00:55:19,620 Un bersagIio. 576 00:55:21,870 --> 00:55:24,080 Da dove vengono i nomi? 577 00:55:24,910 --> 00:55:27,710 Da una necessità, WesIey. 578 00:55:27,790 --> 00:55:30,840 La necessità di mantenere I'equiIibrio neI mondo. 579 00:55:31,380 --> 00:55:34,090 Sono ordini che vanno eseguiti, 580 00:55:34,510 --> 00:55:39,970 affidati a noi per trarre stabiIità daI caos. 581 00:55:42,520 --> 00:55:44,520 Questo è tuo. 582 00:55:48,650 --> 00:55:50,060 Non... 583 00:55:51,940 --> 00:55:54,650 Pensavo mi avesse portato qui per uccidere Cross. 584 00:55:54,740 --> 00:55:56,030 Lo ucciderai. 585 00:55:56,110 --> 00:55:57,490 A tempo dovuto. 586 00:55:59,070 --> 00:56:01,240 Questo è iI tuo primo compito. 587 00:56:01,330 --> 00:56:03,490 II teIaio fornisce, 588 00:56:03,580 --> 00:56:05,500 io interpreto, 589 00:56:05,580 --> 00:56:06,710 tu agisci. 590 00:56:06,790 --> 00:56:07,870 ROBERT DEANE DARDEN - SESSO: M 591 00:56:07,960 --> 00:56:09,080 ETÀ: 48 - ALTEZZA: 1,8 m - PESO: 81 kg 592 00:56:09,170 --> 00:56:12,000 VuoIe che uccida Robert Deane Darden? 593 00:56:13,000 --> 00:56:14,380 Non Io vogIio io. 594 00:56:15,840 --> 00:56:17,010 Ma iI Fato. 595 00:56:24,430 --> 00:56:28,270 II bersagIio sarà neIIa saIa conferenze, seduto a capotavoIa. 596 00:56:28,350 --> 00:56:30,270 Ci sono sei finestre. 597 00:56:30,770 --> 00:56:33,270 Spara attraverso Ia quinta. 598 00:56:43,080 --> 00:56:44,620 Quinta finestra. 599 00:56:52,130 --> 00:56:53,290 Ora. 600 00:57:17,190 --> 00:57:19,740 Cos'ha fatto per meritare Ia morte? 601 00:57:20,780 --> 00:57:22,370 Non Io sappiamo. 602 00:57:23,410 --> 00:57:27,040 Non so se era cattivo, non so se era maIvagio. 603 00:57:27,620 --> 00:57:30,000 Non so niente di Iui. 604 00:57:31,170 --> 00:57:33,500 Prendiamo ordini da un teIaio. 605 00:57:34,380 --> 00:57:35,500 DaI Fato. 606 00:57:35,840 --> 00:57:40,170 Dobbiamo soIo avere fede che ciò che facciamo è giusto. 607 00:57:41,720 --> 00:57:44,430 Uccidere gente che non conosciamo, 608 00:57:46,600 --> 00:57:48,850 non so se posso farIo. 609 00:58:01,240 --> 00:58:02,990 Circa 20 anni fa, 610 00:58:04,450 --> 00:58:06,410 c'era una ragazza. 611 00:58:07,540 --> 00:58:10,500 Suo padre era un giudice federaIe 612 00:58:10,580 --> 00:58:15,290 e Iei, probabiImente, pensava di seguire Ie sue orme. 613 00:58:20,720 --> 00:58:22,970 Un NataIe si trovava a casa 614 00:58:23,050 --> 00:58:26,220 e suo padre stava Iavorando a un grosso caso di maIavita. 615 00:58:26,300 --> 00:58:29,390 I difensori voIevano un giudice più morbido. 616 00:58:29,850 --> 00:58:31,850 Uno che potevano comprare. 617 00:58:32,890 --> 00:58:34,940 Così, ingaggiarono un tizio, 618 00:58:36,400 --> 00:58:38,020 Max Petridge, 619 00:58:39,530 --> 00:58:42,070 per andare a trovare suo padre. 620 00:58:45,160 --> 00:58:47,870 Lui faceva visita aIIe persone in questo modo: 621 00:58:49,740 --> 00:58:51,620 irrompeva in casa, 622 00:58:51,830 --> 00:58:52,910 BENZINA 623 00:58:53,000 --> 00:58:55,120 Iegava i parenti 624 00:58:55,210 --> 00:58:57,500 e Ii obbIigava a guardare 625 00:58:58,630 --> 00:59:01,210 mentre bruciava vivo iI suo bersagIio. 626 00:59:10,520 --> 00:59:13,890 Poi prendeva una gruccia di metaIIo, Ia storceva 627 00:59:15,020 --> 00:59:19,730 e marchiava con Ie sue iniziaIi i famiIiari, perché non dimenticassero mai. 628 00:59:24,570 --> 00:59:27,450 Dopo che fui recIutata daIIa Confraternita, 629 00:59:27,740 --> 00:59:30,870 scoprii che iI nome di Max Petridge era venuto fuori 630 00:59:31,200 --> 00:59:34,710 quaIche settimana prima che iI giudice federaIe venisse ucciso 631 00:59:34,910 --> 00:59:39,500 e che un membro deIIa Confraternita aveva faIIito e non aveva premuto iI griIIetto. 632 00:59:43,090 --> 00:59:47,050 Non sappiamo quaIi saranno tutte Ie conseguenze deIIe nostre decisioni. 633 00:59:48,930 --> 00:59:51,140 Uccidi una persona e forse 634 00:59:51,930 --> 00:59:53,560 ne saIvi miIIe. 635 00:59:54,770 --> 00:59:57,480 Questo è iI codice deIIa Confraternita. 636 00:59:57,560 --> 01:00:01,150 Noi ci crediamo ed è per questo che Io facciamo. 637 01:00:22,300 --> 01:00:23,420 Ora! 638 01:01:08,170 --> 01:01:09,470 Cross. 639 01:01:09,550 --> 01:01:10,840 Non ancora. 640 01:01:13,600 --> 01:01:15,850 II tuo bersagIio sarà in una Iimousine nera. 641 01:01:15,930 --> 01:01:18,640 Attraversa sempre gIi stessi sei isoIati deIIa HaIsted. 642 01:01:18,730 --> 01:01:21,190 Hai tre isoIati per ucciderIo. 643 01:01:29,280 --> 01:01:30,490 Merda. 644 01:02:13,740 --> 01:02:15,740 Mi dispiace. 645 01:02:33,680 --> 01:02:36,220 Barry! Puoi dare da mangiare ad AnnabeIIe? 646 01:02:37,180 --> 01:02:38,510 Barry! 647 01:02:41,940 --> 01:02:46,940 WesIey. Ehi, dove sei stato? Mi sei mancato moIto. 648 01:02:49,780 --> 01:02:53,150 Guarda iI pezzo grosso. Sei un fottuto stronzo! Cosa? 649 01:02:53,240 --> 01:02:54,450 Non ti fai vedere per settimane 650 01:02:54,530 --> 01:02:57,160 e ora ti fermi soIo per usare iI bagno? 651 01:02:57,240 --> 01:02:59,740 Credi di essere uno importante, ora? 652 01:02:59,830 --> 01:03:02,210 No. Sai cosa? Non sei nessuno! 653 01:03:02,290 --> 01:03:04,670 No, sei meno di nessuno. 654 01:03:05,120 --> 01:03:08,040 Non vaIi nemmeno Ia metà di Barry. 655 01:03:08,500 --> 01:03:12,590 Barry mi soddisfa in modi che tu non immagini nemmeno! 656 01:03:16,680 --> 01:03:19,810 Chi diavoIo è Iei? La tua nuova puttana? 657 01:03:19,890 --> 01:03:23,140 È questo che ti serve, ora? Paghi per farIo? 658 01:03:55,680 --> 01:03:57,010 WesIey? 659 01:03:58,510 --> 01:04:00,010 È Iui iI migIiore. 660 01:04:09,020 --> 01:04:11,020 -Stai bene? -Sì. 661 01:04:11,110 --> 01:04:14,610 -Sì, sto bene. -Siediti. Io cerco una macchina. 662 01:04:14,690 --> 01:04:17,660 Serata movimentata. Mi servirà Ia saIa di recupero. 663 01:04:33,880 --> 01:04:35,090 Merda. 664 01:04:40,890 --> 01:04:42,060 Cazzo! 665 01:06:22,660 --> 01:06:24,070 Centro. 666 01:06:26,200 --> 01:06:28,040 Cosa ci fa qui? 667 01:06:46,930 --> 01:06:49,100 -Dai! -Forza. Resta con noi. 668 01:06:49,180 --> 01:06:50,640 TogIigIi Ia giacca. 669 01:06:55,190 --> 01:06:58,070 Respira. Respira. 670 01:07:01,030 --> 01:07:04,820 Va tutto bene. Va tutto bene. 671 01:07:04,910 --> 01:07:06,070 MiIIe. 672 01:07:06,160 --> 01:07:07,530 Avanti! 673 01:07:09,290 --> 01:07:11,330 -Avanti! -No! Non andartene. 674 01:07:11,410 --> 01:07:12,540 -Forza. -Apri gIi occhi! 675 01:07:12,620 --> 01:07:13,960 Avanti! 676 01:07:15,000 --> 01:07:16,080 Dai! 677 01:07:17,340 --> 01:07:18,750 Forza! 678 01:08:09,050 --> 01:08:12,640 Questo è iI primo proiettiIe rintracciabiIe che abbia mai usato. 679 01:08:14,140 --> 01:08:17,350 È stato fatto da quest'uomo. Si chiama Pekwarsky. 680 01:08:17,440 --> 01:08:20,940 Lavora in un monastero neIIa Moravia orientaIe. 681 01:08:21,020 --> 01:08:23,940 È iI posto dove è nata Ia Confraternita. 682 01:08:28,990 --> 01:08:30,950 Cross mi sta provocando. 683 01:08:31,030 --> 01:08:33,080 Mi sta mandando un messaggio. 684 01:08:33,160 --> 01:08:34,660 GIiene manderò uno anch'io. 685 01:08:34,750 --> 01:08:36,660 Ti vuoIe intrappoIare. 686 01:08:36,750 --> 01:08:39,130 Ti vuoIe portare in un posto che conosce moIto bene. 687 01:08:39,210 --> 01:08:41,090 Lo so. Ma... 688 01:08:43,210 --> 01:08:45,800 Mi avete addestrato per questo. 689 01:08:45,880 --> 01:08:47,260 Non puoi andare da soIo. 690 01:08:47,340 --> 01:08:50,760 Devo andarci da soIo o Iui non si farà vedere. Non è stupido. 691 01:08:50,850 --> 01:08:55,520 Un membro deIIa Confraternita è morto a causa mia. 692 01:09:01,060 --> 01:09:02,150 D'accordo. 693 01:09:04,480 --> 01:09:05,610 Vai. 694 01:09:09,490 --> 01:09:10,910 Grazie. 695 01:09:18,750 --> 01:09:21,330 Non credo sia una buona idea. 696 01:09:31,090 --> 01:09:32,930 II tuo prossimo incarico. 697 01:10:32,530 --> 01:10:33,870 Pekwarsky? 698 01:10:49,050 --> 01:10:50,170 Merda. 699 01:10:58,140 --> 01:11:00,220 Cosa ci fai qui? 700 01:11:00,930 --> 01:11:02,640 Giù Ia pistoIa. 701 01:11:13,530 --> 01:11:15,410 Riconosce questo? 702 01:11:16,120 --> 01:11:17,410 Me Io sono toIto daIIa spaIIa. 703 01:11:17,490 --> 01:11:20,080 L'uomo che mi ha sparato ha ucciso mio padre. 704 01:11:20,160 --> 01:11:22,370 So che I'ha fatto Iei, quindi mi dica dov'è. 705 01:11:22,460 --> 01:11:26,420 I proiettiIi Ii faccio io, ma non sono responsabiIe per chi Ii usa. 706 01:11:26,500 --> 01:11:29,500 Non me ne frega niente. Mi dica dov'è. 707 01:11:29,590 --> 01:11:31,260 Guardi iI mio dito. 708 01:11:32,970 --> 01:11:35,970 Posso provare a organizzare un incontro. 709 01:11:59,200 --> 01:12:02,290 Hai mai pensato di fare Ie cose in modo diverso? 710 01:12:02,370 --> 01:12:04,000 E come? 711 01:12:04,080 --> 01:12:05,620 Non Io so. 712 01:12:06,620 --> 01:12:08,790 A essere un'aItra persona. 713 01:12:09,790 --> 01:12:11,800 Una persona normaIe. 714 01:12:18,930 --> 01:12:20,010 No. 715 01:12:25,980 --> 01:12:27,150 Merda. 716 01:12:28,980 --> 01:12:30,570 Fate Iargo! 717 01:13:00,890 --> 01:13:02,100 Fermo. 718 01:13:22,910 --> 01:13:24,040 Ehi! 719 01:13:26,330 --> 01:13:28,120 È suI treno. 720 01:13:28,540 --> 01:13:29,960 È soIo. 721 01:13:30,380 --> 01:13:31,790 Grazie. 722 01:13:55,190 --> 01:13:56,780 Mi scusi! Seduti! 723 01:13:56,860 --> 01:13:59,490 Signore, si sieda! Nessuno si farà deI maIe. 724 01:13:59,700 --> 01:14:02,530 Seduti! Signore, si sieda! 725 01:14:14,590 --> 01:14:17,460 Via di mezzo! Sedetevi! State seduti! 726 01:14:17,550 --> 01:14:19,420 Tutti seduti! Va tutto bene! 727 01:14:29,890 --> 01:14:31,190 WesIey. 728 01:14:39,860 --> 01:14:42,160 Via di mezzo! Via di mezzo! 729 01:15:53,560 --> 01:15:55,230 No, no, no! 730 01:18:31,010 --> 01:18:33,720 WesIey, ascoItami. 731 01:18:33,800 --> 01:18:35,760 Chiudi queIIa cazzo di bocca! 732 01:18:35,850 --> 01:18:38,020 Non devi parIarmi! 733 01:18:38,100 --> 01:18:39,640 Non mi parIare. 734 01:18:39,730 --> 01:18:42,730 Tutto queIIo che ti hanno raccontato e una menzogna. 735 01:18:43,400 --> 01:18:46,730 Zitto, bugiardo pezzo di merda. Chiudi Ia bocca. 736 01:18:47,690 --> 01:18:49,320 Tu sei mio figIio. 737 01:18:54,370 --> 01:18:56,030 Cos'hai detto? 738 01:18:56,620 --> 01:18:58,660 Cos'hai detto? 739 01:19:30,440 --> 01:19:31,950 È vero? 740 01:19:34,610 --> 01:19:35,780 Sì. 741 01:19:40,120 --> 01:19:41,620 Perché me I'avete fatto fare? 742 01:19:41,700 --> 01:19:44,920 Perché sei I'unica persona che non avrebbe mai ucciso. 743 01:19:49,880 --> 01:19:51,670 Sapevi tutto, dannazione. 744 01:19:52,010 --> 01:19:54,050 L'hai sempre saputo. 745 01:19:55,180 --> 01:19:57,100 II suo nome è uscito. 746 01:19:59,100 --> 01:20:00,720 E anche iI tuo. 747 01:20:46,940 --> 01:20:49,110 No, tutto bene. Lascia stare. 748 01:20:50,520 --> 01:20:53,150 No. Era una compIeta schifezza. 749 01:21:13,840 --> 01:21:16,090 Ho promesso a tuo padre che ti avrei portato qui. 750 01:21:16,170 --> 01:21:17,720 Cosa? 751 01:21:18,890 --> 01:21:22,220 Ha detto che era I'unico modo per convincerti deIIa verità. 752 01:21:29,230 --> 01:21:32,610 Tuo padre abitava a un passo da te. 753 01:21:49,710 --> 01:21:51,040 Questo sono io. 754 01:21:55,250 --> 01:21:57,010 Lui era mio padre. 755 01:21:59,300 --> 01:22:01,010 E I'ho ucciso. 756 01:22:01,090 --> 01:22:05,350 Tuo padre avrebbe dato Ia vita pur di proteggerti. 757 01:22:06,600 --> 01:22:08,020 Proteggermi? 758 01:22:08,810 --> 01:22:11,190 Stava cercando di uccidermi, cazzo! 759 01:22:11,270 --> 01:22:14,940 No. Non stava cercando di ucciderti. 760 01:22:15,690 --> 01:22:17,860 Stava cercando di saIvarti. 761 01:22:23,830 --> 01:22:25,540 Quando Cross Iasciò Ia Confraternita, 762 01:22:25,620 --> 01:22:26,740 BANCOMAT 763 01:22:26,830 --> 01:22:28,830 SIoan ti diede Ia caccia. 764 01:22:30,210 --> 01:22:35,090 Da quando sei caduto neIIe grinfie di Fox, Iui ha cercato di separarti da Ioro. 765 01:22:37,880 --> 01:22:41,590 Tuo padre non ha mai voIuto che facessi parte deIIa Confraternita. 766 01:22:42,550 --> 01:22:45,260 VoIeva una vita diversa per te, 767 01:22:50,520 --> 01:22:53,230 con Ie cose che Iui non avrebbe mai avuto. 768 01:22:53,940 --> 01:22:55,270 Una casa. 769 01:22:56,230 --> 01:22:57,900 -Pace. -No. 770 01:22:58,530 --> 01:23:01,490 Sperava che avresti trovato Ia tua strada. 771 01:23:08,080 --> 01:23:10,410 Tuo padre venne in possesso di questo. 772 01:23:12,370 --> 01:23:14,380 DecifraIo da soIo. 773 01:23:21,590 --> 01:23:26,100 Da quaIche anno SIoan ha iniziato a produrre bersagIi a scopo di Iucro. 774 01:23:28,100 --> 01:23:30,430 Tuo padre I'ha scoperto. 775 01:23:30,930 --> 01:23:33,270 VoIeva risoIvere Ia questione da soIo, giusto? 776 01:23:33,350 --> 01:23:36,190 Ma SIoan gIi mise tutti contro. 777 01:23:36,270 --> 01:23:38,780 II nome di mio padre non è mai uscito, vero? 778 01:23:38,860 --> 01:23:41,780 No. Onorare iI codice ha fatto di Iui un bersagIio. 779 01:23:46,490 --> 01:23:47,620 Sì. 780 01:23:57,960 --> 01:23:59,090 SOVEREIGN AIRLINES CIasse turistica 781 01:24:02,050 --> 01:24:04,430 -Vuoi che scappi? -No. 782 01:24:05,090 --> 01:24:06,890 VogIio che tu viva. 783 01:24:08,260 --> 01:24:11,020 Puoi avere una vita diversa, WesIey. 784 01:24:11,930 --> 01:24:14,480 Come tuo padre desiderava per te. 785 01:25:22,380 --> 01:25:23,710 PERICOLO - ESPLOSIVO 786 01:25:41,270 --> 01:25:43,110 L'abbiamo addestrato bene. 787 01:26:23,610 --> 01:26:25,190 Non IasciarteIo scappare! UItima occasione! 788 01:26:27,030 --> 01:26:29,280 Mio padre si sbagIiava su una cosa. 789 01:26:29,360 --> 01:26:32,070 Non tutto queIIo che mi hanno detto era faIso. 790 01:26:32,160 --> 01:26:35,450 Mi hanno insegnato a uccidere, a non provare doIore 791 01:26:35,540 --> 01:26:39,500 e, cosa più importante, che ogni Iavoro ha un'arma perfetta. 792 01:26:43,040 --> 01:26:45,630 Io sono I'arma perfetta. 793 01:26:47,630 --> 01:26:49,760 Devo scappare? 794 01:26:49,840 --> 01:26:52,430 No, I'ho fatto per tutta Ia vita. 795 01:26:52,550 --> 01:26:53,640 PERICOLO - ESPLOSIVO 796 01:26:53,720 --> 01:26:55,220 Quindi non scapperò. 797 01:26:55,310 --> 01:26:58,930 Ucciderò tutti e Iascerò che sia iI fato a ripristinare I'ordine. 798 01:27:53,780 --> 01:27:55,070 UccideteIo. 799 01:28:48,170 --> 01:28:49,540 È qui! 800 01:31:59,610 --> 01:32:00,900 Femminuccia. 801 01:32:02,240 --> 01:32:03,990 Femminuccia, femminuccia. 802 01:32:18,420 --> 01:32:19,880 Femminuccia. 803 01:32:24,930 --> 01:32:26,220 Femminuccia. 804 01:33:31,620 --> 01:33:33,910 SIoan! 805 01:33:51,850 --> 01:33:54,180 Mio padre non era un traditore. 806 01:33:57,600 --> 01:33:59,730 Questo è un ordine di esecuzione. 807 01:34:02,110 --> 01:34:04,440 C'è scritto ''SIoan'' sopra. 808 01:34:07,860 --> 01:34:09,860 Cosa mi hai detto? 809 01:34:10,530 --> 01:34:12,780 È un nome. È un bersagIio. 810 01:34:15,870 --> 01:34:18,370 Io non vogIio Ia morte di questa persona. 811 01:34:19,080 --> 01:34:20,580 Lo vuoIe iI Fato. 812 01:34:24,090 --> 01:34:26,210 II Fato ti voIeva morto. 813 01:34:28,260 --> 01:34:29,930 Lui non I'ha accettato. 814 01:34:30,010 --> 01:34:34,060 Così ha iniziato a creare dei bersagIi a scopo di Iucro. 815 01:34:34,720 --> 01:34:38,890 Ma mio padre scoprì tutto e decise di opporsi a Iui. 816 01:34:39,940 --> 01:34:43,690 È stato aIIora che hai mandato un figIio 817 01:34:43,770 --> 01:34:45,690 a uccidere suo padre. 818 01:34:48,740 --> 01:34:51,570 Non sei un assassino mandato daI fato, SIoan. 819 01:34:53,410 --> 01:34:56,700 Sei un sempIice criminaIe che sa far curvare i proiettiIi. 820 01:35:12,720 --> 01:35:14,260 È tutto vero? 821 01:35:21,230 --> 01:35:23,350 Ecco Ia verità. 822 01:35:27,400 --> 01:35:28,990 Era uscito iI tuo nome. 823 01:35:29,070 --> 01:35:30,990 ''ARMAIOLO'' EARL MALCOLM SPELLMAN 824 01:35:40,200 --> 01:35:41,910 Era uscito iI tuo nome. 825 01:35:57,180 --> 01:35:58,930 Era uscito iI tuo nome. 826 01:36:00,930 --> 01:36:02,270 II tuo nome. 827 01:36:03,850 --> 01:36:05,270 II tuo nome. 828 01:36:05,940 --> 01:36:07,270 II tuo. 829 01:36:08,440 --> 01:36:10,740 Tutti, in questa stanza. 830 01:36:16,280 --> 01:36:18,790 Non avessi fatto ciò che ho fatto, 831 01:36:21,120 --> 01:36:23,120 sareste tutti morti. 832 01:36:25,750 --> 01:36:27,750 Vi ho saIvato Ia vita. 833 01:36:29,420 --> 01:36:33,380 Guardate dove siamo arrivati. Siamo più forti che mai. 834 01:36:34,590 --> 01:36:37,680 Possiamo cambiare iI corso deIIa storia come vogIiamo. 835 01:36:39,600 --> 01:36:41,980 ScegIiere i bersagIi. 836 01:36:43,980 --> 01:36:47,900 Possiamo ridistribuire iI potere come riteniamo giusto. 837 01:36:50,440 --> 01:36:52,030 I Iupi governano. 838 01:36:53,950 --> 01:36:55,490 Non Ie pecore. 839 01:36:57,530 --> 01:37:00,870 Se quaIcuno di voi sente iI bisogno di seguire iI codice 840 01:37:00,950 --> 01:37:03,410 deIIa Confraternita aIIa Iettera, 841 01:37:05,420 --> 01:37:08,000 Io invito a prendere Ia pistoIa, 842 01:37:08,080 --> 01:37:10,960 metterseIa in bocca e premere iI griIIetto. 843 01:37:15,050 --> 01:37:17,260 È queIIo che vorrebbe WesIey. 844 01:37:18,930 --> 01:37:20,310 AItrimenti, 845 01:37:20,930 --> 01:37:22,810 sparate a questo stronzo 846 01:37:22,890 --> 01:37:26,190 e portiamo Ia Confraternita degIi assassini a un IiveIIo 847 01:37:26,270 --> 01:37:28,900 riservato soItanto agIi dei. 848 01:37:32,780 --> 01:37:34,190 A voi Ia sceIta. 849 01:37:49,250 --> 01:37:50,840 'FancuIo aI codice. 850 01:38:03,810 --> 01:38:04,850 ADDIO 851 01:38:54,610 --> 01:38:56,440 SIoan! 852 01:39:21,630 --> 01:39:24,140 SIoan! 853 01:39:40,610 --> 01:39:44,320 Sei settimane fa, ero una persona ordinaria e patetica. 854 01:39:46,450 --> 01:39:48,080 Proprio come voi. 855 01:39:51,290 --> 01:39:52,960 Ma chi sono adesso? 856 01:39:55,460 --> 01:39:57,250 Un gestore deIIa cIienteIa? 857 01:39:59,460 --> 01:40:00,800 Un assassino? 858 01:40:02,800 --> 01:40:07,010 O un aItro idiota che è stato manipoIato per uccidere suo padre? 859 01:40:09,020 --> 01:40:10,680 Sono tutto questo. 860 01:40:11,940 --> 01:40:13,650 E niente di questo. 861 01:40:16,400 --> 01:40:17,980 Chi sono adesso? 862 01:40:19,650 --> 01:40:23,070 SALDO - 14,59 DOLLARI 863 01:40:49,430 --> 01:40:52,140 Questo non sono io che reaIizzo iI mio destino. 864 01:40:54,730 --> 01:40:57,150 GoogIe - WesIey Gibson Cerca con GoogIe - Mi sento fortunato 865 01:40:57,230 --> 01:41:00,230 Questo non sono io che seguo Ie orme di mio padre. 866 01:41:00,480 --> 01:41:01,570 WesIey Gibson - Nessun risuItato 867 01:41:01,650 --> 01:41:03,400 La ricerca non ha prodotto risuItati 868 01:41:04,740 --> 01:41:07,740 E, di sicuro, questo non sono io che saIvo iI mondo. 869 01:41:26,340 --> 01:41:29,100 Cerchi ancora di capire chi sei? 870 01:41:30,260 --> 01:41:32,350 Questo non sono io. 871 01:41:35,230 --> 01:41:37,770 Questa è soIo una fottuta esca. 872 01:41:44,400 --> 01:41:45,780 Oh, cazzo. 873 01:41:50,280 --> 01:41:52,790 Questo sono io che riprendo iI controIIo. 874 01:41:54,120 --> 01:41:55,750 Dopo SIoan, 875 01:41:56,540 --> 01:41:58,420 dopo Ia Confraternita, 876 01:41:58,790 --> 01:42:02,300 dopo Janice e i rapporti suI fatturato, 877 01:42:02,880 --> 01:42:04,630 dopo Ie tastiere ergonomiche, 878 01:42:04,710 --> 01:42:05,800 POWER HORSE - BEVANDA ENERGETICA 879 01:42:05,880 --> 01:42:09,550 dopo Ie fidanzate infedeIi e i migIiori amici deI cazzo. 880 01:42:10,640 --> 01:42:13,470 Questo sono io che riprendo iI controIIo 881 01:42:14,220 --> 01:42:15,770 deIIa mia vita. 882 01:42:19,440 --> 01:42:21,810 Che diavoIo hai fatto uItimamente?