1
00:02:46,860 --> 00:02:47,890
Es chico.
2
00:02:49,960 --> 00:02:51,060
Chico?
3
00:02:52,130 --> 00:02:53,360
Quiere decir...
4
00:02:54,740 --> 00:02:57,330
Que es chico.
No intentaba decir otra cosa.
5
00:02:58,340 --> 00:02:59,310
sí...
6
00:03:08,580 --> 00:03:10,920
El aviso decía tres cuartos.
7
00:03:14,020 --> 00:03:15,080
Y aquí están.
8
00:03:16,260 --> 00:03:17,880
No. Hay dos no tres.
9
00:03:19,490 --> 00:03:20,980
Qué quiere decir?
10
00:03:21,900 --> 00:03:23,760
Un gran cuarto aquí...
11
00:03:24,070 --> 00:03:26,120
El cuarto principal, digo.
12
00:03:26,400 --> 00:03:27,460
Y aquí...
13
00:03:28,170 --> 00:03:29,300
el segundo...
14
00:03:31,010 --> 00:03:33,940
que fue grande también
antes de ser dividido
15
00:03:34,080 --> 00:03:35,510
por alguna extraña razón.
16
00:03:36,980 --> 00:03:37,970
Básicamente,
17
00:03:38,010 --> 00:03:41,410
tenemos un gran cuarto
18
00:03:42,420 --> 00:03:46,220
y dos mitades de otro gran cuarto.
19
00:03:46,690 --> 00:03:48,050
Es eso verdad?
20
00:03:48,990 --> 00:03:51,150
Usted piensa que el segundo cuarto fue...
21
00:03:51,290 --> 00:03:52,850
Mire el techo
22
00:03:53,800 --> 00:03:55,230
Ha sido cortado en dos.
23
00:04:20,260 --> 00:04:21,690
Tiene razón.
24
00:04:23,020 --> 00:04:24,250
Como la ventana...
25
00:04:25,160 --> 00:04:26,290
Es obvio.
26
00:04:26,890 --> 00:04:29,090
También dividida en dos.
27
00:04:31,570 --> 00:04:34,300
Deberían haber especificado
dos mitades de cuarto.
28
00:04:34,740 --> 00:04:36,230
dos mitades de ventana...
29
00:04:37,240 --> 00:04:39,830
y un techo partido en dos.
30
00:04:41,010 --> 00:04:44,140
Tiene razón,
esta es una propiedad reciente y...
31
00:04:45,050 --> 00:04:46,040
Dígame...
32
00:04:46,350 --> 00:04:49,510
Si dos personas duermen,
cada una en uno de estos medio cuartos
33
00:04:49,650 --> 00:04:53,310
El primero tiene la ventana abierta.
34
00:04:54,590 --> 00:04:58,390
Y el segundo la quiere cerrada.
35
00:04:58,530 --> 00:05:00,220
Qué piensa que va a pasar?
36
00:05:01,260 --> 00:05:02,420
El aviso fue...
37
00:05:02,560 --> 00:05:03,620
Es simple.
38
00:05:03,930 --> 00:05:07,460
O se hielan juntos
o los dos se cocinan.
39
00:05:09,500 --> 00:05:11,970
Esta es el área más buscada
en París...
40
00:05:12,410 --> 00:05:14,710
Sí, seguro que lo es.
41
00:05:16,640 --> 00:05:17,980
Es muy agradable.
42
00:05:20,180 --> 00:05:21,340
El Sena...
43
00:05:22,280 --> 00:05:25,310
La Biblioteca Nacional,
los café...
44
00:05:25,450 --> 00:05:28,510
Cerca de cines, tiendas, estaciones...
45
00:05:28,660 --> 00:05:31,850
Lo sé, pero los cuartos...
son un proyecto!
46
00:05:32,730 --> 00:05:36,720
Mi prometido y yo queremos un cuarto grande
con baño,
47
00:05:36,860 --> 00:05:40,300
un cuarto para visitas,
más chico pero no incómodo
48
00:05:40,440 --> 00:05:42,700
y un tercer cuarto confortable
49
00:05:43,540 --> 00:05:45,700
que mi prometido usaría como estudio.
50
00:05:46,740 --> 00:05:49,570
Puede imaginarse un estudio
con una media ventana?
51
00:05:49,710 --> 00:05:50,770
Por supuesto que no.
52
00:05:51,450 --> 00:05:53,470
No se puede usar como estudio.
53
00:05:56,320 --> 00:05:59,010
Piensa que se podría trabajar
en este tipo de cuarto?
54
00:05:59,720 --> 00:06:01,250
Correcto. Lo comprendo.
55
00:06:02,620 --> 00:06:05,350
Si su novio precisa un estudio
para su trabajo...
56
00:06:06,490 --> 00:06:07,930
No necesariamente para trabajar.
57
00:06:08,230 --> 00:06:09,920
El solo quiere un estudio.
58
00:06:10,400 --> 00:06:12,460
Si lo hace feliz, porqué no?
59
00:06:13,940 --> 00:06:15,900
A qué se dedica,
si puedo preguntar?
60
00:06:17,370 --> 00:06:18,630
Limbo.
61
00:06:19,410 --> 00:06:21,740
Está buscando un trabajo.
Está entre dos opciones.
62
00:06:21,880 --> 00:06:22,930
Ya veo...
63
00:06:23,540 --> 00:06:27,170
Está buscando algo específico?
o cualquier opción?
64
00:06:28,720 --> 00:06:29,840
Eso espero.
65
00:06:33,420 --> 00:06:36,290
Dijo que iba a estar aquí.
Porqué nunca llega a tiempo?
66
00:06:36,420 --> 00:06:38,720
Puede que esté demorado.
Puedo esperarlo.
67
00:06:38,860 --> 00:06:40,920
No he tenido un momento para comer.
68
00:06:41,230 --> 00:06:43,490
Vaya y coma.
Almorzar es importante.
69
00:06:43,630 --> 00:06:45,220
Sí lo es para mí.
70
00:06:45,870 --> 00:06:47,730
Trabaja lejos?
71
00:06:47,970 --> 00:06:50,670
Justo a la vuelta,
en la rue de Tolbiac.
72
00:06:51,310 --> 00:06:52,640
Rue de Tolbiac?
73
00:06:53,470 --> 00:06:55,240
Imagine si viviera aquí.
74
00:06:55,580 --> 00:06:57,910
No pienso trabajar ahí para siempre.
75
00:07:00,310 --> 00:07:02,410
Lo siento, este lugar no lo hará.
76
00:07:02,550 --> 00:07:04,210
Hay muchos más.
77
00:07:04,350 --> 00:07:07,650
Seguiré buscando, no desesperar.
Ya encontraré el lugar.
78
00:07:09,990 --> 00:07:10,960
Después de usted.
79
00:07:11,260 --> 00:07:12,230
Gracias.
80
00:07:18,070 --> 00:07:19,560
Tranquilo, no?
81
00:07:20,470 --> 00:07:21,530
Lionel?
82
00:07:22,640 --> 00:07:23,660
Muy tranquilo, señor.
83
00:07:23,810 --> 00:07:25,530
Porqué es así?, Lo sabe?
84
00:07:26,270 --> 00:07:28,800
No tengo idea señor.
Puede ser porque es martes.
85
00:07:29,380 --> 00:07:30,440
Es cierto.
86
00:07:32,210 --> 00:07:34,580
El hotel siempre dormita
los Martes
87
00:07:35,250 --> 00:07:36,610
Debe haber una razón.
88
00:07:36,920 --> 00:07:38,510
No que yo sepa, señor.
89
00:07:38,790 --> 00:07:41,350
La gente debería vivir también
los martes
90
00:07:41,860 --> 00:07:43,220
Los lunes de acuerdo...
91
00:07:43,360 --> 00:07:44,380
Cierto.
92
00:07:45,260 --> 00:07:47,250
Los lunes vienen después del domingo.
93
00:07:47,630 --> 00:07:50,830
Después de la noche del sábado, fiestas...
ve lo que quiero decir.
94
00:07:51,700 --> 00:07:53,790
Usted comprende que los lunes esté tranquilo.
95
00:07:54,440 --> 00:07:57,530
Pero los martes...
es un misterio.
96
00:07:58,940 --> 00:08:00,740
Dijo que era martes?
97
00:08:00,880 --> 00:08:02,900
Sí señor. Martes todo el día.
98
00:08:04,480 --> 00:08:05,610
Mierda!
99
00:08:06,680 --> 00:08:07,980
Algún problema señor?
100
00:08:08,550 --> 00:08:10,710
No, se suponía que tenía que ir a algún lugar.
101
00:08:11,590 --> 00:08:13,450
De todos modos, es tarde ahora.
102
00:08:14,620 --> 00:08:15,650
Qué hora es?
103
00:08:16,820 --> 00:08:18,850
Las dos y media señor.
Es lejos de aquí?
104
00:08:19,160 --> 00:08:21,390
Olvídese. Es tiempo para el cuarto de caballeros.
105
00:08:22,860 --> 00:08:24,390
Lo mismo otra vez, Lionel.
106
00:08:25,770 --> 00:08:27,360
Lo mismo otra vez, señor.
107
00:08:38,250 --> 00:08:40,540
Te ves como congelado Thierry.
108
00:08:41,420 --> 00:08:44,380
Esá un poco frío.
Algo nuevo por aquí?
109
00:08:44,520 --> 00:08:47,390
No, Mr. Lafarge te llamó.
110
00:08:47,520 --> 00:08:49,490
Es cierto, Mr. Lafarge...
111
00:08:49,760 --> 00:08:52,520
-Le dije que lo llamarías.
-Bárbaro.
112
00:08:52,660 --> 00:08:55,220
-Cuando tuvieras un momento.
-Lo voy a hacer.
113
00:08:56,000 --> 00:08:59,460
Deberías llamrlo ahora Thierry.
Sería mejor.
114
00:08:59,600 --> 00:09:01,300
Tienes razón Charlotte.
115
00:09:01,440 --> 00:09:03,230
Le debes un llamado.
116
00:09:03,370 --> 00:09:04,600
Sí, es cierto.
117
00:09:04,740 --> 00:09:06,230
Se lo debo.
118
00:09:09,440 --> 00:09:10,880
Estás preocupado. Me equivoco?
119
00:09:12,750 --> 00:09:13,740
No.
120
00:09:14,550 --> 00:09:15,640
Le gustó?
121
00:09:17,490 --> 00:09:18,820
Lo encontró muy chico.
122
00:09:18,950 --> 00:09:21,420
Parece enorme en el aviso.
123
00:09:21,560 --> 00:09:23,790
Los dormitorios son el problema.
124
00:09:23,930 --> 00:09:26,360
Son chicos no? Chicos?
125
00:09:26,930 --> 00:09:30,300
Dijo que los encontraba...
compactos.
126
00:09:30,430 --> 00:09:31,690
Eso puede ser bueno.
127
00:09:32,470 --> 00:09:34,060
Depende lo que hagas.
128
00:09:38,070 --> 00:09:39,870
Digo para calentarlos.
129
00:09:40,810 --> 00:09:42,300
Son fáciles de calentar.
130
00:09:43,080 --> 00:09:44,640
Eso es lo que yo también pienso.
131
00:09:45,050 --> 00:09:46,340
Thierry!
132
00:09:46,580 --> 00:09:48,380
Tengo que volver al trabajo.
133
00:09:48,880 --> 00:09:49,910
Yo también.
134
00:09:51,490 --> 00:09:52,710
Llamaré a Mr. Lafarge.
135
00:09:52,850 --> 00:09:53,880
Bien hecho.
136
00:10:06,070 --> 00:10:07,860
Tienes una sonrisa adorable.
137
00:10:08,640 --> 00:10:09,630
Si?
138
00:10:10,640 --> 00:10:13,370
Cuando te ríes...
Deberías reir más a menudo.
139
00:10:13,510 --> 00:10:14,800
Si tú lo dices.
140
00:10:39,770 --> 00:10:40,890
Thierry...
141
00:10:43,040 --> 00:10:46,560
Tengo un video para vos.
Un programa que grabé el domingo.
142
00:10:46,710 --> 00:10:47,730
En serio?
143
00:10:47,880 --> 00:10:49,640
¨Songs that changed my life¨
144
00:10:49,910 --> 00:10:51,670
Te lo conté.
145
00:10:51,980 --> 00:10:53,670
Sí, por supuesto!
146
00:10:54,550 --> 00:10:56,520
De todos modos,
si prefieres no...
147
00:10:56,650 --> 00:10:58,050
No, me encantaría verlo.
148
00:10:58,190 --> 00:11:00,020
Estás seguro? odiaría si...
149
00:11:02,420 --> 00:11:03,980
Espero que esté bien grabado.
150
00:11:04,130 --> 00:11:06,860
Nunca sé dónde estoy
con mi máquna.
151
00:11:08,430 --> 00:11:10,590
Porqué lo haces tan complicado?
152
00:11:10,730 --> 00:11:11,860
Me lo pregunto tambien.
153
00:11:12,000 --> 00:11:13,490
Quería algo básico.
154
00:11:13,630 --> 00:11:16,760
Pero aquellos vendedores
son tan charlatanes...
155
00:11:16,900 --> 00:11:20,530
Lo sé. Lo conseguiré de nuevo.
Suena fascinante.
156
00:11:20,680 --> 00:11:21,840
No hay apuro.
157
00:11:22,580 --> 00:11:24,940
Si te gusta...
es cada domingo.
158
00:11:25,080 --> 00:11:27,950
Siempre me olvido. Trataré de acordarme.
159
00:11:28,080 --> 00:11:32,080
pero con mi hermana Gaelle
jugamos Ludo los domingos
160
00:11:32,490 --> 00:11:33,680
Ludo?
161
00:11:33,820 --> 00:11:35,620
Es una tradición.
162
00:11:36,420 --> 00:11:40,450
Ocasionalmente dominó o canasta
pero es raro.
163
00:11:40,590 --> 00:11:42,430
Somos adictos al Ludo.
164
00:11:43,360 --> 00:11:46,090
Nosotros solíamos jugar Mah-Jong
con los vecinos
165
00:11:46,400 --> 00:11:47,560
pero se mudaron.
166
00:11:48,470 --> 00:11:49,900
Lo veré esta noche.
167
00:11:56,640 --> 00:11:58,110
Espero que te guste.
168
00:11:58,450 --> 00:12:00,070
Me hace querer vivir otra vez.
169
00:12:00,380 --> 00:12:01,610
Justo lo que yo necesito.
170
00:12:01,750 --> 00:12:03,110
Todos lo hacemos.
171
00:12:03,420 --> 00:12:05,480
Un poco de alegría no nos hará daño.
172
00:12:08,560 --> 00:12:12,080
Hay tan poco en TV ahora.
Digo nada que...
173
00:12:12,830 --> 00:12:14,090
Te haga querer vivir?
174
00:12:14,700 --> 00:12:15,860
Sí, seguro.
175
00:12:17,930 --> 00:12:19,060
Te veo más tarde.
176
00:13:13,120 --> 00:13:15,020
Entonces, dónde ibas?
177
00:13:15,690 --> 00:13:18,090
Yo? me lo estaba preguntando.
178
00:13:21,330 --> 00:13:22,390
A beber?
179
00:13:23,060 --> 00:13:24,860
No lo llamaría beber.
180
00:13:25,130 --> 00:13:27,000
No estabas buscando trabajo?
181
00:13:27,130 --> 00:13:29,400
Calma Nicole
no hay apuro
182
00:13:29,540 --> 00:13:30,970
Tuviste entrevistas?
183
00:13:31,770 --> 00:13:34,430
El martes, me parece.
En una pequeña cervecería.
184
00:13:35,810 --> 00:13:37,140
No vaya a faltar...
185
00:13:37,710 --> 00:13:39,840
Necesitan un contable. Materia embotada.
186
00:13:39,980 --> 00:13:43,750
Dan, no puedo tomar más.
Encuentra cualquier trabajo que puedas hacer.
187
00:13:43,880 --> 00:13:47,910
Trabajarás con gente
y conocerás otra gente que trabaje.
188
00:13:48,060 --> 00:13:50,990
Trabajar es el camino
para estar dentro del mundo.
189
00:13:51,130 --> 00:13:53,360
Si te pasas los días en bares,
190
00:13:53,490 --> 00:13:55,760
o en la cama, nunca encontrarás un trabajo.
191
00:13:55,900 --> 00:13:58,420
Cierto. Un punto a tu favor.
192
00:14:00,000 --> 00:14:01,700
No te preocupes. Lo haré.
193
00:14:06,770 --> 00:14:08,040
Como era?
194
00:14:08,180 --> 00:14:09,160
Qué cosa?
195
00:14:09,980 --> 00:14:11,380
El piso.
196
00:14:11,750 --> 00:14:13,410
El que viste hoy.
197
00:14:13,850 --> 00:14:14,870
Desesperante.
198
00:14:16,720 --> 00:14:17,910
Lo hubieras odiado
199
00:14:18,790 --> 00:14:20,650
Cuartos para niños.
200
00:14:21,320 --> 00:14:24,090
No podrías tener una cama
en tu estudio.
201
00:14:24,390 --> 00:14:27,120
Solo un escritorio.
202
00:14:27,430 --> 00:14:28,520
Entonces no sirve.
203
00:14:29,600 --> 00:14:30,530
Dan...
204
00:14:36,700 --> 00:14:38,900
Porqué necesitas un estudio?
205
00:14:39,640 --> 00:14:41,870
Quiero un estudio, eso es todo.
206
00:14:42,040 --> 00:14:43,770
- Y qué para mí?
- Qué?
207
00:14:43,910 --> 00:14:45,740
Porqué no puedo tener un estudio también?
208
00:14:45,910 --> 00:14:47,640
Yo no te lo prohibo.
209
00:14:47,820 --> 00:14:51,550
Qué? Necesitaríamos un piso con cuatro cuartos.
Es ridículo.
210
00:14:51,890 --> 00:14:53,950
De todos modos, no preciso un estudio.
211
00:14:54,090 --> 00:14:56,020
Bueno, yo sí.
212
00:14:56,160 --> 00:14:58,490
Solo porque tu padre tiene uno?
213
00:14:59,060 --> 00:15:00,150
Por ejemplo.
214
00:15:01,560 --> 00:15:05,560
Puedes decirme qué planeas hacer
en tu estudio?
215
00:15:07,700 --> 00:15:09,500
Sentarme allí de vez en cuando.
216
00:15:09,640 --> 00:15:12,870
Pensar. Escribir unas pocas cartas.
217
00:15:13,010 --> 00:15:15,770
A quién?. Nunca escribes cartas.
218
00:15:15,910 --> 00:15:17,500
Yo escribo todas las cartas.
219
00:15:18,080 --> 00:15:20,410
Nunca escribiste una
en tu vida
220
00:15:21,720 --> 00:15:22,810
Bueno...
221
00:15:23,520 --> 00:15:24,780
no en estos días.
222
00:15:25,620 --> 00:15:27,880
Yo escribía hermosas cartas.
223
00:15:30,720 --> 00:15:32,450
Por ejemplo, si tuviera un estudio,
224
00:15:33,060 --> 00:15:34,690
te escribiría otra vez.
225
00:15:35,800 --> 00:15:38,700
Espero que seas más animado
cuando estemos casados.
226
00:15:39,000 --> 00:15:40,860
Tranquila Nicole, por favor.
227
00:15:41,000 --> 00:15:42,970
Tranquila como vos, así?
228
00:15:43,100 --> 00:15:47,040
Seis meses sin moverte!
Es tiempo que te muevas.
229
00:15:48,940 --> 00:15:49,930
Especialmente...
230
00:15:52,050 --> 00:15:53,480
Especialmente si qué...
231
00:15:54,580 --> 00:15:56,050
Bueno, si vas...
232
00:15:56,550 --> 00:15:57,680
Ves?
233
00:15:59,820 --> 00:16:01,010
Qué quieres decir?
234
00:16:01,160 --> 00:16:03,450
Sabes lo que pienso Dan
235
00:16:03,920 --> 00:16:05,390
Esto es todo lo que estoy diciendo.
236
00:16:11,570 --> 00:16:14,360
Bueno, tienes que pensar en eso.
237
00:16:20,010 --> 00:16:21,300
Ahí estás.
238
00:16:21,740 --> 00:16:23,470
Tenía miedo de perderte.
239
00:16:24,010 --> 00:16:25,480
Problemas con el metro?
240
00:16:26,480 --> 00:16:28,410
Lo de siempre. Ya sabes.
241
00:16:31,390 --> 00:16:32,580
Ido otra vez?
242
00:16:32,890 --> 00:16:34,480
Por una hora o dos, sí.
243
00:16:35,360 --> 00:16:36,720
Cada noche una fiesta.
244
00:16:37,090 --> 00:16:38,320
Eso piensas?
245
00:16:39,030 --> 00:16:40,790
Siempre con las chicas?
246
00:16:40,930 --> 00:16:42,420
De vez en cuando.
247
00:16:42,830 --> 00:16:45,560
Cómo trabajas
después de estar afuera toda la noche?
248
00:16:45,700 --> 00:16:46,830
No exageres.
249
00:16:47,740 --> 00:16:49,330
Es un nuevo capricho?
250
00:16:49,470 --> 00:16:51,530
He leído sobre bandas de chicas borrachas.
251
00:16:51,670 --> 00:16:52,970
Ya sabes que yo no bebo.
252
00:16:53,540 --> 00:16:55,100
Quieres una cena fría?
253
00:16:55,410 --> 00:16:57,430
Hay un poco de carne fría a la izquierda.
254
00:16:58,680 --> 00:17:00,940
Está bien, conseguí una comida preparada.
255
00:17:01,080 --> 00:17:02,380
Hay también carne.
256
00:17:03,850 --> 00:17:06,340
Del domingo.
Necesitamos comerla pronto.
257
00:17:06,490 --> 00:17:07,720
Otro día.
258
00:17:08,760 --> 00:17:10,350
Mañana.
259
00:17:10,490 --> 00:17:11,860
Si no estás de fiesta.
260
00:17:11,990 --> 00:17:13,360
Basta!
261
00:17:13,630 --> 00:17:15,420
Qué vas a hacer esta noche.
262
00:17:15,560 --> 00:17:19,620
Voy a tratar de comer esto primero
y después miraré televisión
263
00:17:19,930 --> 00:17:21,630
No hay nada para ver.
264
00:17:21,770 --> 00:17:23,960
Tengo un video que Charlotte me prestó.
265
00:17:24,100 --> 00:17:27,010
- Quién?
- Charlotte del trabajo, te acuerdas?
266
00:17:27,310 --> 00:17:28,640
Es la nerviosa?
267
00:17:28,780 --> 00:17:32,610
Nerviosa? Supongo que es un poco.
Es difícil de conocer.
268
00:17:32,750 --> 00:17:34,580
Reservada pienso.
269
00:17:34,850 --> 00:17:36,610
Sí, no es expansiva, cierto.
270
00:17:36,920 --> 00:17:38,680
Qué es? Una película?
271
00:17:38,820 --> 00:17:41,310
No, un programa que me grabó.
272
00:17:41,460 --> 00:17:45,020
Estaba tan entusiasmada,
le dije que lo vería.
273
00:17:45,330 --> 00:17:47,380
Para ser educado. Y me lo grabó.
274
00:17:47,530 --> 00:17:51,360
Es uno de esos programas
de música religiosa.
275
00:17:52,070 --> 00:17:53,730
Ella es muy creyente.
276
00:17:53,870 --> 00:17:56,340
- Está enamorada de vos?
- Por favor...
277
00:17:56,470 --> 00:17:57,660
Te la estás levantando?
278
00:17:57,810 --> 00:17:59,640
- Que yo qué?
- Estás colorado.
279
00:17:59,770 --> 00:18:02,370
Ya es suficiente Gaelle
Basta ahora.
280
00:18:02,510 --> 00:18:03,980
Salgo contigo. Movete.
281
00:18:04,110 --> 00:18:07,380
Seré puntual por una vez.
Pasala bien.
282
00:18:07,780 --> 00:18:09,510
Vos también.
283
00:18:17,090 --> 00:18:18,460
Y disfrutá tu video.
284
00:18:28,700 --> 00:18:31,330
Es difícil imaginar vivir
con una hermana.
285
00:18:42,150 --> 00:18:43,620
- Por aquí.
- Gracias.
286
00:18:44,520 --> 00:18:46,610
Lo siento, vos estás en la cocina.
287
00:18:46,750 --> 00:18:49,090
Es comedor es su dormitorio ahora.
288
00:18:49,560 --> 00:18:51,620
- Con mi padre...
- Tranqui.
289
00:18:51,760 --> 00:18:54,020
- Y con las escaleras...
- Por supuesto.
290
00:18:54,330 --> 00:18:55,660
Quién está ahí, Lionel?
291
00:18:56,060 --> 00:18:57,620
Quién te trajo de vuelta?
292
00:18:57,760 --> 00:19:00,030
Está bien Papá no te preocupes.
293
00:19:05,010 --> 00:19:06,060
Mi padre.
294
00:19:06,810 --> 00:19:09,330
Otra de tus malditas mujeres?
295
00:19:10,840 --> 00:19:12,610
Lionel, te estoy hablando.
296
00:19:12,980 --> 00:19:14,880
- El es un poco...
- Está bien.
297
00:19:15,020 --> 00:19:19,080
Espero que élla tenga un decente...
No como la última.
298
00:19:19,390 --> 00:19:20,720
Trata de ignorarlo.
299
00:19:20,850 --> 00:19:22,410
Estoy acostumbrada a todo.
300
00:19:22,560 --> 00:19:24,080
Los ancianos son agresivos.
301
00:19:24,390 --> 00:19:25,950
Mi padre lo es.
302
00:19:26,860 --> 00:19:29,490
Tuvimos que cambiar muchos enfermeros
303
00:19:29,800 --> 00:19:31,060
no tienes idea.
304
00:19:31,370 --> 00:19:33,830
El último duró solo dos horas.
305
00:19:34,470 --> 00:19:36,530
No puedes culparlos
306
00:19:36,670 --> 00:19:41,110
No los culpo.
Yo digo que los enfermeros son ángeles a disgusto.
307
00:19:41,410 --> 00:19:44,400
Son ancianos.
No los puedes culpar.
308
00:19:45,080 --> 00:19:47,570
Muchos de éllos están heridos
de estar solos.
309
00:19:47,710 --> 00:19:49,770
asustados de ser abandonados
310
00:19:50,750 --> 00:19:52,690
asustados de la oscuridad.
311
00:19:53,320 --> 00:19:56,380
Ahora que lo mencionas,
dejamos una luz encendida toda la noche.
312
00:19:56,520 --> 00:19:58,080
Es costoso, pero nunca sabes...
313
00:19:58,390 --> 00:20:01,920
No, yo me refiero a la Oscuridad
con O mayúscula
314
00:20:02,700 --> 00:20:04,630
El agujero negro si lo prefieres.
315
00:20:05,600 --> 00:20:07,570
Oscuridad con O mayúscula.
316
00:20:07,870 --> 00:20:09,340
Sí, ya veo.
317
00:20:09,470 --> 00:20:10,960
Cuáles son sus títulos?
318
00:20:12,410 --> 00:20:14,000
Espero que ella los tenga decentes.
319
00:20:14,140 --> 00:20:15,700
Lo siento, en serio yo estoy...
320
00:20:15,840 --> 00:20:17,540
Está todo bien, no te preocupes.
321
00:20:17,680 --> 00:20:18,800
Te presento?
322
00:20:18,950 --> 00:20:22,350
Andá. Lo puedo manejar.
He hecho esto antes.
323
00:20:22,480 --> 00:20:23,470
En serio?
324
00:20:23,620 --> 00:20:25,610
Cuidé a mi madre por años.
325
00:20:26,790 --> 00:20:28,020
Como yo.
326
00:20:29,390 --> 00:20:30,790
Por años también.
327
00:20:31,960 --> 00:20:33,550
Estaba muy enferma?
328
00:20:34,600 --> 00:20:36,430
Tuvo... un accidente.
329
00:20:37,630 --> 00:20:39,190
- Un accidente de tránsito?
- No.
330
00:20:41,370 --> 00:20:43,960
Aquí está la lista.
Siempre la dejo aquí.
331
00:20:44,400 --> 00:20:46,570
Sus remedios están al lado de su cama.
332
00:20:46,710 --> 00:20:49,940
Mantenelos lejos de su alcance
o te los arrojará.
333
00:20:50,380 --> 00:20:52,610
Mi celular aquí por emergencias.
334
00:20:52,750 --> 00:20:55,910
Yo trabajo en el Globe,
cerca de la Biblioteca Nacional.
335
00:20:56,050 --> 00:20:58,210
Espero que tenga un aspecto decente!
336
00:20:59,120 --> 00:21:01,110
o tienes que conseguir otro viejo palo?
337
00:21:02,460 --> 00:21:03,820
Debería?
338
00:21:03,960 --> 00:21:05,050
Después de tí.
339
00:21:06,730 --> 00:21:09,160
- Señora? Señorita...
- Llámame Charlotte, por favor
340
00:21:09,460 --> 00:21:12,630
Mi padre es Arthur.
Le gusta que lo llamen Arthur.
341
00:21:12,770 --> 00:21:13,890
Por aquí.
342
00:21:15,900 --> 00:21:17,390
Aquí estamos Papá.
343
00:21:17,700 --> 00:21:20,140
Charlotte te cuidará esta noche.
344
00:21:23,880 --> 00:21:25,500
Buenas noches Arthur.
345
00:21:26,110 --> 00:21:28,580
Estoy encantada de conocerlo.
346
00:21:28,980 --> 00:21:32,350
Maldita sea,
élla es la peor!
347
00:21:37,060 --> 00:21:40,250
Son las siete y tiempo para Geraldine Castellani
348
00:21:41,030 --> 00:21:44,730
como cada Domingo
con canciones que cambiaron mi vida
349
00:21:44,870 --> 00:21:49,130
Su invitado esta semana es
el famoso arquitecto y periodista
350
00:21:49,440 --> 00:21:50,430
Jean Lamarche.
351
00:21:55,380 --> 00:21:57,170
Canciones que cambiaron mi vida
352
00:22:02,750 --> 00:22:06,380
Buenas noches. El arquitecto
es más conocido que el periodista
353
00:22:06,520 --> 00:22:09,010
tiene tiempo para activamente trabajar
354
00:22:09,220 --> 00:22:11,450
en numerosas organizaciones de caridad
355
00:22:11,590 --> 00:22:15,580
y ha estado recientemente
predicando en forma diaria
356
00:22:15,730 --> 00:22:18,860
para defender a los abandonados
y menesterosos
357
00:22:19,000 --> 00:22:21,470
Bienvenido, Jean Lamarche
358
00:22:21,600 --> 00:22:25,500
Sus días parecen tener
más horas que los nuestros
359
00:22:25,640 --> 00:22:26,610
Usted lo dijo
360
00:22:26,740 --> 00:22:28,900
Cuando está haciendo
lo que tiene que hacer
361
00:22:29,210 --> 00:22:31,470
y disfruta haciéndolo también
362
00:22:31,850 --> 00:22:35,750
Dios le da el tiempo para hacerlo
Es así de simple.
363
00:22:36,650 --> 00:22:38,680
Tiene que permanecer enfocado
364
00:22:38,820 --> 00:22:41,910
en tomar las cosas una a la vez
365
00:23:15,260 --> 00:23:16,590
Dónde está?
366
00:23:17,990 --> 00:23:21,090
Contésteme, escoria.
A dónde ha ido?
367
00:23:22,560 --> 00:23:24,090
Estoy yendo Arthur.
368
00:23:24,600 --> 00:23:26,590
Estaba calentando su sopa.
369
00:23:26,730 --> 00:23:28,960
Tres meses para calentar ese pis de gato?
370
00:23:29,100 --> 00:23:32,200
Aquí la tiene Arthur.
Una sopa apetitosa.
371
00:23:32,510 --> 00:23:34,630
Tomate y albahaca.
372
00:23:34,780 --> 00:23:36,710
La sopa perfecta.
373
00:23:37,180 --> 00:23:38,510
No le parece buena?
374
00:23:38,650 --> 00:23:40,440
La dejo aquí abajo?
375
00:23:40,580 --> 00:23:44,070
Es muy tarde, ya no la quiero.
Tire esa agua pantanosa.
376
00:23:47,650 --> 00:23:49,180
Se lo ganó.
377
00:23:49,490 --> 00:23:52,550
Limpie toda esa maldita cosa.
378
00:24:12,450 --> 00:24:16,140
Se lo dije, no quiero sopa
quiero un sandwich
379
00:24:22,660 --> 00:24:24,680
Le haré un sandwich entonces
380
00:24:25,030 --> 00:24:27,860
Encima más tiempo
idiota perdida!
381
00:24:30,860 --> 00:24:33,130
Solo me llevará un minuto
382
00:24:48,180 --> 00:24:49,980
Mejor fuera que adentro.
383
00:24:50,750 --> 00:24:52,840
- Otra vez lo mismo señor?
- Por favor, Lionel.
384
00:24:53,150 --> 00:24:54,920
Póngalo en mi cuenta.
385
00:24:55,920 --> 00:24:57,150
Muchas gracias.
386
00:24:58,690 --> 00:25:01,960
Cómo estaba diciendo antes que mi vejiga
rudamente inerrumpiera
387
00:25:02,900 --> 00:25:04,420
no es fácil.
388
00:25:04,800 --> 00:25:06,030
No es fácil para nada.
389
00:25:06,170 --> 00:25:07,790
Estoy seguro que no lo es señor.
390
00:25:08,240 --> 00:25:10,970
Estoy hablando sobre mi novia
Nicole
391
00:25:11,100 --> 00:25:12,630
Recuerda a Nicole?
392
00:25:12,940 --> 00:25:16,570
Ella reaparece en mí día y noche
para revolverme
393
00:25:16,880 --> 00:25:18,170
para arrancarme
394
00:25:18,750 --> 00:25:20,410
y a veces para las dos cosas
al mismo tiempo.
395
00:25:20,550 --> 00:25:21,950
Y le dije,
396
00:25:22,080 --> 00:25:25,850
¨Me debo alistar en el ejército
y tomar el primer trabajo que aparezca?¨
397
00:25:26,450 --> 00:25:29,980
Hace seis meses
yo era un soldado sin cuidado por la carrera
398
00:25:30,120 --> 00:25:33,580
levantándome constantemente
a través de las filas
399
00:25:33,860 --> 00:25:35,590
pensando en un futuro brillante...
400
00:25:35,730 --> 00:25:37,630
Y al maldito minuto siguiente
401
00:25:37,760 --> 00:25:40,530
no fue mi culpa
estoy fuera de mi época.
402
00:25:40,670 --> 00:25:41,730
Ya veo...
403
00:25:43,140 --> 00:25:45,200
- Ya ve qué?
- Quiero decir...
404
00:25:45,510 --> 00:25:47,500
- Discúlpeme...
- Sí, señor.
405
00:25:47,810 --> 00:25:50,210
Gin con tónica y un jugo de naranja?
406
00:25:50,980 --> 00:25:52,670
Quiero decir, lo que ellos hicieron...
407
00:25:52,850 --> 00:25:55,440
Lo que mis compas hicieron fue equivocado.
Muy equivocado.
408
00:25:55,580 --> 00:25:57,140
No lo estoy discutiendo,
409
00:25:57,450 --> 00:25:59,980
Pero el hecho es
que no lo supe.
410
00:26:00,690 --> 00:26:03,750
Si lo hubiera sabido
lo habría detenido, por supuesto.
411
00:26:04,860 --> 00:26:08,060
De todos modos, yo era el señor oficial
412
00:26:08,190 --> 00:26:10,750
Y fui el único oficial presente, sí.
413
00:26:10,900 --> 00:26:15,200
Para el ejército, que me hizo el portador.
el que manejaba la cosa.
414
00:26:15,840 --> 00:26:20,000
Pero no supe que había sucedido
entonces como podía pararla.
415
00:26:21,170 --> 00:26:22,940
Cómo podía yo?
416
00:26:23,080 --> 00:26:24,100
Tranquilo.
417
00:26:25,150 --> 00:26:26,870
No existe la justicia.
418
00:26:27,010 --> 00:26:29,850
No hay justicia viejo,
está ahí?
419
00:26:29,980 --> 00:26:31,970
Por supuesto que no.
Lo mismo otra vez señor?
420
00:26:32,690 --> 00:26:33,980
Sí otra vez.
421
00:26:34,120 --> 00:26:37,890
Entonces volveré a casa
antes que me dejen afuera.
422
00:26:42,830 --> 00:26:43,850
Oh, no!
423
00:26:51,770 --> 00:26:54,870
La próxima semana
Geraldine Castellani interpretará
424
00:26:55,010 --> 00:26:58,740
las canciones que cambiaron
la vida del teólogo Roger Monnier
425
00:26:58,880 --> 00:27:02,110
Y ahora, vengan a la banda
para el Gran Desfile
426
00:27:02,420 --> 00:27:05,870
en la visita a una extraña granja
427
00:27:06,020 --> 00:27:08,490
donde los ponys
tienen algunos trucos guardados
428
00:27:26,870 --> 00:27:28,470
No lo puedo creer...
429
00:27:34,750 --> 00:27:36,380
Yo tampoco lo puedo creer.
430
00:27:36,720 --> 00:27:38,780
Tampoco lo...
431
00:28:10,780 --> 00:28:13,080
Maldita, tú estúpida vaca
432
00:28:13,590 --> 00:28:14,990
Maldita, lo harás?
433
00:28:18,060 --> 00:28:21,150
Envenenadora! Espantosa!
434
00:28:22,860 --> 00:28:24,520
Dónde escondiste tus artilugios!
435
00:28:24,660 --> 00:28:27,130
No tienes nada, lo sabes?
436
00:28:27,430 --> 00:28:28,960
Solo un bloque de cemento!
437
00:28:30,170 --> 00:28:33,500
Regresa a tu guarida bruja!
No te necesito.
438
00:28:33,640 --> 00:28:35,510
Vamos, fuera de aquí!
439
00:28:35,910 --> 00:28:37,400
Déjame solo.
440
00:28:46,890 --> 00:28:50,150
Estamos cerrando señor.
Hora de ir a casa.
441
00:28:50,460 --> 00:28:54,090
Lionel, viejo compañero
apreciaría sólo un trago más.
442
00:28:54,390 --> 00:28:56,060
- Lo siento señor.
- Sólo uno...
443
00:28:56,200 --> 00:28:58,760
Ya cerramos.
Pruebe en el bar de abajo.
444
00:28:58,900 --> 00:29:02,860
Ellos probablemente le servirán
aunque usted no sea un huésped del hotel.
445
00:29:03,000 --> 00:29:05,870
No quiero.
Odio ir escaleras abajo.
446
00:29:06,010 --> 00:29:08,770
No puedo perder el metro.
Buenas noches señor.
447
00:29:08,910 --> 00:29:11,430
Lionel, mi viejo Lionel.
448
00:29:11,580 --> 00:29:14,950
mi viejo compañero,
mi buen compañero
449
00:29:15,080 --> 00:29:16,240
Buenas noches señor.
450
00:29:16,680 --> 00:29:18,620
Rojo, rojo...
451
00:29:19,490 --> 00:29:22,820
Qué maldita caída.
Nunca volveré a beber aquí.
452
00:29:23,160 --> 00:29:26,020
Nunca más, me oyes!
453
00:29:26,530 --> 00:29:27,930
Esta es la última vez.
454
00:29:28,360 --> 00:29:30,450
La última!
455
00:29:39,940 --> 00:29:41,410
Ya está.
456
00:30:26,490 --> 00:30:28,550
Lo siento, estaba muy lejos.
457
00:30:31,960 --> 00:30:33,620
- Está todo bien?
-Bien
458
00:30:34,660 --> 00:30:36,530
Ya controlé.
Se duerme rápido.
459
00:30:40,800 --> 00:30:41,960
Es una buena noticia!
460
00:30:42,540 --> 00:30:46,130
No lo despertemos.
Por ahí yo también puedo dormir.
461
00:30:50,180 --> 00:30:51,800
- El no fue demasiado...
- No del todo.
462
00:30:52,850 --> 00:30:55,940
Tuvimos algunos destrozos.
Nada demasiado serio.
463
00:30:56,080 --> 00:30:57,810
Solo un par de platos.
464
00:30:57,950 --> 00:30:59,250
Sólo un par?
465
00:31:00,150 --> 00:31:01,980
Lo hiciste muy bien.
466
00:31:02,690 --> 00:31:06,460
De todos modos hay una taza
y un plato para emparejar.
467
00:31:06,960 --> 00:31:09,550
Me dí cuenta cuando estaba lavando.
468
00:31:13,470 --> 00:31:14,630
Me tomé la libertad.
469
00:31:14,770 --> 00:31:16,930
Muy amable. No deberías.
470
00:31:17,070 --> 00:31:19,130
Hay un montón, yo pensé...
471
00:31:20,440 --> 00:31:21,770
Sí, una verdadera pila.
472
00:31:23,440 --> 00:31:25,210
Con mi trabajo, lo encuentro pesado...
473
00:31:26,150 --> 00:31:27,640
Las cosas se apilan.
474
00:31:29,020 --> 00:31:31,510
No quiero interferir pero...
475
00:31:31,990 --> 00:31:35,080
no siente que su padre
estaría mejor fuera...
476
00:31:35,520 --> 00:31:39,480
Cómo puedo hacerlo...
con cuidado profesional?
477
00:31:40,630 --> 00:31:42,150
Quiere decir, en una casa?
478
00:31:42,660 --> 00:31:44,130
Con cuidado médico.
479
00:31:44,430 --> 00:31:45,560
Oh, no...
480
00:31:46,900 --> 00:31:50,500
No, se lo prometí
Nunca lo pondría en un sitio de ese tipo.
481
00:31:50,640 --> 00:31:52,200
Hay algunos maravillosos.
482
00:31:52,510 --> 00:31:55,840
con tratamiento apropiado
y medicación correcta
483
00:31:56,480 --> 00:31:58,500
No, gracias. El pertenece aquí.
484
00:31:59,210 --> 00:32:00,650
No hay sitio como el hogar.
485
00:32:00,780 --> 00:32:02,910
Pero seguramente llegará un tiempo...
486
00:32:03,050 --> 00:32:04,450
Juro que lo mantendré aquí.
487
00:32:04,580 --> 00:32:05,950
No exagerar.
488
00:32:07,120 --> 00:32:10,920
Como su doctor dice,
su caso no es desesperado.
489
00:32:12,830 --> 00:32:15,020
Estar sobre excitado es malo para su corazón.
490
00:32:16,260 --> 00:32:17,990
pero de otro modo...
491
00:32:19,170 --> 00:32:22,570
Tengo la sensación que él está
sobre excitado muy a menudo.
492
00:32:22,700 --> 00:32:23,790
Eso no es nada.
493
00:32:25,040 --> 00:32:28,200
Debería verlo
se pone realmente muy excitado.
494
00:32:29,880 --> 00:32:33,540
Su pierna no está mejor
pero el doctor
495
00:32:34,180 --> 00:32:37,150
dice que puedo mantenerlo en casa
a menos, por supuesto
496
00:32:37,450 --> 00:32:38,640
que la situación
497
00:32:39,990 --> 00:32:41,610
empeore mentalmente.
498
00:32:42,220 --> 00:32:44,880
Bueno, es su decisión
and suya solamente.
499
00:32:48,030 --> 00:32:51,490
De cualquier modo,
él tiene suerte de tenerlo.
500
00:32:53,170 --> 00:32:54,900
Usted es verdaderamente un buen hombre.
501
00:32:58,140 --> 00:32:59,760
No estoy tan seguro de eso.
502
00:33:00,770 --> 00:33:03,170
Pero gracias por decirlo,
Charlotte.
503
00:33:04,110 --> 00:33:05,440
Eso ayuda?
504
00:33:06,450 --> 00:33:07,610
Mi Biblia?
505
00:33:08,480 --> 00:33:10,140
Digamos que reconforta.
506
00:33:11,080 --> 00:33:13,250
La necesito en momentos de stress.
507
00:33:13,850 --> 00:33:16,790
Es bueno tener algo
para aferrarse
508
00:33:17,790 --> 00:33:19,420
Sí, es cierto.
509
00:33:21,490 --> 00:33:23,550
Bueno, mejor me voy.
510
00:33:23,930 --> 00:33:26,090
- Yo veré eso.
- No se preocupe.
511
00:33:26,400 --> 00:33:28,160
Sé donde conseguir un taxi.
512
00:33:28,470 --> 00:33:30,700
- Gracias, pero tengo a Alicia.
- Alicia?
513
00:33:30,840 --> 00:33:32,900
Alicia es mi autito.
514
00:33:33,470 --> 00:33:36,770
Viejo pero confiable.
Ella llegará a mi casa a salvo.
515
00:33:36,910 --> 00:33:38,710
- Está segura?
- Sí.
516
00:33:39,780 --> 00:33:42,770
Alicia y yo vamos a todas partes.
Ella nunca es un problema.
517
00:33:42,920 --> 00:33:44,780
Necesita dinero para el combustible?
518
00:33:44,920 --> 00:33:47,550
Lo único que preciso señor,
es mi abrigo.
519
00:33:49,620 --> 00:33:50,650
Aquí está.
520
00:33:53,990 --> 00:33:57,050
Estacioné justo a la vuelta.
521
00:34:01,000 --> 00:34:02,900
Nos vemos mañana entonces.
522
00:34:03,170 --> 00:34:06,570
Volverá mañana.
Eso sí que es bueno.
523
00:34:06,710 --> 00:34:09,730
Por ahora pienso estar aquí
al menos por la semana.
524
00:34:09,880 --> 00:34:12,070
Hasta que su enfermero regrese.
525
00:34:12,210 --> 00:34:13,440
Bárbaro.
526
00:34:13,780 --> 00:34:17,980
Pensé que se iría como los otros.
Lo entendería.
527
00:34:18,080 --> 00:34:22,380
No señor, yo no huyo.
Afronto un desafío.
528
00:34:25,490 --> 00:34:28,590
La vida está llena de pruebas
que nos paralizan.
529
00:34:29,200 --> 00:34:33,390
Pero si no las superamos,
eso lo haría también feliz.
530
00:34:34,530 --> 00:34:36,930
- A quién? a Dios?
- No, al demonio.
531
00:34:37,740 --> 00:34:39,860
El diablo ama que uno se vuelva para adentro.
532
00:34:40,810 --> 00:34:44,210
Dios espera que uno afronte
el desafío y resista.
533
00:34:44,910 --> 00:34:47,400
Es el motivo porque nos envía
estas pruebas.
534
00:34:49,650 --> 00:34:51,640
Bueno... buenas noches.
535
00:34:52,150 --> 00:34:53,450
Nos vemos mañana.
536
00:34:54,490 --> 00:34:55,780
Buenas noches, Charlotte.
537
00:34:57,490 --> 00:35:00,150
La veré en su auto.
Me sentiré mejor.
538
00:35:04,030 --> 00:35:05,090
Nicole...
539
00:35:05,930 --> 00:35:07,060
Nicolette...
540
00:35:09,070 --> 00:35:11,540
De todos modos, no responde
541
00:35:11,900 --> 00:35:15,600
Sigamos, no digas una palabra.
542
00:35:15,740 --> 00:35:17,470
No podría cuidar menos.
543
00:35:22,680 --> 00:35:25,620
Nicole, me rompí la pierna.
544
00:35:44,200 --> 00:35:45,500
Soy yo.
545
00:35:48,640 --> 00:35:49,970
Qué estás mirando?
546
00:35:50,440 --> 00:35:51,970
Estoy mirando...
547
00:35:52,410 --> 00:35:53,780
Estoy mirando fútbol.
548
00:35:53,910 --> 00:35:55,780
Fútbol? Si odias el fútbol.
549
00:35:57,020 --> 00:35:59,420
Eso era lo que yo pensaba.
550
00:36:00,020 --> 00:36:01,010
Todo bien?
551
00:36:01,820 --> 00:36:03,810
Excelente. Tuviste un buen día?
552
00:36:04,090 --> 00:36:05,110
Fabuloso.
553
00:36:05,590 --> 00:36:08,420
- Cómo fueron las chicas?
- Bien. Tuviste buen tiempo?
554
00:36:09,360 --> 00:36:10,350
El usual.
555
00:36:10,500 --> 00:36:12,230
No viste el juego?
556
00:36:12,530 --> 00:36:13,520
Por supuesto que no.
557
00:36:13,670 --> 00:36:16,000
- Comiste?
- Era incomible.
558
00:36:16,140 --> 00:36:19,000
Lo sabía.
Debo prepararte algo frío?
559
00:36:19,140 --> 00:36:20,610
No, estoy bien.
560
00:36:21,410 --> 00:36:23,100
Puedo hacer una ensalada.
561
00:36:23,410 --> 00:36:25,570
No, estoy bien Gaelle.
562
00:36:25,950 --> 00:36:28,410
No puedes ir a la cama
con el estómago vacío.
563
00:36:28,550 --> 00:36:29,780
No tengo hambre.
564
00:36:29,920 --> 00:36:33,410
No me gusta eso.
Te tomaste la temperatura?
565
00:36:35,020 --> 00:36:36,010
No.
566
00:36:36,160 --> 00:36:39,560
Una taza de té? Café? Sandwich?
Te haré un sandwich.
567
00:36:39,690 --> 00:36:40,820
No.
568
00:36:41,530 --> 00:36:42,490
Nada?
569
00:36:43,430 --> 00:36:46,520
Estarás agitado.
Me alegro de no dormir contigo.
570
00:36:46,670 --> 00:36:48,600
- Arreglaré esto.
- Gracias.
571
00:36:50,500 --> 00:36:52,940
- Estás seguro que estás bien?
- Sí, lo estoy.
572
00:36:53,070 --> 00:36:54,900
Solo un poco cansado, eso es todo.
573
00:36:57,680 --> 00:37:01,640
Te ves como si un tren hubiera pasado sobre tí.
Viste tu video?
574
00:37:03,220 --> 00:37:04,410
Mi qué?
575
00:37:04,550 --> 00:37:07,780
El que te dio en el trabajo... Charlotte
576
00:37:07,920 --> 00:37:09,820
Sí, lo ví.
577
00:37:09,960 --> 00:37:11,220
Bueno?
578
00:37:11,990 --> 00:37:13,520
Aburrido.
579
00:37:13,660 --> 00:37:15,820
- Hasta para mí?
- Especialmente para vos.
580
00:37:15,960 --> 00:37:17,220
Nada que ver con vos.
581
00:37:20,870 --> 00:37:23,430
Me daré una ducha e iré a la cama.
582
00:37:26,140 --> 00:37:27,570
Apaga todo.
583
00:37:29,940 --> 00:37:31,070
Buenas noches.
584
00:37:31,380 --> 00:37:32,840
Te veo en la mañana.
585
00:37:36,420 --> 00:37:38,820
Seguro,
estás repugnada por algo.
586
00:37:38,950 --> 00:37:40,650
No, estoy bien.
587
00:37:42,590 --> 00:37:43,710
Que duermas bien.
588
00:37:54,530 --> 00:37:55,800
Es chico.
589
00:37:56,770 --> 00:37:57,930
No es minúsculo.
590
00:37:58,570 --> 00:37:59,770
Es diminuto.
591
00:38:00,640 --> 00:38:02,840
- No está mal.
- No voy a vivir aquí.
592
00:38:02,980 --> 00:38:04,470
Qué está pasando.
593
00:38:05,980 --> 00:38:09,970
Queremos tres cuartos.
Porqué nos muestra pisos con dos.
594
00:38:11,020 --> 00:38:12,610
Dije que consideraríamos dos.
595
00:38:13,150 --> 00:38:14,140
Qué?
596
00:38:14,590 --> 00:38:16,710
Pedí ver lugares con dos cuartos.
597
00:38:16,860 --> 00:38:18,020
No lo puedo creer...
598
00:38:18,060 --> 00:38:21,460
Pisos con tres cuartos
son pocos en plaza, él dijo.
599
00:38:21,590 --> 00:38:23,720
- Y él qué sabe?
- El es un agente del estado!
600
00:38:23,860 --> 00:38:27,800
Seguro. El es un bromista sin otra cosa
que hacer.
601
00:38:28,130 --> 00:38:29,970
Es un payaso.
602
00:38:30,100 --> 00:38:32,570
Dile de mi parte
que es un bromista.
603
00:38:32,710 --> 00:38:35,070
Preferiría oirlo de tí.
604
00:38:35,510 --> 00:38:37,600
Espéralo.
Estará aquí pronto.
605
00:38:37,740 --> 00:38:40,080
Ví un montón de avisos
de tres cuartos.
606
00:38:40,380 --> 00:38:42,850
Hay muchos
para llenar en los papeles.
607
00:38:42,980 --> 00:38:46,420
- En serio?
Leiste alguna vez un diario?
608
00:38:46,750 --> 00:38:48,380
Porqué no lo llamas?
609
00:38:48,520 --> 00:38:49,490
Llamar a quién?
610
00:38:49,620 --> 00:38:52,180
A uno de esos tres millones de lugares
en alquiler.
611
00:38:52,490 --> 00:38:56,690
Podrías haber hecho algo
en lugar de dejar que todo lo haga yo.
612
00:38:56,830 --> 00:38:58,630
Tranquila Nicole por favor.
613
00:38:58,930 --> 00:39:02,730
Estoy enferma de esto Dan.
Francamente harta.
614
00:39:09,510 --> 00:39:11,200
Eres adorable.
615
00:39:11,840 --> 00:39:12,970
Terminala.
616
00:39:16,950 --> 00:39:18,040
No te gusta?
617
00:39:18,420 --> 00:39:20,850
Sigo diciendo:
dos cuartos no son suficiente.
618
00:39:20,990 --> 00:39:23,450
Necesito un estudio.
Es simple.
619
00:39:24,590 --> 00:39:28,650
Te dejaré el comedor,
el dormitorio principal, el cuarto de baño...
620
00:39:28,790 --> 00:39:31,890
Como dije,
dejas todo para mí.
621
00:39:32,030 --> 00:39:35,520
Cuando llegamos al estudio,
yo mantengo mi posición.
622
00:39:35,670 --> 00:39:37,000
Para qué querés uno?
623
00:39:37,140 --> 00:39:38,100
Qué?
624
00:39:39,970 --> 00:39:41,770
- Qué?
- Basta de decir qué.
625
00:39:41,910 --> 00:39:43,370
Justo como tu padre.
626
00:39:43,510 --> 00:39:46,950
Qué?, qué?, qué?
cada vez lo mencionas.
627
00:39:47,580 --> 00:39:48,570
Qué?
628
00:39:48,710 --> 00:39:50,480
Qué acabás de decir?
629
00:39:51,580 --> 00:39:52,850
No importa.
630
00:39:58,560 --> 00:39:59,790
Por favor perdoname.
631
00:40:03,060 --> 00:40:04,690
El curso de nuestros tiempos.
632
00:40:04,830 --> 00:40:06,990
Vital, pero qué fastidio.
633
00:40:07,470 --> 00:40:09,370
Entonces, qué piensas de eso?
634
00:40:10,600 --> 00:40:11,760
Bueno...
635
00:40:16,840 --> 00:40:19,470
Mejor los dos sentimos
636
00:40:19,950 --> 00:40:22,410
Es chico
para nuestros requerimientos
637
00:40:22,550 --> 00:40:24,910
Dije que sería
no es cierto Nicole?
638
00:40:25,680 --> 00:40:27,810
Queríamos tres cuartos reales para...
639
00:40:27,950 --> 00:40:28,980
Un evento feliz?
640
00:40:29,120 --> 00:40:31,060
- Qué?
- No.
641
00:40:31,620 --> 00:40:34,220
Entonces Dan puede hacer la siesta.
642
00:40:34,990 --> 00:40:36,430
Como su padre.
643
00:40:43,470 --> 00:40:45,630
Pienso que cubre todo...
644
00:40:47,070 --> 00:40:48,540
Podemos ir?
645
00:40:50,580 --> 00:40:52,770
Sí, es tarde para el trabajo.
646
00:40:53,880 --> 00:40:55,110
Después de tí, Nicole.
647
00:40:55,820 --> 00:40:56,800
Gracias.
648
00:40:58,550 --> 00:41:00,140
Si te parece, Dan.
649
00:41:18,100 --> 00:41:19,130
Hola.
650
00:41:19,570 --> 00:41:20,700
Hola Thierry.
651
00:41:21,770 --> 00:41:23,970
- Hubo suerte?
- No era lo que querían.
652
00:41:24,110 --> 00:41:26,700
Lo sabía,
pero insistieron en verlo.
653
00:41:27,550 --> 00:41:29,070
Es una ubicación perfecta.
654
00:41:29,220 --> 00:41:31,740
Es perfecta.
Con una vista maravillosa.
655
00:41:31,880 --> 00:41:32,940
Algo nuevo aquí?
656
00:41:33,420 --> 00:41:35,010
- No mucho.
- Todo bien.
657
00:41:35,150 --> 00:41:39,060
De paso, tengo que devolverte el video
que me prestaste.
658
00:41:39,190 --> 00:41:40,660
No hay apuro.
659
00:41:41,490 --> 00:41:42,690
Te gustó?
660
00:41:43,000 --> 00:41:44,930
Sí, mucho. Buen programa.
661
00:41:46,200 --> 00:41:47,670
Yo lo amo.
662
00:41:47,800 --> 00:41:50,030
Adoro escuchar lo que la gente elige.
663
00:41:50,170 --> 00:41:52,600
Las diferencias son fascinantes.
664
00:41:52,910 --> 00:41:56,200
Algunos clásica
otros himnos u oratorios.
665
00:41:56,740 --> 00:41:58,710
Hasta algunos eligen rap.
666
00:41:59,080 --> 00:42:00,880
Cubre todos los gustos.
667
00:42:01,980 --> 00:42:05,710
Gracias por hacerme saber de él.
Lo miraré desde ahora.
668
00:42:05,850 --> 00:42:07,880
A menos que tu hermana no esté de acuerdo...
669
00:42:08,490 --> 00:42:09,480
Cómo?
670
00:42:09,920 --> 00:42:12,520
Puede querer el Ludo de las tardes
671
00:42:12,990 --> 00:42:14,480
Ah, su tarde...
672
00:42:16,800 --> 00:42:18,890
El video es una bendición de la vida moderna.
673
00:42:19,030 --> 00:42:21,590
Antes tendrías que quedarte
paralizado frente a tu televisor.
674
00:42:21,730 --> 00:42:24,000
o perdías tus mejores programas.
675
00:42:24,340 --> 00:42:25,460
Es cierto.
676
00:42:25,600 --> 00:42:28,400
Pero ahora, pones una cinta,
677
00:42:29,070 --> 00:42:32,010
ajustas el timer, oprimes grabar
678
00:42:32,140 --> 00:42:34,110
y lo tendrás ahí guardado.
679
00:42:34,880 --> 00:42:35,870
Cierto.
680
00:42:36,020 --> 00:42:39,010
Y lo asombroso es que
puedes seguir usando la cinta.
681
00:42:40,690 --> 00:42:44,050
Una vez que lo has visto
rebobinas y a grabar otra vez.
682
00:42:45,120 --> 00:42:47,220
Lo puedes tener con sólo una cinta.
683
00:42:48,430 --> 00:42:49,660
O dos, digo.
684
00:42:50,630 --> 00:42:53,690
Comienzas de nuevo.
No importa que hubiera antes.
685
00:42:54,130 --> 00:42:56,530
Oprimes el botón y eres libre.
686
00:42:57,970 --> 00:42:59,160
Viene y va.
687
00:43:00,110 --> 00:43:02,700
Y para siempre. Brillante.
688
00:43:06,010 --> 00:43:08,450
Tienes una sonrisa agradable, Charlotte.
689
00:43:09,050 --> 00:43:10,640
Cuando sonríes...
690
00:43:11,620 --> 00:43:13,550
Deberías sonreir más a menudo.
691
00:43:14,650 --> 00:43:16,140
Trataré de acordarme.
692
00:43:38,180 --> 00:43:40,170
Querrías ver otro?
693
00:43:41,950 --> 00:43:42,940
Otro...
694
00:43:43,080 --> 00:43:46,020
Otro episodio.
Te lo puedo prestar si quieres.
695
00:43:46,850 --> 00:43:47,980
Sí, me gustaría.
696
00:43:48,120 --> 00:43:50,710
Te lo traeré de mi auto después.
697
00:43:51,690 --> 00:43:53,490
- Grande.
- Tráeme el otro de vuelta.
698
00:43:53,930 --> 00:43:54,980
Por supuesto.
699
00:43:55,160 --> 00:43:57,030
Podría querer grabar en él.
700
00:43:58,660 --> 00:44:00,530
Te lo traigo mañana.
701
00:44:05,070 --> 00:44:06,440
Me estoy yendo.
702
00:44:06,610 --> 00:44:09,130
Trataré de encontrar
un piso con tres cuartos.
703
00:44:09,480 --> 00:44:10,700
Siempre alerta.
704
00:44:11,580 --> 00:44:13,070
Puedes decirlo otra vez.
705
00:44:14,110 --> 00:44:15,550
Te veo después.
706
00:44:16,220 --> 00:44:17,580
Buena suerte.
707
00:44:36,900 --> 00:44:38,060
Eso está mejor.
708
00:44:39,000 --> 00:44:41,470
Ya sabes, con las mujeres,
709
00:44:41,640 --> 00:44:43,940
no es que tenga
algo contra éllas,
710
00:44:44,080 --> 00:44:46,870
es que no reconocen
nuestra necesidad de soledad.
711
00:44:47,010 --> 00:44:48,140
No se lo puedes negar.
712
00:44:48,650 --> 00:44:52,210
El hombre es un animal solitario,
de cuando en cuando.
713
00:44:52,690 --> 00:44:53,650
No es absurdo?
714
00:44:53,790 --> 00:44:54,910
No del todo, señor.
715
00:44:55,490 --> 00:44:58,010
Los hombres necesitan estar solos.
Las mujeres, nunca.
716
00:44:58,160 --> 00:45:01,090
Eso es porque tan pocas van al espacio
o manejan taxis.
717
00:45:01,230 --> 00:45:02,560
O cuidan faros.
718
00:45:02,700 --> 00:45:05,430
Por eso los hombres
son cuidadores de faros ideales.
719
00:45:06,630 --> 00:45:08,530
Pero, ningún hombre es una isla.
720
00:45:09,070 --> 00:45:10,430
Eso es verdad también.
721
00:45:11,470 --> 00:45:15,170
Pero no pienso que
Nicole y yo podamos ir de ese modo.
722
00:45:15,670 --> 00:45:18,540
Cuando yo hablo, élla soporta.
Nunca escucha.
723
00:45:18,680 --> 00:45:21,040
No nos comunicamos. Eso es todo.
724
00:45:21,180 --> 00:45:22,650
Muy cierto.
725
00:45:23,320 --> 00:45:24,940
No sé qué hacer.
726
00:45:25,880 --> 00:45:28,410
Cuanto más duro trato
peor lo obtengo
727
00:45:29,490 --> 00:45:30,890
Qué podrías hacer?
728
00:45:31,020 --> 00:45:33,820
Yo?
Cómo puedo contestar eso señor?
729
00:45:33,960 --> 00:45:35,090
Tu puedes.
730
00:45:35,760 --> 00:45:38,630
Tu estás en el centro
del universo aquí.
731
00:45:51,040 --> 00:45:52,200
Toma un descanso.
732
00:45:52,910 --> 00:45:55,400
Volviendo.
Les hará bien a los dos.
733
00:45:55,550 --> 00:45:56,610
Piensas eso?
734
00:45:56,750 --> 00:45:57,880
No hay riesgo en tratar.
735
00:45:58,550 --> 00:46:01,820
Cierto, el piso es chico.
No hay cuarto para respirar.
736
00:46:01,950 --> 00:46:03,220
Ahí lo tienes.
737
00:46:05,220 --> 00:46:06,210
Pero...
738
00:46:07,490 --> 00:46:10,620
Sabes como volver atrás?
739
00:46:11,660 --> 00:46:13,960
Encontrando algo a cambio.
740
00:46:14,100 --> 00:46:15,590
Algo a cambio?
741
00:46:16,240 --> 00:46:17,790
Por el momento.
742
00:46:18,070 --> 00:46:19,870
Como hice hace unos años.
743
00:46:20,710 --> 00:46:24,840
No íbamos a ningún lado,
así que coincidimos en esperar por un tiempo.
744
00:46:25,680 --> 00:46:27,770
Enseguida vimos
que éramos una buena pareja
745
00:46:27,910 --> 00:46:30,470
entonces volvimos juntos por suerte.
746
00:46:30,880 --> 00:46:33,610
Y vivieron felices después.
747
00:46:35,820 --> 00:46:37,850
Felices, sí, pero no por mucho tiempo.
748
00:46:38,120 --> 00:46:39,590
Se fue?
749
00:46:40,660 --> 00:46:41,890
No, murió.
750
00:46:43,800 --> 00:46:45,200
Lo siento.
751
00:46:46,500 --> 00:46:48,190
Es una historia muy triste.
752
00:46:48,500 --> 00:46:49,990
Fue hace muchos años.
753
00:46:50,900 --> 00:46:52,630
Muy triste.
754
00:46:55,710 --> 00:46:56,830
De todas formas.
755
00:46:58,040 --> 00:46:59,770
siento volver a mí
756
00:47:01,850 --> 00:47:03,540
pero si veo algo...
757
00:47:03,680 --> 00:47:04,910
Aunque sea temporario.
758
00:47:05,050 --> 00:47:08,650
Cómo puedo encontrar algo?
No encontré nada estos días.
759
00:47:11,090 --> 00:47:13,610
Ponga un aviso en el diario o en una revista.
760
00:47:13,760 --> 00:47:14,780
Qué?
761
00:47:14,930 --> 00:47:17,950
O trate en una agencia de citas.
Porqué no en Internet.
762
00:47:18,060 --> 00:47:20,400
No, olvídese.
763
00:47:21,670 --> 00:47:22,900
No podría hacerlo.
764
00:47:23,040 --> 00:47:25,000
Podría sorprenderse. Funciona.
765
00:47:26,610 --> 00:47:28,440
Esas chicas parecen aventureras
766
00:47:28,570 --> 00:47:31,540
y una aventurera
no me ayudaría en mucho.
767
00:47:31,980 --> 00:47:34,910
Puede traerme más problemas
de lo que valga
768
00:47:35,880 --> 00:47:37,850
Depende cuán aventurero usted sea.
769
00:47:40,020 --> 00:47:41,510
Lo mismo otra vez señor?
770
00:47:42,520 --> 00:47:43,720
Sí, lo mismo otra vez.
771
00:47:45,160 --> 00:47:46,780
Necesito otro.
772
00:47:54,630 --> 00:47:56,620
Soy solo yo. Estoy en casa.
773
00:47:56,770 --> 00:47:57,760
Hola!
774
00:47:58,800 --> 00:47:59,930
Solo un minuto.
775
00:48:04,410 --> 00:48:05,430
Todo bien?
776
00:48:05,740 --> 00:48:07,010
Hola, Lelette
777
00:48:07,780 --> 00:48:09,210
- Todo anda bien?
- Bien.
778
00:48:09,510 --> 00:48:10,640
- Bueno.
779
00:48:11,950 --> 00:48:13,110
Afuera otra vez?
780
00:48:13,420 --> 00:48:14,580
No todavía.
781
00:48:14,920 --> 00:48:16,010
Un té?
782
00:48:16,520 --> 00:48:17,550
Me gustaría.
783
00:48:17,620 --> 00:48:18,890
Aquí o en la cocina?
784
00:48:19,930 --> 00:48:22,790
Vamos a vivir peligrosamente
y vamos a la cocina!
785
00:48:22,930 --> 00:48:24,660
La pava hierve.
786
00:48:26,030 --> 00:48:27,400
Perfecto.
787
00:48:37,740 --> 00:48:40,540
No me des pis, tú, mono!
788
00:49:02,070 --> 00:49:06,700
No puedo tener una mujer caliente por una vez
en lugar de una vieja trucha?
789
00:49:12,010 --> 00:49:13,440
Dónde estás?
790
00:49:13,580 --> 00:49:15,880
No eres solamente fea,
eres lenta también.
791
00:50:24,920 --> 00:50:25,880
Pero...
792
00:50:27,520 --> 00:50:28,580
Al final.
793
00:50:29,490 --> 00:50:30,790
Todavía estás levantada?
794
00:50:31,160 --> 00:50:33,060
Pensé que estarías durmiendo.
795
00:50:35,530 --> 00:50:36,860
No podías dormir?
796
00:50:37,530 --> 00:50:39,050
No, no podía dormir, Dan.
797
00:50:41,730 --> 00:50:42,830
Qué?
798
00:50:44,800 --> 00:50:46,000
Escúchame.
799
00:50:46,940 --> 00:50:48,600
Me estás escuchando?
800
00:50:50,010 --> 00:50:51,700
Estás totalmente borracho?
801
00:50:52,680 --> 00:50:55,510
No del todo, un poco, pero no del todo.
802
00:50:55,910 --> 00:50:57,110
Como yo.
803
00:50:58,680 --> 00:51:00,840
Tomé más que una botella.
804
00:51:05,920 --> 00:51:07,790
Dios, qué nos sucede?
805
00:51:10,500 --> 00:51:11,480
Dan...
806
00:51:12,100 --> 00:51:14,160
Decidí algo...
807
00:51:14,770 --> 00:51:17,230
- Llegué a una decisión esta noche.
- También yo.
808
00:51:17,600 --> 00:51:18,970
Bueno, yo primero.
809
00:51:19,470 --> 00:51:21,200
Quiero que nos separemos.
810
00:51:21,840 --> 00:51:23,870
Por un tiempo.
811
00:51:25,440 --> 00:51:27,000
Necesito estar sola.
812
00:51:28,180 --> 00:51:29,170
Sóla?
813
00:51:29,480 --> 00:51:30,810
Por un tiempo, sí.
814
00:51:31,450 --> 00:51:33,980
Desde esta noche. Necesitamos estar aparte.
815
00:51:34,820 --> 00:51:36,550
Por un tiempo.
816
00:51:45,930 --> 00:51:47,870
Es también lo que yo decidí.
817
00:51:50,740 --> 00:51:51,700
En serio?
818
00:51:52,600 --> 00:51:56,060
Eso es bueno.
Al menos coincidimos en algo.
819
00:51:56,210 --> 00:51:59,440
Los dos necesitamos dar un paso atrás, Nicole.
820
00:51:59,580 --> 00:52:00,550
Sí.
821
00:52:01,510 --> 00:52:02,980
De hecho.
822
00:52:04,280 --> 00:52:06,150
Te diste cuenta que podría encontrar otra?
823
00:52:06,950 --> 00:52:08,440
Es un riesgo que hay que correr.
824
00:52:08,890 --> 00:52:10,650
Yo podría encontrar otro también.
825
00:52:10,790 --> 00:52:11,810
Vos?
826
00:52:13,890 --> 00:52:15,090
Porqué no?
827
00:52:15,890 --> 00:52:17,660
Yo sigo estando presentable.
828
00:52:19,530 --> 00:52:21,160
Estás fabulosa.
829
00:52:21,900 --> 00:52:24,100
Estás radiante, una verdadera maravilla
830
00:52:24,400 --> 00:52:25,800
No necesito eso ahora.
831
00:52:25,940 --> 00:52:27,770
Tienes el rostro de una diosa.
832
00:52:27,910 --> 00:52:28,870
Basta por favor.
833
00:52:29,010 --> 00:52:31,600
No, no quiero detenerme.
Dejame terminar.
834
00:52:31,740 --> 00:52:33,010
No te estoy escuchando.
835
00:52:35,580 --> 00:52:38,480
Y tu cuerpo, mi querida,
tu cuerpo
836
00:52:38,620 --> 00:52:39,640
Dan!
837
00:52:40,090 --> 00:52:43,990
Tu cuerpo es como el de una diosa lujuriosa
838
00:52:44,120 --> 00:52:46,420
Cierra el infierno ahora ya
839
00:52:46,560 --> 00:52:48,030
Y vete fuera de aquí
840
00:52:53,500 --> 00:52:54,470
Bien
841
00:52:55,130 --> 00:52:56,790
Si eso es lo que quieres
842
00:52:58,500 --> 00:53:00,030
Lo siento, no puedo hacer frente
843
00:53:00,170 --> 00:53:02,540
Tus cosas están listas en el hall.
844
00:53:04,240 --> 00:53:05,470
Están?
845
00:53:09,950 --> 00:53:11,440
Fijate.
846
00:53:13,020 --> 00:53:14,110
Bueno...
847
00:53:15,220 --> 00:53:16,590
Saldré, entonces.
848
00:53:20,330 --> 00:53:21,450
Me voy.
849
00:53:22,160 --> 00:53:23,390
Pero...
850
00:53:24,460 --> 00:53:26,760
- No sé donde
- A la casa de tus padres?
851
00:53:28,870 --> 00:53:32,460
Mi padre está ahí por el momento
No le gustaría verme entrar.
852
00:53:33,810 --> 00:53:35,140
No te preocupes.
853
00:53:36,110 --> 00:53:37,670
Encontraré algún lugar.
854
00:53:41,050 --> 00:53:42,010
Perfecto...
855
00:53:42,350 --> 00:53:43,370
Chau
856
00:53:43,920 --> 00:53:44,940
Chau
857
00:54:06,070 --> 00:54:08,560
Todas las cosas deben terminar,
Roger Monnier,
858
00:54:08,710 --> 00:54:11,870
y ahora es tiempo
de elegir su última canción.
859
00:54:12,540 --> 00:54:15,950
Voy a pedir el himno
Onward Christian Soldiers
860
00:54:16,250 --> 00:54:17,770
Por alguna razón en especial?
861
00:54:18,080 --> 00:54:20,950
Para ser honesto,
donde quiera que esté en el mundo
862
00:54:21,090 --> 00:54:23,180
y hasta en cualquier situación,
863
00:54:23,490 --> 00:54:26,180
si me siento un poco deprimido
unas pocas líneas de esta canción
864
00:54:26,490 --> 00:54:28,460
inmediatamente me alegran
865
00:54:28,930 --> 00:54:33,520
Roger Monnier, soldado, poeta,
novelista y jardinero,
866
00:54:33,900 --> 00:54:35,800
gracias por haber sido mi huésped.
867
00:54:35,930 --> 00:54:37,560
Gracias.
868
00:54:38,170 --> 00:54:39,730
Gracias por todo
869
00:54:47,880 --> 00:54:50,850
...y un criminal algo inusual.
870
00:54:50,980 --> 00:54:52,680
No diré nada más.
871
00:55:09,830 --> 00:55:12,000
Es élla. Tiene que ser élla.
872
00:55:13,940 --> 00:55:15,870
Es Charlotte. Estoy seguro que es ella.
873
00:55:21,750 --> 00:55:23,870
Qué estás mirando ensimismado?
874
00:55:25,520 --> 00:55:26,640
De vuelta otra vez?
875
00:55:26,790 --> 00:55:28,620
Dónde conseguiste eso?
876
00:55:28,750 --> 00:55:29,950
En la televisión.
877
00:55:30,420 --> 00:55:31,860
Cambiaba de canal y...
878
00:55:31,990 --> 00:55:33,960
Cómo pueden mostrar tales basuras?
879
00:55:34,090 --> 00:55:35,750
Qué canal era?
880
00:55:36,700 --> 00:55:38,030
Bueno ahora...
881
00:55:38,060 --> 00:55:39,090
Qué?
882
00:55:39,330 --> 00:55:40,660
No era en la televisión.
883
00:55:40,800 --> 00:55:42,130
Un video?
884
00:55:43,170 --> 00:55:44,970
Estabas viendo un video?
885
00:55:45,100 --> 00:55:46,900
Me lo dio un compañero.
886
00:55:47,040 --> 00:55:48,800
Me hizo una broma!
887
00:55:48,940 --> 00:55:52,670
Estabas sentado aquí solo
viendo un video porno?
888
00:55:53,710 --> 00:55:55,580
Dicho suena patético.
889
00:55:55,710 --> 00:55:58,110
Es tan triste, tan increíblemente triste
890
00:55:58,420 --> 00:56:01,080
No fue nada Lelette,
nada de nada.
891
00:56:01,220 --> 00:56:04,620
Qué nos está sucediendo?
Dios, qué nos está pasando?
892
00:56:06,560 --> 00:56:07,820
Lelette...
893
00:56:17,170 --> 00:56:18,570
Gracias al cielo...
894
00:56:48,900 --> 00:56:49,920
Buenas tardes.
895
00:56:50,400 --> 00:56:53,300
- Está todo bien?
- Sí, duerme, ya me fijé
896
00:57:04,480 --> 00:57:05,970
- Estás cansada.
- Gracias
897
00:57:08,850 --> 00:57:10,150
Ha sido un largo día.
898
00:57:10,460 --> 00:57:13,120
Quieres beber algo caliente?
Te o café?
899
00:57:13,430 --> 00:57:15,620
Gracias,
pero no te preocupes por mí.
900
00:57:16,030 --> 00:57:19,020
Fuera de casa.
Tu día debe haber sido largo también.
901
00:57:21,100 --> 00:57:23,000
Sí lo es.
902
00:57:26,470 --> 00:57:28,910
Bueno, entonces si
no necesitas nada...
903
00:57:29,040 --> 00:57:31,670
- Te veo en tu auto
- No te muevas
904
00:57:31,810 --> 00:57:34,540
Yo prefiero. Esta zona...
Dando la vuelta a la esquina estás?
905
00:57:34,680 --> 00:57:36,480
Un poquito más allá.
906
00:57:57,740 --> 00:57:59,070
Es un asunto serio.
907
00:58:01,170 --> 00:58:04,470
Es algo inflexible.
Mejor olvidarlo.
908
00:58:04,810 --> 00:58:06,440
Inflexible?
909
00:58:06,880 --> 00:58:08,610
Implacable, digo...
910
00:58:09,150 --> 00:58:10,840
El perdón viene más tarde.
911
00:58:10,980 --> 00:58:12,750
Lo hace? Cuando?
912
00:58:14,490 --> 00:58:16,010
En el Nuevo Testamento.
913
00:58:18,590 --> 00:58:19,720
Ya veo.
914
00:58:20,530 --> 00:58:23,860
Al final,
todos seremos juzgados y perdonados.
915
00:58:27,800 --> 00:58:29,360
Está bien, ya veo.
916
00:58:29,670 --> 00:58:32,530
Como tu padre,
te perdonará algún día
917
00:58:36,440 --> 00:58:38,500
Mi padre? Porqué debería él...
918
00:58:40,080 --> 00:58:43,780
Todavía está enojado contigo Lionel
no lo puedes negar
919
00:58:49,120 --> 00:58:50,550
No.
920
00:58:52,760 --> 00:58:56,120
No sé porqué,
pero él mantiene algo contra tí.
921
00:58:58,000 --> 00:59:00,460
Por ahí él tenía otras expectativas para tí.
922
00:59:00,600 --> 00:59:03,160
Eso sucede a menudo porque nuestros padres...
923
00:59:03,470 --> 00:59:06,840
Tu madre, murió hace mucho tiempo?
924
00:59:10,640 --> 00:59:12,170
Hace tres años.
925
00:59:13,910 --> 00:59:16,470
Mi padre nos abandonó
cuando yo tenía 16.
926
00:59:18,050 --> 00:59:19,950
Ella vivió aquí hasta su muerte.
927
00:59:22,050 --> 00:59:26,460
Volví para ocuparme de élla.
Mi relación acababa de terminar.
928
00:59:31,860 --> 00:59:33,660
Ella era tan...
929
00:59:37,040 --> 00:59:38,730
Ella tenía...
930
00:59:42,070 --> 00:59:44,010
Bueno, no fue fácil. Fue...
931
00:59:48,510 --> 00:59:50,950
Lo siento. Es duro hablar sobre eso.
932
00:59:59,660 --> 01:00:01,820
Después que murió, mi padre cayó enfermo.
933
01:00:01,960 --> 01:00:04,120
Sabía muy poco de él.
934
01:00:06,460 --> 01:00:09,990
Pero cuando escuché que estaba enfermo,
le ofrecí cuidarlo.
935
01:00:10,130 --> 01:00:13,730
La mujer con la que vivía,
en ese tiempo no era...
936
01:00:15,070 --> 01:00:16,700
Cómo puedo ponerlo?
937
01:00:19,580 --> 01:00:21,570
Todo lo que élla quería era...
938
01:00:26,120 --> 01:00:27,610
Nunca pensar.
939
01:00:29,050 --> 01:00:32,080
El se mudó aquí
y aquí estamos.
940
01:00:38,200 --> 01:00:39,490
Porqué se fue él?
941
01:00:41,770 --> 01:00:42,790
Porqué?
942
01:00:48,070 --> 01:00:49,660
Lo siento, es algo personal.
943
01:00:51,140 --> 01:00:52,610
Lo siento, por supuesto.
944
01:00:52,740 --> 01:00:55,180
El dice que nos dejó
pero mi madre...
945
01:00:55,480 --> 01:00:58,070
Era una mujer muy fuerte
a primera vista.
946
01:01:01,150 --> 01:01:03,620
Ella fue una mujer importante.
947
01:01:06,260 --> 01:01:08,520
La admiraba de muchas maneras.
948
01:01:10,900 --> 01:01:13,020
Y entonces, con ella enferma...
949
01:01:14,870 --> 01:01:18,500
La pobre mujer sufrió mucho dolor
aparte de las drogas.
950
01:01:20,440 --> 01:01:22,770
Y me doy cuenta que ella fue alguien...
951
01:01:27,650 --> 01:01:29,040
realmente extraordinaria.
952
01:01:37,960 --> 01:01:41,520
Pienso que sintió, por bien o por error
que mi padre
953
01:01:44,230 --> 01:01:45,630
fuera una mala influencia.
954
01:01:45,760 --> 01:01:47,060
Una mala influencia?
955
01:01:47,200 --> 01:01:48,460
Para mí.
956
01:01:51,570 --> 01:01:53,130
Estaba convencida de eso.
957
01:01:55,610 --> 01:01:57,970
Mi padre no quería...
cómo decirlo?
958
01:02:03,850 --> 01:02:07,750
... interferir con mi educación
y ella no estaba de acuerdo.
959
01:02:10,920 --> 01:02:13,020
Pienso que probablemente tienes razón.
960
01:02:15,030 --> 01:02:16,860
Mi padre está desilusionado.
961
01:02:19,430 --> 01:02:21,660
Desilusionado por el modo
en que yo cambié.
962
01:02:23,870 --> 01:02:25,730
Pero yo soy como soy.
963
01:02:27,610 --> 01:02:30,440
Cómo podemos ser
sino como somos.
964
01:02:30,880 --> 01:02:32,640
A menudo me lo digo.
965
01:02:35,180 --> 01:02:37,610
De todos modos, élla le pidió que se fuera.
966
01:02:38,820 --> 01:02:42,220
Ella lo sacó de la casa
y de nuestras vidas.
967
01:02:49,090 --> 01:02:51,890
Es muy tarde.
Te estoy haciendo trabajar tiempo extra.
968
01:02:53,770 --> 01:02:55,490
Te veo mañana?
969
01:02:56,200 --> 01:02:57,570
Sí, mañana.
970
01:03:01,110 --> 01:03:02,040
A la misma hora?
971
01:03:02,170 --> 01:03:03,470
La misma hora.
972
01:04:13,180 --> 01:04:15,810
Lo que dije no fue correcto.
973
01:04:16,980 --> 01:04:17,970
No...
974
01:04:19,480 --> 01:04:21,950
Su novio lo encontrará incómodo.
975
01:04:22,090 --> 01:04:24,710
Es más que para una persona sola.
976
01:04:26,160 --> 01:04:28,180
No hay cuarto para un estudio.
977
01:04:30,160 --> 01:04:31,490
Cierto.
978
01:04:32,860 --> 01:04:34,530
Necesito pensar en eso.
979
01:04:36,000 --> 01:04:39,940
No lo haga largo. Este
se alquilará muy rápido.
980
01:04:40,070 --> 01:04:43,970
Hemos tenido otras ofertas
y es una zona buscada.
981
01:04:53,080 --> 01:04:54,780
Buen día Lionel.
982
01:04:55,450 --> 01:04:58,580
Está brillante y temprano hoy señor.
Lo de siempre?
983
01:04:58,720 --> 01:05:01,950
No, solo pasaba.
Mi café reglamentario.
984
01:05:02,090 --> 01:05:03,820
Reglamentario? En serio?
985
01:05:03,960 --> 01:05:06,660
Una caminata rápida
para respirar aire fresco.
986
01:05:07,100 --> 01:05:09,530
Estoy comenzando una nueva vida hoy.
987
01:05:09,670 --> 01:05:11,030
Estoy contento de escucharlo señor.
988
01:05:11,170 --> 01:05:14,570
Pero porqué tomar un café
en un hotel?
989
01:05:14,710 --> 01:05:17,770
Estoy viviendo aquí ahora.
Soy un huésped del hotel.
990
01:05:18,710 --> 01:05:20,240
No mucho, pienso.
991
01:05:20,550 --> 01:05:23,240
Hasta el armario de la escoba aquí
cuesta un montón.
992
01:05:23,550 --> 01:05:25,310
Está pagando el nombre.
993
01:05:26,320 --> 01:05:29,020
Y nada más.
Ni tengo champú.
994
01:05:29,160 --> 01:05:30,150
No?
995
01:05:30,290 --> 01:05:33,660
Ni siquiera una muestra
en un hotel de cuatro estrellas...
996
01:05:33,790 --> 01:05:35,660
Y solo unas pantuflas.
997
01:05:35,800 --> 01:05:37,820
- Unas...
- Pantuflas. Como lo oyó.
998
01:05:37,970 --> 01:05:40,800
Debe ser la suite de Long John Silver.
999
01:05:41,840 --> 01:05:44,810
Pantuflas o no,
estoy dando vuelta una nueva hoja, Lionel.
1000
01:05:44,940 --> 01:05:48,770
Y como dijimos.
Rompí con Nicole anoche.
1001
01:05:48,910 --> 01:05:51,570
Ibamos barranca abajo
y destruyendo lo que teníamos.
1002
01:05:51,710 --> 01:05:53,150
La trastornó, pero,
1003
01:05:53,280 --> 01:05:56,080
francamente ahora me siento mucho mejor.
1004
01:05:56,220 --> 01:05:57,580
Eso es bueno, señor.
1005
01:05:57,720 --> 01:06:00,590
Y otra cosa, seguí su consejo,
1006
01:06:01,120 --> 01:06:03,280
sobre el aviso. Puse uno.
1007
01:06:04,690 --> 01:06:06,180
Qué puso exactamente?
1008
01:06:06,330 --> 01:06:09,760
Alto, buena presencia, soltero,
1009
01:06:09,900 --> 01:06:12,590
ex-militar, acostumbrado a pelear...
1010
01:06:12,930 --> 01:06:16,130
BSDH. Ellos pusieron.
Qué significa?
1011
01:06:16,270 --> 01:06:18,900
Buen Sentido del Humor, señor.
1012
01:06:20,670 --> 01:06:24,700
Pensé que sería algo sexual.
1013
01:06:24,850 --> 01:06:28,340
De todos modos, funcionó.
Ya tengo una cita.
1014
01:06:28,950 --> 01:06:31,610
- No!
- Sí, me encuentro esta noche.
1015
01:06:31,920 --> 01:06:34,320
Felicitaciones señor. En dónde?
1016
01:06:34,620 --> 01:06:36,650
Un bar en la Rue Oberkampf.
1017
01:06:37,660 --> 01:06:39,560
- Oberkampf?
- Lo conoce?
1018
01:06:39,830 --> 01:06:42,320
- No señor.
- Yo tampoco, élla lo eligió.
1019
01:06:43,300 --> 01:06:46,290
Lo veré más tarde.
Al mediodía probablemente.
1020
01:06:46,600 --> 01:06:49,590
Lo veo más tarde señor.
Sea prudente en la Rue Oberkampf.
1021
01:06:49,740 --> 01:06:52,040
No se preocupe. Una nueva hoja Lionel.
1022
01:06:52,840 --> 01:06:54,270
Estoy vivo otra vez.
1023
01:06:54,710 --> 01:06:55,940
Vivo otra vez?
1024
01:07:04,590 --> 01:07:05,710
Charlotte?
1025
01:07:25,140 --> 01:07:26,770
Lo siento, estaba en el...
1026
01:07:26,910 --> 01:07:28,640
Le pido perdón.
1027
01:07:29,210 --> 01:07:30,700
Necesitaba algo?
1028
01:07:30,840 --> 01:07:32,330
No, yo solo quería...
1029
01:07:32,950 --> 01:07:34,740
devolverle sus videos.
1030
01:07:34,880 --> 01:07:36,250
No había apuro.
1031
01:07:37,020 --> 01:07:38,110
Entonces, le gustó...
1032
01:07:38,250 --> 01:07:40,850
Maravilloso, mejor que el otro.
1033
01:07:41,590 --> 01:07:44,150
Estoy contenta de que le gustara.
1034
01:07:44,290 --> 01:07:45,880
Un programa soberbio.
1035
01:07:46,030 --> 01:07:48,360
En serio?
Le gustó más el segundo?
1036
01:07:48,860 --> 01:07:49,920
De lejos.
1037
01:08:00,210 --> 01:08:02,040
No puedo encontrar las palabras pero...
1038
01:08:02,180 --> 01:08:06,270
Trabajamos juntos hace un tiempo
y todavía no la conozco.
1039
01:08:07,080 --> 01:08:08,950
Quiero decir, como es realmente.
1040
01:08:09,820 --> 01:08:13,950
aparte de ser una excelente colega
y una amiga también, espero.
1041
01:08:14,320 --> 01:08:16,190
Pero eso es todo lo que sé.
1042
01:08:16,320 --> 01:08:20,760
Nunca realmente hablamos
acerca de como somos en profundidad.
1043
01:08:21,300 --> 01:08:23,590
Eso es lo natural.
1044
01:08:23,900 --> 01:08:27,630
Puede ser duro de expresar
esa clase de cosas en palabras.
1045
01:08:29,670 --> 01:08:33,000
Digo, las palabras pueden encubrir
su verdadera personalidad.
1046
01:08:33,140 --> 01:08:35,870
Donde una sonrisa a veces...
1047
01:08:37,110 --> 01:08:40,880
No lo siente también?
Tiene sentido?
1048
01:08:41,020 --> 01:08:42,950
Sí, yo también lo pienso.
1049
01:08:44,790 --> 01:08:48,240
Usted es una hermosa mujer.
Debería saberlo.
1050
01:08:49,020 --> 01:08:53,590
Lo que he visto de usted,
su cara, su cuerpo, su...
1051
01:08:55,160 --> 01:08:58,600
Es todo muy hermoso.
Quería que lo supiera.
1052
01:08:58,730 --> 01:08:59,890
Gracias.
1053
01:09:02,170 --> 01:09:04,030
Y yo... es...
1054
01:09:04,170 --> 01:09:07,160
Es muy poderoso...
Me abruma, verdaderamente...
1055
01:09:09,140 --> 01:09:10,740
Completamente...
1056
01:09:17,990 --> 01:09:20,250
Qué le agarró?
Está loco?
1057
01:09:20,550 --> 01:09:21,890
Lo siento.
1058
01:09:22,020 --> 01:09:24,320
Por favor, le pido que me perdone.
1059
01:09:24,890 --> 01:09:28,020
- Está fuera de sus cabales?
- Yo pensé que yo...
1060
01:09:29,200 --> 01:09:30,690
Por favor, perdóneme.
1061
01:09:35,040 --> 01:09:37,870
Mr. Lafarge, sí... no del todo.
1062
01:09:39,170 --> 01:09:41,040
Sí, todo bien.
1063
01:09:43,580 --> 01:09:45,880
Hablé con el propietario y ahora...
1064
01:09:48,220 --> 01:09:50,880
Hola, ah, mamá.
Escuchaste mi mensaje?
1065
01:09:52,890 --> 01:09:54,720
Todo va bien, sí.
1066
01:09:55,720 --> 01:09:59,180
Te lo prometo, estoy bien.
Porqué no debería estarlo?
1067
01:10:00,090 --> 01:10:01,360
El está bien también.
1068
01:10:01,860 --> 01:10:02,990
No, está bien.
1069
01:10:03,560 --> 01:10:06,660
Estamos los dos bien, mamá.
Todo va bien.
1070
01:10:08,370 --> 01:10:09,560
Basta!
1071
01:10:10,740 --> 01:10:11,930
Mamá no puedo hablarte ahora.
1072
01:10:12,070 --> 01:10:15,200
Hay dos personas esperando.
Me tengo qe ir.
1073
01:10:16,180 --> 01:10:17,170
Sí.
1074
01:10:17,780 --> 01:10:20,650
Estoy completamente bien.
1075
01:10:24,280 --> 01:10:25,950
Absolutamente bien.
1076
01:11:33,220 --> 01:11:34,590
Está un poquito más caliente.
1077
01:11:34,720 --> 01:11:36,710
Sí, está más templado afuera.
1078
01:11:36,860 --> 01:11:38,920
Lo siento, estoy un poco tarde.
1079
01:11:41,300 --> 01:11:43,130
Lionel!
1080
01:11:43,260 --> 01:11:46,290
- Está de buen humor hoy.
- Puedo ocuparme.
1081
01:11:47,000 --> 01:11:48,400
Haciendo compras?
1082
01:11:48,700 --> 01:11:50,670
Nada en especial.
1083
01:11:51,040 --> 01:11:52,900
Mira la hora. Estoy atrasado.
1084
01:11:53,040 --> 01:11:55,130
Váyase. Dejemelo a mí.
1085
01:11:55,280 --> 01:11:56,940
La veo más tarde.
1086
01:12:13,390 --> 01:12:15,120
Mierda, cara de pescado ha vuelto!
1087
01:12:15,260 --> 01:12:16,920
Buenas noches Arthur.
1088
01:12:22,200 --> 01:12:26,100
...la situación no empeora
pero podría no mejorar
1089
01:12:26,240 --> 01:12:27,970
seis nuevos teams de rescate...
1090
01:12:28,470 --> 01:12:30,570
Por supuesto. Pero, francamente...
1091
01:12:32,280 --> 01:12:34,070
Tratemos de aclarar las cosas.
1092
01:12:34,250 --> 01:12:36,870
Nosotros no podemos tratar
cada próstata alrededor.
1093
01:13:08,380 --> 01:13:11,370
Dónde se fue cara de pescado?
De regreso al océano?
1094
01:13:13,450 --> 01:13:15,390
Solo un minuto, Arthur.
1095
01:13:52,460 --> 01:13:53,750
Sofía?
1096
01:13:55,360 --> 01:13:56,350
Sí.
1097
01:13:56,560 --> 01:13:57,720
Martin.
1098
01:13:57,860 --> 01:13:59,230
Hola.
1099
01:14:02,870 --> 01:14:04,530
Puedo sentarme a su mesa?
1100
01:14:04,900 --> 01:14:06,340
Sí, por favor.
1101
01:14:07,670 --> 01:14:08,760
Gracias.
1102
01:14:12,880 --> 01:14:14,340
Un lugar con mucha vida.
1103
01:14:14,410 --> 01:14:15,400
Mucha.
1104
01:14:18,480 --> 01:14:20,580
Hace desear mover el cuerpo.
1105
01:14:23,720 --> 01:14:26,250
Tiene sentido del humor.
Bárbaro!
1106
01:14:26,390 --> 01:14:27,690
Espero.
1107
01:14:27,830 --> 01:14:29,820
Créame, usted lo tiene.
Soy un experto.
1108
01:14:29,960 --> 01:14:30,950
En serio?
1109
01:14:37,100 --> 01:14:38,470
Algo mal?
1110
01:14:38,640 --> 01:14:39,970
- No, pero...
- Pero?
1111
01:14:40,470 --> 01:14:42,910
Usted es exactamente
como su descripción.
1112
01:14:43,040 --> 01:14:44,030
Y?
1113
01:14:44,180 --> 01:14:46,770
Bueno, las descripciones
raramente coinciden...
1114
01:14:46,910 --> 01:14:49,040
Alguien que dijo tener 26 tiene 46,
1115
01:14:49,180 --> 01:14:51,050
el que dijo alto es de esta altura,
1116
01:14:51,180 --> 01:14:55,480
los de pelo ondulado suelen ser pelados.
Por eso mi sorpresa.
1117
01:14:55,620 --> 01:14:56,710
Usted es...
1118
01:14:57,190 --> 01:14:59,780
alto, de buena presencia...
1119
01:14:59,920 --> 01:15:02,520
- Justo como decía.
- Gracias.
1120
01:15:04,800 --> 01:15:06,490
Fue difícil reconocerme?
1121
01:15:06,760 --> 01:15:07,990
No para nada.
1122
01:15:08,130 --> 01:15:10,600
Sólo busqué la chica más linda
1123
01:15:10,740 --> 01:15:11,830
y aquí estoy.
1124
01:15:12,940 --> 01:15:15,670
La flor ayudó un poquito
pero no mucho.
1125
01:15:18,910 --> 01:15:19,900
Café?
1126
01:15:20,280 --> 01:15:21,340
Café?
1127
01:15:23,950 --> 01:15:25,750
No, café no.
1128
01:15:30,090 --> 01:15:31,680
Entonces...
1129
01:15:32,460 --> 01:15:35,430
usted está acostumbrada a esta clase de cosas...
1130
01:15:37,630 --> 01:15:42,190
No realmente. Traté una o dos veces hace tiempo.
1131
01:15:42,900 --> 01:15:43,960
Personalmente,
1132
01:15:44,770 --> 01:15:47,700
no conozco las reglas.
1133
01:15:50,070 --> 01:15:52,630
No estoy seguro a dónde ir desde aquí.
1134
01:15:52,940 --> 01:15:54,670
Depende de nosotros.
1135
01:15:56,850 --> 01:16:00,750
Es bueno encontrarse en un lugar
lleno de gente alrededor.
1136
01:16:01,490 --> 01:16:05,550
Es más seguro, si entiende.
Para la mujer.
1137
01:16:06,290 --> 01:16:09,850
Por supuesto.
Nadie quiere ser asesinado.
1138
01:16:11,630 --> 01:16:16,070
Sería tonto encontrarse con alguien
en un lugar desierto
1139
01:16:16,200 --> 01:16:19,170
y, después de conocerlo
ser molestada.
1140
01:16:19,940 --> 01:16:20,900
En serio?
1141
01:16:21,940 --> 01:16:23,800
Porqué habría de pasar eso?
1142
01:16:30,510 --> 01:16:31,950
Ser molestada!
1143
01:16:32,480 --> 01:16:35,880
Lo siento, pensé que había dicho,
ser arrestada.
1144
01:16:36,220 --> 01:16:37,980
Molestada...
1145
01:16:38,120 --> 01:16:41,250
Lo siento, eso es terrible.
cómo consiguió zafar?
1146
01:16:41,390 --> 01:16:42,590
Le pegué.
1147
01:16:42,890 --> 01:16:45,790
Lo siento, no puedo escucharla,
con todo este ruido.
1148
01:16:48,130 --> 01:16:51,860
No tenemos que quedarnos.
Podemos ir a un lugar más tranquilo.
1149
01:16:52,000 --> 01:16:53,900
Esa no es una mala idea.
1150
01:16:54,640 --> 01:16:57,160
Podemos tener una real conversación.
1151
01:16:59,710 --> 01:17:03,040
Si es que pasé
el primer examen.
1152
01:17:03,180 --> 01:17:04,200
Quiero decir...
1153
01:17:05,250 --> 01:17:09,210
Si está convencida
que yo no soy un violador profesional
1154
01:17:10,150 --> 01:17:11,680
Confiaré en mi suerte.
1155
01:17:11,820 --> 01:17:14,190
Ninguna posibilidad.
Odio que me golpeen.
1156
01:17:14,490 --> 01:17:16,190
Prometo no hacerlo.
1157
01:17:16,490 --> 01:17:17,520
Alegre noticia.
1158
01:17:20,530 --> 01:17:22,500
Dónde vamos entonces?
1159
01:17:23,700 --> 01:17:24,860
Usted elija.
1160
01:17:26,200 --> 01:17:28,540
Podríamos ir por un trago. Sólo uno.
1161
01:17:28,670 --> 01:17:31,870
Y por ahí algo para comer.
Yo pago, por supuesto.
1162
01:17:32,010 --> 01:17:34,530
No, no la primera vez...
1163
01:17:34,680 --> 01:17:37,840
Porqué no? Imagino que algunas cosas
están fuera de una primer cita
1164
01:17:37,980 --> 01:17:41,540
pero donde está el problema
en beber y comer?
1165
01:17:41,690 --> 01:17:45,710
No, digo que usted pague.
Deberíamos ir a medias.
1166
01:17:46,460 --> 01:17:48,890
Lo siento, se encontró con
un macho en toda la línea.
1167
01:17:49,030 --> 01:17:50,960
El hombre paga, no la chica.
1168
01:17:51,100 --> 01:17:52,530
Está bien.
1169
01:17:52,660 --> 01:17:54,130
Pero yo pagaré la próxima vez.
1170
01:17:54,630 --> 01:17:57,930
Suponiendo que haya una próxima vez,
por supuesto.
1171
01:17:58,070 --> 01:18:01,940
Seguramente la habrá.
Quiero recuperar mi inversión.
1172
01:18:03,540 --> 01:18:04,910
Vamos.
1173
01:18:05,240 --> 01:18:07,110
Conozco justo el lugar.
1174
01:18:24,500 --> 01:18:27,190
Vuelve aquí ahora mismo,
cara de pescado,
1175
01:18:27,500 --> 01:18:29,430
o voy a mojar la cama!
1176
01:18:29,570 --> 01:18:32,630
Empaparé las sábanas,
eso te enseñará, tarada!
1177
01:18:36,440 --> 01:18:37,870
Está bien...
1178
01:18:38,010 --> 01:18:40,910
aquí vengo,
pequeño horrible hombrecito,
1179
01:18:52,790 --> 01:18:55,020
entonces... Arthur querido...
1180
01:18:56,060 --> 01:18:57,790
Ohhhh, mi Dios...
1181
01:19:10,210 --> 01:19:12,110
Es hermoso.
1182
01:19:12,840 --> 01:19:14,940
Me gusta.
Vengo aquí siempre.
1183
01:19:15,080 --> 01:19:17,240
Es muy cómodo. Está cerca de...
1184
01:19:17,680 --> 01:19:18,840
muchas cosas.
1185
01:19:19,850 --> 01:19:22,720
Nos sentamos en el bar
y vemos el menú?
1186
01:19:22,850 --> 01:19:24,010
Porqué no?
1187
01:19:26,960 --> 01:19:27,920
Lionel...
1188
01:19:31,200 --> 01:19:32,920
Está muy ocupado esta noche.
1189
01:19:36,000 --> 01:19:38,660
Esta es Sofía. Mi amiga Sofía.
1190
01:19:39,070 --> 01:19:40,930
Le presento al admirable Lionel.
1191
01:19:41,070 --> 01:19:42,630
Buenas noches, señora.
1192
01:19:43,010 --> 01:19:44,470
Qué puedo ofrecerle?
1193
01:19:44,610 --> 01:19:45,700
Sofía?
1194
01:19:45,840 --> 01:19:48,710
Lo que realmente quiero es
una Cola del Diablo.
1195
01:19:48,850 --> 01:19:50,180
Una qué?
1196
01:19:50,480 --> 01:19:54,110
Una Cola del Diablo. De veras.
Hace mucho tiempo que no preparo una.
1197
01:19:54,250 --> 01:19:56,650
Una Cola del Diablo? Tienen eso aquí?
1198
01:19:56,790 --> 01:19:59,450
Hielo, rum, vodka, jugo de limón, granadina
1199
01:19:59,590 --> 01:20:01,520
y un poco de licor de durazno.
1200
01:20:01,660 --> 01:20:03,850
- Delicioso.
- Ya sale.
1201
01:20:03,990 --> 01:20:06,760
Yo quiero lo de siempre, Lionel.
1202
01:20:11,600 --> 01:20:13,870
Te ves exactamente como una Sofía.
1203
01:20:17,570 --> 01:20:20,010
Cuándo empezaste a beber esa cosa?
1204
01:20:20,140 --> 01:20:22,270
Cuando estaba trabajando en Niza.
1205
01:20:22,580 --> 01:20:25,010
Con las otras chicas. Te haces una idea?
1206
01:20:25,680 --> 01:20:26,780
Más o menos, sí.
1207
01:20:26,920 --> 01:20:30,080
Teníamos esas noches salvajes afuera
todo el tiempo.
1208
01:20:31,090 --> 01:20:34,460
Ahora es diferente.
Trabajo en una pequeña compañía aquí.
1209
01:20:34,590 --> 01:20:36,020
Entonces estuviste en el ejército?
1210
01:20:36,160 --> 01:20:37,130
Sí.
1211
01:20:37,590 --> 01:20:40,030
Lo dejé hace tres semanas.
1212
01:20:40,700 --> 01:20:41,890
Y ahora?
1213
01:20:43,170 --> 01:20:46,230
Estoy buscando un trabajo que me guste.
No es sencillo.
1214
01:20:46,540 --> 01:20:48,560
Quiero decir, elegir no es sencillo.
1215
01:20:50,440 --> 01:20:53,070
Tenía una buena comisión,
una carrera prometedora
1216
01:20:53,210 --> 01:20:56,180
y de repente tener que comenzar
desde cero.
1217
01:20:56,480 --> 01:20:59,010
- Toma tiempo acostumbrarse.
- Hay que hacerlo.
1218
01:20:59,780 --> 01:21:01,810
Porqué dejaste el ejército?
1219
01:21:02,550 --> 01:21:03,710
Porqué?
1220
01:21:03,850 --> 01:21:05,910
Es complicado.
1221
01:21:06,260 --> 01:21:08,090
Digamos que no tuve opción.
1222
01:21:08,230 --> 01:21:10,590
Porqué?, fuiste herido?
1223
01:21:11,260 --> 01:21:12,850
Fuiste herido?
1224
01:21:13,760 --> 01:21:15,700
El caso es que me quedé afuera.
1225
01:21:15,830 --> 01:21:17,730
En serio? Fue tan serio?
1226
01:21:19,770 --> 01:21:22,070
Prefiero no hablar de eso.
1227
01:21:22,610 --> 01:21:24,040
Por supuesto, lo siento.
1228
01:21:25,210 --> 01:21:27,270
Todo va bien, pienso.
1229
01:21:28,250 --> 01:21:30,010
No te confundas.
1230
01:21:32,050 --> 01:21:33,480
Estoy en perfecto estado.
1231
01:21:35,820 --> 01:21:37,180
Estoy segura que lo estás.
1232
01:21:40,790 --> 01:21:43,950
Tú también te ves en perfecto estado.
1233
01:21:46,530 --> 01:21:47,790
Pienso que lo estoy.
1234
01:21:49,500 --> 01:21:50,830
Espléndido!
1235
01:21:55,140 --> 01:21:56,660
Una Cola del Diablo...
1236
01:21:57,640 --> 01:21:59,470
- Y un whisky doble.
- Buennn...
1237
01:22:00,110 --> 01:22:02,170
Eso te remontará al tejado.
1238
01:22:02,480 --> 01:22:04,240
Espero que no, odio las alturas.
1239
01:22:04,680 --> 01:22:05,880
Muchas gracias.
1240
01:22:06,650 --> 01:22:09,880
Consiga algo para ayudarla a bajar
desde el candelero.
1241
01:22:10,020 --> 01:22:11,580
Martín, por favor!
1242
01:22:11,960 --> 01:22:14,550
Puede decirle que pare de embromarme?
1243
01:22:14,690 --> 01:22:15,680
Quién señora?
1244
01:22:15,830 --> 01:22:17,950
Martin, dígale que pare.
1245
01:22:19,000 --> 01:22:20,520
Pare Martin.
1246
01:22:20,660 --> 01:22:21,820
De acuerdo Lionel.
1247
01:22:23,930 --> 01:22:25,770
Bueno, a la salud.
1248
01:22:30,740 --> 01:22:32,680
- Está bueno?
- Delicioso.
1249
01:22:33,180 --> 01:22:34,640
Tanto como lo recordabas?
1250
01:22:34,780 --> 01:22:36,510
Todavía mejor. Quieres probar?
1251
01:22:39,820 --> 01:22:43,250
Busquemos una mesa.
Estos bancos son inestables.
1252
01:22:44,560 --> 01:22:47,290
Preferirías una mesa?
Hay una por allí.
1253
01:22:47,590 --> 01:22:48,890
Indica el camino.
1254
01:22:57,730 --> 01:23:00,500
Gaelle, eres tú?
1255
01:23:11,850 --> 01:23:12,870
Gaelle?
1256
01:23:22,330 --> 01:23:25,560
Esto te mantendrá tranquilo por un rato
viejo cerdo.
1257
01:23:36,270 --> 01:23:37,670
Gracias otra vez.
1258
01:23:55,090 --> 01:23:56,250
Imaginaba lo peor.
1259
01:23:56,560 --> 01:23:58,220
Lo siento mucho.
Me quedé encerrada.
1260
01:23:59,300 --> 01:24:01,630
Estaba asustada de que te hubieras ido.
1261
01:24:02,830 --> 01:24:05,030
- No quieres otro?
- Pediste uno.
1262
01:24:05,170 --> 01:24:06,140
Lo hice?
1263
01:24:06,270 --> 01:24:10,170
Querías otro trago.
Este es Perro Enojado.
1264
01:24:10,310 --> 01:24:11,870
Qué tiene?
1265
01:24:12,010 --> 01:24:15,240
Aquí lo anotó. Es un especial de Lionel.
1266
01:24:16,510 --> 01:24:18,710
Ron blanco, vodka, crema de coco,
1267
01:24:18,850 --> 01:24:21,720
curaçao, crema
y jugo de ananá.
1268
01:24:21,850 --> 01:24:24,320
Bien. Menos mal que no tiene gin.
1269
01:24:24,620 --> 01:24:27,020
El gin me marea. Chin-chin!
1270
01:24:28,060 --> 01:24:29,550
Es el último.
1271
01:24:29,990 --> 01:24:32,460
Buena idea, pienso que nos van a echar.
1272
01:24:36,230 --> 01:24:37,890
Nos encontraremos de nuevo, no?
1273
01:24:38,070 --> 01:24:40,060
Prometeme que nos encontraremos de nuevo.
1274
01:24:40,600 --> 01:24:42,660
- Por supuesto que lo haremos.
- Quiero decir...
1275
01:24:42,810 --> 01:24:46,000
No quiero que esto sea
un encuentro ocasional.
1276
01:24:46,140 --> 01:24:47,470
Ocasional?
1277
01:24:47,610 --> 01:24:51,170
No es agradable,
el estado en que estamos.
1278
01:24:51,650 --> 01:24:53,240
Estoy hablando en serio Martin.
1279
01:24:53,980 --> 01:24:55,140
Yo soy seria.
1280
01:24:55,850 --> 01:24:58,250
Te prometo Sofía que nos encontraremos de vuelta.
1281
01:25:00,590 --> 01:25:02,250
Eres tan buen mozo,
1282
01:25:02,560 --> 01:25:05,150
Soy un poco tonta
pero tu eres tan buen mozo.
1283
01:25:05,300 --> 01:25:06,590
Oh, vamos...
1284
01:25:06,730 --> 01:25:09,820
Es verdad Martin.
Eres un hombre muy buen mozo.
1285
01:25:10,700 --> 01:25:12,730
y no te merezco.
1286
01:25:13,900 --> 01:25:14,870
Porqué demonios no?
1287
01:25:15,010 --> 01:25:17,910
Soy aburrida.
No te haces una idea lo aburrida que soy.
1288
01:25:18,040 --> 01:25:19,870
No te compro eso.
1289
01:25:20,010 --> 01:25:24,850
Yo sé como soy.
A veces me aburro hasta a mí misma.
1290
01:25:26,320 --> 01:25:29,980
Y en comparación contigo.
Un héroe, herido en batalla y todo eso.
1291
01:25:30,120 --> 01:25:32,710
Qué soy yo con mi vida aburrida?
1292
01:25:35,760 --> 01:25:37,230
No estoy más en el ejército.
1293
01:25:37,530 --> 01:25:40,330
Pero estuviste.
Y tu padre también.
1294
01:25:40,460 --> 01:25:41,450
Cierto.
1295
01:25:41,600 --> 01:25:43,860
Y también tu abuelo.
1296
01:25:44,000 --> 01:25:45,760
El estuvo en la armada.
1297
01:25:45,900 --> 01:25:48,600
Deben estar
muy orgullosos de vos.
1298
01:25:48,810 --> 01:25:50,500
Orgullosos no es la palabra.
1299
01:25:52,110 --> 01:25:54,670
Sos modesto.
Estoy segura que están orgullosos.
1300
01:25:54,810 --> 01:25:56,180
Creeme, no lo están.
1301
01:25:56,480 --> 01:25:58,680
Mi padre no me habla.
1302
01:26:00,520 --> 01:26:02,280
En serio? Porqué?
1303
01:26:02,850 --> 01:26:04,480
Es complicado.
1304
01:26:05,090 --> 01:26:08,620
Simplemente, no puedo ir a casa
cuando él está allí.
1305
01:26:08,760 --> 01:26:11,130
Cuando él se va
voy a ver a mi madre.
1306
01:26:11,260 --> 01:26:13,860
O élla viene a París.
Depende.
1307
01:26:14,260 --> 01:26:15,890
Eso es muy triste.
1308
01:26:16,570 --> 01:26:19,300
- Qué sucedió?
- Quizás te lo diga algún día.
1309
01:26:19,940 --> 01:26:22,530
Ahora, no puedo.
Y no quiero.
1310
01:26:23,740 --> 01:26:27,640
Están apagando las mesas...
las luces quiero decir.
1311
01:26:27,880 --> 01:26:29,640
Deberíamos irnos.
1312
01:26:32,050 --> 01:26:33,680
- Te conseguiré un taxi.
- No.
1313
01:26:33,820 --> 01:26:36,510
- Insisto.
- Puedo volver en bus.
1314
01:26:36,650 --> 01:26:39,620
No vas a conseguir un bus
a esta hora de la noche.
1315
01:26:40,660 --> 01:26:44,490
Bien, en ese caso, compartiremos un taxi.
1316
01:26:45,030 --> 01:26:46,620
- Cómo?
1317
01:26:47,060 --> 01:26:49,730
- Vas para mi mismo lado?
1318
01:26:51,640 --> 01:26:53,570
No lo creo.
1319
01:26:53,970 --> 01:26:56,460
- En dónde vives?
- Aquí.
1320
01:26:57,170 --> 01:26:58,230
- Aquí?
1321
01:26:59,110 --> 01:27:00,630
En este hotel.
1322
01:27:02,280 --> 01:27:04,140
No me lo dijiste.
1323
01:27:04,920 --> 01:27:06,610
No, no te lo había dicho.
1324
01:27:09,590 --> 01:27:12,250
Le pediremos a Georges en la recepción.
1325
01:27:12,760 --> 01:27:15,490
El buen viejo Georges.
El encontrará uno.
1326
01:27:18,960 --> 01:27:19,950
Todo bien?
1327
01:27:20,100 --> 01:27:23,190
Sí, pero no pude terminar mi trago,
me preocupa.
1328
01:27:23,530 --> 01:27:25,000
Ni lo pienses.
1329
01:27:26,300 --> 01:27:27,670
Martin...
1330
01:27:28,770 --> 01:27:29,930
Gracias.
1331
01:27:30,770 --> 01:27:33,210
Tuvimos una velada encantadora.
Gracias.
1332
01:27:33,510 --> 01:27:35,600
Espero que nos volvamos a ver pronto.
1333
01:27:35,750 --> 01:27:37,150
Porqué no?
1334
01:27:37,750 --> 01:27:39,610
Qué te parece mañana?
1335
01:27:39,750 --> 01:27:40,840
Mañana?
1336
01:27:40,980 --> 01:27:43,680
Bueno, lo de hoy funcionó.
1337
01:27:43,820 --> 01:27:45,720
Tienes razón. Te veo mañana.
1338
01:27:45,860 --> 01:27:47,620
Para almorzar?
1339
01:27:47,760 --> 01:27:50,450
Sería una tortura para mí
esperar hasta la cena.
1340
01:27:50,590 --> 01:27:52,460
Al almuerzo está bien.
1341
01:27:56,530 --> 01:27:57,830
Sofía...
1342
01:27:58,800 --> 01:28:00,670
Tengo que decirte.
1343
01:28:02,240 --> 01:28:04,730
Mi nombre no es Martin. Mentí.
1344
01:28:07,180 --> 01:28:08,640
Y cuál es tu nombre?
1345
01:28:08,780 --> 01:28:09,870
Daniel.
1346
01:28:10,150 --> 01:28:11,770
Pero me llaman Dan.
1347
01:28:11,920 --> 01:28:13,540
Dan es mucho más bonito.
1348
01:28:14,150 --> 01:28:15,710
Me encanta Dan.
1349
01:28:16,950 --> 01:28:18,250
Nos vamos Dan?
1350
01:28:19,260 --> 01:28:20,810
Después de tí Sofía.
1351
01:28:21,890 --> 01:28:22,920
Gracias.
1352
01:28:28,170 --> 01:28:30,000
Tampoco mi nombre es Sofía
1353
01:28:35,870 --> 01:28:37,200
Gracias al cielo por eso.
1354
01:29:25,960 --> 01:29:27,620
Lo siento, yo...
1355
01:29:30,090 --> 01:29:32,560
Estaba buscando
algo que se me cayó
1356
01:29:33,660 --> 01:29:35,960
No importa.
Nada importante.
1357
01:29:36,100 --> 01:29:37,090
Todo bien?
1358
01:29:37,230 --> 01:29:40,430
Bien. Creo que está dormido.
Voy por mi abrigo.
1359
01:29:51,920 --> 01:29:55,040
Está durmiendo como un bebé.
Lo sabes manejar.
1360
01:29:55,190 --> 01:29:56,650
Todo listo?
1361
01:29:56,790 --> 01:29:58,750
- A la vuelta de la esquina?
- Como siempre.
1362
01:29:58,890 --> 01:30:00,550
La veo hasta el auto.
1363
01:30:02,860 --> 01:30:05,260
De no creer.
Esa enorme sonrisa en su cara.
1364
01:30:06,930 --> 01:30:09,630
Nunca había sonreído así
en años.
1365
01:31:15,830 --> 01:31:18,270
Dónde estamos? Esto no es.
1366
01:31:27,210 --> 01:31:28,940
Quién puso eso ahí?
1367
01:31:29,080 --> 01:31:30,940
Gaelle, qué te pasa?
1368
01:31:31,480 --> 01:31:32,850
Dónde has estado?
1369
01:31:33,150 --> 01:31:35,050
Salí de encima!
1370
01:31:35,520 --> 01:31:36,610
Estás borracha?
1371
01:31:36,750 --> 01:31:38,740
No te das cuenta, estúpido?
1372
01:31:39,460 --> 01:31:42,620
Basta de ver a esas chicas.
Son una mala influencia!
1373
01:31:42,760 --> 01:31:44,120
Qué chicas?
1374
01:31:44,630 --> 01:31:46,720
Estuve con un hombre esta noche.
1375
01:31:46,860 --> 01:31:47,850
Un hombre?
1376
01:31:48,000 --> 01:31:49,900
Un hombre, sí. Un hombre de verdad.
1377
01:31:50,600 --> 01:31:51,690
Quién?
1378
01:31:51,970 --> 01:31:53,960
Martin. No...
1379
01:31:54,440 --> 01:31:55,700
Daniel. Dan.
1380
01:31:56,170 --> 01:31:59,610
Estuve con Dan.
No con Tintin o Martin.
1381
01:32:00,540 --> 01:32:01,700
Dan.
1382
01:32:02,210 --> 01:32:03,910
Cuántos de éllos?
1383
01:32:04,050 --> 01:32:05,670
Solo uno. Pero un hombre de verdad.
1384
01:32:05,820 --> 01:32:08,940
No como vos, calentándote,
frente a la televisión.
1385
01:32:09,090 --> 01:32:10,810
Vamos a la cama.
1386
01:32:10,950 --> 01:32:12,680
No me toques.
1387
01:32:12,960 --> 01:32:14,750
No te atrevas a tocarme!
1388
01:32:14,890 --> 01:32:17,830
No quiero que un maníaco sexual
me diga lo que tengo que hacer.
1389
01:32:20,930 --> 01:32:22,090
Gaelle!
1390
01:32:40,880 --> 01:32:41,870
Buen día...
1391
01:32:54,130 --> 01:32:55,260
Hay alguien aquí?
1392
01:32:56,630 --> 01:32:57,960
Hay alguien aquí?
1393
01:32:58,100 --> 01:33:00,730
Lo siento. Hace mucho que está aquí?
1394
01:33:00,870 --> 01:33:02,630
No, justo entraba.
1395
01:33:03,570 --> 01:33:05,870
Quería ver... está Mr. Thierry aquí?
1396
01:33:06,010 --> 01:33:07,640
Un minuto, me fijo.
1397
01:33:09,710 --> 01:33:12,010
Por supuesto, usted es Mrs...Miss...
1398
01:33:12,510 --> 01:33:14,180
Dígale que Nicole está aquí.
1399
01:33:14,320 --> 01:33:15,650
Está bien.
1400
01:33:19,520 --> 01:33:20,610
Su cliente está aquí.
1401
01:33:21,860 --> 01:33:22,980
No sé.
1402
01:33:23,960 --> 01:33:25,190
Miss...
1403
01:33:26,030 --> 01:33:28,520
No habíamos quedado
para el mediodía?
1404
01:33:28,600 --> 01:33:30,030
Sí, así era.
1405
01:33:30,570 --> 01:33:32,970
Pero pasaba por aquí y pensé...
1406
01:33:33,100 --> 01:33:34,630
Buena idea.
1407
01:33:35,840 --> 01:33:37,270
- No buscar más.
- Perdón?
1408
01:33:37,570 --> 01:33:40,270
No seguir con la búsqueda.
Olvídelo.
1409
01:33:40,940 --> 01:33:42,040
En serio?
1410
01:33:42,180 --> 01:33:44,840
Siento haberlo puesto
en tantos problemas.
1411
01:33:45,110 --> 01:33:47,140
No, esas cosas pasan.
1412
01:33:47,980 --> 01:33:49,580
Son parte del trabajo.
1413
01:33:49,720 --> 01:33:52,520
Puede ser. Pero perdón de todos modos.
1414
01:33:52,650 --> 01:33:53,880
Por nada.
1415
01:33:55,760 --> 01:33:59,690
Espero que no haya cambiado de idea
por algo serio.
1416
01:34:00,160 --> 01:34:03,220
No, cambiamos de idea,
eso es todo.
1417
01:34:03,970 --> 01:34:07,270
Bueno, me voy,
tengo que ir a trabajar.
1418
01:34:12,840 --> 01:34:16,740
Si vuelvo a cambiar de idea
vendré a verlo a usted primero.
1419
01:34:16,880 --> 01:34:18,280
Estaré encantado.
1420
01:34:19,680 --> 01:34:21,810
Usted siempre será bienvenida. Adios.
1421
01:34:26,620 --> 01:34:28,060
Adios, señora...
1422
01:34:28,190 --> 01:34:29,450
Señorita...
1423
01:34:29,590 --> 01:34:30,720
Adios.
1424
01:34:35,760 --> 01:34:36,890
Ahí vamos.
1425
01:34:37,900 --> 01:34:39,460
Qué quería?
1426
01:34:39,740 --> 01:34:42,640
Ya no va a buscar más.
Vino a decírmelo.
1427
01:34:42,770 --> 01:34:44,200
Es una pena.
1428
01:34:45,510 --> 01:34:47,530
Problemas entre éllos, supongo?
1429
01:34:47,940 --> 01:34:50,570
Podría ser.
A menos que se hayan ido a otra parte.
1430
01:34:50,980 --> 01:34:52,500
También podría ser.
1431
01:34:52,980 --> 01:34:54,470
Es la vida.
1432
01:34:54,620 --> 01:34:56,580
Se gana, se pierde.
1433
01:35:05,730 --> 01:35:06,820
Charlotte...
1434
01:35:06,960 --> 01:35:08,120
Sí Thierry?
1435
01:35:08,860 --> 01:35:10,860
Necesito hablar con usted.
1436
01:35:11,770 --> 01:35:13,100
No estoy haciendo... espero?
1437
01:35:13,240 --> 01:35:15,930
No, soy yo. Realmente lo necesito.
1438
01:35:17,210 --> 01:35:20,300
Mi conducta ayer fue inaceptable.
1439
01:35:20,610 --> 01:35:23,270
Fue francamente un acoso sexual.
1440
01:35:23,580 --> 01:35:26,010
Podría irse a quejar
directamente a la oficina central.
1441
01:35:26,150 --> 01:35:29,740
Pero créame
no fue una falta de respeto.
1442
01:35:29,890 --> 01:35:32,850
hacia usted como colega
ni como persona.
1443
01:35:33,520 --> 01:35:35,680
La tengo en una gran admiración.
1444
01:35:36,460 --> 01:35:39,450
Le doy mi palabra,
que no volverá a suceder.
1445
01:35:41,100 --> 01:35:43,830
Humildemente le pido que me perdone.
1446
01:35:43,970 --> 01:35:48,490
Si me rechaza y prefiere
seguir esto más lejos,
1447
01:35:49,870 --> 01:35:52,240
No voy a impedírselo.
1448
01:35:53,080 --> 01:35:54,270
Gracias.
1449
01:35:57,850 --> 01:35:58,940
Hay...
1450
01:35:59,720 --> 01:36:00,840
Lo que dijo.
1451
01:36:19,230 --> 01:36:20,200
Thierry...
1452
01:36:28,880 --> 01:36:31,680
Soy una cristiana practicante
y hago lo mejor que puedo
1453
01:36:31,810 --> 01:36:33,910
para seguir las enseñanzas de Cristo.
1454
01:36:34,180 --> 01:36:36,550
No por favor, déjeme terminar.
1455
01:36:38,690 --> 01:36:40,810
Gracias a la religión
1456
01:36:41,260 --> 01:36:43,850
y a mi fortaleza, a mi fe, en eso
1457
01:36:45,460 --> 01:36:47,690
encuentro en mi corazón
perdonarlo.
1458
01:36:52,170 --> 01:36:54,000
Gracias Charlotte.
1459
01:37:05,780 --> 01:37:09,840
Recuerde, nuestro Señor nos advierte
que la tentación está en todas partes.
1460
01:37:09,990 --> 01:37:13,250
Debemos estar en guardia constantemente
para resistirla.
1461
01:37:14,720 --> 01:37:15,850
Por supuesto...
1462
01:37:17,960 --> 01:37:20,120
Bien, volveré al trabajo.
1463
01:37:29,100 --> 01:37:30,570
Thierry?
1464
01:37:32,210 --> 01:37:34,400
Por ahí le gustaría ver esta.
1465
01:37:34,740 --> 01:37:37,870
Un pequeño regalo,
como prueba de paz.
1466
01:37:38,150 --> 01:37:39,550
Querría?
1467
01:37:43,050 --> 01:37:44,780
Sí, por supuesto.
1468
01:37:55,800 --> 01:37:57,630
Lo siento, no me siento bien.
1469
01:37:57,770 --> 01:37:58,990
Nada serio?
1470
01:37:59,130 --> 01:38:01,070
No, estaré bien, pero...
1471
01:38:02,940 --> 01:38:06,530
Pienso, que aprovecharé la cancelación
para ir a casa y descansar.
1472
01:38:07,810 --> 01:38:09,640
Puede hacerse cargo del fuerte?
1473
01:38:09,780 --> 01:38:11,910
Por supuesto. Vaya a casa...
1474
01:38:12,050 --> 01:38:13,810
Podrá manejarlo?
1475
01:38:13,950 --> 01:38:15,010
No se preocupe.
1476
01:38:15,150 --> 01:38:16,210
Soy una gran chica.
1477
01:38:17,850 --> 01:38:19,180
Gracias Charlotte.
1478
01:38:20,720 --> 01:38:21,880
Nos vemos.
1479
01:38:22,820 --> 01:38:24,260
Lo veo mañana Thierry.
1480
01:38:27,660 --> 01:38:28,720
Y recuerde...
1481
01:38:29,830 --> 01:38:30,920
Sea fuerte!
1482
01:38:55,860 --> 01:38:57,850
Cómo está señor, lo de siempre?
1483
01:38:57,990 --> 01:38:59,860
Todavía no si no le importa.
1484
01:39:00,000 --> 01:39:01,860
Llegué un poco temprano.
1485
01:39:02,000 --> 01:39:03,730
No puedo arrancar sin élla.
1486
01:39:03,870 --> 01:39:06,960
Como desee señor.
Lo ayudarán unos maníes.
1487
01:39:07,940 --> 01:39:09,030
Sí, señor?
1488
01:39:09,170 --> 01:39:10,700
Un gin con tónica.
1489
01:39:16,240 --> 01:39:17,540
Hola Dan.
1490
01:39:18,910 --> 01:39:20,010
Nicole?
1491
01:39:21,780 --> 01:39:23,010
Cómo estás?
1492
01:39:23,490 --> 01:39:25,610
Sabía que te encontraría aquí.
1493
01:39:25,750 --> 01:39:26,980
En serio? Porqué?
1494
01:39:27,120 --> 01:39:28,250
Porque.
1495
01:39:28,490 --> 01:39:30,420
Estás aquí día y noche.
1496
01:39:30,860 --> 01:39:33,450
Tu madre me dijo
que te habías mudado aquí.
1497
01:39:33,830 --> 01:39:34,990
Así que fue élla.
1498
01:39:37,970 --> 01:39:39,870
Para quién son esas flores?
1499
01:39:40,770 --> 01:39:42,000
No sé.
1500
01:39:42,140 --> 01:39:44,200
Tuve una súbita urgencia de comprar flores.
1501
01:39:44,840 --> 01:39:47,170
Ya sabés, un impulso.
1502
01:39:48,240 --> 01:39:50,940
Ya has encontrado alguien.
1503
01:39:52,250 --> 01:39:55,580
Eso sí que es ser rápido.
Bien hecho Dan.
1504
01:39:55,720 --> 01:39:57,710
Nada definitivo todavía Nicole.
1505
01:39:58,590 --> 01:40:00,750
Estoy empezando el partido.
1506
01:40:01,960 --> 01:40:04,690
Si encontraste a alguien
podrías decírmelo.
1507
01:40:05,190 --> 01:40:08,960
No me preocupa
para un lado o para el otro.
1508
01:40:09,530 --> 01:40:11,190
- Realmente?
- Para nada.
1509
01:40:12,100 --> 01:40:15,090
- Entonces para qué estás aquí?
- Para despedirme como se debe.
1510
01:40:16,000 --> 01:40:18,730
Mirándonos a los ojos, calmadamente.
1511
01:40:19,070 --> 01:40:20,560
Con dignidad,
1512
01:40:20,980 --> 01:40:24,170
como dos personas,
que han vivido juntas muchos años.
1513
01:40:25,550 --> 01:40:26,910
Años, sí.
1514
01:40:28,480 --> 01:40:30,710
Quería que nos despidiéramos como amigos.
1515
01:40:31,090 --> 01:40:33,210
La otra noche fue horrible.
1516
01:40:34,060 --> 01:40:36,820
Vos estabas borracho
y yo loca de rabia.
1517
01:40:37,730 --> 01:40:39,130
Nos merecemos algo mejor, no?
1518
01:40:39,430 --> 01:40:41,900
Hicimos un largo trecho,
de la mano.
1519
01:40:44,500 --> 01:40:46,490
Leí tus cartas anoche.
1520
01:40:47,970 --> 01:40:49,440
Las primeras.
1521
01:40:51,210 --> 01:40:52,610
Te acuerdas?
1522
01:40:53,110 --> 01:40:54,700
Como si fuera ayer.
1523
01:40:56,950 --> 01:40:58,670
Eras tan inocente entonces.
1524
01:41:00,050 --> 01:41:03,070
Me encantaban las preguntas que me hacías,
sobre las mujeres.
1525
01:41:04,490 --> 01:41:06,580
Me preguntaste como sentíamos.
1526
01:41:08,220 --> 01:41:10,190
El modo en que las mujeres sienten.
1527
01:41:10,790 --> 01:41:12,760
Solo lo natural para mostrarme interesado.
1528
01:41:13,860 --> 01:41:15,090
Y ahora?
1529
01:41:16,530 --> 01:41:17,560
Qué?
1530
01:41:17,700 --> 01:41:20,100
Estás interesado
en como me siento ahora.
1531
01:41:24,910 --> 01:41:26,100
En serio no?
1532
01:41:27,510 --> 01:41:28,700
No.
1533
01:41:28,910 --> 01:41:30,170
Estás equivocada.
1534
01:41:31,050 --> 01:41:33,110
No tan interesado como antes, verdad.
1535
01:41:34,180 --> 01:41:35,620
Pero estoy viejo.
1536
01:41:36,690 --> 01:41:38,620
Los dos estamos viejos, no?
1537
01:41:39,750 --> 01:41:40,780
Sí.
1538
01:41:42,690 --> 01:41:45,790
No somos ya interesantes.
1539
01:41:46,660 --> 01:41:48,190
No exageres.
1540
01:41:48,900 --> 01:41:52,590
Por ejemplo, sé exactamente
como te sientes ahora.
1541
01:41:52,970 --> 01:41:54,090
Lo sabes?
1542
01:41:54,240 --> 01:41:56,900
Por supuesto.
Un pedazo de torta seca.
1543
01:41:57,940 --> 01:41:59,070
Es fácil.
1544
01:42:00,540 --> 01:42:02,240
Puedo ofrecerle algo, señora?
1545
01:42:02,540 --> 01:42:04,010
No, gracias.
1546
01:42:04,150 --> 01:42:06,140
Yo tampoco. No todavía.
1547
01:42:07,850 --> 01:42:10,220
Podemos sentarnos en algún sitio,
por un momento?
1548
01:42:11,520 --> 01:42:13,890
Bueno, pero estoy esperando a alguien.
1549
01:42:14,020 --> 01:42:16,180
Me iré tan pronto como élla aparezca.
1550
01:42:16,630 --> 01:42:20,890
Por favor, odio sentarme en el bar.
Todos nos miran.
1551
01:42:27,170 --> 01:42:28,260
Gaelle!
1552
01:43:52,220 --> 01:43:53,480
En qué estábamos?
1553
01:43:54,190 --> 01:43:55,950
Me estabas diciendo cómo te sentías.
1554
01:43:56,220 --> 01:43:57,560
Ah, cierto.
1555
01:43:58,130 --> 01:44:00,220
Ya no importa.
1556
01:44:01,200 --> 01:44:02,530
Lo siento señora.
1557
01:44:06,970 --> 01:44:10,230
Por lo menos no me casé
con alguien no interesado en mí.
1558
01:44:10,540 --> 01:44:12,530
Tranquila, nunca dije eso.
1559
01:44:12,670 --> 01:44:14,270
Está bien.
1560
01:44:14,580 --> 01:44:16,870
Yo tampoco estoy interesada en vos.
1561
01:44:17,580 --> 01:44:21,610
En el tren volviendo a casa
de ese colegio horroroso,
1562
01:44:22,150 --> 01:44:25,020
la sola idea de verte
para las vacaciones
1563
01:44:25,150 --> 01:44:27,710
hacía que mi corazón reviviera.
1564
01:44:28,060 --> 01:44:30,720
Hasta cantaba, como dicen los poetas.
1565
01:44:31,830 --> 01:44:34,620
Pero viniendo a verte hoy,
mi corazón...
1566
01:44:35,560 --> 01:44:37,190
estaba abollado y reducido.
1567
01:44:39,070 --> 01:44:40,630
Lo siento. Así es la vida Dan.
1568
01:44:41,670 --> 01:44:42,860
Lo sé.
1569
01:44:44,670 --> 01:44:47,900
No te enojes conmigo.
ninguno de los dos es culpable.
1570
01:44:49,610 --> 01:44:52,100
No te voy a decir adios.
Te veré otra vez.
1571
01:44:52,680 --> 01:44:54,200
No lo podemos evitar.
1572
01:44:55,980 --> 01:44:58,580
Adios. Cuidate.
1573
01:45:00,960 --> 01:45:04,910
Espero que seas feliz,
con la próxima, en serio lo digo.
1574
01:45:11,270 --> 01:45:12,670
Discúlpeme señor...
1575
01:45:12,800 --> 01:45:13,790
Sí?
1576
01:45:13,940 --> 01:45:16,100
La chica de anoche...
1577
01:45:16,640 --> 01:45:18,630
Vino, lo vio y se fue.
1578
01:45:18,770 --> 01:45:21,240
Pensé que lo debería saber.
La otra señora...
1579
01:45:21,540 --> 01:45:23,510
- Dónde está?
- Se fue.
1580
01:45:23,650 --> 01:45:26,080
Estoy seguro que le puede explicar
lo que pasó.
1581
01:45:26,210 --> 01:45:28,510
Cómo? no tengo su número.
1582
01:45:28,620 --> 01:45:30,240
Ni siquiera sé su nombre.
1583
01:45:30,550 --> 01:45:32,610
Ni siquiera sé
si vive en París.
1584
01:45:32,750 --> 01:45:33,720
Mierda...
1585
01:45:34,260 --> 01:45:35,810
Mierda!
1586
01:45:40,560 --> 01:45:41,930
Querida, querida, querida.
1587
01:46:27,640 --> 01:46:29,040
Lo siento.
1588
01:46:29,180 --> 01:46:32,740
Traté de llamarla al celular
para decirle que no viniera.
1589
01:46:33,720 --> 01:46:36,450
Estaba manejando.
Soy muy respetuosa de la ley.
1590
01:46:36,580 --> 01:46:40,450
Escuché su mensaje cuando ya estaba aquí.
Está en el hospital?
1591
01:46:41,620 --> 01:46:44,060
Dormía como un bebé cuando se fue
1592
01:46:44,190 --> 01:46:46,060
pero se despertó a eso de las cuatro
1593
01:46:46,190 --> 01:46:49,560
con dolores en el pecho.
No podía respirar.
1594
01:46:49,700 --> 01:46:52,960
Le dí las pastillas
pensando que era suficiente.
1595
01:46:54,870 --> 01:46:56,600
Lo calmaron un poco...
1596
01:46:56,870 --> 01:46:58,700
pero todavía estaba...
1597
01:46:59,670 --> 01:47:01,040
híper activo.
1598
01:47:02,140 --> 01:47:04,040
Creo que esa es la palabra.
1599
01:47:05,210 --> 01:47:08,080
Entonces cuando Lily llegó...
ella es la enfermera de la mañana.
1600
01:47:08,220 --> 01:47:10,550
Una mujer muy confiable, Lily.
1601
01:47:10,690 --> 01:47:13,620
Cuando élla llegó
le dije que se quedara con él.
1602
01:47:14,290 --> 01:47:17,120
Parecía mucho más calmado,
así que me fui al trabajo.
1603
01:47:18,590 --> 01:47:21,220
Y hace dos horas,
Joelle me llamó.
1604
01:47:22,860 --> 01:47:25,700
Joelle es la de la tarde.
Ella no es tan confiable.
1605
01:47:25,830 --> 01:47:26,860
pero de todos modos,
1606
01:47:27,800 --> 01:47:30,170
me llamó para decir que
él estaba mal.
1607
01:47:31,040 --> 01:47:34,840
Llamé al doctor, que por suerte,
estaba por el barrio.
1608
01:47:35,580 --> 01:47:37,130
Enseguida lo llevaron.
1609
01:47:37,780 --> 01:47:39,800
Sólo guardé unas pocas cosas.
1610
01:47:41,950 --> 01:47:43,580
No sé por cuanto tiempo.
1611
01:47:43,720 --> 01:47:45,080
Qué preocupación para usted.
1612
01:47:45,350 --> 01:47:47,650
Perdón por haberla hecho venir hasta aquí.
1613
01:47:47,790 --> 01:47:50,820
Rezaré por él.
Rezaré por los dos.
1614
01:47:51,130 --> 01:47:52,750
Quisiera una taza de té?
1615
01:47:52,890 --> 01:47:55,690
No hay apuro.
Pienso que lo habrán sedado.
1616
01:47:55,830 --> 01:47:57,260
Gracias. Estoy bien.
1617
01:47:57,400 --> 01:47:59,060
Siéntese un rato.
1618
01:47:59,700 --> 01:48:02,070
Si está seguro que no necesita irse.
1619
01:48:10,710 --> 01:48:12,010
Qué día más loco.
1620
01:48:15,950 --> 01:48:18,010
Todo parece tan calmo ahora.
1621
01:48:21,390 --> 01:48:23,650
Estoy segura que pronto volverá a casa.
1622
01:48:24,660 --> 01:48:25,920
Eso espero.
1623
01:48:26,390 --> 01:48:28,060
Pero no estoy seguro.
1624
01:48:29,330 --> 01:48:31,990
Su mente está yendo
hacia lo peor.
1625
01:48:33,100 --> 01:48:35,370
Ya sé que no siempre era...
1626
01:48:36,070 --> 01:48:38,630
muy racional. Como bien sabe.
1627
01:48:40,840 --> 01:48:42,710
Pero está teniendo alucinaciones.
1628
01:48:42,880 --> 01:48:43,900
Alucinaciones?
1629
01:48:44,050 --> 01:48:46,310
Anoche, estaba sentado al lado
1630
01:48:47,720 --> 01:48:50,380
y empezó a contarme... cosas increíbles.
1631
01:48:52,120 --> 01:48:53,610
Muy... subidas de tono.
1632
01:48:53,760 --> 01:48:55,620
Muy preocupantes.
1633
01:48:55,760 --> 01:48:57,020
Sobre qué?
1634
01:48:58,330 --> 01:49:00,060
Toda clase de cosas.
1635
01:49:02,260 --> 01:49:03,590
Sexuales, principalmente.
1636
01:49:03,870 --> 01:49:05,160
Sexuales?
1637
01:49:06,130 --> 01:49:07,290
Principalmente.
1638
01:49:08,270 --> 01:49:09,740
La mencionaba un montón.
1639
01:49:09,870 --> 01:49:11,070
A mí?
1640
01:49:12,140 --> 01:49:13,070
Sí.
1641
01:49:13,340 --> 01:49:14,330
El...
1642
01:49:16,840 --> 01:49:18,970
No puedo. Es demasiado embarazoso.
1643
01:49:21,820 --> 01:49:24,720
Dijo que la había visto bailando
a los pies de su cama.
1644
01:49:24,850 --> 01:49:26,010
Bailando?
1645
01:49:27,060 --> 01:49:28,110
Desnuda.
1646
01:49:31,590 --> 01:49:35,120
Lo siento, no debería habérselo contado.
Es muy embarazoso para usted.
1647
01:49:36,560 --> 01:49:39,000
- Bailando desnuda?
- Y otras cosas también.
1648
01:49:39,130 --> 01:49:40,120
No!
1649
01:49:41,000 --> 01:49:42,490
Una lista completa.
1650
01:49:43,140 --> 01:49:45,800
No podría empezar
a repetirlas.
1651
01:49:51,310 --> 01:49:53,680
Qué sucedera si lo dejan internado?
1652
01:49:55,080 --> 01:49:56,980
Qué le sucederá a usted.
1653
01:49:59,190 --> 01:50:00,620
No lo sé.
1654
01:50:02,660 --> 01:50:04,020
Podrá hacer frente?
1655
01:50:05,690 --> 01:50:06,920
Probablemente.
1656
01:50:08,330 --> 01:50:10,130
Gracias a Dios tengo mi trabajo.
1657
01:50:12,100 --> 01:50:15,300
Me podría mudar
pero aquí he estado siempre.
1658
01:50:17,770 --> 01:50:19,240
Este es mi hogar.
1659
01:50:20,370 --> 01:50:22,900
No es mucho
pero está lleno de recuerdos.
1660
01:50:24,010 --> 01:50:25,910
Tantas cosas que he amado...
1661
01:50:26,650 --> 01:50:28,440
Es su hermano el de la foto?
1662
01:50:30,320 --> 01:50:31,440
No, un amigo.
1663
01:50:33,020 --> 01:50:34,540
Está muerto.
1664
01:50:34,890 --> 01:50:36,880
- Oh, lo siento.
- Fue hace años.
1665
01:50:38,130 --> 01:50:40,320
Me gustaría tener su fortaleza interior.
1666
01:50:41,800 --> 01:50:43,160
Su fe.
1667
01:50:45,700 --> 01:50:47,830
La seguridad que le brinda.
1668
01:50:49,640 --> 01:50:51,100
Pero me temo que no puedo.
1669
01:50:53,540 --> 01:50:56,530
Dios arriba en algún lugar,
en su cielo...
1670
01:50:57,680 --> 01:51:00,310
Y el fuego del infierno,
esperándonos abajo...
1671
01:51:03,320 --> 01:51:04,610
No...
1672
01:51:05,690 --> 01:51:07,710
No puedo creer en eso.
1673
01:51:08,760 --> 01:51:10,190
Me gustaría.
1674
01:51:11,930 --> 01:51:13,220
Pero no puedo.
1675
01:51:15,160 --> 01:51:17,830
Supongo
que pasamos solo por la vida
1676
01:51:22,070 --> 01:51:24,870
Si me permite decir Lionel, yo pienso...
1677
01:51:25,840 --> 01:51:27,870
que es algo más complejo que eso.
1678
01:51:29,210 --> 01:51:31,840
Tampoco creo demasiado en el infierno.
1679
01:51:32,680 --> 01:51:35,150
Ni en cualquier otra forma de castigo.
1680
01:51:36,680 --> 01:51:40,520
Pero si el fuego del infierno existe,
está quemando entre nosotros
1681
01:51:41,120 --> 01:51:44,110
Y lo alimentamos
con nuestros pecados y faltas.
1682
01:51:45,330 --> 01:51:47,760
Si no tratamos de sacarlo afuera,
1683
01:51:48,930 --> 01:51:50,660
nos consume
1684
01:51:51,900 --> 01:51:54,630
y, todavía peor,
consume a los otros también.
1685
01:51:56,340 --> 01:51:57,670
Está entre nosotros?
1686
01:51:57,810 --> 01:51:59,640
Estoy convencida de eso.
1687
01:52:03,310 --> 01:52:04,680
También dentro suyo?
1688
01:52:06,080 --> 01:52:07,270
Me tengo que ir.
1689
01:52:10,350 --> 01:52:12,840
Llamaré para saber como está él.
1690
01:52:13,750 --> 01:52:15,880
Si no le molesta, por supuesto.
1691
01:52:16,790 --> 01:52:18,220
Por favor, hágalo.
1692
01:52:19,630 --> 01:52:23,360
Y acérquese si pasa por aquí.
Siempre será bienvenida.
1693
01:52:23,830 --> 01:52:25,560
Pero porqué pasaría por aquí?
1694
01:52:25,700 --> 01:52:27,100
Nunca se sabe.
1695
01:52:28,270 --> 01:52:29,790
Gracias Lionel.
1696
01:52:30,970 --> 01:52:32,200
Buena suerte.
1697
01:52:34,010 --> 01:52:35,700
No se preocupe.
1698
01:52:35,880 --> 01:52:37,280
Ya sé el camino.
1699
01:52:41,620 --> 01:52:43,710
Casi lo olvido. Tengo esta cinta.
1700
01:52:43,850 --> 01:52:45,340
Usted tiene una video.
1701
01:52:45,850 --> 01:52:47,290
Véalo.
1702
01:52:47,820 --> 01:52:50,920
Puede servirle de ayuda.
Sé porque lo hice.
1703
01:52:51,060 --> 01:52:52,890
No corre peligro tratando.
1704
01:53:09,740 --> 01:53:12,840
Las Siete en punto. Tiempo para
Canciones que cambiaron mi vida.
1705
01:53:12,980 --> 01:53:17,310
Esta semana nuestro huésped es una crítica de arte,
Annabelle Normand.
1706
01:53:22,660 --> 01:53:23,750
Buenas tardes.
1707
01:53:23,890 --> 01:53:27,830
La han visto a menudo en la televisión
así que no precisan una introducción.
1708
01:53:33,670 --> 01:53:36,640
Me moviliza más
que cualquier otra canción que conozca.
1709
01:53:37,570 --> 01:53:39,560
Cuando sea que la escucho,
1710
01:53:40,710 --> 01:53:41,970
mi corazón se eleva.
1711
01:53:43,040 --> 01:53:46,950
El mío también Annabelle,
nunca me canso de oírla
1712
01:53:53,390 --> 01:53:56,720
...será el actor
y comediante Zambo...
1713
01:54:20,680 --> 01:54:22,770
Estará Lionel esta noche?
1714
01:54:22,920 --> 01:54:23,940
No.
1715
01:54:28,960 --> 01:54:30,220
Qué pena.