1 00:00:00,634 --> 00:00:01,435 (Tina Fey) Previously, on 30 Rock... 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,805 [whining like a dog] 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,774 (Tina) Oh, my, not that--this. 4 00:00:06,807 --> 00:00:08,509 Sorry, I don't shake hands. 5 00:00:08,542 --> 00:00:10,644 I have avian bone syndrome. 6 00:00:10,678 --> 00:00:11,712 Hollow bones. 7 00:00:11,745 --> 00:00:13,481 Tracy Jordan, the Black Crusaders 8 00:00:13,514 --> 00:00:14,582 are coming for you. 9 00:00:14,615 --> 00:00:17,518 The top law firm in Cleveland wants me. 10 00:00:17,551 --> 00:00:19,053 God's sakes, Tracy, where are you? 11 00:00:19,087 --> 00:00:20,554 Starting a new life. 12 00:00:20,588 --> 00:00:22,656 Because of the Black Crusaders? That's crazy. 13 00:00:22,690 --> 00:00:24,592 Will you marry me? No. 14 00:00:24,625 --> 00:00:25,626 I took that job. 15 00:00:25,659 --> 00:00:26,794 Blurgh. 16 00:00:28,596 --> 00:00:29,597 Cough. 17 00:00:29,630 --> 00:00:31,132 [coughs] 18 00:00:31,165 --> 00:00:32,500 And cough. 19 00:00:32,533 --> 00:00:34,168 [coughs] 20 00:00:34,202 --> 00:00:35,169 And cough. 21 00:00:35,203 --> 00:00:36,437 [coughs] 22 00:00:36,470 --> 00:00:40,608 Okay, now let's start the examination. 23 00:00:40,641 --> 00:00:41,609 Are you getting enough sleep? 24 00:00:41,642 --> 00:00:43,477 No. You drinking water? 25 00:00:43,511 --> 00:00:44,578 No. 26 00:00:44,612 --> 00:00:46,714 Are you exercising at all? No. 27 00:00:46,747 --> 00:00:48,582 And you're still working those long hours? 28 00:00:48,616 --> 00:00:50,118 Yes. 29 00:00:50,151 --> 00:00:51,219 I feel great. 30 00:00:51,252 --> 00:00:52,520 My wedding's in a couple of days. 31 00:00:52,553 --> 00:00:54,522 Your 18th, right? Same as Bianca's. 32 00:00:54,555 --> 00:00:56,624 I guess our friends will just have to choose between us. 33 00:00:56,657 --> 00:00:58,126 My mother's coming up from Florida 34 00:00:58,159 --> 00:01:01,395 to attend Bianca's wedding, so it's perfect. 35 00:01:01,429 --> 00:01:04,165 Do you... 36 00:01:04,198 --> 00:01:07,735 have any questions about the wedding night? 37 00:01:07,768 --> 00:01:09,603 You know, you're actually 38 00:01:09,637 --> 00:01:11,139 in better shape than last year. 39 00:01:11,172 --> 00:01:13,707 You lost a couple pounds, your lab work is good, 40 00:01:13,741 --> 00:01:15,609 and your blood pressure is... 41 00:01:15,643 --> 00:01:18,112 310 over 280! We have a winner. 42 00:01:18,146 --> 00:01:20,748 How's the stress eating? 43 00:01:20,781 --> 00:01:22,583 Under control. 44 00:01:22,616 --> 00:01:24,385 Still not eating right, huh? 45 00:01:24,418 --> 00:01:26,387 No, but I am eating a lot. 46 00:01:26,420 --> 00:01:29,890 You sound stressed. 47 00:01:29,923 --> 00:01:32,693 [crying] My boyfriend is moving to Cleveland. 48 00:01:32,726 --> 00:01:34,695 But I'm gonna go visit him over vacation. Okay, well... 49 00:01:34,728 --> 00:01:36,597 And my boss is super-mad at me 50 00:01:36,630 --> 00:01:39,600 because I know that he fell asleep on top of his fiancée. 51 00:01:39,633 --> 00:01:41,569 Have I given you my new book? 52 00:01:41,602 --> 00:01:43,704 It's about having a satisfying love life. 53 00:01:43,737 --> 00:01:44,838 For life. 54 00:01:44,872 --> 00:01:46,907 Is that you in these pictures? 55 00:01:46,940 --> 00:01:51,379 My techniques guarantee male orgasm. 56 00:01:51,412 --> 00:01:53,414 And it's the season finale of my show this week, 57 00:01:53,447 --> 00:01:55,749 and the star is missing, and my have been abducted 58 00:01:55,783 --> 00:01:58,686 by a cabal of powerful black celebrities! 59 00:01:58,719 --> 00:01:59,920 That sounds stressful. 60 00:01:59,953 --> 00:02:02,156 [traffic noise] 61 00:02:02,190 --> 00:02:04,492 Has anybody heard from Tracy at all? 62 00:02:05,759 --> 00:02:07,695 Grizz, Dotcom, anything? 63 00:02:07,728 --> 00:02:09,463 Well, I guess if he's not back by tomorrow morning, 64 00:02:09,497 --> 00:02:12,766 we'll give some of his parts to Josh and... 65 00:02:12,800 --> 00:02:14,702 cut the rest. 66 00:02:14,735 --> 00:02:15,869 Can I play Barack Obama? 67 00:02:15,903 --> 00:02:17,238 No, it's bad enough 68 00:02:17,271 --> 00:02:18,839 we have Tracy playing Barack Obama. 69 00:02:18,872 --> 00:02:20,841 I'm trying to get a head count for the end-of-the-year party. 70 00:02:20,874 --> 00:02:22,543 Should I include Tracy and his guests, 71 00:02:22,576 --> 00:02:23,611 or do you think he's dead? 72 00:02:23,644 --> 00:02:25,846 He's not dead, he's just... 73 00:02:25,879 --> 00:02:27,948 Lemon, could I speak with you a moment? 74 00:02:27,981 --> 00:02:30,318 I know you and I are not on good terms. 75 00:02:30,351 --> 00:02:32,620 But we do need to work together to bring Tracy back here. 76 00:02:32,653 --> 00:02:35,289 Do you think I'm trying to not find Tracy? 77 00:02:35,323 --> 00:02:37,391 Well, Lemon, I cannot endure another failure. 78 00:02:37,425 --> 00:02:38,292 Jack, trust me. 79 00:02:38,326 --> 00:02:40,494 Nobody wants to do the show without Tracy. 80 00:02:40,528 --> 00:02:42,330 We used to do it every week without him. 81 00:02:42,363 --> 00:02:43,964 I'm just saying. 82 00:02:43,997 --> 00:02:45,533 Ugh! I hope he's okay. 83 00:02:45,566 --> 00:02:47,201 I hope he's taking his medication. 84 00:02:47,235 --> 00:02:48,402 And I hope he took a jacket, 85 00:02:48,436 --> 00:02:49,870 'cause it can get real chilly there. 86 00:02:53,774 --> 00:02:55,543 I'm sorry, but I swore 87 00:02:55,576 --> 00:02:57,445 I wouldn't tell anyone where Tracy is. 88 00:02:57,478 --> 00:02:58,779 Kenneth, my ex-girlfriend 89 00:02:58,812 --> 00:03:00,648 is a member of the Black Crusaders. 90 00:03:00,681 --> 00:03:01,982 I can make all this go away. 91 00:03:02,015 --> 00:03:03,717 My lips are sealed. 92 00:03:03,751 --> 00:03:05,553 Key in pocket. 93 00:03:05,586 --> 00:03:07,555 You are pissing off the wrong guy, Parcell. You turd-faced goon. 94 00:03:07,588 --> 00:03:09,590 I will cut you open like a tauntaun... You tell me where he is.... 95 00:03:09,623 --> 00:03:11,925 (both) you mouth-breathing Appalachian! 96 00:03:13,527 --> 00:03:14,528 Fine. 97 00:03:14,562 --> 00:03:15,996 I will tell you. 98 00:03:16,029 --> 00:03:17,531 Right now. 99 00:03:17,565 --> 00:03:19,700 That you are never gonna find him. 100 00:03:24,004 --> 00:03:26,974 [exciting jazz music] 101 00:03:27,007 --> 00:03:35,215 * 102 00:03:49,029 --> 00:03:50,864 Mr. Jordan! [honk] 103 00:03:50,898 --> 00:03:52,533 Mr. Jordan! 104 00:03:52,566 --> 00:03:55,703 Uh, I think you have me confused with someone else. 105 00:03:55,736 --> 00:03:57,738 My name is Gordon Tremeshko. 106 00:03:57,771 --> 00:03:59,707 Oh. 107 00:04:01,475 --> 00:04:03,411 [whispering] I'm Jesse Parcell. 108 00:04:03,444 --> 00:04:05,946 Kenny's cousin. 109 00:04:05,979 --> 00:04:09,450 Kenny should have given you the code word. 110 00:04:09,483 --> 00:04:10,384 [loudly] What? 111 00:04:10,418 --> 00:04:11,785 That's it! 112 00:04:11,819 --> 00:04:12,953 Such a thrill 113 00:04:12,986 --> 00:04:14,555 to meet you. 114 00:04:14,588 --> 00:04:15,723 Hey, thanks for taking me in, Jesse. 115 00:04:15,756 --> 00:04:17,057 I won't be a burden. 116 00:04:17,090 --> 00:04:19,427 Now make me a smoothie and let's go clubbing. 117 00:04:19,460 --> 00:04:23,297 Oh...we don't have dancin' or liquor here. 118 00:04:23,331 --> 00:04:24,865 But cousin Kenneth 119 00:04:24,898 --> 00:04:27,435 sent me all your movies. 120 00:04:27,468 --> 00:04:30,804 At night, I laugh so hard, 121 00:04:30,838 --> 00:04:32,973 it really riles up the wolves, yeah! 122 00:04:33,006 --> 00:04:36,410 Oh, I loved Honky Grandma Be Trippin'! 123 00:04:36,444 --> 00:04:37,845 This-- 124 00:04:37,878 --> 00:04:39,447 Check it, check it. 125 00:04:39,480 --> 00:04:40,648 [falsetto] Now, you boys sit down, 126 00:04:40,681 --> 00:04:43,884 so this honky grandma gonna show you how to break dance! 127 00:04:43,917 --> 00:04:45,619 Then he went--ooh! 128 00:04:46,620 --> 00:04:48,456 Check it two times. 129 00:04:48,489 --> 00:04:49,757 It was so funny, 130 00:04:49,790 --> 00:04:52,526 I nearly wet my other pair of underpants! 131 00:04:52,560 --> 00:04:54,595 Did you call Tracy's wife on the phone? 132 00:04:54,628 --> 00:04:56,029 Yeah, as far as she knew, 133 00:04:56,063 --> 00:04:57,498 he's been shooting a vampire movie in Bucharest 134 00:04:57,531 --> 00:04:58,866 since February. 135 00:04:58,899 --> 00:05:01,335 Lemon, I'm getting married in a couple of days, 136 00:05:01,369 --> 00:05:04,438 and I don't need any more stress in my life right now. 137 00:05:05,573 --> 00:05:06,740 Jackie-kins! 138 00:05:06,774 --> 00:05:09,477 Colleen! I mean, Mom! 139 00:05:09,510 --> 00:05:11,011 Ohh! Never mind! 140 00:05:11,044 --> 00:05:13,447 Well, well, well, well, well. 141 00:05:13,481 --> 00:05:15,549 Ha ha, this must be the one. 142 00:05:15,583 --> 00:05:16,550 Huh? 143 00:05:16,584 --> 00:05:18,486 Phoebe. Welcome! 144 00:05:18,519 --> 00:05:19,520 No, no, no. No, I-- 145 00:05:19,553 --> 00:05:20,421 Welcome, welcome, welcome! 146 00:05:20,454 --> 00:05:22,423 Mother, mother... this is not Phoebe. 147 00:05:22,456 --> 00:05:24,725 No, no. This is not Phoebe? 148 00:05:24,758 --> 00:05:26,494 Well, why the hell not? 149 00:05:26,527 --> 00:05:28,496 I mean, she's perfect. 150 00:05:28,529 --> 00:05:30,798 Character, she got strength of character. 151 00:05:30,831 --> 00:05:32,633 And I'll tell you something else. 152 00:05:32,666 --> 00:05:35,503 She's got a good, solid, baby bucket. 153 00:05:35,536 --> 00:05:36,670 [laughs] 154 00:05:36,704 --> 00:05:39,407 You are a sassy old broad, aren't you? 155 00:05:39,440 --> 00:05:41,141 Hello. 156 00:05:41,174 --> 00:05:42,476 Uh, mother, this is Phoebe. 157 00:05:42,510 --> 00:05:43,611 Phoebe, this is my mother. 158 00:05:43,644 --> 00:05:46,079 Hello, Mother Doneghy. I'm Phoebe. 159 00:05:46,113 --> 00:05:48,081 It's such a pleasure to meet you. 160 00:05:48,115 --> 00:05:50,551 I love your little hat. 161 00:05:51,752 --> 00:05:53,521 Oh, my God. 162 00:05:53,554 --> 00:05:57,157 [banjo music playing softly] 163 00:05:57,190 --> 00:05:58,158 Hmm. 164 00:05:58,191 --> 00:06:00,394 [telephone rings] 165 00:06:00,428 --> 00:06:01,529 I'll get it. 166 00:06:01,562 --> 00:06:02,563 (Jesse) Hello? 167 00:06:02,596 --> 00:06:04,965 Rooster, this is the farmer. 168 00:06:04,998 --> 00:06:06,700 Is the egg safe? 169 00:06:06,734 --> 00:06:08,669 The egg is in the nest. 170 00:06:08,702 --> 00:06:09,670 Good. 171 00:06:09,703 --> 00:06:10,771 But be careful. 172 00:06:10,804 --> 00:06:14,041 The badger and the bear have been asking questions. 173 00:06:14,074 --> 00:06:16,877 I don't know who you're talking about. 174 00:06:16,910 --> 00:06:20,481 Listen, you don't have to worry about Tracy, okay? 175 00:06:20,514 --> 00:06:22,483 He's with his biggest fan. [clicks tongue] 176 00:06:23,517 --> 00:06:24,718 Hillbilly. 177 00:06:24,752 --> 00:06:26,420 Hayseed. Was that Kenneth? 178 00:06:26,454 --> 00:06:27,888 What's going on in New York? 179 00:06:27,921 --> 00:06:29,990 Did he go to Russell Simmons' birthday party? 180 00:06:30,023 --> 00:06:31,892 Were there girls there with butts? 181 00:06:31,925 --> 00:06:35,529 Mr. Jordan, you need to forget about New York. 182 00:06:35,563 --> 00:06:37,030 You're not a movie star anymore. 183 00:06:37,064 --> 00:06:38,131 Your name's 184 00:06:38,165 --> 00:06:39,733 Gordon Tremeshko. 185 00:06:39,767 --> 00:06:41,869 You live in Needmore, Pennsylvania, 186 00:06:41,902 --> 00:06:44,071 where we don't go out at night. 187 00:06:44,104 --> 00:06:45,673 'Cause of the wolves. 188 00:06:45,706 --> 00:06:46,807 Right. 189 00:06:46,840 --> 00:06:51,144 [traffic noise] 190 00:06:51,178 --> 00:06:52,946 I nearly almost got through the whole season 191 00:06:52,980 --> 00:06:54,147 without him going completely bonkers. 192 00:06:54,181 --> 00:06:55,583 But now, you know, he's just gone. 193 00:06:55,616 --> 00:06:56,784 And if he doesn't get back in time, 194 00:06:56,817 --> 00:06:58,185 I'm gonna have to rewrite the whole show. 195 00:06:58,218 --> 00:06:59,186 Hey, I'm sorry, 196 00:06:59,219 --> 00:07:02,189 but can we talk about something besides work? 197 00:07:02,222 --> 00:07:05,092 Um, okay. 198 00:07:05,125 --> 00:07:06,894 What's the weather like there? 199 00:07:06,927 --> 00:07:08,562 Um... 200 00:07:08,596 --> 00:07:10,498 it's actually in the mid-40s. 201 00:07:10,531 --> 00:07:13,534 Oh, really, 'cause it's-- it's low '40s here. 202 00:07:13,567 --> 00:07:15,235 Really? 203 00:07:15,268 --> 00:07:16,470 Yeah. Wow. 204 00:07:16,504 --> 00:07:18,138 [laughs] 205 00:07:21,074 --> 00:07:22,810 So what are you doing? 206 00:07:22,843 --> 00:07:24,211 I'm, uh... 207 00:07:24,244 --> 00:07:25,946 I'm waiting for the bus. 208 00:07:25,979 --> 00:07:28,115 So, uh... 209 00:07:28,148 --> 00:07:29,750 I should probably just focus-- 210 00:07:29,783 --> 00:07:31,585 focus on that, you know. 211 00:07:31,619 --> 00:07:34,488 Oh, okay. Um, call me later? 212 00:07:36,757 --> 00:07:38,659 No, I haven't found him yet. 213 00:07:38,692 --> 00:07:40,794 I have to go to dinner tonight with my mother 214 00:07:40,828 --> 00:07:42,530 and Phoebe. 215 00:07:42,563 --> 00:07:44,632 And my mother has requested that you join us. 216 00:07:44,665 --> 00:07:46,033 She...likes you. 217 00:07:46,066 --> 00:07:47,034 Uhh! No way. 218 00:07:47,067 --> 00:07:48,268 She's not asking. 219 00:07:48,301 --> 00:07:49,503 She's telling. 220 00:07:49,537 --> 00:07:51,238 Please. 221 00:07:51,271 --> 00:07:53,206 And try to get her to like Phoebe. 222 00:07:53,240 --> 00:07:55,208 Just a little, okay? 223 00:07:55,242 --> 00:07:56,677 [whispering] You owe me. 224 00:07:56,710 --> 00:07:58,812 Okay, fine. But I want a lobster. 225 00:07:58,846 --> 00:07:59,813 Okay. 226 00:07:59,847 --> 00:08:01,515 I want two lobsters! 227 00:08:01,549 --> 00:08:04,217 Totaling five pounds of lobster meat. 228 00:08:06,086 --> 00:08:07,120 And then after that, 229 00:08:07,154 --> 00:08:08,956 we can clean the dead birds out of the chimney. 230 00:08:08,989 --> 00:08:11,559 That's why we bought these metal rods. 231 00:08:11,592 --> 00:08:13,827 Don't you just love spring? 232 00:08:13,861 --> 00:08:14,828 Baltimore was amazing. 233 00:08:14,862 --> 00:08:16,296 You know Wacky Willy, 234 00:08:16,329 --> 00:08:18,231 that DJ from 102.7? 235 00:08:18,265 --> 00:08:21,569 We totally did it in the prize van. 236 00:08:21,602 --> 00:08:23,671 I'll pretty much do anything to someone that's famous. 237 00:08:23,704 --> 00:08:25,238 What's up? 238 00:08:26,574 --> 00:08:28,075 What are you looking at? 239 00:08:28,108 --> 00:08:30,711 I'll tell you what you're looking at. 240 00:08:30,744 --> 00:08:33,547 I'm... 241 00:08:33,581 --> 00:08:35,849 Gordon Tremeshko. 242 00:08:37,985 --> 00:08:39,152 I always thought it would be lovely 243 00:08:39,186 --> 00:08:40,287 to get married in the spring. 244 00:08:40,320 --> 00:08:42,322 Just as the petunias start to bloom. 245 00:08:42,355 --> 00:08:44,224 Sorry, Phoebe, what? 246 00:08:44,257 --> 00:08:46,293 [loudly] I always wanted to marry in the spring. 247 00:08:46,326 --> 00:08:48,629 Just as the petunias bloom. 248 00:08:48,662 --> 00:08:49,963 Just when the what? 249 00:08:49,997 --> 00:08:51,932 Oh, dear. Is she hard of hearing? 250 00:08:51,965 --> 00:08:53,300 No, no, no, no! 251 00:08:53,333 --> 00:08:55,569 I can hear you. 252 00:08:55,603 --> 00:08:57,137 I just wanted to make sure you could hear you. 253 00:08:57,170 --> 00:08:58,772 Right. 254 00:09:00,073 --> 00:09:01,141 I'm off to the loo. 255 00:09:01,174 --> 00:09:03,944 Loo! What a good idea. 256 00:09:07,881 --> 00:09:08,982 All right. 257 00:09:09,016 --> 00:09:10,117 Scout's honor. 258 00:09:10,150 --> 00:09:11,619 What do you think of her? 259 00:09:14,354 --> 00:09:16,223 She's very well-read. 260 00:09:16,256 --> 00:09:19,259 And she's very stylish, don't you think? Mm. 261 00:09:19,292 --> 00:09:20,260 And, you know, the most important thing 262 00:09:20,293 --> 00:09:22,229 is she makes Jack very happy. 263 00:09:22,262 --> 00:09:25,265 She's like a...white geisha. 264 00:09:27,267 --> 00:09:28,602 A white geisha? 265 00:09:28,636 --> 00:09:31,805 Say no more, shark eyes. 266 00:09:31,839 --> 00:09:33,607 Jack... 267 00:09:33,641 --> 00:09:35,643 I want you to face facts. 268 00:09:35,676 --> 00:09:37,244 All right? 269 00:09:37,277 --> 00:09:38,612 She is not the right girl for you. 270 00:09:38,646 --> 00:09:40,614 You got it wrong with "Bianka." 271 00:09:40,648 --> 00:09:42,115 You remember? 272 00:09:42,149 --> 00:09:45,252 And now you're getting it wrong with what's-her-name. 273 00:09:45,285 --> 00:09:47,621 Well, you oughta know, Colleen. 274 00:09:47,655 --> 00:09:50,357 The only marriage in the history of St. Helen's Catholic Church 275 00:09:50,390 --> 00:09:53,060 where the priest recommended the divorce! 276 00:09:53,093 --> 00:09:55,228 And it's not "Bi-anka," like Sanka. 277 00:09:55,262 --> 00:09:58,031 It's "Bi-ahnca," like Willy Won--Wonka. 278 00:09:58,065 --> 00:09:59,199 [groans] 279 00:09:59,232 --> 00:10:00,400 [coughing] 280 00:10:00,433 --> 00:10:01,635 Are you all right? 281 00:10:01,669 --> 00:10:04,271 [coughing] 282 00:10:07,841 --> 00:10:09,409 Could we order dessert? 283 00:10:09,442 --> 00:10:11,378 [inhales sharply] 284 00:10:11,411 --> 00:10:12,846 [ring] 285 00:10:12,880 --> 00:10:14,281 Studio 6-H. 286 00:10:14,314 --> 00:10:16,283 Kenneth! You have to come get me! 287 00:10:16,316 --> 00:10:17,384 Really? 288 00:10:17,417 --> 00:10:19,386 [whispering] But what about the Black Crusaders? 289 00:10:19,419 --> 00:10:21,288 I don't care what they do to me anymore. 290 00:10:21,321 --> 00:10:22,389 I'd rather die famous 291 00:10:22,422 --> 00:10:24,424 than to live for 100 years like this. 292 00:10:24,457 --> 00:10:27,060 Licking pinecones, carrying plastic bags. 293 00:10:27,094 --> 00:10:29,329 Brushing my own teeth. This is unsuitable! 294 00:10:29,362 --> 00:10:30,831 (Kenny) Mr. Jordan, if you're serious, 295 00:10:30,864 --> 00:10:32,299 then we've got less than 24 hours. 296 00:10:32,332 --> 00:10:34,434 [ominous music] The show needs you. 297 00:10:34,467 --> 00:10:35,903 What are ya doin'? 298 00:10:35,936 --> 00:10:37,370 Hey, dude! Jesse! 299 00:10:37,404 --> 00:10:39,873 Hey, listen, I gotta get out of here because... 300 00:10:41,441 --> 00:10:43,410 You're not goin' anywhere. 301 00:10:43,443 --> 00:10:45,278 And that phone is for local calls only! 302 00:10:45,312 --> 00:10:46,279 Aah! 303 00:10:46,313 --> 00:10:48,749 [rapid busy signal] 304 00:10:48,782 --> 00:10:50,283 Hello? 305 00:10:52,085 --> 00:10:53,721 Did you have a chance to look at those silk samples 306 00:10:53,754 --> 00:10:54,988 I brought you? 307 00:10:55,022 --> 00:10:57,057 No. 308 00:10:57,090 --> 00:10:59,159 Jack, you desperately need new pajamas. 309 00:10:59,192 --> 00:11:00,427 [kiss] 310 00:11:00,460 --> 00:11:01,729 They do such beautiful things. 311 00:11:01,762 --> 00:11:05,232 It's like wearing your own skin to bed. 312 00:11:05,265 --> 00:11:06,433 That sounds wonderful. 313 00:11:06,466 --> 00:11:09,069 Have you ever thought about a fair finish for that ceiling? 314 00:11:09,102 --> 00:11:10,403 Shh. 315 00:11:10,437 --> 00:11:12,105 Careful, my bones! 316 00:11:14,241 --> 00:11:15,843 [ominous music] 317 00:11:15,876 --> 00:11:17,010 You all right? 318 00:11:17,044 --> 00:11:18,278 Well, with your condition, 319 00:11:18,311 --> 00:11:21,014 ordinarily, wouldn't you just be on top? 320 00:11:21,048 --> 00:11:22,850 I can't. 321 00:11:22,883 --> 00:11:24,818 I have vertigo. 322 00:11:26,219 --> 00:11:27,287 [door slams] 323 00:11:27,320 --> 00:11:28,355 (Colleen) It's a bloody shame 324 00:11:28,388 --> 00:11:29,957 nobody waits for their wedding night anymore! 325 00:11:29,990 --> 00:11:31,324 Go to bed, Mother! 326 00:11:31,358 --> 00:11:34,394 You promised you'd go over my taxes! 327 00:11:34,427 --> 00:11:37,197 [grunting] Oh, God's sake. 328 00:11:37,230 --> 00:11:39,900 Here it comes. The big one. 329 00:11:39,933 --> 00:11:41,902 Ride it, Donaghy. 330 00:11:41,935 --> 00:11:44,437 Ride it straight to hell! 331 00:11:44,471 --> 00:11:45,438 [thud] 332 00:11:45,472 --> 00:11:47,474 Bollocks. 333 00:11:50,043 --> 00:11:51,278 (Floyd) So you're still at work, huh? 334 00:11:51,311 --> 00:11:52,445 Yeah, of course. 335 00:11:52,479 --> 00:11:53,513 Tracy's gone. I'm still at work. 336 00:11:53,546 --> 00:11:55,448 It's a nightmare. 337 00:11:55,482 --> 00:11:57,785 Ugh! Is that how far apart my eyes are? 338 00:11:57,818 --> 00:11:59,820 I look like Admiral Akbar. 339 00:11:59,853 --> 00:12:00,854 [Floyd laughs] 340 00:12:00,888 --> 00:12:02,022 Relax. 341 00:12:02,055 --> 00:12:03,423 It's one of the reasons I like you. 342 00:12:03,456 --> 00:12:06,526 So listen, I was going to fly out there on Saturday. 343 00:12:06,559 --> 00:12:08,095 But I've got a bunch of stuff to take care of. 344 00:12:08,128 --> 00:12:10,998 So now I'm gonna fly out there. 345 00:12:11,031 --> 00:12:12,399 [laughs] 346 00:12:12,432 --> 00:12:15,168 I'm gonna come out there next Wednesday. 347 00:12:16,536 --> 00:12:19,472 Oh, wh-what's this thing doing now? 348 00:12:19,506 --> 00:12:21,474 What? Uh-oh. 349 00:12:21,508 --> 00:12:23,376 [sound breaking up] Yeah, Liz--working. 350 00:12:23,410 --> 00:12:24,377 Breaking up. 351 00:12:24,411 --> 00:12:26,346 Did you say we're breaking up? 352 00:12:26,379 --> 00:12:27,447 Yeah. 353 00:12:27,480 --> 00:12:28,816 [phone beeping] What? 354 00:12:28,849 --> 00:12:30,117 I'm talking about the connection. 355 00:12:30,150 --> 00:12:31,451 Who is this? It's 3:00 in the morning. 356 00:12:31,484 --> 00:12:33,821 Hello? Liz... Wait. 357 00:12:33,854 --> 00:12:35,322 What? Oh, my God. 358 00:12:35,355 --> 00:12:36,389 Are you breaking up with me? 359 00:12:36,423 --> 00:12:38,458 What hospital? Wait, whoa, Liz... 360 00:12:38,491 --> 00:12:40,060 No, no, no. 361 00:12:40,093 --> 00:12:41,428 There has to be some sort of misunderstanding. 362 00:12:41,461 --> 00:12:42,529 I'm his fiancée. 363 00:12:42,562 --> 00:12:44,397 I'm sorry, you're not family, 364 00:12:44,431 --> 00:12:46,033 and you're not his emergency contact. 365 00:12:46,066 --> 00:12:47,467 Oh! 366 00:12:47,500 --> 00:12:48,568 Now, his mother can go in if she wants to. 367 00:12:48,601 --> 00:12:50,938 Oh, no! I'm not going in there. 368 00:12:50,971 --> 00:12:52,539 I go in there, I get bird flu, 369 00:12:52,572 --> 00:12:53,440 I don't come out. 370 00:12:55,508 --> 00:12:57,044 Hi, I'm Liz Lemon. 371 00:12:57,077 --> 00:12:58,278 Somebody called me. 372 00:12:58,311 --> 00:13:00,480 Oh, yes, Mr. Donaghy designated you 373 00:13:00,513 --> 00:13:02,182 as his emergency contact. 374 00:13:02,215 --> 00:13:03,183 What? 375 00:13:03,216 --> 00:13:04,184 Ladies! 376 00:13:04,217 --> 00:13:05,185 [all gasp] 377 00:13:05,218 --> 00:13:07,320 What? This? 378 00:13:07,354 --> 00:13:08,555 [chuckles] No, no. 379 00:13:08,588 --> 00:13:10,323 I was at a costume party earlier this evening. 380 00:13:10,357 --> 00:13:12,492 And the hostess's dog attacked me, 381 00:13:12,525 --> 00:13:14,261 so I had to stab it. 382 00:13:14,294 --> 00:13:15,262 Oh! 383 00:13:15,295 --> 00:13:16,263 Jack's going to be fine. 384 00:13:16,296 --> 00:13:20,000 But he has had a pretty serious cardiac episode. 385 00:13:20,033 --> 00:13:22,035 Also, I suspect he may have scurvy, 386 00:13:22,069 --> 00:13:24,838 because he keeps asking for lemon. 387 00:13:24,872 --> 00:13:27,407 Uh, no... that's me. 388 00:13:27,440 --> 00:13:29,176 Oh! 389 00:13:29,209 --> 00:13:30,277 Tell him his mother's here! 390 00:13:30,310 --> 00:13:31,879 And she loves him. 391 00:13:31,912 --> 00:13:34,414 But not in a queer way. 392 00:13:34,447 --> 00:13:37,851 [heart monitor beeping] 393 00:13:37,885 --> 00:13:39,386 (Donaghy) Lemon, is that you? 394 00:13:39,419 --> 00:13:41,054 Yeah, it's me. 395 00:13:41,088 --> 00:13:42,555 How are you feeling? 396 00:13:42,589 --> 00:13:44,491 They gave me something. 397 00:13:44,524 --> 00:13:47,560 My mouth tastes like purple. 398 00:13:47,594 --> 00:13:48,628 Okay. 399 00:13:48,661 --> 00:13:51,531 I saw it, Lemon. 400 00:13:51,564 --> 00:13:55,602 My whole life passing right before my eyes. 401 00:13:55,635 --> 00:13:59,873 Neil Patterson pitching me the rotating microwave tray. 402 00:13:59,907 --> 00:14:03,010 Me personally coining the phrase, "What's the upside?" 403 00:14:05,212 --> 00:14:07,514 Participating in Hands Across America. 404 00:14:09,549 --> 00:14:12,519 And all the time I've been on this earth, 405 00:14:12,552 --> 00:14:14,554 I have only one regret. 406 00:14:17,557 --> 00:14:19,226 I should have worked more. 407 00:14:19,259 --> 00:14:22,162 That's what you're taking away from this experience? 408 00:14:22,195 --> 00:14:24,431 Work is the only thing I'm good at. 409 00:14:24,464 --> 00:14:27,434 Lemon, you and I have that in common. 410 00:14:27,467 --> 00:14:29,236 No, Jack, that's not true. 411 00:14:29,269 --> 00:14:31,371 I've been rolling calls from here. 412 00:14:32,472 --> 00:14:34,474 Trying to spin this Tracy thing. 413 00:14:34,507 --> 00:14:36,109 No, Jack, forget about Tracy. 414 00:14:36,143 --> 00:14:37,277 You have to relax. 415 00:14:37,310 --> 00:14:38,445 No, no, no, no, no, no. 416 00:14:38,478 --> 00:14:39,679 You've got to get back to work 417 00:14:39,712 --> 00:14:42,382 and come up with something with or without Tracy, 418 00:14:42,415 --> 00:14:44,684 or we are gonna be screwed. 419 00:14:44,717 --> 00:14:46,519 Okay. 420 00:14:46,553 --> 00:14:49,056 Maybe this is the drugs talking... 421 00:14:49,089 --> 00:14:52,392 but I think I got Nixon... 422 00:14:52,425 --> 00:14:54,094 to agree to come on the show 423 00:14:54,127 --> 00:14:57,230 and say, "Sock it to me." 424 00:14:57,264 --> 00:14:58,231 Great. 425 00:14:58,265 --> 00:14:59,967 How's the Dow doing? 426 00:15:04,104 --> 00:15:05,572 (Kenny) You'll like my cousin Jesse. 427 00:15:05,605 --> 00:15:07,107 He's real sweet. 428 00:15:07,140 --> 00:15:08,208 Ooh, they got a door! 429 00:15:08,241 --> 00:15:09,276 That's new. 430 00:15:10,743 --> 00:15:12,712 Hello there, cousin. 431 00:15:12,745 --> 00:15:15,348 What brings you to Parcell Hollow? 432 00:15:15,382 --> 00:15:17,550 Well, I'm here to pick up Tracy, of course. 433 00:15:17,584 --> 00:15:19,386 Well, that's peculiar. 434 00:15:19,419 --> 00:15:22,355 Why, he just left first thing this morning. 435 00:15:22,389 --> 00:15:23,390 (Kenny) Oh. 436 00:15:23,423 --> 00:15:25,525 Oh, I must have misunderstood him. 437 00:15:25,558 --> 00:15:28,628 Must have. 438 00:15:28,661 --> 00:15:32,365 Sorry you came all this way for nothin'. 439 00:15:32,399 --> 00:15:33,733 I'd invite you in, 440 00:15:33,766 --> 00:15:36,203 but I got a living room full of dead chimney birds. 441 00:15:36,236 --> 00:15:37,637 [laughs] 442 00:15:37,670 --> 00:15:42,509 [ominous music] 443 00:15:42,542 --> 00:15:43,543 Agh! 444 00:15:43,576 --> 00:15:45,478 Shh, shh, shh, shh. 445 00:15:45,512 --> 00:15:48,115 We must rest, my chimney bird. 446 00:15:48,148 --> 00:15:52,019 Tonight, we're reading my screenplay. 447 00:15:52,052 --> 00:15:55,455 [suspenseful music] 448 00:15:55,488 --> 00:15:57,290 I just timed the show, and without Tracy, 449 00:15:57,324 --> 00:15:58,458 we're still 20 minutes short. 450 00:15:58,491 --> 00:16:00,260 Ugh! Liz, on the show, 451 00:16:00,293 --> 00:16:02,429 I could do the thing where I walk like Robocop. 452 00:16:02,462 --> 00:16:03,997 [imitating metal clanking] 453 00:16:04,031 --> 00:16:05,465 Zzz! Zzz! Your move, creep. 454 00:16:05,498 --> 00:16:08,335 That's great, that's completely topical. 455 00:16:08,368 --> 00:16:09,302 Ooh, hey, Cerie. 456 00:16:09,336 --> 00:16:10,537 Would you like to dance in front of the band 457 00:16:10,570 --> 00:16:12,239 on TV tonight? 458 00:16:12,272 --> 00:16:13,273 For, like, ten minutes. 459 00:16:13,306 --> 00:16:14,274 What band? 460 00:16:14,307 --> 00:16:15,275 Our house band. 461 00:16:15,308 --> 00:16:16,709 No, thanks. Uh, Floyd called. 462 00:16:16,743 --> 00:16:17,710 Ugh. 463 00:16:17,744 --> 00:16:18,711 How's that going? 464 00:16:18,745 --> 00:16:19,712 Not great. 465 00:16:19,746 --> 00:16:21,314 We had a web chat last night, 466 00:16:21,348 --> 00:16:23,350 and I thought he said he wanted to break up with me. 467 00:16:23,383 --> 00:16:24,417 Oh, that must have freaked you out. 468 00:16:24,451 --> 00:16:25,485 Actually, I was kind of relieved. 469 00:16:25,518 --> 00:16:26,653 Hey, guys. 470 00:16:26,686 --> 00:16:27,754 I hear you're looking for someone 471 00:16:27,787 --> 00:16:29,189 to dance in front of the band. 472 00:16:29,222 --> 00:16:30,423 Uh...no. Uh...no. 473 00:16:30,457 --> 00:16:32,225 Oh. Isn't this exciting? 474 00:16:32,259 --> 00:16:33,493 Everyone pulling together. 475 00:16:33,526 --> 00:16:35,528 I think the show's gonna be really good this week. 476 00:16:35,562 --> 00:16:37,697 Oh, I hope Tray's okay. 477 00:16:37,730 --> 00:16:39,799 [scoffs] 478 00:16:39,832 --> 00:16:44,104 [cell phone playing Ride of the Valkyries] 479 00:16:44,137 --> 00:16:46,106 Ohh, Floyd. 480 00:16:48,408 --> 00:16:51,511 Tracy! Time for lunch. 481 00:16:51,544 --> 00:16:53,380 I hope you like chicken neck-- 482 00:16:55,382 --> 00:16:57,717 Tracy has escaped. 483 00:16:57,750 --> 00:16:59,219 Thanks, Kenny, for saving me! 484 00:16:59,252 --> 00:17:00,153 I'll have you in New York 485 00:17:00,187 --> 00:17:02,555 in time for your traditional pre-show rant! 486 00:17:02,589 --> 00:17:04,591 I think it's gonna be about immigration! 487 00:17:04,624 --> 00:17:06,426 Ahh. 488 00:17:06,459 --> 00:17:07,627 [sighs] 489 00:17:07,660 --> 00:17:09,296 [gunshot] 490 00:17:09,329 --> 00:17:11,231 By the hammer of Thor! 491 00:17:11,264 --> 00:17:13,066 (Tracy) Now go! Go, go, go! 492 00:17:13,100 --> 00:17:14,267 I'm gonna find you! 493 00:17:14,301 --> 00:17:16,603 I know what you look-- I remember what you look like! 494 00:17:16,636 --> 00:17:18,305 You're so stupid! 495 00:17:18,338 --> 00:17:20,540 I gotta reload! Damn, I wish I had a vehicle! 496 00:17:20,573 --> 00:17:23,076 Jack, I'm filling out all-new paperwork 497 00:17:23,110 --> 00:17:25,412 to make me your emergency contact. 498 00:17:25,445 --> 00:17:26,579 Of course, Phoebe. You should. 499 00:17:26,613 --> 00:17:27,847 [beeps accelerating] 500 00:17:27,880 --> 00:17:29,516 I mean, it's just so embarrassing. 501 00:17:29,549 --> 00:17:30,517 [door opens] 502 00:17:30,550 --> 00:17:31,551 (nurse) Mr. Donaghy. 503 00:17:31,584 --> 00:17:32,785 You want dessert? 504 00:17:32,819 --> 00:17:33,820 Good God, yes. 505 00:17:35,755 --> 00:17:39,058 [beeps slowing] 506 00:17:41,594 --> 00:17:44,564 Uh, let me ask you a few questions, Jack. 507 00:17:44,597 --> 00:17:45,865 You dye your hair? 508 00:17:45,898 --> 00:17:49,102 No, Mother. Why would I do that? 509 00:17:49,136 --> 00:17:52,605 [beeps accelerating] 510 00:17:52,639 --> 00:17:55,175 Okay. What's your middle name? 511 00:17:55,208 --> 00:17:56,743 What? Just your middle name! 512 00:17:56,776 --> 00:17:58,178 Francis. 513 00:17:58,211 --> 00:18:00,447 [beeps slowing] 514 00:18:00,480 --> 00:18:02,882 Did you take $20 out of my pocketbook 515 00:18:02,915 --> 00:18:04,784 in the summer of 1970? 516 00:18:04,817 --> 00:18:06,486 No, I did not! [beeps accelerating] 517 00:18:06,519 --> 00:18:07,787 Do you love me? 518 00:18:07,820 --> 00:18:09,656 Of course I do! 519 00:18:09,689 --> 00:18:12,459 [beeps slowing] 520 00:18:12,492 --> 00:18:14,194 I knew it. 521 00:18:14,227 --> 00:18:16,363 Do you love me? 522 00:18:16,396 --> 00:18:18,431 [rapid beeping] 523 00:18:18,465 --> 00:18:21,434 I see. 524 00:18:21,468 --> 00:18:23,170 God! 525 00:18:23,203 --> 00:18:24,204 [steady beep] 526 00:18:24,237 --> 00:18:26,606 They got pretzels downstairs! 527 00:18:26,639 --> 00:18:27,440 Ohh! 528 00:18:27,474 --> 00:18:28,608 [horns honking] 529 00:18:28,641 --> 00:18:31,444 We're so close, and yet so far. 530 00:18:31,478 --> 00:18:32,579 Come on! 531 00:18:34,181 --> 00:18:36,616 Hey, do you guys know 532 00:18:36,649 --> 00:18:38,451 what's causing the traffic problem? 533 00:18:38,485 --> 00:18:40,687 Yeah, the president's in town. There's a transit strike. 534 00:18:40,720 --> 00:18:42,689 There's the Dominican Independence Day parade. 535 00:18:42,722 --> 00:18:43,890 A guy in suspenders 536 00:18:43,923 --> 00:18:45,592 is doing chalk paintings down on Canal Street. 537 00:18:45,625 --> 00:18:47,594 You know how long it's gonna take for me to get to Midtown? 538 00:18:47,627 --> 00:18:49,696 Without sirens? Hours. 539 00:18:49,729 --> 00:18:50,863 Hey, I need you to take me. 540 00:18:50,897 --> 00:18:52,665 Let me explain ambulances to you, sir. 541 00:18:52,699 --> 00:18:53,900 Uh, we don't go anywhere 542 00:18:53,933 --> 00:18:55,868 unless someone is badly hurt, okay? 543 00:18:55,902 --> 00:18:57,604 But I'm gonna miss the show! 544 00:18:57,637 --> 00:18:58,938 (Kenny) Mr. Jordan... 545 00:18:58,971 --> 00:19:01,741 No, sir, you are not. 546 00:19:03,576 --> 00:19:05,478 Ken, you are my boy! 547 00:19:09,449 --> 00:19:12,685 [siren] Oh, my God, what a terrible mistake accident! 548 00:19:12,719 --> 00:19:13,853 Could you take Sixth Avenue, please? 549 00:19:13,886 --> 00:19:17,457 If I die, will you take care of my birds? 550 00:19:17,490 --> 00:19:19,526 I got a lot on my plate right now, Ken. 551 00:19:19,559 --> 00:19:21,894 Ohh, Tweetie. 552 00:19:21,928 --> 00:19:24,531 (Liz) Okay, I know this has been a really toughcouple of days. 553 00:19:24,564 --> 00:19:25,965 But everyone has pulled together, 554 00:19:25,998 --> 00:19:28,568 and I am so proud and so pumped. 555 00:19:28,601 --> 00:19:32,239 Because I honestly think that this might be 556 00:19:32,272 --> 00:19:34,207 the best show we have ever done. 557 00:19:34,241 --> 00:19:35,608 (Tracy) I'm back! 558 00:19:35,642 --> 00:19:36,843 Oh, thank God. We were so screwed! 559 00:19:36,876 --> 00:19:38,345 Tracy, you're alive. 560 00:19:38,378 --> 00:19:39,446 (Liz) Okay, Robocop out! 561 00:19:39,479 --> 00:19:41,314 Cowboy Hey Hey back in! 562 00:19:41,348 --> 00:19:44,317 Liz Lemon, I would like to recommend Kenneth the page 563 00:19:44,351 --> 00:19:45,718 for NBC Medal of Excellence. 564 00:19:45,752 --> 00:19:46,586 Okay, that doesn't exist. 565 00:19:46,619 --> 00:19:48,555 But you can write a letter for his file. 566 00:19:48,588 --> 00:19:50,490 I got a lot on my plate! 567 00:19:50,523 --> 00:19:51,558 Fine, but... 568 00:19:51,591 --> 00:19:52,559 Les, don't just stand there. 569 00:19:52,592 --> 00:19:54,461 Go...eat something! 570 00:19:54,494 --> 00:19:56,396 Wait...I don't know what this is. 571 00:19:56,429 --> 00:19:57,230 Oh, don't worry about it. 572 00:19:57,264 --> 00:19:59,432 Just read the cards and act super-gay! 573 00:19:59,466 --> 00:20:00,567 Okay. 574 00:20:00,600 --> 00:20:03,603 Take this, Black Crusaders! 575 00:20:03,636 --> 00:20:06,373 It's Cowboy Hey Hey! 576 00:20:06,406 --> 00:20:08,575 [ominous music] 577 00:20:08,608 --> 00:20:09,776 This is 21. 578 00:20:09,809 --> 00:20:11,544 I'm on it. 579 00:20:11,578 --> 00:20:14,747 [cheers and applause] 580 00:20:14,781 --> 00:20:16,583 [sighs] 581 00:20:20,320 --> 00:20:21,688 [laughter on TV] 582 00:20:21,721 --> 00:20:23,256 Good night! That's our show! 583 00:20:23,290 --> 00:20:24,657 Have a great summer, everybody! 584 00:20:24,691 --> 00:20:26,526 Mwah! 585 00:20:26,559 --> 00:20:28,461 [applause] 586 00:20:28,495 --> 00:20:30,963 So I'm your emergency contact, huh? 587 00:20:30,997 --> 00:20:32,499 You're the only person I know 588 00:20:32,532 --> 00:20:34,834 who wouldn't hesitate to pull the plug. 589 00:20:36,536 --> 00:20:37,837 [clears throat] 590 00:20:39,739 --> 00:20:41,341 So when you going to Cleveland? 591 00:20:43,343 --> 00:20:44,877 I'm not going. 592 00:20:46,913 --> 00:20:48,681 Are you getting married in two days? 593 00:20:50,350 --> 00:20:52,885 Oh, Phoebe is a lovely girl. 594 00:20:52,919 --> 00:20:54,587 [heart monitor beeping rapidly] 595 00:20:54,621 --> 00:20:56,589 But...no. 596 00:20:56,623 --> 00:20:58,525 [beeping slows] 597 00:20:58,558 --> 00:20:59,726 I'm not getting married. 598 00:21:01,494 --> 00:21:02,962 So what'd you think of the show? 599 00:21:02,995 --> 00:21:05,765 Honestly? 600 00:21:05,798 --> 00:21:07,934 I no longer think you're doing a terrible job. 601 00:21:07,967 --> 00:21:10,803 And, uh, I'm very proud of you. 602 00:21:12,372 --> 00:21:13,706 Thanks, Jack. 603 00:21:15,408 --> 00:21:17,009 I'm gonna pull the plug now. 604 00:21:17,043 --> 00:21:18,077 Whoa, whoa. 605 00:21:18,110 --> 00:21:20,313 (Liz) Just let me do it!