1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,687 --> 00:00:55,605
[pen scratching]
4
00:01:24,752 --> 00:01:26,051
[Man, narrating]
My wife likes to say
5
00:01:26,119 --> 00:01:27,687
there are two kinds
of people.
6
00:01:33,726 --> 00:01:36,395
Those chasing pleasure...
7
00:01:38,648 --> 00:01:40,649
and those
running from pain.
8
00:01:40,718 --> 00:01:43,504
[shallow breathing]
9
00:01:43,604 --> 00:01:46,773
Lorelei Cranston is running.
10
00:01:46,840 --> 00:01:49,359
Running from all kinds
of everything.
11
00:01:52,712 --> 00:01:55,314
Probably has been
her whole life.
12
00:02:19,857 --> 00:02:23,159
If you ask me, nobody
gets to escape their pain.
13
00:02:26,696 --> 00:02:29,465
It's there when you
brush your teeth at night.
14
00:02:29,532 --> 00:02:31,801
It's there before breakfast.
15
00:02:33,270 --> 00:02:36,605
It'll come up,
fierce and sharp.
16
00:02:36,673 --> 00:02:38,698
It'll lay on you,
blunt and heavy.
17
00:02:39,109 --> 00:02:40,610
[bell dinging]
18
00:02:40,677 --> 00:02:44,280
[horn blares]
19
00:02:48,652 --> 00:02:51,654
The most you can hope for
is one good day.
20
00:02:53,223 --> 00:02:54,783
'Cause on a good day,
21
00:02:55,083 --> 00:02:57,460
you get to tell yourself
22
00:02:57,527 --> 00:03:00,330
"I can fix this.
23
00:03:00,397 --> 00:03:02,465
Today can be different."
24
00:03:04,001 --> 00:03:05,468
"Today something
might change."
25
00:03:21,601 --> 00:03:24,637
[ball game on TV]
26
00:03:35,732 --> 00:03:37,266
[latch clicks]
27
00:03:56,487 --> 00:03:58,087
Yeah?
28
00:04:01,025 --> 00:04:02,591
Gary?
29
00:04:05,012 --> 00:04:07,479
[squeaking]
30
00:04:07,547 --> 00:04:09,115
[dog barking in distance]
31
00:04:15,923 --> 00:04:17,756
[barking continues]
32
00:04:27,651 --> 00:04:29,663
And then Mrs. Rodell
yelled at Anna and said
33
00:04:29,664 --> 00:04:32,472
she'd had enough of her
last year in her class.
34
00:04:32,539 --> 00:04:33,756
And Anna was like,
35
00:04:33,824 --> 00:04:36,775
"Hello, I wasn't
in your class last year."
36
00:04:36,843 --> 00:04:40,179
Well, it's a good thing
I didn't know any of this,
37
00:04:40,247 --> 00:04:41,780
or...
38
00:04:43,250 --> 00:04:44,550
What?
39
00:04:46,052 --> 00:04:47,487
I got you a little treat
40
00:04:47,554 --> 00:04:49,589
for doing so well
in trigonometry.
41
00:04:49,656 --> 00:04:51,190
Thanks.
42
00:04:51,258 --> 00:04:52,325
You're welcome.
43
00:04:52,392 --> 00:04:53,891
Trig's easy.
It's just memory.
44
00:04:53,926 --> 00:04:55,544
God, I hope you don't
remember everything
45
00:04:55,612 --> 00:04:57,180
when you get older.
46
00:05:16,633 --> 00:05:20,419
It's not just because
you did so well in math.
47
00:05:21,605 --> 00:05:24,540
I've got some news.
48
00:05:26,076 --> 00:05:27,743
Come on honey,
sit down. [pats bed]
49
00:05:31,781 --> 00:05:35,118
And how you take it
is important to me.
50
00:05:38,255 --> 00:05:40,257
I've asked Gary
to move in with us.
51
00:05:40,824 --> 00:05:43,025
For real.
52
00:05:43,093 --> 00:05:47,380
Not just a couple nights
a week or whatever.
53
00:05:47,447 --> 00:05:50,716
I-- I know it's only
been a little while,
54
00:05:50,784 --> 00:05:56,188
but it just feels so different
this time, you know?
55
00:05:58,708 --> 00:06:00,810
Yeah, it is different
this time.
56
00:06:00,877 --> 00:06:02,611
Yeah?
57
00:06:03,579 --> 00:06:05,047
Mm-hmm.
58
00:06:09,703 --> 00:06:11,637
Some people live
for their pain.
59
00:06:13,607 --> 00:06:15,074
It's all they've got.
60
00:06:15,141 --> 00:06:16,676
[clock ticking]
61
00:06:16,743 --> 00:06:18,010
They stay up with it.
62
00:06:20,013 --> 00:06:22,215
Afraid it might slip away.
63
00:06:23,450 --> 00:06:25,434
People like me.
64
00:06:31,875 --> 00:06:33,225
I would love to dream.
65
00:06:33,293 --> 00:06:35,895
[alarm clock ringing]
66
00:06:35,962 --> 00:06:37,897
But one way or another--
67
00:06:37,964 --> 00:06:40,833
[ringing continues]
68
00:06:40,901 --> 00:06:43,219
[ringing stops]
...I'm always awake.
69
00:06:53,563 --> 00:06:55,164
[Man on TV]
Get back! Get back!
70
00:07:35,739 --> 00:07:39,442
Oh, Dotty. Mmm.
71
00:07:39,509 --> 00:07:40,967
[Man chuckles]
She won't let you go.
72
00:07:41,411 --> 00:07:43,913
[both laughing]
73
00:07:43,980 --> 00:07:45,915
[cooing]
74
00:07:45,982 --> 00:07:48,550
[water sloshing]
75
00:07:50,954 --> 00:07:52,710
[laughter]
76
00:07:52,745 --> 00:07:54,456
[Woman]
You like that? Yes!
77
00:07:54,524 --> 00:07:55,791
[Man] Look at that.
Look at that.
78
00:07:55,859 --> 00:07:58,894
Whoo!
[clapping]
79
00:07:58,962 --> 00:08:00,963
[dolphin barks]
80
00:08:01,031 --> 00:08:03,365
[man, woman laughing]
81
00:08:06,753 --> 00:08:08,754
Whoo!
82
00:08:08,822 --> 00:08:10,522
Oh!
83
00:08:13,259 --> 00:08:15,527
Aw, look at her.
She's really amazing.
84
00:08:15,595 --> 00:08:18,080
[dolphin barking]
85
00:08:18,147 --> 00:08:20,132
[gasps]
86
00:08:25,938 --> 00:08:27,139
[woman laughs]
87
00:08:27,207 --> 00:08:29,408
[dolphin barks]
88
00:08:32,245 --> 00:08:34,613
[Woman]
Oh, Dotty.
89
00:08:36,566 --> 00:08:38,667
That's a good girl.
90
00:08:38,735 --> 00:08:39,935
[laughs]
91
00:08:56,420 --> 00:08:59,605
My stars are
really nice this week.
92
00:08:59,672 --> 00:09:03,158
They said, "Financial woes
through midweek
93
00:09:03,226 --> 00:09:05,160
give way to--"
94
00:09:05,228 --> 00:09:06,945
Oh. What's that word?
95
00:09:07,013 --> 00:09:08,664
It means horns of plenty.
96
00:09:08,732 --> 00:09:10,299
Eh, they're kind of
bullshit anyway.
97
00:09:14,187 --> 00:09:15,254
Horoscopes.
98
00:09:17,623 --> 00:09:19,342
No offense,
but kind of bullshit.
99
00:09:19,409 --> 00:09:21,376
[scrubbing vigorously]
100
00:09:31,604 --> 00:09:33,538
[water running]
101
00:09:34,908 --> 00:09:35,775
[clicks tongue]
102
00:09:35,842 --> 00:09:37,843
[scrubbing continues]
103
00:09:48,738 --> 00:09:51,273
[Reporter on TV]
...confirming today the teen
will be tried as an adult
104
00:09:51,340 --> 00:09:52,975
for the brutal murder
of his parents.
105
00:09:53,043 --> 00:09:54,943
His case will be heard
in Buffalo City Court,
106
00:09:55,011 --> 00:09:56,662
commencing later this month.
107
00:09:56,730 --> 00:10:00,487
By contrast, Eric Komenko
committed the same crime at 15,
108
00:10:00,917 --> 00:10:02,518
but prosecutors
chose not to try him
109
00:10:02,586 --> 00:10:03,919
as an adult in this case,
110
00:10:03,986 --> 00:10:06,755
citing high levels
of the antidepressant Zoloxia
111
00:10:06,756 --> 00:10:10,058
found in his bloodstream
as a mitigating factor.
112
00:10:10,126 --> 00:10:12,494
Komenko's sentence,
juvenile detention.
113
00:10:12,562 --> 00:10:13,687
He is expected
to be released
114
00:10:13,864 --> 00:10:16,298
this coming Friday
on his 18th birthday,
115
00:10:16,365 --> 00:10:18,283
his record expunged.
116
00:10:18,318 --> 00:10:21,437
Public questions about
Komenko's case remain, however.
117
00:10:21,504 --> 00:10:23,872
Victims' rights groups
are protesting his release,
118
00:10:23,940 --> 00:10:26,208
while members of Komenko's
Baptist congregation
119
00:10:26,276 --> 00:10:27,323
are supporting it.
120
00:10:27,461 --> 00:10:30,129
[girls laughing outside]
121
00:10:30,196 --> 00:10:31,513
[bell ringing]
122
00:10:31,581 --> 00:10:34,516
[indistinct chatter]
123
00:10:37,637 --> 00:10:42,441
[chatter on walkie-talkie]
124
00:10:42,509 --> 00:10:44,376
Komenko!
125
00:10:44,444 --> 00:10:46,044
Lieutenant's here.
126
00:10:47,981 --> 00:10:49,899
I can follow him,
be close by.
127
00:10:49,966 --> 00:10:51,600
It's going to pay off
for us later on.
128
00:10:51,668 --> 00:10:53,135
But I'm going
to need your help.
129
00:10:53,202 --> 00:10:54,136
Anything you need.
130
00:10:54,203 --> 00:10:56,071
All right, Brian.
Thank you.
131
00:11:00,243 --> 00:11:02,978
[keys rattling]
132
00:11:03,046 --> 00:11:04,380
[latch unlocks]
133
00:11:09,135 --> 00:11:11,570
Mexico.
134
00:11:11,637 --> 00:11:13,172
Cool.
135
00:11:15,975 --> 00:11:17,142
I wanted to take Spanish,
136
00:11:17,210 --> 00:11:19,377
but the teacher here
got laid off.
137
00:11:20,747 --> 00:11:22,647
Spanish?
138
00:11:23,883 --> 00:11:25,818
That could be helpful.
139
00:11:27,954 --> 00:11:30,923
What's happening
on the college front?
140
00:11:30,990 --> 00:11:32,424
I didn't want
to send applications
141
00:11:32,491 --> 00:11:34,326
postmarked from here.
142
00:11:34,393 --> 00:11:37,529
That makes sense.
143
00:11:37,597 --> 00:11:41,700
So, you're going
to live with your aunt?
144
00:11:41,768 --> 00:11:42,835
Yeah.
145
00:11:42,902 --> 00:11:45,170
You don't think
that might be hard?
146
00:11:45,238 --> 00:11:47,439
She said
she wants me there.
147
00:11:50,610 --> 00:11:52,191
Antidepressants
messed with my chemistry.
148
00:11:52,291 --> 00:11:54,179
The state even
testified to that.
149
00:11:54,247 --> 00:11:55,746
I know. I was there.
150
00:11:57,650 --> 00:12:00,819
Look, I did this evil thing.
151
00:12:00,887 --> 00:12:02,321
But I know I can
put it behind me.
152
00:12:02,389 --> 00:12:04,790
That's what
expunged means.
153
00:12:05,742 --> 00:12:07,009
What do you want from me?
154
00:12:09,379 --> 00:12:12,314
You're a psychopath, Eric.
155
00:12:12,382 --> 00:12:13,765
You're going to kill again.
156
00:12:13,833 --> 00:12:15,534
You know it,
and I know it.
157
00:12:15,602 --> 00:12:17,432
And I want to prevent that
from happening.
158
00:12:18,790 --> 00:12:20,172
And when I do,
I want you to know
159
00:12:20,240 --> 00:12:23,075
it's going to make me
very happy.
160
00:12:23,142 --> 00:12:25,510
It's the best thing
for you.
161
00:12:26,579 --> 00:12:28,914
When you walk
out of here,
162
00:12:28,982 --> 00:12:31,817
know I will be
waiting for you.
163
00:12:34,854 --> 00:12:37,622
I got nothing else to do.
164
00:12:47,583 --> 00:12:49,451
Thanks.
165
00:12:55,892 --> 00:12:58,126
[bell rings]
166
00:13:01,097 --> 00:13:03,365
I hope your wife
gets better.
167
00:13:12,325 --> 00:13:13,892
[Man]
Let's go, guys!
168
00:13:13,960 --> 00:13:16,195
Back to class.
Let's go!
169
00:14:28,684 --> 00:14:31,486
I could get you
a magazine, John.
170
00:14:31,521 --> 00:14:34,356
Sorry.
171
00:14:34,424 --> 00:14:36,358
How about some pie?
172
00:14:38,061 --> 00:14:40,095
Not tonight, Debbie.
173
00:14:52,074 --> 00:14:53,761
[Debbie] Hi. Would you like
some more coffee?
174
00:14:54,177 --> 00:14:55,410
[Man]
Yeah, a cup will do.
175
00:15:50,650 --> 00:15:53,585
[thunder rumbling]
176
00:15:55,738 --> 00:15:58,658
[chatter on walkie-talkie]
177
00:15:58,858 --> 00:16:01,093
[bell ringing]
Come on. Let's move it.
178
00:16:02,729 --> 00:16:05,881
[Man] We got five minutes
to clean this place up.
179
00:16:10,653 --> 00:16:13,621
[muffled chatter]
180
00:16:27,636 --> 00:16:28,987
[chatter on walkie-talkie]
181
00:16:29,054 --> 00:16:29,988
Hey!
182
00:16:30,055 --> 00:16:31,657
Get her out of there.
183
00:16:31,724 --> 00:16:33,508
[Man] I got her,
I got her, I got her.
184
00:16:36,362 --> 00:16:37,830
Open up!
185
00:16:47,940 --> 00:16:50,708
[gasping]
186
00:17:02,038 --> 00:17:04,639
[Man]
Psst! Komenko.
187
00:17:04,707 --> 00:17:06,542
Shh, shh.
188
00:17:35,171 --> 00:17:38,139
[chatter]
189
00:17:42,044 --> 00:17:44,930
[muffled shouting]
190
00:17:46,999 --> 00:17:49,117
[shouting continues]
191
00:17:49,184 --> 00:17:50,385
[Man] Komenko!
[Man #2] Right here!
192
00:17:56,242 --> 00:17:57,776
Here you go, Eric.
193
00:17:57,844 --> 00:17:59,060
Good luck.
194
00:18:00,146 --> 00:18:02,113
[reporters shouting]
195
00:18:04,483 --> 00:18:05,450
[Man] Hey, Komenko!
Komenko!
196
00:18:05,517 --> 00:18:06,418
[Man #2]
Eric! Eric!
197
00:18:10,973 --> 00:18:12,157
[sighs]
198
00:18:12,225 --> 00:18:14,259
You going home?
199
00:18:22,151 --> 00:18:23,719
Not exactly.
200
00:19:13,836 --> 00:19:15,069
Morning.
201
00:19:15,137 --> 00:19:16,238
Good morning.
202
00:19:18,057 --> 00:19:20,458
We're two early risers.
203
00:19:20,526 --> 00:19:21,593
Yeah.
204
00:19:23,796 --> 00:19:25,230
Come and sit.
205
00:19:25,298 --> 00:19:26,948
Have some breakfast.
206
00:19:27,016 --> 00:19:28,182
[clears throat]
207
00:19:46,219 --> 00:19:48,520
Eric, you don't
have to pray.
208
00:19:48,587 --> 00:19:50,455
Or only if you want to.
209
00:19:50,523 --> 00:19:53,791
In this house, your spirituality
is your own.
210
00:19:53,859 --> 00:19:56,028
I-- I do want to.
211
00:19:56,095 --> 00:19:57,979
Okay.
212
00:20:03,686 --> 00:20:06,087
[door bell tinkles]
213
00:20:12,277 --> 00:20:14,128
This isn't a library.
214
00:20:14,196 --> 00:20:16,164
Fuck off, Paul.
215
00:20:17,199 --> 00:20:20,134
[humming]
216
00:20:22,939 --> 00:20:24,309
A note from Lori
there for you.
217
00:20:24,790 --> 00:20:26,591
Read it to me, sugar?
218
00:20:34,567 --> 00:20:37,052
She's going to go stay
at Kim's for the weekend.
219
00:20:37,120 --> 00:20:39,021
One of the girls from the store
is going to drive her.
220
00:20:39,088 --> 00:20:41,690
¶ In the quiet of a shadow ¶
221
00:20:43,793 --> 00:20:46,445
¶ In the corner of a room ¶
222
00:20:48,915 --> 00:20:52,184
¶ Darkness moves upon you ¶
223
00:20:52,251 --> 00:20:53,452
Excuse me.
224
00:20:53,519 --> 00:20:56,488
¶ Like a cloud
across the moon ¶
225
00:20:57,924 --> 00:21:01,676
¶ You're aware
of all the silence ¶
226
00:21:03,012 --> 00:21:06,030
¶ Of a constant
that will turn ¶
227
00:21:06,099 --> 00:21:07,765
[kissing]
228
00:21:07,833 --> 00:21:10,535
¶ Like the windmill
left deserted ¶
229
00:21:12,571 --> 00:21:15,606
¶ Or the sun forever burn ¶
230
00:21:30,139 --> 00:21:31,373
It's okay.
231
00:21:31,441 --> 00:21:34,509
[crying]
232
00:21:34,577 --> 00:21:36,661
I'm sorry.
233
00:21:36,728 --> 00:21:38,763
It was nice of you
to use a mint.
234
00:21:38,830 --> 00:21:41,466
[crying continues]
235
00:21:46,238 --> 00:21:49,340
¶ And all the suffering
that you've witnessed ¶
236
00:21:51,243 --> 00:21:54,279
¶ And the handprints
on the wall ¶
237
00:21:55,947 --> 00:21:59,584
¶ They remind you
how it's endless ¶
238
00:22:00,786 --> 00:22:03,488
¶ How endlessly you fall ¶
239
00:22:05,557 --> 00:22:11,429
¶ So don't forget
to breathe ¶
240
00:22:11,497 --> 00:22:16,767
¶ Don't forget to breathe ¶
241
00:22:17,770 --> 00:22:20,855
¶ Just breathe ¶
242
00:22:22,524 --> 00:22:26,260
Wow. You look like
a real college kid.
243
00:22:26,328 --> 00:22:28,196
You mind me
saying "kid"?
244
00:22:28,263 --> 00:22:29,598
No.
245
00:22:32,602 --> 00:22:33,935
Should I try that?
246
00:22:34,003 --> 00:22:35,169
Sure.
247
00:22:39,708 --> 00:22:41,709
- Here.
- Thanks.
248
00:22:44,380 --> 00:22:46,548
So, the money
for the house came to--
249
00:22:46,616 --> 00:22:48,116
Well, it's quite a lot.
250
00:22:48,184 --> 00:22:50,185
I'll work for my money.
251
00:22:50,253 --> 00:22:52,887
College
is a full-time job.
252
00:22:52,955 --> 00:22:55,423
Just don't forget
who you are.
253
00:22:57,109 --> 00:22:59,794
- I'm sorry.
- It's okay.
254
00:23:08,171 --> 00:23:10,104
I'm sorry, too.
255
00:23:42,505 --> 00:23:44,188
Where's Battenville?
256
00:23:44,256 --> 00:23:45,723
[Maria]
North of Albany.
257
00:23:45,791 --> 00:23:47,225
Some random town.
258
00:23:47,293 --> 00:23:48,426
That's cool.
259
00:23:48,494 --> 00:23:51,462
I was-- I was going
to go to Albany
260
00:23:51,530 --> 00:23:53,364
to look at colleges.
261
00:23:53,432 --> 00:23:55,283
Maybe I could stop by.
262
00:23:55,350 --> 00:23:57,285
[crowd chattering]
263
00:23:59,755 --> 00:24:02,173
Um, where should we meet?
264
00:24:02,241 --> 00:24:04,225
There's a place out here
called FunLand.
265
00:24:04,292 --> 00:24:06,160
Please!
Let's go. Go, go, go.
266
00:24:06,228 --> 00:24:08,280
[Man]
Can we get an umbrella?
267
00:24:08,347 --> 00:24:10,082
[engine starts]
268
00:24:10,182 --> 00:24:11,111
- A what?
- A ladies' choice.
269
00:24:12,118 --> 00:24:14,085
They still have a cotillion.
270
00:24:14,153 --> 00:24:15,787
Is that what
they're called?
271
00:24:15,855 --> 00:24:16,855
Can you be here on Sunday?
272
00:24:16,922 --> 00:24:18,623
Yeah, I think so.
273
00:24:18,691 --> 00:24:20,475
FunLand. Sunday.
274
00:24:20,543 --> 00:24:21,709
FunLand.
275
00:24:21,777 --> 00:24:23,344
How about 5:00?
276
00:24:26,198 --> 00:24:29,134
[dog barking in distance]
277
00:24:57,897 --> 00:25:00,231
Hey, Maria...
278
00:25:02,200 --> 00:25:03,868
What do you like?
279
00:25:10,025 --> 00:25:12,093
Hey, Maria...
280
00:25:22,888 --> 00:25:24,202
[groans]
281
00:25:24,349 --> 00:25:25,074
Fu--
282
00:25:25,174 --> 00:25:26,975
What the--
283
00:25:26,976 --> 00:25:28,249
[tires screeching] [honking]
Shit!
284
00:25:28,927 --> 00:25:32,609
[tires screeching]
285
00:25:33,569 --> 00:25:34,599
[honking]
286
00:25:41,624 --> 00:25:42,806
I'm sorry.
287
00:25:43,461 --> 00:25:45,910
I was just going to wait
until you stopped and then sneak out.
288
00:25:45,977 --> 00:25:48,663
I needed a place that was dry.
I was going to go home,
289
00:25:48,730 --> 00:25:50,260
but then there was this dog barking,
so I came in here.
290
00:25:50,360 --> 00:25:53,268
Did someone
put you up to this?
291
00:25:53,335 --> 00:25:55,319
No, of course not.
292
00:25:55,387 --> 00:25:56,636
You were with the reporters.
293
00:25:56,736 --> 00:25:58,606
No, I wasn't.
294
00:25:58,674 --> 00:26:00,175
How old are you?
295
00:26:00,242 --> 00:26:01,242
I'm 16.
296
00:26:03,078 --> 00:26:04,646
[sirens blaring]
[gasps]
297
00:26:06,882 --> 00:26:07,849
How old are you really?
298
00:26:07,916 --> 00:26:09,700
- I'm 16.
- Get in front.
299
00:26:17,109 --> 00:26:18,409
Your belt.
300
00:26:21,247 --> 00:26:22,480
I'm so sorry.
301
00:26:22,548 --> 00:26:24,449
This isn't how I thought
it would be.
302
00:26:24,516 --> 00:26:25,450
[click]
I just wanted to--
303
00:26:25,517 --> 00:26:27,084
Just stay quiet.
304
00:26:27,152 --> 00:26:29,086
[police radio chatter]
305
00:26:37,796 --> 00:26:39,096
Hey.
306
00:26:39,164 --> 00:26:41,599
License and registration.
307
00:26:59,818 --> 00:27:00,726
Was there a problem?
308
00:27:01,487 --> 00:27:03,387
No, sir.
Just, um...
309
00:27:03,455 --> 00:27:05,255
need to get
some sleep, I guess.
310
00:27:05,323 --> 00:27:07,524
[clears throat]
Yeah, he had to work all night.
311
00:27:08,828 --> 00:27:10,294
It's illegal
in the state of New York
312
00:27:10,362 --> 00:27:13,063
for your girlfriend
to ride back there.
313
00:27:13,131 --> 00:27:14,398
Yes, sir.
314
00:27:15,267 --> 00:27:16,567
[sneezes]
315
00:27:17,403 --> 00:27:18,335
Gesundheit.
316
00:27:20,439 --> 00:27:21,806
Thanks.
317
00:27:23,074 --> 00:27:24,208
Get home safe.
318
00:27:34,703 --> 00:27:37,872
I don't think I've ever seen
a Chinese cop before.
319
00:27:40,276 --> 00:27:41,376
[laughs]
320
00:27:41,444 --> 00:27:42,530
No, I don't think I have.
321
00:27:44,229 --> 00:27:47,214
I'm Lori.
Lori Cranston.
322
00:27:52,104 --> 00:27:53,605
My real name's Lorelei,
actually.
323
00:27:53,672 --> 00:27:54,873
But I hate that name.
324
00:27:54,940 --> 00:27:55,951
I don't even know
where my mom got it from.
325
00:27:55,952 --> 00:27:58,359
Have you ever seen
a Chinese cop?
326
00:27:58,426 --> 00:28:00,395
I don't think
it's racist to ask that.
327
00:28:01,863 --> 00:28:02,931
Do you want me to get out?
328
00:28:02,998 --> 00:28:05,699
And then what?
You'll call the papers?
329
00:28:05,767 --> 00:28:09,136
No. I guess my mom
will come get me.
330
00:28:10,706 --> 00:28:12,156
But I'd rather stay.
331
00:28:17,129 --> 00:28:19,797
Are you one of the ones
who wrote?
332
00:28:19,865 --> 00:28:22,500
What? No.
333
00:28:22,568 --> 00:28:23,788
Please. I--
334
00:28:24,469 --> 00:28:28,172
I just thought
after all that time,
335
00:28:28,240 --> 00:28:31,025
maybe you'd like
a girl around.
336
00:28:31,092 --> 00:28:32,860
Just a friend.
337
00:28:34,696 --> 00:28:36,314
We've met before.
338
00:28:36,331 --> 00:28:38,899
You were outside
my aunt's house.
339
00:28:41,203 --> 00:28:43,171
I don't mean then.
340
00:28:52,481 --> 00:28:54,515
Look at me and think.
341
00:28:57,068 --> 00:28:59,187
I don't know.
In a facility?
342
00:29:01,123 --> 00:29:04,058
No. No.
343
00:29:06,228 --> 00:29:08,496
I mean, I'm not all
Suzy Creamcheese or whatever.
344
00:29:08,563 --> 00:29:09,964
[turn signal ticking]
345
00:29:10,031 --> 00:29:11,866
But no.
346
00:29:20,142 --> 00:29:21,508
[turns off engine]
347
00:29:25,580 --> 00:29:27,815
Think you can find
your way home?
348
00:29:29,501 --> 00:29:30,935
Take it.
349
00:29:32,571 --> 00:29:34,772
You really don't
remember me?
350
00:29:34,840 --> 00:29:36,207
No.
351
00:29:38,644 --> 00:29:40,945
I didn't look like this.
352
00:29:41,013 --> 00:29:42,914
Get home safe.
353
00:29:44,683 --> 00:29:46,817
It was right before
your parents.
354
00:29:48,086 --> 00:29:49,687
By the river.
355
00:29:59,314 --> 00:30:01,949
I guess nothing ever happens
the way you think it will.
356
00:30:12,878 --> 00:30:14,312
[locks]
357
00:30:16,248 --> 00:30:17,181
[unlocks, locks]
358
00:30:17,249 --> 00:30:20,885
[giggling]
[laughing]
359
00:30:28,994 --> 00:30:33,598
I'm going to be gone
for a couple of days.
360
00:30:33,665 --> 00:30:36,233
I got to look after
that Komenko kid.
361
00:30:38,504 --> 00:30:40,304
Now this is where
you tell me
362
00:30:40,372 --> 00:30:42,439
to keep my hat on.
363
00:30:45,460 --> 00:30:49,029
And I tell you
I don't have one.
364
00:30:51,383 --> 00:30:54,352
You'd laugh,
wouldn't you, baby?
365
00:30:58,690 --> 00:31:01,292
Same old dumb joke.
366
00:31:06,815 --> 00:31:07,965
Hey, can you think
of a nastier word
367
00:31:08,033 --> 00:31:10,701
than "sneeze guard"?
368
00:31:10,769 --> 00:31:14,138
I mean, it's this close to, like,
"snot window" or something.
369
00:31:16,608 --> 00:31:19,276
Hey, what's this?
370
00:31:19,344 --> 00:31:21,779
Um, I think it's curry.
371
00:31:21,847 --> 00:31:22,996
Oh, cool!
372
00:31:23,031 --> 00:31:25,733
I've never had it before.
373
00:31:45,220 --> 00:31:46,444
Amen.
374
00:31:46,479 --> 00:31:47,721
Amen.
375
00:32:07,960 --> 00:32:08,892
[coughs]
376
00:32:10,278 --> 00:32:12,580
[sipping loudly]
377
00:32:12,647 --> 00:32:14,281
God.
378
00:32:17,652 --> 00:32:20,388
Geminis are indecisive.
About most things.
379
00:32:20,455 --> 00:32:22,089
Not about
important stuff, though.
380
00:32:22,156 --> 00:32:24,258
About important stuff,
once I make up my mind--
381
00:32:24,325 --> 00:32:25,526
Do Leos ever do that?
382
00:32:25,593 --> 00:32:28,496
Just, like,
go after something?
383
00:32:31,299 --> 00:32:33,467
You still have
to tell me where we met.
384
00:32:42,678 --> 00:32:45,262
Picture a river.
385
00:32:47,750 --> 00:32:50,017
A girl wearing glasses.
386
00:32:52,221 --> 00:32:56,390
[humming
"Do Your Ears Hang Low?"]
387
00:32:57,826 --> 00:32:59,760
¶ Can you tie them
in a knot? ¶
388
00:32:59,762 --> 00:33:03,114
¶ Can you tie them
in a bow? ¶
389
00:33:03,181 --> 00:33:04,998
¶ Can you throw them
over your shoulder ¶
390
00:33:05,066 --> 00:33:06,484
¶ Like a Continental
soldier? ¶
391
00:33:06,552 --> 00:33:09,528
¶ Do your ears hang low? ¶
392
00:33:09,628 --> 00:33:11,355
¶ Do your ears
stand high? ¶
393
00:33:11,423 --> 00:33:12,990
¶ Do they point up
to the sky? ¶
394
00:33:13,058 --> 00:33:15,208
¶ Do they droop
when they're wet-- ¶
395
00:33:29,274 --> 00:33:31,408
- Hey.
- Hi.
396
00:33:31,409 --> 00:33:32,843
You lost?
397
00:33:35,630 --> 00:33:37,464
What are you doing
out here?
398
00:33:37,499 --> 00:33:40,902
Just exploring around.
399
00:33:44,973 --> 00:33:46,574
¶ Do your ears hang high? ¶
400
00:33:46,642 --> 00:33:48,309
¶ Do they point
up to the sky? ¶
401
00:33:48,376 --> 00:33:49,744
¶ Do they droop
when they're wet? ¶
402
00:33:49,812 --> 00:33:51,646
¶ Do they stiffen
when they're dry? ¶
403
00:33:51,713 --> 00:33:53,380
¶ Can you semaphore
your neighbor ¶
404
00:33:53,449 --> 00:33:54,782
¶ With a minimum
of labor? ¶
405
00:33:54,783 --> 00:33:58,486
¶ Do your ears
stand high? ¶
406
00:34:05,377 --> 00:34:06,844
Anything?
407
00:34:11,216 --> 00:34:13,250
You were just
exploring around.
408
00:34:16,788 --> 00:34:18,121
You remember me?
409
00:34:26,331 --> 00:34:28,316
Oh, my God.
410
00:34:28,383 --> 00:34:29,816
Here you go.
411
00:34:31,453 --> 00:34:34,087
Yeah, of course
I remember you.
412
00:34:34,156 --> 00:34:36,790
You were the detective
on the case.
413
00:34:38,660 --> 00:34:40,912
I was concerned when I
saw you at my door.
414
00:34:40,979 --> 00:34:42,997
I apologize. I didn't think.
415
00:34:43,064 --> 00:34:44,915
Why are you here?
416
00:34:44,983 --> 00:34:48,252
Eric doesn't have
a parole officer, right?
417
00:34:48,320 --> 00:34:49,555
No. No, he doesn't.
418
00:34:50,004 --> 00:34:52,506
And I'm pretty much
retired, actually.
419
00:34:53,500 --> 00:34:54,275
You know, actually,
420
00:34:54,342 --> 00:34:56,209
I just had the weekend off,
so I thought I'd--
421
00:34:56,211 --> 00:34:58,646
So you came down
to Lakewood?
422
00:35:01,099 --> 00:35:02,833
I just thought
I would come down
423
00:35:02,900 --> 00:35:05,169
and make sure his transition
was a healthy one, that's all.
424
00:35:05,237 --> 00:35:06,537
Should I be asking
425
00:35:06,605 --> 00:35:08,422
if your agenda
is a healthy one?
426
00:35:08,490 --> 00:35:11,558
Yes, it is.
427
00:35:11,626 --> 00:35:13,594
And I appreciate you
asking me that question.
428
00:35:13,661 --> 00:35:15,530
I'm-- I'm sure it wasn't easy.
429
00:35:16,748 --> 00:35:19,350
Can I ask you how, uh--
430
00:35:19,418 --> 00:35:23,254
how you are with him here?
431
00:35:23,321 --> 00:35:25,873
It's hard, you know.
432
00:35:27,776 --> 00:35:30,311
When I was in the courtroom,
433
00:35:30,379 --> 00:35:32,446
all I kept thinking was, uh,
434
00:35:32,514 --> 00:35:34,415
thank God they haven't
called me to testify
435
00:35:34,482 --> 00:35:37,852
because I'd have
to tell the truth...
436
00:35:39,738 --> 00:35:44,291
about how our family
is damaged, so damaged.
437
00:35:45,460 --> 00:35:47,478
We never talked
about anything,
438
00:35:47,545 --> 00:35:50,314
and Eric just sat there
in the middle of it,
439
00:35:50,382 --> 00:35:53,267
and my sister's, uh,
440
00:35:53,334 --> 00:35:55,452
I don't know.
441
00:35:55,520 --> 00:35:58,756
She was terrified
of the world.
442
00:36:00,725 --> 00:36:02,026
This one and the next.
443
00:36:02,093 --> 00:36:07,664
I'm not a believer
in medicating adolescents,
444
00:36:07,732 --> 00:36:10,034
but my sister
had a teenage boy.
445
00:36:10,102 --> 00:36:15,122
She had no clue
how to deal with him,
446
00:36:15,190 --> 00:36:17,341
so she drugged
the feelings out of him.
447
00:36:22,296 --> 00:36:24,965
Still, he killed his mom.
448
00:36:33,958 --> 00:36:35,726
He said
he was going to Albany
449
00:36:35,793 --> 00:36:38,195
to look at campuses.
450
00:36:38,262 --> 00:36:43,000
I've been a teacher
for 14 years.
451
00:36:43,068 --> 00:36:46,136
I have a pretty good sense
when a kid's lying.
452
00:36:50,242 --> 00:36:52,877
Well, uh...
453
00:36:52,944 --> 00:36:54,678
I might take a run up there
454
00:36:54,746 --> 00:36:56,380
to see that he
checked in okay.
455
00:36:59,167 --> 00:37:00,334
Thank you.
456
00:37:07,075 --> 00:37:09,010
You have a very nice house.
457
00:37:20,722 --> 00:37:22,273
You want to see something?
458
00:37:23,674 --> 00:37:25,275
I got a lucky star tattoo.
459
00:37:25,343 --> 00:37:27,528
Uh-huh.
460
00:37:27,596 --> 00:37:28,862
This way,
if they ever superimpose
461
00:37:28,930 --> 00:37:30,864
someone else's face on my body,
like, on the internet,
462
00:37:30,932 --> 00:37:33,450
I'll know,
and I can really sue them.
463
00:37:33,518 --> 00:37:35,286
You're a freak.
464
00:37:38,073 --> 00:37:39,873
It's just ball point.
465
00:37:41,642 --> 00:37:44,078
I got bored last night
and drew it on.
466
00:37:47,114 --> 00:37:48,749
I'm pretty vanilla, really.
467
00:37:48,817 --> 00:37:50,751
No tats, no piercings.
468
00:37:54,705 --> 00:37:56,991
Did they let you listen
to music in there?
469
00:37:57,059 --> 00:37:59,126
No.
470
00:37:59,194 --> 00:38:01,095
I can teach you.
471
00:38:01,163 --> 00:38:03,197
I know all the new music.
472
00:38:04,599 --> 00:38:05,373
Here.
473
00:38:05,473 --> 00:38:06,969
[Man]
He's gonna establish his kingdom.
474
00:38:07,069 --> 00:38:08,702
He's gonna set up his--
475
00:38:08,770 --> 00:38:10,071
[switching stations]
476
00:38:10,072 --> 00:38:11,805
¶ [rock]
477
00:38:13,441 --> 00:38:16,310
There's a train station
in this next town,
478
00:38:16,377 --> 00:38:17,344
so, uh--
479
00:38:17,412 --> 00:38:18,913
¶...reach for you-- ¶
480
00:38:18,980 --> 00:38:20,447
[radio shuts off]
481
00:38:20,515 --> 00:38:23,918
So I'll give you some cash
for the train back to Buffalo.
482
00:38:23,985 --> 00:38:26,637
But I just thought I'd
take one back from Albany.
483
00:38:29,307 --> 00:38:31,175
Look, you're cool,
Lori, really,
484
00:38:31,242 --> 00:38:35,295
but I-- I need to be
alone, okay? I--
485
00:38:35,363 --> 00:38:37,531
I need to make
a fresh start.
486
00:38:40,252 --> 00:38:42,987
Well,
aren't I a fresh start?
487
00:38:43,054 --> 00:38:45,439
It doesn't get much
fresher than old Lori.
488
00:38:50,678 --> 00:38:52,863
I'm basically a virgin.
489
00:38:52,931 --> 00:38:55,566
That has nothing
to do with it.
490
00:38:59,804 --> 00:39:02,138
I just need to stay
focused, all right?
491
00:39:02,207 --> 00:39:04,541
When I find a college,
I'll send you my email.
492
00:39:04,609 --> 00:39:06,843
We can write. Okay?
493
00:39:06,911 --> 00:39:08,545
I wouldn't tell her.
494
00:39:10,481 --> 00:39:13,283
I mean, really,
there's nothing to tell.
495
00:39:13,351 --> 00:39:14,468
But if there were,
496
00:39:14,535 --> 00:39:16,503
it would just be
what happens, right?
497
00:39:16,571 --> 00:39:18,272
What are you
talking about?
498
00:39:18,339 --> 00:39:19,406
Your girlfriend.
499
00:39:19,474 --> 00:39:21,024
I don't have a girlfriend.
500
00:39:21,092 --> 00:39:22,693
You were saying her name.
501
00:39:24,095 --> 00:39:25,229
I what?
502
00:39:25,296 --> 00:39:27,163
When I was in the back,
I wasn't--
503
00:39:27,432 --> 00:39:28,666
I wasn't eavesdropping
or anything.
504
00:39:28,766 --> 00:39:29,863
He just
kept saying her name,
505
00:39:29,918 --> 00:39:32,369
like "Maria, Maria.
Hey, Maria."
506
00:39:32,437 --> 00:39:35,005
Maria, Maria, Maria, Maria.
507
00:39:35,073 --> 00:39:36,698
Maria, Maria, Maria, Maria.
508
00:39:36,858 --> 00:39:37,958
Maria, Maria, Maria--
509
00:39:38,026 --> 00:39:38,892
Just stop.
510
00:39:46,668 --> 00:39:48,735
I'm sorry.
511
00:39:50,722 --> 00:39:52,132
I didn't mean
to poke fun at you.
512
00:39:53,643 --> 00:39:54,884
I guess I'm just jealous.
513
00:39:56,077 --> 00:39:58,678
I don't know
what you think you heard.
514
00:39:58,746 --> 00:40:01,182
There's no girlfriend.
515
00:40:01,249 --> 00:40:02,483
Really?
516
00:40:04,252 --> 00:40:05,485
Yeah.
517
00:40:09,757 --> 00:40:10,974
That's cool.
518
00:40:20,518 --> 00:40:23,153
I need to take a leak.
519
00:40:48,996 --> 00:40:49,780
[braking]
520
00:41:04,195 --> 00:41:05,962
I wish I smoked.
521
00:41:11,235 --> 00:41:13,603
I kept saying somebody's name?
522
00:41:14,739 --> 00:41:16,139
Maria.
523
00:41:19,276 --> 00:41:20,944
Maria.
524
00:41:21,011 --> 00:41:22,245
Yeah.
525
00:41:27,335 --> 00:41:28,668
You sure?
526
00:41:32,107 --> 00:41:34,141
I was right there.
527
00:41:36,711 --> 00:41:38,946
That's pretty weird.
528
00:41:54,546 --> 00:41:55,646
Mmm.
529
00:42:00,852 --> 00:42:02,519
Ahem.
530
00:42:11,095 --> 00:42:12,128
[grunt]
531
00:42:13,698 --> 00:42:14,865
[grunt]
532
00:42:18,886 --> 00:42:20,987
Uhh!
[screaming]
533
00:42:21,055 --> 00:42:21,989
Oh, God!
534
00:42:22,056 --> 00:42:24,992
[screaming, coughing]
535
00:42:25,059 --> 00:42:27,177
[screaming]
536
00:42:51,752 --> 00:42:53,236
Hey, guys?
537
00:43:15,460 --> 00:43:16,627
Eric?
538
00:43:29,424 --> 00:43:30,391
[arrow is shot]
539
00:43:30,458 --> 00:43:33,693
[choking]
540
00:43:33,761 --> 00:43:34,995
No!
541
00:43:35,063 --> 00:43:36,130
[thump]
542
00:43:36,197 --> 00:43:38,298
[glass breaks]
543
00:43:38,366 --> 00:43:40,000
[gagging]
544
00:43:42,470 --> 00:43:44,104
[coughing, retching]
545
00:43:52,597 --> 00:43:53,930
[door closes, distant]
546
00:44:00,938 --> 00:44:02,539
[toilet stall door
closes, distant]
547
00:45:10,224 --> 00:45:12,125
[toilet flushes]
548
00:45:22,537 --> 00:45:28,375
It's a 1992
red Volvo 740.
549
00:45:28,443 --> 00:45:30,577
740.
550
00:45:30,645 --> 00:45:34,648
0319 Larry John Robert.
551
00:45:34,716 --> 00:45:36,116
[Woman]
Do you want us to pick him up?
552
00:45:36,184 --> 00:45:37,985
No, no. Don't--
Don't pick him up.
553
00:45:38,052 --> 00:45:39,119
Just, uh,
554
00:45:39,187 --> 00:45:40,587
just tell me
where he is.
555
00:45:40,654 --> 00:45:41,788
Okay.
We're here.
556
00:45:41,856 --> 00:45:43,457
Okay? If someone
spots him, let me know.
557
00:45:43,524 --> 00:45:44,724
Okay,
we'll call you.
558
00:45:44,792 --> 00:45:46,493
You have a nice day
now, John.
559
00:45:46,560 --> 00:45:47,995
Okay, Hazel, I will.
Thank you.
560
00:45:48,062 --> 00:45:49,762
You're welcome.
Goodbye.
561
00:46:36,794 --> 00:46:37,760
[car motor starts]
562
00:47:00,517 --> 00:47:01,551
[Lori]
Eric!
563
00:47:18,136 --> 00:47:20,753
Somebody
had to do number 2.
564
00:47:20,821 --> 00:47:22,222
Let's go.
565
00:47:25,959 --> 00:47:27,594
Those
are probably dirty.
566
00:47:27,595 --> 00:47:30,213
You wouldn't say that
if you had one.
567
00:47:30,281 --> 00:47:32,482
They're so fucking good.
568
00:47:32,549 --> 00:47:34,284
Mm. Mmm.
569
00:47:34,352 --> 00:47:36,603
We should get on the road.
570
00:47:36,671 --> 00:47:39,172
[clatter]
571
00:47:43,110 --> 00:47:45,745
[distant chatter]
572
00:47:52,219 --> 00:47:54,387
Wouldn't you love
to go out on a boat?
573
00:47:55,589 --> 00:47:57,424
I've never been on one.
574
00:47:58,893 --> 00:48:01,644
I can't swim.
575
00:48:01,712 --> 00:48:02,996
[laughter]
576
00:48:12,090 --> 00:48:14,824
[deep inhale, exhale]
577
00:48:19,663 --> 00:48:21,565
Why can't you swim?
578
00:48:23,333 --> 00:48:26,636
Aren't parents supposed to
teach you stuff like that?
579
00:48:26,704 --> 00:48:28,471
My mom can't swim,
either.
580
00:48:38,248 --> 00:48:39,515
I lied before.
581
00:48:40,902 --> 00:48:43,536
When I said
I was a virgin.
582
00:48:43,604 --> 00:48:45,622
Maybe I am. I don't know.
583
00:48:57,401 --> 00:48:59,469
Mom has always just--
584
00:49:01,071 --> 00:49:03,306
been kind of a pervert magnet.
585
00:49:04,659 --> 00:49:05,789
I guess she still is.
586
00:49:07,595 --> 00:49:10,580
Gary just seems nice
because he's quiet
587
00:49:10,648 --> 00:49:13,316
and he doesn't drink, and...
588
00:49:13,384 --> 00:49:15,685
he acts pretty dad-like.
589
00:49:20,191 --> 00:49:21,658
Mostly.
590
00:49:30,734 --> 00:49:33,203
He took me
on this camping trip.
591
00:49:34,505 --> 00:49:36,639
Just the two of us.
592
00:49:38,426 --> 00:49:40,226
The bonding weekend.
593
00:49:48,186 --> 00:49:51,921
He said since I got wet,
that was a sign I wanted it.
594
00:50:20,634 --> 00:50:24,453
¶ Friends,
to me it's spring ¶
595
00:50:26,056 --> 00:50:29,558
¶ The windows show the same ¶
596
00:50:31,262 --> 00:50:32,946
¶ Without you here ¶
597
00:50:33,013 --> 00:50:37,317
¶ The seasons pass me by ¶
598
00:50:41,606 --> 00:50:46,175
¶ I know you were not, no ¶
599
00:50:46,243 --> 00:50:51,681
¶ It looked like May
in June ¶
600
00:50:51,748 --> 00:50:57,137
¶ All the same, I miss you ¶
601
00:50:57,204 --> 00:51:00,906
¶ Today has been okay ¶
602
00:51:02,142 --> 00:51:05,879
¶ Today has been okay ¶
603
00:51:07,398 --> 00:51:11,034
¶ Today has been okay ¶
604
00:51:11,134 --> 00:51:12,385
[humming]
605
00:51:12,453 --> 00:51:16,556
¶ Today has been okay ¶
606
00:51:17,992 --> 00:51:21,343
¶ Today has been okay ¶
607
00:51:24,515 --> 00:51:26,716
Lori, you can't just knock
on someone's door
608
00:51:26,784 --> 00:51:28,134
and ask for the bathroom.
609
00:51:30,638 --> 00:51:33,339
Emergency! Hello!
610
00:51:33,407 --> 00:51:34,641
Lori.
611
00:51:39,263 --> 00:51:40,696
Hello!
612
00:51:43,567 --> 00:51:46,285
Wow. This is so cool.
613
00:51:47,555 --> 00:51:49,055
I wonder why they left.
614
00:51:49,122 --> 00:51:50,923
We shouldn't be here.
615
00:51:50,991 --> 00:51:52,225
Look.
616
00:51:53,394 --> 00:51:54,661
They took seven photos.
617
00:51:54,729 --> 00:51:55,762
[clicking film advance]
618
00:51:57,231 --> 00:51:59,432
We should get them developed
and see what happened to them.
619
00:51:59,500 --> 00:52:00,667
Here.
620
00:52:00,735 --> 00:52:02,168
[shutter clicks]
621
00:52:02,236 --> 00:52:04,354
What if these people
are, like, serial killers
622
00:52:04,422 --> 00:52:06,362
and there are seven photos
of seven bodies in here
623
00:52:06,363 --> 00:52:06,937
and then us?
624
00:52:06,938 --> 00:52:09,305
So we get them developed,
and the cops arrest us
625
00:52:09,306 --> 00:52:11,674
and we seem totally guilty
because of your record and all.
626
00:52:12,713 --> 00:52:15,181
That would be freaky.
Let's get one together.
627
00:52:15,249 --> 00:52:16,216
[shutter clicks]
628
00:52:18,285 --> 00:52:20,153
Come on. Let's go.
Let's get out of here.
629
00:52:20,221 --> 00:52:21,704
No. One sec.
I got to freshen up.
630
00:52:28,078 --> 00:52:29,812
Holy shit.
There's paper.
631
00:52:31,115 --> 00:52:32,548
[sigh]
632
00:54:03,540 --> 00:54:04,507
[twig snaps]
633
00:54:50,287 --> 00:54:51,721
[twig snaps]
634
00:56:12,236 --> 00:56:13,703
[ball hits pins]
635
00:56:13,770 --> 00:56:15,154
Yeah-ha-ha-ha!
636
00:56:15,222 --> 00:56:17,090
Yes!
637
00:56:17,157 --> 00:56:18,625
Yeah.
638
00:56:21,061 --> 00:56:22,662
You want to roll one?
639
00:56:22,730 --> 00:56:24,797
No, thanks.
640
00:56:24,865 --> 00:56:26,599
Bowling isn't gay.
641
00:56:27,935 --> 00:56:30,236
I didn't say it was.
642
00:56:30,303 --> 00:56:32,639
I'm just trying
to show you a good time.
643
00:56:32,706 --> 00:56:34,607
I'm fun to have around.
644
00:56:34,675 --> 00:56:39,245
Think of me as a dry run
for a real girlfriend,
645
00:56:39,313 --> 00:56:40,846
somebody important.
646
00:56:40,914 --> 00:56:42,515
Why do you say
things like that?
647
00:56:42,916 --> 00:56:43,678
Like what?
648
00:56:43,713 --> 00:56:45,485
Like you want pity.
649
00:56:50,857 --> 00:56:52,625
I don't want pity.
650
00:56:57,164 --> 00:56:58,664
[gutter ball]
Fuck!
651
00:57:00,467 --> 00:57:01,700
Shit.
652
00:57:01,768 --> 00:57:04,753
Okay. It's 11:30
in the morning.
653
00:57:04,821 --> 00:57:07,190
You can watch your language,
or you can leave.
654
00:57:07,257 --> 00:57:10,093
Hey! Can we get
a couple of beers?
655
00:57:25,759 --> 00:57:27,727
So did you have
a lot of friends?
656
00:57:29,796 --> 00:57:30,897
So no one visited?
657
00:57:30,964 --> 00:57:32,498
No.
658
00:57:36,904 --> 00:57:38,537
This cop.
659
00:57:41,608 --> 00:57:43,209
He was a do-gooder.
660
00:57:43,277 --> 00:57:44,777
What do you mean?
661
00:57:46,180 --> 00:57:48,606
He was just too easy.
662
00:57:49,498 --> 00:57:51,069
- Easy?
- Yeah.
663
00:57:51,851 --> 00:57:54,053
Easy like most people
are easy.
664
00:57:57,624 --> 00:58:01,377
Once he told me
about his sick wife.
665
00:58:01,444 --> 00:58:04,294
From then on, all I had to do
was bring her up, and he'd go quiet.
666
00:58:06,383 --> 00:58:09,785
This one time,
I called him a...
667
00:58:09,853 --> 00:58:13,106
a small beans cop
with a vegetable wife.
668
00:58:15,776 --> 00:58:18,110
His eyes got all watery.
669
00:58:18,178 --> 00:58:21,497
But aren't most people
like that, though?
670
00:58:23,100 --> 00:58:24,933
What?
671
00:58:25,002 --> 00:58:26,369
Uh...
672
00:58:27,770 --> 00:58:30,957
not easy, but soft?
673
00:58:32,626 --> 00:58:34,093
It's gross.
674
00:58:35,496 --> 00:58:37,296
What is?
675
00:58:37,364 --> 00:58:38,964
That stuff.
676
00:58:39,032 --> 00:58:41,234
It's gross.
677
00:58:41,301 --> 00:58:42,801
What, people?
678
00:58:46,690 --> 00:58:47,774
Isn't she soft?
679
00:58:47,841 --> 00:58:49,758
Who?
680
00:58:51,161 --> 00:58:54,063
The girl you never mention
681
00:58:54,130 --> 00:58:55,464
because she doesn't
really exist
682
00:58:55,532 --> 00:58:57,132
or we're not going
anywhere near her
683
00:58:57,201 --> 00:58:58,668
because she doesn't
really exist.
684
00:59:01,087 --> 00:59:03,389
The one
who's not named Maria.
685
00:59:09,480 --> 00:59:11,030
Don't!
686
00:59:16,719 --> 00:59:17,986
Eric!
687
00:59:19,356 --> 00:59:21,557
Eric, I'm sorry.
688
00:59:21,624 --> 00:59:23,225
I didn't mean
to freak you out.
689
00:59:23,293 --> 00:59:24,760
I just--
690
00:59:24,827 --> 00:59:26,362
Eric, wait!
691
00:59:27,664 --> 00:59:29,399
I saw you kiss that girl.
692
00:59:35,422 --> 00:59:38,241
That day by the river.
693
00:59:40,944 --> 00:59:43,345
I saw you kiss that girl.
694
00:59:48,651 --> 00:59:50,086
She was so--
695
00:59:51,555 --> 00:59:53,489
so beautiful.
696
00:59:59,963 --> 01:00:01,330
What girl, Lori?
697
01:00:03,433 --> 01:00:05,134
The one you were with.
698
01:00:08,338 --> 01:00:10,339
I wasn't spying.
699
01:00:11,575 --> 01:00:13,709
What are you talking about?
700
01:00:15,244 --> 01:00:18,480
Don't you even remember her?
701
01:00:30,277 --> 01:00:32,745
[man's voice on TV]
702
01:01:10,517 --> 01:01:12,452
[shower spray]
703
01:01:44,100 --> 01:01:46,602
[Woman]
Oiga, no toque esto.
704
01:03:11,622 --> 01:03:13,555
I thought you were shy.
705
01:03:20,413 --> 01:03:22,814
You're not shy.
706
01:03:53,580 --> 01:03:56,524
[operator] I have a collect call
from a Lori Cranston. Will you accept?
707
01:03:57,533 --> 01:03:59,134
[Gary]
Her mom's not here.
708
01:03:59,202 --> 01:04:01,203
I can talk to her,
but her mom's not here.
709
01:04:02,756 --> 01:04:05,340
Look, we should just
get out of here,
710
01:04:05,408 --> 01:04:07,176
keep moving.
711
01:04:12,932 --> 01:04:14,233
Thank you.
712
01:04:45,047 --> 01:04:47,182
[siren]
713
01:04:55,776 --> 01:04:56,942
[siren stops]
714
01:05:00,413 --> 01:05:03,182
Okay, we have a positive ID
on those plates?
715
01:05:03,249 --> 01:05:05,350
Well, we'll check them
if not.
716
01:05:07,020 --> 01:05:09,021
Are you the guy
from Buffalo?
717
01:05:11,858 --> 01:05:13,025
Yeah.
718
01:05:14,093 --> 01:05:15,728
Is that
a new flashlight?
719
01:05:15,796 --> 01:05:18,163
Yeah. Oh.
Sorry, Lieutenant.
720
01:05:52,165 --> 01:05:53,332
[motor stops]
721
01:06:02,842 --> 01:06:05,143
You should check in
for us.
722
01:06:23,830 --> 01:06:26,565
In the mind of this kid,
there's no violence,
723
01:06:26,633 --> 01:06:29,468
no other will,
just a desire to take a life.
724
01:06:31,204 --> 01:06:33,606
Pleasure of feeling
a body expire.
725
01:06:33,673 --> 01:06:37,643
Feel its last beautiful
sigh in his hands.
726
01:06:39,579 --> 01:06:43,015
He's addicted to
the intimacy of the kill--
727
01:06:43,083 --> 01:06:46,085
the tenderness.
728
01:06:46,152 --> 01:06:49,287
So that's the kid
they let out.
729
01:06:49,355 --> 01:06:50,195
Yeah.
730
01:06:50,457 --> 01:06:52,124
Not the Buffalo
I used to know.
731
01:06:52,191 --> 01:06:53,158
[officers chuckling]
732
01:06:53,226 --> 01:06:54,693
And they sent you?
733
01:06:57,046 --> 01:06:59,415
Well, no, not exactly.
734
01:06:59,482 --> 01:07:01,083
I'm pretty much retired.
735
01:07:01,150 --> 01:07:02,443
They just give me
the easy cases.
736
01:07:02,969 --> 01:07:04,670
You chasing
after this kid?
737
01:07:05,572 --> 01:07:06,972
Kind of.
738
01:07:08,241 --> 01:07:09,775
Alone?
739
01:07:12,244 --> 01:07:14,513
Well, I got no family.
He's my hobby.
740
01:07:14,581 --> 01:07:16,782
[officers chuckle]
741
01:07:34,417 --> 01:07:36,385
Is it because I'm a freak?
742
01:07:37,387 --> 01:07:39,221
You're not a freak.
743
01:07:40,223 --> 01:07:43,058
You've said it before.
[scoffs]
744
01:07:43,126 --> 01:07:44,593
You listen too closely
745
01:07:44,660 --> 01:07:47,345
to every little thing
people say.
746
01:07:47,413 --> 01:07:50,115
You remember stuff
you should forget.
747
01:07:52,335 --> 01:07:54,436
You could do things to me--
748
01:07:55,538 --> 01:07:57,572
things you want...
749
01:07:59,843 --> 01:08:01,944
things you can't say.
750
01:08:02,011 --> 01:08:05,114
Doesn't work
like that, Lori.
751
01:08:05,181 --> 01:08:07,549
That day by the river...
752
01:08:09,518 --> 01:08:11,453
there was something...
753
01:08:13,355 --> 01:08:15,123
so...
754
01:08:15,191 --> 01:08:18,393
perfect in that kiss.
755
01:08:18,461 --> 01:08:22,381
Lori,
I never kissed anybody.
756
01:08:23,532 --> 01:08:24,967
Yes, you did.
757
01:08:25,034 --> 01:08:28,002
Not really.
758
01:08:34,360 --> 01:08:36,728
Not like you think.
759
01:08:54,614 --> 01:08:56,548
Let's go inside, Lori.
760
01:09:35,971 --> 01:09:37,606
[gasps]
761
01:09:37,674 --> 01:09:39,941
Just stay quiet.
762
01:09:43,212 --> 01:09:45,413
Use your hands.
763
01:09:49,585 --> 01:09:51,353
It's what I want.
764
01:09:53,806 --> 01:09:55,941
[shuddering breaths]
765
01:10:01,481 --> 01:10:02,915
Do it.
766
01:10:04,484 --> 01:10:07,736
Dissolve me.
767
01:10:08,555 --> 01:10:09,988
Do it.
768
01:10:36,549 --> 01:10:38,316
I love you.
769
01:10:47,860 --> 01:10:50,796
[door closes]
[sigh]
770
01:11:00,840 --> 01:11:02,775
[Man on P.A.]
Welcome to FunLand.
771
01:11:02,842 --> 01:11:04,510
That's right.
Welcome to FunLand.
772
01:11:04,577 --> 01:11:08,047
Hey, kids, what's crazier
than a barrel of monkeys?
773
01:11:08,114 --> 01:11:10,549
It's the Crazy Submarine ride.
Now open.
774
01:11:10,616 --> 01:11:14,235
But you must be this tall to get on the
Crazy Submarine ride.
775
01:11:14,304 --> 01:11:16,572
[continues, indistinct]
776
01:11:16,672 --> 01:11:18,773
Balloons!
Come on, kids!
777
01:11:18,841 --> 01:11:21,810
2 bucks!
Tell Mommy you want a balloon!
778
01:11:21,877 --> 01:11:24,896
Folks, there's no line
at the Sky Sweep right now.
779
01:11:24,964 --> 01:11:26,932
¶
780
01:11:36,592 --> 01:11:39,494
[people on ride screaming]
781
01:11:40,696 --> 01:11:43,415
[chattering]
782
01:11:43,483 --> 01:11:45,083
[Woman]
By the Ferris wheel.
783
01:11:45,085 --> 01:11:48,387
Good afternoon, everybody.
Welcome to FunLand.
784
01:11:48,455 --> 01:11:52,023
Please enjoy yourselves today
and tell all your friends.
785
01:11:52,092 --> 01:11:53,058
Hey!
786
01:11:53,093 --> 01:11:55,393
Hey. Hey, Maria.
787
01:11:57,981 --> 01:11:59,481
Sorry I'm late.
788
01:11:59,549 --> 01:12:01,783
I had to sneak away
from my mom.
789
01:12:03,737 --> 01:12:05,687
It's pretty lame here.
790
01:12:05,754 --> 01:12:07,989
No, it's cool.
791
01:12:08,057 --> 01:12:09,992
I didn't come here
for the rides.
792
01:12:10,059 --> 01:12:11,709
Should we walk around?
793
01:12:11,777 --> 01:12:13,211
Yeah. Great.
794
01:12:13,279 --> 01:12:16,214
[people chattering]
795
01:12:23,456 --> 01:12:25,523
Now boarding,
the Dragon Coach.
796
01:12:26,608 --> 01:12:29,410
So do you want
to go on a ride?
797
01:12:29,478 --> 01:12:30,745
Yeah, I guess.
798
01:12:30,813 --> 01:12:32,247
I like
the kiddie ones.
799
01:12:32,315 --> 01:12:33,453
[chuckles]
Yeah, me, too.
800
01:12:34,667 --> 01:12:38,453
¶
801
01:12:38,521 --> 01:12:41,657
[people screaming, whooping]
802
01:12:42,725 --> 01:12:44,509
[Man]
Hey, wait up, bro!
803
01:12:45,912 --> 01:12:47,645
Hi.
804
01:12:47,713 --> 01:12:50,248
Are you from in town?
805
01:12:50,316 --> 01:12:51,249
No.
806
01:12:54,570 --> 01:12:57,038
I-- I should
keep you company.
807
01:12:57,106 --> 01:12:58,306
You know?
808
01:12:58,374 --> 01:13:00,241
So guys don't hit on you.
809
01:13:03,329 --> 01:13:05,163
I'm 15.
810
01:13:09,785 --> 01:13:12,437
¶
811
01:13:14,824 --> 01:13:16,925
So did you grow up
around here?
812
01:13:16,992 --> 01:13:18,126
Kind of.
813
01:13:18,193 --> 01:13:19,494
I mean--
814
01:13:19,562 --> 01:13:21,696
It's a long story.
815
01:13:21,764 --> 01:13:23,998
Tell me.
816
01:13:24,066 --> 01:13:27,268
We move a lot--
my folks and me.
817
01:13:27,336 --> 01:13:29,070
Uh-huh.
818
01:13:29,138 --> 01:13:30,405
[Woman]
Whoo!
819
01:13:30,473 --> 01:13:32,206
[bell ringing]
820
01:13:32,274 --> 01:13:33,909
That was fun.
821
01:13:33,976 --> 01:13:36,161
[Man]
All right. Everybody off.
822
01:13:36,229 --> 01:13:38,830
That's it.
Off to your right.
823
01:13:38,898 --> 01:13:40,332
Follow the railing.
824
01:13:40,399 --> 01:13:42,167
Right there.
825
01:13:44,370 --> 01:13:47,605
[Man on P.A.]
You must stay on the other
side of the yellow line.
826
01:13:47,673 --> 01:13:51,042
Please don't put yourself
or anybody else in danger.
827
01:13:51,110 --> 01:13:53,355
So do you-- do you want
to go on another ride?
828
01:13:53,655 --> 01:13:54,846
We don't have to.
829
01:13:58,885 --> 01:14:01,186
What do you want to do?
830
01:14:02,155 --> 01:14:03,555
Be alone.
831
01:14:06,042 --> 01:14:07,776
I know a place.
832
01:14:11,097 --> 01:14:12,731
Follow the railing around.
833
01:14:12,798 --> 01:14:14,549
Whoo!
834
01:14:14,617 --> 01:14:17,152
[chattering]
835
01:14:17,219 --> 01:14:20,889
Keep your hands
inside the ride at all times.
836
01:14:20,957 --> 01:14:22,457
Thanks for coming.
[laughter]
837
01:14:22,524 --> 01:14:24,576
[people whooping]
838
01:14:53,356 --> 01:14:54,956
How about over there?
839
01:14:55,024 --> 01:14:56,724
I like it here.
840
01:15:01,230 --> 01:15:02,581
[Man]
Stop spacing out.
841
01:15:02,982 --> 01:15:04,966
Oh, man!
842
01:15:06,502 --> 01:15:07,836
[whooping]
Crazy!
843
01:15:15,311 --> 01:15:17,862
[people screaming, distant]
844
01:15:17,930 --> 01:15:19,514
That's really pretty.
845
01:15:21,200 --> 01:15:22,768
[whispers]
Yeah.
846
01:15:22,835 --> 01:15:25,604
[Man]
Here we go, bro. Hands up.
847
01:15:25,671 --> 01:15:27,639
[Woman]
Whoo!
848
01:15:27,707 --> 01:15:29,074
[Man]
Here we go! Here we go!
849
01:15:29,091 --> 01:15:31,843
[Man #2]
Oh, my God.
850
01:15:46,809 --> 01:15:48,610
[shudders]
851
01:16:08,114 --> 01:16:10,315
Eric!
852
01:16:12,585 --> 01:16:13,852
Eric!
853
01:16:13,920 --> 01:16:16,972
[Woman]
God! Oh, my God!
854
01:16:18,107 --> 01:16:20,058
Eric!
855
01:16:20,126 --> 01:16:22,827
[screaming]
856
01:16:22,895 --> 01:16:23,945
Eric!
857
01:16:27,383 --> 01:16:29,418
[shouting]
858
01:16:29,485 --> 01:16:32,821
Stop! Let me off!
859
01:16:32,889 --> 01:16:34,222
Eric!
860
01:16:37,076 --> 01:16:39,094
[riders screaming]
861
01:16:39,161 --> 01:16:41,579
Eric!
862
01:16:44,400 --> 01:16:46,968
Get me the fuck
out of this thing!
863
01:16:49,621 --> 01:16:50,689
Eric!
864
01:16:50,756 --> 01:16:52,524
Eric!
865
01:16:56,111 --> 01:16:57,612
Eric!
866
01:16:59,515 --> 01:17:01,733
Eric!
867
01:17:02,618 --> 01:17:04,285
Eric!
868
01:17:04,353 --> 01:17:06,354
Is she
your girlfriend?
869
01:17:06,422 --> 01:17:08,105
Get away from him!
She's a liar!
870
01:17:08,338 --> 01:17:10,054
Get the fuck away from him!
871
01:17:10,154 --> 01:17:12,035
She's lying to you!
She's a liar!
872
01:17:12,245 --> 01:17:13,778
- It's a trap!
- Lori, you're crazy!
873
01:17:13,829 --> 01:17:15,766
- Get the fuck away from him!
- Lori! Lori!
874
01:17:15,767 --> 01:17:16,609
Get away from me!
875
01:17:16,610 --> 01:17:18,530
Why would you come here?
Why would you follow me here?
876
01:17:19,068 --> 01:17:20,518
We can see you!
877
01:17:20,586 --> 01:17:22,687
- Why would you come here?
- Come out, you fuckers!
878
01:17:22,755 --> 01:17:24,639
-Lori!
- Look! Look!
879
01:17:38,154 --> 01:17:40,422
Cristofuoro?
880
01:17:47,780 --> 01:17:49,914
No? Come on.
Let's go.
881
01:17:49,982 --> 01:17:51,849
Stay where you are, Eric.
Stay where you are.
882
01:17:51,917 --> 01:17:53,418
Step away from each other.
Step away!
883
01:17:53,485 --> 01:17:55,120
No, you cannot
do this to me!
884
01:17:55,187 --> 01:17:56,442
Shut up!
Put your hands on your head.
885
01:17:56,443 --> 01:17:57,860
You cannot detain me!
You can't do this--
886
01:17:57,861 --> 01:18:00,153
Put your hands on your head!
Kneel down now! Both of you!
887
01:18:02,527 --> 01:18:03,962
Kneel.
888
01:18:08,601 --> 01:18:10,468
Who the fuck are you?
889
01:18:12,371 --> 01:18:14,672
Lorelei Jane Cranston.
890
01:18:14,740 --> 01:18:16,225
- How old are you?
-16.
891
01:18:17,376 --> 01:18:19,260
I have my parents' permission
to be here.
892
01:18:23,832 --> 01:18:27,018
Eric, with your left hand,
empty your pockets.
893
01:18:27,086 --> 01:18:28,686
Slowly.
894
01:18:35,027 --> 01:18:36,628
Both pockets.
895
01:18:39,615 --> 01:18:41,416
You can't detain me.
896
01:18:43,986 --> 01:18:45,313
No, you're right.
I can't.
897
01:18:45,988 --> 01:18:47,950
But I can detain her.
898
01:18:47,985 --> 01:18:49,791
Nothing was going to happen.
899
01:18:49,859 --> 01:18:50,587
Yeah?
900
01:18:50,793 --> 01:18:52,113
What were you doing?
901
01:18:52,463 --> 01:18:55,364
I know what you were doing.
You were trying to entrap me!
902
01:18:55,874 --> 01:18:57,510
You were trying
to entrap me.
903
01:18:57,610 --> 01:19:00,403
Stand.
Drop your hands.
904
01:19:00,919 --> 01:19:03,738
From you, I'm going to need
a phone number. Come with me.
905
01:19:05,675 --> 01:19:07,442
Stand up, pal.
906
01:19:12,314 --> 01:19:16,050
[Cristofuoro] Well, can you get
her mother to call me?
907
01:19:16,118 --> 01:19:17,852
When she can.
908
01:19:17,920 --> 01:19:19,504
You do that.
909
01:19:19,571 --> 01:19:22,457
[Officer] Get a statement from Eric
before we let him go.
910
01:19:22,524 --> 01:19:24,459
[Officer #2]
Great. Wait up.
911
01:19:31,684 --> 01:19:33,385
You get Gary?
912
01:19:33,452 --> 01:19:35,519
[sighs]
Yeah.
913
01:19:35,587 --> 01:19:37,188
[pen scratching]
914
01:19:37,256 --> 01:19:39,157
Surprise, surprise.
915
01:19:42,294 --> 01:19:44,229
Do you know
who this kid is?
916
01:19:45,931 --> 01:19:49,334
Do you have any idea
what he's done?
917
01:19:49,401 --> 01:19:52,270
He is not someone you can trust.
You understand?
918
01:19:53,339 --> 01:19:55,206
Eric says you're a liar.
919
01:19:59,394 --> 01:20:00,995
[car door closes]
920
01:20:01,063 --> 01:20:03,731
I have to let you go.
921
01:20:03,799 --> 01:20:06,835
But when I do,
if you stay with him,
922
01:20:06,902 --> 01:20:10,404
there is nothing I can do
to protect you.
923
01:20:10,473 --> 01:20:13,407
I can't even
have you followed.
924
01:20:13,476 --> 01:20:15,343
So before that happens,
925
01:20:15,410 --> 01:20:17,812
you're going
to hear me out.
926
01:20:18,380 --> 01:20:19,741
That kid is a killer.
927
01:20:20,165 --> 01:20:21,523
I know that.
928
01:20:23,485 --> 01:20:25,286
Everyone knows
about his parents.
929
01:20:25,354 --> 01:20:26,563
I'm with him
because I want to be.
930
01:20:26,663 --> 01:20:27,864
Not just his parents.
931
01:20:28,517 --> 01:20:30,944
He only killed them, because
they'd found out what he'd done.
932
01:20:32,128 --> 01:20:33,895
I could show you
photographs of a girl--
933
01:20:33,962 --> 01:20:35,596
Alicia Vargas.
934
01:20:35,664 --> 01:20:38,099
A girl just like you.
935
01:20:38,167 --> 01:20:40,005
She was breathing
and laughing and watching TV
936
01:20:40,169 --> 01:20:43,404
and thinking she might like a boyfriend,
and now she's dead--
937
01:20:43,472 --> 01:20:45,438
in the ground,
cold and dead.
938
01:20:46,775 --> 01:20:47,494
And there was another girl.
939
01:20:47,495 --> 01:20:49,460
She went missing
around the same time.
940
01:20:49,528 --> 01:20:51,445
Sophia Tersa.
941
01:20:51,514 --> 01:20:53,648
My guess is when
we find her body,
942
01:20:53,716 --> 01:20:56,267
we'll find she went
just the same way.
943
01:20:56,335 --> 01:20:59,403
Lorelei, Eric liked
Alicia and Sophia.
944
01:21:01,122 --> 01:21:04,459
Just the same way
I'm sure he likes you.
945
01:21:04,526 --> 01:21:08,362
He doesn't like me like me.
946
01:21:12,868 --> 01:21:14,635
[sigh]
947
01:21:16,505 --> 01:21:18,272
We're just friends.
948
01:21:20,159 --> 01:21:23,094
If you're just friends, what did he tell you
he was doing with Maria?
949
01:21:25,848 --> 01:21:27,782
What? Did he say he wasn't
going to hurt her?
950
01:21:27,850 --> 01:21:30,234
Just hook up with her?
951
01:21:33,705 --> 01:21:35,940
I know that bothers you.
952
01:21:37,576 --> 01:21:39,243
It's my choice.
953
01:21:45,250 --> 01:21:48,186
And I'm just trying
to help you make a good one.
954
01:21:50,606 --> 01:21:52,774
He told me about you.
955
01:21:56,779 --> 01:21:59,346
Told me all about you
and your sick wife.
956
01:22:04,120 --> 01:22:07,755
You're just a small beans cop
with a vegetable wife.
957
01:22:23,572 --> 01:22:25,373
[Officer]
Here you go, Mac.
958
01:22:25,440 --> 01:22:27,942
[Officer #2] He's done, fellas.
He's going home.
959
01:22:36,035 --> 01:22:37,618
Good work tonight.
960
01:22:37,686 --> 01:22:39,586
When do I get to go home?
961
01:22:39,654 --> 01:22:41,689
Just a couple more minutes,
and I'll give you a ride home.
962
01:22:41,756 --> 01:22:43,858
What do you want
to do now, John?
963
01:22:45,194 --> 01:22:47,061
I'm going home.
964
01:22:52,734 --> 01:22:53,767
[engine starts]
965
01:22:57,339 --> 01:23:00,542
[police radio chatter]
966
01:23:03,829 --> 01:23:07,398
[thunder rumbling]
967
01:23:16,158 --> 01:23:17,591
Lori.
968
01:23:19,377 --> 01:23:21,128
I'm sorry.
969
01:23:21,196 --> 01:23:22,797
I didn't...
970
01:23:22,865 --> 01:23:24,799
You don't
owe me anything.
971
01:24:20,656 --> 01:24:22,340
I was wrong.
972
01:24:25,710 --> 01:24:27,978
You do owe me something.
973
01:24:30,015 --> 01:24:33,234
[clanging]
974
01:25:33,278 --> 01:25:35,980
It's cooler out here
than I thought it would be.
975
01:25:48,043 --> 01:25:50,528
Mmm. Pretty much dead.
976
01:25:54,099 --> 01:25:56,200
[bird cawing, distant]
977
01:26:00,956 --> 01:26:03,508
You know what I smell now?
978
01:26:10,982 --> 01:26:12,850
Lake.
979
01:26:21,376 --> 01:26:23,778
Tell me I'm pretty,
Eric.
980
01:26:25,981 --> 01:26:28,049
You are pretty.
981
01:26:28,951 --> 01:26:30,384
Yeah.
982
01:26:33,488 --> 01:26:36,190
[quietly]
But I'm breathing.
983
01:26:46,685 --> 01:26:48,619
My mom has this tape.
984
01:26:51,123 --> 01:26:53,758
And basically,
it's just this guy screaming
985
01:26:53,825 --> 01:26:57,395
over and over,
"You have to want change,
986
01:26:57,463 --> 01:26:59,964
you have to want change."
987
01:27:03,651 --> 01:27:05,652
Nothing changes.
988
01:27:13,228 --> 01:27:16,430
Nothing changes.
989
01:27:23,122 --> 01:27:24,872
Nothing changes!
990
01:27:26,291 --> 01:27:29,026
Nothing changes!
991
01:27:35,483 --> 01:27:36,717
[water sloshing]
992
01:27:38,053 --> 01:27:39,887
What are you doing?
993
01:27:41,974 --> 01:27:42,919
Lori!
994
01:27:43,459 --> 01:27:45,159
Lori!
995
01:27:46,361 --> 01:27:48,011
Stop!
996
01:27:48,297 --> 01:27:49,163
Stop.
997
01:27:50,899 --> 01:27:51,822
Lori, stop!
998
01:27:51,823 --> 01:27:53,918
Aah! Fuck you!
999
01:28:04,062 --> 01:28:05,897
No!
1000
01:28:05,964 --> 01:28:08,038
Lori! Lori,
give me your hand!
1001
01:28:08,351 --> 01:28:10,952
Give me your hand! Come here,
come here! Give me your hand!
1002
01:28:13,938 --> 01:28:15,956
Lori!
1003
01:28:16,024 --> 01:28:17,482
[coughing]
Take it!
1004
01:28:17,517 --> 01:28:19,627
Come on.
Please, grab it!
1005
01:28:19,694 --> 01:28:21,496
Grab it, please!
1006
01:28:31,356 --> 01:28:33,657
[gasping]
1007
01:28:35,577 --> 01:28:38,345
Lori!
1008
01:28:39,448 --> 01:28:41,749
Lori!
1009
01:28:41,817 --> 01:28:43,450
[gasps]
1010
01:28:51,759 --> 01:28:52,693
[gasps]
1011
01:28:56,615 --> 01:28:58,916
Lori!
1012
01:29:02,537 --> 01:29:04,771
Lori!
1013
01:29:04,839 --> 01:29:07,040
[gasps]
1014
01:29:20,672 --> 01:29:23,140
Lori!
1015
01:29:28,346 --> 01:29:30,647
[no audible dialogue]
1016
01:30:14,626 --> 01:30:17,761
[birds cawing, distant]
1017
01:30:32,727 --> 01:30:34,595
[crying]
1018
01:30:36,731 --> 01:30:38,999
[crying continues]
1019
01:30:53,064 --> 01:30:55,499
[bell ringing]
1020
01:30:55,567 --> 01:30:57,801
[door sliding]
1021
01:31:00,072 --> 01:31:03,140
[Eric]
That's it.
1022
01:31:03,208 --> 01:31:05,909
She just fell in.
1023
01:31:08,113 --> 01:31:09,723
And I tried to save her.
1024
01:31:11,249 --> 01:31:14,001
I didn't kill her,
Lieutenant.
1025
01:31:16,871 --> 01:31:18,972
No, I know you didn't.
1026
01:31:22,444 --> 01:31:23,577
I should get off this bus
1027
01:31:23,645 --> 01:31:26,681
and talk to the D.A.
on your behalf.
1028
01:31:32,771 --> 01:31:34,639
Here's the thing.
1029
01:31:36,508 --> 01:31:38,643
You do belong here, Eric.
1030
01:31:50,171 --> 01:31:53,340
I say we take this
any way it comes.
1031
01:31:57,846 --> 01:31:59,179
[knocking]
1032
01:32:09,591 --> 01:32:12,492
My wife wanted to say hi.
1033
01:32:15,930 --> 01:32:19,132
She wanted me to tell you
she's not paralyzed.
1034
01:32:20,535 --> 01:32:22,836
She might be fucked,
but she ain't no vegetable.
1035
01:32:34,149 --> 01:32:36,583
[door opens, closes]
1036
01:33:37,379 --> 01:33:40,280
[chuckling on TV]
1037
01:33:48,873 --> 01:33:51,108
[chuckling]
1038
01:33:54,645 --> 01:33:55,879
[Cristofuoro, narrating]
My wife likes to say
1039
01:33:55,947 --> 01:33:57,881
there are two kinds
of people.
1040
01:33:59,384 --> 01:34:01,552
Those chasing pleasure...
1041
01:34:03,321 --> 01:34:05,855
and those running from pain.
1042
01:34:24,192 --> 01:34:26,193
Maybe she's right.
1043
01:34:27,045 --> 01:34:29,613
I don't know.
1044
01:34:29,680 --> 01:34:32,582
What I do know is this.
1045
01:34:35,287 --> 01:34:38,222
Pleasure helps you forget.
1046
01:34:41,092 --> 01:34:42,960
But pain--
1047
01:34:46,497 --> 01:34:48,933
pain forces you to hope.
1048
01:34:52,304 --> 01:34:54,471
You tell yourself
1049
01:34:56,774 --> 01:34:58,875
"This can't last."
1050
01:35:06,651 --> 01:35:08,735
"Today could be different."
1051
01:35:19,497 --> 01:35:21,431
"Today...
1052
01:35:21,499 --> 01:35:23,634
something just might change."