1 00:00:02,586 --> 00:00:05,339 - All right. Now that the popsicle's melted, 2 00:00:05,631 --> 00:00:07,341 we've got ourselves a tongue depressor. 3 00:00:07,633 --> 00:00:08,860 - I wanted you to look at these cold sores. 4 00:00:08,884 --> 00:00:10,111 I get them when I'm stressed out. 5 00:00:10,135 --> 00:00:11,512 - Nothing to be ashamed of. 6 00:00:11,803 --> 00:00:13,180 I get them from prostitutes. 7 00:00:13,472 --> 00:00:14,792 - I just had a hard couple months. 8 00:00:15,057 --> 00:00:16,517 Work has been crazy, 9 00:00:16,808 --> 00:00:18,101 and I went through a bad breakup. 10 00:00:18,393 --> 00:00:19,102 And then there was this plastic bag 11 00:00:19,394 --> 00:00:20,062 that represented my death... 12 00:00:20,354 --> 00:00:21,998 - sounds like you could use a little R&R... 13 00:00:22,022 --> 00:00:23,273 Rum and ritalin. 14 00:00:23,565 --> 00:00:25,335 - Actually, I was hoping you'd just have an ointment 15 00:00:25,359 --> 00:00:26,485 for my mouth. - Gross. 16 00:00:26,777 --> 00:00:27,879 - 'Cause I'm dealing with the stress thing. 17 00:00:27,903 --> 00:00:28,612 Over the break, I'm renting a cottage 18 00:00:28,904 --> 00:00:29,947 out in the Hamptons. 19 00:00:30,239 --> 00:00:32,279 There's just four things I want to do this summer... 20 00:00:32,491 --> 00:00:34,117 Be outdoors, wear shapeless clothing, 21 00:00:34,409 --> 00:00:36,161 do some mindless activity like gardening, 22 00:00:36,453 --> 00:00:37,454 and learn Spanish. 23 00:00:37,746 --> 00:00:39,390 - There are four things I want to do this summer. 24 00:00:39,414 --> 00:00:41,375 But they're roommates, so it's tricky. 25 00:00:41,667 --> 00:00:44,086 All right, here is a prescription 26 00:00:44,378 --> 00:00:45,379 for your cold sores, 27 00:00:45,671 --> 00:00:47,589 and here's a blank one for the weekend. 28 00:00:47,881 --> 00:00:48,881 Now, one final thing. 29 00:00:49,132 --> 00:00:50,425 Why aren't you wearing pants? 30 00:00:50,717 --> 00:00:52,362 - The other doctor told me to take them off. 31 00:00:52,386 --> 00:00:53,387 - Other doctor? 32 00:00:53,679 --> 00:00:55,639 That's my brother Randy. 33 00:00:55,931 --> 00:00:58,141 Tomorrow he's going to jail for the rest of his life. 34 00:00:58,433 --> 00:00:59,726 Good one, Randy! 35 00:01:00,018 --> 00:01:03,313 Hey, you want to go to taco bell for lunch? 36 00:01:06,567 --> 00:01:14,567 ♪ ♪ 37 00:01:23,584 --> 00:01:24,668 - Hey... - Stop right there. 38 00:01:24,960 --> 00:01:26,640 I know that people are feeling sorry for me 39 00:01:26,753 --> 00:01:28,880 because my wife was kidnapped by Kim Jong-Il. 40 00:01:29,172 --> 00:01:31,133 - I know... - But I do not need your pity. 41 00:01:31,425 --> 00:01:34,136 And I am tired of hearing that tone of voice. 42 00:01:34,428 --> 00:01:35,846 - Aw... - Hey... 43 00:01:36,138 --> 00:01:37,472 - Hey, buddy... 44 00:01:37,764 --> 00:01:39,516 - Hey, I know what you're going through. 45 00:01:39,808 --> 00:01:41,476 I once kidnapped a woman. 46 00:01:41,768 --> 00:01:43,228 - I know... 47 00:01:43,520 --> 00:01:45,440 - Stop talking like that, Lemon. - I'm trying to, 48 00:01:45,564 --> 00:01:47,232 but I'm kind of locked in, sweetie. 49 00:01:47,524 --> 00:01:49,735 The voice is controlling me now. 50 00:01:50,027 --> 00:01:51,027 Help me? 51 00:01:51,111 --> 00:01:53,238 - Look, obviously this has been difficult. 52 00:01:53,530 --> 00:01:54,823 I'm not sleeping. 53 00:01:55,115 --> 00:01:56,491 Last night I sat in front of the TV 54 00:01:56,783 --> 00:01:59,536 and ate an entire carton of foie gras. 55 00:01:59,828 --> 00:02:03,081 I can hardly drink my morning shower scotch. 56 00:02:03,373 --> 00:02:04,458 I miss Avery. 57 00:02:04,750 --> 00:02:06,335 It's the little things I miss most. 58 00:02:06,627 --> 00:02:07,919 On a day like this, 59 00:02:08,211 --> 00:02:10,130 we would go to strawberry fields in central park 60 00:02:10,422 --> 00:02:13,300 and kick hippies' hacky sacks into the bushes. 61 00:02:13,592 --> 00:02:17,012 - Look, you need to reset and try to feel normal again. 62 00:02:17,304 --> 00:02:19,306 - Normal? I don't know what normal is anymore. 63 00:02:19,598 --> 00:02:21,475 - "Normal" is a woman and a woman 64 00:02:21,767 --> 00:02:23,352 getting married and having a child. 65 00:02:23,644 --> 00:02:24,804 - What? - Is me being a bummer 66 00:02:24,853 --> 00:02:25,872 helping you feel like your old self? 67 00:02:25,896 --> 00:02:27,439 - Keep going. - Bush is a war criminal! 68 00:02:27,731 --> 00:02:29,411 There's so much texting going on these days 69 00:02:29,691 --> 00:02:30,859 and no communicating. 70 00:02:31,151 --> 00:02:31,860 Carbon tax! 71 00:02:32,152 --> 00:02:33,152 - Please leave! 72 00:02:33,278 --> 00:02:34,905 - That's the spirit. 73 00:02:37,658 --> 00:02:38,659 Well, I'm off. 74 00:02:38,950 --> 00:02:40,911 Have a good summer, Jenna. - Oh, I will. 75 00:02:41,203 --> 00:02:42,496 Do you remember when I performed 76 00:02:42,788 --> 00:02:44,057 during halftime at the wool bowl? 77 00:02:44,081 --> 00:02:45,165 It was on ESPN-34. 78 00:02:45,457 --> 00:02:47,918 ♪ You can't spell "america" ♪ 79 00:02:48,210 --> 00:02:51,171 ♪ without w-0-0-I ♪ 80 00:02:51,463 --> 00:02:53,840 ♪ it's all better in wool ♪ 81 00:02:54,132 --> 00:02:55,384 - A singer, everyone! 82 00:02:55,676 --> 00:02:58,553 - Woolly the wool mascot, everybody! 83 00:03:01,014 --> 00:03:02,200 The sponsors were so happy with me 84 00:03:02,224 --> 00:03:05,102 they're now naming me the new celebrity face of wool. 85 00:03:05,394 --> 00:03:06,812 - How exciting! 86 00:03:07,104 --> 00:03:09,773 Every year my aunt sends me a wool sweater for Christmas. 87 00:03:10,065 --> 00:03:13,026 We get it, aunt Alice. You're a sheep. 88 00:03:13,318 --> 00:03:15,195 - Also, this is very lucrative. 89 00:03:15,487 --> 00:03:18,281 Paul and I can finally buy that timeshare in Betasten Bos, 90 00:03:18,573 --> 00:03:20,826 Amsterdam's premier private sex garden. 91 00:03:21,118 --> 00:03:22,638 They have genetically altered men there 92 00:03:22,828 --> 00:03:25,038 with minotaur heads that chase you through the brambles. 93 00:03:25,330 --> 00:03:27,374 - Okay. Well, good-bye, 94 00:03:27,666 --> 00:03:31,128 my closest female friend. 95 00:03:32,462 --> 00:03:33,880 Oh, my god. 96 00:03:34,172 --> 00:03:36,717 The season's over. Why are you losers still here? 97 00:03:37,008 --> 00:03:38,008 - Final melee, Liz. 98 00:03:38,260 --> 00:03:38,969 It's the last game of the season 99 00:03:39,261 --> 00:03:40,887 and no one wants to lose. 100 00:03:41,179 --> 00:03:42,806 - You have no summer plans? 101 00:03:43,098 --> 00:03:45,138 - Well, David eggers and I are designing a new font. 102 00:03:45,225 --> 00:03:46,309 - Ugh, shut up. 103 00:03:46,601 --> 00:03:48,687 Frank, you have a girlfriend. 104 00:03:48,979 --> 00:03:50,331 - And Lynn wants me to give up video games 105 00:03:50,355 --> 00:03:51,755 'cause she thinks I need to grow up. 106 00:03:51,898 --> 00:03:52,983 How's this for growing up? 107 00:03:53,275 --> 00:03:54,275 Last night for dinner 108 00:03:54,317 --> 00:03:57,487 I put milk in my apple Jacks. 109 00:03:57,779 --> 00:03:59,740 - Ha! I distracted you, and you died. 110 00:04:00,031 --> 00:04:01,408 Game over. - No, I shot my bazooka 111 00:04:01,700 --> 00:04:04,011 at the ground to kill myself 'cause Toofer had me cornered. 112 00:04:04,035 --> 00:04:05,871 Now I respawn and start over. 113 00:04:06,163 --> 00:04:07,539 - So you're killing yourself 114 00:04:07,831 --> 00:04:09,291 rather than let someone else win? 115 00:04:09,583 --> 00:04:10,983 - That's why everyone has zero kills 116 00:04:11,084 --> 00:04:12,711 and we've been playing for 18 hours. 117 00:04:13,003 --> 00:04:15,088 - I'm wearing a diaper, like a baby would. 118 00:04:15,380 --> 00:04:17,799 - Wow. I can't wait to get out of here. 119 00:04:18,091 --> 00:04:21,094 For three months. It's gonna be glorious. 120 00:04:23,764 --> 00:04:27,017 ♪ ♪ 121 00:04:27,309 --> 00:04:28,852 Mmm. 122 00:04:29,144 --> 00:04:30,562 - Hi, neighbor. I'm Ina Garten. 123 00:04:30,854 --> 00:04:32,355 You know, my husband Jeffrey is away, 124 00:04:32,647 --> 00:04:34,733 and I've got some bruschetta and white wine open. 125 00:04:35,025 --> 00:04:37,944 Why don't you come over? - I'm alive! 126 00:04:39,613 --> 00:04:42,157 All I have left is to pay the fine that I incurred 127 00:04:42,449 --> 00:04:43,784 for committing a hate crime 128 00:04:44,075 --> 00:04:47,412 against what the city is now claiming was a Jewish tree. 129 00:04:47,704 --> 00:04:48,704 And I'm free. 130 00:04:48,789 --> 00:04:49,789 Have a great summer. 131 00:04:49,956 --> 00:04:51,276 I'm not one for good-bye speeches, 132 00:04:51,333 --> 00:04:53,585 but I do feel... 133 00:04:53,877 --> 00:04:54,877 Lutz, what are you doing? 134 00:04:54,920 --> 00:04:56,880 Don't look at me. 135 00:04:57,172 --> 00:04:58,507 Mm. 136 00:04:58,799 --> 00:05:01,885 - Jenna, this is a great day 137 00:05:02,177 --> 00:05:03,177 for the wool council. 138 00:05:03,220 --> 00:05:04,513 - Well, I am very proud 139 00:05:04,805 --> 00:05:06,348 to be your new spokeswoman. 140 00:05:06,640 --> 00:05:08,683 You know, in the past, I was the face of Clinique, 141 00:05:08,975 --> 00:05:11,019 a French-Canadian anal rejuvenation clinic. 142 00:05:11,311 --> 00:05:14,856 And I was the feet of filthylittlefeet.Com. 143 00:05:15,148 --> 00:05:16,566 - Yes, well, about that. 144 00:05:16,858 --> 00:05:18,902 Jenna... 145 00:05:19,194 --> 00:05:21,655 Wool is a wholesome fabric, 146 00:05:21,947 --> 00:05:24,699 which is why your contract includes a morality clause. 147 00:05:24,991 --> 00:05:26,076 You will be required 148 00:05:26,368 --> 00:05:27,888 to conduct your personal life in manner 149 00:05:27,953 --> 00:05:29,454 which is consistent with the values 150 00:05:29,746 --> 00:05:30,455 of this industry. 151 00:05:30,747 --> 00:05:32,582 - Oh, of course. 152 00:05:32,874 --> 00:05:34,042 - We're just a little worried 153 00:05:34,334 --> 00:05:36,294 about publicity like this. 154 00:05:38,171 --> 00:05:40,423 - No, Eugene, that's not just some guy 155 00:05:40,715 --> 00:05:42,217 I picked up at a dog bar. 156 00:05:42,509 --> 00:05:44,678 Paul and I are in a committed relationship. 157 00:05:44,970 --> 00:05:46,096 - Is he a cross dresser? 158 00:05:46,388 --> 00:05:49,140 Goodness, no! 159 00:05:49,432 --> 00:05:52,477 Paul is a gender-dysmorphic bigenitalian pansexualle. 160 00:05:52,769 --> 00:05:53,937 - I see. 161 00:05:54,229 --> 00:05:56,648 Maybe we should take a few days and think about this. 162 00:05:56,940 --> 00:05:58,149 - No. Whenever men say that, 163 00:05:58,441 --> 00:05:59,441 I never see them again. 164 00:05:59,609 --> 00:06:01,236 You just need to meet Paul. 165 00:06:01,528 --> 00:06:04,155 Our relationship is everything that wool is about... 166 00:06:04,447 --> 00:06:06,283 Love, warmth, 167 00:06:06,575 --> 00:06:09,077 chafed skin. 168 00:06:09,369 --> 00:06:10,912 ♪ Oh, noble sheep ♪ 169 00:06:11,204 --> 00:06:12,789 ♪ we eat your babies ♪ 170 00:06:13,081 --> 00:06:15,000 ♪ we use your brain ♪ 171 00:06:15,292 --> 00:06:16,918 ♪ to fight off rabies ♪ 172 00:06:17,210 --> 00:06:20,881 ♪ but the most beautiful gift you give us ♪ 173 00:06:21,172 --> 00:06:24,843 ♪ is wool ♪ 174 00:06:28,346 --> 00:06:30,098 - All right, Jenna. I'd love to meet Paul. 175 00:06:30,390 --> 00:06:32,034 Let's say dinner tomorrow night at your place. 176 00:06:32,058 --> 00:06:32,601 I'll bring my wife. 177 00:06:32,893 --> 00:06:33,893 - Excellent. 178 00:06:33,935 --> 00:06:35,186 - I should warn you... 179 00:06:35,478 --> 00:06:38,940 This had better be a very normal dinner. 180 00:06:39,232 --> 00:06:41,818 No hijinks, no farce, and not just for the sake 181 00:06:42,110 --> 00:06:43,838 of your relationship with the national wool council, 182 00:06:43,862 --> 00:06:45,238 but for the sake of my wife, 183 00:06:45,530 --> 00:06:47,130 whose parents were killed in front of her 184 00:06:47,324 --> 00:06:49,242 while an episode of three's company was... 185 00:06:49,534 --> 00:06:51,703 You know what? I'll let her tell the story at dinner. 186 00:06:51,995 --> 00:06:55,081 Wool-come, Jenna. 187 00:06:56,917 --> 00:06:58,627 - Sherry, who was at the door? 188 00:06:58,919 --> 00:07:00,021 Kenneth, what are you doing? 189 00:07:00,045 --> 00:07:01,963 - Well, I know your wife was kidnapped 190 00:07:02,255 --> 00:07:03,357 by some convenience store owners, 191 00:07:03,381 --> 00:07:04,581 and I'm real sorry about that. 192 00:07:04,674 --> 00:07:05,754 - I'm not looking for pity. 193 00:07:05,967 --> 00:07:08,720 - Pity? Oh, sir, back in stone mountain, 194 00:07:09,012 --> 00:07:11,056 people lose their spouses all the time. 195 00:07:11,348 --> 00:07:13,391 Mumps, hill people attacks, 196 00:07:13,683 --> 00:07:16,811 cave collapses, both business and residential. 197 00:07:17,103 --> 00:07:17,771 Continuing my list... 198 00:07:18,063 --> 00:07:20,023 - Kenneth, what do you want? 199 00:07:20,315 --> 00:07:21,358 - When someone needs help, 200 00:07:21,650 --> 00:07:23,290 we don't waste time feeling sorry for 'em. 201 00:07:23,485 --> 00:07:24,486 We help them. 202 00:07:24,778 --> 00:07:29,407 And you seem like you could use a home-cooked meal. 203 00:07:32,285 --> 00:07:34,037 Oh, that smells delicious. 204 00:07:34,329 --> 00:07:36,122 - It's an old Parcell family recipe. 205 00:07:36,414 --> 00:07:38,667 But I like to replace the union soldier meat 206 00:07:38,959 --> 00:07:40,669 with boiled potatoes. 207 00:07:40,961 --> 00:07:42,201 - I haven't eaten at this table 208 00:07:42,420 --> 00:07:45,006 since Avery's been gone. 209 00:07:45,298 --> 00:07:46,298 That was her chair. 210 00:07:46,549 --> 00:07:50,804 - Oh, I'm sorry. - No, please sit. 211 00:07:51,096 --> 00:07:54,849 You two have similar-shaped buttocks. 212 00:07:58,436 --> 00:08:00,146 Deer god, 213 00:08:00,438 --> 00:08:02,023 thank you for this venison. 214 00:08:02,315 --> 00:08:04,317 Onion god, thank you for these onions. 215 00:08:04,609 --> 00:08:08,154 Carrot god, thank you for the carrots. 216 00:08:09,322 --> 00:08:11,908 - Spanish for older women, lesson 12. 217 00:08:12,200 --> 00:08:13,535 Emergencies. 218 00:08:13,827 --> 00:08:17,914 "Disaster approaching." Desastre inminente. 219 00:08:18,206 --> 00:08:19,791 - Desastre inminente. 220 00:08:21,334 --> 00:08:22,877 - Fore! 221 00:08:23,169 --> 00:08:24,546 - What? - Oh, my god! 222 00:08:24,838 --> 00:08:28,133 Liz? It's Tracy! From work! 223 00:08:28,425 --> 00:08:28,842 - What are you doing here? 224 00:08:29,134 --> 00:08:31,094 - I just bought everything around this house. 225 00:08:31,386 --> 00:08:33,013 It's supposed to be a nice area, 226 00:08:33,304 --> 00:08:36,141 except for the "new element" everyone keeps talking about. 227 00:08:36,433 --> 00:08:38,101 Look, I got a long night 228 00:08:38,393 --> 00:08:39,578 of shooting guns in the air ahead of me. 229 00:08:39,602 --> 00:08:40,882 Do you mind if I take a nap here? 230 00:08:41,146 --> 00:08:43,189 - Of course! You're my neighbor. 231 00:08:43,481 --> 00:08:46,109 I wanted a normal summer, and chaos is my normal. 232 00:08:46,401 --> 00:08:48,153 - If I start screaming in my sleep, 233 00:08:48,445 --> 00:08:49,445 do not wake me up! 234 00:08:49,571 --> 00:08:51,823 I will attack you! 235 00:08:54,617 --> 00:08:57,078 Wake me up! 236 00:08:57,370 --> 00:08:58,788 Free me from this! 237 00:09:05,712 --> 00:09:07,047 - Ah, Kenneth. 238 00:09:07,338 --> 00:09:08,607 Thank you for dinner last night. 239 00:09:08,631 --> 00:09:09,991 It was nice to hear a woman's laugh 240 00:09:10,175 --> 00:09:11,175 in the house again. 241 00:09:12,469 --> 00:09:13,970 You're bad. 242 00:09:14,262 --> 00:09:16,139 - I thought maybe we could do it again tonight. 243 00:09:16,431 --> 00:09:17,974 - Oh, sir, I'd love to, but I can't. 244 00:09:18,266 --> 00:09:20,143 - Why not? - Well, I have to work. 245 00:09:20,435 --> 00:09:20,894 Now that the crew is gone, 246 00:09:21,186 --> 00:09:23,106 I like to give everything a good spring cleaning, 247 00:09:23,271 --> 00:09:24,272 starting in the bathroom. 248 00:09:24,564 --> 00:09:25,815 There's a lot of drawings 249 00:09:26,107 --> 00:09:27,227 of Ms. Maroney eating celery 250 00:09:27,400 --> 00:09:29,402 that men are giving to her with their hips. 251 00:09:29,694 --> 00:09:30,779 - I see. 252 00:09:31,071 --> 00:09:32,864 Well, another time, perhaps. 253 00:09:33,156 --> 00:09:34,908 I'll just be alone... 254 00:09:35,200 --> 00:09:36,451 In a house full of memories. 255 00:09:36,743 --> 00:09:39,996 - My house is full of white cockroaches. 256 00:09:43,416 --> 00:09:44,477 Hi, sweetie! 257 00:09:44,501 --> 00:09:46,503 - I got you an early anniversary present. 258 00:09:46,795 --> 00:09:48,439 It's a new leash for when I walk you through the park 259 00:09:48,463 --> 00:09:49,923 like a dog. 260 00:09:50,215 --> 00:09:53,093 - The weather's supposed to be nice and muddy tomorrow... 261 00:09:53,384 --> 00:09:54,594 What's wrong? - Look... 262 00:09:54,886 --> 00:09:56,304 I'm the face of wool now. 263 00:09:56,596 --> 00:09:57,865 I need to maintain a certain image. 264 00:09:57,889 --> 00:10:00,225 - So, what, we can't be ourselves? 265 00:10:00,517 --> 00:10:01,518 - Just not in public. 266 00:10:01,810 --> 00:10:03,353 We can do whatever we want here. 267 00:10:03,645 --> 00:10:05,605 Except tonight. 268 00:10:05,897 --> 00:10:07,899 Mr. Gremby is coming over for dinner. 269 00:10:08,191 --> 00:10:09,943 - Eugene Gremby from the wool council? 270 00:10:10,235 --> 00:10:11,715 Tonight? - I just want him to meet you 271 00:10:11,945 --> 00:10:12,945 and see us together. 272 00:10:13,029 --> 00:10:15,615 Then he'll get it. He'll understand what we have. 273 00:10:15,907 --> 00:10:17,492 But the grembys are pretty conservative. 274 00:10:17,784 --> 00:10:18,952 Maybe you should change. 275 00:10:19,244 --> 00:10:21,621 - Really? This is a conservative top, Jenna. 276 00:10:21,913 --> 00:10:23,456 And I hate to be the stereotypical man, 277 00:10:23,748 --> 00:10:26,709 but this is my home and I wanna wear this blouse. 278 00:10:27,001 --> 00:10:29,212 - Paul, please. You need to change. 279 00:10:29,504 --> 00:10:31,131 - Okay, I'll change. 280 00:10:31,422 --> 00:10:33,133 And I'll cancel the sitter for tonight, 281 00:10:33,424 --> 00:10:37,595 tell him he won't need to come sit on us after all. 282 00:10:39,514 --> 00:10:42,225 - Oh, you just made a very dangerous enemy, Kenneth. 283 00:10:42,517 --> 00:10:43,744 - Thanks for the heads-up, Jonathan. 284 00:10:43,768 --> 00:10:45,979 Do you wanna come to my birthday party? 285 00:10:46,271 --> 00:10:48,273 What are you doing? That's my job. 286 00:10:48,565 --> 00:10:49,750 - Uh, Jonathan volunteered to clean up 287 00:10:49,774 --> 00:10:51,877 so you could come over again tonight, right, Jonathan? 288 00:10:51,901 --> 00:10:54,112 - But, sir, it's not just the bathrooms 289 00:10:54,404 --> 00:10:55,404 that need cleaning. 290 00:10:55,530 --> 00:10:59,075 - That's why Jonathan's family is here. 291 00:10:59,826 --> 00:11:03,872 Uh, Liddy goes down at 7:00, so I'll see you then. 292 00:11:04,289 --> 00:11:05,623 - Oh, my. 293 00:11:10,795 --> 00:11:11,795 - Liz Lemon. 294 00:11:11,838 --> 00:11:13,638 - Any idea when your party will be over, tray? 295 00:11:13,756 --> 00:11:14,836 - The party hasn't started. 296 00:11:15,008 --> 00:11:16,342 That's just the guys setting up. 297 00:11:16,634 --> 00:11:17,778 Could I borrow a cup of sugar? 298 00:11:17,802 --> 00:11:18,946 I'm trying to get a hummingbird 299 00:11:18,970 --> 00:11:20,096 to drink out of my penis. 300 00:11:20,388 --> 00:11:21,388 - I can't do this, Tracy. 301 00:11:21,556 --> 00:11:22,867 This is supposed to be my vacation. 302 00:11:22,891 --> 00:11:24,326 I wanted to spend it learning Spanish, 303 00:11:24,350 --> 00:11:25,518 not living next door to you. 304 00:11:25,810 --> 00:11:28,188 I give up. Of course I'm not allowed to be a human being. 305 00:11:28,479 --> 00:11:29,856 - Oh, I'm sorry. 306 00:11:30,148 --> 00:11:30,773 You didn't wanna live next door to your friend 307 00:11:31,065 --> 00:11:32,650 after all I've done for you? 308 00:11:32,942 --> 00:11:35,403 How many times have I come over and painted your apartment? 309 00:11:35,695 --> 00:11:37,295 - Three! And by the way, stop doing that. 310 00:11:37,405 --> 00:11:39,115 - Or maybe you're saying we're not friends. 311 00:11:39,407 --> 00:11:40,533 That's fine. 312 00:11:40,825 --> 00:11:44,204 I don't think it'll affect my behavior next season. 313 00:11:46,706 --> 00:11:48,875 - "The sad woman has been trapped by the idiot." 314 00:11:49,167 --> 00:11:51,377 La mujer triste... 315 00:11:51,669 --> 00:11:52,921 - We're friends. 316 00:11:53,213 --> 00:11:54,253 Next year's gonna be fine, 317 00:11:54,380 --> 00:11:54,756 'cause we're good friends. 318 00:11:55,048 --> 00:11:57,800 We're sp... Spending the summer together. 319 00:11:58,092 --> 00:12:01,888 - Great! I'll come over tomorrow morning! 320 00:12:09,062 --> 00:12:10,605 - Okay, well, 321 00:12:10,897 --> 00:12:12,541 since you've just been staring at me like that 322 00:12:12,565 --> 00:12:13,858 for the last 20 minutes, 323 00:12:14,150 --> 00:12:15,390 I'm gonna scoot on out of here. 324 00:12:15,443 --> 00:12:17,445 - Don't go, Avery. 325 00:12:17,737 --> 00:12:18,738 Uh, I mean Kenneth. 326 00:12:19,030 --> 00:12:19,656 Sir. 327 00:12:19,948 --> 00:12:21,324 You called me "Avery." 328 00:12:21,616 --> 00:12:23,326 That's your kidnapped wife's name. 329 00:12:23,618 --> 00:12:24,786 What a coincidence! 330 00:12:25,078 --> 00:12:26,663 - I haven't slept in days. 331 00:12:26,955 --> 00:12:28,331 I'm not really feeling like myself. 332 00:12:28,623 --> 00:12:29,832 You know, in the evening, 333 00:12:30,124 --> 00:12:31,834 Avery and I would sit together and talk. 334 00:12:32,126 --> 00:12:33,336 It was a nice way to unwind. 335 00:12:33,628 --> 00:12:34,628 - Well, I bet you miss... 336 00:12:34,796 --> 00:12:37,423 - Put on these earrings. 337 00:12:44,389 --> 00:12:46,849 So... tell me about your day. 338 00:12:47,141 --> 00:12:49,852 - Well, I got a soft yes from Jonathan 339 00:12:50,144 --> 00:12:51,896 about my birthday party. 340 00:12:52,188 --> 00:12:54,983 Then I went to a very uncomfortable dinner. 341 00:12:55,275 --> 00:12:57,902 - Do you know what I did today? 342 00:12:58,194 --> 00:12:59,755 Tried to be strong, sat alone with my thoughts, 343 00:12:59,779 --> 00:13:01,489 then... 344 00:13:01,781 --> 00:13:03,866 I went to a wonderful dinner. 345 00:13:04,158 --> 00:13:06,911 - Then the dinner ended? 346 00:13:07,203 --> 00:13:08,830 No. 347 00:13:11,958 --> 00:13:14,377 - So, Paul, what do you do? 348 00:13:14,669 --> 00:13:17,213 - I am in the restaurant business, 349 00:13:17,505 --> 00:13:20,842 and I really love... 350 00:13:21,134 --> 00:13:23,511 Golf-playing. 351 00:13:23,803 --> 00:13:25,763 - Is that so? What's your handicap? 352 00:13:26,055 --> 00:13:27,473 - Oh, well, I don't have one myself, 353 00:13:27,765 --> 00:13:30,518 but I do like a girl with a limp. 354 00:13:39,777 --> 00:13:40,777 - Oh, Paul. 355 00:13:40,987 --> 00:13:41,987 - So, Mrs. Gremby, 356 00:13:42,196 --> 00:13:43,865 you're also named "Eugene"? 357 00:13:44,157 --> 00:13:45,867 - Oh, no, dear. It's "u" period "Jean." 358 00:13:46,159 --> 00:13:47,535 My first name is U. Jean 359 00:13:47,827 --> 00:13:50,538 with a "u." 360 00:13:54,167 --> 00:13:56,669 - Oh, that's a nice blouse. 361 00:13:56,961 --> 00:13:58,147 It definitely goes with your eyes, 362 00:13:58,171 --> 00:13:59,630 don't you think, Jenna? 363 00:13:59,922 --> 00:14:00,965 - Golf, blouses. 364 00:14:01,257 --> 00:14:02,842 I'm just so impressed with how normal 365 00:14:03,134 --> 00:14:04,802 this dinner has been. 366 00:14:05,094 --> 00:14:06,094 Very wool! 367 00:14:07,847 --> 00:14:08,931 - Greetings, slaves! 368 00:14:09,223 --> 00:14:11,017 Who's ready to get sat on? 369 00:14:11,309 --> 00:14:13,853 - Uh, sir, I don't know who you are, 370 00:14:14,145 --> 00:14:15,247 but you are not wanted here. 371 00:14:15,271 --> 00:14:15,772 Didn't you get my text? 372 00:14:16,064 --> 00:14:17,648 - I thought it was part of the game. 373 00:14:17,940 --> 00:14:18,983 - We are good people 374 00:14:19,275 --> 00:14:19,817 who have no interest in being sat on! 375 00:14:20,109 --> 00:14:22,779 So don't spew your statistics 376 00:14:23,071 --> 00:14:24,548 on the health benefits of weekly sittings 377 00:14:24,572 --> 00:14:26,783 or its wide acceptance in eastern cultures. 378 00:14:27,075 --> 00:14:28,075 - Paul. - We're normal! 379 00:14:28,284 --> 00:14:29,952 And being normal is American, 380 00:14:30,244 --> 00:14:33,706 and it's respectable, and it makes us... 381 00:14:33,998 --> 00:14:34,998 Happy. 382 00:14:35,249 --> 00:14:37,585 Now get out of here. 383 00:14:39,087 --> 00:14:40,087 - Well done, sir. Bravo. 384 00:14:40,171 --> 00:14:42,590 You handled that pervert with aplomb. 385 00:14:42,882 --> 00:14:44,842 Very wool. 386 00:14:46,427 --> 00:14:49,305 - To tomorrow's photo shoot and wool. 387 00:14:56,104 --> 00:14:58,523 - Shh! Shh, shh, shh. 388 00:15:04,570 --> 00:15:05,756 - Unbelievable. You're still here. 389 00:15:05,780 --> 00:15:07,949 - It's still zero, zero, zero. 390 00:15:08,241 --> 00:15:08,616 - To zero. 391 00:15:08,908 --> 00:15:10,660 I did it. 392 00:15:10,952 --> 00:15:11,494 I spoke. 393 00:15:11,786 --> 00:15:12,995 - This didn't get mailed. 394 00:15:13,287 --> 00:15:14,306 - What are you doing here? 395 00:15:14,330 --> 00:15:15,748 Shouldn't you be out in the Hamptons 396 00:15:16,040 --> 00:15:17,417 not getting invited to stuff? 397 00:15:17,708 --> 00:15:18,918 - I came back for the day. 398 00:15:19,210 --> 00:15:20,962 Tracy lives next door to me. 399 00:15:21,254 --> 00:15:22,880 I can't leave, I can't stay. 400 00:15:23,172 --> 00:15:24,465 I'm trapped. 401 00:15:24,757 --> 00:15:26,193 - Speaking of trapped, I got you, Lutz! 402 00:15:26,217 --> 00:15:26,843 - Nope, grenade. 403 00:15:27,135 --> 00:15:28,135 Blowing myself up. 404 00:15:28,261 --> 00:15:30,430 - Oh, my god. 405 00:15:30,721 --> 00:15:32,473 That's what I have to do. 406 00:15:32,765 --> 00:15:34,976 I can be a normal person. 407 00:15:35,268 --> 00:15:38,479 I have to blow myself up. 408 00:15:40,648 --> 00:15:42,251 No, your honor, I'm not disputing the fine. 409 00:15:42,275 --> 00:15:43,734 I'm refusing to pay it. 410 00:15:44,026 --> 00:15:45,820 Grenade, respawn. 411 00:15:46,112 --> 00:15:47,872 - Miss... I mean, ma'am, read the fine print. 412 00:15:47,947 --> 00:15:49,991 If you don't pay, I can sentence you to 413 00:15:50,283 --> 00:15:51,826 up to three weeks of community service. 414 00:15:52,118 --> 00:15:53,453 - How about three months? 415 00:15:53,744 --> 00:15:55,455 This is a sham, your dis-honor. 416 00:15:55,746 --> 00:15:57,081 Nay, a mockery! 417 00:15:57,373 --> 00:15:59,500 I've put the system on trial. 418 00:15:59,792 --> 00:16:01,127 You can't handle the truth. 419 00:16:01,419 --> 00:16:02,899 I'm out of order? You're out of order. 420 00:16:03,129 --> 00:16:05,047 Victor Sifuentes! Hoo-ah! 421 00:16:05,339 --> 00:16:06,757 - Gavel, gavel, gavel! 422 00:16:07,049 --> 00:16:08,152 I lost my gavel over the weekend, 423 00:16:08,176 --> 00:16:10,096 but it doesn't mean you can talk to me like that. 424 00:16:10,178 --> 00:16:11,929 - Talk to who? I just see an empty robe. 425 00:16:12,221 --> 00:16:14,682 - Do you honestly not see me, or are you being rude? 426 00:16:14,974 --> 00:16:17,602 - I am being rude. - That's it. 427 00:16:17,894 --> 00:16:19,228 Twelve weeks of community service. 428 00:16:19,520 --> 00:16:21,814 You'll spend your whole summer picking up trash. 429 00:16:22,106 --> 00:16:23,858 Gavel, gavel, gavel! 430 00:16:24,150 --> 00:16:25,902 - Freedom! 431 00:16:26,194 --> 00:16:27,737 For me. Probably not you guys. 432 00:16:28,029 --> 00:16:31,240 - Mr. Donaghy, where are my clothes? 433 00:16:31,532 --> 00:16:32,992 - Sherry must've put them in the wash 434 00:16:33,284 --> 00:16:34,284 while you were showering. 435 00:16:34,327 --> 00:16:36,454 Now, give us a twirl. 436 00:16:36,746 --> 00:16:38,915 - This is not right, sir. 437 00:16:39,207 --> 00:16:40,893 - Now, what do you say you put on some of Avery's perfume 438 00:16:40,917 --> 00:16:42,543 and we head over to strawberry fields 439 00:16:42,835 --> 00:16:44,104 and whip pennies at the drum circle? 440 00:16:44,128 --> 00:16:47,840 - I don't like to swear, sir, but, no, thank you. 441 00:16:48,132 --> 00:16:49,985 Now, maybe I haven't had a wife who was kidnapped, 442 00:16:50,009 --> 00:16:52,136 but I have seen the Brady bunch 443 00:16:52,428 --> 00:16:53,763 where tiger runs away. 444 00:16:54,055 --> 00:16:58,017 We've all been through some bad stuff, Mr. Donaghy. 445 00:16:58,309 --> 00:17:01,646 - I had the perfect woman. 446 00:17:01,938 --> 00:17:02,939 Gorgeous. 447 00:17:03,231 --> 00:17:05,024 Brilliant. 448 00:17:05,316 --> 00:17:07,652 Always let me be the hat in monopoly. 449 00:17:07,944 --> 00:17:09,737 Why is this happening to me? 450 00:17:10,029 --> 00:17:12,073 God, are you punishing me 451 00:17:12,365 --> 00:17:13,805 because my hair is better than yours? 452 00:17:13,991 --> 00:17:16,077 - All right, sir, enough. 453 00:17:16,369 --> 00:17:17,912 You wanted me to be Mrs. Donaghy? 454 00:17:18,204 --> 00:17:20,831 Well, I know Mrs. Donaghy, and she is mean. 455 00:17:21,123 --> 00:17:23,834 - She once made Rahm Emanuel cry in an airport lounge. 456 00:17:24,126 --> 00:17:25,753 - So fine. I will be Mrs. Donaghy. 457 00:17:26,045 --> 00:17:28,089 And I'm gonna say... 458 00:17:28,381 --> 00:17:29,924 Listen to me, Jack. 459 00:17:30,216 --> 00:17:30,841 You don't want people to pity you? 460 00:17:31,133 --> 00:17:33,761 Well, they should, because you're pitiful. 461 00:17:34,053 --> 00:17:36,764 You think you're all alone. "Boo-hoo, why can't my life 462 00:17:37,056 --> 00:17:38,057 be the way it was?" 463 00:17:38,349 --> 00:17:39,725 Well, it can't. 464 00:17:40,017 --> 00:17:42,103 And you're not alone. You have a daughter 465 00:17:42,395 --> 00:17:44,146 you should be spending time with 466 00:17:44,438 --> 00:17:45,758 instead of being weird to Kenneth. 467 00:17:45,940 --> 00:17:49,235 He may be a chinless piece of human garbage, 468 00:17:49,527 --> 00:17:52,238 but he will never fill the void 469 00:17:52,530 --> 00:17:54,031 that I left behind. 470 00:17:54,323 --> 00:17:55,783 Oh, look, here he comes now. 471 00:17:56,075 --> 00:17:57,261 He's gonna ask me to go to his birthday party. 472 00:17:57,285 --> 00:17:58,786 "Hi, 'Mrs. Dongy.' 473 00:17:59,078 --> 00:18:00,788 you wan' come on down my birfday party?" 474 00:18:01,080 --> 00:18:03,749 No, I can't, but I know Jack can. 475 00:18:04,041 --> 00:18:06,377 - Kenneth, Kenneth, I get it. 476 00:18:09,422 --> 00:18:12,133 Uh, Sherry? Put Liddy's baby pantsuit on. 477 00:18:12,425 --> 00:18:13,968 I'm taking her to work with me today. 478 00:18:14,260 --> 00:18:15,761 - All right, Mr. Donaghy. 479 00:18:16,053 --> 00:18:18,222 - And, uh, thank you. 480 00:18:18,514 --> 00:18:20,891 Avery. 481 00:18:25,062 --> 00:18:27,398 - Here's to you, Jenna Maroney. 482 00:18:27,690 --> 00:18:28,107 Even with your back to me, 483 00:18:28,399 --> 00:18:30,735 I can definitely tell it's you. 484 00:18:31,027 --> 00:18:32,827 I'll turn around later. 485 00:18:32,945 --> 00:18:34,905 - Perfect. I'll keep talking. 486 00:18:35,197 --> 00:18:38,743 Mm, wool. 487 00:18:39,035 --> 00:18:42,121 You know, my wife U. Jean is out of town 488 00:18:42,413 --> 00:18:43,914 visiting her parents' graves. 489 00:18:44,206 --> 00:18:45,642 Maybe we could meet later for a drink 490 00:18:45,666 --> 00:18:47,209 and you could show me your front. 491 00:18:47,501 --> 00:18:48,669 - We could do that... 492 00:18:48,961 --> 00:18:50,212 Now! 493 00:18:50,504 --> 00:18:51,172 - Paul? 494 00:18:51,464 --> 00:18:52,798 - And Jenna. 495 00:18:53,090 --> 00:18:54,175 - Oh, my god! 496 00:18:54,467 --> 00:18:55,707 - I'm finally taking a stand... 497 00:18:55,801 --> 00:18:58,054 After all these days. 498 00:18:58,346 --> 00:18:59,430 You wanted us to be normal. 499 00:18:59,722 --> 00:19:01,724 Well, this is our normal, 500 00:19:02,016 --> 00:19:06,479 and this is what we think of your morality clause. 501 00:19:07,313 --> 00:19:09,023 Both: 502 00:19:09,315 --> 00:19:10,858 - Mm, give mommy some beard. 503 00:19:11,150 --> 00:19:11,651 - Ugh! 504 00:19:11,942 --> 00:19:13,861 - Oh, you got some crumbs in here. 505 00:19:14,153 --> 00:19:15,196 - Oh, eat it. 506 00:19:19,659 --> 00:19:22,411 - Good god! Lemon? 507 00:19:22,703 --> 00:19:24,872 Liddy, say "good god, Lemon." 508 00:19:25,164 --> 00:19:26,999 - Goo gah, Lem. 509 00:19:27,291 --> 00:19:29,919 - I did it, Jack. I got my dream vacation! 510 00:19:30,211 --> 00:19:31,211 - You're on a chain gang. 511 00:19:31,462 --> 00:19:33,273 - I'm outdoors, I'm wearing comfortable clothes, 512 00:19:33,297 --> 00:19:35,424 I'm gardening, and I'm learning Spanish! 513 00:19:44,809 --> 00:19:46,894 - Uh, Liddy and I just went to strawberry fields, 514 00:19:47,186 --> 00:19:50,773 where she spat up on a white lady's dreads. 515 00:19:51,399 --> 00:19:52,584 It's nice to see that we're back 516 00:19:52,608 --> 00:19:53,776 to our version of normal. 517 00:19:57,405 --> 00:19:58,781 - Jenna? - Oh, Jenna, no. 518 00:19:59,073 --> 00:20:01,200 - There you are! Bad dog! 519 00:20:01,492 --> 00:20:02,952 You'll go in the crate tonight. 520 00:20:03,244 --> 00:20:05,287 - Grr. - Ew. 521 00:20:05,579 --> 00:20:06,579 - Hey, Jack. Hey, Liz. 522 00:20:06,789 --> 00:20:08,833 Ow! 523 00:20:09,125 --> 00:20:10,167 - Fore! 524 00:20:10,459 --> 00:20:11,460 Hey, guys! 525 00:20:11,752 --> 00:20:14,338 It's me! Tracy! The black guy from work. 526 00:20:14,630 --> 00:20:15,881 - What are you doing? 527 00:20:16,173 --> 00:20:17,234 - I hooked a ball onto a truck 528 00:20:17,258 --> 00:20:18,458 on the long island expressway. 529 00:20:18,551 --> 00:20:21,137 And Tracy Jordan does not take mulligans. 530 00:20:21,429 --> 00:20:23,347 Good thing you had to move out of that house. 531 00:20:23,639 --> 00:20:26,225 Some idiot rammed his boat that I was driving into it. 532 00:20:31,605 --> 00:20:33,566 - You see all the good that is in them, 533 00:20:33,858 --> 00:20:35,443 how much capacity for love? 534 00:20:35,735 --> 00:20:38,237 Yes, I know. 535 00:20:38,529 --> 00:20:40,197 I just need more time with them. 536 00:20:40,489 --> 00:20:42,575 Give me more time, Jacob, 537 00:20:42,867 --> 00:20:44,452 I beg of you! 538 00:20:50,541 --> 00:20:52,021 - Nope, I see you. I'm killing myself. 539 00:20:52,251 --> 00:20:53,251 Respawn. 540 00:20:55,379 --> 00:20:57,882 - Respawn. - Oh, damn it. 541 00:21:03,053 --> 00:21:04,053 - Hola, everyone! 542 00:21:04,263 --> 00:21:06,807 Are you ready for season six? 543 00:21:09,268 --> 00:21:10,478 Oh, my god. 544 00:21:10,770 --> 00:21:12,813 - Wait, how long have we been here? 545 00:21:17,485 --> 00:21:18,903 All: