1 00:00:00,391 --> 00:00:02,654 Previously this season on "The Real Housewives 2 00:00:02,654 --> 00:00:04,439 of Orange County"... - Whoo-hoo! 3 00:00:04,439 --> 00:00:05,744 Yes! 4 00:00:05,744 --> 00:00:07,007 It's great to see Tamra. 5 00:00:07,007 --> 00:00:08,095 I miss her. - I'm Jenn. 6 00:00:08,095 --> 00:00:09,313 - Her name's Jenn. - Hi, Jenn. 7 00:00:09,313 --> 00:00:10,532 - Nice to meet. - Pleasure to meet you. 8 00:00:10,532 --> 00:00:12,099 Jennifer is a friend for many years. 9 00:00:12,099 --> 00:00:14,057 Get in there, motorboat. 10 00:00:15,841 --> 00:00:17,060 She's a hooker. 11 00:00:17,060 --> 00:00:18,279 Just kidding. 12 00:00:18,279 --> 00:00:20,281 Thinking about being married to you is scary. 13 00:00:20,281 --> 00:00:23,284 Tamra just goes out how you've been----ing somebody 14 00:00:23,284 --> 00:00:25,068 for, like, a year on me. 15 00:00:27,201 --> 00:00:29,072 - I'm excited. - Hello, ladies. 16 00:00:29,072 --> 00:00:31,553 Hi! 17 00:00:31,553 --> 00:00:33,250 The last time I was around Tamra, 18 00:00:33,250 --> 00:00:34,643 the two of you were super, super close. 19 00:00:34,643 --> 00:00:36,340 She was best friend for six years. 20 00:00:36,340 --> 00:00:37,950 You're a---ing liar and you're a drunk! 21 00:00:37,950 --> 00:00:39,126 I don't miss this. 22 00:00:39,126 --> 00:00:41,389 - I apologize. - And I'm sorry. 23 00:00:41,389 --> 00:00:43,782 I never thought this day would be here. 24 00:00:43,782 --> 00:00:45,306 Heather and Terry Dubrow 25 00:00:45,306 --> 00:00:48,831 sell their home for $55 million. 26 00:00:48,831 --> 00:00:50,485 G6, baby. 27 00:00:50,485 --> 00:00:53,009 It would have been nice if we found out not from the press. 28 00:00:53,009 --> 00:00:54,532 You can't trust us. 29 00:00:54,532 --> 00:00:58,319 Remember what Heather told us about Shannon and John? 30 00:00:58,319 --> 00:00:59,711 She's like, everything's perfect. 31 00:01:01,235 --> 00:01:04,064 I don't believe I was ever sh-- talking you. 32 00:01:04,064 --> 00:01:05,717 And the tears coming out. 33 00:01:05,717 --> 00:01:07,502 How many times did you practice that in front of the mirror? 34 00:01:07,502 --> 00:01:08,764 Feeling like you've been getting it 35 00:01:08,764 --> 00:01:09,939 from a lot of directions. 36 00:01:09,939 --> 00:01:11,158 You did look like a whale trainer. 37 00:01:11,158 --> 00:01:13,203 You are a dick, Emily. 38 00:01:13,203 --> 00:01:16,859 Let's go to Mexico! 39 00:01:16,859 --> 00:01:19,166 Oh, my God! 40 00:01:20,689 --> 00:01:23,126 He was sleeping with her while you guys were dating. 41 00:01:23,126 --> 00:01:25,172 You ruined your whole family. 42 00:01:25,172 --> 00:01:26,608 How----ing dare you! 43 00:01:26,608 --> 00:01:29,001 Turn their eyes to the sun to open their hearts. 44 00:01:29,001 --> 00:01:30,829 I want to trust my friends. 45 00:01:30,829 --> 00:01:32,788 I just want to get back to who we were. 46 00:01:32,788 --> 00:01:34,529 Heather says to me, Shannon Beador 47 00:01:34,529 --> 00:01:37,706 had a lot of crappy things to say about you guys. 48 00:01:37,706 --> 00:01:40,100 Tamra was the one that was talking about you guys. 49 00:01:40,100 --> 00:01:42,928 If somebody is calling me a loser, you should tell me. 50 00:01:42,928 --> 00:01:44,191 She called you the loser! 51 00:01:44,191 --> 00:01:45,714 What the is going on? 52 00:01:45,714 --> 00:01:48,195 You are a fake friend! 53 00:01:48,195 --> 00:01:50,240 - This is so toxic. - I am upset. 54 00:01:50,240 --> 00:01:51,937 That's a bunch of bullsh--. 55 00:01:51,937 --> 00:01:53,896 I'm really done. 56 00:01:57,813 --> 00:02:00,903 In Orange County, I call the shots, 57 00:02:00,903 --> 00:02:03,775 and it's always tequila. 58 00:02:03,775 --> 00:02:05,734 I live my life in HD. 59 00:02:05,734 --> 00:02:09,738 Sharp, bright, and more focused than ever. 60 00:02:09,738 --> 00:02:11,914 If you want to waste my time, 61 00:02:11,914 --> 00:02:14,046 at least hand me a taco. 62 00:02:16,310 --> 00:02:18,573 The difference between my past and present? 63 00:02:18,573 --> 00:02:21,924 Well, that's just apples and oranges. 64 00:02:21,924 --> 00:02:25,928 My core may be strong, but my resilience is stronger. 65 00:02:27,495 --> 00:02:29,323 I might have been on pause, 66 00:02:29,323 --> 00:02:31,977 but now I'm ready to play. 67 00:02:43,859 --> 00:02:45,513 What's up, beautiful? 68 00:02:45,513 --> 00:02:46,557 How are you? - Hi. 69 00:02:46,557 --> 00:02:48,298 I just got back from Mexico. 70 00:02:48,298 --> 00:02:50,605 I was doing, like, a swim, the turtle thing. 71 00:02:50,605 --> 00:02:51,649 I don't really know what happened, 72 00:02:51,649 --> 00:02:54,217 but I hit my arm on the way down. 73 00:02:54,217 --> 00:02:55,653 And it's bad. 74 00:02:55,653 --> 00:02:57,525 Oh, wow. 75 00:02:57,525 --> 00:03:00,092 Oh, my God, like, I'm shaking. 76 00:03:02,617 --> 00:03:05,054 It wouldn't be a trip to Mexico if we didn't 77 00:03:05,054 --> 00:03:07,056 come back with some injuries. 78 00:03:07,056 --> 00:03:08,884 Oh, it's broke. 79 00:03:10,190 --> 00:03:11,452 I think it's a bad bruise. 80 00:03:11,452 --> 00:03:12,540 I don't think anything's broken. 81 00:03:12,540 --> 00:03:13,497 Pop a squat right here for a sec. 82 00:03:13,497 --> 00:03:15,804 Let me just poke on your neck. 83 00:03:15,804 --> 00:03:16,935 All right. 84 00:03:16,935 --> 00:03:18,198 So you didn't whiplash or anything? 85 00:03:18,198 --> 00:03:19,242 - This is Emily. - What's up, Em? 86 00:03:19,242 --> 00:03:20,461 Hi. 87 00:03:20,461 --> 00:03:21,418 - How are you, young lady? - I'm good. 88 00:03:21,418 --> 00:03:22,637 How are you? - Great. 89 00:03:22,637 --> 00:03:23,899 Looking good in the neighborhood. 90 00:03:23,899 --> 00:03:25,292 So nice to meet you. 91 00:03:25,292 --> 00:03:26,597 Dr. Tim, is that what you go by? 92 00:03:26,597 --> 00:03:27,946 I go by whatever you want to call me. 93 00:03:27,946 --> 00:03:29,078 What are you a doctor of? 94 00:03:29,078 --> 00:03:30,775 - Chiropractor. - Oh. 95 00:03:30,775 --> 00:03:33,169 Are there any aches and pains on you? 96 00:03:33,169 --> 00:03:34,866 - Everywhere. - Everywhere? 97 00:03:34,866 --> 00:03:36,216 Yeah, everything hurts. 98 00:03:36,216 --> 00:03:38,696 The Mexico trip, it was physically exhausting, 99 00:03:38,696 --> 00:03:40,002 especially when I jumped off that 100 00:03:40,002 --> 00:03:42,352 frickin' 30-foot platform. 101 00:03:42,352 --> 00:03:44,180 Dr. Alex is gonna stretch you on that one. 102 00:03:44,180 --> 00:03:45,747 Shannon, you're up here. 103 00:03:45,747 --> 00:03:48,271 And so I am happy to, like, get some kinks worked out, 104 00:03:48,271 --> 00:03:49,533 get some relief. 105 00:03:49,533 --> 00:03:50,578 Ow! 106 00:03:50,578 --> 00:03:52,232 - Tim, stop! - Ow! 107 00:03:52,232 --> 00:03:53,798 Ugh. - What are you doing? 108 00:03:55,191 --> 00:03:57,846 OK, I'm not gonna lie, it does feel a lot better. 109 00:03:57,846 --> 00:03:59,978 My job is to take care of you, beautiful. 110 00:03:59,978 --> 00:04:01,284 - Thank you. - I love my job. 111 00:04:01,284 --> 00:04:03,504 I'm thinking that maybe Shannon is secretly 112 00:04:03,504 --> 00:04:05,506 like, a masochist, like maybe she likes 113 00:04:05,506 --> 00:04:06,811 all this torture sh--. 114 00:04:06,811 --> 00:04:10,467 BDSM? What's BDSM stand for? 115 00:04:10,467 --> 00:04:13,992 Big Dick Spanks Monkey? 116 00:04:13,992 --> 00:04:15,255 Have you talked to anyone? 117 00:04:15,255 --> 00:04:16,691 I saw Gina yesterday. 118 00:04:16,691 --> 00:04:18,432 How's she doing? I felt really bad for her. 119 00:04:18,432 --> 00:04:19,607 I think she's better. 120 00:04:19,607 --> 00:04:21,348 I mean, she was really hurt 121 00:04:21,348 --> 00:04:23,959 by everything that kind of revealed itself. 122 00:04:23,959 --> 00:04:26,353 I adore Heather, but at the same time, 123 00:04:26,353 --> 00:04:29,704 I find out you're talking about me behind my back. 124 00:04:29,704 --> 00:04:31,706 I think she feels like she constantly puts in the effort 125 00:04:31,706 --> 00:04:34,448 and then she just gets, you know, 126 00:04:34,448 --> 00:04:36,145 pushed away like she doesn't matter. 127 00:04:36,145 --> 00:04:37,233 She was really upset. 128 00:04:40,541 --> 00:04:42,847 My God, I love it here. 129 00:04:42,847 --> 00:04:44,719 Oh, I like this. 130 00:04:46,416 --> 00:04:48,070 - Oh! - Hi! 131 00:04:48,070 --> 00:04:49,767 What's on your head? 132 00:04:49,767 --> 00:04:50,899 The ringmaster. 133 00:04:50,899 --> 00:04:52,248 Oh, hi. 134 00:04:52,248 --> 00:04:53,815 There's so many things here. 135 00:04:53,815 --> 00:04:55,033 I'm so excited. 136 00:04:55,033 --> 00:04:57,122 I am gonna keep with my theme all year. 137 00:04:57,122 --> 00:04:59,473 - What are you gonna do? - I'm gonna be an evil clown. 138 00:04:59,473 --> 00:05:01,779 - I love it. - If it ain't broken, you know? 139 00:05:01,779 --> 00:05:04,478 Halloween is my favorite, favorite, favorite, 140 00:05:04,478 --> 00:05:06,175 favorite holiday ever. 141 00:05:06,175 --> 00:05:07,785 I want to have a Halloween party. 142 00:05:07,785 --> 00:05:10,310 - So next week? - When we get back from Mexico. 143 00:05:10,310 --> 00:05:11,746 And I was really inspired 144 00:05:11,746 --> 00:05:13,835 by the Cirque performance in Mexico. 145 00:05:13,835 --> 00:05:15,315 I mean, you know, my friends are 146 00:05:15,315 --> 00:05:17,360 absolutely a bunch of clowns. 147 00:05:17,360 --> 00:05:20,015 So I figure, total freak show. 148 00:05:20,015 --> 00:05:22,800 - Do you need any help? - Can you fix Heather Dubrow? 149 00:05:22,800 --> 00:05:24,846 - No. - That would be helpful. 150 00:05:30,939 --> 00:05:32,114 Hi. 151 00:05:32,114 --> 00:05:34,029 Hi, baby doggies! 152 00:05:34,029 --> 00:05:36,161 Hi, sweetie! 153 00:05:36,161 --> 00:05:39,339 - Hi. Hello. Hello. - Hi. How are you? 154 00:05:39,339 --> 00:05:40,949 - Hi. - How are you? 155 00:05:42,472 --> 00:05:43,821 How's the kitchen here? 156 00:05:43,821 --> 00:05:44,996 - So far, so good. - Yeah? 157 00:05:44,996 --> 00:05:46,389 Plenty of room. 158 00:05:46,389 --> 00:05:48,739 Thank goodness Josh and Heather Altman 159 00:05:48,739 --> 00:05:50,175 found us this rental. 160 00:05:50,175 --> 00:05:53,353 We took a six-month lease because it's 161 00:05:53,353 --> 00:05:54,528 the middle of the school year 162 00:05:54,528 --> 00:05:55,964 and Terry's practice is in Orange County. 163 00:05:55,964 --> 00:05:58,836 So we're pretty dug in here in OC. 164 00:05:58,836 --> 00:06:01,404 By the way, I haven't, like, had five seconds to-- 165 00:06:01,404 --> 00:06:03,363 I just unpacked. 166 00:06:03,363 --> 00:06:07,584 We moved out of our house, went to a hotel. 167 00:06:07,584 --> 00:06:12,328 I basically got dog----ed for five days in Mexico. 168 00:06:12,328 --> 00:06:13,329 You didn't tell us anything. 169 00:06:13,329 --> 00:06:14,548 That's a big move. 170 00:06:14,548 --> 00:06:16,158 You're calling me a Snuffleupagus. 171 00:06:16,158 --> 00:06:18,421 That's like saying, then if you tell me that... 172 00:06:18,421 --> 00:06:20,380 - You can't trust us. - You are lying! 173 00:06:20,380 --> 00:06:21,990 Why didn't you text me? 174 00:06:21,990 --> 00:06:23,644 You are a fake friend! 175 00:06:23,644 --> 00:06:26,342 You said to Emily that I said something. 176 00:06:26,342 --> 00:06:27,996 I get it! I get it! 177 00:06:27,996 --> 00:06:30,825 If somebody is calling me a loser, you should tell me. 178 00:06:30,825 --> 00:06:32,174 No, she called you the loser! 179 00:06:32,174 --> 00:06:33,436 I am upset. 180 00:06:33,436 --> 00:06:35,395 They're talking sh-- about me behind my back. 181 00:06:35,395 --> 00:06:37,919 Gina believed that you called her a loser. 182 00:06:37,919 --> 00:06:38,920 Yeah. 183 00:06:38,920 --> 00:06:40,356 That's not, like, one of my words. 184 00:06:40,356 --> 00:06:41,705 I don't say that. 185 00:06:41,705 --> 00:06:43,490 And I would never say it about them. 186 00:06:43,490 --> 00:06:45,274 I've never thought of Gina and Emily 187 00:06:45,274 --> 00:06:47,668 as anything other than friends. 188 00:06:47,668 --> 00:06:52,629 Tamra doesn't lie. She just saves information. 189 00:06:52,629 --> 00:06:53,891 And then she's gonna reveal it 190 00:06:53,891 --> 00:06:55,980 at the least opportune moment for you, 191 00:06:55,980 --> 00:06:58,896 which is why I don't tell Tamra sh--. 192 00:06:58,896 --> 00:07:01,769 I certainly wasn't talking about Gina or Emily. 193 00:07:01,769 --> 00:07:03,510 But everyone's scared of Tamra. 194 00:07:03,510 --> 00:07:05,120 Gina and Emily, when I first met them, 195 00:07:05,120 --> 00:07:06,513 told me when they joined the friend group 196 00:07:06,513 --> 00:07:08,123 that no one spoke to them. 197 00:07:08,123 --> 00:07:09,603 And Vicki agreed. 198 00:07:09,603 --> 00:07:11,561 You ignored me for four months. 199 00:07:11,561 --> 00:07:13,215 You made zero effort. 200 00:07:13,215 --> 00:07:14,738 Friendships come naturally. 201 00:07:14,738 --> 00:07:17,611 I don't think they have to be, like, questioned so much. 202 00:07:17,611 --> 00:07:21,484 Oh, so the alpha girls are speaking to them now. Ah. 203 00:07:21,484 --> 00:07:24,922 So now the head cheerleader, Tamra, came back 204 00:07:24,922 --> 00:07:27,403 and all of a sudden giving them attention. 205 00:07:27,403 --> 00:07:28,709 Wasn't there a movie like this? 206 00:07:28,709 --> 00:07:30,145 - They're like lapdogs. - What was the movie? 207 00:07:30,145 --> 00:07:31,538 "Heathers." 208 00:07:31,538 --> 00:07:33,017 I mean, I like Heather a lot. 209 00:07:33,017 --> 00:07:36,717 And I think she can be very kind and generous 210 00:07:36,717 --> 00:07:38,196 and care about other people. 211 00:07:38,196 --> 00:07:40,982 But there's another side of her that I'm seeing. 212 00:07:40,982 --> 00:07:42,200 Right, yeah. 213 00:07:42,200 --> 00:07:44,507 I'm sure Heather called me a loser. 214 00:07:44,507 --> 00:07:46,335 It wasn't Tamra. 215 00:07:46,335 --> 00:07:49,425 Tamra admits to what she says and she apologizes for it. 216 00:07:49,425 --> 00:07:52,080 Tamra called you Shrek in front of Gina. 217 00:07:52,080 --> 00:07:53,603 I would, like, apologize for anything that I've 218 00:07:53,603 --> 00:07:55,518 ever said or done to you. 219 00:07:55,518 --> 00:07:58,739 But with Heather, I think she would rather shovel sh-- 220 00:07:58,739 --> 00:07:59,827 than have to look me in the eyes 221 00:07:59,827 --> 00:08:01,568 and apologize for anything. 222 00:08:01,568 --> 00:08:02,917 At the restaurant, I repeatedly 223 00:08:02,917 --> 00:08:05,223 said to her, what was the purpose of you 224 00:08:05,223 --> 00:08:07,617 saying that something horrible was said in New York to Emily? 225 00:08:07,617 --> 00:08:09,576 What positive is gonna come out of that? 226 00:08:09,576 --> 00:08:12,013 We need to have a long, in-depth conversation 227 00:08:12,013 --> 00:08:13,449 with each other. 228 00:08:13,449 --> 00:08:15,625 I don't know what I hope to accomplish with Heather, 229 00:08:15,625 --> 00:08:17,714 but I would like for once for her to accept 230 00:08:17,714 --> 00:08:19,542 responsibility for something. 231 00:08:19,542 --> 00:08:22,240 I'm at the point with her where it's just like, 232 00:08:22,240 --> 00:08:24,765 well, yeah, of course she'd say something like that. 233 00:08:24,765 --> 00:08:26,114 - Yeah. - Do something like that. 234 00:08:26,114 --> 00:08:27,332 Yeah. 235 00:08:27,332 --> 00:08:28,638 I feel like Heather has an image. 236 00:08:28,638 --> 00:08:30,335 And there's so much that she's protecting 237 00:08:30,335 --> 00:08:31,511 and upholding all the time. 238 00:08:31,511 --> 00:08:33,425 Yeah, but the thing is, let's just say 239 00:08:33,425 --> 00:08:35,384 that I was being malicious and mean 240 00:08:35,384 --> 00:08:38,474 and saying things about you guys in New York. 241 00:08:38,474 --> 00:08:39,867 Why wouldn't she sit down with me 242 00:08:39,867 --> 00:08:41,521 and go, you know, you were saying some mean things. 243 00:08:41,521 --> 00:08:42,913 Like, you were wasted, you know. 244 00:08:42,913 --> 00:08:44,001 - Right. - And I would have went, 245 00:08:44,001 --> 00:08:45,873 oh, my God, I'm so, like, mortified. 246 00:08:45,873 --> 00:08:47,004 - Right. - Like, are you serious? 247 00:08:47,004 --> 00:08:48,049 Yeah. 248 00:08:48,049 --> 00:08:49,441 And I would have addressed it. 249 00:08:49,441 --> 00:08:50,747 The fact that Heather turned all this around 250 00:08:50,747 --> 00:08:52,488 and pointed the finger at me? 251 00:08:52,488 --> 00:08:54,577 Like, you want to destroy people. 252 00:08:54,577 --> 00:08:56,318 You're not destroying me, bitch. 253 00:08:56,318 --> 00:08:58,886 Honestly, I was like, all right, enough already. 254 00:08:58,886 --> 00:09:02,498 'Cause I have this party. So I texted her. 255 00:09:02,498 --> 00:09:04,282 That's interesting. Gina texted me. 256 00:09:04,282 --> 00:09:05,588 Just now? 257 00:09:05,588 --> 00:09:06,807 Well, I mean, I haven't looked at my phone. 258 00:09:06,807 --> 00:09:08,722 She texted me 20 minutes ago. 259 00:09:08,722 --> 00:09:11,725 "Hey, period. Things in Mexico obviously 260 00:09:11,725 --> 00:09:13,814 "did not end the way I would have hoped. 261 00:09:13,814 --> 00:09:15,990 "I would like to sit down with you 262 00:09:15,990 --> 00:09:17,818 "and talk about what happened. 263 00:09:17,818 --> 00:09:20,255 Please let me know a time that would work for you." 264 00:09:20,255 --> 00:09:23,084 I really value my friendship with Gina. 265 00:09:23,084 --> 00:09:25,782 So the fact that she would believe Tamra 266 00:09:25,782 --> 00:09:28,089 is so horrible. 267 00:09:28,089 --> 00:09:30,047 If she can't see where I'm coming from, 268 00:09:30,047 --> 00:09:33,355 then this really beautiful friendship is bullsh--. 269 00:09:33,355 --> 00:09:34,922 Go in with an open mind. 270 00:09:34,922 --> 00:09:36,184 I don't have an open mind. 271 00:09:36,184 --> 00:09:37,359 My mind is half closed. 272 00:09:37,359 --> 00:09:39,840 All right, open it back up. 273 00:09:39,840 --> 00:09:41,798 I'm not gonna be disrespected. 274 00:09:41,798 --> 00:09:43,017 This is my integrity. - Right. 275 00:09:43,017 --> 00:09:44,758 I've been a good friend to her. 276 00:09:44,758 --> 00:09:48,892 And if she will not admit the things that she said, 277 00:09:48,892 --> 00:09:51,286 take responsibility, and apologize for them, 278 00:09:51,286 --> 00:09:53,723 there will be no moving forward with me. 279 00:09:55,464 --> 00:09:56,987 Coming up... 280 00:09:56,987 --> 00:10:00,034 I need to know for a----ing fact that there's nothing. 281 00:10:00,034 --> 00:10:01,688 I slept with her one night. 282 00:10:20,663 --> 00:10:22,273 - Hi, George. - Hi, beautiful. 283 00:10:22,273 --> 00:10:24,667 - How are you? - Good, how are you? 284 00:10:24,667 --> 00:10:25,973 Are you ready? - I am. This is Eddie. 285 00:10:25,973 --> 00:10:27,322 She's ready. How you doing? 286 00:10:27,322 --> 00:10:28,671 - This is George. - Nice to meet you. 287 00:10:28,671 --> 00:10:29,846 - He owns the magazine. - Awesome. 288 00:10:29,846 --> 00:10:31,761 Show you to your room. - This is awesome. 289 00:10:31,761 --> 00:10:33,676 George is the owner of "Amare Magazine," 290 00:10:33,676 --> 00:10:35,765 and he's reached out to me. 291 00:10:41,728 --> 00:10:42,859 Oh, my God, George. 292 00:10:43,904 --> 00:10:45,383 I will. I will. 293 00:10:45,383 --> 00:10:48,560 Eddie and I started a company called Vena CBD. 294 00:10:48,560 --> 00:10:50,040 Vena stands for vena cava, 295 00:10:50,040 --> 00:10:52,042 which is the two largest arteries 296 00:10:52,042 --> 00:10:54,175 that push blood to your heart. - Yeah. 297 00:10:54,175 --> 00:10:55,567 So we named it after Eddie, 298 00:10:55,567 --> 00:10:57,265 you know, and his heart condition. 299 00:10:57,265 --> 00:10:59,876 We have grown this business to a multimillion-dollar business, 300 00:10:59,876 --> 00:11:02,357 something I never thought I would see. 301 00:11:02,357 --> 00:11:05,229 And I'm tooting my own horn, people. 302 00:11:05,229 --> 00:11:06,535 Toot, toot! 303 00:11:06,535 --> 00:11:07,536 No, it's like this. 304 00:11:07,536 --> 00:11:08,842 Toot, toot! 305 00:11:08,842 --> 00:11:10,104 I think it looks great, baby. 306 00:11:10,104 --> 00:11:11,366 Does it still look like Elvis? 307 00:11:11,366 --> 00:11:12,584 No. 308 00:11:12,584 --> 00:11:15,283 You look very classy, like a boss, babe. 309 00:11:15,283 --> 00:11:17,459 I'm so proud of you. - Ugh. 310 00:11:17,459 --> 00:11:18,852 I'm trying not to cry. 311 00:11:18,852 --> 00:11:21,289 I never thought I'd be honored. 312 00:11:21,289 --> 00:11:22,856 Well, you've done a lot, babe. 313 00:11:22,856 --> 00:11:24,205 You've done a lot. 314 00:11:24,205 --> 00:11:26,207 I always knew, watching my dad own 315 00:11:26,207 --> 00:11:27,991 his own repair shop, that I wanted to have 316 00:11:27,991 --> 00:11:29,558 my own business one day. 317 00:11:29,558 --> 00:11:34,998 It was definitely tough because I did not go to college. 318 00:11:34,998 --> 00:11:37,392 I was raising a kid at 18. 319 00:11:37,392 --> 00:11:39,437 So when we opened up CUT Fitness, 320 00:11:39,437 --> 00:11:41,701 I really truly thought, like, the money was gonna pour in 321 00:11:41,701 --> 00:11:44,051 and I was gonna be, like, this successful businesswoman. 322 00:11:44,051 --> 00:11:45,748 And it didn't work like that. 323 00:11:45,748 --> 00:11:47,489 Hi, guys, ladies. 324 00:11:47,489 --> 00:11:49,143 - Hi. - This is Tamra. 325 00:11:49,143 --> 00:11:50,579 Hi. Hi. 326 00:11:50,579 --> 00:11:53,364 So the fact that Vena's been extremely successful, 327 00:11:53,364 --> 00:11:54,626 I feel lucky. 328 00:11:54,626 --> 00:11:56,019 Hi, I'm Kendra C. Sikes. Nice to meet you. 329 00:11:56,019 --> 00:11:57,804 Kendra, hi, nice to meet you. 330 00:11:57,804 --> 00:11:59,893 Well, I just want to say congratulations to all of you. 331 00:11:59,893 --> 00:12:02,417 Women of the Year, this is our big issue. 332 00:12:03,723 --> 00:12:05,899 We love you! 333 00:12:05,899 --> 00:12:06,987 All right, everybody. 334 00:12:08,684 --> 00:12:10,730 Whoo! Grab my ass again. 335 00:12:10,730 --> 00:12:12,079 Whoo! 336 00:12:12,079 --> 00:12:13,558 Everybody look. One... 337 00:12:13,558 --> 00:12:16,170 I just got my first drip of sweat down my ass! 338 00:12:18,259 --> 00:12:22,306 We figure in the next two years, we will sell Vena CBD 339 00:12:22,306 --> 00:12:25,005 and come up with some other business to start. 340 00:12:25,005 --> 00:12:27,181 I get inspired by the weirdest things. 341 00:12:27,181 --> 00:12:30,575 With all this lack of sex Eddie and I have had... 342 00:12:30,575 --> 00:12:32,447 His wiener barely works. 343 00:12:32,447 --> 00:12:35,711 You're just not hanging from the chandeliers anymore. 344 00:12:35,711 --> 00:12:37,191 I have no feeling down there. 345 00:12:37,191 --> 00:12:41,195 I think next I'm thinking of a sex toy business. 346 00:12:41,195 --> 00:12:44,328 Cannabis and sex toys, is there anything better than that? 347 00:12:45,373 --> 00:12:46,809 All right, guys, that's a wrap. 348 00:12:46,809 --> 00:12:48,463 Thank you. 349 00:12:50,508 --> 00:12:52,728 Mwah. Beautiful. 350 00:12:59,387 --> 00:13:01,476 Knock, knock! 351 00:13:01,476 --> 00:13:02,738 Hey! 352 00:13:02,738 --> 00:13:04,131 Whoa! What's up, Grey? 353 00:13:04,131 --> 00:13:06,176 - Oh, we're in here. - You like the setup? 354 00:13:06,176 --> 00:13:08,265 It's haircut time. 355 00:13:08,265 --> 00:13:09,179 Hi, dude. 356 00:13:09,179 --> 00:13:10,790 How are you? Hi, Ev. 357 00:13:10,790 --> 00:13:12,966 - Hi. - Oh, I like the sweatshirt. 358 00:13:12,966 --> 00:13:14,184 Hi, babe. - Hi. 359 00:13:14,184 --> 00:13:17,144 What's for dinner? What is it, lasagna? 360 00:13:17,144 --> 00:13:18,188 - Kind of. - Lasagna? 361 00:13:18,188 --> 00:13:20,408 But I see spaghetti in there. 362 00:13:20,408 --> 00:13:24,455 Spaghetti casserole is what you cook when you can't cook. 363 00:13:24,455 --> 00:13:25,630 It's actually really good, hon. 364 00:13:25,630 --> 00:13:26,762 I want to go upstairs. 365 00:13:26,762 --> 00:13:28,372 I want to talk to you about something. 366 00:13:28,372 --> 00:13:30,374 I have, like, three things: taco salad, spaghetti, chili. 367 00:13:30,374 --> 00:13:31,854 Then we just have to stick in the rotation. 368 00:13:31,854 --> 00:13:33,856 Otherwise, we DoorDash. 369 00:13:36,554 --> 00:13:38,687 We haven't even really had, like, 370 00:13:38,687 --> 00:13:40,515 a minute since Mexico to, like, download. 371 00:13:40,515 --> 00:13:42,212 No, we haven't. 372 00:13:42,212 --> 00:13:44,911 Mexico was fun, poolside, parasailing. 373 00:13:44,911 --> 00:13:46,869 Then we had water aerobics, 374 00:13:46,869 --> 00:13:48,871 which there was a breakfast after. 375 00:13:48,871 --> 00:13:52,353 And I think that's when the one time that I called you. 376 00:13:52,353 --> 00:13:53,658 I don't even want to say 'cause it makes 377 00:13:53,658 --> 00:13:55,095 my stomach----ing turn. 378 00:13:55,095 --> 00:13:58,098 But I need to know for a----ing fact 379 00:13:58,098 --> 00:13:59,534 that there's nothing. 380 00:14:01,318 --> 00:14:03,625 It felt like Tamra was sitting on information 381 00:14:03,625 --> 00:14:06,367 that had come in that I did not know about. 382 00:14:06,367 --> 00:14:07,934 What do you know? 383 00:14:07,934 --> 00:14:09,196 No, I'm not gonna say anything 384 00:14:09,196 --> 00:14:10,501 because I'm a liar. 385 00:14:10,501 --> 00:14:12,416 - That's so - ing typical of you. 386 00:14:12,416 --> 00:14:14,897 What if it is something else? I'm losing this relationship. 387 00:14:14,897 --> 00:14:16,507 There's no staying anymore. 388 00:14:19,032 --> 00:14:20,468 I slept with her one night. 389 00:14:21,948 --> 00:14:23,471 That was a year and a half ago. 390 00:14:23,471 --> 00:14:27,475 We weren't together, so I'm doing what single guys do. 391 00:14:27,475 --> 00:14:29,346 I haven't spoken a word to her in a year. 392 00:14:29,346 --> 00:14:32,567 But I don't know why you keep talking about moving forward 393 00:14:32,567 --> 00:14:35,178 and all you do is hitch your wagon to Tamra 394 00:14:35,178 --> 00:14:37,398 and she pulls you in reverse. 395 00:14:37,398 --> 00:14:38,703 I really want to take Tamra out of it 396 00:14:38,703 --> 00:14:40,575 and I want to focus on this. 397 00:14:40,575 --> 00:14:42,751 We've been forging, like, an amazing path. 398 00:14:42,751 --> 00:14:44,187 We're integrating kids. 399 00:14:44,187 --> 00:14:46,494 We're talking about the next step, 400 00:14:46,494 --> 00:14:48,235 moving in together under the same roof, 401 00:14:48,235 --> 00:14:50,628 getting engaged and married down the line. 402 00:14:50,628 --> 00:14:52,021 I know. 403 00:14:52,021 --> 00:14:54,458 My fear with Ryan is that he wakes up one day 404 00:14:54,458 --> 00:14:56,547 and it's just not what he wants, 405 00:14:56,547 --> 00:14:59,420 or all those things that I was told 406 00:14:59,420 --> 00:15:02,336 about who he was comes to fruition. 407 00:15:02,336 --> 00:15:04,686 He loves me, and I know that he does. 408 00:15:04,686 --> 00:15:07,558 But, like, I hope he can really hold up his end. 409 00:15:07,558 --> 00:15:10,213 I am trying to-- I know it's such a spot, 410 00:15:10,213 --> 00:15:12,955 and I had to get to a point where I was ready. 411 00:15:12,955 --> 00:15:16,916 And so I had an appointment today with the attorney 412 00:15:16,916 --> 00:15:18,526 that I told you that I talked to. 413 00:15:18,526 --> 00:15:19,788 Great. 414 00:15:19,788 --> 00:15:23,270 And she said just bring in the retainer, 415 00:15:23,270 --> 00:15:25,098 and we'll be good to go. 416 00:15:25,098 --> 00:15:28,362 I don't even have access to $5,000. 417 00:15:28,362 --> 00:15:30,973 It never crossed my mind in my marriage 418 00:15:30,973 --> 00:15:34,368 that I should have an understanding of our finances. 419 00:15:36,413 --> 00:15:38,198 My partners and I are not paying ourselves. 420 00:15:38,198 --> 00:15:39,851 We're paying rent. 421 00:15:39,851 --> 00:15:41,288 We're paying our teachers. 422 00:15:41,288 --> 00:15:43,290 I would give you the money in a heartbeat. 423 00:15:43,290 --> 00:15:44,813 That is not an option. 424 00:15:44,813 --> 00:15:46,249 What are your viable options? 425 00:15:46,249 --> 00:15:48,121 There is power in knowing and being able 426 00:15:48,121 --> 00:15:49,774 to take care of yourself. 427 00:15:49,774 --> 00:15:53,126 And I have to figure this out on my own. 428 00:15:53,126 --> 00:15:54,388 You're sure, right? 429 00:15:54,388 --> 00:15:56,129 Like, why are you tying your life 430 00:15:56,129 --> 00:15:58,566 to this woman who's going through this divorce 431 00:15:58,566 --> 00:15:59,697 who has these five kids? 432 00:15:59,697 --> 00:16:02,091 Like, are you crazy? 433 00:16:02,091 --> 00:16:03,745 I'm crazy for you. 434 00:16:03,745 --> 00:16:05,138 It's easy for me to love you. 435 00:16:05,138 --> 00:16:06,487 It's easy 'cause it's you. 436 00:16:06,487 --> 00:16:08,054 - And just me? - Just you. 437 00:16:08,054 --> 00:16:09,490 Just me. Just me. 438 00:16:09,490 --> 00:16:11,840 Why don't you just say, me and Tamra want to know, 439 00:16:11,840 --> 00:16:13,537 is it just me? 440 00:16:13,537 --> 00:16:15,148 I love you. 441 00:16:15,148 --> 00:16:17,280 Can I go eat that lasagna soup? 442 00:16:17,280 --> 00:16:19,413 It's not soup. - Casserole? 443 00:16:22,024 --> 00:16:23,025 Have you ever been here before? 444 00:16:23,025 --> 00:16:24,418 - No. - Looks nice. 445 00:16:24,418 --> 00:16:25,897 Hey there. - Hi. 446 00:16:25,897 --> 00:16:28,900 - Two. - You can follow me. 447 00:16:28,900 --> 00:16:31,338 - Thank you. - Thank you. 448 00:16:31,338 --> 00:16:35,037 I still have not unpacked my purse from Mexico. 449 00:16:35,037 --> 00:16:37,692 And my glasses are broken. 450 00:16:40,086 --> 00:16:41,565 - Hi. - Hi. 451 00:16:41,565 --> 00:16:45,700 Can I have a Casamigos AƱejo soda with a splash of-- 452 00:16:45,700 --> 00:16:46,962 Grapefruit. 453 00:16:46,962 --> 00:16:48,703 - Grapefruit. - Two. 454 00:16:48,703 --> 00:16:49,878 All right, I'll be right back. 455 00:16:49,878 --> 00:16:51,401 - Thank you. - Thank you. 456 00:16:52,576 --> 00:16:54,491 Not sure what I want. 457 00:16:54,491 --> 00:16:57,059 That summer corn soup sounds good. 458 00:16:57,059 --> 00:16:59,061 No, I'm not a corn person. 459 00:16:59,061 --> 00:17:00,367 Oh. 460 00:17:00,367 --> 00:17:03,718 I want the yellowfin tuna tartare. 461 00:17:03,718 --> 00:17:05,589 Pass. 462 00:17:05,589 --> 00:17:07,722 I'll get the burrata watermelon salad. 463 00:17:07,722 --> 00:17:10,072 OK, that's a great choice. I'll be right back. 464 00:17:10,072 --> 00:17:11,552 - Thank you. - Thank you. 465 00:17:13,423 --> 00:17:15,904 So tell me about your meeting with Heather. 466 00:17:15,904 --> 00:17:20,082 I mean, she's always got an explanation for everything. 467 00:17:20,082 --> 00:17:21,388 I don't call people losers. 468 00:17:21,388 --> 00:17:22,867 That's not really in my vernacular. 469 00:17:22,867 --> 00:17:25,609 But Tamra called all of us losers. 470 00:17:25,609 --> 00:17:28,090 You can't even say, I'm saying goodbye to my house. 471 00:17:28,090 --> 00:17:29,657 I didn't tell anyone. 472 00:17:29,657 --> 00:17:32,094 Because once I tell one person, 473 00:17:32,094 --> 00:17:33,748 the group is, "Who are you telling?" 474 00:17:33,748 --> 00:17:35,793 People were talking about your relationship. 475 00:17:35,793 --> 00:17:37,317 Anything I was discussing was things 476 00:17:37,317 --> 00:17:40,581 that everyone already knew. 477 00:17:40,581 --> 00:17:43,932 I don't have hope that Heather and I can repair 478 00:17:43,932 --> 00:17:47,457 our friendship, especially when she continues 479 00:17:47,457 --> 00:17:51,070 to try and blame others for her wrongdoings. 480 00:17:51,070 --> 00:17:55,465 Heather says, well, Shannon's not all in the relationship. 481 00:17:55,465 --> 00:17:56,945 I found this out in Mexico. 482 00:17:56,945 --> 00:17:59,817 And she says, well, I don't see that as a negative. 483 00:18:01,602 --> 00:18:02,690 I do. Do you? 484 00:18:02,690 --> 00:18:03,734 Yeah. 485 00:18:03,734 --> 00:18:06,128 I tell people we've been dating 486 00:18:06,128 --> 00:18:07,782 for 3 1/2 years. 487 00:18:07,782 --> 00:18:10,698 And we're gonna figure out whether we're 488 00:18:10,698 --> 00:18:13,788 the two that are gonna spend the rest of our lives together. 489 00:18:13,788 --> 00:18:15,485 We're happy where we are right now, and that's it. 490 00:18:15,485 --> 00:18:16,834 That's what I've been saying to people. 491 00:18:17,966 --> 00:18:19,968 Wow. Thank you. 492 00:18:19,968 --> 00:18:21,883 Perfect. 493 00:18:23,014 --> 00:18:25,887 Oh, my goodness. 494 00:18:25,887 --> 00:18:27,628 You gotta try this. I'm gonna have one more bite. 495 00:18:27,628 --> 00:18:29,630 - I'm good. I'm good. - No, I want you to-- 496 00:18:29,630 --> 00:18:31,371 - No, I don't want to. - Can you, like, try one bite? 497 00:18:31,371 --> 00:18:33,373 - No. - Why? 498 00:18:33,373 --> 00:18:35,418 I just don't want to. 499 00:18:36,245 --> 00:18:39,814 I was stressed out in Mexico because that's 500 00:18:39,814 --> 00:18:41,468 when the kids' college applications 501 00:18:41,468 --> 00:18:43,383 were due for their early acceptance. 502 00:18:43,383 --> 00:18:46,212 It's counting down. 503 00:18:46,212 --> 00:18:48,083 Well, I'm telling you, John, I'm gonna frickin' 504 00:18:48,083 --> 00:18:49,780 lose it when they go. 505 00:18:49,780 --> 00:18:52,305 Like, it's hitting-- it's hitting me now. 506 00:18:52,305 --> 00:18:55,177 All of my kids are going to be away next year. 507 00:18:55,177 --> 00:18:58,485 And I don't want to be living alone. 508 00:18:58,485 --> 00:19:00,226 You and Reese have been talking about moving 509 00:19:00,226 --> 00:19:02,358 to Dallas after you graduate. 510 00:19:02,358 --> 00:19:04,360 Are there any other cities you're considering? 511 00:19:09,235 --> 00:19:12,020 No matter where the twins end up, 512 00:19:12,020 --> 00:19:13,804 we'll be visiting there. 513 00:19:13,804 --> 00:19:17,852 And I think it's an exciting new time for us, 514 00:19:17,852 --> 00:19:22,204 just you and I spending time together and relaxing. 515 00:19:22,204 --> 00:19:24,337 It's so overdue. 516 00:19:24,337 --> 00:19:25,947 Like, 3 1/2 years overdue. 517 00:19:27,992 --> 00:19:33,389 John and I have a history of bickering and arguing. 518 00:19:33,389 --> 00:19:35,565 And it's given me pause at times. 519 00:19:35,565 --> 00:19:37,698 And so for that reason, I want to make sure 520 00:19:37,698 --> 00:19:41,267 we can fix that before we go forward. 521 00:19:41,267 --> 00:19:44,922 We'll always get through the chaos and the trials together. 522 00:19:44,922 --> 00:19:46,010 I love you. 523 00:19:46,010 --> 00:19:47,447 Cheers. I love you too. 524 00:19:47,447 --> 00:19:50,624 I want nothing more than for us to make it. 525 00:19:50,624 --> 00:19:53,888 It's like I lose the kids, but I get John Janssen. 526 00:19:56,107 --> 00:19:59,110 It's gonna be good. - Thank you. Thank you. 527 00:19:59,110 --> 00:20:00,590 Coming up... 528 00:20:09,120 --> 00:20:10,209 That's us. 529 00:20:10,209 --> 00:20:11,514 She's the one that said it. 530 00:20:19,783 --> 00:20:21,350 Don't want to drink 531 00:20:21,350 --> 00:20:22,873 the whole bottle before they get here. 532 00:20:25,267 --> 00:20:27,400 Come in! - Look at you. 533 00:20:27,400 --> 00:20:28,836 Look at this swagger. - I know. 534 00:20:28,836 --> 00:20:30,316 - Walking in... - I had a glass of wine. 535 00:20:30,316 --> 00:20:31,882 To the kitchen. 536 00:20:31,882 --> 00:20:33,841 What do you got in that bag there? 537 00:20:33,841 --> 00:20:36,713 I got Dr. Moon's Sitolonic, which is an at-home colonic. 538 00:20:36,713 --> 00:20:38,498 How big's the tip that goes up your butthole? 539 00:20:38,498 --> 00:20:39,934 It's smaller than my pinkie. 540 00:20:39,934 --> 00:20:41,196 OK, wait, what's the difference between a colonic 541 00:20:41,196 --> 00:20:42,676 and an enema? 542 00:20:42,676 --> 00:20:44,504 'Cause you gave me an enema once. 543 00:20:44,504 --> 00:20:46,332 Honey, I lost my friends. 544 00:20:46,332 --> 00:20:47,768 They're doing an enema together. 545 00:20:47,768 --> 00:20:48,812 Ah! 546 00:20:48,812 --> 00:20:50,727 I'm not cleaning that up. 547 00:20:50,727 --> 00:20:52,294 I think that there was poop on the floor. 548 00:20:53,513 --> 00:20:54,688 Because Steve had to clean-- 549 00:20:54,688 --> 00:20:56,124 I don't want sh-- on my floor. 550 00:20:56,124 --> 00:20:57,430 Did I ever think 551 00:20:57,430 --> 00:20:59,693 that I would be dealing with people's sh--? 552 00:20:59,693 --> 00:21:00,955 No. 553 00:21:00,955 --> 00:21:03,610 But I need to create unique products 554 00:21:03,610 --> 00:21:05,089 that aren't out there. 555 00:21:05,089 --> 00:21:07,091 Because with more products out there, 556 00:21:07,091 --> 00:21:09,485 that's more money that I can earn to pay 557 00:21:09,485 --> 00:21:11,095 for all the kids' colleges. 558 00:21:13,446 --> 00:21:15,317 Come in! - You look adorable. 559 00:21:15,317 --> 00:21:18,189 And now with the Sitolonic, Jenn is patient number one. 560 00:21:18,189 --> 00:21:20,888 And I got a good one, 'cause she's super backed up. 561 00:21:20,888 --> 00:21:22,933 - Still haven't pooped? - No, nothing. 562 00:21:22,933 --> 00:21:24,326 Do you want to come into our room for a colonic? 563 00:21:24,326 --> 00:21:25,414 - I would. - Oh. 564 00:21:25,414 --> 00:21:26,676 I literally would. 565 00:21:26,676 --> 00:21:28,374 - Hi. - Well, hello. 566 00:21:28,374 --> 00:21:30,550 Wine or vodka? 567 00:21:30,550 --> 00:21:32,116 I will do a vodka. 568 00:21:32,116 --> 00:21:35,294 So we invite you here today for a... 569 00:21:35,294 --> 00:21:36,556 - Drink? - Hazing. 570 00:21:36,556 --> 00:21:39,254 Wait, I'm having a hazing? 571 00:21:39,254 --> 00:21:40,647 Is there something in my drink? 572 00:21:40,647 --> 00:21:43,040 I have been seeing an acupuncturist, Dr. Moon. 573 00:21:43,040 --> 00:21:46,217 He has developed a device called the Sitolonic. 574 00:21:46,217 --> 00:21:48,089 So it's, like, an at-home colonic system. 575 00:21:48,089 --> 00:21:50,613 How many times a day do you guys poop? 576 00:21:50,613 --> 00:21:52,354 - A day? How many times a week? - Once. 577 00:21:52,354 --> 00:21:53,790 I poop seven times a day. 578 00:21:53,790 --> 00:21:57,098 I knew Tamra was full of sh--. 579 00:21:57,098 --> 00:21:59,405 Dink! I knew it. 580 00:21:59,405 --> 00:22:01,276 How about that Mexico trip? 581 00:22:01,276 --> 00:22:03,104 That last night just was-- 582 00:22:03,104 --> 00:22:05,106 - I'm done with her. - Are we talking about Heather? 583 00:22:05,106 --> 00:22:06,194 Yes. 584 00:22:06,194 --> 00:22:07,587 I mean, riding home in that van 585 00:22:07,587 --> 00:22:09,632 after the tree house dinner from hell? 586 00:22:09,632 --> 00:22:10,764 She acted so weird. 587 00:22:10,764 --> 00:22:12,940 I get it. You don't like me. 588 00:22:12,940 --> 00:22:13,941 I'm really done. 589 00:22:13,941 --> 00:22:15,421 Oh, look at Max. 590 00:22:15,421 --> 00:22:16,770 That's the Halloween costume. 591 00:22:16,770 --> 00:22:18,380 Look at her eyebrow. 592 00:22:18,380 --> 00:22:19,947 She's a snake. 593 00:22:19,947 --> 00:22:21,688 You know what was weird for me on the van ride home? 594 00:22:21,688 --> 00:22:22,950 - Your toes. - She kept, like, grabbing, 595 00:22:22,950 --> 00:22:24,691 like, I'm obsessed with your feet. 596 00:22:24,691 --> 00:22:26,214 I'm very jealous of cute feet. 597 00:22:26,214 --> 00:22:27,563 - You are? - Yes. 598 00:22:27,563 --> 00:22:28,738 They're so cute. 599 00:22:28,738 --> 00:22:30,740 Embrace your feet. 600 00:22:30,740 --> 00:22:32,394 They're, like, small. She's got little toes. 601 00:22:32,394 --> 00:22:33,569 Like, they're cute. 602 00:22:33,569 --> 00:22:34,875 It's like a model foot. 603 00:22:34,875 --> 00:22:36,137 It was so----ing weird. 604 00:22:36,137 --> 00:22:37,791 Maybe Heather has a foot fetish. 605 00:22:37,791 --> 00:22:39,183 I don't have a foot fetish. 606 00:22:39,183 --> 00:22:40,533 Like, I'm not like that. 607 00:22:40,533 --> 00:22:42,796 I didn't know she knew who Jenn was. 608 00:22:42,796 --> 00:22:45,320 I have not really had any conversation with Heather. 609 00:22:45,320 --> 00:22:48,584 And we get back to the hotel, who do I get a call from? 610 00:22:48,584 --> 00:22:49,977 I need to have a conversation. 611 00:22:49,977 --> 00:22:52,458 Heather comes to our room and she says, 612 00:22:52,458 --> 00:22:55,504 I'm gonna go get my soup out of my room and come right back. 613 00:22:55,504 --> 00:22:56,636 So Taylor and I are standing there. 614 00:22:56,636 --> 00:22:58,681 Tamra, she never shows back up. 615 00:22:58,681 --> 00:23:01,336 - Did she text you? - No. 616 00:23:01,336 --> 00:23:02,381 That was rude. 617 00:23:02,381 --> 00:23:05,166 And wherever I am on your ranking, 618 00:23:05,166 --> 00:23:06,994 I'm worth more than that. 619 00:23:06,994 --> 00:23:09,257 OK, so you're gonna try it out. 620 00:23:09,257 --> 00:23:11,041 Wait, do you have to stick the thing up her butt? 621 00:23:11,041 --> 00:23:12,216 Can I stick it up my own butt? 622 00:23:12,216 --> 00:23:14,262 Mm-hmm. 623 00:23:14,262 --> 00:23:16,656 Oh, my God. Where's this sh-- happening? 624 00:23:16,656 --> 00:23:18,092 There's a tube in here. 625 00:23:18,092 --> 00:23:20,442 - I'm gonna sit on it? - There's the tip. 626 00:23:20,442 --> 00:23:23,184 There you go. Yeah. 627 00:23:24,620 --> 00:23:26,666 So I'm just gonna put calendula on it. 628 00:23:26,666 --> 00:23:28,624 Hang it on the edge of the door. 629 00:23:28,624 --> 00:23:31,279 Oh, Shannon, I do love you a lot, 630 00:23:31,279 --> 00:23:33,237 but how did we not call Emily? 631 00:23:33,237 --> 00:23:34,456 - Slowly-- - Oh! 632 00:23:34,456 --> 00:23:36,545 - Slowly sit down. - Ah! 633 00:23:36,545 --> 00:23:37,677 It'll feel uncomfortable. 634 00:23:37,677 --> 00:23:39,461 Are you--is it in? 635 00:23:39,461 --> 00:23:41,376 - I don't know. - Shannon, look. 636 00:23:41,376 --> 00:23:42,377 - No! - I can't. 637 00:23:42,377 --> 00:23:43,770 No! 638 00:23:43,770 --> 00:23:44,945 What are you laughing at? 639 00:23:44,945 --> 00:23:46,468 - It's a lot. - I won't look. 640 00:23:46,468 --> 00:23:49,776 OK, water's gonna slowly fill you. 641 00:23:49,776 --> 00:23:51,560 Try and take in as much water as you can. 642 00:23:51,560 --> 00:23:52,909 And when you can't anymore, 643 00:23:52,909 --> 00:23:55,521 then you just let go and push out. 644 00:23:55,521 --> 00:23:56,913 - I'm pooping. - Ah! 645 00:23:56,913 --> 00:23:58,393 I don't want to hear poop! I don't want to hear it! 646 00:23:58,393 --> 00:24:00,482 - I'm-- - Ew! Ew! 647 00:24:00,482 --> 00:24:02,484 So it was a yes. 648 00:24:02,484 --> 00:24:03,703 It was a win. 649 00:24:03,703 --> 00:24:05,661 You pooped in the first second. 650 00:24:06,923 --> 00:24:09,622 Sorry, Tamra, about your toilet. 651 00:24:28,031 --> 00:24:29,642 Thanks, [indistinct]. 652 00:24:30,773 --> 00:24:32,949 Do you have any coffee for now? 653 00:24:32,949 --> 00:24:35,082 - Do you want a coffee? - I would love a cup of coffee. 654 00:24:35,082 --> 00:24:36,736 Can I also get a glass of champagne for my friend? 655 00:24:36,736 --> 00:24:38,128 - Yeah. - Thank you. 656 00:24:38,128 --> 00:24:40,000 You're welcome. 657 00:24:40,000 --> 00:24:41,175 Hey. 658 00:24:41,175 --> 00:24:43,177 Hi. 659 00:24:46,572 --> 00:24:47,747 You look beautiful. 660 00:24:47,747 --> 00:24:49,183 Thanks, you too. 661 00:24:49,183 --> 00:24:50,750 Thank you. 662 00:24:55,450 --> 00:24:58,322 You're upset, obviously. 663 00:24:58,322 --> 00:24:59,541 Yeah. 664 00:24:59,541 --> 00:25:01,195 I'm upset too. 665 00:25:01,195 --> 00:25:05,765 OK, well, you called me here, so why are you upset? 666 00:25:05,765 --> 00:25:07,593 First of all, I really want to let you know, 667 00:25:07,593 --> 00:25:09,333 I value your friendship. 668 00:25:09,333 --> 00:25:13,468 I feel like I have been there for you. 669 00:25:13,468 --> 00:25:16,732 That is just very hard to believe at this point. 670 00:25:18,952 --> 00:25:20,649 And say all these things. 671 00:25:20,649 --> 00:25:22,782 You are so quick to believe anything-- 672 00:25:22,782 --> 00:25:23,870 I'm not so quick to just believe-- 673 00:25:23,870 --> 00:25:24,914 Yes, you are. 674 00:25:24,914 --> 00:25:26,612 She said that I called you losers, 675 00:25:26,612 --> 00:25:28,701 which I did not call you losers. 676 00:25:28,701 --> 00:25:31,138 You can still understand how I would 677 00:25:31,138 --> 00:25:32,705 want that to be explained... - Thank you. 678 00:25:32,705 --> 00:25:34,489 And how that would hurt my feelings. 679 00:25:34,489 --> 00:25:36,578 OK, well, I want to have it explained to you now. 680 00:25:36,578 --> 00:25:39,102 - OK. - Are you ready for it? 681 00:25:55,684 --> 00:25:57,599 That's us. 682 00:25:57,599 --> 00:25:59,166 She's the one that said it. 683 00:25:59,166 --> 00:26:01,255 OK, Heather, so Tamra called me a loser? 684 00:26:01,255 --> 00:26:03,997 If you're my friend, you should be telling me these things. 685 00:26:03,997 --> 00:26:06,434 I believe that Tamra probably said it. 686 00:26:06,434 --> 00:26:09,524 Probably wasn't said with, like, a malicious intent. 687 00:26:09,524 --> 00:26:12,483 But once again, me and Emily are being used 688 00:26:12,483 --> 00:26:15,138 as collateral damage in their bullsh--. 689 00:26:15,138 --> 00:26:17,140 I was very close with you. 690 00:26:17,140 --> 00:26:20,056 And Emily, why would I ever say anything about you? 691 00:26:20,056 --> 00:26:24,017 I was so focused on my own personal feelings about you 692 00:26:24,017 --> 00:26:25,801 and my relationship with you that all I could see 693 00:26:25,801 --> 00:26:27,847 was, Heather doesn't care about my feelings. 694 00:26:27,847 --> 00:26:29,370 She's not pulling me aside. 695 00:26:29,370 --> 00:26:30,937 It just was upsetting. 696 00:26:30,937 --> 00:26:33,287 It took the wind out of me a little bit. 697 00:26:33,287 --> 00:26:34,810 I get it. 698 00:26:34,810 --> 00:26:36,638 Like, honestly, I had a pit in my stomach all week. 699 00:26:36,638 --> 00:26:40,381 I'm upset because I care about you. 700 00:26:40,381 --> 00:26:41,556 - I care about you too. - You know what I mean? 701 00:26:41,556 --> 00:26:43,123 It's the only reason I'm sitting here. 702 00:26:43,123 --> 00:26:46,953 Had it been anyone else, I probably wouldn't have come. 703 00:26:46,953 --> 00:26:50,173 I am being attacked for things I didn't do. 704 00:26:50,173 --> 00:26:52,698 Emily, I don't trust her at all. 705 00:26:52,698 --> 00:26:56,223 I think she's going to the Tamra school of friendship. 706 00:26:56,223 --> 00:26:59,879 It comes across like you're better than everyone else. 707 00:26:59,879 --> 00:27:02,316 You got hooker nails. Are you a hooker now? 708 00:27:02,316 --> 00:27:03,578 I don't feel like I have a phony relationship with her. 709 00:27:03,578 --> 00:27:04,927 Yes, you do. 710 00:27:04,927 --> 00:27:07,277 It's the fakest----ing thing I've ever seen. 711 00:27:07,277 --> 00:27:09,062 I think, at some point, people have to be held 712 00:27:09,062 --> 00:27:10,846 accountable for their actions. 713 00:27:10,846 --> 00:27:12,979 Everyone is so scared of Tamra because she 714 00:27:12,979 --> 00:27:15,416 hits below the belt and she is nasty. 715 00:27:15,416 --> 00:27:18,419 There's never any accountability for any of it. 716 00:27:18,419 --> 00:27:21,596 Tamra is the root cause of all of these issues. 717 00:27:21,596 --> 00:27:22,728 Number one. 718 00:27:22,728 --> 00:27:23,816 You're the one that said that she hasn't 719 00:27:23,816 --> 00:27:25,687 done anything since the 1900s. 720 00:27:25,687 --> 00:27:27,646 So Tamra took the shot at her. 721 00:27:27,646 --> 00:27:28,821 Number two. 722 00:27:28,821 --> 00:27:32,520 Did you talk to Gina and Emily 723 00:27:32,520 --> 00:27:35,218 about Shannon's relationship? 724 00:27:38,352 --> 00:27:39,745 Number three. 725 00:27:39,745 --> 00:27:41,747 You said, "I'm with a bunch of----ing losers." 726 00:27:41,747 --> 00:27:43,662 No, no, no, no. 727 00:27:43,662 --> 00:27:45,446 You said it to me! 728 00:27:45,446 --> 00:27:49,276 Tamra has systematically taken each of my relationships 729 00:27:49,276 --> 00:27:53,976 and pulled them apart, totally trashed them. 730 00:27:53,976 --> 00:27:55,282 What the are we gonna do? 731 00:27:55,282 --> 00:27:57,153 You're gonna come to my party still on Friday. 732 00:27:57,153 --> 00:27:59,068 - I don't know, Gina. - You have to come. 733 00:27:59,068 --> 00:28:00,722 You need to address this sh-- with Tamra. 734 00:28:00,722 --> 00:28:02,332 You have to put her in her place. 735 00:28:05,727 --> 00:28:07,468 Coming up... 736 00:28:07,468 --> 00:28:10,166 I got a news flash for Heather Dubrow. 737 00:28:10,166 --> 00:28:12,255 My friends are----ing wealthy. 738 00:28:12,255 --> 00:28:14,954 They can trump every single----ing 739 00:28:14,954 --> 00:28:16,520 house she's ever lived in. 740 00:28:26,661 --> 00:28:28,402 Yeah, but why did you wear black pants? 741 00:28:28,402 --> 00:28:30,317 Because I didn't want to be naked. 742 00:28:31,579 --> 00:28:33,015 I don't like the hat. 743 00:28:33,015 --> 00:28:34,756 Sweetie, you gotta wear the hat! 744 00:28:34,756 --> 00:28:36,105 I don't want the hat. 745 00:28:36,105 --> 00:28:38,151 This hat is not happening. 746 00:28:38,151 --> 00:28:40,022 Sweetie, wear the hat. 747 00:28:40,022 --> 00:28:42,851 So are you excited for the party? 748 00:28:42,851 --> 00:28:45,201 ing thrilled. 749 00:28:45,201 --> 00:28:47,464 Just don't throw any wine in anybody's face. 750 00:28:47,464 --> 00:28:48,552 Bitch! 751 00:28:48,552 --> 00:28:50,554 Oh! 752 00:28:50,554 --> 00:28:52,121 Then I'm not going to. 753 00:28:56,560 --> 00:28:58,562 I'm so excited. 754 00:28:58,562 --> 00:29:00,564 Whoo! 755 00:29:00,564 --> 00:29:03,785 Oh, my God, I didn't realize this was gonna happen. 756 00:29:03,785 --> 00:29:06,919 I love it. I love it. 757 00:29:06,919 --> 00:29:08,921 OK, well, welcome to the circus. 758 00:29:08,921 --> 00:29:11,053 Yeah. 759 00:29:11,053 --> 00:29:13,664 Oh, my gosh, it looks so good. 760 00:29:13,664 --> 00:29:14,796 Yeah, it does. 761 00:29:14,796 --> 00:29:17,625 Oh, my gosh, I love it! 762 00:29:20,802 --> 00:29:22,369 - Hello. Hello. - Hello. 763 00:29:22,369 --> 00:29:23,892 I came dressed as popcorn 764 00:29:23,892 --> 00:29:25,851 because you never know when you need a snack. 765 00:29:25,851 --> 00:29:27,374 I mean, I've always been a snack. 766 00:29:27,374 --> 00:29:29,593 But now I'm literally a snack. 767 00:29:29,593 --> 00:29:30,856 This is cute. 768 00:29:30,856 --> 00:29:31,900 - Hi! - Hi. 769 00:29:31,900 --> 00:29:34,424 Oh, my God, you look so nice. 770 00:29:34,424 --> 00:29:36,209 Shane's shirt has butter on it. 771 00:29:36,209 --> 00:29:37,776 Oh, it's butter? 772 00:29:37,776 --> 00:29:40,039 I love it. 773 00:29:40,039 --> 00:29:42,911 Yes! 774 00:29:42,911 --> 00:29:44,478 I am amazed. 775 00:29:44,478 --> 00:29:45,914 Yes, amazing. 776 00:29:45,914 --> 00:29:46,915 I want to do that. 777 00:29:46,915 --> 00:29:48,787 The freak show. 778 00:29:48,787 --> 00:29:51,137 Oh, my God, this is amazing! 779 00:29:51,137 --> 00:29:52,791 Wow! - Best dressed, I'd say. 780 00:29:52,791 --> 00:29:54,705 Thank you. 781 00:29:54,705 --> 00:29:57,230 Best dressed, I'll take that. 782 00:29:57,230 --> 00:29:58,797 Hi! - Hi! 783 00:29:58,797 --> 00:30:00,450 Hi. Oh, I love this! 784 00:30:00,450 --> 00:30:02,583 - This is so good! - This is so cool. 785 00:30:02,583 --> 00:30:05,281 Oh, my God, I didn't even, like, recognize you. 786 00:30:05,281 --> 00:30:06,456 This feels very appropriate. 787 00:30:06,456 --> 00:30:08,937 She's like a little Chucky doll, 788 00:30:08,937 --> 00:30:11,157 just coming in for their next kill. 789 00:30:13,115 --> 00:30:14,203 - Welcome. - Hi. 790 00:30:14,203 --> 00:30:16,118 Hi. Thank you. 791 00:30:16,118 --> 00:30:18,120 Wow, that's an-- - Right? 792 00:30:18,120 --> 00:30:19,948 That's an entrance. 793 00:30:21,080 --> 00:30:22,908 I need a drink! 794 00:30:22,908 --> 00:30:24,910 What the is Ryan wearing? 795 00:30:24,910 --> 00:30:27,173 Ryan, you forgot to wear a shirt. 796 00:30:27,173 --> 00:30:29,131 - Standard. - What happened? 797 00:30:29,131 --> 00:30:31,264 You guys should be used to this by now. 798 00:30:31,264 --> 00:30:33,832 Is this the Thunder from Down Under? 799 00:30:33,832 --> 00:30:36,095 I mean, I know you work out. My mother-in-law knows. 800 00:30:36,095 --> 00:30:38,401 So why no shirt? 801 00:30:38,401 --> 00:30:40,839 At least it's not splatter painted. 802 00:30:40,839 --> 00:30:42,971 Awky. 803 00:30:42,971 --> 00:30:44,755 This is awesome. 804 00:30:46,018 --> 00:30:48,890 Wow, it's a freak show! 805 00:30:48,890 --> 00:30:49,978 Hello! 806 00:30:49,978 --> 00:30:51,675 - Hello! - Hi. 807 00:30:51,675 --> 00:30:53,068 Oh, my God, you guys look good. 808 00:30:53,068 --> 00:30:54,330 You look so good! 809 00:30:54,330 --> 00:30:56,071 This is so awesome. 810 00:30:56,071 --> 00:30:57,507 What an entrance we just did. 811 00:30:57,507 --> 00:31:01,076 - This is----ing amazing. - Isn't it fun? 812 00:31:01,076 --> 00:31:03,339 Oh, you did bring your crystal ball. 813 00:31:03,339 --> 00:31:06,865 I think the future's gonna be bright tonight. 814 00:31:06,865 --> 00:31:08,083 What is your future? 815 00:31:08,083 --> 00:31:09,737 I don't know. 816 00:31:10,825 --> 00:31:12,653 Oh, my God. 817 00:31:12,653 --> 00:31:14,916 Shannon's fortune-teller outfit, 818 00:31:14,916 --> 00:31:16,091 to me, it looks like something Shannon 819 00:31:16,091 --> 00:31:18,572 would wear, like, daily. 820 00:31:23,664 --> 00:31:24,926 I'm not a hat guy. 821 00:31:24,926 --> 00:31:27,755 It's like--I-- 822 00:31:27,755 --> 00:31:29,148 It's like-- - You are so a hat guy. 823 00:31:29,148 --> 00:31:30,279 - Oh, my God. - Yeah. 824 00:31:30,279 --> 00:31:32,107 Did you like the circus people? 825 00:31:32,107 --> 00:31:33,152 I was a little scared, but yeah. 826 00:31:33,152 --> 00:31:34,370 Yeah. 827 00:31:34,370 --> 00:31:35,371 Hi, I didn't even say hello to you. 828 00:31:35,371 --> 00:31:36,590 - Hi. - I'm happy you came. 829 00:31:36,590 --> 00:31:38,026 Thank you. 830 00:31:38,026 --> 00:31:40,724 Things have never been better between Matt and I 831 00:31:40,724 --> 00:31:42,726 and our relationship with the children. 832 00:31:42,726 --> 00:31:45,904 We worked through a lot of the sh-- from our past. 833 00:31:45,904 --> 00:31:47,557 He had an affair. 834 00:31:47,557 --> 00:31:50,299 Your ex was arrested in Orange County 835 00:31:50,299 --> 00:31:52,867 on suspicion of domestic violence. 836 00:31:52,867 --> 00:31:54,695 I honestly feel like you're just, like, 837 00:31:54,695 --> 00:31:57,611 a different person, like, your mindset is different. 838 00:31:57,611 --> 00:32:00,788 I'm thankful that we're, like, all on the same page. 839 00:32:00,788 --> 00:32:02,311 Yeah. 840 00:32:02,311 --> 00:32:06,402 And it's, like, a lot of weight off of my shoulders. 841 00:32:06,402 --> 00:32:07,751 What do you think? This a good party? 842 00:32:07,751 --> 00:32:09,101 I think it's great. 843 00:32:09,101 --> 00:32:10,754 So is Heather coming tonight? 844 00:32:10,754 --> 00:32:13,627 I'm pretty positive she is gonna come. 845 00:32:13,627 --> 00:32:15,759 I think, personally, you guys just need to talk. 846 00:32:15,759 --> 00:32:17,370 The thing is, like, I'm a little caught, I feel like, 847 00:32:17,370 --> 00:32:18,501 between the two of you. 848 00:32:18,501 --> 00:32:21,069 And I feel like you're being more just, 849 00:32:21,069 --> 00:32:25,465 like, aggressive than is normal for you. 850 00:32:26,640 --> 00:32:29,643 I mean, she did call all of us losers. 851 00:32:30,731 --> 00:32:32,211 - I met with Heather. - Mm-hmm. 852 00:32:32,211 --> 00:32:35,736 She shared with me that Tamra actually made a comment 853 00:32:35,736 --> 00:32:38,260 about us in her podcast. 854 00:32:38,260 --> 00:32:40,349 She called us losers or whatever. 855 00:32:42,569 --> 00:32:45,876 It's like, why can she say that but then Heather-- 856 00:32:45,876 --> 00:32:47,487 you know what I mean? 857 00:32:47,487 --> 00:32:49,271 I mean, she's been saying sh-- about me for five years. 858 00:32:49,271 --> 00:32:51,230 I guess that's why I don't give a crap anymore. 859 00:32:51,230 --> 00:32:52,796 I've confronted her about it. 860 00:32:52,796 --> 00:32:54,363 And she said, I'm sorry. 861 00:32:54,363 --> 00:32:56,626 Heather, I don't think, has apologized. 862 00:32:56,626 --> 00:32:59,673 This is me wanting to look out for you. 863 00:32:59,673 --> 00:33:02,589 I don't understand exactly where the shift came from. 864 00:33:02,589 --> 00:33:04,591 If Gina wants to make excuses for Heather, 865 00:33:04,591 --> 00:33:06,332 that's her relationship with Heather. 866 00:33:06,332 --> 00:33:07,550 I won't do it. 867 00:33:07,550 --> 00:33:08,943 Hi! 868 00:33:10,292 --> 00:33:11,641 What is it? 869 00:33:11,641 --> 00:33:13,295 I just want everybody to----ing get along. 870 00:33:13,295 --> 00:33:14,731 - OK. - Can't you just get along? 871 00:33:14,731 --> 00:33:16,168 Yeah. Can you? 872 00:33:16,168 --> 00:33:18,692 I mean, obviously, I have not talked to Heather. 873 00:33:18,692 --> 00:33:19,910 You met with her and everything's cool? 874 00:33:19,910 --> 00:33:21,303 I met with her. 875 00:33:21,303 --> 00:33:22,652 Heather's not a bad person. 876 00:33:22,652 --> 00:33:25,612 She's not trying to, like, craft anything here. 877 00:33:25,612 --> 00:33:26,874 I think she's being hypersensitive. 878 00:33:26,874 --> 00:33:28,136 Do you know what the problem is? 879 00:33:28,136 --> 00:33:29,311 It's not being hypersensitive. 880 00:33:29,311 --> 00:33:31,531 She wants to blame everybody else. 881 00:33:31,531 --> 00:33:34,012 Whenever something is thrown to Heather, she takes it, 882 00:33:34,012 --> 00:33:36,318 she twists it, 883 00:33:36,318 --> 00:33:38,538 and then she presents it. 884 00:33:38,538 --> 00:33:41,889 Gina was basically what I call Heather-merized. 885 00:33:43,456 --> 00:33:45,371 I don't know what Heather must have said to Gina. 886 00:33:45,371 --> 00:33:47,503 My words were taken out of context. 887 00:33:47,503 --> 00:33:48,852 The girls are deflecting. 888 00:33:48,852 --> 00:33:50,115 I love you. 889 00:33:50,115 --> 00:33:52,030 I had your mom and dad at my house. 890 00:33:52,030 --> 00:33:53,770 I know how she works. 891 00:33:53,770 --> 00:33:56,034 - You want a fortune? - Yes. 892 00:33:56,034 --> 00:33:57,165 Yes or no a question. 893 00:33:57,165 --> 00:33:59,211 Will this be a drama-free party? 894 00:34:03,258 --> 00:34:05,086 Oh, they just walked in. 895 00:34:22,103 --> 00:34:24,410 Oh, they just walked in. 896 00:34:24,410 --> 00:34:25,889 Where are we starting? 897 00:34:25,889 --> 00:34:28,196 - We're starting at the bar. - Let's start at the bar. 898 00:34:28,196 --> 00:34:30,329 Oh, my God, you look great. 899 00:34:30,329 --> 00:34:31,373 What is she? 900 00:34:31,373 --> 00:34:34,246 I'm just showing off my body. 901 00:34:34,246 --> 00:34:36,117 I wanted to be a dolphin trainer, 902 00:34:36,117 --> 00:34:39,425 but apparently there are no dolphins at the circus. 903 00:34:39,425 --> 00:34:41,818 So I'll be an aerial act. 904 00:34:41,818 --> 00:34:44,778 - You look so beautiful. - Wow, you look great. 905 00:34:44,778 --> 00:34:47,259 - Yeah, thank you. - You're popcorn. 906 00:34:47,259 --> 00:34:48,608 Oh, my God, you look beautiful. 907 00:34:48,608 --> 00:34:50,131 So cute, very cute. 908 00:34:50,131 --> 00:34:51,480 - Hi. - Hi. How are you? 909 00:34:51,480 --> 00:34:53,003 - Good. How are you? - I'm security. 910 00:34:55,005 --> 00:34:56,485 I feel like Heather's costume is just 911 00:34:56,485 --> 00:34:58,139 a step up from whale trainer. 912 00:34:58,139 --> 00:35:02,796 It's like intergalactic fantasy nighttime whale trainer. 913 00:35:02,796 --> 00:35:04,798 She's an ice queen is what she is. 914 00:35:04,798 --> 00:35:07,453 She's a freaking ice queen, like her heart. 915 00:35:10,064 --> 00:35:11,152 What's happening? 916 00:35:11,152 --> 00:35:12,849 How did you get you to do that? 917 00:35:12,849 --> 00:35:14,286 Oh, she's like, this is what you're wearing. 918 00:35:15,461 --> 00:35:17,158 I'm like this all night. 919 00:35:19,204 --> 00:35:20,466 - You have that-- - Pull it out. 920 00:35:20,466 --> 00:35:22,120 - Yeah. - Can I just see something? 921 00:35:22,120 --> 00:35:23,512 - Yes. - I wanted to know 922 00:35:23,512 --> 00:35:27,560 if it was a snow globe or a real crystal ball. 923 00:35:27,560 --> 00:35:29,431 - Oh, this is real crystal. - This is real crystal. 924 00:35:29,431 --> 00:35:31,172 - This is real sh--. - Oh, really? 925 00:35:31,172 --> 00:35:32,130 I'm just kidding. 926 00:35:32,130 --> 00:35:33,479 Anyway. 927 00:35:33,479 --> 00:35:35,829 It's foggy, looking at Heather's future, 928 00:35:35,829 --> 00:35:38,788 because I don't know that I have one with her. 929 00:35:39,528 --> 00:35:41,313 The rice is good. 930 00:35:41,313 --> 00:35:42,836 Hey, what's up? 931 00:35:42,836 --> 00:35:44,272 I knew you were gonna wear something like me, 932 00:35:44,272 --> 00:35:45,273 just a T-shirt. - I know, right? 933 00:35:45,273 --> 00:35:46,492 I'm security. 934 00:35:46,492 --> 00:35:48,189 If sh-- happens here, I'm calling you. 935 00:35:48,189 --> 00:35:49,321 And I'm out. 936 00:35:49,321 --> 00:35:51,018 I'll meet you the exit. 937 00:35:52,062 --> 00:35:53,586 By the way, I love you. 938 00:35:53,586 --> 00:35:54,891 I love you too. 939 00:35:54,891 --> 00:35:57,155 I mean, I'm not gonna try to hump you, 940 00:35:57,155 --> 00:35:58,852 but you know I'm a lesbian. 941 00:35:58,852 --> 00:36:02,072 Hey, they're getting ice cream, I think. 942 00:36:02,072 --> 00:36:03,248 I have to eat this. 943 00:36:03,248 --> 00:36:05,641 All right, go ahead. 944 00:36:05,641 --> 00:36:08,427 God, did you just deep-throat my Handel's? 945 00:36:08,427 --> 00:36:10,037 Where did it go? 946 00:36:10,037 --> 00:36:12,518 She needs another scoop! She needs another scoop! 947 00:36:12,518 --> 00:36:14,824 And she is bisexual. 948 00:36:18,263 --> 00:36:19,438 - There we go. - Cute. 949 00:36:19,438 --> 00:36:20,874 This is really amazing. 950 00:36:21,962 --> 00:36:22,963 Let's go talk. 951 00:36:22,963 --> 00:36:24,269 We haven't even talked about what 952 00:36:24,269 --> 00:36:25,270 you talked about with her. - Right. 953 00:36:25,270 --> 00:36:26,271 I know. I met with her. 954 00:36:26,271 --> 00:36:27,533 I felt like this summer, 955 00:36:27,533 --> 00:36:29,622 we had such a breakthrough 956 00:36:29,622 --> 00:36:31,145 and we were all good and it was great. 957 00:36:31,145 --> 00:36:33,234 And then as soon as the head cheerleader came back, 958 00:36:33,234 --> 00:36:34,453 it's a different story. 959 00:36:34,453 --> 00:36:36,194 I said to her, Tamra doesn't care 960 00:36:36,194 --> 00:36:37,760 if you and I are friends, 961 00:36:37,760 --> 00:36:39,501 and I don't care if you and Tamra are friends. 962 00:36:39,501 --> 00:36:41,024 No, she's intimidated, 963 00:36:41,024 --> 00:36:43,723 which she proved that in Montana 964 00:36:43,723 --> 00:36:46,943 when she said her high and the low. 965 00:36:46,943 --> 00:36:49,424 And then my low is that today 966 00:36:49,424 --> 00:36:50,643 when I came into your room before 967 00:36:50,643 --> 00:36:52,210 and I was like, hey, and you guys, like, 968 00:36:52,210 --> 00:36:54,212 didn't open the door and you were talking in the bathroom 969 00:36:54,212 --> 00:36:56,953 and stuff, it made me sad. 970 00:36:56,953 --> 00:36:58,564 Wait, what? 971 00:36:58,564 --> 00:37:00,261 I want Tamra to be friends with whoever 972 00:37:00,261 --> 00:37:01,436 she wants to be friends with. 973 00:37:01,436 --> 00:37:03,264 It's not a competition. 974 00:37:03,264 --> 00:37:05,005 But maybe Heather thinks it is. 975 00:37:05,005 --> 00:37:07,921 I am not gonna let Heather Dubrow 976 00:37:07,921 --> 00:37:10,228 get in the middle of our friendship. 977 00:37:10,228 --> 00:37:12,012 I love you. I really do. 978 00:37:12,012 --> 00:37:13,231 I love you. 979 00:37:13,231 --> 00:37:15,581 When things went down and I felt like 980 00:37:15,581 --> 00:37:18,323 I was ghosted by Shannon, it was devastating to me. 981 00:37:18,323 --> 00:37:20,716 It's really hard to find friendships like this. 982 00:37:20,716 --> 00:37:22,588 I'm not gonna let it go this time. 983 00:37:22,588 --> 00:37:24,372 Heather doesn't have a chance coming between Shannon and I. 984 00:37:24,372 --> 00:37:25,939 It's just never gonna happen. 985 00:37:25,939 --> 00:37:29,290 She can try, but she doesn't want to be my enemy. 986 00:37:29,290 --> 00:37:31,684 - Cheers. - Cheers. 987 00:37:31,684 --> 00:37:33,163 You're ripped, dude. 988 00:37:33,163 --> 00:37:34,295 Oh, thank you. 989 00:37:34,295 --> 00:37:35,296 What percent body fat do you have? 990 00:37:35,296 --> 00:37:36,602 I have no idea. 991 00:37:36,602 --> 00:37:39,213 This----ing hat is really bugging me. 992 00:37:39,213 --> 00:37:40,606 I mean, I have to carry it everywhere. 993 00:37:40,606 --> 00:37:42,564 Sweetie, go put it by my bag. 994 00:37:42,564 --> 00:37:44,436 - You look good. - Thanks. 995 00:37:44,436 --> 00:37:46,133 I like the butter. 996 00:37:46,133 --> 00:37:50,529 What Heather did to she and I in Mexico was so uncool. 997 00:37:50,529 --> 00:37:53,271 She left us in a room. 998 00:37:53,271 --> 00:37:54,837 But let me say this. 999 00:37:54,837 --> 00:37:57,449 She used us because she had nobody else. 1000 00:37:57,449 --> 00:37:58,711 Correct. 1001 00:37:58,711 --> 00:38:01,017 Her friends all attacked 1002 00:38:01,017 --> 00:38:02,889 at the same time, and that sucks. 1003 00:38:02,889 --> 00:38:05,108 She didn't speak to you for three months 1004 00:38:05,108 --> 00:38:06,719 until she needed you. 1005 00:38:06,719 --> 00:38:10,157 I was excited about going to a club for our last night, 1006 00:38:10,157 --> 00:38:12,638 but I don't really, honestly, feel very welcome. 1007 00:38:12,638 --> 00:38:14,161 Well, you'd be welcome with us. 1008 00:38:14,161 --> 00:38:15,467 I appreciate that. 1009 00:38:15,467 --> 00:38:17,512 But sometimes people need each other. 1010 00:38:17,512 --> 00:38:18,818 Yeah. 1011 00:38:18,818 --> 00:38:19,949 And I don't think you should feel bad 1012 00:38:19,949 --> 00:38:22,300 that you guys were there... 1013 00:38:22,300 --> 00:38:25,346 Being dismissive and being above the fray 1014 00:38:25,346 --> 00:38:26,913 is bullsh-- to me. 1015 00:38:26,913 --> 00:38:28,828 Because listen, I got-- 1016 00:38:28,828 --> 00:38:30,046 I don't think that she does that. 1017 00:38:30,046 --> 00:38:32,440 I got a news flash for Heather Dubrow. 1018 00:38:32,440 --> 00:38:34,224 My friends are----ing wealthy. 1019 00:38:34,224 --> 00:38:37,227 They can trump every single----ing 1020 00:38:37,227 --> 00:38:39,578 house she's ever lived in. - I know, but I don't think-- 1021 00:38:39,578 --> 00:38:40,970 My friends have lived in Beverly Hills-- 1022 00:38:40,970 --> 00:38:42,755 Well, her house is $55 million. 1023 00:38:42,755 --> 00:38:46,236 Taylor is code red wasty. 1024 00:38:46,236 --> 00:38:47,760 Hey! 1025 00:38:47,760 --> 00:38:50,763 She is just, like, nonstop, endless loop of nonsense. 1026 00:38:50,763 --> 00:38:53,243 Heather left you and I sitting there all night. 1027 00:38:53,243 --> 00:38:54,201 We were being used. 1028 00:38:54,201 --> 00:38:55,550 She hurt us. 1029 00:38:56,725 --> 00:38:58,466 We were still sitting there. 1030 00:38:58,466 --> 00:38:59,859 I'm just gonna go get my chicken soup. 1031 00:38:59,859 --> 00:39:01,208 I'll be right back. 1032 00:39:01,208 --> 00:39:03,123 I don't want to ruin the party or anything. 1033 00:39:03,123 --> 00:39:06,431 Do not mess with me 'cause I will----ing come. 1034 00:39:06,431 --> 00:39:07,519 It's rude. 1035 00:39:07,519 --> 00:39:09,172 She left us sitting there. 1036 00:39:09,172 --> 00:39:12,045 You know what she did to me the last night that I was there? 1037 00:39:12,045 --> 00:39:14,700 - Yeah. - I love her. 1038 00:39:14,700 --> 00:39:15,962 It was about chicken soup. 1039 00:39:15,962 --> 00:39:18,660 - Right. - It's not a big deal. 1040 00:39:18,660 --> 00:39:19,574 I don't even know what the Taylor 1041 00:39:19,574 --> 00:39:20,749 is talking about anymore. 1042 00:39:20,749 --> 00:39:24,231 If you go in with so much anger, 1043 00:39:24,231 --> 00:39:27,539 you're not gonna get what you want out of it. 1044 00:39:27,539 --> 00:39:28,627 You think I seem angry? 1045 00:39:28,627 --> 00:39:30,019 Yes. 1046 00:39:30,019 --> 00:39:31,717 OK. 1047 00:39:31,717 --> 00:39:33,893 Let's just bring it down 1048 00:39:33,893 --> 00:39:35,851 and let's have a conversation later. 1049 00:39:35,851 --> 00:39:38,245 Taylor is spinning in circles. 1050 00:39:38,245 --> 00:39:40,247 Her eyes are popping out the back of her head. 1051 00:39:40,247 --> 00:39:43,946 We are on very opposite ends of how we want to handle this. 1052 00:39:43,946 --> 00:39:46,340 Let's take her one-on-one. 1053 00:39:46,340 --> 00:39:49,865 With Heather, sometimes I feel like I was dismissed. 1054 00:39:49,865 --> 00:39:51,824 And maybe that falls on me as well. 1055 00:39:51,824 --> 00:39:53,434 And I just want to tell her how I feel. 1056 00:39:59,527 --> 00:40:02,225 - Hi, cotton candy. - Hi, darling. 1057 00:40:02,225 --> 00:40:03,662 Can I talk to you outside and Taylor? 1058 00:40:03,662 --> 00:40:04,663 Let's go. 1059 00:40:10,103 --> 00:40:12,192 What's wrong? Let's just spit it out. 1060 00:40:12,192 --> 00:40:17,458 We sat with you in our little punch pool. 1061 00:40:17,458 --> 00:40:22,507 We wanted to go salsa dancing, but we stayed home to listen 1062 00:40:22,507 --> 00:40:25,248 and be supportive of you. 1063 00:40:25,248 --> 00:40:27,207 And so we did that. - Yeah. 1064 00:40:27,207 --> 00:40:30,123 And then you said you wanted to go get your chicken soup. 1065 00:40:30,123 --> 00:40:31,472 Yeah. 1066 00:40:31,472 --> 00:40:34,867 And then you never came back. 1067 00:40:34,867 --> 00:40:37,826 My stepdaughter was waiting for us at-- 1068 00:40:37,826 --> 00:40:39,785 she lives in Tulum. 1069 00:40:39,785 --> 00:40:41,003 But I'm so sorry, Taylor. 1070 00:40:41,003 --> 00:40:44,354 I literally, like, slurped the soup down 1071 00:40:44,354 --> 00:40:47,227 and I literally just sat down on the bed for one second 1072 00:40:47,227 --> 00:40:48,750 and I went out. 1073 00:40:48,750 --> 00:40:51,405 Why didn't you text us and say we're not coming back? 1074 00:40:51,405 --> 00:40:52,972 I didn't-- 1075 00:40:52,972 --> 00:40:54,495 If you were waiting for me, why didn't you 1076 00:40:54,495 --> 00:40:55,844 just come knock on my door? 1077 00:40:55,844 --> 00:40:57,585 Because I don't need to chase my friends. 1078 00:40:57,585 --> 00:40:59,848 My friends actually show up. - OK, that's just silly. 1079 00:40:59,848 --> 00:41:01,589 - Hold on. - I fell asleep. 1080 00:41:01,589 --> 00:41:04,026 - You fell asleep? - Yes. 1081 00:41:04,026 --> 00:41:06,986 Well, when you laid down, maybe you should have thought, 1082 00:41:06,986 --> 00:41:09,249 maybe I should text my friends. 1083 00:41:09,249 --> 00:41:11,033 OK. 1084 00:41:12,078 --> 00:41:13,514 OK. 1085 00:41:13,514 --> 00:41:14,820 Coming up... 1086 00:41:14,820 --> 00:41:16,212 I did not say that. 1087 00:41:16,212 --> 00:41:17,431 And I won't-- 1088 00:41:19,999 --> 00:41:22,349 Are you----ing kidding me? 1089 00:41:27,833 --> 00:41:30,444 You said you wanted to go get your chicken soup. 1090 00:41:30,444 --> 00:41:31,576 Yeah. 1091 00:41:31,576 --> 00:41:33,665 My stepdaughter was waiting for us. 1092 00:41:33,665 --> 00:41:34,709 I fell asleep. 1093 00:41:34,709 --> 00:41:36,537 It's silly, Taylor. 1094 00:41:36,537 --> 00:41:39,235 Well, when you laid down, maybe you should have thought, 1095 00:41:39,235 --> 00:41:41,281 maybe I should text my friends. 1096 00:41:41,281 --> 00:41:43,457 - OK, I'm very sorry. - Let's go talk. 1097 00:41:43,457 --> 00:41:44,502 Let's go talk. 1098 00:41:44,502 --> 00:41:46,242 What is wrong with her? 1099 00:41:46,242 --> 00:41:50,377 "I was supposed to go out with my niece. 1100 00:41:50,377 --> 00:41:54,076 "And we didn't go dancing because you 1101 00:41:54,076 --> 00:41:56,949 went to get your soup and you didn't come back." 1102 00:41:58,690 --> 00:41:59,995 And? 1103 00:41:59,995 --> 00:42:03,085 She's such a spicy little cotton candy. 1104 00:42:03,085 --> 00:42:06,436 I have felt like you have had no interest in me. 1105 00:42:06,436 --> 00:42:08,438 And I have expressed that to the other women. 1106 00:42:08,438 --> 00:42:12,225 So if that is sh---y on my part, I'm sorry. 1107 00:42:12,225 --> 00:42:13,269 I think it's sh---y on your part. 1108 00:42:13,269 --> 00:42:14,575 And I want to tell you something. 1109 00:42:14,575 --> 00:42:16,316 You're a great member of this friend group. 1110 00:42:16,316 --> 00:42:17,578 Thank you. 1111 00:42:17,578 --> 00:42:18,971 I am so glad that Tamra brought you in, 1112 00:42:18,971 --> 00:42:20,581 even though she's a piece of sh-- to you. 1113 00:42:20,581 --> 00:42:24,542 I don't know how you even speak to her at this point. 1114 00:42:24,542 --> 00:42:25,934 She's a----ing liar. 1115 00:42:25,934 --> 00:42:27,414 Oh, Jenn's talking to Heather. 1116 00:42:27,414 --> 00:42:28,720 She's upset. 1117 00:42:28,720 --> 00:42:29,808 I don't understand why you put up with it. 1118 00:42:29,808 --> 00:42:31,331 I'm not putting up with this anymore. 1119 00:42:31,331 --> 00:42:33,812 Because I'm trying to figure it out, and I don't know. 1120 00:42:33,812 --> 00:42:36,292 But to be honest with you, this whole 1121 00:42:36,292 --> 00:42:38,599 stepping into your friends has been very hard. 1122 00:42:38,599 --> 00:42:39,992 It shouldn't be this hard. 1123 00:42:39,992 --> 00:42:42,734 I have really enjoyed the little time 1124 00:42:42,734 --> 00:42:44,605 we've had together. - Same for me. 1125 00:42:44,605 --> 00:42:45,867 It's bullsh--. 1126 00:42:45,867 --> 00:42:47,608 She wouldn't give Taylor or Jenn 1127 00:42:47,608 --> 00:42:49,828 the----ing time of day. 1128 00:42:49,828 --> 00:42:51,481 I'm sorry I fell asleep. 1129 00:42:51,481 --> 00:42:53,440 No, I just needed to hear this. 1130 00:42:53,440 --> 00:42:55,398 All right, well, let's us have our own relationship. 1131 00:42:55,398 --> 00:42:56,704 I would love that. 1132 00:42:56,704 --> 00:42:59,315 Honestly, I do blame Tamra's behavior. 1133 00:42:59,315 --> 00:43:02,405 If I was Heather and someone like me walked in 1134 00:43:02,405 --> 00:43:06,366 and all it was, was about my past and my boyfriend 1135 00:43:06,366 --> 00:43:09,238 shenanigans, I would be like, I don't have interest in her. 1136 00:43:09,238 --> 00:43:11,153 I can't wait for you to get to know me 1137 00:43:11,153 --> 00:43:14,200 outside of the drama with my boyfriend. 1138 00:43:14,200 --> 00:43:17,507 My friends who have $5 billion are not pretentious. 1139 00:43:22,991 --> 00:43:24,384 Whoo! 1140 00:43:24,384 --> 00:43:25,690 Oh, that's good. 1141 00:43:30,042 --> 00:43:31,783 OK, I'm gonna go. 1142 00:43:31,783 --> 00:43:32,958 I'm gonna go. 1143 00:43:32,958 --> 00:43:34,002 She's gonna do it in the boots? 1144 00:43:34,002 --> 00:43:34,916 - Is she gonna do it? - Yeah. 1145 00:43:34,916 --> 00:43:36,222 In the boots? 1146 00:43:36,222 --> 00:43:37,397 You should do everything in those boots. 1147 00:43:37,397 --> 00:43:38,703 - Those are badass. - Yes, you should. 1148 00:43:38,703 --> 00:43:40,052 You should go grocery shopping in those boots. 1149 00:43:40,052 --> 00:43:43,098 By the way, she should just be wearing that 24-7. 1150 00:43:43,098 --> 00:43:44,796 Hey, hey, look at me. 1151 00:43:44,796 --> 00:43:46,275 I love you. 1152 00:43:50,497 --> 00:43:52,499 Here, go over here. Let's talk. Go over here. 1153 00:43:52,499 --> 00:43:53,761 Oh, she's talking. 1154 00:43:53,761 --> 00:43:55,502 Emily's not happy with her. 1155 00:43:57,286 --> 00:44:00,507 Tamra said that you said that we were all----ing losers. 1156 00:44:00,507 --> 00:44:02,204 Yeah, but why are you believing that 1157 00:44:02,204 --> 00:44:03,771 when you know me and you-- 1158 00:44:03,771 --> 00:44:05,294 You said you said it. 1159 00:44:05,294 --> 00:44:06,644 I'm not talking about you and Gina. 1160 00:44:06,644 --> 00:44:08,254 You guys are my friends. 1161 00:44:08,254 --> 00:44:10,038 I'm talking about Noella. 1162 00:44:10,038 --> 00:44:12,214 The body language over there is not good. 1163 00:44:12,214 --> 00:44:14,216 You're talking about a girl who maligns 1164 00:44:14,216 --> 00:44:16,566 your career all the time. - I know. 1165 00:44:16,566 --> 00:44:18,003 And says, she's a party planner 1166 00:44:18,003 --> 00:44:19,874 and she's not a lawyer. 1167 00:44:19,874 --> 00:44:21,223 It's not nice. 1168 00:44:21,223 --> 00:44:22,572 Wait, when is this? 1169 00:44:22,572 --> 00:44:24,096 This is in Montana. 1170 00:44:24,096 --> 00:44:26,054 When I met Emily, she reached out to me 1171 00:44:26,054 --> 00:44:27,926 and told me she was a party planner. 1172 00:44:27,926 --> 00:44:29,971 She's not a practicing attorney. 1173 00:44:31,930 --> 00:44:33,235 I'm still a lawyer. 1174 00:44:33,235 --> 00:44:34,759 And it was just very demeaning. 1175 00:44:34,759 --> 00:44:36,238 And I don't like that. 1176 00:44:36,238 --> 00:44:37,849 Look at her. Look at her. Look at her. 1177 00:44:37,849 --> 00:44:39,851 Just watch her talk. 1178 00:44:39,851 --> 00:44:42,505 She thinks she's better than us. 1179 00:44:42,505 --> 00:44:43,593 You think? 1180 00:44:43,593 --> 00:44:44,943 I feel like everyone got the memo 1181 00:44:44,943 --> 00:44:46,161 of being the lion and the lion tamer. 1182 00:44:46,161 --> 00:44:47,728 Yes. Yes. Oh, is there a lot of lions? 1183 00:44:47,728 --> 00:44:51,079 Get me a drink, lion. 1184 00:44:51,079 --> 00:44:54,082 My intent is never to hurt your feelings. 1185 00:44:54,082 --> 00:44:56,215 I know I can be a little rough around the edges. 1186 00:44:56,215 --> 00:44:57,607 I've always been like that. 1187 00:44:57,607 --> 00:44:59,653 My sister and I have been taking digs at each other 1188 00:44:59,653 --> 00:45:00,785 for our entire life. 1189 00:45:00,785 --> 00:45:02,134 You explained that to me. I know. 1190 00:45:02,134 --> 00:45:04,310 And I feel like that's what we did 1191 00:45:04,310 --> 00:45:07,617 to get through a lot of what we had to deal with growing up. 1192 00:45:07,617 --> 00:45:10,577 That's why it hurt when I thought that you 1193 00:45:10,577 --> 00:45:12,013 had called me a loser. 1194 00:45:12,013 --> 00:45:14,842 Can you imagine all the things that I've overcome? 1195 00:45:14,842 --> 00:45:18,803 I've worked so hard to not be a loser. 1196 00:45:18,803 --> 00:45:20,630 I have an amazing life. 1197 00:45:20,630 --> 00:45:24,765 But there's just something that is so deep inside of me 1198 00:45:24,765 --> 00:45:27,028 that I've always carried with me. 1199 00:45:27,028 --> 00:45:28,769 It's just such hurt. 1200 00:45:28,769 --> 00:45:31,206 And when I get in that state of, like, 1201 00:45:31,206 --> 00:45:33,948 where I feel like someone's attacking me 1202 00:45:33,948 --> 00:45:35,297 or attacking my integrity, 1203 00:45:35,297 --> 00:45:37,256 it's, like, a physical reaction. 1204 00:45:37,256 --> 00:45:39,432 I can't even control it. 1205 00:45:39,432 --> 00:45:41,434 My intention is always good. 1206 00:45:41,434 --> 00:45:43,610 I love you. I love your family. 1207 00:45:43,610 --> 00:45:45,917 I was closest with you. - I agree with that. 1208 00:45:45,917 --> 00:45:47,657 And I felt left high and dry. 1209 00:45:47,657 --> 00:45:48,789 I don't understand why, 1210 00:45:48,789 --> 00:45:50,922 but let's just----ing fix it, then. 1211 00:45:50,922 --> 00:45:52,662 I will do my best, I promise. 1212 00:45:52,662 --> 00:45:54,882 And if I get offended by something, I will tell you. 1213 00:45:54,882 --> 00:45:56,014 Hi. 1214 00:45:56,014 --> 00:45:57,145 - Are you gonna hit us? - Hi. 1215 00:45:57,145 --> 00:45:58,538 Maybe. - She's got a whip. 1216 00:45:58,538 --> 00:45:59,757 - I know. - Maybe. 1217 00:45:59,757 --> 00:46:01,933 I'm coming over here to see if I have to. 1218 00:46:01,933 --> 00:46:03,630 No, no, it's fine. 1219 00:46:03,630 --> 00:46:04,936 We're good. 1220 00:46:04,936 --> 00:46:08,069 Shannon, I'm boiling right now. 1221 00:46:08,069 --> 00:46:10,376 Heather is rallying the troops. 1222 00:46:10,376 --> 00:46:12,987 She's trying to take each girl side by side 1223 00:46:12,987 --> 00:46:14,641 and talk sh-- about me. 1224 00:46:14,641 --> 00:46:15,642 What are you doing? 1225 00:46:15,642 --> 00:46:18,384 You got caught in your own sh--, 1226 00:46:18,384 --> 00:46:20,516 and now you're trying to turn everybody against me? 1227 00:46:20,516 --> 00:46:21,953 Has Heather talked to you at all today? 1228 00:46:21,953 --> 00:46:23,084 Yes. 1229 00:46:23,084 --> 00:46:24,433 Where'd she go? 1230 00:46:24,433 --> 00:46:26,000 Heather acts innocent and proper, 1231 00:46:26,000 --> 00:46:27,175 but behind the scenes, like, 1232 00:46:27,175 --> 00:46:29,177 she's the worst villain of us all. 1233 00:46:29,177 --> 00:46:31,527 I gotta pee like a mother----er. 1234 00:46:31,527 --> 00:46:32,659 Let's go. 1235 00:46:32,659 --> 00:46:34,617 - OK, you go. - OK, we're gonna go. 1236 00:46:34,617 --> 00:46:36,271 Oh, my God, you're taking pictures with her? 1237 00:46:36,271 --> 00:46:37,838 - Yes. - Oh, wow. 1238 00:46:37,838 --> 00:46:39,840 That's so different than what you told me. 1239 00:46:39,840 --> 00:46:41,407 Well, we had a long talk. 1240 00:46:41,407 --> 00:46:42,887 Oh, I hope everything's good now. 1241 00:46:42,887 --> 00:46:44,323 - You guys. - A long talk. 1242 00:46:44,323 --> 00:46:46,151 Well, she said you were talking sh-- about us. 1243 00:46:46,151 --> 00:46:48,066 She said that you said that, like, 1244 00:46:48,066 --> 00:46:49,328 I'm not really an attorney, 1245 00:46:49,328 --> 00:46:51,852 I'm just some low party planner. 1246 00:46:51,852 --> 00:46:53,593 I did not say that. 1247 00:46:53,593 --> 00:46:55,116 And I will-- 1248 00:46:55,116 --> 00:46:56,117 Oh. 1249 00:46:56,117 --> 00:46:57,945 Uh. 1250 00:46:57,945 --> 00:47:00,252 Are you----ing kidding me? 1251 00:47:00,252 --> 00:47:01,601 I don't want to do this with you. 1252 00:47:01,601 --> 00:47:02,907 I'm not interested. - Oh, why aren't you? 1253 00:47:02,907 --> 00:47:04,386 Because the truth is the truth? 1254 00:47:04,386 --> 00:47:06,388 No, Tamra, you have your own version of the truth. 1255 00:47:06,388 --> 00:47:08,738 And I'm not interested in it, honestly. 1256 00:47:08,738 --> 00:47:10,088 Am I not supposed to say anything? 1257 00:47:10,088 --> 00:47:11,176 Look at poor Terry. Look at Terry. 1258 00:47:11,176 --> 00:47:12,917 He's like, oh, my God, my poor wife. 1259 00:47:12,917 --> 00:47:14,048 If you don't like the truth-- 1260 00:47:14,048 --> 00:47:15,571 No, no, no, I'm fine with the truth. 1261 00:47:15,571 --> 00:47:17,399 I don't like your nonsense and your spinning things. 1262 00:47:17,399 --> 00:47:19,053 What is my non-- what am I spinning? 1263 00:47:19,053 --> 00:47:20,402 Tell me what I'm spinning. 1264 00:47:20,402 --> 00:47:21,751 Tamra, I'm not interested in this with you. 1265 00:47:21,751 --> 00:47:22,840 What am I spinning? 1266 00:47:22,840 --> 00:47:24,493 You've been doing this for months. 1267 00:47:37,550 --> 00:47:38,986 You want to be in the photo too? 1268 00:47:38,986 --> 00:47:40,205 Would you go help my wife, please? 1269 00:47:40,205 --> 00:47:41,597 Yes, we will. 1270 00:47:41,597 --> 00:47:43,948 By the way, nothing you say means anything. 1271 00:47:43,948 --> 00:47:47,603 By the way, your wife is very capable of... 1272 00:47:47,603 --> 00:47:49,214 - That's true. - Handling herself. 1273 00:47:49,214 --> 00:47:50,780 Believe me, I know. 1274 00:47:50,780 --> 00:47:52,391 Let's play your podcast, how you said we're all losers. 1275 00:47:52,391 --> 00:47:53,827 Do you really think-- 1276 00:47:56,482 --> 00:47:59,615 You are laboring under the misconception 1277 00:47:59,615 --> 00:48:01,574 that I give a sh-- how you feel. 1278 00:48:01,574 --> 00:48:02,880 I don't give a sh-- about you either. 1279 00:48:02,880 --> 00:48:03,837 Good, then let's move on. 1280 00:48:03,837 --> 00:48:05,230 Yeah, goodbye, bitch. 1281 00:48:15,588 --> 00:48:18,330 You are laboring under the misconception 1282 00:48:18,330 --> 00:48:19,635 that I give a sh-- how you feel. 1283 00:48:19,635 --> 00:48:21,159 I don't give a sh-- about you either. 1284 00:48:21,159 --> 00:48:22,290 Good, then let's move on. 1285 00:48:22,290 --> 00:48:23,944 Yeah, goodbye, bitch. 1286 00:48:33,780 --> 00:48:36,174 Can't take this sh-- no more. 1287 00:48:36,174 --> 00:48:37,610 What did she say to you? 1288 00:48:37,610 --> 00:48:40,395 You're a liar and you're a this and you're that. 1289 00:48:40,395 --> 00:48:42,223 Did you say sh---y things about us... 1290 00:48:42,223 --> 00:48:43,877 - No. - In New York? 1291 00:48:43,877 --> 00:48:45,835 Am I allowed to say this? What did you do? 1292 00:48:46,532 --> 00:48:48,273 Oh, she goes, "I don't want to hang out 1293 00:48:48,273 --> 00:48:49,578 with these losers." 1294 00:48:49,578 --> 00:48:51,537 It's actually an inside joke... 1295 00:48:51,537 --> 00:48:52,494 - Oh, right. - That me and Shannon-- 1296 00:48:52,494 --> 00:48:53,713 It's so inside. 1297 00:48:53,713 --> 00:48:54,714 Only ones that know about it. 1298 00:48:54,714 --> 00:48:56,977 Do you think that I would say that 1299 00:48:56,977 --> 00:48:58,239 sh-- about you guys? - I don't know. 1300 00:48:58,239 --> 00:48:59,327 But tonight was supposed to be fun. 1301 00:48:59,327 --> 00:49:01,025 And I was supposed to be good. 1302 00:49:01,025 --> 00:49:02,722 I really want us all to take one picture together. 1303 00:49:02,722 --> 00:49:04,245 - I do too. - Even if it's uncomfortable. 1304 00:49:04,245 --> 00:49:05,246 No, no, it's not uncomfortable. 1305 00:49:05,246 --> 00:49:06,204 - I don't care. - OK, good. 1306 00:49:06,204 --> 00:49:08,206 OK, let's do it. 1307 00:49:08,206 --> 00:49:10,556 Come on. They're ready. 1308 00:49:10,556 --> 00:49:12,166 - All right, are we all in it? - We're taking a picture. 1309 00:49:12,166 --> 00:49:13,472 Come on, Jenn. 1310 00:49:13,472 --> 00:49:15,126 I don't understand why you want to do this. 1311 00:49:15,126 --> 00:49:17,171 - I don't. - You did. 1312 00:49:17,171 --> 00:49:21,741 It's going to be a really awkward family photo. 1313 00:49:23,264 --> 00:49:24,831 What family isn't----ed up? 1314 00:49:24,831 --> 00:49:27,007 That's what I have to say, right? 1315 00:49:27,007 --> 00:49:29,792 It's like, when you force your kids to take family photos, 1316 00:49:29,792 --> 00:49:32,665 everybody knows that's the worst----ing day ever. 1317 00:49:32,665 --> 00:49:34,580 But smile, take the picture, 'cause I want 1318 00:49:34,580 --> 00:49:36,625 the----ing memory, bitches. 1319 00:49:39,106 --> 00:49:41,021 My big top ringmaster. 1320 00:49:41,021 --> 00:49:42,414 You... - I failed. 1321 00:49:42,414 --> 00:49:44,416 Did a phenomenal job tonight. 1322 00:49:48,289 --> 00:49:49,421 - No, you don't need to run. - OK. 1323 00:49:49,421 --> 00:49:51,031 - We are good. - OK, thank you. 1324 00:49:51,031 --> 00:49:52,250 - She is happy. - OK. 1325 00:49:52,250 --> 00:49:53,729 That's all I care about. 1326 00:49:53,729 --> 00:49:56,384 I've lived my life pleasing everybody. 1327 00:49:56,384 --> 00:49:58,038 And something in this group of women 1328 00:49:58,038 --> 00:50:01,607 makes me want to be a little bit more powerful, 1329 00:50:01,607 --> 00:50:03,261 have a little bit more of a voice. 1330 00:50:03,261 --> 00:50:04,566 We made it! - We made it. We made it. 1331 00:50:04,566 --> 00:50:07,700 - Whoo! - Yeah! 1332 00:50:07,700 --> 00:50:09,354 I love you. - You do? 1333 00:50:09,354 --> 00:50:10,877 Even amidst all this bullsh--, I do. 1334 00:50:10,877 --> 00:50:12,270 Oh, my gosh. 1335 00:50:20,452 --> 00:50:23,020 - Photo. - You gotta hit photo again. 1336 00:50:23,020 --> 00:50:26,414 When I first met John, he said to me, you are my future. 1337 00:50:26,414 --> 00:50:27,459 Sweetie, your hat is-- 1338 00:50:27,459 --> 00:50:29,069 I don't want the hat there. 1339 00:50:29,069 --> 00:50:30,853 Oh, the hat is part of the-- 1340 00:50:30,853 --> 00:50:32,986 - Sweetie, that's a retake. - OK. 1341 00:50:32,986 --> 00:50:34,944 But I still don't know that we 1342 00:50:34,944 --> 00:50:38,296 can jump over the small hurdles that we have, 1343 00:50:38,296 --> 00:50:40,211 and I think they're small. 1344 00:50:40,211 --> 00:50:43,127 Sweetie, that's--that's good. 1345 00:50:52,875 --> 00:50:54,094 When we get married, our wedding's 1346 00:50:54,094 --> 00:50:55,617 gonna be just like this, OK? 1347 00:50:55,617 --> 00:50:57,315 I have to wear a lion suit to our wedding? 1348 00:50:59,447 --> 00:51:01,797 But I know you would if I wanted you to. 1349 00:51:01,797 --> 00:51:04,539 And that's why I love you. 1350 00:51:04,539 --> 00:51:05,932 I love you. 1351 00:51:05,932 --> 00:51:08,326 I feel like I've made a lot of progress 1352 00:51:08,326 --> 00:51:10,067 in my personal life. 1353 00:51:10,067 --> 00:51:14,332 And it feels good to have a sense of direction. 1354 00:51:14,332 --> 00:51:16,856 And I wouldn't mind a diamond. 1355 00:51:16,856 --> 00:51:18,814 - I hope you had fun. - I had so much fun. 1356 00:51:18,814 --> 00:51:21,165 This is the best party ever. 1357 00:51:30,043 --> 00:51:32,001 Thanks for being a good husband. 1358 00:51:32,001 --> 00:51:33,264 A great husband. 1359 00:51:33,264 --> 00:51:34,917 Thanks for being a great husband. 1360 00:51:34,917 --> 00:51:36,441 It's hard to take you seriously with all 1361 00:51:36,441 --> 00:51:38,530 that popcorn everywhere. - Why? 1362 00:51:38,530 --> 00:51:40,271 Are you hungry? Do you want some? 1363 00:51:40,271 --> 00:51:43,317 Some popcorn? I don't like buttered popcorn. 1364 00:51:43,317 --> 00:51:45,537 I always want to be a better person, be a better mom, 1365 00:51:45,537 --> 00:51:47,930 a better wife, a better friend. 1366 00:51:47,930 --> 00:51:50,542 So if I can take away from my relationship with Heather 1367 00:51:50,542 --> 00:51:52,109 or my relationship with Shannon 1368 00:51:52,109 --> 00:51:53,632 and learn about myself, 1369 00:51:53,632 --> 00:51:56,069 then that's nothing but growth, which is always good. 1370 00:51:56,069 --> 00:51:57,157 - So what's going on? - Can we get some key lime pie 1371 00:51:57,157 --> 00:51:58,202 on the way home? - Sure. 1372 00:52:09,126 --> 00:52:10,997 - Ah! - Whoo! 1373 00:52:10,997 --> 00:52:12,085 Look at this! 1374 00:52:12,085 --> 00:52:13,608 By the way, look at these muscles. 1375 00:52:13,608 --> 00:52:15,393 Oh, my God. 1376 00:52:15,393 --> 00:52:17,482 I've had to figure out not only 1377 00:52:17,482 --> 00:52:20,093 who really wants to be friends with me 1378 00:52:20,093 --> 00:52:21,747 but who I really want to be friends with. 1379 00:52:21,747 --> 00:52:23,488 I love you. You're so amazing. 1380 00:52:23,488 --> 00:52:25,577 Tamra and I have had our bumps in the road before 1381 00:52:25,577 --> 00:52:26,752 but never like this. 1382 00:52:26,752 --> 00:52:28,406 I don't understand the motivation. 1383 00:52:28,406 --> 00:52:30,364 You want to be the top dog? 1384 00:52:30,364 --> 00:52:31,931 Please, it's yours. 1385 00:52:31,931 --> 00:52:33,193 I don't need it. 1386 00:52:33,193 --> 00:52:34,586 We just sold our house. 1387 00:52:34,586 --> 00:52:36,675 Oh, shh! 1388 00:52:46,467 --> 00:52:47,729 Don't let it bother you. 1389 00:52:47,729 --> 00:52:49,035 - It's bothering me. - I know. 1390 00:52:49,035 --> 00:52:51,429 - I know. I'm good. - Yeah. 1391 00:52:51,429 --> 00:52:53,474 I don't know what's gonna happen between me and Heather. 1392 00:52:53,474 --> 00:52:56,956 I think she knows I'm not gonna buy her bullsh-- anymore. 1393 00:52:56,956 --> 00:52:59,698 And the truth always comes out. 1394 00:53:09,577 --> 00:53:11,100 Oh, my God. OK, this was great. 1395 00:53:11,100 --> 00:53:12,798 Love you guys. Thank you. Thank you. 1396 00:53:12,798 --> 00:53:15,104 This was, by far, the biggest sh-- show of all. 1397 00:53:15,104 --> 00:53:17,368 This is the freak show. Welcome to the freak-- 1398 00:53:17,368 --> 00:53:20,284 welcome to the sh-- show, really. 1399 00:53:20,284 --> 00:53:21,894 Next week on 1400 00:53:21,894 --> 00:53:24,505 "The Real Housewives of Orange County: Reunion"... 1401 00:53:26,115 --> 00:53:28,248 What do you say we hit the beach? 1402 00:53:29,684 --> 00:53:30,816 all: Oh! - Whoa! 1403 00:53:30,816 --> 00:53:32,644 - Wow. - This is where we live! 1404 00:53:32,644 --> 00:53:36,604 Listen, girls, this better be a dirty reunion. 1405 00:53:36,604 --> 00:53:38,171 I'm so manipulative. 1406 00:53:38,171 --> 00:53:41,000 Poor Heather, poor Heather, poor Heather. 1407 00:53:41,000 --> 00:53:42,567 I didn't send the----ing dick pic! 1408 00:53:42,567 --> 00:53:44,177 Stop protecting this piece of sh--! 1409 00:53:44,177 --> 00:53:46,266 We invited Ryan. 1410 00:53:47,006 --> 00:53:50,662 Never talk about my children again. 1411 00:53:50,662 --> 00:53:52,664 My children! - Keep screaming, Gina. 1412 00:53:52,664 --> 00:53:54,013 off, you cheater. 1413 00:53:54,013 --> 00:53:55,667 You're a----ing cheater too! 1414 00:53:55,667 --> 00:53:57,669 You're the town crier! 1415 00:53:57,669 --> 00:53:59,801 Oh, my God! You have a whistle? 1416 00:53:59,801 --> 00:54:01,281 Is it goodbye to Orange County? 1417 00:54:01,281 --> 00:54:03,936 I don't even know if I can continue to do this.