1
00:03:14,793 --> 00:03:17,829
Přeje vám dobré ráno
a ptá se, co vaše ruka.
2
00:03:18,005 --> 00:03:21,504
Je... Je to lepší.
3
00:03:21,717 --> 00:03:22,962
Tedy co z ní zbylo.
4
00:03:25,971 --> 00:03:27,430
Mrzí mě to.
5
00:03:27,639 --> 00:03:30,474
Chceme s vámi mluvit,
pokud se na to cítíte.
6
00:03:30,642 --> 00:03:32,801
Jo, v pořádku.
7
00:03:34,271 --> 00:03:37,391
-Kávu?
-Ne, děkuju.
8
00:03:40,277 --> 00:03:43,646
Povězte nám ještě
o tom místě na Slovensku.
9
00:03:44,948 --> 00:03:46,822
Je to...
10
00:03:47,659 --> 00:03:49,568
Je to nějaká továrna,
11
00:03:50,120 --> 00:03:52,611
kde ti lidé, samí boháči,
12
00:03:52,789 --> 00:03:55,874
platí za to,
aby mohli mučit a zabíjet lidi.
13
00:03:56,376 --> 00:03:58,120
Hlavně baťůžkáře.
14
00:04:00,839 --> 00:04:03,164
A zabili dva moje kamarády.
15
00:04:19,191 --> 00:04:20,815
Unesou vás z hostelu,
16
00:04:21,860 --> 00:04:24,529
přivezou vás do té továrny a...
17
00:04:26,073 --> 00:04:28,860
Jel jsem tam hledat Joshe.
18
00:04:29,034 --> 00:04:33,530
To byl jeden z mých kamarádů,
odvezli ho tam a...
19
00:04:36,208 --> 00:04:38,082
A pak...
20
00:04:38,252 --> 00:04:39,283
Zabili ho.
21
00:04:42,881 --> 00:04:44,625
Bylo to strašné.
22
00:04:56,395 --> 00:04:58,138
Ptá se, jak jste přežil.
23
00:05:02,609 --> 00:05:03,640
Já...
24
00:05:12,619 --> 00:05:14,576
Utekl jsem.
25
00:05:25,424 --> 00:05:27,582
Kdo to tam řídí?
26
00:05:27,759 --> 00:05:33,133
Nevím.
Je to nějaký lovecký klub. Mají...
27
00:05:33,640 --> 00:05:36,760
Všichni mají stejné tetování.
28
00:05:36,935 --> 00:05:38,050
Vypadá to jako pes.
29
00:05:38,228 --> 00:05:39,770
Bloodhound.
30
00:05:54,494 --> 00:05:57,068
Zvláštní, že o tom tetování mluvíte.
31
00:05:58,373 --> 00:05:59,453
Proč?
32
00:06:08,091 --> 00:06:13,003
Protože na nádražním záchodě
ve Vídni našli mrtvolu,
33
00:06:13,180 --> 00:06:15,635
která měla právě takové
tetování s bloodhoundem.
34
00:06:22,981 --> 00:06:27,145
Podle bezpečnostních kamer
tam přišel z nástupiště,
35
00:06:27,319 --> 00:06:31,482
na které předtím ten den
přijel vlak ze Slovenska.
36
00:06:31,657 --> 00:06:34,148
Jel přes to stejné vídeňské nádraží.
37
00:06:38,664 --> 00:06:40,656
Na té nahrávce jste byl vy.
38
00:06:46,463 --> 00:06:50,295
Vypadalo to tetování nějak takhle?
39
00:06:50,759 --> 00:06:52,419
Co to má kurva znamenat?
40
00:06:52,594 --> 00:06:54,836
Pomoc! Pomozte mi někdo!
41
00:07:07,526 --> 00:07:08,688
Ježíši.
42
00:07:20,205 --> 00:07:21,830
Nemáš hlad?
43
00:07:22,249 --> 00:07:24,325
Je čtvrt na čtyři.
44
00:07:24,501 --> 00:07:27,206
Mám je brát k jídlu,
tak jestli něco nechceš.
45
00:07:27,421 --> 00:07:30,375
Jo, chci, aby sis s někým promluvil.
46
00:07:31,341 --> 00:07:33,464
Kdy řekneš Joshově matce,
co se stalo?
47
00:07:33,635 --> 00:07:34,964
Nikdy.
48
00:07:35,178 --> 00:07:39,128
Pořád si myslí, že je v Evropě.
49
00:07:39,308 --> 00:07:41,596
Co jí mám kurva jako říct?
50
00:07:41,768 --> 00:07:44,853
-Půjde rovnou na policii.
-Jo, právě. Někdo musí.
51
00:07:45,022 --> 00:07:49,185
Ne, nikdo nesmí. Nechápeš to.
Ti lidé mají kontakty všude.
52
00:07:49,359 --> 00:07:50,818
Když se někdo bude vyptávat,
53
00:07:50,986 --> 00:07:52,895
půjdou po mně a najdou si mě.
54
00:07:53,238 --> 00:07:57,106
V domě mojí babičky? Jezdím sem
od dětství a sotva ho najdu.
55
00:07:57,284 --> 00:08:00,119
Musela jsem se ptát sestry,
jak se sem dostat.
56
00:08:00,287 --> 00:08:02,363
-Tys o nás řekla sestře?
-Jo. No a?
57
00:08:02,539 --> 00:08:05,077
-Kdo ještě ví, že jsme tady?
-Nikdo!
58
00:08:05,250 --> 00:08:06,744
Ježíši.
59
00:08:07,836 --> 00:08:10,374
Chráním tím i tebe.
Snad to chápeš, ne?
60
00:08:10,547 --> 00:08:12,919
Paxtone...
61
00:08:15,218 --> 00:08:16,250
Podívej.
62
00:08:16,803 --> 00:08:19,259
Vzala jsem tě zpátky,
protože mi tě bylo líto.
63
00:08:19,765 --> 00:08:22,172
Ale ty začínáš šílet.
64
00:08:22,351 --> 00:08:25,850
Každou noc se budíš s křikem,
a já nemůžu spát.
65
00:08:26,021 --> 00:08:27,645
Už tě nebudu obtěžovat.
66
00:08:27,814 --> 00:08:29,474
Paxtone, tak jsem to...
67
00:08:30,442 --> 00:08:32,814
Kurva.
68
00:09:03,141 --> 00:09:04,801
Dobré ráno!
69
00:09:23,829 --> 00:09:25,656
Paxtone?
70
00:09:34,840 --> 00:09:36,085
Čau.
71
00:10:55,337 --> 00:10:56,831
Lorno?
72
00:10:57,089 --> 00:10:58,713
Lorno?
73
00:11:00,968 --> 00:11:04,419
Pardon. Snažila jsem se
do toho ponořit.
74
00:11:04,596 --> 00:11:06,589
Vstřebat to.
75
00:11:11,937 --> 00:11:15,057
Myslíš, že tohle je první péro,
co kdy viděla?
76
00:11:15,315 --> 00:11:17,557
Možná ještě u Botticelliho.
77
00:11:17,734 --> 00:11:19,015
Proboha.
78
00:11:19,194 --> 00:11:23,108
Jestli zas někdy bude vykládat,
jak je Botticelli dojemnej,
79
00:11:23,282 --> 00:11:26,069
tak tu krávu vážně zaškrtím.
80
00:11:34,960 --> 00:11:36,288
Do úterý.
81
00:11:36,461 --> 00:11:37,920
Máš už sbaleno do Prahy?
82
00:11:38,088 --> 00:11:40,496
-Džíny. Žádný podpatky.
-Paráda.
83
00:11:40,674 --> 00:11:43,212
Na kostkách neumím chodit.
Nevím, jak to děláš.
84
00:11:43,385 --> 00:11:45,508
Když si je vezmeš, naučím tě to.
85
00:11:50,976 --> 00:11:52,387
Axelle.
86
00:12:00,986 --> 00:12:04,271
Ruce na tužky, chlapci.
87
00:12:18,921 --> 00:12:21,293
-Vůbec nikdy?
-Promiňte, děvčata.
88
00:12:21,465 --> 00:12:22,793
-Promiňte. Ahoj.
-Ahoj.
89
00:12:22,966 --> 00:12:25,671
-Můžu se podívat?
-Jsou to jen náčrty.
90
00:12:25,844 --> 00:12:28,418
Ukažte jí je. Nestyďte se.
91
00:12:32,017 --> 00:12:33,345
Tady jsi ty.
92
00:12:33,518 --> 00:12:36,934
-Páni, to je nádhera.
-Díky.
93
00:12:37,105 --> 00:12:38,648
Kolik bys za něj chtěla?
94
00:12:38,815 --> 00:12:40,773
To neprodám. Vezmi si ho.
95
00:12:40,943 --> 00:12:42,485
-Vážně?
-Jo.
96
00:12:42,653 --> 00:12:45,938
-Páni, moc ti děkuju.
-Nemáš zač.
97
00:12:46,114 --> 00:12:48,356
Můžu tě pozvat třeba na skleničku?
98
00:12:48,533 --> 00:12:51,985
Teď to nestíhám,
spěcháme na vlak do Prahy, ale...
99
00:12:52,162 --> 00:12:54,534
-Nevím. Možná někdy jindy.
-Dobře.
100
00:12:54,706 --> 00:12:56,533
-Tak jo! Dobře.
-Dobře.
101
00:12:56,708 --> 00:13:00,160
-Tak zatím.
-Jasně. Ahoj. Díky.
102
00:13:08,470 --> 00:13:10,842
Ne, tati. Je to Praha. Přežijeme to.
103
00:13:11,014 --> 00:13:12,888
Nejedeme na Ukrajinu.
104
00:13:15,310 --> 00:13:16,804
Ne.
105
00:13:18,730 --> 00:13:21,102
Ne, tati,
Four Seasons nám nerezervuj.
106
00:13:21,275 --> 00:13:22,733
Zarezervuj ho, prosím!
107
00:13:22,901 --> 00:13:26,899
Ve Four Seasons
přece studenti nebydlí, tati.
108
00:13:27,072 --> 00:13:31,734
To je pro důchodce.
Takže děkuju, ale nemusíš.
109
00:13:32,452 --> 00:13:33,863
Cože?
110
00:13:36,957 --> 00:13:39,412
Jo, průvodce máme.
111
00:13:39,585 --> 00:13:41,411
Jasně, miluju tě. Čau.
112
00:13:41,878 --> 00:13:44,583
Už mě sere,
jak volá každejch pět minut.
113
00:13:44,756 --> 00:13:47,923
-Tak jdeme.
-Ještě musíme na někoho počkat.
114
00:13:48,510 --> 00:13:49,885
Na koho?
115
00:13:52,931 --> 00:13:54,010
-Jo.
-Ne.
116
00:13:54,182 --> 00:13:55,262
-Jo.
-Ne.
117
00:13:55,434 --> 00:13:58,103
Odchytila mě v bytě.
Stýská se jí, brečí.
118
00:13:58,270 --> 00:13:59,930
Bylo mi jí líto. Co mi zbejvalo?
119
00:14:00,105 --> 00:14:03,355
Stejská se jí po Baltimoru?
Vždyť jsme v Římě.
120
00:14:03,525 --> 00:14:05,185
Tak hrozná není.
121
00:14:21,293 --> 00:14:23,416
Páni, to máš novej deníček?
122
00:14:24,254 --> 00:14:26,413
Jo. Tohle je cestovní deník.
123
00:14:26,590 --> 00:14:28,132
Na připomínku emocí.
124
00:14:29,092 --> 00:14:30,290
Jasně.
125
00:14:31,803 --> 00:14:33,761
Lorno, jdeme se napít. Chceš taky?
126
00:14:34,514 --> 00:14:35,925
Ne, díky.
127
00:14:36,808 --> 00:14:40,094
Tak jo, za chvilku jsme zpátky.
128
00:14:41,647 --> 00:14:42,809
Užij si to tady.
129
00:14:43,065 --> 00:14:44,642
Tak zatím.
130
00:14:56,495 --> 00:14:59,449
S dovolením, kreténe.
131
00:15:11,093 --> 00:15:12,801
Je jako 20letá babička.
132
00:15:12,970 --> 00:15:15,093
Aspoň nám ohlídá věci.
Je tam spokojená.
133
00:15:15,430 --> 00:15:17,589
Už je taková.
134
00:15:17,766 --> 00:15:19,177
To jsme si neobjednaly.
135
00:15:19,351 --> 00:15:21,178
Posílá dívka.
136
00:15:24,439 --> 00:15:26,515
Hele, tvoje holka nás šmíruje.
137
00:15:28,110 --> 00:15:29,853
Co to děláš?
138
00:15:30,279 --> 00:15:32,485
Inspirovaly jste mě k výletu.
139
00:15:41,623 --> 00:15:43,331
Sleduj mě.
140
00:15:46,211 --> 00:15:48,251
Krucinál.
141
00:15:48,589 --> 00:15:49,869
Ahoj. Jak se jmenuješ?
142
00:15:57,889 --> 00:16:01,555
Nevíš, kde se dá sehnat
něco na rozveselení?
143
00:16:02,185 --> 00:16:03,300
Co sháníte?
144
00:16:03,478 --> 00:16:06,682
Nevím. Třeba trávu, extázi a...
145
00:16:08,150 --> 00:16:09,525
PCP?
146
00:16:09,693 --> 00:16:12,018
Piko? Meskal? Speed?
147
00:16:12,195 --> 00:16:14,402
Tak jo, stačí tráva a éčko.
148
00:16:16,742 --> 00:16:18,152
Jasně.
149
00:16:19,202 --> 00:16:22,737
Půjdeme do mýho vozu. Něco mám.
150
00:16:23,081 --> 00:16:24,362
Jo?
151
00:16:25,667 --> 00:16:27,909
-Jo?
-Dobře.
152
00:16:38,180 --> 00:16:40,931
Kurva. Víte co?
153
00:16:41,683 --> 00:16:45,432
Snažím se, ale nemůžu je najít.
Vydržte, jo?
154
00:16:50,359 --> 00:16:53,229
-Dáte si skleničku?
-Ne, díky.
155
00:17:03,330 --> 00:17:04,445
Hele, víš co?
156
00:17:04,623 --> 00:17:07,790
To nevadí, koupíme to v klubu,
až budeme v Praze.
157
00:17:07,960 --> 00:17:09,952
Ne, zůstaňte.
158
00:17:11,630 --> 00:17:14,203
Najdu to, jasný?
159
00:17:19,638 --> 00:17:21,631
Hezky voníš.
160
00:17:23,892 --> 00:17:26,561
-Půjdeme za Lornou.
-Jo, máme tam kámošku.
161
00:17:26,728 --> 00:17:28,104
-Máte kámošku?
-Jo.
162
00:17:28,272 --> 00:17:31,641
Jeden, dva, tři, perfetto.
Aspoň se nemusíme střídat.
163
00:17:35,153 --> 00:17:36,980
Už půjdeme, takže nic.
164
00:17:37,155 --> 00:17:41,485
Kam jdeš? Bylo mi jasný,
že akorát provokuješ, ty zasraná píčo.
165
00:17:41,660 --> 00:17:42,988
Jak jsi mi to řekl?
166
00:17:43,161 --> 00:17:45,997
Seš pitomá zasraná americká píča!
167
00:17:46,164 --> 00:17:47,327
-Naser si!
-Víš co?
168
00:17:47,499 --> 00:17:51,034
Cesta do Prahy je dlouhá,
ty blbá krávo.
169
00:17:51,211 --> 00:17:52,955
Zajdeme za váma.
170
00:17:53,547 --> 00:17:55,006
To ses posrala?
171
00:17:55,173 --> 00:17:56,584
Co je? To slovo nesnáším.
172
00:17:56,758 --> 00:17:59,131
''Ty pitomá americká píčo.''
Neovládla jsem se.
173
00:17:59,303 --> 00:18:01,591
Přece jenom nejsme na kampusu,
174
00:18:01,763 --> 00:18:04,385
kde by sis mohla stěžovat u děkana.
175
00:18:09,354 --> 00:18:11,596
Proboha, Lorno, co se tady stalo?
176
00:18:12,024 --> 00:18:13,981
Nějakej chlap mi vzal iPod.
177
00:18:14,151 --> 00:18:15,349
Cože?
178
00:18:15,527 --> 00:18:18,362
Není ve vlaku nějaká policie?
179
00:18:18,864 --> 00:18:21,070
-Jo, půjdu se podívat.
-Dobře.
180
00:18:22,868 --> 00:18:24,196
Bylo tam všechno.
181
00:18:24,953 --> 00:18:27,871
To je hrůza. Moc mě to mrzí.
182
00:18:29,541 --> 00:18:31,249
Mrzí mě to.
183
00:18:35,255 --> 00:18:36,880
Tu máš.
184
00:18:51,229 --> 00:18:52,807
Jdou sem ty hajzlové.
185
00:18:52,981 --> 00:18:56,101
Ty hajzlové Italové,
jak jsme u nich byly.
186
00:18:56,818 --> 00:18:59,025
-Co budeme dělat?
-Budeme zticha.
187
00:19:07,746 --> 00:19:08,777
-Ahoj.
-Ahoj.
188
00:19:08,956 --> 00:19:11,328
Promiňte,
neztratila ho některá z vás?
189
00:19:11,625 --> 00:19:13,534
Páni!
190
00:19:14,169 --> 00:19:15,960
Jak jsi věděla, že je můj?
191
00:19:16,129 --> 00:19:19,380
Někdo vyběhl z vašeho kupé.
Chtěl mi vzít kabelku.
192
00:19:19,758 --> 00:19:22,166
Ubránila jsem se, a tohle mu vypadlo.
193
00:19:22,678 --> 00:19:25,085
Mám strach, že mě zkusí znova najít.
194
00:19:25,264 --> 00:19:27,755
Nechceš zůstat tady s náma?
195
00:19:27,975 --> 00:19:29,848
-Vážně?
-Jo, máme volný místo.
196
00:19:30,018 --> 00:19:31,181
-Tak pojď.
-Jasně.
197
00:19:31,353 --> 00:19:32,551
Děkuju.
198
00:19:35,482 --> 00:19:37,142
Myslím,
199
00:19:37,317 --> 00:19:39,226
že by nám všem bodla kapka.
200
00:19:40,153 --> 00:19:41,612
Paráda.
201
00:19:42,990 --> 00:19:45,196
Ne, díky. Já nepiju.
202
00:19:45,701 --> 00:19:47,325
Děkuju.
203
00:19:47,619 --> 00:19:50,027
Jak říkává můj otec:
204
00:19:50,247 --> 00:19:52,453
''Nazdrovia.'' Na zdraví.
205
00:20:05,887 --> 00:20:08,639
Jedete do Prahy na fotbal?
206
00:20:08,807 --> 00:20:10,634
Nejradši bych jela domů.
207
00:20:10,809 --> 00:20:15,305
Nedivím se ti. Ve spacím voze
mě už dvakrát okradli.
208
00:20:15,480 --> 00:20:17,390
V Evropě už není vůbec bezpečno.
209
00:20:17,983 --> 00:20:19,311
A kam jedeš ty?
210
00:20:20,360 --> 00:20:21,985
Na dovolenou do lázní.
211
00:20:22,487 --> 00:20:23,519
Kam?
212
00:20:23,989 --> 00:20:25,234
Na Slovensko.
213
00:20:25,407 --> 00:20:27,649
Nebyla teď na Slovensku nějaká válka?
214
00:20:28,744 --> 00:20:31,994
Na Slovensku nebyla válka už 50 let.
215
00:20:32,164 --> 00:20:33,444
Myslíš Bosnu, zlato.
216
00:20:33,624 --> 00:20:35,949
-Nedělej, žes to věděla.
-To si piš.
217
00:20:36,126 --> 00:20:37,668
Jaké tam jsou lázně?
218
00:20:37,836 --> 00:20:41,501
Jsou tam nejlepší přírodní
horké prameny na světě.
219
00:20:41,673 --> 00:20:45,801
Jezdím tam dvakrát ročně.
Je prima zbavit se na chvíli Italů.
220
00:20:45,969 --> 00:20:47,345
Člověk jich má dost.
221
00:20:48,513 --> 00:20:50,506
Páni, horké prameny?
222
00:20:50,682 --> 00:20:54,098
To zní pěkně léčebně.
Chtěla bych tam jet.
223
00:20:54,269 --> 00:20:57,852
Žádný problém.
Stačí jen v Praze přestoupit.
224
00:20:58,982 --> 00:21:01,224
Mohlo by to být pěkné.
225
00:21:01,526 --> 00:21:06,023
Grázlů už mám za jeden víkend dost.
226
00:21:07,115 --> 00:21:09,025
Tak jo, pojedeme tam.
227
00:21:13,538 --> 00:21:15,198
Víš, kde se tam ubytovat?
228
00:21:16,541 --> 00:21:21,536
-V těch botách ti to fakt jde.
-Cože? Je to hračka. Musíš to zkusit.
229
00:21:49,825 --> 00:21:52,150
Zdravím. Přejete si?
230
00:21:52,327 --> 00:21:54,865
-Potřebuju pokoj pro kamarádky.
-Jasně.
231
00:21:55,038 --> 00:21:57,078
Vaše pasy, prosím.
232
00:22:00,919 --> 00:22:03,078
Američanky. Dobře.
233
00:22:03,255 --> 00:22:06,007
Jo, super. Je to deset euro za noc.
234
00:22:07,676 --> 00:22:09,254
Ne. Tohle vyřídím já.
235
00:22:09,428 --> 00:22:10,756
Ne. To je na mě.
236
00:22:10,929 --> 00:22:13,218
-Děkuju.
-Peníze.
237
00:22:13,557 --> 00:22:15,217
Díky.
238
00:22:17,561 --> 00:22:18,936
Tady máte klíče.
239
00:22:20,480 --> 00:22:24,099
A tady máte pozvánku
na večerní slavnost, děvčata.
240
00:22:24,276 --> 00:22:27,146
Bude to sexy zábava. Běžte.
241
00:22:27,321 --> 00:22:30,191
To jsou dožínky. To znám.
Slaví je každý rok.
242
00:22:30,574 --> 00:22:34,109
-Jo.
-Bude tam hudba, tanec, masky.
243
00:22:34,286 --> 00:22:36,362
Páni, zajdeme tam?
244
00:22:37,998 --> 00:22:40,536
-Zní to trochu přiblble.
-Promiňte.
245
00:22:46,840 --> 00:22:49,212
Rozhodně na tu slavnost půjdeme.
246
00:22:49,384 --> 00:22:52,753
-Pojďte za mnou.
-Děkujeme.
247
00:22:53,305 --> 00:22:55,262
Nemáte zač.
248
00:22:58,143 --> 00:23:01,014
Myslíte, že v pokoji
bude toaletní stolek?
249
00:23:22,793 --> 00:23:25,747
Páni, ten pokoj je úplně nadčasový.
250
00:23:25,921 --> 00:23:27,830
Děláš si srandu?
251
00:23:31,009 --> 00:23:32,088
Proboha!
252
00:23:33,387 --> 00:23:35,178
Sexy.
253
00:23:36,515 --> 00:23:37,926
Pojď ke mně.
254
00:23:45,732 --> 00:23:47,274
PAS
255
00:24:46,543 --> 00:24:47,918
BETH - AMERIČANKA
256
00:24:55,677 --> 00:24:56,709
AKTUÁLNÍ NABÍDKA
35 000 $
257
00:24:58,555 --> 00:24:59,753
AKTUÁLNÍ NABÍDKA
40 000 $
258
00:25:04,603 --> 00:25:06,062
WHITNEY - AMERIČANKA
AKTUÁLNÍ NABÍDKA 50 000 $
259
00:25:48,563 --> 00:25:50,106
Ano! Ano!
260
00:25:50,399 --> 00:25:52,059
Jo!
261
00:25:52,818 --> 00:25:54,478
To je paráda, co?
262
00:26:00,659 --> 00:26:02,486
PŘIHAZOVÁNÍ UKONČENO
263
00:26:17,050 --> 00:26:18,794
Ahoj, Todde, co je?
264
00:26:20,137 --> 00:26:23,173
Ale nic. Zrovna snídáme.
265
00:26:25,684 --> 00:26:27,059
Vážně?
266
00:26:30,606 --> 00:26:32,515
Páni, nečekal jsem...
267
00:26:34,151 --> 00:26:36,558
Ježíši. Určitě?
268
00:26:37,654 --> 00:26:42,731
Jo, dobře. Můžu hned vyrazit.
Řeknu jí, že musím za klientem.
269
00:26:43,493 --> 00:26:45,118
Dobře.
270
00:26:45,537 --> 00:26:47,197
Tak zatím.
271
00:26:56,423 --> 00:26:59,590
Nevážíte si mě.
Nevážíte si matky Země.
272
00:26:59,760 --> 00:27:02,677
Tak co mi na to řeknete?
273
00:27:04,431 --> 00:27:06,922
No dobře.
Můžeme celou cestu domů mlčet.
274
00:27:14,399 --> 00:27:18,183
Páni! Tohle městečko je okouzlující.
275
00:27:18,612 --> 00:27:21,019
Lorno, že ty zažíváš
''deníkorgazmus''?
276
00:27:21,198 --> 00:27:23,237
Vlastně ano. Několikanásobný.
277
00:27:23,408 --> 00:27:26,493
Budu moct psát
o kráse tohohle městečka
278
00:27:26,662 --> 00:27:29,200
a o tom, jaká jsi šílená kráva.
279
00:27:31,750 --> 00:27:33,743
Umí se bránit!
280
00:27:33,919 --> 00:27:36,671
-Šikovná.
-Děkuju.
281
00:27:39,925 --> 00:27:40,956
Dolar!
282
00:27:41,593 --> 00:27:42,708
Dolar!
283
00:27:43,095 --> 00:27:44,922
Máte dolar?
284
00:27:45,097 --> 00:27:47,504
-Vyřídím to.
-Ale ne, ne.
285
00:27:47,683 --> 00:27:50,637
Ne, ne. Nech to na mně.
286
00:27:55,232 --> 00:27:57,189
Mám Smint.
287
00:27:59,111 --> 00:28:00,854
Dáš si Smint?
288
00:28:13,417 --> 00:28:15,125
Svině!
289
00:28:21,758 --> 00:28:23,917
Vítejte na Slovensku.
290
00:28:31,935 --> 00:28:35,470
Oba máte rohové apartmá
s výhledem na řeku.
291
00:28:35,647 --> 00:28:37,770
Tady máte pagery.
292
00:28:37,941 --> 00:28:40,728
Skvělé. Děkuji.
293
00:28:42,863 --> 00:28:45,650
-Jsi na to připravený?
-Jo, jistě.
294
00:28:46,366 --> 00:28:47,825
Vážně?
295
00:28:47,993 --> 00:28:50,484
Vypadáš, jako by ti chcípnul pes.
296
00:28:50,662 --> 00:28:53,367
To je jen únava z letu.
Po sprše se proberu.
297
00:28:53,540 --> 00:28:55,829
-Dobře.
-Díky.
298
00:28:59,588 --> 00:29:01,913
Páni!
299
00:29:59,523 --> 00:30:00,898
Holky!
300
00:30:01,358 --> 00:30:02,389
Jo?
301
00:30:02,859 --> 00:30:04,519
Do bytu.
302
00:30:04,778 --> 00:30:06,735
Boží.
303
00:30:06,905 --> 00:30:09,657
Ty meče stojí tak 1000 euro.
304
00:30:09,825 --> 00:30:11,983
Věř mi, může si to dovolit.
305
00:30:12,911 --> 00:30:15,865
Dostává nějaký obrovský kapesný?
306
00:30:16,123 --> 00:30:18,530
Ne, zato má dědictví.
307
00:30:19,543 --> 00:30:22,663
Ve 12 jí umřela máma
a všechno jí odkázala.
308
00:30:22,838 --> 00:30:24,747
Takže kapesný dává ona tátovi.
309
00:30:26,049 --> 00:30:27,674
-Vážně?
-Jo.
310
00:30:28,802 --> 00:30:32,088
Mohla by si koupit celý Slovensko,
kdyby chtěla.
311
00:30:34,391 --> 00:30:36,964
Jo. Je to docela síla.
312
00:31:04,004 --> 00:31:05,628
Jo!
313
00:31:06,715 --> 00:31:08,624
Drsňácký.
314
00:31:09,301 --> 00:31:11,874
Tak se na to podíváme.
315
00:31:16,934 --> 00:31:18,641
Jsi na řadě, brácho.
316
00:31:22,189 --> 00:31:25,143
To tetování asi vynechám.
317
00:31:25,359 --> 00:31:26,817
Dělej, běž se posadit.
318
00:31:26,985 --> 00:31:30,354
Tetování ke mně nejde.
Není to můj styl.
319
00:31:30,530 --> 00:31:34,362
Nečekal jsem to,
a jehly nemám moc v lásce.
320
00:31:34,534 --> 00:31:37,072
Co to děláš? Běž se posadit.
321
00:31:37,246 --> 00:31:40,163
Co na to asi řekne Linda, až to uvidí?
322
00:31:40,332 --> 00:31:43,783
Moje žena pro to
asi nebude mít pochopení.
323
00:31:43,961 --> 00:31:46,452
Není nějaká jiná možnost?
324
00:31:47,172 --> 00:31:49,841
Tetování musí mít každý.
Je to ve smlouvě.
325
00:31:50,133 --> 00:31:51,165
Jo.
326
00:31:51,343 --> 00:31:52,588
Tak dělej, kámo.
327
00:31:52,761 --> 00:31:54,837
Běž se posadit. Není to sranda.
328
00:31:55,097 --> 00:31:57,670
Tetování bude
problém vysvětlit, Todde.
329
00:31:57,849 --> 00:31:59,889
Myslím, žes neměl problém vysvětlit
330
00:32:00,060 --> 00:32:02,432
tu kapavku, co sis přitáh z Thajska.
331
00:32:02,604 --> 00:32:05,142
Už zase vytahuješ tu kapavku.
Pokaždé...
332
00:32:06,108 --> 00:32:07,518
Nějaký problém?
333
00:32:07,693 --> 00:32:11,192
Ne, jen jsem nevěděl,
že k tomu patří i tohle.
334
00:32:14,741 --> 00:32:16,200
Stuarte.
335
00:32:16,368 --> 00:32:21,196
Tohle není jako návštěva bordelu.
Nemůžeš jen tak couvnout.
336
00:32:27,045 --> 00:32:29,880
Běž se kurva posadit.
337
00:32:36,513 --> 00:32:38,138
Jo.
338
00:32:40,183 --> 00:32:42,805
Tak jo, kámo. Podívej se na to.
339
00:32:43,228 --> 00:32:45,435
Na svoje jsem kurevsky hrdej.
340
00:33:02,456 --> 00:33:04,911
Hele, co jsem našla!
341
00:33:05,417 --> 00:33:09,082
Než něco řekneš,
je to mošt, bez alkoholu,
342
00:33:09,254 --> 00:33:11,461
a udělaly ho tamhlety děti.
343
00:33:11,632 --> 00:33:13,340
-Páni, vážně?
-Jo.
344
00:33:13,508 --> 00:33:15,466
-Půjdu jim poděkovat.
-Dobře.
345
00:33:15,636 --> 00:33:18,091
Anglicky moc neuměj.
346
00:33:20,599 --> 00:33:24,976
Tohle je asi ten nejalkoholičtější mošt,
co jsem kdy ochutnala.
347
00:33:25,270 --> 00:33:26,930
Ale prospěje jí. Potřebuje to.
348
00:33:27,105 --> 00:33:28,683
Děkuju.
349
00:33:30,192 --> 00:33:31,223
Tak na zdraví.
350
00:33:36,615 --> 00:33:38,358
Páni, moje písnička! Pojďte!
351
00:33:40,035 --> 00:33:41,280
Pojď!
352
00:33:45,958 --> 00:33:48,365
Pojď, Borate. Předveď se mi.
353
00:34:08,605 --> 00:34:10,147
Tamhle jsou.
354
00:34:10,315 --> 00:34:11,478
Na třech hodinách.
355
00:34:11,984 --> 00:34:13,644
-Ježíši.
-Že jo?
356
00:34:13,819 --> 00:34:16,107
Šílený, co? Celá ona.
357
00:34:16,280 --> 00:34:18,687
Tak všechno nejlepší, brácho.
358
00:34:22,327 --> 00:34:25,661
-Kam to jdeš?
-Podívat se zblízka.
359
00:34:51,481 --> 00:34:52,513
Já?
360
00:35:33,941 --> 00:35:35,435
Ahoj.
361
00:35:36,151 --> 00:35:37,314
Ahoj.
362
00:35:37,527 --> 00:35:41,193
Chceš si se mnou zatancovat?
363
00:35:42,699 --> 00:35:44,608
Ne, děkuju. Na to...
364
00:35:44,785 --> 00:35:46,243
Ještě nejsem dost opilá.
365
00:35:46,411 --> 00:35:47,954
Pojď, naučím tě to.
366
00:35:48,121 --> 00:35:50,280
Ne, vážně. Je to hračka.
367
00:35:52,251 --> 00:35:56,580
Ne. Vážně děkuju, ale moje nohy...
Jsem utahaná.
368
00:35:59,591 --> 00:36:01,798
Mohl jsem ti pomoct.
369
00:36:03,512 --> 00:36:05,339
Co prosím?
370
00:36:12,437 --> 00:36:13,469
Ahoj.
371
00:36:14,481 --> 00:36:15,762
Ahoj.
372
00:36:15,941 --> 00:36:18,610
Obtěžoval tě ten kluk?
373
00:36:18,819 --> 00:36:21,274
Ne. Nic se nestalo.
374
00:36:22,948 --> 00:36:25,190
Co ti říkal?
375
00:36:26,660 --> 00:36:28,949
Nic. Jen si chtěl zatancovat.
376
00:36:30,789 --> 00:36:33,362
Už tě nebude obtěžovat.
377
00:36:34,293 --> 00:36:36,499
Vždyť mě neobtěžoval.
378
00:36:40,632 --> 00:36:43,302
Tu máš. Napij se.
379
00:36:50,767 --> 00:36:53,971
-Děkuju.
-Nemáš zač.
380
00:37:00,694 --> 00:37:02,521
-Moc se omlouvám!
-To nic.
381
00:37:02,696 --> 00:37:04,689
Moc se vám omlouvám. Jsem pitomá.
382
00:37:04,865 --> 00:37:06,442
Ne, nic se nestalo.
383
00:37:06,867 --> 00:37:09,619
-Koupím vám něco k pití.
-Ne, to nemusíte.
384
00:37:09,786 --> 00:37:11,162
-Ne, prosím.
-Ne.
385
00:37:11,330 --> 00:37:13,073
Trvám na tom.
386
00:37:22,132 --> 00:37:24,338
Beth! Beth!
387
00:37:24,509 --> 00:37:28,009
Beth! Páni, Roman mě chce vzít
na projížďku ve člunu,
388
00:37:28,180 --> 00:37:30,137
a je tak zdvořilý a úžasný
389
00:37:30,307 --> 00:37:33,059
a neumí anglicky, ale rozumíme si.
390
00:37:33,226 --> 00:37:38,185
Jo. Jen mi slib, že s ním na tu
projížďku ve člunu nepůjdeš, ano?
391
00:37:38,357 --> 00:37:39,685
Proč ne?
392
00:37:39,900 --> 00:37:41,774
Co má být? Nelíbí se ti?
393
00:37:41,944 --> 00:37:45,562
Protože nemá vzhled
schválený Whitney nebo Beth?
394
00:37:45,739 --> 00:37:49,073
Ne, to vůbec ne.
Jen bys měla zůstat tady v bezpečí,
395
00:37:49,243 --> 00:37:51,116
ať jsme spolu a neztratíme se.
396
00:37:51,286 --> 00:37:53,528
Slib mi, že s ním na člun nepůjdeš.
397
00:38:01,004 --> 00:38:05,500
Lorno, slib mi, že s ním
nepůjdeš na projížďku ve člunu.
398
00:38:06,593 --> 00:38:10,377
Beth. To nic.
399
00:38:10,555 --> 00:38:12,881
-Tak jo, slibuješ?
-Jo, jo, jo.
400
00:38:13,267 --> 00:38:14,725
Tak jo.
401
00:38:16,061 --> 00:38:17,804
Romane.
402
00:38:18,563 --> 00:38:20,556
Dvě, prosím.
403
00:38:22,317 --> 00:38:25,982
-Tu máte. Moc se omlouvám.
-To nic.
404
00:38:26,154 --> 00:38:28,562
-Na zdraví.
-Na zdraví. Díky.
405
00:38:33,203 --> 00:38:36,239
Tak co vás zavádí
do tohohle kouta světa?
406
00:38:37,082 --> 00:38:39,869
Ona. Šílenec.
407
00:38:41,044 --> 00:38:42,586
A vás?
408
00:38:45,007 --> 00:38:47,213
Upřímně řečeno nevím.
409
00:38:50,095 --> 00:38:52,764
Omlouvám se, jistě je tady
410
00:38:52,931 --> 00:38:55,885
malá armáda Slováků,
co se o vás perou.
411
00:38:56,059 --> 00:38:59,724
Proč jet tak daleko, a pak si povídat
s ošklivým Američanem?
412
00:38:59,896 --> 00:39:01,936
Tak ošklivý nejste.
413
00:39:02,107 --> 00:39:03,649
Vážně?
414
00:39:04,860 --> 00:39:06,437
Tak na to si připiju.
415
00:39:06,612 --> 00:39:08,154
Ať slouží.
416
00:39:09,031 --> 00:39:11,107
Vaše kamarádka se asi dobře baví.
417
00:39:12,492 --> 00:39:13,690
Jo.
418
00:39:13,869 --> 00:39:16,276
Pak budu muset poslouchat,
jak souloží.
419
00:39:17,956 --> 00:39:20,530
Neprohodíme se?
Jsem v hotelu Dvořák,
420
00:39:20,876 --> 00:39:24,576
a tam už nikdo nesouložil
nejspíš tak tři století.
421
00:39:25,756 --> 00:39:27,914
Asi už máte připravený stůl.
422
00:39:29,635 --> 00:39:32,968
To je... To je na dlouho.
423
00:39:33,931 --> 00:39:35,804
Tak to necháme na jindy.
424
00:39:36,016 --> 00:39:37,973
Už půjdu, ale v tomhle městečku
425
00:39:38,143 --> 00:39:40,183
-se určitě brzy potkáme.
-Určitě.
426
00:39:40,354 --> 00:39:42,145
Tak jo. Dobrou noc.
427
00:39:42,606 --> 00:39:43,768
Dobrou noc, Beth.
428
00:39:45,317 --> 00:39:47,144
Představila jsem se vám?
429
00:39:47,402 --> 00:39:49,609
Ne, ne. Předtím jsem to zaslechl.
430
00:39:49,988 --> 00:39:53,653
Ale já se nepředstavil. Jsem Stuart.
431
00:39:53,867 --> 00:39:55,860
Těšilo mě, Stuarte.
432
00:39:56,370 --> 00:39:57,947
Dobrou noc.
433
00:40:09,007 --> 00:40:10,667
Lorno!
434
00:40:13,679 --> 00:40:15,173
Lorno!
435
00:40:22,020 --> 00:40:23,349
Lorno.
436
00:40:24,856 --> 00:40:26,849
S dovolením.
437
00:40:32,155 --> 00:40:33,436
Lorno!
438
00:40:35,826 --> 00:40:37,024
Lorno!
439
00:40:37,995 --> 00:40:40,201
Beth, promiň!
440
00:40:41,206 --> 00:40:43,115
Slíbilas mi to.
441
00:40:43,709 --> 00:40:45,535
Já vím.
442
00:40:45,711 --> 00:40:47,703
Promiň!
443
00:41:26,460 --> 00:41:28,867
Je tady takový klid.
444
00:41:29,713 --> 00:41:32,085
Jsme tu úplně sami.
445
00:41:36,595 --> 00:41:39,264
Romane, co to děláš?
446
00:41:49,608 --> 00:41:50,639
Pojď ke mně.
447
00:41:59,368 --> 00:42:01,360
Zavři oči.
448
00:42:03,705 --> 00:42:05,745
Romane! Romane!
449
00:42:07,542 --> 00:42:10,579
Romane! Romane!
450
00:42:10,754 --> 00:42:13,126
Romane! Romane!
451
00:42:32,901 --> 00:42:35,060
...na člunu, a já netuším, kde je.
452
00:42:35,237 --> 00:42:38,653
-Jak se vůbec vrátí?
-Beth, pojď už!
453
00:42:39,825 --> 00:42:41,698
Kurva!
454
00:42:43,203 --> 00:42:44,995
Beth!
455
00:42:45,664 --> 00:42:47,989
Nemůžu ji s ním nechat o samotě.
456
00:42:48,166 --> 00:42:51,666
Tak běž a já počkám na Lornu.
457
00:42:51,837 --> 00:42:53,829
-Běž.
-Jo?
458
00:42:54,006 --> 00:42:55,879
-Dobře. Moc ti děkuju.
-Ovšem.
459
00:42:56,049 --> 00:42:57,591
-Jo, jistě.
-Děkuju.
460
00:42:57,884 --> 00:42:59,213
Kurva!
461
00:42:59,386 --> 00:43:02,173
-Tak jdeš už?
-Není ti nic?
462
00:43:02,347 --> 00:43:04,091
Jsem v pohodě. Nic mi není.
463
00:43:04,266 --> 00:43:06,140
-Není ti nic?
-Říkám, že ne.
464
00:43:06,435 --> 00:43:08,511
Ještě si dej koktejl.
465
00:43:12,941 --> 00:43:14,850
Tak dobrou noc.
466
00:43:15,527 --> 00:43:17,686
Ne, Whit. Půjdeme spát.
467
00:43:17,863 --> 00:43:19,191
-Vážně?
-Jo.
468
00:43:19,364 --> 00:43:22,531
Je to fešák, nebo je moc z východu?
469
00:43:22,701 --> 00:43:25,904
Ujde. Ale můžeme si
trochu odpočinout? Pojď.
470
00:43:26,079 --> 00:43:27,906
Jsi moc hodná. Jsem v pohodě.
471
00:43:28,081 --> 00:43:30,074
To nic, postarám se o ni.
472
00:43:30,459 --> 00:43:34,077
To jistě, ale ne dneska, jasný?
Dobrou noc, Miroslave.
473
00:43:34,254 --> 00:43:36,330
Dobrou noc, Miroslave!
474
00:43:43,221 --> 00:43:46,673
Promiň. Prostě vypadal podezřele.
475
00:43:47,184 --> 00:43:49,722
To je jedno.
Chtěla jsem si zašukat, ale...
476
00:43:50,062 --> 00:43:53,596
Já vím. Vynahradím ti to.
477
00:43:54,316 --> 00:43:57,899
Asi zas budu muset
vytáhnout pana Králíčka.
478
00:44:00,781 --> 00:44:02,358
Máš tužkovky?
479
00:44:02,741 --> 00:44:04,532
Pane Králíčku!
480
00:44:04,993 --> 00:44:07,033
Pojď ke mně, Králíčku!
481
00:44:12,668 --> 00:44:15,337
Víš, kdo si na střední
jako první zašukal?
482
00:44:15,504 --> 00:44:16,749
Vím jen, kdo jako poslední.
483
00:44:16,922 --> 00:44:19,128
Já jo. Jmenoval se Greg.
484
00:44:19,299 --> 00:44:24,045
Vrátil se z prázdnin
a byl takový změněný.
485
00:44:24,221 --> 00:44:27,506
Něco se na něm změnilo. Bylo to vidět.
486
00:44:27,683 --> 00:44:31,680
Vím, co myslíš.
Člověk to vycítí jako zvíře.
487
00:44:31,853 --> 00:44:33,396
Přesně tak. Jako zvíře.
488
00:44:33,605 --> 00:44:37,105
Občas potkáš někoho,
kdo působí tak kurevsky děsivě,
489
00:44:37,276 --> 00:44:40,111
že si říkáš: ''Tenhle někoho zabil.''
490
00:44:40,279 --> 00:44:43,445
Nemusí být drsňák. Nemusí ti to říkat.
491
00:44:43,615 --> 00:44:46,285
Ale podobně jako zvíře to cítíš.
492
00:44:46,743 --> 00:44:50,741
Víš, že má kuráž udělat to,
co jen málokdo.
493
00:44:51,456 --> 00:44:53,532
A to po dnešku budeš ty, kámo.
494
00:44:53,709 --> 00:44:56,793
Lidi se tě budou bát.
Linda se tě bude bát.
495
00:44:56,962 --> 00:45:01,790
To, co dneska uděláme,
se nám bude vyplácet do konce života.
496
00:45:02,384 --> 00:45:05,551
-Kde máš pager?
-Nechal jsem ho v pokoji.
497
00:45:05,721 --> 00:45:08,009
-Co to kurva děláš?
-Ty nemáš svůj?
498
00:45:08,181 --> 00:45:11,017
Přijde mi, že o tom začínáš pochybovat.
499
00:45:11,184 --> 00:45:14,138
Vůbec nejsi nadšenej.
Musím tě přemlouvat.
500
00:45:14,313 --> 00:45:16,934
Nechci dělat něco
a pořád o tom mluvit...
501
00:45:17,107 --> 00:45:21,650
-Není to jako změnit image.
-Už mě sere o tom furt mluvit.
502
00:45:21,820 --> 00:45:24,145
Kurva, už je čas se do toho pustit.
503
00:45:33,582 --> 00:45:35,076
Na další krok.
504
00:45:35,250 --> 00:45:37,326
Na další krok. Ne, počkej.
505
00:45:37,502 --> 00:45:39,376
Neznamená přípitek vodou smůlu?
506
00:45:39,546 --> 00:45:43,460
Jo. Smůlu pro toho,
kdo nás dneska potká.
507
00:45:48,138 --> 00:45:50,676
Jo. Hra může začít.
508
00:46:11,161 --> 00:46:12,739
Přitlač, přitlač.
509
00:46:12,913 --> 00:46:14,621
Čau.
510
00:46:15,082 --> 00:46:18,533
-Volala?
-Ne. Teď jsem se dívala.
511
00:46:19,086 --> 00:46:22,003
Hezký, že si z nás včera
užila jen Lorna.
512
00:46:22,172 --> 00:46:25,541
-Hele, já se snažil.
-Snaž se dál.
513
00:46:26,343 --> 00:46:28,834
Jo, řekla by, že je to tady grandiózní.
514
00:46:29,012 --> 00:46:30,044
Jistě.
515
00:46:30,222 --> 00:46:32,096
Určitě mu teď dělá snídani.
516
00:46:32,266 --> 00:46:33,843
Ne, spíš si vymrdala mozek.
517
00:46:34,559 --> 00:46:36,303
Díky bohu.
518
00:46:37,562 --> 00:46:39,888
Aspoň má o čem psát do deníčku.
519
00:50:45,769 --> 00:50:47,311
Prosím! Prosím!
520
00:50:47,479 --> 00:50:49,306
Prosím! Přestaňte!
521
00:50:49,523 --> 00:50:50,685
Ne!
522
00:50:50,857 --> 00:50:53,479
Přestaňte! Prosím! Prosím!
523
00:51:00,325 --> 00:51:01,867
Prosím! Prosím!
524
00:51:02,035 --> 00:51:04,787
Prosím, ne!
525
00:52:32,751 --> 00:52:34,411
Uvolni se.
526
00:52:38,590 --> 00:52:40,250
Pojď sem nahoru.
527
00:54:13,060 --> 00:54:14,684
Whit?
528
00:54:23,445 --> 00:54:25,272
Axelle?
529
00:54:46,176 --> 00:54:47,754
Kurva.
530
00:54:51,056 --> 00:54:52,634
Whit!
531
00:54:54,518 --> 00:54:56,345
Holky!
532
00:55:00,399 --> 00:55:02,937
Axelle! Whit!
533
00:55:46,987 --> 00:55:48,446
Zastav. Prosím pomoz mi!
534
00:55:48,614 --> 00:55:50,156
-Běž pryč.
-Prosím pomoz mi!
535
00:55:50,324 --> 00:55:51,782
-Běž ode mě pryč!
-Ne.
536
00:55:52,200 --> 00:55:54,158
Pomoz mi. Honí mě nějací muži.
537
00:55:54,328 --> 00:55:58,160
Chtěl jsem ti pomoct,
ale tys neposlouchala. Běž pryč!
538
00:56:28,153 --> 00:56:29,980
Dolar, svině!
539
00:56:38,247 --> 00:56:39,990
Přestaňte!
540
00:57:12,072 --> 00:57:13,697
Nastup si.
541
00:57:13,865 --> 00:57:15,360
Jo.
542
00:59:48,854 --> 00:59:51,427
Za chvíli přijede policie.
543
00:59:52,024 --> 00:59:54,147
Už vaše kamarádky hledají.
544
00:59:54,860 --> 00:59:56,520
Děkuju.
545
00:59:57,070 --> 00:59:58,648
Ještě čaj?
546
00:59:59,031 --> 01:00:00,525
Prosím.
547
01:00:06,204 --> 01:00:07,663
Děkuju.
548
01:00:22,763 --> 01:00:24,554
Takže ty a Saša
549
01:00:25,015 --> 01:00:28,431
-jste...?
-Bože, to ne.
550
01:00:28,602 --> 01:00:30,393
Je starý jako můj táta.
551
01:00:32,606 --> 01:00:34,266
Co dělá?
552
01:00:34,441 --> 01:00:36,315
Pořádá aukce.
553
01:00:36,735 --> 01:00:39,191
Pojď. Najdeme ti nějaké šaty.
554
01:01:08,225 --> 01:01:10,052
Ne!
555
01:01:10,227 --> 01:01:11,804
Ne!
556
01:01:13,814 --> 01:01:17,017
Pomoc! Ne! Ne!
557
01:01:35,877 --> 01:01:38,000
Co jsem provedla?
558
01:01:40,841 --> 01:01:44,340
Prosím neubližujte mi.
Neubližujte mi. Omlouvám se.
559
01:01:45,137 --> 01:01:46,964
Prosím neubližujte mi.
560
01:01:47,139 --> 01:01:49,345
Já ti neublížit.
561
01:01:49,641 --> 01:01:52,049
To nic.
562
01:01:52,227 --> 01:01:53,425
Já tě upravit.
563
01:01:54,313 --> 01:01:56,768
Prosím pomozte mi.
564
01:01:57,608 --> 01:01:59,647
Máš ránu.
565
01:02:02,654 --> 01:02:04,232
Co je to?
566
01:02:04,406 --> 01:02:06,114
Co to děláte?
567
01:02:07,826 --> 01:02:09,783
Abys byla hezká.
568
01:02:11,121 --> 01:02:12,580
Hezká na co?
569
01:02:13,498 --> 01:02:15,206
Pro klienta.
570
01:02:15,500 --> 01:02:17,659
Klienta? Jakýho klienta?
571
01:02:45,572 --> 01:02:46,947
Dej mi. Ne.
572
01:02:47,115 --> 01:02:48,147
Ne.
573
01:02:51,286 --> 01:02:52,365
Uděláme...
574
01:02:53,205 --> 01:02:55,197
nehýtky.
575
01:03:17,646 --> 01:03:18,725
Ne!
576
01:03:28,824 --> 01:03:30,900
Ne! Ne!
577
01:03:37,165 --> 01:03:39,039
Proboha.
578
01:03:40,586 --> 01:03:42,044
Ne!
579
01:03:51,972 --> 01:03:53,763
Mám starost o Whit.
580
01:03:56,101 --> 01:03:58,259
Whitney vypadá na silnou holku.
581
01:03:58,437 --> 01:04:00,429
Bude v pořádku.
582
01:04:03,900 --> 01:04:06,059
Máš škrábanec.
583
01:04:08,030 --> 01:04:09,440
Jo.
584
01:04:19,041 --> 01:04:22,125
-Bolí to.
-Promiň.
585
01:04:23,086 --> 01:04:26,004
Máš překrásnou pleť.
586
01:04:26,173 --> 01:04:27,750
Děkuju.
587
01:04:31,386 --> 01:04:32,584
Kdo je to?
588
01:04:33,597 --> 01:04:35,589
Jen pár známých.
589
01:04:36,224 --> 01:04:38,051
Měla by sis lehnout.
590
01:04:38,226 --> 01:04:40,219
Probudím tě, až přijede policie.
591
01:06:40,724 --> 01:06:42,551
Myslíš, že jsme zvrácený?
592
01:06:44,061 --> 01:06:45,259
Kurva, to ne.
593
01:06:45,938 --> 01:06:48,725
Kdekoliv na světě, kde neplatěj zákony,
594
01:06:49,358 --> 01:06:52,109
ať je to posranej Čad
nebo New Orleans,
595
01:06:52,277 --> 01:06:54,353
tohle lidi dělaj, brácho.
596
01:06:56,531 --> 01:06:58,489
To my jsme normální.
597
01:07:04,748 --> 01:07:06,456
Tušíš už, co budeš dělat?
598
01:07:09,711 --> 01:07:11,787
To ani nechtěj vědět.
599
01:07:13,465 --> 01:07:15,671
To ani nechtěj vědět.
600
01:10:45,177 --> 01:10:46,801
Ježíši.
601
01:11:57,082 --> 01:11:58,825
Poslouchají. Poslouchají.
602
01:12:00,294 --> 01:12:04,422
Beth, to jsem já, Stuart. Ze slavnosti.
603
01:12:04,715 --> 01:12:07,669
Nemluv nahlas, ano?
604
01:12:07,843 --> 01:12:10,630
Jestli nás uslyší,
605
01:12:10,929 --> 01:12:12,673
zabijou nás oba.
606
01:12:13,432 --> 01:12:14,594
Rozumíš mi?
607
01:12:15,100 --> 01:12:16,927
Musím vědět, že mě slyšíš.
608
01:12:18,478 --> 01:12:20,103
Ano?
609
01:12:34,745 --> 01:12:37,070
Co tady kurva děláš?
610
01:12:37,456 --> 01:12:40,789
Co je to za místo? Kde to kurva jsme?
611
01:12:41,793 --> 01:12:43,537
Stuarte!
612
01:12:45,213 --> 01:12:48,997
Vzpomínáš, jak jsem říkal,
že nevím, co tady dělám?
613
01:12:50,928 --> 01:12:52,470
Tak...
614
01:12:54,306 --> 01:12:56,512
tady dělám tohle.
615
01:12:59,519 --> 01:13:01,014
Co je to za místo?
616
01:13:03,231 --> 01:13:05,023
Tohle místo...
617
01:13:06,318 --> 01:13:08,145
Lidé sem jezdí...
618
01:13:09,905 --> 01:13:11,648
Lidé sem jezdí zabíjet lidi.
619
01:13:13,200 --> 01:13:16,533
Cože? Kdo zabíjí?
620
01:13:17,454 --> 01:13:19,447
Proboha, oni nás zabijí?
621
01:13:19,998 --> 01:13:21,196
No,
622
01:13:22,668 --> 01:13:24,162
ne...
623
01:13:24,336 --> 01:13:25,581
nás.
624
01:13:26,838 --> 01:13:28,831
Proboha.
625
01:13:29,258 --> 01:13:31,499
Proboha. Ty mě zabiješ?
626
01:13:31,677 --> 01:13:34,843
-Ty mě zabiješ!
-Ne. Ne, ne! Ne, ne, ne.
627
01:13:35,013 --> 01:13:38,180
Ne. Ježíši, ne. Ne.
628
01:13:38,433 --> 01:13:40,759
Tak co tady kurva děláš?
629
01:13:40,936 --> 01:13:42,513
Co to máš kurva na sobě?
630
01:13:42,688 --> 01:13:44,727
Někdo mě sem přivedl,
631
01:13:44,898 --> 01:13:46,690
stejně jako tebe.
632
01:13:47,567 --> 01:13:49,311
Někdo, koho znám.
633
01:13:50,612 --> 01:13:52,071
Podívej,
634
01:13:52,281 --> 01:13:54,024
on chtěl, abych...
635
01:13:54,199 --> 01:13:56,904
Abych s ním šel do tohohle.
636
01:13:57,494 --> 01:13:59,072
Cože?
637
01:13:59,496 --> 01:14:00,694
Stuarte, prosím.
638
01:14:01,373 --> 01:14:03,579
Pusť mě. Pomoz mi z té židle.
639
01:14:03,750 --> 01:14:07,914
Prosím. Pusť mě z té židle, prosím!
640
01:14:30,444 --> 01:14:33,895
Ta tvářička ti určitě zařídila
všechno, cos chtěla.
641
01:14:34,364 --> 01:14:36,357
Zasraná couro.
642
01:14:49,796 --> 01:14:52,204
To je fakt prdel.
643
01:14:52,966 --> 01:14:55,338
Měla bys teď vidět ten svůj ksicht.
644
01:14:59,264 --> 01:15:02,550
-Musíme se odsud dostat.
-Nemůžeme.
645
01:15:03,268 --> 01:15:05,593
Myslí si, že mě zabiješ?
646
01:15:06,063 --> 01:15:08,269
Nejsi žádná zrůda.
647
01:15:09,983 --> 01:15:12,308
-Takový nejsem.
-Ne.
648
01:15:12,486 --> 01:15:13,766
Ne, já vím.
649
01:15:13,946 --> 01:15:16,519
-Vím, že jsi dobrý člověk.
-Takový nejsem.
650
01:15:17,240 --> 01:15:19,363
Já vím. Jistěže ne.
651
01:15:19,534 --> 01:15:21,326
Takový nejsem.
652
01:15:24,623 --> 01:15:27,956
-To nic. To nic.
-Takový nejsem.
653
01:15:30,796 --> 01:15:32,788
Dostaneme se odsud.
654
01:15:39,638 --> 01:15:41,547
Takový nejsem.
655
01:15:46,144 --> 01:15:48,184
Takový nejsem.
656
01:15:51,149 --> 01:15:53,225
Takový nejsem.
657
01:15:54,319 --> 01:15:56,111
Musí tady být něja...
658
01:16:18,885 --> 01:16:21,044
A kurva. Kurva.
659
01:16:37,070 --> 01:16:39,775
Kristepane! Kurva!
660
01:16:40,532 --> 01:16:41,943
Bože!
661
01:16:44,036 --> 01:16:45,115
Kurva!
662
01:16:46,371 --> 01:16:49,705
Copak nemáš rodinu?
Copak nemáš ženu?
663
01:16:50,542 --> 01:16:52,036
Ženu?
664
01:16:52,210 --> 01:16:53,918
Ženu?
665
01:16:56,131 --> 01:16:58,005
Svoji ženu zabít nesmím.
666
01:17:18,403 --> 01:17:20,562
-Konec?
-Jo, končím.
667
01:17:20,739 --> 01:17:23,610
Hej, nemůžete skončit.
668
01:17:23,784 --> 01:17:25,527
Běžte tam, dokončit to.
669
01:17:26,245 --> 01:17:27,739
Víš co? Skončil jsem.
670
01:17:27,913 --> 01:17:30,404
Když se ti to nelíbí,
běž si ji dodělat sám.
671
01:17:30,582 --> 01:17:33,204
Bez dokončení nemůžete odejít.
To je smlouva.
672
01:17:33,377 --> 01:17:35,037
Zaplatil jsem, kurva!
673
01:17:35,212 --> 01:17:37,039
Máte mý prachy, nechte si je!
674
01:17:37,214 --> 01:17:40,583
Už se tam nevrátím! Skončil jsem!
675
01:17:40,759 --> 01:17:42,668
Hej! Hej!
676
01:18:41,403 --> 01:18:43,811
Dobrý den. Zvláštní nabídka.
677
01:18:43,989 --> 01:18:47,405
Ale platí jen dalších 20 minut.
678
01:18:47,618 --> 01:18:49,242
Chcete ji?
679
01:18:54,082 --> 01:18:55,742
Ozveme se vám.
680
01:19:36,291 --> 01:19:37,951
650.
681
01:19:57,020 --> 01:19:58,052
Ano?
682
01:19:58,563 --> 01:20:03,391
Promiňte, že rušíme,
ale momentálně nabízíme specialitu.
683
01:20:03,568 --> 01:20:04,944
Za skvělou cenu.
684
01:20:10,784 --> 01:20:12,611
Kde je Todd?
685
01:20:24,923 --> 01:20:26,667
Přítel měl problém.
686
01:20:30,053 --> 01:20:32,379
Můžu si ho na chvíli půjčit?
687
01:20:38,687 --> 01:20:40,265
Co myslíš?
688
01:20:40,439 --> 01:20:42,147
Mám do toho jít?
689
01:20:42,316 --> 01:20:44,604
V tomhle stavu bych za ni dal
690
01:20:44,776 --> 01:20:46,603
maximálně litr, ale...
691
01:20:46,778 --> 01:20:48,652
No podívej se na to.
692
01:20:48,822 --> 01:20:50,731
Moc dlouho nevydrží, co?
693
01:20:52,659 --> 01:20:55,115
Měla bys vidět,
co udělala mýmu kámošovi.
694
01:21:00,417 --> 01:21:01,828
Vezmu si ji.
695
01:21:42,834 --> 01:21:45,123
Suvenýr od tvojí kamarádky.
696
01:21:55,222 --> 01:21:57,345
Všimla sis u mě nějaký změny?
697
01:22:00,018 --> 01:22:02,141
Vsadím se, že jo, kurva.
698
01:22:03,188 --> 01:22:05,015
Zasraná krávo.
699
01:22:09,736 --> 01:22:11,895
Teď mě koukej respektovat, kurva.
700
01:22:13,740 --> 01:22:16,196
Nejsem tvůj sluha!
701
01:22:17,327 --> 01:22:20,494
Nedřu celej den, abys mě ponižovala.
702
01:22:24,167 --> 01:22:25,365
Abys mi nadávala.
703
01:22:29,673 --> 01:22:31,132
Nechtěla se mnou šukat.
704
01:22:32,509 --> 01:22:34,087
Podívej se na sebe.
705
01:22:34,595 --> 01:22:35,923
Co je?
706
01:22:36,096 --> 01:22:39,132
Chceš mi něco říct? Vážně, ty krávo?
707
01:22:39,308 --> 01:22:42,723
Jo? No dobře. Ale ať to stojí zato.
708
01:22:43,145 --> 01:22:46,680
-Tak si to poslechneme. Tak co?
-Nejsem tvoje žena.
709
01:22:46,857 --> 01:22:50,641
Nejsem tvoje žena, Stuarte.
Nejsem tvoje žena.
710
01:22:51,653 --> 01:22:56,362
Ona tě nechápe. Nechápe tě tak jako já.
711
01:22:56,533 --> 01:22:59,736
-A já vidím, jak jsi silný.
-Jsem silnej.
712
01:22:59,912 --> 01:23:02,663
-Jsem zasranej Herkules!
-Vidím to.
713
01:23:03,582 --> 01:23:06,155
Vím to. Vím to. Vidím to. Vidím to.
714
01:23:06,501 --> 01:23:07,912
Včera večer jsem to viděla.
715
01:23:08,086 --> 01:23:11,705
Doufala jsem, že mě políbíš.
Chtěla jsem, abys mě políbil.
716
01:23:13,425 --> 01:23:15,833
Celý večer jsem na tebe myslela.
717
01:23:22,851 --> 01:23:25,057
Lehni si na podlahu.
718
01:23:34,988 --> 01:23:36,447
Máš strach?
719
01:23:39,368 --> 01:23:41,407
Tak je to správně, kurva.
720
01:23:43,080 --> 01:23:44,657
Mám.
721
01:23:45,540 --> 01:23:47,367
Líbí se mi to.
722
01:24:01,473 --> 01:24:03,051
Dívej se na mě.
723
01:24:05,310 --> 01:24:06,686
Čubko.
724
01:24:08,021 --> 01:24:10,808
Ty zasraná kurvo.
725
01:24:35,757 --> 01:24:37,631
Vlez do křesla!
726
01:24:37,801 --> 01:24:39,628
Vlez na to zasraný křeslo!
727
01:24:43,807 --> 01:24:45,301
Zmrde!
728
01:25:02,618 --> 01:25:03,649
Jakej je kód?
729
01:25:03,952 --> 01:25:05,826
Naser si!
730
01:25:09,875 --> 01:25:11,499
Jakej je tam kód, kurva?
731
01:25:15,088 --> 01:25:16,880
-Tvoje narozeniny.
-Cože?
732
01:25:17,049 --> 01:25:18,875
Kdy máš narozeniny?
733
01:25:19,051 --> 01:25:21,043
12. prosince.
734
01:25:22,679 --> 01:25:25,349
To je kurva úchylný.
735
01:25:42,074 --> 01:25:43,568
Co je, kurva? Neotvíraj se.
736
01:25:45,327 --> 01:25:48,079
Nechtěj se otevřít, kurva!
737
01:25:48,247 --> 01:25:50,120
Ale jo.
738
01:25:51,375 --> 01:25:54,411
Dělej! Je hned za tebou! Zabij ji!
739
01:25:54,586 --> 01:25:57,421
Ty zmrde! Zastřel ji!
740
01:25:57,756 --> 01:26:00,164
Zabij ji! Zabij ji!
741
01:26:03,428 --> 01:26:05,172
Nestřílejte! Dávejte pozor!
742
01:26:05,347 --> 01:26:07,386
Ustřihne mě, kurva! Nestřílejte!
743
01:26:07,557 --> 01:26:08,933
Ustřihne mi ho!
744
01:26:10,102 --> 01:26:11,477
Zavolejte Sašu!
745
01:26:11,687 --> 01:26:15,601
Koukejte to udělat!
Jsem váš zákazník! Do píči, dělejte!
746
01:26:15,774 --> 01:26:17,601
Ježíši Kriste. Do prdele!
747
01:26:17,776 --> 01:26:18,891
-Sašu!
-Sežeňte ho!
748
01:26:36,712 --> 01:26:38,621
Počkejte! Chci se odsud vyplatit.
749
01:26:41,967 --> 01:26:45,003
-Na to nemáš.
-Neříkejte mi, na co nemám.
750
01:26:45,178 --> 01:26:49,390
Mám na všechno.
Můžu koupit a prodat vás všechny.
751
01:26:50,475 --> 01:26:52,717
Chceš zavolat rodičům o peníze?
752
01:26:52,894 --> 01:26:55,017
Ne, ty zmrde, jsou to moje peníze.
753
01:26:55,188 --> 01:26:58,225
Potřebuju PDA,
swiftovou adresu a jméno příjemce.
754
01:26:58,400 --> 01:27:01,317
Mám konta ve Švýcarsku,
Lucembursku a na ostrově Man.
755
01:27:01,486 --> 01:27:05,567
Jen si řekněte cenu, kurva!
A věřte mi, mám na to.
756
01:27:07,409 --> 01:27:08,987
Dobře.
757
01:27:14,499 --> 01:27:15,662
Budeme vyjednávat.
758
01:27:16,877 --> 01:27:19,747
-To je kravina!
-To je obchod.
759
01:27:20,005 --> 01:27:21,120
Zaplatím víc!
760
01:27:21,506 --> 01:27:23,499
Těžko, s druhou hypotékou na dům
761
01:27:23,675 --> 01:27:25,798
a dceřinou soukromou školou.
762
01:27:26,219 --> 01:27:27,963
Proto platil tvůj přítel.
763
01:27:28,138 --> 01:27:30,012
Tak na jakou adresu?
764
01:27:31,141 --> 01:27:33,549
Nejde tady jen o peníze.
765
01:27:33,727 --> 01:27:35,387
Máme tady smlouvu.
766
01:27:36,188 --> 01:27:37,647
Jakou smlouvu?
767
01:27:39,066 --> 01:27:41,735
Kdokoliv sem přijde,
768
01:27:41,902 --> 01:27:43,562
nesmí odejít,
769
01:27:43,737 --> 01:27:45,362
aniž by zabil.
770
01:27:46,239 --> 01:27:49,822
Stejně tě zabijou,
ty zasraná pitomá píčo.
771
01:27:51,203 --> 01:27:52,946
Cos mi to řekl?
772
01:27:54,873 --> 01:27:57,708
Seš pitomá zasraná pí...!
773
01:28:14,559 --> 01:28:15,935
Nechte ho vykrvácet.
774
01:28:17,688 --> 01:28:18,719
Míšo, ne!
775
01:28:59,313 --> 01:29:01,270
Že je to skvělé?
776
01:29:07,613 --> 01:29:09,901
Hej, vrať se!
777
01:29:12,034 --> 01:29:13,279
Stůj!
778
01:29:13,452 --> 01:29:15,361
Stůj! Stůj!
779
01:29:17,122 --> 01:29:18,237
Stůj!
780
01:29:19,333 --> 01:29:20,364
Hej!
781
01:29:20,751 --> 01:29:23,372
Ty zasranej hajzle! Stůj!
782
01:29:23,372 --> 01:29:26,800
www.titulky.com