1
00:00:00,391 --> 00:00:02,654
Previously this season
on "The Real Housewives
2
00:00:02,654 --> 00:00:04,439
of Orange County"...
- Whoo-hoo!
3
00:00:04,439 --> 00:00:05,744
Yes!
4
00:00:05,744 --> 00:00:07,007
It's great to see Tamra.
5
00:00:07,007 --> 00:00:08,095
I miss her.
- I'm Jenn.
6
00:00:08,095 --> 00:00:09,313
- Her name's Jenn.
- Hi, Jenn.
7
00:00:09,313 --> 00:00:10,532
- Nice to meet.
- Pleasure to meet you.
8
00:00:10,532 --> 00:00:12,099
Jennifer is a friend
for many years.
9
00:00:12,099 --> 00:00:14,057
Get in there, motorboat.
10
00:00:15,841 --> 00:00:17,060
She's a hooker.
11
00:00:17,060 --> 00:00:18,279
Just kidding.
12
00:00:18,279 --> 00:00:20,281
Thinking about being
married to you is scary.
13
00:00:20,281 --> 00:00:23,284
Tamra just goes out how
you've been----ing somebody
14
00:00:23,284 --> 00:00:25,068
for, like, a year on me.
15
00:00:27,201 --> 00:00:29,072
- I'm excited.
- Hello, ladies.
16
00:00:29,072 --> 00:00:31,553
Hi!
17
00:00:31,553 --> 00:00:33,250
The last time
I was around Tamra,
18
00:00:33,250 --> 00:00:34,643
the two of you
were super, super close.
19
00:00:34,643 --> 00:00:36,340
She was best friend
for six years.
20
00:00:36,340 --> 00:00:37,950
You're a---ing liar
and you're a drunk!
21
00:00:37,950 --> 00:00:39,126
I don't miss this.
22
00:00:39,126 --> 00:00:41,389
- I apologize.
- And I'm sorry.
23
00:00:41,389 --> 00:00:43,782
I never thought this day
would be here.
24
00:00:43,782 --> 00:00:45,306
Heather and Terry Dubrow
25
00:00:45,306 --> 00:00:48,831
sell their home
for $55 million.
26
00:00:48,831 --> 00:00:50,485
G6, baby.
27
00:00:50,485 --> 00:00:53,009
It would have been nice if we
found out not from the press.
28
00:00:53,009 --> 00:00:54,532
You can't trust us.
29
00:00:54,532 --> 00:00:58,319
Remember what Heather told us
about Shannon and John?
30
00:00:58,319 --> 00:00:59,711
She's like,
everything's perfect.
31
00:01:01,235 --> 00:01:04,064
I don't believe I was
ever sh-- talking you.
32
00:01:04,064 --> 00:01:05,717
And the tears coming out.
33
00:01:05,717 --> 00:01:07,502
How many times did you practice
that in front of the mirror?
34
00:01:07,502 --> 00:01:08,764
Feeling like you've been
getting it
35
00:01:08,764 --> 00:01:09,939
from a lot of directions.
36
00:01:09,939 --> 00:01:11,158
You did look like
a whale trainer.
37
00:01:11,158 --> 00:01:13,203
You are a dick, Emily.
38
00:01:13,203 --> 00:01:16,859
Let's go to Mexico!
39
00:01:16,859 --> 00:01:19,166
Oh, my God!
40
00:01:20,689 --> 00:01:23,126
He was sleeping with her
while you guys were dating.
41
00:01:23,126 --> 00:01:25,172
You ruined your whole family.
42
00:01:25,172 --> 00:01:26,608
How----ing dare you!
43
00:01:26,608 --> 00:01:29,001
Turn their eyes to the sun
to open their hearts.
44
00:01:29,001 --> 00:01:30,829
I want to trust my friends.
45
00:01:30,829 --> 00:01:32,788
I just want to get
back to who we were.
46
00:01:32,788 --> 00:01:34,529
Heather says to me,
Shannon Beador
47
00:01:34,529 --> 00:01:37,706
had a lot of crappy things
to say about you guys.
48
00:01:37,706 --> 00:01:40,100
Tamra was the one that was
talking about you guys.
49
00:01:40,100 --> 00:01:42,928
If somebody is calling me
a loser, you should tell me.
50
00:01:42,928 --> 00:01:44,191
She called you the loser!
51
00:01:44,191 --> 00:01:45,714
What the is going on?
52
00:01:45,714 --> 00:01:48,195
You are a fake friend!
53
00:01:48,195 --> 00:01:50,240
- This is so toxic.
- I am upset.
54
00:01:50,240 --> 00:01:51,937
That's a bunch of bullsh--.
55
00:01:51,937 --> 00:01:53,896
I'm really done.
56
00:01:57,813 --> 00:02:00,903
In Orange County,
I call the shots,
57
00:02:00,903 --> 00:02:03,775
and it's always tequila.
58
00:02:03,775 --> 00:02:05,734
I live my life in HD.
59
00:02:05,734 --> 00:02:09,738
Sharp, bright,
and more focused than ever.
60
00:02:09,738 --> 00:02:11,914
If you want to waste
my time,
61
00:02:11,914 --> 00:02:14,046
at least hand me a taco.
62
00:02:16,310 --> 00:02:18,573
The difference between
my past and present?
63
00:02:18,573 --> 00:02:21,924
Well, that's just apples
and oranges.
64
00:02:21,924 --> 00:02:25,928
My core may be strong,
but my resilience is stronger.
65
00:02:27,495 --> 00:02:29,323
I might have been on pause,
66
00:02:29,323 --> 00:02:31,977
but now I'm ready to play.
67
00:02:43,859 --> 00:02:45,513
What's up, beautiful?
68
00:02:45,513 --> 00:02:46,557
How are you?
- Hi.
69
00:02:46,557 --> 00:02:48,298
I just got back from Mexico.
70
00:02:48,298 --> 00:02:50,605
I was doing, like, a swim,
the turtle thing.
71
00:02:50,605 --> 00:02:51,649
I don't really know
what happened,
72
00:02:51,649 --> 00:02:54,217
but I hit my arm
on the way down.
73
00:02:54,217 --> 00:02:55,653
And it's bad.
74
00:02:55,653 --> 00:02:57,525
Oh, wow.
75
00:02:57,525 --> 00:03:00,092
Oh, my God, like,
I'm shaking.
76
00:03:02,617 --> 00:03:05,054
It wouldn't be a trip
to Mexico if we didn't
77
00:03:05,054 --> 00:03:07,056
come back with some injuries.
78
00:03:07,056 --> 00:03:08,884
Oh, it's broke.
79
00:03:10,190 --> 00:03:11,452
I think it's a bad bruise.
80
00:03:11,452 --> 00:03:12,540
I don't think
anything's broken.
81
00:03:12,540 --> 00:03:13,497
Pop a squat right here
for a sec.
82
00:03:13,497 --> 00:03:15,804
Let me just poke on your neck.
83
00:03:15,804 --> 00:03:16,935
All right.
84
00:03:16,935 --> 00:03:18,198
So you didn't
whiplash or anything?
85
00:03:18,198 --> 00:03:19,242
- This is Emily.
- What's up, Em?
86
00:03:19,242 --> 00:03:20,461
Hi.
87
00:03:20,461 --> 00:03:21,418
- How are you, young lady?
- I'm good.
88
00:03:21,418 --> 00:03:22,637
How are you?
- Great.
89
00:03:22,637 --> 00:03:23,899
Looking good in
the neighborhood.
90
00:03:23,899 --> 00:03:25,292
So nice to meet you.
91
00:03:25,292 --> 00:03:26,597
Dr. Tim, is that
what you go by?
92
00:03:26,597 --> 00:03:27,946
I go by whatever
you want to call me.
93
00:03:27,946 --> 00:03:29,078
What are you a doctor of?
94
00:03:29,078 --> 00:03:30,775
- Chiropractor.
- Oh.
95
00:03:30,775 --> 00:03:33,169
Are there any aches
and pains on you?
96
00:03:33,169 --> 00:03:34,866
- Everywhere.
- Everywhere?
97
00:03:34,866 --> 00:03:36,216
Yeah, everything hurts.
98
00:03:36,216 --> 00:03:38,696
The Mexico trip, it was
physically exhausting,
99
00:03:38,696 --> 00:03:40,002
especially when
I jumped off that
100
00:03:40,002 --> 00:03:42,352
frickin' 30-foot platform.
101
00:03:42,352 --> 00:03:44,180
Dr. Alex is gonna
stretch you on that one.
102
00:03:44,180 --> 00:03:45,747
Shannon, you're up here.
103
00:03:45,747 --> 00:03:48,271
And so I am happy to, like,
get some kinks worked out,
104
00:03:48,271 --> 00:03:49,533
get some relief.
105
00:03:49,533 --> 00:03:50,578
Ow!
106
00:03:50,578 --> 00:03:52,232
- Tim, stop!
- Ow!
107
00:03:52,232 --> 00:03:53,798
Ugh.
- What are you doing?
108
00:03:55,191 --> 00:03:57,846
OK, I'm not gonna lie,
it does feel a lot better.
109
00:03:57,846 --> 00:03:59,978
My job is to take care
of you, beautiful.
110
00:03:59,978 --> 00:04:01,284
- Thank you.
- I love my job.
111
00:04:01,284 --> 00:04:03,504
I'm thinking that
maybe Shannon is secretly
112
00:04:03,504 --> 00:04:05,506
like, a masochist,
like maybe she likes
113
00:04:05,506 --> 00:04:06,811
all this torture sh--.
114
00:04:06,811 --> 00:04:10,467
BDSM?
What's BDSM stand for?
115
00:04:10,467 --> 00:04:13,992
Big Dick Spanks Monkey?
116
00:04:13,992 --> 00:04:15,255
Have you talked to anyone?
117
00:04:15,255 --> 00:04:16,691
I saw Gina yesterday.
118
00:04:16,691 --> 00:04:18,432
How's she doing?
I felt really bad for her.
119
00:04:18,432 --> 00:04:19,607
I think she's better.
120
00:04:19,607 --> 00:04:21,348
I mean, she was really hurt
121
00:04:21,348 --> 00:04:23,959
by everything
that kind of revealed itself.
122
00:04:23,959 --> 00:04:26,353
I adore Heather,
but at the same time,
123
00:04:26,353 --> 00:04:29,704
I find out you're talking
about me behind my back.
124
00:04:29,704 --> 00:04:31,706
I think she feels like she
constantly puts in the effort
125
00:04:31,706 --> 00:04:34,448
and then she just gets,
you know,
126
00:04:34,448 --> 00:04:36,145
pushed away
like she doesn't matter.
127
00:04:36,145 --> 00:04:37,233
She was really upset.
128
00:04:40,541 --> 00:04:42,847
My God, I love it here.
129
00:04:42,847 --> 00:04:44,719
Oh, I like this.
130
00:04:46,416 --> 00:04:48,070
- Oh!
- Hi!
131
00:04:48,070 --> 00:04:49,767
What's on your head?
132
00:04:49,767 --> 00:04:50,899
The ringmaster.
133
00:04:50,899 --> 00:04:52,248
Oh, hi.
134
00:04:52,248 --> 00:04:53,815
There's so many things here.
135
00:04:53,815 --> 00:04:55,033
I'm so excited.
136
00:04:55,033 --> 00:04:57,122
I am gonna keep
with my theme all year.
137
00:04:57,122 --> 00:04:59,473
- What are you gonna do?
- I'm gonna be an evil clown.
138
00:04:59,473 --> 00:05:01,779
- I love it.
- If it ain't broken, you know?
139
00:05:01,779 --> 00:05:04,478
Halloween is my favorite,
favorite, favorite,
140
00:05:04,478 --> 00:05:06,175
favorite holiday ever.
141
00:05:06,175 --> 00:05:07,785
I want to have
a Halloween party.
142
00:05:07,785 --> 00:05:10,310
- So next week?
- When we get back from Mexico.
143
00:05:10,310 --> 00:05:11,746
And I was really inspired
144
00:05:11,746 --> 00:05:13,835
by the Cirque performance
in Mexico.
145
00:05:13,835 --> 00:05:15,315
I mean, you know,
my friends are
146
00:05:15,315 --> 00:05:17,360
absolutely a bunch of clowns.
147
00:05:17,360 --> 00:05:20,015
So I figure, total freak show.
148
00:05:20,015 --> 00:05:22,800
- Do you need any help?
- Can you fix Heather Dubrow?
149
00:05:22,800 --> 00:05:24,846
- No.
- That would be helpful.
150
00:05:30,939 --> 00:05:32,114
Hi.
151
00:05:32,114 --> 00:05:34,029
Hi, baby doggies!
152
00:05:34,029 --> 00:05:36,161
Hi, sweetie!
153
00:05:36,161 --> 00:05:39,339
- Hi. Hello. Hello.
- Hi. How are you?
154
00:05:39,339 --> 00:05:40,949
- Hi.
- How are you?
155
00:05:42,472 --> 00:05:43,821
How's the kitchen here?
156
00:05:43,821 --> 00:05:44,996
- So far, so good.
- Yeah?
157
00:05:44,996 --> 00:05:46,389
Plenty of room.
158
00:05:46,389 --> 00:05:48,739
Thank goodness
Josh and Heather Altman
159
00:05:48,739 --> 00:05:50,175
found us this rental.
160
00:05:50,175 --> 00:05:53,353
We took a six-month lease
because it's
161
00:05:53,353 --> 00:05:54,528
the middle of the school year
162
00:05:54,528 --> 00:05:55,964
and Terry's practice
is in Orange County.
163
00:05:55,964 --> 00:05:58,836
So we're pretty
dug in here in OC.
164
00:05:58,836 --> 00:06:01,404
By the way, I haven't, like,
had five seconds to--
165
00:06:01,404 --> 00:06:03,363
I just unpacked.
166
00:06:03,363 --> 00:06:07,584
We moved out of our house,
went to a hotel.
167
00:06:07,584 --> 00:06:12,328
I basically got dog----ed
for five days in Mexico.
168
00:06:12,328 --> 00:06:13,329
You didn't tell us anything.
169
00:06:13,329 --> 00:06:14,548
That's a big move.
170
00:06:14,548 --> 00:06:16,158
You're calling me
a Snuffleupagus.
171
00:06:16,158 --> 00:06:18,421
That's like saying,
then if you tell me that...
172
00:06:18,421 --> 00:06:20,380
- You can't trust us.
- You are lying!
173
00:06:20,380 --> 00:06:21,990
Why didn't you text me?
174
00:06:21,990 --> 00:06:23,644
You are a fake friend!
175
00:06:23,644 --> 00:06:26,342
You said to Emily
that I said something.
176
00:06:26,342 --> 00:06:27,996
I get it! I get it!
177
00:06:27,996 --> 00:06:30,825
If somebody is calling me
a loser, you should tell me.
178
00:06:30,825 --> 00:06:32,174
No, she called you the loser!
179
00:06:32,174 --> 00:06:33,436
I am upset.
180
00:06:33,436 --> 00:06:35,395
They're talking sh--
about me behind my back.
181
00:06:35,395 --> 00:06:37,919
Gina believed that you
called her a loser.
182
00:06:37,919 --> 00:06:38,920
Yeah.
183
00:06:38,920 --> 00:06:40,356
That's not, like,
one of my words.
184
00:06:40,356 --> 00:06:41,705
I don't say that.
185
00:06:41,705 --> 00:06:43,490
And I would never
say it about them.
186
00:06:43,490 --> 00:06:45,274
I've never thought
of Gina and Emily
187
00:06:45,274 --> 00:06:47,668
as anything other than friends.
188
00:06:47,668 --> 00:06:52,629
Tamra doesn't lie.
She just saves information.
189
00:06:52,629 --> 00:06:53,891
And then she's gonna reveal it
190
00:06:53,891 --> 00:06:55,980
at the least opportune moment
for you,
191
00:06:55,980 --> 00:06:58,896
which is why
I don't tell Tamra sh--.
192
00:06:58,896 --> 00:07:01,769
I certainly wasn't
talking about Gina or Emily.
193
00:07:01,769 --> 00:07:03,510
But everyone's
scared of Tamra.
194
00:07:03,510 --> 00:07:05,120
Gina and Emily,
when I first met them,
195
00:07:05,120 --> 00:07:06,513
told me when they
joined the friend group
196
00:07:06,513 --> 00:07:08,123
that no one spoke to them.
197
00:07:08,123 --> 00:07:09,603
And Vicki agreed.
198
00:07:09,603 --> 00:07:11,561
You ignored me
for four months.
199
00:07:11,561 --> 00:07:13,215
You made zero effort.
200
00:07:13,215 --> 00:07:14,738
Friendships come naturally.
201
00:07:14,738 --> 00:07:17,611
I don't think they have to be,
like, questioned so much.
202
00:07:17,611 --> 00:07:21,484
Oh, so the alpha girls
are speaking to them now. Ah.
203
00:07:21,484 --> 00:07:24,922
So now the head cheerleader,
Tamra, came back
204
00:07:24,922 --> 00:07:27,403
and all of a sudden
giving them attention.
205
00:07:27,403 --> 00:07:28,709
Wasn't there
a movie like this?
206
00:07:28,709 --> 00:07:30,145
- They're like lapdogs.
- What was the movie?
207
00:07:30,145 --> 00:07:31,538
"Heathers."
208
00:07:31,538 --> 00:07:33,017
I mean, I like Heather
a lot.
209
00:07:33,017 --> 00:07:36,717
And I think she can be
very kind and generous
210
00:07:36,717 --> 00:07:38,196
and care about other people.
211
00:07:38,196 --> 00:07:40,982
But there's another side
of her that I'm seeing.
212
00:07:40,982 --> 00:07:42,200
Right, yeah.
213
00:07:42,200 --> 00:07:44,507
I'm sure Heather
called me a loser.
214
00:07:44,507 --> 00:07:46,335
It wasn't Tamra.
215
00:07:46,335 --> 00:07:49,425
Tamra admits to what she says
and she apologizes for it.
216
00:07:49,425 --> 00:07:52,080
Tamra called you Shrek
in front of Gina.
217
00:07:52,080 --> 00:07:53,603
I would, like, apologize
for anything that I've
218
00:07:53,603 --> 00:07:55,518
ever said or done to you.
219
00:07:55,518 --> 00:07:58,739
But with Heather, I think
she would rather shovel sh--
220
00:07:58,739 --> 00:07:59,827
than have to look me
in the eyes
221
00:07:59,827 --> 00:08:01,568
and apologize for anything.
222
00:08:01,568 --> 00:08:02,917
At the restaurant,
I repeatedly
223
00:08:02,917 --> 00:08:05,223
said to her, what was
the purpose of you
224
00:08:05,223 --> 00:08:07,617
saying that something horrible
was said in New York to Emily?
225
00:08:07,617 --> 00:08:09,576
What positive is gonna
come out of that?
226
00:08:09,576 --> 00:08:12,013
We need to have a long,
in-depth conversation
227
00:08:12,013 --> 00:08:13,449
with each other.
228
00:08:13,449 --> 00:08:15,625
I don't know what I hope
to accomplish with Heather,
229
00:08:15,625 --> 00:08:17,714
but I would like for once
for her to accept
230
00:08:17,714 --> 00:08:19,542
responsibility for something.
231
00:08:19,542 --> 00:08:22,240
I'm at the point with her
where it's just like,
232
00:08:22,240 --> 00:08:24,765
well, yeah, of course
she'd say something like that.
233
00:08:24,765 --> 00:08:26,114
- Yeah.
- Do something like that.
234
00:08:26,114 --> 00:08:27,332
Yeah.
235
00:08:27,332 --> 00:08:28,638
I feel like Heather
has an image.
236
00:08:28,638 --> 00:08:30,335
And there's so much
that she's protecting
237
00:08:30,335 --> 00:08:31,511
and upholding all the time.
238
00:08:31,511 --> 00:08:33,425
Yeah, but the thing is,
let's just say
239
00:08:33,425 --> 00:08:35,384
that I was being
malicious and mean
240
00:08:35,384 --> 00:08:38,474
and saying things about
you guys in New York.
241
00:08:38,474 --> 00:08:39,867
Why wouldn't she
sit down with me
242
00:08:39,867 --> 00:08:41,521
and go, you know, you were
saying some mean things.
243
00:08:41,521 --> 00:08:42,913
Like, you were wasted,
you know.
244
00:08:42,913 --> 00:08:44,001
- Right.
- And I would have went,
245
00:08:44,001 --> 00:08:45,873
oh, my God, I'm so,
like, mortified.
246
00:08:45,873 --> 00:08:47,004
- Right.
- Like, are you serious?
247
00:08:47,004 --> 00:08:48,049
Yeah.
248
00:08:48,049 --> 00:08:49,441
And I would have
addressed it.
249
00:08:49,441 --> 00:08:50,747
The fact that Heather
turned all this around
250
00:08:50,747 --> 00:08:52,488
and pointed the finger at me?
251
00:08:52,488 --> 00:08:54,577
Like, you want
to destroy people.
252
00:08:54,577 --> 00:08:56,318
You're not
destroying me, bitch.
253
00:08:56,318 --> 00:08:58,886
Honestly, I was like,
all right, enough already.
254
00:08:58,886 --> 00:09:02,498
'Cause I have this party.
So I texted her.
255
00:09:02,498 --> 00:09:04,282
That's interesting.
Gina texted me.
256
00:09:04,282 --> 00:09:05,588
Just now?
257
00:09:05,588 --> 00:09:06,807
Well, I mean, I haven't
looked at my phone.
258
00:09:06,807 --> 00:09:08,722
She texted me 20 minutes ago.
259
00:09:08,722 --> 00:09:11,725
"Hey, period.
Things in Mexico obviously
260
00:09:11,725 --> 00:09:13,814
"did not end the way
I would have hoped.
261
00:09:13,814 --> 00:09:15,990
"I would like
to sit down with you
262
00:09:15,990 --> 00:09:17,818
"and talk about what happened.
263
00:09:17,818 --> 00:09:20,255
Please let me know a time
that would work for you."
264
00:09:20,255 --> 00:09:23,084
I really value
my friendship with Gina.
265
00:09:23,084 --> 00:09:25,782
So the fact that she
would believe Tamra
266
00:09:25,782 --> 00:09:28,089
is so horrible.
267
00:09:28,089 --> 00:09:30,047
If she can't see
where I'm coming from,
268
00:09:30,047 --> 00:09:33,355
then this really beautiful
friendship is bullsh--.
269
00:09:33,355 --> 00:09:34,922
Go in with an open mind.
270
00:09:34,922 --> 00:09:36,184
I don't have an open mind.
271
00:09:36,184 --> 00:09:37,359
My mind is half closed.
272
00:09:37,359 --> 00:09:39,840
All right, open it back up.
273
00:09:39,840 --> 00:09:41,798
I'm not gonna
be disrespected.
274
00:09:41,798 --> 00:09:43,017
This is my integrity.
- Right.
275
00:09:43,017 --> 00:09:44,758
I've been a good
friend to her.
276
00:09:44,758 --> 00:09:48,892
And if she will not admit
the things that she said,
277
00:09:48,892 --> 00:09:51,286
take responsibility,
and apologize for them,
278
00:09:51,286 --> 00:09:53,723
there will be no
moving forward with me.
279
00:09:55,464 --> 00:09:56,987
Coming up...
280
00:09:56,987 --> 00:10:00,034
I need to know for a----ing
fact that there's nothing.
281
00:10:00,034 --> 00:10:01,688
I slept with her one night.
282
00:10:20,663 --> 00:10:22,273
- Hi, George.
- Hi, beautiful.
283
00:10:22,273 --> 00:10:24,667
- How are you?
- Good, how are you?
284
00:10:24,667 --> 00:10:25,973
Are you ready?
- I am. This is Eddie.
285
00:10:25,973 --> 00:10:27,322
She's ready.
How you doing?
286
00:10:27,322 --> 00:10:28,671
- This is George.
- Nice to meet you.
287
00:10:28,671 --> 00:10:29,846
- He owns the magazine.
- Awesome.
288
00:10:29,846 --> 00:10:31,761
Show you to your room.
- This is awesome.
289
00:10:31,761 --> 00:10:33,676
George is the owner
of "Amare Magazine,"
290
00:10:33,676 --> 00:10:35,765
and he's reached out to me.
291
00:10:41,728 --> 00:10:42,859
Oh, my God, George.
292
00:10:43,904 --> 00:10:45,383
I will. I will.
293
00:10:45,383 --> 00:10:48,560
Eddie and I started
a company called Vena CBD.
294
00:10:48,560 --> 00:10:50,040
Vena stands for vena cava,
295
00:10:50,040 --> 00:10:52,042
which is the two
largest arteries
296
00:10:52,042 --> 00:10:54,175
that push blood to your heart.
- Yeah.
297
00:10:54,175 --> 00:10:55,567
So we named it
after Eddie,
298
00:10:55,567 --> 00:10:57,265
you know,
and his heart condition.
299
00:10:57,265 --> 00:10:59,876
We have grown this business to
a multimillion-dollar business,
300
00:10:59,876 --> 00:11:02,357
something I never
thought I would see.
301
00:11:02,357 --> 00:11:05,229
And I'm tooting
my own horn, people.
302
00:11:05,229 --> 00:11:06,535
Toot, toot!
303
00:11:06,535 --> 00:11:07,536
No, it's like this.
304
00:11:07,536 --> 00:11:08,842
Toot, toot!
305
00:11:08,842 --> 00:11:10,104
I think it looks great, baby.
306
00:11:10,104 --> 00:11:11,366
Does it still
look like Elvis?
307
00:11:11,366 --> 00:11:12,584
No.
308
00:11:12,584 --> 00:11:15,283
You look very classy,
like a boss, babe.
309
00:11:15,283 --> 00:11:17,459
I'm so proud of you.
- Ugh.
310
00:11:17,459 --> 00:11:18,852
I'm trying not to cry.
311
00:11:18,852 --> 00:11:21,289
I never thought I'd be honored.
312
00:11:21,289 --> 00:11:22,856
Well, you've
done a lot, babe.
313
00:11:22,856 --> 00:11:24,205
You've done a lot.
314
00:11:24,205 --> 00:11:26,207
I always knew,
watching my dad own
315
00:11:26,207 --> 00:11:27,991
his own repair shop,
that I wanted to have
316
00:11:27,991 --> 00:11:29,558
my own business one day.
317
00:11:29,558 --> 00:11:34,998
It was definitely tough because
I did not go to college.
318
00:11:34,998 --> 00:11:37,392
I was raising a kid at 18.
319
00:11:37,392 --> 00:11:39,437
So when we opened up
CUT Fitness,
320
00:11:39,437 --> 00:11:41,701
I really truly thought, like,
the money was gonna pour in
321
00:11:41,701 --> 00:11:44,051
and I was gonna be, like,
this successful businesswoman.
322
00:11:44,051 --> 00:11:45,748
And it didn't work like that.
323
00:11:45,748 --> 00:11:47,489
Hi, guys, ladies.
324
00:11:47,489 --> 00:11:49,143
- Hi.
- This is Tamra.
325
00:11:49,143 --> 00:11:50,579
Hi. Hi.
326
00:11:50,579 --> 00:11:53,364
So the fact that Vena's
been extremely successful,
327
00:11:53,364 --> 00:11:54,626
I feel lucky.
328
00:11:54,626 --> 00:11:56,019
Hi, I'm Kendra C. Sikes.
Nice to meet you.
329
00:11:56,019 --> 00:11:57,804
Kendra, hi, nice to meet you.
330
00:11:57,804 --> 00:11:59,893
Well, I just want to say
congratulations to all of you.
331
00:11:59,893 --> 00:12:02,417
Women of the Year,
this is our big issue.
332
00:12:03,723 --> 00:12:05,899
We love you!
333
00:12:05,899 --> 00:12:06,987
All right, everybody.
334
00:12:08,684 --> 00:12:10,730
Whoo! Grab my ass again.
335
00:12:10,730 --> 00:12:12,079
Whoo!
336
00:12:12,079 --> 00:12:13,558
Everybody look. One...
337
00:12:13,558 --> 00:12:16,170
I just got my first
drip of sweat down my ass!
338
00:12:18,259 --> 00:12:22,306
We figure in the next two
years, we will sell Vena CBD
339
00:12:22,306 --> 00:12:25,005
and come up with some
other business to start.
340
00:12:25,005 --> 00:12:27,181
I get inspired
by the weirdest things.
341
00:12:27,181 --> 00:12:30,575
With all this lack of sex
Eddie and I have had...
342
00:12:30,575 --> 00:12:32,447
His wiener barely works.
343
00:12:32,447 --> 00:12:35,711
You're just not hanging
from the chandeliers anymore.
344
00:12:35,711 --> 00:12:37,191
I have no feeling down there.
345
00:12:37,191 --> 00:12:41,195
I think next I'm thinking
of a sex toy business.
346
00:12:41,195 --> 00:12:44,328
Cannabis and sex toys, is there
anything better than that?
347
00:12:45,373 --> 00:12:46,809
All right, guys,
that's a wrap.
348
00:12:46,809 --> 00:12:48,463
Thank you.
349
00:12:50,508 --> 00:12:52,728
Mwah.
Beautiful.
350
00:12:59,387 --> 00:13:01,476
Knock, knock!
351
00:13:01,476 --> 00:13:02,738
Hey!
352
00:13:02,738 --> 00:13:04,131
Whoa!
What's up, Grey?
353
00:13:04,131 --> 00:13:06,176
- Oh, we're in here.
- You like the setup?
354
00:13:06,176 --> 00:13:08,265
It's haircut time.
355
00:13:08,265 --> 00:13:09,179
Hi, dude.
356
00:13:09,179 --> 00:13:10,790
How are you?
Hi, Ev.
357
00:13:10,790 --> 00:13:12,966
- Hi.
- Oh, I like the sweatshirt.
358
00:13:12,966 --> 00:13:14,184
Hi, babe.
- Hi.
359
00:13:14,184 --> 00:13:17,144
What's for dinner?
What is it, lasagna?
360
00:13:17,144 --> 00:13:18,188
- Kind of.
- Lasagna?
361
00:13:18,188 --> 00:13:20,408
But I see spaghetti in there.
362
00:13:20,408 --> 00:13:24,455
Spaghetti casserole is what
you cook when you can't cook.
363
00:13:24,455 --> 00:13:25,630
It's actually
really good, hon.
364
00:13:25,630 --> 00:13:26,762
I want to go upstairs.
365
00:13:26,762 --> 00:13:28,372
I want to talk to you
about something.
366
00:13:28,372 --> 00:13:30,374
I have, like, three things:
taco salad, spaghetti, chili.
367
00:13:30,374 --> 00:13:31,854
Then we just have
to stick in the rotation.
368
00:13:31,854 --> 00:13:33,856
Otherwise, we DoorDash.
369
00:13:36,554 --> 00:13:38,687
We haven't even really
had, like,
370
00:13:38,687 --> 00:13:40,515
a minute since Mexico
to, like, download.
371
00:13:40,515 --> 00:13:42,212
No, we haven't.
372
00:13:42,212 --> 00:13:44,911
Mexico was fun,
poolside, parasailing.
373
00:13:44,911 --> 00:13:46,869
Then we had
water aerobics,
374
00:13:46,869 --> 00:13:48,871
which there was
a breakfast after.
375
00:13:48,871 --> 00:13:52,353
And I think that's when the one
time that I called you.
376
00:13:52,353 --> 00:13:53,658
I don't even want to say
'cause it makes
377
00:13:53,658 --> 00:13:55,095
my stomach----ing turn.
378
00:13:55,095 --> 00:13:58,098
But I need to know
for a----ing fact
379
00:13:58,098 --> 00:13:59,534
that there's nothing.
380
00:14:01,318 --> 00:14:03,625
It felt like Tamra was sitting
on information
381
00:14:03,625 --> 00:14:06,367
that had come in
that I did not know about.
382
00:14:06,367 --> 00:14:07,934
What do you know?
383
00:14:07,934 --> 00:14:09,196
No, I'm not
gonna say anything
384
00:14:09,196 --> 00:14:10,501
because I'm a liar.
385
00:14:10,501 --> 00:14:12,416
- That's so
- ing typical of you.
386
00:14:12,416 --> 00:14:14,897
What if it is something else?
I'm losing this relationship.
387
00:14:14,897 --> 00:14:16,507
There's no staying anymore.
388
00:14:19,032 --> 00:14:20,468
I slept with her one night.
389
00:14:21,948 --> 00:14:23,471
That was a year and a half ago.
390
00:14:23,471 --> 00:14:27,475
We weren't together, so I'm
doing what single guys do.
391
00:14:27,475 --> 00:14:29,346
I haven't spoken a word
to her in a year.
392
00:14:29,346 --> 00:14:32,567
But I don't know why you keep
talking about moving forward
393
00:14:32,567 --> 00:14:35,178
and all you do is hitch
your wagon to Tamra
394
00:14:35,178 --> 00:14:37,398
and she pulls you in reverse.
395
00:14:37,398 --> 00:14:38,703
I really want
to take Tamra out of it
396
00:14:38,703 --> 00:14:40,575
and I want to focus on this.
397
00:14:40,575 --> 00:14:42,751
We've been forging,
like, an amazing path.
398
00:14:42,751 --> 00:14:44,187
We're integrating kids.
399
00:14:44,187 --> 00:14:46,494
We're talking about
the next step,
400
00:14:46,494 --> 00:14:48,235
moving in together
under the same roof,
401
00:14:48,235 --> 00:14:50,628
getting engaged
and married down the line.
402
00:14:50,628 --> 00:14:52,021
I know.
403
00:14:52,021 --> 00:14:54,458
My fear with Ryan is
that he wakes up one day
404
00:14:54,458 --> 00:14:56,547
and it's just not
what he wants,
405
00:14:56,547 --> 00:14:59,420
or all those things
that I was told
406
00:14:59,420 --> 00:15:02,336
about who he was
comes to fruition.
407
00:15:02,336 --> 00:15:04,686
He loves me, and I
know that he does.
408
00:15:04,686 --> 00:15:07,558
But, like, I hope he can
really hold up his end.
409
00:15:07,558 --> 00:15:10,213
I am trying to--
I know it's such a spot,
410
00:15:10,213 --> 00:15:12,955
and I had to get to a point
where I was ready.
411
00:15:12,955 --> 00:15:16,916
And so I had an appointment
today with the attorney
412
00:15:16,916 --> 00:15:18,526
that I told you
that I talked to.
413
00:15:18,526 --> 00:15:19,788
Great.
414
00:15:19,788 --> 00:15:23,270
And she said just
bring in the retainer,
415
00:15:23,270 --> 00:15:25,098
and we'll be good to go.
416
00:15:25,098 --> 00:15:28,362
I don't even have
access to $5,000.
417
00:15:28,362 --> 00:15:30,973
It never crossed my mind
in my marriage
418
00:15:30,973 --> 00:15:34,368
that I should have an
understanding of our finances.
419
00:15:36,413 --> 00:15:38,198
My partners and I
are not paying ourselves.
420
00:15:38,198 --> 00:15:39,851
We're paying rent.
421
00:15:39,851 --> 00:15:41,288
We're paying our teachers.
422
00:15:41,288 --> 00:15:43,290
I would give you the money
in a heartbeat.
423
00:15:43,290 --> 00:15:44,813
That is not an option.
424
00:15:44,813 --> 00:15:46,249
What are your viable options?
425
00:15:46,249 --> 00:15:48,121
There is power
in knowing and being able
426
00:15:48,121 --> 00:15:49,774
to take care of yourself.
427
00:15:49,774 --> 00:15:53,126
And I have to figure
this out on my own.
428
00:15:53,126 --> 00:15:54,388
You're sure, right?
429
00:15:54,388 --> 00:15:56,129
Like, why are you
tying your life
430
00:15:56,129 --> 00:15:58,566
to this woman who's going
through this divorce
431
00:15:58,566 --> 00:15:59,697
who has these five kids?
432
00:15:59,697 --> 00:16:02,091
Like, are you crazy?
433
00:16:02,091 --> 00:16:03,745
I'm crazy for you.
434
00:16:03,745 --> 00:16:05,138
It's easy for me to love you.
435
00:16:05,138 --> 00:16:06,487
It's easy 'cause it's you.
436
00:16:06,487 --> 00:16:08,054
- And just me?
- Just you.
437
00:16:08,054 --> 00:16:09,490
Just me. Just me.
438
00:16:09,490 --> 00:16:11,840
Why don't you just say,
me and Tamra want to know,
439
00:16:11,840 --> 00:16:13,537
is it just me?
440
00:16:13,537 --> 00:16:15,148
I love you.
441
00:16:15,148 --> 00:16:17,280
Can I go eat that lasagna soup?
442
00:16:17,280 --> 00:16:19,413
It's not soup.
- Casserole?
443
00:16:22,024 --> 00:16:23,025
Have you ever
been here before?
444
00:16:23,025 --> 00:16:24,418
- No.
- Looks nice.
445
00:16:24,418 --> 00:16:25,897
Hey there.
- Hi.
446
00:16:25,897 --> 00:16:28,900
- Two.
- You can follow me.
447
00:16:28,900 --> 00:16:31,338
- Thank you.
- Thank you.
448
00:16:31,338 --> 00:16:35,037
I still have not unpacked
my purse from Mexico.
449
00:16:35,037 --> 00:16:37,692
And my glasses are broken.
450
00:16:40,086 --> 00:16:41,565
- Hi.
- Hi.
451
00:16:41,565 --> 00:16:45,700
Can I have a Casamigos AƱejo
soda with a splash of--
452
00:16:45,700 --> 00:16:46,962
Grapefruit.
453
00:16:46,962 --> 00:16:48,703
- Grapefruit.
- Two.
454
00:16:48,703 --> 00:16:49,878
All right,
I'll be right back.
455
00:16:49,878 --> 00:16:51,401
- Thank you.
- Thank you.
456
00:16:52,576 --> 00:16:54,491
Not sure what I want.
457
00:16:54,491 --> 00:16:57,059
That summer corn soup
sounds good.
458
00:16:57,059 --> 00:16:59,061
No, I'm not a corn person.
459
00:16:59,061 --> 00:17:00,367
Oh.
460
00:17:00,367 --> 00:17:03,718
I want the yellowfin
tuna tartare.
461
00:17:03,718 --> 00:17:05,589
Pass.
462
00:17:05,589 --> 00:17:07,722
I'll get the burrata
watermelon salad.
463
00:17:07,722 --> 00:17:10,072
OK, that's a great choice.
I'll be right back.
464
00:17:10,072 --> 00:17:11,552
- Thank you.
- Thank you.
465
00:17:13,423 --> 00:17:15,904
So tell me about
your meeting with Heather.
466
00:17:15,904 --> 00:17:20,082
I mean, she's always got
an explanation for everything.
467
00:17:20,082 --> 00:17:21,388
I don't call people losers.
468
00:17:21,388 --> 00:17:22,867
That's not really
in my vernacular.
469
00:17:22,867 --> 00:17:25,609
But Tamra called
all of us losers.
470
00:17:25,609 --> 00:17:28,090
You can't even say,
I'm saying goodbye to my house.
471
00:17:28,090 --> 00:17:29,657
I didn't tell anyone.
472
00:17:29,657 --> 00:17:32,094
Because once I tell
one person,
473
00:17:32,094 --> 00:17:33,748
the group is,
"Who are you telling?"
474
00:17:33,748 --> 00:17:35,793
People were talking
about your relationship.
475
00:17:35,793 --> 00:17:37,317
Anything I was
discussing was things
476
00:17:37,317 --> 00:17:40,581
that everyone already knew.
477
00:17:40,581 --> 00:17:43,932
I don't have hope that
Heather and I can repair
478
00:17:43,932 --> 00:17:47,457
our friendship,
especially when she continues
479
00:17:47,457 --> 00:17:51,070
to try and blame others
for her wrongdoings.
480
00:17:51,070 --> 00:17:55,465
Heather says, well, Shannon's
not all in the relationship.
481
00:17:55,465 --> 00:17:56,945
I found this out in Mexico.
482
00:17:56,945 --> 00:17:59,817
And she says, well, I don't
see that as a negative.
483
00:18:01,602 --> 00:18:02,690
I do.
Do you?
484
00:18:02,690 --> 00:18:03,734
Yeah.
485
00:18:03,734 --> 00:18:06,128
I tell people
we've been dating
486
00:18:06,128 --> 00:18:07,782
for 3 1/2 years.
487
00:18:07,782 --> 00:18:10,698
And we're gonna figure out
whether we're
488
00:18:10,698 --> 00:18:13,788
the two that are gonna spend
the rest of our lives together.
489
00:18:13,788 --> 00:18:15,485
We're happy where we are
right now, and that's it.
490
00:18:15,485 --> 00:18:16,834
That's what I've been
saying to people.
491
00:18:17,966 --> 00:18:19,968
Wow.
Thank you.
492
00:18:19,968 --> 00:18:21,883
Perfect.
493
00:18:23,014 --> 00:18:25,887
Oh, my goodness.
494
00:18:25,887 --> 00:18:27,628
You gotta try this.
I'm gonna have one more bite.
495
00:18:27,628 --> 00:18:29,630
- I'm good. I'm good.
- No, I want you to--
496
00:18:29,630 --> 00:18:31,371
- No, I don't want to.
- Can you, like, try one bite?
497
00:18:31,371 --> 00:18:33,373
- No.
- Why?
498
00:18:33,373 --> 00:18:35,418
I just don't want to.
499
00:18:36,245 --> 00:18:39,814
I was stressed out
in Mexico because that's
500
00:18:39,814 --> 00:18:41,468
when the kids'
college applications
501
00:18:41,468 --> 00:18:43,383
were due for their
early acceptance.
502
00:18:43,383 --> 00:18:46,212
It's counting down.
503
00:18:46,212 --> 00:18:48,083
Well, I'm telling you,
John, I'm gonna frickin'
504
00:18:48,083 --> 00:18:49,780
lose it when they go.
505
00:18:49,780 --> 00:18:52,305
Like, it's hitting--
it's hitting me now.
506
00:18:52,305 --> 00:18:55,177
All of my kids are
going to be away next year.
507
00:18:55,177 --> 00:18:58,485
And I don't want
to be living alone.
508
00:18:58,485 --> 00:19:00,226
You and Reese have been
talking about moving
509
00:19:00,226 --> 00:19:02,358
to Dallas after you graduate.
510
00:19:02,358 --> 00:19:04,360
Are there any other cities
you're considering?
511
00:19:09,235 --> 00:19:12,020
No matter where the twins
end up,
512
00:19:12,020 --> 00:19:13,804
we'll be visiting there.
513
00:19:13,804 --> 00:19:17,852
And I think it's
an exciting new time for us,
514
00:19:17,852 --> 00:19:22,204
just you and I spending
time together and relaxing.
515
00:19:22,204 --> 00:19:24,337
It's so overdue.
516
00:19:24,337 --> 00:19:25,947
Like, 3 1/2 years overdue.
517
00:19:27,992 --> 00:19:33,389
John and I have a history
of bickering and arguing.
518
00:19:33,389 --> 00:19:35,565
And it's given me pause
at times.
519
00:19:35,565 --> 00:19:37,698
And so for that reason,
I want to make sure
520
00:19:37,698 --> 00:19:41,267
we can fix that
before we go forward.
521
00:19:41,267 --> 00:19:44,922
We'll always get through the
chaos and the trials together.
522
00:19:44,922 --> 00:19:46,010
I love you.
523
00:19:46,010 --> 00:19:47,447
Cheers. I love you too.
524
00:19:47,447 --> 00:19:50,624
I want nothing more
than for us to make it.
525
00:19:50,624 --> 00:19:53,888
It's like I lose the kids,
but I get John Janssen.
526
00:19:56,107 --> 00:19:59,110
It's gonna be good.
- Thank you. Thank you.
527
00:19:59,110 --> 00:20:00,590
Coming up...
528
00:20:09,120 --> 00:20:10,209
That's us.
529
00:20:10,209 --> 00:20:11,514
She's the one that said it.
530
00:20:19,783 --> 00:20:21,350
Don't want to drink
531
00:20:21,350 --> 00:20:22,873
the whole bottle
before they get here.
532
00:20:25,267 --> 00:20:27,400
Come in!
- Look at you.
533
00:20:27,400 --> 00:20:28,836
Look at this swagger.
- I know.
534
00:20:28,836 --> 00:20:30,316
- Walking in...
- I had a glass of wine.
535
00:20:30,316 --> 00:20:31,882
To the kitchen.
536
00:20:31,882 --> 00:20:33,841
What do you got
in that bag there?
537
00:20:33,841 --> 00:20:36,713
I got Dr. Moon's Sitolonic,
which is an at-home colonic.
538
00:20:36,713 --> 00:20:38,498
How big's the tip
that goes up your butthole?
539
00:20:38,498 --> 00:20:39,934
It's smaller than my pinkie.
540
00:20:39,934 --> 00:20:41,196
OK, wait, what's the
difference between a colonic
541
00:20:41,196 --> 00:20:42,676
and an enema?
542
00:20:42,676 --> 00:20:44,504
'Cause you gave me
an enema once.
543
00:20:44,504 --> 00:20:46,332
Honey, I lost my friends.
544
00:20:46,332 --> 00:20:47,768
They're doing
an enema together.
545
00:20:47,768 --> 00:20:48,812
Ah!
546
00:20:48,812 --> 00:20:50,727
I'm not cleaning that up.
547
00:20:50,727 --> 00:20:52,294
I think that there
was poop on the floor.
548
00:20:53,513 --> 00:20:54,688
Because Steve had to clean--
549
00:20:54,688 --> 00:20:56,124
I don't want sh--
on my floor.
550
00:20:56,124 --> 00:20:57,430
Did I ever think
551
00:20:57,430 --> 00:20:59,693
that I would be dealing
with people's sh--?
552
00:20:59,693 --> 00:21:00,955
No.
553
00:21:00,955 --> 00:21:03,610
But I need to create
unique products
554
00:21:03,610 --> 00:21:05,089
that aren't out there.
555
00:21:05,089 --> 00:21:07,091
Because with more
products out there,
556
00:21:07,091 --> 00:21:09,485
that's more money
that I can earn to pay
557
00:21:09,485 --> 00:21:11,095
for all the kids' colleges.
558
00:21:13,446 --> 00:21:15,317
Come in!
- You look adorable.
559
00:21:15,317 --> 00:21:18,189
And now with the Sitolonic,
Jenn is patient number one.
560
00:21:18,189 --> 00:21:20,888
And I got a good one,
'cause she's super backed up.
561
00:21:20,888 --> 00:21:22,933
- Still haven't pooped?
- No, nothing.
562
00:21:22,933 --> 00:21:24,326
Do you want to come
into our room for a colonic?
563
00:21:24,326 --> 00:21:25,414
- I would.
- Oh.
564
00:21:25,414 --> 00:21:26,676
I literally would.
565
00:21:26,676 --> 00:21:28,374
- Hi.
- Well, hello.
566
00:21:28,374 --> 00:21:30,550
Wine or vodka?
567
00:21:30,550 --> 00:21:32,116
I will do a vodka.
568
00:21:32,116 --> 00:21:35,294
So we invite you
here today for a...
569
00:21:35,294 --> 00:21:36,556
- Drink?
- Hazing.
570
00:21:36,556 --> 00:21:39,254
Wait, I'm having a hazing?
571
00:21:39,254 --> 00:21:40,647
Is there something in my drink?
572
00:21:40,647 --> 00:21:43,040
I have been seeing
an acupuncturist, Dr. Moon.
573
00:21:43,040 --> 00:21:46,217
He has developed a device
called the Sitolonic.
574
00:21:46,217 --> 00:21:48,089
So it's, like,
an at-home colonic system.
575
00:21:48,089 --> 00:21:50,613
How many times a day
do you guys poop?
576
00:21:50,613 --> 00:21:52,354
- A day? How many times a week?
- Once.
577
00:21:52,354 --> 00:21:53,790
I poop seven times a day.
578
00:21:53,790 --> 00:21:57,098
I knew Tamra
was full of sh--.
579
00:21:57,098 --> 00:21:59,405
Dink!
I knew it.
580
00:21:59,405 --> 00:22:01,276
How about that Mexico trip?
581
00:22:01,276 --> 00:22:03,104
That last night just was--
582
00:22:03,104 --> 00:22:05,106
- I'm done with her.
- Are we talking about Heather?
583
00:22:05,106 --> 00:22:06,194
Yes.
584
00:22:06,194 --> 00:22:07,587
I mean, riding home
in that van
585
00:22:07,587 --> 00:22:09,632
after the tree house
dinner from hell?
586
00:22:09,632 --> 00:22:10,764
She acted so weird.
587
00:22:10,764 --> 00:22:12,940
I get it. You don't like me.
588
00:22:12,940 --> 00:22:13,941
I'm really done.
589
00:22:13,941 --> 00:22:15,421
Oh, look at Max.
590
00:22:15,421 --> 00:22:16,770
That's the Halloween costume.
591
00:22:16,770 --> 00:22:18,380
Look at her eyebrow.
592
00:22:18,380 --> 00:22:19,947
She's a snake.
593
00:22:19,947 --> 00:22:21,688
You know what was weird
for me on the van ride home?
594
00:22:21,688 --> 00:22:22,950
- Your toes.
- She kept, like, grabbing,
595
00:22:22,950 --> 00:22:24,691
like, I'm obsessed
with your feet.
596
00:22:24,691 --> 00:22:26,214
I'm very jealous
of cute feet.
597
00:22:26,214 --> 00:22:27,563
- You are?
- Yes.
598
00:22:27,563 --> 00:22:28,738
They're so cute.
599
00:22:28,738 --> 00:22:30,740
Embrace your feet.
600
00:22:30,740 --> 00:22:32,394
They're, like, small.
She's got little toes.
601
00:22:32,394 --> 00:22:33,569
Like, they're cute.
602
00:22:33,569 --> 00:22:34,875
It's like a model foot.
603
00:22:34,875 --> 00:22:36,137
It was so----ing weird.
604
00:22:36,137 --> 00:22:37,791
Maybe Heather
has a foot fetish.
605
00:22:37,791 --> 00:22:39,183
I don't have a foot fetish.
606
00:22:39,183 --> 00:22:40,533
Like, I'm not like that.
607
00:22:40,533 --> 00:22:42,796
I didn't know
she knew who Jenn was.
608
00:22:42,796 --> 00:22:45,320
I have not really had
any conversation with Heather.
609
00:22:45,320 --> 00:22:48,584
And we get back to the hotel,
who do I get a call from?
610
00:22:48,584 --> 00:22:49,977
I need to have a conversation.
611
00:22:49,977 --> 00:22:52,458
Heather comes to our room
and she says,
612
00:22:52,458 --> 00:22:55,504
I'm gonna go get my soup out
of my room and come right back.
613
00:22:55,504 --> 00:22:56,636
So Taylor and I
are standing there.
614
00:22:56,636 --> 00:22:58,681
Tamra, she never shows back up.
615
00:22:58,681 --> 00:23:01,336
- Did she text you?
- No.
616
00:23:01,336 --> 00:23:02,381
That was rude.
617
00:23:02,381 --> 00:23:05,166
And wherever I am
on your ranking,
618
00:23:05,166 --> 00:23:06,994
I'm worth more than that.
619
00:23:06,994 --> 00:23:09,257
OK, so you're
gonna try it out.
620
00:23:09,257 --> 00:23:11,041
Wait, do you have to stick
the thing up her butt?
621
00:23:11,041 --> 00:23:12,216
Can I stick it
up my own butt?
622
00:23:12,216 --> 00:23:14,262
Mm-hmm.
623
00:23:14,262 --> 00:23:16,656
Oh, my God.
Where's this sh-- happening?
624
00:23:16,656 --> 00:23:18,092
There's a tube in here.
625
00:23:18,092 --> 00:23:20,442
- I'm gonna sit on it?
- There's the tip.
626
00:23:20,442 --> 00:23:23,184
There you go. Yeah.
627
00:23:24,620 --> 00:23:26,666
So I'm just gonna put
calendula on it.
628
00:23:26,666 --> 00:23:28,624
Hang it on the edge
of the door.
629
00:23:28,624 --> 00:23:31,279
Oh, Shannon,
I do love you a lot,
630
00:23:31,279 --> 00:23:33,237
but how did we not call Emily?
631
00:23:33,237 --> 00:23:34,456
- Slowly--
- Oh!
632
00:23:34,456 --> 00:23:36,545
- Slowly sit down.
- Ah!
633
00:23:36,545 --> 00:23:37,677
It'll feel uncomfortable.
634
00:23:37,677 --> 00:23:39,461
Are you--is it in?
635
00:23:39,461 --> 00:23:41,376
- I don't know.
- Shannon, look.
636
00:23:41,376 --> 00:23:42,377
- No!
- I can't.
637
00:23:42,377 --> 00:23:43,770
No!
638
00:23:43,770 --> 00:23:44,945
What are you laughing at?
639
00:23:44,945 --> 00:23:46,468
- It's a lot.
- I won't look.
640
00:23:46,468 --> 00:23:49,776
OK, water's gonna
slowly fill you.
641
00:23:49,776 --> 00:23:51,560
Try and take in
as much water as you can.
642
00:23:51,560 --> 00:23:52,909
And when you can't anymore,
643
00:23:52,909 --> 00:23:55,521
then you just let go
and push out.
644
00:23:55,521 --> 00:23:56,913
- I'm pooping.
- Ah!
645
00:23:56,913 --> 00:23:58,393
I don't want to hear poop!
I don't want to hear it!
646
00:23:58,393 --> 00:24:00,482
- I'm--
- Ew! Ew!
647
00:24:00,482 --> 00:24:02,484
So it was a yes.
648
00:24:02,484 --> 00:24:03,703
It was a win.
649
00:24:03,703 --> 00:24:05,661
You pooped
in the first second.
650
00:24:06,923 --> 00:24:09,622
Sorry, Tamra,
about your toilet.
651
00:24:28,031 --> 00:24:29,642
Thanks, [indistinct].
652
00:24:30,773 --> 00:24:32,949
Do you have any coffee
for now?
653
00:24:32,949 --> 00:24:35,082
- Do you want a coffee?
- I would love a cup of coffee.
654
00:24:35,082 --> 00:24:36,736
Can I also get a glass
of champagne for my friend?
655
00:24:36,736 --> 00:24:38,128
- Yeah.
- Thank you.
656
00:24:38,128 --> 00:24:40,000
You're welcome.
657
00:24:40,000 --> 00:24:41,175
Hey.
658
00:24:41,175 --> 00:24:43,177
Hi.
659
00:24:46,572 --> 00:24:47,747
You look beautiful.
660
00:24:47,747 --> 00:24:49,183
Thanks, you too.
661
00:24:49,183 --> 00:24:50,750
Thank you.
662
00:24:55,450 --> 00:24:58,322
You're upset, obviously.
663
00:24:58,322 --> 00:24:59,541
Yeah.
664
00:24:59,541 --> 00:25:01,195
I'm upset too.
665
00:25:01,195 --> 00:25:05,765
OK, well, you called me here,
so why are you upset?
666
00:25:05,765 --> 00:25:07,593
First of all, I really
want to let you know,
667
00:25:07,593 --> 00:25:09,333
I value your friendship.
668
00:25:09,333 --> 00:25:13,468
I feel like I have
been there for you.
669
00:25:13,468 --> 00:25:16,732
That is just very hard
to believe at this point.
670
00:25:18,952 --> 00:25:20,649
And say all these things.
671
00:25:20,649 --> 00:25:22,782
You are so quick
to believe anything--
672
00:25:22,782 --> 00:25:23,870
I'm not so quick
to just believe--
673
00:25:23,870 --> 00:25:24,914
Yes, you are.
674
00:25:24,914 --> 00:25:26,612
She said
that I called you losers,
675
00:25:26,612 --> 00:25:28,701
which I did not
call you losers.
676
00:25:28,701 --> 00:25:31,138
You can still
understand how I would
677
00:25:31,138 --> 00:25:32,705
want that to be explained...
- Thank you.
678
00:25:32,705 --> 00:25:34,489
And how that would
hurt my feelings.
679
00:25:34,489 --> 00:25:36,578
OK, well, I want to have it
explained to you now.
680
00:25:36,578 --> 00:25:39,102
- OK.
- Are you ready for it?
681
00:25:55,684 --> 00:25:57,599
That's us.
682
00:25:57,599 --> 00:25:59,166
She's the one that said it.
683
00:25:59,166 --> 00:26:01,255
OK, Heather, so Tamra
called me a loser?
684
00:26:01,255 --> 00:26:03,997
If you're my friend, you should
be telling me these things.
685
00:26:03,997 --> 00:26:06,434
I believe that Tamra
probably said it.
686
00:26:06,434 --> 00:26:09,524
Probably wasn't said with,
like, a malicious intent.
687
00:26:09,524 --> 00:26:12,483
But once again,
me and Emily are being used
688
00:26:12,483 --> 00:26:15,138
as collateral damage
in their bullsh--.
689
00:26:15,138 --> 00:26:17,140
I was very close with you.
690
00:26:17,140 --> 00:26:20,056
And Emily, why would I ever
say anything about you?
691
00:26:20,056 --> 00:26:24,017
I was so focused on my own
personal feelings about you
692
00:26:24,017 --> 00:26:25,801
and my relationship with you
that all I could see
693
00:26:25,801 --> 00:26:27,847
was, Heather doesn't care
about my feelings.
694
00:26:27,847 --> 00:26:29,370
She's not pulling me aside.
695
00:26:29,370 --> 00:26:30,937
It just was upsetting.
696
00:26:30,937 --> 00:26:33,287
It took the wind out of me
a little bit.
697
00:26:33,287 --> 00:26:34,810
I get it.
698
00:26:34,810 --> 00:26:36,638
Like, honestly, I had
a pit in my stomach all week.
699
00:26:36,638 --> 00:26:40,381
I'm upset because
I care about you.
700
00:26:40,381 --> 00:26:41,556
- I care about you too.
- You know what I mean?
701
00:26:41,556 --> 00:26:43,123
It's the only reason
I'm sitting here.
702
00:26:43,123 --> 00:26:46,953
Had it been anyone else,
I probably wouldn't have come.
703
00:26:46,953 --> 00:26:50,173
I am being attacked
for things I didn't do.
704
00:26:50,173 --> 00:26:52,698
Emily, I don't
trust her at all.
705
00:26:52,698 --> 00:26:56,223
I think she's going to
the Tamra school of friendship.
706
00:26:56,223 --> 00:26:59,879
It comes across like you're
better than everyone else.
707
00:26:59,879 --> 00:27:02,316
You got hooker nails.
Are you a hooker now?
708
00:27:02,316 --> 00:27:03,578
I don't feel like I have
a phony relationship with her.
709
00:27:03,578 --> 00:27:04,927
Yes, you do.
710
00:27:04,927 --> 00:27:07,277
It's the fakest----ing thing
I've ever seen.
711
00:27:07,277 --> 00:27:09,062
I think, at some point,
people have to be held
712
00:27:09,062 --> 00:27:10,846
accountable for their actions.
713
00:27:10,846 --> 00:27:12,979
Everyone is so scared
of Tamra because she
714
00:27:12,979 --> 00:27:15,416
hits below the belt
and she is nasty.
715
00:27:15,416 --> 00:27:18,419
There's never any
accountability for any of it.
716
00:27:18,419 --> 00:27:21,596
Tamra is the root cause
of all of these issues.
717
00:27:21,596 --> 00:27:22,728
Number one.
718
00:27:22,728 --> 00:27:23,816
You're the one
that said that she hasn't
719
00:27:23,816 --> 00:27:25,687
done anything since the 1900s.
720
00:27:25,687 --> 00:27:27,646
So Tamra took
the shot at her.
721
00:27:27,646 --> 00:27:28,821
Number two.
722
00:27:28,821 --> 00:27:32,520
Did you talk
to Gina and Emily
723
00:27:32,520 --> 00:27:35,218
about Shannon's relationship?
724
00:27:38,352 --> 00:27:39,745
Number three.
725
00:27:39,745 --> 00:27:41,747
You said, "I'm with a bunch
of----ing losers."
726
00:27:41,747 --> 00:27:43,662
No, no, no, no.
727
00:27:43,662 --> 00:27:45,446
You said it to me!
728
00:27:45,446 --> 00:27:49,276
Tamra has systematically
taken each of my relationships
729
00:27:49,276 --> 00:27:53,976
and pulled them apart,
totally trashed them.
730
00:27:53,976 --> 00:27:55,282
What the
are we gonna do?
731
00:27:55,282 --> 00:27:57,153
You're gonna come to my party
still on Friday.
732
00:27:57,153 --> 00:27:59,068
- I don't know, Gina.
- You have to come.
733
00:27:59,068 --> 00:28:00,722
You need to address
this sh-- with Tamra.
734
00:28:00,722 --> 00:28:02,332
You have to put her
in her place.
735
00:28:05,727 --> 00:28:07,468
Coming up...
736
00:28:07,468 --> 00:28:10,166
I got a news flash
for Heather Dubrow.
737
00:28:10,166 --> 00:28:12,255
My friends are----ing wealthy.
738
00:28:12,255 --> 00:28:14,954
They can trump
every single----ing
739
00:28:14,954 --> 00:28:16,520
house she's ever lived in.
740
00:28:26,661 --> 00:28:28,402
Yeah, but why did you
wear black pants?
741
00:28:28,402 --> 00:28:30,317
Because I didn't
want to be naked.
742
00:28:31,579 --> 00:28:33,015
I don't like the hat.
743
00:28:33,015 --> 00:28:34,756
Sweetie,
you gotta wear the hat!
744
00:28:34,756 --> 00:28:36,105
I don't want the hat.
745
00:28:36,105 --> 00:28:38,151
This hat is not happening.
746
00:28:38,151 --> 00:28:40,022
Sweetie, wear the hat.
747
00:28:40,022 --> 00:28:42,851
So are you excited
for the party?
748
00:28:42,851 --> 00:28:45,201
ing thrilled.
749
00:28:45,201 --> 00:28:47,464
Just don't throw any wine
in anybody's face.
750
00:28:47,464 --> 00:28:48,552
Bitch!
751
00:28:48,552 --> 00:28:50,554
Oh!
752
00:28:50,554 --> 00:28:52,121
Then I'm not going to.
753
00:28:56,560 --> 00:28:58,562
I'm so excited.
754
00:28:58,562 --> 00:29:00,564
Whoo!
755
00:29:00,564 --> 00:29:03,785
Oh, my God, I didn't realize
this was gonna happen.
756
00:29:03,785 --> 00:29:06,919
I love it.
I love it.
757
00:29:06,919 --> 00:29:08,921
OK, well, welcome
to the circus.
758
00:29:08,921 --> 00:29:11,053
Yeah.
759
00:29:11,053 --> 00:29:13,664
Oh, my gosh, it looks so good.
760
00:29:13,664 --> 00:29:14,796
Yeah, it does.
761
00:29:14,796 --> 00:29:17,625
Oh, my gosh, I love it!
762
00:29:20,802 --> 00:29:22,369
- Hello. Hello.
- Hello.
763
00:29:22,369 --> 00:29:23,892
I came dressed as popcorn
764
00:29:23,892 --> 00:29:25,851
because you never know
when you need a snack.
765
00:29:25,851 --> 00:29:27,374
I mean, I've always
been a snack.
766
00:29:27,374 --> 00:29:29,593
But now I'm literally a snack.
767
00:29:29,593 --> 00:29:30,856
This is cute.
768
00:29:30,856 --> 00:29:31,900
- Hi!
- Hi.
769
00:29:31,900 --> 00:29:34,424
Oh, my God, you look so nice.
770
00:29:34,424 --> 00:29:36,209
Shane's shirt
has butter on it.
771
00:29:36,209 --> 00:29:37,776
Oh, it's butter?
772
00:29:37,776 --> 00:29:40,039
I love it.
773
00:29:40,039 --> 00:29:42,911
Yes!
774
00:29:42,911 --> 00:29:44,478
I am amazed.
775
00:29:44,478 --> 00:29:45,914
Yes, amazing.
776
00:29:45,914 --> 00:29:46,915
I want to do that.
777
00:29:46,915 --> 00:29:48,787
The freak show.
778
00:29:48,787 --> 00:29:51,137
Oh, my God, this is amazing!
779
00:29:51,137 --> 00:29:52,791
Wow!
- Best dressed, I'd say.
780
00:29:52,791 --> 00:29:54,705
Thank you.
781
00:29:54,705 --> 00:29:57,230
Best dressed, I'll take that.
782
00:29:57,230 --> 00:29:58,797
Hi!
- Hi!
783
00:29:58,797 --> 00:30:00,450
Hi.
Oh, I love this!
784
00:30:00,450 --> 00:30:02,583
- This is so good!
- This is so cool.
785
00:30:02,583 --> 00:30:05,281
Oh, my God, I didn't
even, like, recognize you.
786
00:30:05,281 --> 00:30:06,456
This feels very appropriate.
787
00:30:06,456 --> 00:30:08,937
She's like
a little Chucky doll,
788
00:30:08,937 --> 00:30:11,157
just coming in
for their next kill.
789
00:30:13,115 --> 00:30:14,203
- Welcome.
- Hi.
790
00:30:14,203 --> 00:30:16,118
Hi.
Thank you.
791
00:30:16,118 --> 00:30:18,120
Wow, that's an--
- Right?
792
00:30:18,120 --> 00:30:19,948
That's an entrance.
793
00:30:21,080 --> 00:30:22,908
I need a drink!
794
00:30:22,908 --> 00:30:24,910
What the
is Ryan wearing?
795
00:30:24,910 --> 00:30:27,173
Ryan, you forgot
to wear a shirt.
796
00:30:27,173 --> 00:30:29,131
- Standard.
- What happened?
797
00:30:29,131 --> 00:30:31,264
You guys should be
used to this by now.
798
00:30:31,264 --> 00:30:33,832
Is this
the Thunder from Down Under?
799
00:30:33,832 --> 00:30:36,095
I mean, I know you work out.
My mother-in-law knows.
800
00:30:36,095 --> 00:30:38,401
So why no shirt?
801
00:30:38,401 --> 00:30:40,839
At least it's not
splatter painted.
802
00:30:40,839 --> 00:30:42,971
Awky.
803
00:30:42,971 --> 00:30:44,755
This is awesome.
804
00:30:46,018 --> 00:30:48,890
Wow, it's a freak show!
805
00:30:48,890 --> 00:30:49,978
Hello!
806
00:30:49,978 --> 00:30:51,675
- Hello!
- Hi.
807
00:30:51,675 --> 00:30:53,068
Oh, my God,
you guys look good.
808
00:30:53,068 --> 00:30:54,330
You look so good!
809
00:30:54,330 --> 00:30:56,071
This is so awesome.
810
00:30:56,071 --> 00:30:57,507
What an entrance we just did.
811
00:30:57,507 --> 00:31:01,076
- This is----ing amazing.
- Isn't it fun?
812
00:31:01,076 --> 00:31:03,339
Oh, you did bring
your crystal ball.
813
00:31:03,339 --> 00:31:06,865
I think the future's
gonna be bright tonight.
814
00:31:06,865 --> 00:31:08,083
What is your future?
815
00:31:08,083 --> 00:31:09,737
I don't know.
816
00:31:10,825 --> 00:31:12,653
Oh, my God.
817
00:31:12,653 --> 00:31:14,916
Shannon's
fortune-teller outfit,
818
00:31:14,916 --> 00:31:16,091
to me, it looks like
something Shannon
819
00:31:16,091 --> 00:31:18,572
would wear, like, daily.
820
00:31:23,664 --> 00:31:24,926
I'm not a hat guy.
821
00:31:24,926 --> 00:31:27,755
It's like--I--
822
00:31:27,755 --> 00:31:29,148
It's like--
- You are so a hat guy.
823
00:31:29,148 --> 00:31:30,279
- Oh, my God.
- Yeah.
824
00:31:30,279 --> 00:31:32,107
Did you like
the circus people?
825
00:31:32,107 --> 00:31:33,152
I was a little scared,
but yeah.
826
00:31:33,152 --> 00:31:34,370
Yeah.
827
00:31:34,370 --> 00:31:35,371
Hi, I didn't even
say hello to you.
828
00:31:35,371 --> 00:31:36,590
- Hi.
- I'm happy you came.
829
00:31:36,590 --> 00:31:38,026
Thank you.
830
00:31:38,026 --> 00:31:40,724
Things have never been better
between Matt and I
831
00:31:40,724 --> 00:31:42,726
and our relationship
with the children.
832
00:31:42,726 --> 00:31:45,904
We worked through a lot
of the sh-- from our past.
833
00:31:45,904 --> 00:31:47,557
He had an affair.
834
00:31:47,557 --> 00:31:50,299
Your ex was arrested
in Orange County
835
00:31:50,299 --> 00:31:52,867
on suspicion
of domestic violence.
836
00:31:52,867 --> 00:31:54,695
I honestly feel like
you're just, like,
837
00:31:54,695 --> 00:31:57,611
a different person, like,
your mindset is different.
838
00:31:57,611 --> 00:32:00,788
I'm thankful that we're,
like, all on the same page.
839
00:32:00,788 --> 00:32:02,311
Yeah.
840
00:32:02,311 --> 00:32:06,402
And it's, like, a lot of
weight off of my shoulders.
841
00:32:06,402 --> 00:32:07,751
What do you think?
This a good party?
842
00:32:07,751 --> 00:32:09,101
I think it's great.
843
00:32:09,101 --> 00:32:10,754
So is Heather coming tonight?
844
00:32:10,754 --> 00:32:13,627
I'm pretty positive
she is gonna come.
845
00:32:13,627 --> 00:32:15,759
I think, personally,
you guys just need to talk.
846
00:32:15,759 --> 00:32:17,370
The thing is, like, I'm
a little caught, I feel like,
847
00:32:17,370 --> 00:32:18,501
between the two of you.
848
00:32:18,501 --> 00:32:21,069
And I feel like you're
being more just,
849
00:32:21,069 --> 00:32:25,465
like, aggressive
than is normal for you.
850
00:32:26,640 --> 00:32:29,643
I mean, she did
call all of us losers.
851
00:32:30,731 --> 00:32:32,211
- I met with Heather.
- Mm-hmm.
852
00:32:32,211 --> 00:32:35,736
She shared with me that
Tamra actually made a comment
853
00:32:35,736 --> 00:32:38,260
about us in her podcast.
854
00:32:38,260 --> 00:32:40,349
She called us losers
or whatever.
855
00:32:42,569 --> 00:32:45,876
It's like, why can she say that
but then Heather--
856
00:32:45,876 --> 00:32:47,487
you know what I mean?
857
00:32:47,487 --> 00:32:49,271
I mean, she's been saying
sh-- about me for five years.
858
00:32:49,271 --> 00:32:51,230
I guess that's why
I don't give a crap anymore.
859
00:32:51,230 --> 00:32:52,796
I've confronted her about it.
860
00:32:52,796 --> 00:32:54,363
And she said, I'm sorry.
861
00:32:54,363 --> 00:32:56,626
Heather, I don't think,
has apologized.
862
00:32:56,626 --> 00:32:59,673
This is me wanting
to look out for you.
863
00:32:59,673 --> 00:33:02,589
I don't understand exactly
where the shift came from.
864
00:33:02,589 --> 00:33:04,591
If Gina wants to make
excuses for Heather,
865
00:33:04,591 --> 00:33:06,332
that's her relationship
with Heather.
866
00:33:06,332 --> 00:33:07,550
I won't do it.
867
00:33:07,550 --> 00:33:08,943
Hi!
868
00:33:10,292 --> 00:33:11,641
What is it?
869
00:33:11,641 --> 00:33:13,295
I just want everybody
to----ing get along.
870
00:33:13,295 --> 00:33:14,731
- OK.
- Can't you just get along?
871
00:33:14,731 --> 00:33:16,168
Yeah.
Can you?
872
00:33:16,168 --> 00:33:18,692
I mean, obviously,
I have not talked to Heather.
873
00:33:18,692 --> 00:33:19,910
You met with her
and everything's cool?
874
00:33:19,910 --> 00:33:21,303
I met with her.
875
00:33:21,303 --> 00:33:22,652
Heather's not a bad person.
876
00:33:22,652 --> 00:33:25,612
She's not trying to, like,
craft anything here.
877
00:33:25,612 --> 00:33:26,874
I think she's being hypersensitive.
878
00:33:26,874 --> 00:33:28,136
Do you know
what the problem is?
879
00:33:28,136 --> 00:33:29,311
It's not being hypersensitive.
880
00:33:29,311 --> 00:33:31,531
She wants to blame
everybody else.
881
00:33:31,531 --> 00:33:34,012
Whenever something is thrown
to Heather, she takes it,
882
00:33:34,012 --> 00:33:36,318
she twists it,
883
00:33:36,318 --> 00:33:38,538
and then she presents it.
884
00:33:38,538 --> 00:33:41,889
Gina was basically
what I call Heather-merized.
885
00:33:43,456 --> 00:33:45,371
I don't know what Heather
must have said to Gina.
886
00:33:45,371 --> 00:33:47,503
My words were taken
out of context.
887
00:33:47,503 --> 00:33:48,852
The girls are deflecting.
888
00:33:48,852 --> 00:33:50,115
I love you.
889
00:33:50,115 --> 00:33:52,030
I had your mom and dad
at my house.
890
00:33:52,030 --> 00:33:53,770
I know how she works.
891
00:33:53,770 --> 00:33:56,034
- You want a fortune?
- Yes.
892
00:33:56,034 --> 00:33:57,165
Yes or no a question.
893
00:33:57,165 --> 00:33:59,211
Will this be
a drama-free party?
894
00:34:03,258 --> 00:34:05,086
Oh, they just walked in.
895
00:34:22,103 --> 00:34:24,410
Oh, they just walked in.
896
00:34:24,410 --> 00:34:25,889
Where are we starting?
897
00:34:25,889 --> 00:34:28,196
- We're starting at the bar.
- Let's start at the bar.
898
00:34:28,196 --> 00:34:30,329
Oh, my God, you look great.
899
00:34:30,329 --> 00:34:31,373
What is she?
900
00:34:31,373 --> 00:34:34,246
I'm just showing off my body.
901
00:34:34,246 --> 00:34:36,117
I wanted to be
a dolphin trainer,
902
00:34:36,117 --> 00:34:39,425
but apparently there are
no dolphins at the circus.
903
00:34:39,425 --> 00:34:41,818
So I'll be an aerial act.
904
00:34:41,818 --> 00:34:44,778
- You look so beautiful.
- Wow, you look great.
905
00:34:44,778 --> 00:34:47,259
- Yeah, thank you.
- You're popcorn.
906
00:34:47,259 --> 00:34:48,608
Oh, my God,
you look beautiful.
907
00:34:48,608 --> 00:34:50,131
So cute, very cute.
908
00:34:50,131 --> 00:34:51,480
- Hi.
- Hi. How are you?
909
00:34:51,480 --> 00:34:53,003
- Good. How are you?
- I'm security.
910
00:34:55,005 --> 00:34:56,485
I feel like Heather's
costume is just
911
00:34:56,485 --> 00:34:58,139
a step up from whale trainer.
912
00:34:58,139 --> 00:35:02,796
It's like intergalactic fantasy
nighttime whale trainer.
913
00:35:02,796 --> 00:35:04,798
She's an ice queen
is what she is.
914
00:35:04,798 --> 00:35:07,453
She's a freaking ice queen,
like her heart.
915
00:35:10,064 --> 00:35:11,152
What's happening?
916
00:35:11,152 --> 00:35:12,849
How did you get you
to do that?
917
00:35:12,849 --> 00:35:14,286
Oh, she's like,
this is what you're wearing.
918
00:35:15,461 --> 00:35:17,158
I'm like this all night.
919
00:35:19,204 --> 00:35:20,466
- You have that--
- Pull it out.
920
00:35:20,466 --> 00:35:22,120
- Yeah.
- Can I just see something?
921
00:35:22,120 --> 00:35:23,512
- Yes.
- I wanted to know
922
00:35:23,512 --> 00:35:27,560
if it was a snow globe
or a real crystal ball.
923
00:35:27,560 --> 00:35:29,431
- Oh, this is real crystal.
- This is real crystal.
924
00:35:29,431 --> 00:35:31,172
- This is real sh--.
- Oh, really?
925
00:35:31,172 --> 00:35:32,130
I'm just kidding.
926
00:35:32,130 --> 00:35:33,479
Anyway.
927
00:35:33,479 --> 00:35:35,829
It's foggy,
looking at Heather's future,
928
00:35:35,829 --> 00:35:38,788
because I don't know
that I have one with her.
929
00:35:39,528 --> 00:35:41,313
The rice is good.
930
00:35:41,313 --> 00:35:42,836
Hey, what's up?
931
00:35:42,836 --> 00:35:44,272
I knew you were gonna wear
something like me,
932
00:35:44,272 --> 00:35:45,273
just a T-shirt.
- I know, right?
933
00:35:45,273 --> 00:35:46,492
I'm security.
934
00:35:46,492 --> 00:35:48,189
If sh-- happens here,
I'm calling you.
935
00:35:48,189 --> 00:35:49,321
And I'm out.
936
00:35:49,321 --> 00:35:51,018
I'll meet you the exit.
937
00:35:52,062 --> 00:35:53,586
By the way, I love you.
938
00:35:53,586 --> 00:35:54,891
I love you too.
939
00:35:54,891 --> 00:35:57,155
I mean, I'm not gonna try
to hump you,
940
00:35:57,155 --> 00:35:58,852
but you know I'm a lesbian.
941
00:35:58,852 --> 00:36:02,072
Hey, they're getting
ice cream, I think.
942
00:36:02,072 --> 00:36:03,248
I have to eat this.
943
00:36:03,248 --> 00:36:05,641
All right, go ahead.
944
00:36:05,641 --> 00:36:08,427
God, did you just deep-throat
my Handel's?
945
00:36:08,427 --> 00:36:10,037
Where did it go?
946
00:36:10,037 --> 00:36:12,518
She needs another scoop!
She needs another scoop!
947
00:36:12,518 --> 00:36:14,824
And she is bisexual.
948
00:36:18,263 --> 00:36:19,438
- There we go.
- Cute.
949
00:36:19,438 --> 00:36:20,874
This is really amazing.
950
00:36:21,962 --> 00:36:22,963
Let's go talk.
951
00:36:22,963 --> 00:36:24,269
We haven't even
talked about what
952
00:36:24,269 --> 00:36:25,270
you talked about with her.
- Right.
953
00:36:25,270 --> 00:36:26,271
I know. I met with her.
954
00:36:26,271 --> 00:36:27,533
I felt like this summer,
955
00:36:27,533 --> 00:36:29,622
we had such a breakthrough
956
00:36:29,622 --> 00:36:31,145
and we were all good
and it was great.
957
00:36:31,145 --> 00:36:33,234
And then as soon as the
head cheerleader came back,
958
00:36:33,234 --> 00:36:34,453
it's a different story.
959
00:36:34,453 --> 00:36:36,194
I said to her,
Tamra doesn't care
960
00:36:36,194 --> 00:36:37,760
if you and I are friends,
961
00:36:37,760 --> 00:36:39,501
and I don't care if you
and Tamra are friends.
962
00:36:39,501 --> 00:36:41,024
No, she's intimidated,
963
00:36:41,024 --> 00:36:43,723
which she proved that
in Montana
964
00:36:43,723 --> 00:36:46,943
when she said her high
and the low.
965
00:36:46,943 --> 00:36:49,424
And then my low is that today
966
00:36:49,424 --> 00:36:50,643
when I came
into your room before
967
00:36:50,643 --> 00:36:52,210
and I was like, hey,
and you guys, like,
968
00:36:52,210 --> 00:36:54,212
didn't open the door and you
were talking in the bathroom
969
00:36:54,212 --> 00:36:56,953
and stuff, it made me sad.
970
00:36:56,953 --> 00:36:58,564
Wait, what?
971
00:36:58,564 --> 00:37:00,261
I want Tamra to be
friends with whoever
972
00:37:00,261 --> 00:37:01,436
she wants to be friends with.
973
00:37:01,436 --> 00:37:03,264
It's not a competition.
974
00:37:03,264 --> 00:37:05,005
But maybe Heather thinks it is.
975
00:37:05,005 --> 00:37:07,921
I am not gonna let
Heather Dubrow
976
00:37:07,921 --> 00:37:10,228
get in the middle
of our friendship.
977
00:37:10,228 --> 00:37:12,012
I love you. I really do.
978
00:37:12,012 --> 00:37:13,231
I love you.
979
00:37:13,231 --> 00:37:15,581
When things went down
and I felt like
980
00:37:15,581 --> 00:37:18,323
I was ghosted by Shannon,
it was devastating to me.
981
00:37:18,323 --> 00:37:20,716
It's really hard to find
friendships like this.
982
00:37:20,716 --> 00:37:22,588
I'm not gonna let it go
this time.
983
00:37:22,588 --> 00:37:24,372
Heather doesn't have a chance
coming between Shannon and I.
984
00:37:24,372 --> 00:37:25,939
It's just never
gonna happen.
985
00:37:25,939 --> 00:37:29,290
She can try, but she
doesn't want to be my enemy.
986
00:37:29,290 --> 00:37:31,684
- Cheers.
- Cheers.
987
00:37:31,684 --> 00:37:33,163
You're ripped, dude.
988
00:37:33,163 --> 00:37:34,295
Oh, thank you.
989
00:37:34,295 --> 00:37:35,296
What percent body fat
do you have?
990
00:37:35,296 --> 00:37:36,602
I have no idea.
991
00:37:36,602 --> 00:37:39,213
This----ing hat
is really bugging me.
992
00:37:39,213 --> 00:37:40,606
I mean, I have
to carry it everywhere.
993
00:37:40,606 --> 00:37:42,564
Sweetie, go put it by my bag.
994
00:37:42,564 --> 00:37:44,436
- You look good.
- Thanks.
995
00:37:44,436 --> 00:37:46,133
I like the butter.
996
00:37:46,133 --> 00:37:50,529
What Heather did to she and I
in Mexico was so uncool.
997
00:37:50,529 --> 00:37:53,271
She left us in a room.
998
00:37:53,271 --> 00:37:54,837
But let me say this.
999
00:37:54,837 --> 00:37:57,449
She used us because
she had nobody else.
1000
00:37:57,449 --> 00:37:58,711
Correct.
1001
00:37:58,711 --> 00:38:01,017
Her friends all attacked
1002
00:38:01,017 --> 00:38:02,889
at the same time,
and that sucks.
1003
00:38:02,889 --> 00:38:05,108
She didn't speak to you
for three months
1004
00:38:05,108 --> 00:38:06,719
until she needed you.
1005
00:38:06,719 --> 00:38:10,157
I was excited about going
to a club for our last night,
1006
00:38:10,157 --> 00:38:12,638
but I don't really,
honestly, feel very welcome.
1007
00:38:12,638 --> 00:38:14,161
Well, you'd be
welcome with us.
1008
00:38:14,161 --> 00:38:15,467
I appreciate that.
1009
00:38:15,467 --> 00:38:17,512
But sometimes people
need each other.
1010
00:38:17,512 --> 00:38:18,818
Yeah.
1011
00:38:18,818 --> 00:38:19,949
And I don't think
you should feel bad
1012
00:38:19,949 --> 00:38:22,300
that you guys were there...
1013
00:38:22,300 --> 00:38:25,346
Being dismissive
and being above the fray
1014
00:38:25,346 --> 00:38:26,913
is bullsh-- to me.
1015
00:38:26,913 --> 00:38:28,828
Because listen, I got--
1016
00:38:28,828 --> 00:38:30,046
I don't think
that she does that.
1017
00:38:30,046 --> 00:38:32,440
I got a news flash
for Heather Dubrow.
1018
00:38:32,440 --> 00:38:34,224
My friends are----ing wealthy.
1019
00:38:34,224 --> 00:38:37,227
They can trump
every single----ing
1020
00:38:37,227 --> 00:38:39,578
house she's ever lived in.
- I know, but I don't think--
1021
00:38:39,578 --> 00:38:40,970
My friends have lived
in Beverly Hills--
1022
00:38:40,970 --> 00:38:42,755
Well, her house
is $55 million.
1023
00:38:42,755 --> 00:38:46,236
Taylor is code red wasty.
1024
00:38:46,236 --> 00:38:47,760
Hey!
1025
00:38:47,760 --> 00:38:50,763
She is just, like, nonstop,
endless loop of nonsense.
1026
00:38:50,763 --> 00:38:53,243
Heather left you and I
sitting there all night.
1027
00:38:53,243 --> 00:38:54,201
We were being used.
1028
00:38:54,201 --> 00:38:55,550
She hurt us.
1029
00:38:56,725 --> 00:38:58,466
We were still sitting there.
1030
00:38:58,466 --> 00:38:59,859
I'm just gonna go
get my chicken soup.
1031
00:38:59,859 --> 00:39:01,208
I'll be right back.
1032
00:39:01,208 --> 00:39:03,123
I don't want to ruin
the party or anything.
1033
00:39:03,123 --> 00:39:06,431
Do not mess with me
'cause I will----ing come.
1034
00:39:06,431 --> 00:39:07,519
It's rude.
1035
00:39:07,519 --> 00:39:09,172
She left us sitting there.
1036
00:39:09,172 --> 00:39:12,045
You know what she did to me the
last night that I was there?
1037
00:39:12,045 --> 00:39:14,700
- Yeah.
- I love her.
1038
00:39:14,700 --> 00:39:15,962
It was about chicken soup.
1039
00:39:15,962 --> 00:39:18,660
- Right.
- It's not a big deal.
1040
00:39:18,660 --> 00:39:19,574
I don't even know
what the Taylor
1041
00:39:19,574 --> 00:39:20,749
is talking about anymore.
1042
00:39:20,749 --> 00:39:24,231
If you go in
with so much anger,
1043
00:39:24,231 --> 00:39:27,539
you're not gonna get
what you want out of it.
1044
00:39:27,539 --> 00:39:28,627
You think I seem angry?
1045
00:39:28,627 --> 00:39:30,019
Yes.
1046
00:39:30,019 --> 00:39:31,717
OK.
1047
00:39:31,717 --> 00:39:33,893
Let's just bring it down
1048
00:39:33,893 --> 00:39:35,851
and let's have
a conversation later.
1049
00:39:35,851 --> 00:39:38,245
Taylor is
spinning in circles.
1050
00:39:38,245 --> 00:39:40,247
Her eyes are popping out
the back of her head.
1051
00:39:40,247 --> 00:39:43,946
We are on very opposite ends
of how we want to handle this.
1052
00:39:43,946 --> 00:39:46,340
Let's take her one-on-one.
1053
00:39:46,340 --> 00:39:49,865
With Heather, sometimes I
feel like I was dismissed.
1054
00:39:49,865 --> 00:39:51,824
And maybe that falls
on me as well.
1055
00:39:51,824 --> 00:39:53,434
And I just want
to tell her how I feel.
1056
00:39:59,527 --> 00:40:02,225
- Hi, cotton candy.
- Hi, darling.
1057
00:40:02,225 --> 00:40:03,662
Can I talk to you outside
and Taylor?
1058
00:40:03,662 --> 00:40:04,663
Let's go.
1059
00:40:10,103 --> 00:40:12,192
What's wrong?
Let's just spit it out.
1060
00:40:12,192 --> 00:40:17,458
We sat with you
in our little punch pool.
1061
00:40:17,458 --> 00:40:22,507
We wanted to go salsa dancing,
but we stayed home to listen
1062
00:40:22,507 --> 00:40:25,248
and be supportive of you.
1063
00:40:25,248 --> 00:40:27,207
And so we did that.
- Yeah.
1064
00:40:27,207 --> 00:40:30,123
And then you said you wanted
to go get your chicken soup.
1065
00:40:30,123 --> 00:40:31,472
Yeah.
1066
00:40:31,472 --> 00:40:34,867
And then you never came back.
1067
00:40:34,867 --> 00:40:37,826
My stepdaughter
was waiting for us at--
1068
00:40:37,826 --> 00:40:39,785
she lives in Tulum.
1069
00:40:39,785 --> 00:40:41,003
But I'm so sorry, Taylor.
1070
00:40:41,003 --> 00:40:44,354
I literally, like,
slurped the soup down
1071
00:40:44,354 --> 00:40:47,227
and I literally just sat down
on the bed for one second
1072
00:40:47,227 --> 00:40:48,750
and I went out.
1073
00:40:48,750 --> 00:40:51,405
Why didn't you text us and
say we're not coming back?
1074
00:40:51,405 --> 00:40:52,972
I didn't--
1075
00:40:52,972 --> 00:40:54,495
If you were waiting for me,
why didn't you
1076
00:40:54,495 --> 00:40:55,844
just come knock on my door?
1077
00:40:55,844 --> 00:40:57,585
Because I don't need
to chase my friends.
1078
00:40:57,585 --> 00:40:59,848
My friends actually show up.
- OK, that's just silly.
1079
00:40:59,848 --> 00:41:01,589
- Hold on.
- I fell asleep.
1080
00:41:01,589 --> 00:41:04,026
- You fell asleep?
- Yes.
1081
00:41:04,026 --> 00:41:06,986
Well, when you laid down,
maybe you should have thought,
1082
00:41:06,986 --> 00:41:09,249
maybe I should text my friends.
1083
00:41:09,249 --> 00:41:11,033
OK.
1084
00:41:12,078 --> 00:41:13,514
OK.
1085
00:41:13,514 --> 00:41:14,820
Coming up...
1086
00:41:14,820 --> 00:41:16,212
I did not say that.
1087
00:41:16,212 --> 00:41:17,431
And I won't--
1088
00:41:19,999 --> 00:41:22,349
Are you----ing kidding me?
1089
00:41:27,833 --> 00:41:30,444
You said you wanted
to go get your chicken soup.
1090
00:41:30,444 --> 00:41:31,576
Yeah.
1091
00:41:31,576 --> 00:41:33,665
My stepdaughter
was waiting for us.
1092
00:41:33,665 --> 00:41:34,709
I fell asleep.
1093
00:41:34,709 --> 00:41:36,537
It's silly, Taylor.
1094
00:41:36,537 --> 00:41:39,235
Well, when you laid down,
maybe you should have thought,
1095
00:41:39,235 --> 00:41:41,281
maybe I should text my friends.
1096
00:41:41,281 --> 00:41:43,457
- OK, I'm very sorry.
- Let's go talk.
1097
00:41:43,457 --> 00:41:44,502
Let's go talk.
1098
00:41:44,502 --> 00:41:46,242
What is wrong with her?
1099
00:41:46,242 --> 00:41:50,377
"I was supposed
to go out with my niece.
1100
00:41:50,377 --> 00:41:54,076
"And we didn't go dancing
because you
1101
00:41:54,076 --> 00:41:56,949
went to get your soup
and you didn't come back."
1102
00:41:58,690 --> 00:41:59,995
And?
1103
00:41:59,995 --> 00:42:03,085
She's such a spicy
little cotton candy.
1104
00:42:03,085 --> 00:42:06,436
I have felt like you
have had no interest in me.
1105
00:42:06,436 --> 00:42:08,438
And I have expressed that
to the other women.
1106
00:42:08,438 --> 00:42:12,225
So if that is sh---y
on my part, I'm sorry.
1107
00:42:12,225 --> 00:42:13,269
I think it's sh---y
on your part.
1108
00:42:13,269 --> 00:42:14,575
And I want to tell
you something.
1109
00:42:14,575 --> 00:42:16,316
You're a great member
of this friend group.
1110
00:42:16,316 --> 00:42:17,578
Thank you.
1111
00:42:17,578 --> 00:42:18,971
I am so glad
that Tamra brought you in,
1112
00:42:18,971 --> 00:42:20,581
even though she's
a piece of sh-- to you.
1113
00:42:20,581 --> 00:42:24,542
I don't know how you even
speak to her at this point.
1114
00:42:24,542 --> 00:42:25,934
She's a----ing liar.
1115
00:42:25,934 --> 00:42:27,414
Oh, Jenn's
talking to Heather.
1116
00:42:27,414 --> 00:42:28,720
She's upset.
1117
00:42:28,720 --> 00:42:29,808
I don't understand
why you put up with it.
1118
00:42:29,808 --> 00:42:31,331
I'm not putting up
with this anymore.
1119
00:42:31,331 --> 00:42:33,812
Because I'm trying to figure
it out, and I don't know.
1120
00:42:33,812 --> 00:42:36,292
But to be honest
with you, this whole
1121
00:42:36,292 --> 00:42:38,599
stepping into your friends
has been very hard.
1122
00:42:38,599 --> 00:42:39,992
It shouldn't be this hard.
1123
00:42:39,992 --> 00:42:42,734
I have really enjoyed
the little time
1124
00:42:42,734 --> 00:42:44,605
we've had together.
- Same for me.
1125
00:42:44,605 --> 00:42:45,867
It's bullsh--.
1126
00:42:45,867 --> 00:42:47,608
She wouldn't give Taylor
or Jenn
1127
00:42:47,608 --> 00:42:49,828
the----ing time of day.
1128
00:42:49,828 --> 00:42:51,481
I'm sorry I fell asleep.
1129
00:42:51,481 --> 00:42:53,440
No, I just needed
to hear this.
1130
00:42:53,440 --> 00:42:55,398
All right, well, let's us
have our own relationship.
1131
00:42:55,398 --> 00:42:56,704
I would love that.
1132
00:42:56,704 --> 00:42:59,315
Honestly, I do blame
Tamra's behavior.
1133
00:42:59,315 --> 00:43:02,405
If I was Heather and someone
like me walked in
1134
00:43:02,405 --> 00:43:06,366
and all it was, was about
my past and my boyfriend
1135
00:43:06,366 --> 00:43:09,238
shenanigans, I would be like,
I don't have interest in her.
1136
00:43:09,238 --> 00:43:11,153
I can't wait for you
to get to know me
1137
00:43:11,153 --> 00:43:14,200
outside of the drama
with my boyfriend.
1138
00:43:14,200 --> 00:43:17,507
My friends who have
$5 billion are not pretentious.
1139
00:43:22,991 --> 00:43:24,384
Whoo!
1140
00:43:24,384 --> 00:43:25,690
Oh, that's good.
1141
00:43:30,042 --> 00:43:31,783
OK, I'm gonna go.
1142
00:43:31,783 --> 00:43:32,958
I'm gonna go.
1143
00:43:32,958 --> 00:43:34,002
She's gonna do it
in the boots?
1144
00:43:34,002 --> 00:43:34,916
- Is she gonna do it?
- Yeah.
1145
00:43:34,916 --> 00:43:36,222
In the boots?
1146
00:43:36,222 --> 00:43:37,397
You should do
everything in those boots.
1147
00:43:37,397 --> 00:43:38,703
- Those are badass.
- Yes, you should.
1148
00:43:38,703 --> 00:43:40,052
You should go grocery
shopping in those boots.
1149
00:43:40,052 --> 00:43:43,098
By the way, she should
just be wearing that 24-7.
1150
00:43:43,098 --> 00:43:44,796
Hey, hey, look at me.
1151
00:43:44,796 --> 00:43:46,275
I love you.
1152
00:43:50,497 --> 00:43:52,499
Here, go over here.
Let's talk. Go over here.
1153
00:43:52,499 --> 00:43:53,761
Oh, she's talking.
1154
00:43:53,761 --> 00:43:55,502
Emily's not happy with her.
1155
00:43:57,286 --> 00:44:00,507
Tamra said that you said that
we were all----ing losers.
1156
00:44:00,507 --> 00:44:02,204
Yeah, but why are you
believing that
1157
00:44:02,204 --> 00:44:03,771
when you know me and you--
1158
00:44:03,771 --> 00:44:05,294
You said you said it.
1159
00:44:05,294 --> 00:44:06,644
I'm not talking
about you and Gina.
1160
00:44:06,644 --> 00:44:08,254
You guys are my friends.
1161
00:44:08,254 --> 00:44:10,038
I'm talking about Noella.
1162
00:44:10,038 --> 00:44:12,214
The body language
over there is not good.
1163
00:44:12,214 --> 00:44:14,216
You're talking about
a girl who maligns
1164
00:44:14,216 --> 00:44:16,566
your career all the time.
- I know.
1165
00:44:16,566 --> 00:44:18,003
And says,
she's a party planner
1166
00:44:18,003 --> 00:44:19,874
and she's not a lawyer.
1167
00:44:19,874 --> 00:44:21,223
It's not nice.
1168
00:44:21,223 --> 00:44:22,572
Wait, when is this?
1169
00:44:22,572 --> 00:44:24,096
This is in Montana.
1170
00:44:24,096 --> 00:44:26,054
When I met Emily,
she reached out to me
1171
00:44:26,054 --> 00:44:27,926
and told me she was
a party planner.
1172
00:44:27,926 --> 00:44:29,971
She's not
a practicing attorney.
1173
00:44:31,930 --> 00:44:33,235
I'm still a lawyer.
1174
00:44:33,235 --> 00:44:34,759
And it was just
very demeaning.
1175
00:44:34,759 --> 00:44:36,238
And I don't like that.
1176
00:44:36,238 --> 00:44:37,849
Look at her.
Look at her. Look at her.
1177
00:44:37,849 --> 00:44:39,851
Just watch her talk.
1178
00:44:39,851 --> 00:44:42,505
She thinks
she's better than us.
1179
00:44:42,505 --> 00:44:43,593
You think?
1180
00:44:43,593 --> 00:44:44,943
I feel like everyone
got the memo
1181
00:44:44,943 --> 00:44:46,161
of being the lion
and the lion tamer.
1182
00:44:46,161 --> 00:44:47,728
Yes. Yes.
Oh, is there a lot of lions?
1183
00:44:47,728 --> 00:44:51,079
Get me a drink, lion.
1184
00:44:51,079 --> 00:44:54,082
My intent is never
to hurt your feelings.
1185
00:44:54,082 --> 00:44:56,215
I know I can be a little
rough around the edges.
1186
00:44:56,215 --> 00:44:57,607
I've always been like that.
1187
00:44:57,607 --> 00:44:59,653
My sister and I have been
taking digs at each other
1188
00:44:59,653 --> 00:45:00,785
for our entire life.
1189
00:45:00,785 --> 00:45:02,134
You explained that to me.
I know.
1190
00:45:02,134 --> 00:45:04,310
And I feel like
that's what we did
1191
00:45:04,310 --> 00:45:07,617
to get through a lot of what
we had to deal with growing up.
1192
00:45:07,617 --> 00:45:10,577
That's why it hurt
when I thought that you
1193
00:45:10,577 --> 00:45:12,013
had called me a loser.
1194
00:45:12,013 --> 00:45:14,842
Can you imagine all the things
that I've overcome?
1195
00:45:14,842 --> 00:45:18,803
I've worked so hard
to not be a loser.
1196
00:45:18,803 --> 00:45:20,630
I have an amazing life.
1197
00:45:20,630 --> 00:45:24,765
But there's just something
that is so deep inside of me
1198
00:45:24,765 --> 00:45:27,028
that I've always
carried with me.
1199
00:45:27,028 --> 00:45:28,769
It's just such hurt.
1200
00:45:28,769 --> 00:45:31,206
And when I get
in that state of, like,
1201
00:45:31,206 --> 00:45:33,948
where I feel like
someone's attacking me
1202
00:45:33,948 --> 00:45:35,297
or attacking my integrity,
1203
00:45:35,297 --> 00:45:37,256
it's, like,
a physical reaction.
1204
00:45:37,256 --> 00:45:39,432
I can't even control it.
1205
00:45:39,432 --> 00:45:41,434
My intention is always good.
1206
00:45:41,434 --> 00:45:43,610
I love you.
I love your family.
1207
00:45:43,610 --> 00:45:45,917
I was closest with you.
- I agree with that.
1208
00:45:45,917 --> 00:45:47,657
And I felt left high and dry.
1209
00:45:47,657 --> 00:45:48,789
I don't understand why,
1210
00:45:48,789 --> 00:45:50,922
but let's just----ing fix it, then.
1211
00:45:50,922 --> 00:45:52,662
I will do my best, I promise.
1212
00:45:52,662 --> 00:45:54,882
And if I get offended
by something, I will tell you.
1213
00:45:54,882 --> 00:45:56,014
Hi.
1214
00:45:56,014 --> 00:45:57,145
- Are you gonna hit us?
- Hi.
1215
00:45:57,145 --> 00:45:58,538
Maybe.
- She's got a whip.
1216
00:45:58,538 --> 00:45:59,757
- I know.
- Maybe.
1217
00:45:59,757 --> 00:46:01,933
I'm coming over here
to see if I have to.
1218
00:46:01,933 --> 00:46:03,630
No, no, it's fine.
1219
00:46:03,630 --> 00:46:04,936
We're good.
1220
00:46:04,936 --> 00:46:08,069
Shannon,
I'm boiling right now.
1221
00:46:08,069 --> 00:46:10,376
Heather is rallying the troops.
1222
00:46:10,376 --> 00:46:12,987
She's trying to take each girl
side by side
1223
00:46:12,987 --> 00:46:14,641
and talk sh-- about me.
1224
00:46:14,641 --> 00:46:15,642
What are you doing?
1225
00:46:15,642 --> 00:46:18,384
You got caught
in your own sh--,
1226
00:46:18,384 --> 00:46:20,516
and now you're trying
to turn everybody against me?
1227
00:46:20,516 --> 00:46:21,953
Has Heather talked
to you at all today?
1228
00:46:21,953 --> 00:46:23,084
Yes.
1229
00:46:23,084 --> 00:46:24,433
Where'd she go?
1230
00:46:24,433 --> 00:46:26,000
Heather acts
innocent and proper,
1231
00:46:26,000 --> 00:46:27,175
but behind the scenes, like,
1232
00:46:27,175 --> 00:46:29,177
she's the worst villain
of us all.
1233
00:46:29,177 --> 00:46:31,527
I gotta pee
like a mother----er.
1234
00:46:31,527 --> 00:46:32,659
Let's go.
1235
00:46:32,659 --> 00:46:34,617
- OK, you go.
- OK, we're gonna go.
1236
00:46:34,617 --> 00:46:36,271
Oh, my God, you're
taking pictures with her?
1237
00:46:36,271 --> 00:46:37,838
- Yes.
- Oh, wow.
1238
00:46:37,838 --> 00:46:39,840
That's so different
than what you told me.
1239
00:46:39,840 --> 00:46:41,407
Well, we had a long talk.
1240
00:46:41,407 --> 00:46:42,887
Oh, I hope
everything's good now.
1241
00:46:42,887 --> 00:46:44,323
- You guys.
- A long talk.
1242
00:46:44,323 --> 00:46:46,151
Well, she said you were
talking sh-- about us.
1243
00:46:46,151 --> 00:46:48,066
She said that you said
that, like,
1244
00:46:48,066 --> 00:46:49,328
I'm not really an attorney,
1245
00:46:49,328 --> 00:46:51,852
I'm just some low
party planner.
1246
00:46:51,852 --> 00:46:53,593
I did not say that.
1247
00:46:53,593 --> 00:46:55,116
And I will--
1248
00:46:55,116 --> 00:46:56,117
Oh.
1249
00:46:56,117 --> 00:46:57,945
Uh.
1250
00:46:57,945 --> 00:47:00,252
Are you----ing kidding me?
1251
00:47:00,252 --> 00:47:01,601
I don't want
to do this with you.
1252
00:47:01,601 --> 00:47:02,907
I'm not interested.
- Oh, why aren't you?
1253
00:47:02,907 --> 00:47:04,386
Because the truth is the truth?
1254
00:47:04,386 --> 00:47:06,388
No, Tamra, you have
your own version of the truth.
1255
00:47:06,388 --> 00:47:08,738
And I'm not interested
in it, honestly.
1256
00:47:08,738 --> 00:47:10,088
Am I not supposed
to say anything?
1257
00:47:10,088 --> 00:47:11,176
Look at poor Terry.
Look at Terry.
1258
00:47:11,176 --> 00:47:12,917
He's like,
oh, my God, my poor wife.
1259
00:47:12,917 --> 00:47:14,048
If you don't like the truth--
1260
00:47:14,048 --> 00:47:15,571
No, no, no,
I'm fine with the truth.
1261
00:47:15,571 --> 00:47:17,399
I don't like your nonsense
and your spinning things.
1262
00:47:17,399 --> 00:47:19,053
What is my non--
what am I spinning?
1263
00:47:19,053 --> 00:47:20,402
Tell me what I'm spinning.
1264
00:47:20,402 --> 00:47:21,751
Tamra, I'm not interested
in this with you.
1265
00:47:21,751 --> 00:47:22,840
What am I spinning?
1266
00:47:22,840 --> 00:47:24,493
You've been doing
this for months.
1267
00:47:37,550 --> 00:47:38,986
You want to be
in the photo too?
1268
00:47:38,986 --> 00:47:40,205
Would you go help
my wife, please?
1269
00:47:40,205 --> 00:47:41,597
Yes, we will.
1270
00:47:41,597 --> 00:47:43,948
By the way, nothing
you say means anything.
1271
00:47:43,948 --> 00:47:47,603
By the way, your wife
is very capable of...
1272
00:47:47,603 --> 00:47:49,214
- That's true.
- Handling herself.
1273
00:47:49,214 --> 00:47:50,780
Believe me, I know.
1274
00:47:50,780 --> 00:47:52,391
Let's play your podcast,
how you said we're all losers.
1275
00:47:52,391 --> 00:47:53,827
Do you really think--
1276
00:47:56,482 --> 00:47:59,615
You are laboring
under the misconception
1277
00:47:59,615 --> 00:48:01,574
that I give a sh--
how you feel.
1278
00:48:01,574 --> 00:48:02,880
I don't give a sh--
about you either.
1279
00:48:02,880 --> 00:48:03,837
Good, then let's move on.
1280
00:48:03,837 --> 00:48:05,230
Yeah, goodbye, bitch.
1281
00:48:15,588 --> 00:48:18,330
You are laboring
under the misconception
1282
00:48:18,330 --> 00:48:19,635
that I give a sh--
how you feel.
1283
00:48:19,635 --> 00:48:21,159
I don't give a sh--
about you either.
1284
00:48:21,159 --> 00:48:22,290
Good, then let's move on.
1285
00:48:22,290 --> 00:48:23,944
Yeah, goodbye, bitch.
1286
00:48:33,780 --> 00:48:36,174
Can't take this sh--
no more.
1287
00:48:36,174 --> 00:48:37,610
What did she say to you?
1288
00:48:37,610 --> 00:48:40,395
You're a liar and you're
a this and you're that.
1289
00:48:40,395 --> 00:48:42,223
Did you say sh---y things
about us...
1290
00:48:42,223 --> 00:48:43,877
- No.
- In New York?
1291
00:48:43,877 --> 00:48:45,835
Am I allowed to say this?
What did you do?
1292
00:48:46,532 --> 00:48:48,273
Oh, she goes,
"I don't want to hang out
1293
00:48:48,273 --> 00:48:49,578
with these losers."
1294
00:48:49,578 --> 00:48:51,537
It's actually
an inside joke...
1295
00:48:51,537 --> 00:48:52,494
- Oh, right.
- That me and Shannon--
1296
00:48:52,494 --> 00:48:53,713
It's so inside.
1297
00:48:53,713 --> 00:48:54,714
Only ones
that know about it.
1298
00:48:54,714 --> 00:48:56,977
Do you think that
I would say that
1299
00:48:56,977 --> 00:48:58,239
sh-- about you guys?
- I don't know.
1300
00:48:58,239 --> 00:48:59,327
But tonight was
supposed to be fun.
1301
00:48:59,327 --> 00:49:01,025
And I was supposed to be good.
1302
00:49:01,025 --> 00:49:02,722
I really want us all
to take one picture together.
1303
00:49:02,722 --> 00:49:04,245
- I do too.
- Even if it's uncomfortable.
1304
00:49:04,245 --> 00:49:05,246
No, no,
it's not uncomfortable.
1305
00:49:05,246 --> 00:49:06,204
- I don't care.
- OK, good.
1306
00:49:06,204 --> 00:49:08,206
OK, let's do it.
1307
00:49:08,206 --> 00:49:10,556
Come on.
They're ready.
1308
00:49:10,556 --> 00:49:12,166
- All right, are we all in it?
- We're taking a picture.
1309
00:49:12,166 --> 00:49:13,472
Come on, Jenn.
1310
00:49:13,472 --> 00:49:15,126
I don't understand
why you want to do this.
1311
00:49:15,126 --> 00:49:17,171
- I don't.
- You did.
1312
00:49:17,171 --> 00:49:21,741
It's going to be a really
awkward family photo.
1313
00:49:23,264 --> 00:49:24,831
What family isn't----ed up?
1314
00:49:24,831 --> 00:49:27,007
That's what I have
to say, right?
1315
00:49:27,007 --> 00:49:29,792
It's like, when you force your
kids to take family photos,
1316
00:49:29,792 --> 00:49:32,665
everybody knows that's
the worst----ing day ever.
1317
00:49:32,665 --> 00:49:34,580
But smile, take the picture,
'cause I want
1318
00:49:34,580 --> 00:49:36,625
the----ing memory, bitches.
1319
00:49:39,106 --> 00:49:41,021
My big top ringmaster.
1320
00:49:41,021 --> 00:49:42,414
You...
- I failed.
1321
00:49:42,414 --> 00:49:44,416
Did a phenomenal
job tonight.
1322
00:49:48,289 --> 00:49:49,421
- No, you don't need to run.
- OK.
1323
00:49:49,421 --> 00:49:51,031
- We are good.
- OK, thank you.
1324
00:49:51,031 --> 00:49:52,250
- She is happy.
- OK.
1325
00:49:52,250 --> 00:49:53,729
That's all I care about.
1326
00:49:53,729 --> 00:49:56,384
I've lived my life
pleasing everybody.
1327
00:49:56,384 --> 00:49:58,038
And something
in this group of women
1328
00:49:58,038 --> 00:50:01,607
makes me want to be
a little bit more powerful,
1329
00:50:01,607 --> 00:50:03,261
have a little bit more
of a voice.
1330
00:50:03,261 --> 00:50:04,566
We made it!
- We made it. We made it.
1331
00:50:04,566 --> 00:50:07,700
- Whoo!
- Yeah!
1332
00:50:07,700 --> 00:50:09,354
I love you.
- You do?
1333
00:50:09,354 --> 00:50:10,877
Even amidst
all this bullsh--, I do.
1334
00:50:10,877 --> 00:50:12,270
Oh, my gosh.
1335
00:50:20,452 --> 00:50:23,020
- Photo.
- You gotta hit photo again.
1336
00:50:23,020 --> 00:50:26,414
When I first met John, he
said to me, you are my future.
1337
00:50:26,414 --> 00:50:27,459
Sweetie, your hat is--
1338
00:50:27,459 --> 00:50:29,069
I don't want the hat there.
1339
00:50:29,069 --> 00:50:30,853
Oh, the hat is part of the--
1340
00:50:30,853 --> 00:50:32,986
- Sweetie, that's a retake.
- OK.
1341
00:50:32,986 --> 00:50:34,944
But I still
don't know that we
1342
00:50:34,944 --> 00:50:38,296
can jump over the small
hurdles that we have,
1343
00:50:38,296 --> 00:50:40,211
and I think they're small.
1344
00:50:40,211 --> 00:50:43,127
Sweetie, that's--that's good.
1345
00:50:52,875 --> 00:50:54,094
When we get married,
our wedding's
1346
00:50:54,094 --> 00:50:55,617
gonna be just like this, OK?
1347
00:50:55,617 --> 00:50:57,315
I have to wear a lion suit
to our wedding?
1348
00:50:59,447 --> 00:51:01,797
But I know you would
if I wanted you to.
1349
00:51:01,797 --> 00:51:04,539
And that's why I love you.
1350
00:51:04,539 --> 00:51:05,932
I love you.
1351
00:51:05,932 --> 00:51:08,326
I feel like I've made
a lot of progress
1352
00:51:08,326 --> 00:51:10,067
in my personal life.
1353
00:51:10,067 --> 00:51:14,332
And it feels good to have
a sense of direction.
1354
00:51:14,332 --> 00:51:16,856
And I wouldn't mind a diamond.
1355
00:51:16,856 --> 00:51:18,814
- I hope you had fun.
- I had so much fun.
1356
00:51:18,814 --> 00:51:21,165
This is the best party ever.
1357
00:51:30,043 --> 00:51:32,001
Thanks for being
a good husband.
1358
00:51:32,001 --> 00:51:33,264
A great husband.
1359
00:51:33,264 --> 00:51:34,917
Thanks for being
a great husband.
1360
00:51:34,917 --> 00:51:36,441
It's hard to take
you seriously with all
1361
00:51:36,441 --> 00:51:38,530
that popcorn everywhere.
- Why?
1362
00:51:38,530 --> 00:51:40,271
Are you hungry?
Do you want some?
1363
00:51:40,271 --> 00:51:43,317
Some popcorn?
I don't like buttered popcorn.
1364
00:51:43,317 --> 00:51:45,537
I always want to be a better
person, be a better mom,
1365
00:51:45,537 --> 00:51:47,930
a better wife, a better friend.
1366
00:51:47,930 --> 00:51:50,542
So if I can take away from
my relationship with Heather
1367
00:51:50,542 --> 00:51:52,109
or my relationship
with Shannon
1368
00:51:52,109 --> 00:51:53,632
and learn about myself,
1369
00:51:53,632 --> 00:51:56,069
then that's nothing but growth,
which is always good.
1370
00:51:56,069 --> 00:51:57,157
- So what's going on?
- Can we get some key lime pie
1371
00:51:57,157 --> 00:51:58,202
on the way home?
- Sure.
1372
00:52:09,126 --> 00:52:10,997
- Ah!
- Whoo!
1373
00:52:10,997 --> 00:52:12,085
Look at this!
1374
00:52:12,085 --> 00:52:13,608
By the way,
look at these muscles.
1375
00:52:13,608 --> 00:52:15,393
Oh, my God.
1376
00:52:15,393 --> 00:52:17,482
I've had to figure out
not only
1377
00:52:17,482 --> 00:52:20,093
who really wants
to be friends with me
1378
00:52:20,093 --> 00:52:21,747
but who I really want
to be friends with.
1379
00:52:21,747 --> 00:52:23,488
I love you.
You're so amazing.
1380
00:52:23,488 --> 00:52:25,577
Tamra and I have had
our bumps in the road before
1381
00:52:25,577 --> 00:52:26,752
but never like this.
1382
00:52:26,752 --> 00:52:28,406
I don't understand
the motivation.
1383
00:52:28,406 --> 00:52:30,364
You want to be the top dog?
1384
00:52:30,364 --> 00:52:31,931
Please, it's yours.
1385
00:52:31,931 --> 00:52:33,193
I don't need it.
1386
00:52:33,193 --> 00:52:34,586
We just sold our house.
1387
00:52:34,586 --> 00:52:36,675
Oh, shh!
1388
00:52:46,467 --> 00:52:47,729
Don't let it bother you.
1389
00:52:47,729 --> 00:52:49,035
- It's bothering me.
- I know.
1390
00:52:49,035 --> 00:52:51,429
- I know. I'm good.
- Yeah.
1391
00:52:51,429 --> 00:52:53,474
I don't know what's gonna
happen between me and Heather.
1392
00:52:53,474 --> 00:52:56,956
I think she knows I'm not
gonna buy her bullsh-- anymore.
1393
00:52:56,956 --> 00:52:59,698
And the truth always comes out.
1394
00:53:09,577 --> 00:53:11,100
Oh, my God.
OK, this was great.
1395
00:53:11,100 --> 00:53:12,798
Love you guys.
Thank you. Thank you.
1396
00:53:12,798 --> 00:53:15,104
This was, by far,
the biggest sh-- show of all.
1397
00:53:15,104 --> 00:53:17,368
This is the freak show.
Welcome to the freak--
1398
00:53:17,368 --> 00:53:20,284
welcome to the sh-- show, really.
1399
00:53:20,284 --> 00:53:21,894
Next week on
1400
00:53:21,894 --> 00:53:24,505
"The Real Housewives
of Orange County: Reunion"...
1401
00:53:26,115 --> 00:53:28,248
What do you say
we hit the beach?
1402
00:53:29,684 --> 00:53:30,816
all: Oh!
- Whoa!
1403
00:53:30,816 --> 00:53:32,644
- Wow.
- This is where we live!
1404
00:53:32,644 --> 00:53:36,604
Listen, girls, this better be
a dirty reunion.
1405
00:53:36,604 --> 00:53:38,171
I'm so manipulative.
1406
00:53:38,171 --> 00:53:41,000
Poor Heather, poor Heather,
poor Heather.
1407
00:53:41,000 --> 00:53:42,567
I didn't send
the----ing dick pic!
1408
00:53:42,567 --> 00:53:44,177
Stop protecting
this piece of sh--!
1409
00:53:44,177 --> 00:53:46,266
We invited Ryan.
1410
00:53:47,006 --> 00:53:50,662
Never talk about my children again.
1411
00:53:50,662 --> 00:53:52,664
My children!
- Keep screaming, Gina.
1412
00:53:52,664 --> 00:53:54,013
off, you cheater.
1413
00:53:54,013 --> 00:53:55,667
You're a----ing cheater too!
1414
00:53:55,667 --> 00:53:57,669
You're the town crier!
1415
00:53:57,669 --> 00:53:59,801
Oh, my God!
You have a whistle?
1416
00:53:59,801 --> 00:54:01,281
Is it goodbye
to Orange County?
1417
00:54:01,281 --> 00:54:03,936
I don't even know if I can
continue to do this.