1 00:03:02,436 --> 00:03:04,237 Bobby! 2 00:03:05,741 --> 00:03:08,042 Bobby, are you in there with Amada? 3 00:03:08,044 --> 00:03:10,677 Bobby! Oh, Jumbo. 4 00:03:10,679 --> 00:03:12,413 I'll be out in a second, Jumbo! 5 00:03:12,415 --> 00:03:13,813 You gotta come out here. 6 00:03:13,815 --> 00:03:16,517 There's chicks dancing naked right in the bar, in the lobby. 7 00:03:16,519 --> 00:03:17,984 Unbelievable. 8 00:03:17,986 --> 00:03:19,986 We gotta go. What? 9 00:03:19,988 --> 00:03:21,755 We gotta go. 10 00:03:21,757 --> 00:03:23,390 Oh, fuck, I forgot. 11 00:03:23,392 --> 00:03:25,059 Bob! 12 00:03:27,162 --> 00:03:28,930 Fucking animal. 13 00:03:28,932 --> 00:03:32,900 I gotta ask Mr. Buzhayev if we can take the night off. 14 00:03:32,902 --> 00:03:35,336 I love you. 15 00:03:35,338 --> 00:03:38,739 I'm gonna run across the street. Meet me at the car, okay? 16 00:03:39,975 --> 00:03:41,376 Okay. Go. 17 00:03:41,378 --> 00:03:42,944 Amada... 18 00:03:42,946 --> 00:03:44,512 I'm the luckiest man on the planet. 19 00:03:44,514 --> 00:03:47,182 If I died right now, I'd be happy. 20 00:04:03,800 --> 00:04:06,368 Hey, Mr. Green, thanks for hooking me up, man. 21 00:04:06,370 --> 00:04:08,304 How are you? 22 00:04:08,306 --> 00:04:09,972 Hey, Bobby. Hey. 23 00:04:09,974 --> 00:04:11,641 You got the best club in Brooklyn, man. 24 00:04:11,643 --> 00:04:13,810 Just wait till I take over Manhattan, baby. 25 00:04:13,812 --> 00:04:16,012 Do me a favor. Give 'em a couple of drinks, all right? 26 00:04:31,830 --> 00:04:35,032 Hey, baby, give me my purse. I'm meeting the family tonight. 27 00:04:35,034 --> 00:04:36,434 Uh-oh. 28 00:04:36,436 --> 00:04:38,603 Hey, I don't want Coco paying for his shit tonight. 29 00:04:38,605 --> 00:04:41,472 Not after that little mix-up we had last weekend, ladies. 30 00:04:41,474 --> 00:04:42,740 All Right. Bye. 31 00:04:42,742 --> 00:04:44,175 Bye, Amada. Good luck, girl. 32 00:04:52,518 --> 00:04:55,154 Take it off! Take it off! 33 00:05:01,529 --> 00:05:02,727 Hey! 34 00:05:02,729 --> 00:05:04,596 Hey, get the fuck down from there! 35 00:05:04,598 --> 00:05:06,131 Hey, you! Get the fuck down! 36 00:05:09,503 --> 00:05:11,303 Calm down. Let's give 'em space. 37 00:05:11,305 --> 00:05:12,704 Good looking out, Jumbo. 38 00:05:12,706 --> 00:05:14,206 No problem, Bob. 39 00:05:14,208 --> 00:05:15,807 Oh, what the fuck! 40 00:05:15,809 --> 00:05:18,378 - Don't strain yourself. - You got it. 41 00:05:18,380 --> 00:05:20,446 Looks like everything's under control. 42 00:05:20,448 --> 00:05:21,781 I'm gonna go take my break now. 43 00:05:21,783 --> 00:05:23,683 I didn't do nothin'. Come on, look at you. 44 00:05:23,685 --> 00:05:25,251 You're bleeding all over the place. 45 00:05:25,253 --> 00:05:27,387 Go home. Freddie, take him home. 46 00:05:27,389 --> 00:05:29,121 Go easy on 'em, Jumbo. 47 00:05:41,035 --> 00:05:43,704 Hey, Cortez, I'm going across the street to see the boss. 48 00:05:43,706 --> 00:05:45,606 Bring my car around. You got it. 49 00:05:45,608 --> 00:05:47,208 I'll be right back. 50 00:05:53,648 --> 00:05:55,182 Hi, Kalina. 51 00:05:55,184 --> 00:05:56,183 Look at you. 52 00:05:57,953 --> 00:06:00,755 Want to go with me to the club? Do a little dance? 53 00:06:03,726 --> 00:06:05,126 Hi, everybody. 54 00:06:05,128 --> 00:06:06,461 Hey, Bobby. 55 00:06:06,463 --> 00:06:08,496 Hey, Mr. Buzhayev, how are you? 56 00:06:08,498 --> 00:06:09,931 Look, she got the watch. 57 00:06:09,933 --> 00:06:12,701 Oh, yeah, it's great. I told you. 58 00:06:12,703 --> 00:06:13,702 He's the best. Yeah. 59 00:06:13,704 --> 00:06:15,403 I know deals. 60 00:06:15,405 --> 00:06:16,605 Digital. 61 00:06:16,607 --> 00:06:17,839 Yeah, it's great. 62 00:06:17,841 --> 00:06:20,242 Hey, listen, I gotta go do something tonight, 63 00:06:20,244 --> 00:06:21,710 but Freddie will watch the place 64 00:06:21,712 --> 00:06:23,579 and he'll make the night drop for you later. 65 00:06:23,581 --> 00:06:26,482 Good. So how is my club doing? 66 00:06:26,484 --> 00:06:27,916 Everything's fine. Good. 67 00:06:27,918 --> 00:06:30,986 For me? Just this one. 68 00:06:30,988 --> 00:06:32,455 Amada tells me I put on 5 pounds 69 00:06:32,457 --> 00:06:34,022 every time I come over here. 70 00:06:34,024 --> 00:06:36,191 I'm telling you, you guys are fattening me up. 71 00:06:37,629 --> 00:06:38,894 Good? Mmm. 72 00:06:38,896 --> 00:06:39,928 Excellent. 73 00:06:39,930 --> 00:06:41,464 Always. Real good. 74 00:06:41,466 --> 00:06:42,531 Excellent. 75 00:06:42,533 --> 00:06:44,534 Listen, Bobby... Mm? 76 00:06:44,536 --> 00:06:49,873 Next week you come by, we talk. We talk about plans for you. 77 00:06:49,875 --> 00:06:52,108 We like what you do at the club very much. 78 00:06:52,110 --> 00:06:53,277 Yeah? Yeah. 79 00:06:53,279 --> 00:06:54,478 All right. 80 00:06:54,480 --> 00:06:56,179 - Good. - Something more? 81 00:06:58,149 --> 00:06:59,616 More? I just said I can't eat it. 82 00:06:59,618 --> 00:07:01,251 I can't even eat this. 83 00:07:01,253 --> 00:07:03,119 I can't have another bite. 84 00:07:03,121 --> 00:07:05,389 What are you doing to me? 85 00:07:05,391 --> 00:07:07,992 Oh, no, no, Amada's waiting. I have to go. 86 00:07:07,994 --> 00:07:09,394 You're too good to me. 87 00:07:09,396 --> 00:07:11,028 Why do I deserve this? 88 00:07:12,565 --> 00:07:14,064 No, I gotta go. Where? 89 00:07:14,066 --> 00:07:16,334 Where you run off to? 90 00:07:29,349 --> 00:07:31,750 It's my bike. Don't! Stop it! 91 00:07:31,752 --> 00:07:34,085 It's mine too. No, you can't do that. 92 00:07:34,087 --> 00:07:36,822 You can't push me away. It's mine. Okay? 93 00:07:36,824 --> 00:07:38,023 I can't see-- 94 00:07:43,931 --> 00:07:44,996 Keep doing better, okay? 95 00:07:44,998 --> 00:07:47,399 Thank you, thank you. Take care. 96 00:07:53,207 --> 00:07:55,842 Your right. Your right. 97 00:07:55,844 --> 00:07:57,043 Keep it up. Keep the guard-- 98 00:07:57,045 --> 00:07:58,244 Careful. 99 00:07:58,246 --> 00:07:59,512 Sorry, babe. Keep-- 100 00:07:59,514 --> 00:08:00,513 Joseph. 101 00:08:00,515 --> 00:08:02,281 All right, hey, hey, hey. Joseph. 102 00:08:02,283 --> 00:08:03,683 Quit fooling around over there. 103 00:08:03,685 --> 00:08:04,684 Did he bag it? 104 00:08:04,686 --> 00:08:05,785 No, he never did. 105 00:08:05,787 --> 00:08:07,587 His gun jammed, so he started crying. 106 00:08:07,589 --> 00:08:08,955 That's terrible. A nine-point? 107 00:08:08,957 --> 00:08:09,956 Joseph, come on. 108 00:08:09,958 --> 00:08:11,592 Pop's calling. Look... What? 109 00:08:11,594 --> 00:08:14,194 we'll go to Metropole next week, cut loose a little. 110 00:08:14,196 --> 00:08:15,696 - You got it. - Come over here. 111 00:08:15,698 --> 00:08:17,331 Gotcha. 112 00:08:17,333 --> 00:08:18,866 What's up? 113 00:08:18,868 --> 00:08:21,068 Get your picture taken. It's your big night. 114 00:08:21,070 --> 00:08:22,370 We took them already. 115 00:08:22,372 --> 00:08:24,271 The more the better. Get your face out there. 116 00:08:24,273 --> 00:08:25,706 Stevie, come here, buddy. 117 00:08:25,708 --> 00:08:27,808 The P.C. will see this in the magazine, all right? 118 00:08:27,810 --> 00:08:30,043 All right. Use it, it's good. 119 00:08:31,246 --> 00:08:32,580 Good. 120 00:08:32,582 --> 00:08:33,882 Thanks, chief. 121 00:08:34,917 --> 00:08:36,618 Go over there to Mommy, all right? 122 00:08:36,620 --> 00:08:38,453 It's almost 11. Where's your brother? 123 00:08:38,455 --> 00:08:40,321 If he comes at all, he'll come late, Pop. 124 00:08:40,323 --> 00:08:41,390 You know him. Yeah. 125 00:08:43,593 --> 00:08:45,594 Baby. 126 00:08:45,596 --> 00:08:47,462 There's cops all around. 127 00:08:48,698 --> 00:08:50,832 They're all fucking drunk. Give me some. 128 00:08:51,834 --> 00:08:53,167 I'm nervous. 129 00:08:53,169 --> 00:08:55,638 Don't be nervous. They're harmless. 130 00:08:55,640 --> 00:08:57,540 Jumbo came through. 131 00:08:57,542 --> 00:08:59,108 It's good, right? 132 00:09:00,177 --> 00:09:02,512 Yeah, it's good. Okay. 133 00:09:12,088 --> 00:09:13,355 You coming? 134 00:09:13,357 --> 00:09:15,491 Do we have to? 135 00:09:15,493 --> 00:09:17,928 I don't know if I can fucking deal with them tonight. 136 00:09:17,930 --> 00:09:19,863 Come on, honey. It's your family. 137 00:09:19,865 --> 00:09:21,164 You gotta support 'em. 138 00:09:21,166 --> 00:09:23,199 Hey, remember what I told you, right? 139 00:09:23,201 --> 00:09:25,936 Nobody at the club knows about my family. Not even Jumbo. 140 00:09:25,938 --> 00:09:28,238 I know. Baby, I'm not gonna say anything. Come on. 141 00:09:28,240 --> 00:09:31,708 Last thing I need is anybody thinking I'm a fucking cop. 142 00:09:32,812 --> 00:09:35,479 Never happen, baby. I could be a cop. 143 00:09:35,481 --> 00:09:36,480 What do you have to do? 144 00:09:36,482 --> 00:09:38,114 Oh, shit. Oh, shit. 145 00:09:38,116 --> 00:09:40,685 Freeze. All right, spread 'em. Spread 'em. 146 00:09:40,687 --> 00:09:42,253 Ah! Get him! 147 00:09:42,255 --> 00:09:43,354 Get him, get him! 148 00:09:43,356 --> 00:09:45,222 Arrest her. Where you going? 149 00:09:45,224 --> 00:09:47,258 Just kidding, officers. 150 00:09:50,396 --> 00:09:53,631 Oh, shit, look at this. Bobby. Bobby Grusinsky. 151 00:09:53,633 --> 00:09:55,032 Is that you? 152 00:09:55,034 --> 00:09:57,969 It's me, Russ De Keifer from across Union Turnpike. 153 00:09:57,971 --> 00:09:59,236 How you doing? All right. 154 00:09:59,238 --> 00:10:01,340 Hey, you still bartending at the Russian joint? 155 00:10:01,342 --> 00:10:02,608 No, I'm managing it now. 156 00:10:02,610 --> 00:10:04,009 I got to go down. Listen to you. 157 00:10:04,011 --> 00:10:05,511 Did he just call you "Grusinsky"? 158 00:10:05,513 --> 00:10:06,579 Talk to you later, man. 159 00:10:10,750 --> 00:10:12,952 Oh, my God. 160 00:10:16,857 --> 00:10:18,924 That's them. In the corner there. 161 00:10:22,396 --> 00:10:24,163 Hey, Pop. Mm? 162 00:10:27,835 --> 00:10:30,336 They don't look that bad, though, for cops. 163 00:10:32,541 --> 00:10:34,508 All right, let's go. 164 00:10:34,510 --> 00:10:35,642 He's got company. 165 00:10:35,644 --> 00:10:36,810 Give me a break. 166 00:10:40,114 --> 00:10:41,047 Here comes trouble. 167 00:10:41,883 --> 00:10:43,182 Look at you. 168 00:10:43,184 --> 00:10:44,184 You came. 169 00:10:44,186 --> 00:10:45,786 Congratulations, you're moving up. 170 00:10:45,788 --> 00:10:48,823 Mr. Big Shot honors us with his presence. 171 00:10:48,825 --> 00:10:51,526 At your service. You look great. 172 00:10:51,528 --> 00:10:53,528 Hey, everybody, this is my girlfriend, Amada. 173 00:10:53,530 --> 00:10:55,696 - That's my father... - Nice to meet you. 174 00:10:55,698 --> 00:10:57,698 Chief Burt Grusinsky. My brother, Joe. 175 00:10:57,700 --> 00:10:59,066 Hi. 176 00:10:59,068 --> 00:11:00,735 That's Michael and Jack. 177 00:11:00,737 --> 00:11:02,369 You guys look good. 178 00:11:02,371 --> 00:11:03,638 You put up with this guy? 179 00:11:03,640 --> 00:11:06,074 Hey, I'm a Leo. I can put up with anything. 180 00:11:08,211 --> 00:11:10,846 If you got a minute, we'd like to talk to you. 181 00:11:10,848 --> 00:11:13,381 Yeah, let's get a drink first. No, no, no, right now. 182 00:11:13,383 --> 00:11:15,316 It's only gonna take a minute. 183 00:11:15,318 --> 00:11:17,419 Upstairs in the church. "Right now." 184 00:11:17,421 --> 00:11:18,987 Come on. 185 00:11:18,989 --> 00:11:21,322 Don't worry. We'll bring him back in one piece. 186 00:11:29,066 --> 00:11:31,400 That's a great crowd you got down there, Joe. 187 00:11:31,402 --> 00:11:32,802 You know all the right people. 188 00:11:32,804 --> 00:11:34,704 That's a nice suit you got, Bobby. 189 00:11:35,873 --> 00:11:37,273 Was that funny? 190 00:11:37,275 --> 00:11:40,142 I didn't know you had a sense of humor, Michael. I like it. 191 00:11:40,144 --> 00:11:41,945 How much that earring set you back? 192 00:11:43,814 --> 00:11:44,814 What? 193 00:11:44,816 --> 00:11:46,315 You heard what I said. 194 00:11:46,317 --> 00:11:48,718 Bobby, I asked Pop to bring you up here. 195 00:11:48,720 --> 00:11:51,822 Bobby, please. I'm serious. 196 00:11:51,824 --> 00:11:53,356 Why? What's the matter? 197 00:11:53,358 --> 00:11:55,859 Well, I'll be heading up this new narcotics team 198 00:11:55,861 --> 00:11:57,294 starting this week. 199 00:11:57,296 --> 00:11:59,964 Russian unit out of PSA-One in Brighton. 200 00:12:01,432 --> 00:12:02,933 What--? Heh. 201 00:12:02,935 --> 00:12:05,168 You brought me up here to tell me that? 202 00:12:10,174 --> 00:12:12,143 Do any of you fucking guys talk? 203 00:12:12,145 --> 00:12:13,645 You ever say anything back there? 204 00:12:13,647 --> 00:12:15,914 I'm old-fashioned. I listen first. 205 00:12:15,916 --> 00:12:18,750 Oh, God. Excuse me. 206 00:12:18,752 --> 00:12:21,052 We're looking at this guy, Vadim Nezhinski. 207 00:12:21,054 --> 00:12:22,921 Served time in the Soviet Union 208 00:12:22,923 --> 00:12:25,890 for black-market activity, come over around 1979. 209 00:12:27,159 --> 00:12:30,061 He's dealing H, cocaine, angel dust. 210 00:12:30,063 --> 00:12:31,863 This guy's bringing in major weight 211 00:12:31,865 --> 00:12:33,833 and we need to track it. 212 00:12:33,835 --> 00:12:37,369 He's operating out of that spot you manage, the El Caribe. 213 00:12:39,305 --> 00:12:42,041 Oh, I don't know nothing about that. I'm not-- 214 00:12:42,043 --> 00:12:44,576 No, we know. We checked the rest of the management too, 215 00:12:44,578 --> 00:12:46,145 his uncle, the owner. 216 00:12:46,147 --> 00:12:47,412 The old man? 217 00:12:47,414 --> 00:12:48,848 Well, he is his uncle. 218 00:12:48,850 --> 00:12:50,950 What, you been fuckin' watching me too? 219 00:12:50,952 --> 00:12:52,584 Everybody else came up clean. 220 00:12:52,586 --> 00:12:54,586 It's just Nezhinski we're looking at. 221 00:12:57,692 --> 00:13:00,493 You want me to inform? 222 00:13:00,495 --> 00:13:01,662 No. 223 00:13:01,664 --> 00:13:02,663 Are you kidding me? 224 00:13:02,665 --> 00:13:04,430 Just observe, that's all. 225 00:13:04,432 --> 00:13:05,498 It's a closed community. 226 00:13:05,500 --> 00:13:07,467 You're our only way in right now. 227 00:13:07,469 --> 00:13:10,270 Great. Look, you guys are the fucking cops. 228 00:13:10,272 --> 00:13:13,073 Why are you coming to me? Why-- Why is this my problem? 229 00:13:14,008 --> 00:13:15,375 The whole city's falling apart. 230 00:13:15,377 --> 00:13:17,478 Don't you have any sense of responsibility at all? 231 00:13:18,513 --> 00:13:20,447 Let me think. 232 00:13:20,449 --> 00:13:22,249 No. No, not really. I don't. 233 00:13:22,251 --> 00:13:23,818 I got enough fucking problems, Joe. 234 00:13:23,820 --> 00:13:25,987 The streets are in fucking chaos, Bobby. 235 00:13:25,989 --> 00:13:27,454 Our guys are dropping like flies. 236 00:13:27,456 --> 00:13:28,923 Joseph, come on. I-- 237 00:13:28,925 --> 00:13:33,227 Joseph, you go downstairs. Let me talk to him, all right? 238 00:13:33,229 --> 00:13:34,696 Yeah, thanks for coming. 239 00:13:34,698 --> 00:13:36,197 It's always a pleasure. Thank you. 240 00:13:36,199 --> 00:13:38,734 You better be careful out there the next couple weeks. 241 00:13:38,736 --> 00:13:40,635 What's that supposed to mean? Oh, you know. 242 00:13:40,637 --> 00:13:41,870 Joseph. 243 00:13:41,872 --> 00:13:43,806 Fine, Pop. You fucking deal with him. 244 00:13:46,442 --> 00:13:47,843 Take care, Bobby. 245 00:13:47,845 --> 00:13:49,178 Yeah. 246 00:13:51,314 --> 00:13:53,648 Move over. Move over. 247 00:13:57,520 --> 00:14:00,824 Been a long time since we've seen you. 248 00:14:00,826 --> 00:14:03,126 Your brother says you don't answer the phone anymore. 249 00:14:03,128 --> 00:14:05,328 Ah, I've been busy, Pop. That's all. 250 00:14:05,330 --> 00:14:07,197 Yeah? 251 00:14:07,199 --> 00:14:09,298 What's going on with you? 252 00:14:12,436 --> 00:14:13,970 You can't talk? 253 00:14:15,072 --> 00:14:16,606 I don't know. 254 00:14:16,608 --> 00:14:18,507 You what? 255 00:14:18,509 --> 00:14:20,276 Things are all right. 256 00:14:20,278 --> 00:14:21,277 You're all right? 257 00:14:21,279 --> 00:14:22,412 Yeah. 258 00:14:22,414 --> 00:14:23,881 Yeah? 259 00:14:23,883 --> 00:14:26,350 You know, I could've, uh, gotten you a good job with us. 260 00:14:26,352 --> 00:14:28,052 A safe job. 261 00:14:28,054 --> 00:14:30,721 If you would have asked. If you'd been around. 262 00:14:32,224 --> 00:14:33,958 I got a job. 263 00:14:33,960 --> 00:14:35,292 I got a job. A good job. 264 00:14:35,294 --> 00:14:38,062 That's the whole point of this conversation we had. 265 00:14:38,064 --> 00:14:41,265 That's why your brother was here, because of this club. 266 00:14:47,140 --> 00:14:48,473 And your brother says that 267 00:14:48,475 --> 00:14:50,809 you've been using your mother's name these days. 268 00:14:50,811 --> 00:14:54,012 Yeah, just for the business. You know, it's-- It's easy. 269 00:14:54,014 --> 00:14:56,281 "Bobby Green"? 270 00:14:56,283 --> 00:14:59,450 Well, people can pronounce it, you know? 271 00:14:59,452 --> 00:15:00,819 Puerto Rican you brought. 272 00:15:00,821 --> 00:15:02,954 She been hooking you up? 273 00:15:03,957 --> 00:15:04,956 What do you mean? 274 00:15:04,958 --> 00:15:07,160 Come on, I can smell it on you. 275 00:15:07,162 --> 00:15:09,028 You keep laughing. 276 00:15:09,030 --> 00:15:11,898 Your mother, rest in peace, I think she was too easy on you. 277 00:15:15,836 --> 00:15:17,436 All right. 278 00:15:19,173 --> 00:15:21,507 I got to go, Pop. 279 00:15:21,509 --> 00:15:22,574 Bobby, 280 00:15:22,576 --> 00:15:24,677 let me tell you something. 281 00:15:24,679 --> 00:15:27,113 Sooner or later, 282 00:15:27,115 --> 00:15:29,283 either you're gonna be with us 283 00:15:29,285 --> 00:15:32,485 or you're gonna be with the drug dealers. 284 00:15:32,487 --> 00:15:34,454 This is like a war out there. 285 00:15:34,456 --> 00:15:36,723 Now, do you understand that? 286 00:15:40,195 --> 00:15:41,628 Do you? 287 00:15:45,366 --> 00:15:46,934 I'll see you. 288 00:15:46,936 --> 00:15:48,535 Careful. 289 00:16:04,920 --> 00:16:07,655 It's getting late. How are the kids doing? They tired yet? 290 00:16:07,657 --> 00:16:09,457 They're always tired. 291 00:16:09,459 --> 00:16:11,426 They worry about you when you're out at night. 292 00:16:11,428 --> 00:16:12,694 Baby, sit up straight. 293 00:16:12,696 --> 00:16:14,563 Baby, do me a favor. Don't start, all right? 294 00:16:15,699 --> 00:16:17,599 Excuse me, everybody. 295 00:16:17,601 --> 00:16:19,034 Can I have your attention, please? 296 00:16:20,770 --> 00:16:24,073 Hi, my name is Deputy Commissioner Spiro Giavannis 297 00:16:24,075 --> 00:16:25,975 and we're here this holiday season 298 00:16:25,977 --> 00:16:27,809 to honor one of our new leaders... 299 00:16:27,811 --> 00:16:29,711 Let's get out of here and go party with Jumbo. 300 00:16:29,713 --> 00:16:31,113 Why? 301 00:16:31,115 --> 00:16:33,083 Baby, your family don't like me, I don't care. 302 00:16:33,085 --> 00:16:34,384 I'm here for you, okay? 303 00:16:34,386 --> 00:16:35,986 Fuck them. Let's go. It's boring. 304 00:16:35,988 --> 00:16:38,054 Fuck them, they're stiffs. Yeah. Heh. Really? 305 00:16:38,056 --> 00:16:40,656 And I'm sure the chief would like to say a few words. 306 00:16:40,658 --> 00:16:43,393 So I'd like to bring him up here now. Chief? 307 00:16:48,732 --> 00:16:50,700 Thank you. Thank you very much. 308 00:16:52,436 --> 00:16:53,803 You know, I used to tell my kids, 309 00:16:53,805 --> 00:16:56,140 "Work first, play later." 310 00:16:56,142 --> 00:17:00,011 And my son Joseph really took that to heart. 311 00:17:00,013 --> 00:17:01,612 Been a real fighter over the years. 312 00:17:01,614 --> 00:17:04,848 He overcome the dyslexia and eventually wound up 313 00:17:04,850 --> 00:17:08,019 graduating John Jay as salutatorian, 314 00:17:08,021 --> 00:17:09,787 and hey... 315 00:17:09,789 --> 00:17:12,256 I-I'm very proud here tonight. 316 00:17:23,636 --> 00:17:25,370 I want to thank you all for coming. 317 00:17:25,372 --> 00:17:26,771 Happy Thanksgiving. 318 00:17:28,174 --> 00:17:30,242 Uh, before I say anything else, 319 00:17:30,244 --> 00:17:33,545 one of our brothers was killed in the line of duty last night. 320 00:17:33,547 --> 00:17:36,181 Detective Edward Conlon was gunned down 321 00:17:36,183 --> 00:17:38,451 serving a warrant on Northern Boulevard. 322 00:17:38,453 --> 00:17:40,420 Hey. Come here. 323 00:17:40,422 --> 00:17:43,256 The clock is about to strike 11. 324 00:17:43,258 --> 00:17:44,390 I thought we might be able 325 00:17:44,392 --> 00:17:47,393 to give a moment of silence to remember. 326 00:18:33,792 --> 00:18:35,093 Come on, get over here. 327 00:18:35,095 --> 00:18:36,428 Which one? 328 00:18:36,430 --> 00:18:38,330 Come on, I'm meeting with Buzhayev tonight. 329 00:18:38,332 --> 00:18:39,864 Which one? This one? 330 00:18:39,866 --> 00:18:42,067 That one. Hey, baby. 331 00:18:42,069 --> 00:18:44,103 I got good news. Yeah? 332 00:18:44,105 --> 00:18:46,172 So I, um-- I talked to my mom yesterday. 333 00:18:46,174 --> 00:18:47,340 And she's feeling better. 334 00:18:47,342 --> 00:18:49,942 So I can move in whenever I want. 335 00:18:52,079 --> 00:18:53,012 Really? 336 00:18:55,015 --> 00:18:56,015 Don't joke with me. 337 00:18:56,017 --> 00:18:57,483 I'm not. 338 00:18:57,485 --> 00:18:59,751 I like it. I like it. 339 00:19:01,221 --> 00:19:04,723 It's official. You get your side of the bed, I get mine. 340 00:19:04,725 --> 00:19:07,627 Seriously, it's great news. 341 00:19:07,629 --> 00:19:09,729 Hey, I got you something. 342 00:19:09,731 --> 00:19:11,365 What? 343 00:19:11,367 --> 00:19:13,800 You've been working so hard lately. 344 00:19:18,039 --> 00:19:19,039 What is it? 345 00:19:19,041 --> 00:19:20,573 Open it up. 346 00:19:20,575 --> 00:19:22,542 Now? Open it, open it. 347 00:19:33,155 --> 00:19:34,688 It's nice. 348 00:19:34,690 --> 00:19:36,424 I like it. 349 00:19:37,659 --> 00:19:38,993 Thank you. 350 00:19:38,995 --> 00:19:40,761 I love you so much. 351 00:19:40,763 --> 00:19:42,330 I love you too, babe. 352 00:19:43,665 --> 00:19:46,000 We'll have a lot of kids... 353 00:19:46,002 --> 00:19:47,435 big house. 354 00:19:47,437 --> 00:19:48,769 Yeah? 355 00:19:50,407 --> 00:19:52,574 Can we get big kids and a lot of houses? 356 00:19:52,576 --> 00:19:53,975 Mm-hm. 357 00:19:53,977 --> 00:19:56,178 Hey, Bobby! Get your ass out here. 358 00:19:56,180 --> 00:19:57,679 Pobably Jumbo. 359 00:19:57,681 --> 00:19:59,814 Come on, let's go hang out with them for a minute. 360 00:19:59,816 --> 00:20:02,451 Everybody, the life of the party is here. 361 00:20:02,453 --> 00:20:04,486 Hey, Falsetti, you get what we wanted? 362 00:20:04,488 --> 00:20:07,256 Absolutely. I got a little of what everybody asked for here. 363 00:20:07,258 --> 00:20:11,494 I got uppers, I got downers. Hash, mescaline, some blow. 364 00:20:11,496 --> 00:20:13,629 The troops require sustenance. 365 00:20:14,465 --> 00:20:16,266 Oh, ho-ho! 366 00:20:49,302 --> 00:20:50,468 Go! Go! Go! 367 00:20:54,672 --> 00:20:57,041 You gotta get dressed. You gotta get dressed. 368 00:20:57,043 --> 00:20:59,043 Come on, get dressed. 369 00:20:59,045 --> 00:21:01,346 You can't be late for your boss, baby. 370 00:21:09,204 --> 00:21:10,405 Bobby! 371 00:21:10,407 --> 00:21:13,508 Hello, how are you? 372 00:21:13,510 --> 00:21:15,410 I thought you could ride. Not riding so good. 373 00:21:15,412 --> 00:21:17,046 You don't ride bareback, do you? 374 00:21:17,048 --> 00:21:18,280 How are you? 375 00:21:18,282 --> 00:21:20,482 Bobby. 376 00:21:20,484 --> 00:21:22,284 You wouldn't believe it's 40 degrees out, 377 00:21:22,286 --> 00:21:23,686 line's halfway around the block. 378 00:21:23,688 --> 00:21:25,220 It's unbelievable. 379 00:21:27,025 --> 00:21:29,058 I'll grab something in a second, thank you. 380 00:21:31,462 --> 00:21:33,529 Take kids in the other room. 381 00:21:37,367 --> 00:21:38,869 Don't worry, kids. 382 00:21:38,871 --> 00:21:42,005 You will see Grandpa on Tuesday to ride the horses. 383 00:21:42,007 --> 00:21:44,641 Not on the furs! 384 00:21:44,643 --> 00:21:45,642 Bobby. 385 00:21:45,644 --> 00:21:47,210 Pop. Have a seat. 386 00:21:47,212 --> 00:21:48,511 Why? What'd I miss? 387 00:21:48,513 --> 00:21:50,581 Listen, we're thinking about expanding. 388 00:21:50,583 --> 00:21:54,818 Maybe we'll open another spot next year across from Brighton. 389 00:21:54,820 --> 00:21:55,886 I like it. 390 00:21:55,888 --> 00:21:57,420 Yeah, good. 391 00:21:57,422 --> 00:22:00,725 And we think you'll run it and we'll do it exactly like here. 392 00:22:00,727 --> 00:22:01,726 Could be good. 393 00:22:01,728 --> 00:22:02,727 Good? 394 00:22:02,729 --> 00:22:04,996 Good, yeah. Listen... 395 00:22:04,998 --> 00:22:06,530 I've been thinking. 396 00:22:06,532 --> 00:22:08,232 If you want to open another spot, I mean, 397 00:22:08,234 --> 00:22:10,401 why not try Manhattan? 398 00:22:10,403 --> 00:22:11,903 Manhattan's very expensive. 399 00:22:11,905 --> 00:22:13,404 It depends on where you go. 400 00:22:13,406 --> 00:22:16,107 I mean, you get in there now, get something for cheap. 401 00:22:16,109 --> 00:22:18,576 I'm talking a big space, a big warehouse. 402 00:22:18,578 --> 00:22:20,344 You get different levels going. 403 00:22:20,346 --> 00:22:22,748 We could do something different on each floor, you know? 404 00:22:22,750 --> 00:22:24,416 Like one floor could be rock 'n' roll. 405 00:22:24,418 --> 00:22:26,318 Then you do another floor, you got disco. 406 00:22:26,320 --> 00:22:27,853 Something like that. 407 00:22:27,855 --> 00:22:31,924 Marat, he's got so many ideas. 408 00:22:31,926 --> 00:22:36,194 And don't let your hair-brained nephew Vadim screw it up. 409 00:22:36,196 --> 00:22:38,296 It's a lot of money, Papa. 410 00:22:38,298 --> 00:22:40,365 Your fur business can support that right now? 411 00:22:42,769 --> 00:22:44,370 My son-in-law, 412 00:22:44,372 --> 00:22:46,239 he worries people take advantage of me. 413 00:22:46,241 --> 00:22:47,573 I understand that. 414 00:22:47,575 --> 00:22:49,976 But I think we can do something special, different. 415 00:22:49,978 --> 00:22:52,045 Worst-case scenario, it's a great investment. 416 00:22:52,047 --> 00:22:54,848 I mean, I think it's worth looking into. 417 00:22:55,415 --> 00:22:57,350 All right. 418 00:22:57,352 --> 00:23:00,754 So bring some details. We'll figure out the numbers. 419 00:23:00,756 --> 00:23:02,588 Yeah? Okay? 420 00:23:02,590 --> 00:23:03,523 Good. 421 00:23:04,659 --> 00:23:06,293 I love you. 422 00:23:15,170 --> 00:23:16,570 Hey, who is this? 423 00:23:16,572 --> 00:23:20,708 You are in the presence of the future king of New York. 424 00:23:20,710 --> 00:23:22,943 The future king? What the fuck you talking about? 425 00:23:22,945 --> 00:23:25,579 Listen, nothing's definite so don't say anything. 426 00:23:25,581 --> 00:23:27,347 I was just with Mr. Buzhayev. 427 00:23:27,349 --> 00:23:29,985 He's talking about opening another spot in Manhattan. 428 00:23:29,987 --> 00:23:31,319 He wants me to run it. 429 00:23:31,321 --> 00:23:33,755 I want you, my brother, to be a host. 430 00:23:33,757 --> 00:23:35,691 Of course! 431 00:23:35,693 --> 00:23:37,793 I'm a people person. That's my specialty. 432 00:23:37,795 --> 00:23:40,162 I know. My fucking man. 433 00:23:40,164 --> 00:23:42,064 I'm the "hoster" with the "moster." 434 00:23:42,066 --> 00:23:45,200 That's beautiful news, Bob. Beautiful. 435 00:23:45,202 --> 00:23:48,636 Now you'll finally be getting me all the women I deserve. 436 00:23:48,638 --> 00:23:50,406 What's Amada doing at Vadim's table? 437 00:23:52,109 --> 00:23:55,144 She's doing what she's supposed to be doing. 438 00:23:55,146 --> 00:23:56,679 She's charming the customers. 439 00:23:56,681 --> 00:23:58,081 What do you hear about him, Jumbo? 440 00:23:59,482 --> 00:24:01,851 I don't know what I hear. 441 00:24:01,853 --> 00:24:02,919 I hear stories. 442 00:24:02,921 --> 00:24:05,188 You hear stories. Like what? 443 00:24:05,190 --> 00:24:06,856 Stories. 444 00:24:06,858 --> 00:24:09,425 Like last year... 445 00:24:09,427 --> 00:24:11,127 one of his guys was gonna rat him out. 446 00:24:11,129 --> 00:24:13,396 Cops found his head in the middle of Brighton Avenue. 447 00:24:13,398 --> 00:24:15,165 Fucking dick was in his mouth. 448 00:24:15,167 --> 00:24:17,201 Sure it wasn't your dick? 449 00:24:18,369 --> 00:24:20,003 Are you sure it wasn't your mouth? 450 00:24:24,209 --> 00:24:26,343 But I tell you, Bob, he wouldn't be 451 00:24:26,345 --> 00:24:27,945 running around here like a king 452 00:24:27,947 --> 00:24:29,412 if his uncle didn't own the place. 453 00:24:29,414 --> 00:24:30,647 That much I know. 454 00:24:30,649 --> 00:24:32,149 I gotta get back to work. 455 00:24:32,151 --> 00:24:33,517 Yeah, nice talking to you. 456 00:24:33,519 --> 00:24:35,754 Bye. 457 00:24:35,756 --> 00:24:37,388 I'm gonna talk to Amada. 458 00:24:37,390 --> 00:24:39,858 All right, I'll see you later. 459 00:24:39,860 --> 00:24:41,492 I'll be downstairs. 460 00:24:51,003 --> 00:24:53,571 I was just telling her how you stuffed a pill up her nose. 461 00:24:53,573 --> 00:24:55,975 Yeah, that's going on the wall of shame. 462 00:24:57,411 --> 00:24:58,577 See you later. 463 00:24:59,946 --> 00:25:02,281 Hey, babe, listen, I don't think you should 464 00:25:02,283 --> 00:25:04,049 be around Vadim so much right now, okay? 465 00:25:04,051 --> 00:25:06,518 Why? You jealous? 466 00:25:06,520 --> 00:25:09,454 No, I'm not jealous. It's nothing for you to worry about. 467 00:25:09,456 --> 00:25:10,823 Okay. 468 00:25:10,825 --> 00:25:13,025 I want to tell you about my meeting with Buzhayev. 469 00:25:13,027 --> 00:25:14,626 This is the police! 470 00:25:14,628 --> 00:25:16,328 This is a raid! Let's go. 471 00:25:17,465 --> 00:25:20,033 Police! Fuck. 472 00:25:20,035 --> 00:25:23,369 Let's find this motherfucker right now. Let's go. 473 00:25:25,472 --> 00:25:27,140 Let's go. Let's go. Let's go. 474 00:25:27,142 --> 00:25:29,609 Everybody get your hands on your fucking heads. 475 00:25:29,611 --> 00:25:30,610 Let go of me, man. 476 00:25:30,612 --> 00:25:32,245 Get the fuck down! 477 00:25:37,819 --> 00:25:40,487 Empty your pockets! Oh, jackpot. 478 00:25:40,489 --> 00:25:41,889 Get on the bar. Hands on the bar. 479 00:25:41,891 --> 00:25:44,625 Who authorized this? Wait. Tell me who authorized it. 480 00:25:44,627 --> 00:25:46,294 I have the right-- What's the matter? 481 00:25:46,296 --> 00:25:48,896 Don't fucking touch me. You on something? Come here. 482 00:25:48,898 --> 00:25:51,665 That's right. Hands on your fucking head and don't move! 483 00:25:53,001 --> 00:25:55,269 Hey, easy, easy. Toss them all, Pudge! 484 00:25:55,271 --> 00:25:56,603 Where is he? 485 00:25:56,605 --> 00:25:58,405 Get on-- Get on the fucking ground! 486 00:25:58,407 --> 00:26:00,775 Give him the charcoal. Open your fucking mouth! 487 00:26:00,777 --> 00:26:02,044 Who the fuck authorized this? 488 00:26:02,046 --> 00:26:03,912 I'm looking for Vadim Nezhinski. 489 00:26:03,914 --> 00:26:06,014 He must be on something. 490 00:26:06,016 --> 00:26:08,616 Get the fucking charcoal. What, you doing a little dust? Huh? 491 00:26:08,618 --> 00:26:10,685 Bring him the fuck down here now! 492 00:26:10,687 --> 00:26:12,687 - Get this piece of shit up. - Where is he? 493 00:26:12,689 --> 00:26:14,122 Up here! We got him. 494 00:26:14,124 --> 00:26:16,524 How about some charcoal to absorb the toxins? Huh? 495 00:26:16,526 --> 00:26:19,461 Clear some space here for me, ladies, please. 496 00:26:19,463 --> 00:26:22,198 Turn him, he's gonna puke. Where's Nezhinski? 497 00:26:22,200 --> 00:26:24,133 Get this piece of shit up. Here we go. 498 00:26:24,135 --> 00:26:25,902 Give me some space here, please. 499 00:26:25,904 --> 00:26:27,370 Get the fuck out of here. 500 00:26:27,372 --> 00:26:29,438 - Who else? - Don't you move. 501 00:26:29,440 --> 00:26:31,174 Here we go. What are you looking at? 502 00:26:31,176 --> 00:26:32,708 Turn your head the other way. 503 00:26:38,382 --> 00:26:40,549 Turn around. 504 00:26:40,551 --> 00:26:42,685 Turn around. 505 00:26:42,687 --> 00:26:43,853 What is this? 506 00:26:43,855 --> 00:26:46,023 Stay down, stay down. 507 00:26:46,025 --> 00:26:48,325 A tough guy, huh? 508 00:26:48,327 --> 00:26:50,460 What, you want me to double your money? 509 00:26:50,462 --> 00:26:52,263 Huh? 510 00:26:53,631 --> 00:26:54,999 Stay down. 511 00:26:55,001 --> 00:26:57,134 There it is. It's doubled. 512 00:26:57,136 --> 00:26:58,635 How's that? 513 00:27:00,372 --> 00:27:02,439 What are you looking at? Turn around. 514 00:27:03,808 --> 00:27:06,077 What else you got in here, huh, joker? 515 00:27:06,079 --> 00:27:07,445 What about the girls? 516 00:27:08,580 --> 00:27:10,382 Come here. You got anything in here? 517 00:27:14,921 --> 00:27:16,621 You got a cross and a Jewish star on you. 518 00:27:16,623 --> 00:27:19,057 What's the matter? You confused? Not me. 519 00:27:21,127 --> 00:27:22,727 What do you got? This one's holding. 520 00:27:22,729 --> 00:27:24,695 Couple dimes of cocaine, some PCP. 521 00:27:24,697 --> 00:27:26,831 Good. You and you, you're under arrest. 522 00:27:26,833 --> 00:27:28,334 Possession and sale of narcotics. 523 00:27:28,336 --> 00:27:30,970 Talk to them and we go after your mother. 524 00:27:30,972 --> 00:27:33,072 What the fuck did you just say to him? 525 00:27:34,341 --> 00:27:35,274 Nothing. 526 00:27:37,010 --> 00:27:38,945 Your boy's gonna open up on you. 527 00:27:38,947 --> 00:27:41,280 And when he does, I'm coming back. 528 00:27:42,950 --> 00:27:45,084 All right. Let's go. 529 00:27:45,086 --> 00:27:47,219 Come on! 530 00:27:47,221 --> 00:27:49,355 Good night, everybody. 531 00:27:49,357 --> 00:27:51,658 Pleasure doing business with you. Wrap it up. 532 00:27:52,893 --> 00:27:53,994 Let's go. 533 00:27:54,862 --> 00:27:55,929 Mr. Buzhayev. 534 00:27:55,931 --> 00:27:57,130 Yes? 535 00:27:57,132 --> 00:27:58,631 I'm Captain Jack Shapiro. 536 00:27:58,633 --> 00:27:59,632 Nice to meet you. 537 00:27:59,634 --> 00:28:01,335 This has nothing to do with you, 538 00:28:01,337 --> 00:28:03,770 but do you have a nephew named Vadim Nezhinski? 539 00:28:03,772 --> 00:28:04,771 Yes. 540 00:28:04,773 --> 00:28:06,673 Does he have an office here? 541 00:28:06,675 --> 00:28:08,141 Clean him up the best we can. 542 00:28:08,143 --> 00:28:09,943 I don't want to get it all over the car. 543 00:28:09,945 --> 00:28:11,779 You got him dirty, you clean him up. 544 00:28:12,781 --> 00:28:14,915 Does he have an office here? No. 545 00:28:14,917 --> 00:28:15,950 Okay. 546 00:28:17,386 --> 00:28:19,420 We'll be in touch. 547 00:28:19,422 --> 00:28:21,122 Thank you. Thank you. 548 00:28:25,277 --> 00:28:27,795 - Oh, shit! - Oh, my God! 549 00:28:27,797 --> 00:28:29,563 How'd the fuck did he get out here? 550 00:28:29,565 --> 00:28:31,165 Get out! What do you got? 551 00:28:31,167 --> 00:28:33,702 Bringing him in for possession and resisting arrest. 552 00:28:33,704 --> 00:28:36,438 He's also got $207 on him. Two-o-seven? 553 00:28:36,440 --> 00:28:38,140 Take him in the back. Come on. Let's go. 554 00:28:38,142 --> 00:28:39,641 Who frisked this asshole? 555 00:28:39,643 --> 00:28:41,443 Don't forget the pedigree. All right. 556 00:28:41,445 --> 00:28:43,412 We've got to stop the bleeding. 557 00:28:43,414 --> 00:28:44,579 What do you got? 558 00:28:44,581 --> 00:28:46,048 He's bleeding all over the place. 559 00:28:46,050 --> 00:28:48,817 Come on. Don't touch him! Jesus Christ, what the fuck? 560 00:28:48,819 --> 00:28:50,519 The Russian guy cut himself open. 561 00:28:50,521 --> 00:28:52,087 Where'd he get the blade? 562 00:28:52,089 --> 00:28:53,655 He had it on him, man. 563 00:28:53,657 --> 00:28:56,993 Hey, hey. What the fuck is going on in here? 564 00:28:56,995 --> 00:28:59,029 He cut his throat. 565 00:28:59,031 --> 00:29:01,764 He pulled some cutting, man. Put pressure on him. 566 00:29:01,766 --> 00:29:03,633 Put pressure. 567 00:29:03,635 --> 00:29:04,934 Why are you standing there? 568 00:29:04,936 --> 00:29:06,169 Get us a fucking bus. 569 00:29:06,171 --> 00:29:08,905 All right, all right, all right. 570 00:29:08,907 --> 00:29:10,073 Shit. 571 00:29:18,316 --> 00:29:19,583 Good morning, chief. 572 00:29:25,390 --> 00:29:27,458 You ready to go home? 573 00:29:27,460 --> 00:29:29,460 Or do you have a home? 574 00:29:32,531 --> 00:29:34,365 Your brother wanted me to let you out. 575 00:29:34,367 --> 00:29:35,966 If it was up to me, I'd let you stay here 576 00:29:35,968 --> 00:29:38,402 another couple of days or a week. 577 00:29:38,404 --> 00:29:40,738 Maybe a month. Do you want me to thank him? 578 00:29:42,208 --> 00:29:43,908 Disgusting. 579 00:29:46,280 --> 00:29:49,081 You're uncontrollable. You know? 580 00:29:51,150 --> 00:29:53,818 Give him a bath. 581 00:29:53,820 --> 00:29:55,720 I ought to rap you one. 582 00:30:04,331 --> 00:30:06,132 Hey, sign out with the desk sergeant 583 00:30:06,134 --> 00:30:07,633 before you leave, please. 584 00:30:11,871 --> 00:30:13,906 The fucking guy cut his own throat. 585 00:30:13,908 --> 00:30:16,242 Nezhinski must have put the fear of God in that guy. 586 00:30:16,244 --> 00:30:19,545 Look, that guy knew how they're bringing the product in. Okay? 587 00:30:19,547 --> 00:30:21,080 Absolutely. That's the key. 588 00:30:21,082 --> 00:30:23,717 We find the right guy, we're gonna get him-- 589 00:30:38,633 --> 00:30:40,601 We waited till it was your day off. We had to go. 590 00:30:40,603 --> 00:30:42,969 I'm sorry. That's it. 591 00:30:42,971 --> 00:30:44,772 You had to hit that spot. 592 00:30:44,774 --> 00:30:46,941 Of all the places, you've got to come to my place? 593 00:30:46,943 --> 00:30:48,809 That's where Nezhinski's been seen. Okay? 594 00:30:48,811 --> 00:30:50,778 What, are we suppose to announce it in advance 595 00:30:50,780 --> 00:30:52,147 and compromise the whole thing? 596 00:30:52,149 --> 00:30:53,515 I told you I'm very sorry. Okay? 597 00:30:53,517 --> 00:30:55,617 Sorry's not good enough. You don't come in there, 598 00:30:55,619 --> 00:30:56,817 act like you own the place. 599 00:30:56,819 --> 00:30:58,986 Got your fucking guys putting shit down my throat! 600 00:30:58,988 --> 00:31:00,988 You want me to come in here, fuck everything up, 601 00:31:00,990 --> 00:31:02,790 push everything around? Hey, Bobby. 602 00:31:02,792 --> 00:31:05,059 You wouldn't be in shit if you didn't fuck around. 603 00:31:05,061 --> 00:31:07,563 I wouldn't be in this shit if you weren't trying to be top cop 604 00:31:07,565 --> 00:31:08,764 and impress everybody! 605 00:31:08,766 --> 00:31:10,499 You know fucking Nezhinski's guy? 606 00:31:10,501 --> 00:31:11,900 His fucking throat cut open. 607 00:31:11,902 --> 00:31:14,069 Congratulations, Captain Joe. Good job! 608 00:31:14,071 --> 00:31:16,438 You're above it? Fuck around with your Puerto Rican? 609 00:31:16,440 --> 00:31:17,773 Grow up and act like a man-- 610 00:31:17,775 --> 00:31:19,841 Why don't you try thinking about my Puerto Rican 611 00:31:19,843 --> 00:31:21,610 while trying to fuck your fat wife! 612 00:31:21,612 --> 00:31:22,611 How's that? 613 00:31:24,014 --> 00:31:26,248 Knock it off! Bobby! 614 00:31:26,250 --> 00:31:27,249 Get off! 615 00:31:27,251 --> 00:31:28,385 Come on! Get off me! 616 00:31:30,655 --> 00:31:32,522 Don't touch me! You come at me like that? 617 00:31:32,524 --> 00:31:34,090 I'm done with you. 618 00:31:34,092 --> 00:31:36,092 I don't want to see your fucking face anymore. 619 00:31:36,094 --> 00:31:37,427 Get out of here! 620 00:31:43,000 --> 00:31:44,334 I'm going home. 621 00:31:46,103 --> 00:31:48,004 It's a fucking holiday. 622 00:32:02,721 --> 00:32:06,591 Winter, spring, summer, fall, call 966-7210 623 00:32:06,593 --> 00:32:08,659 for reservations at Pocono Gardens 624 00:32:08,661 --> 00:32:11,830 and Beautiful Mount Airy Lodge. 625 00:32:23,209 --> 00:32:24,376 Shit. 626 00:32:50,103 --> 00:32:51,704 Jab. Combination. 627 00:32:51,706 --> 00:32:53,839 Come on, dig. Dig. Come on. 628 00:32:53,841 --> 00:32:56,610 Let's go. Dig. Dig. Dig. Combination. 629 00:32:56,612 --> 00:32:59,246 Combination. Jab. Jab. Jab. 630 00:32:59,248 --> 00:33:00,381 Combination. 631 00:33:00,383 --> 00:33:02,483 Dig. Dig. Dig. With authority. 632 00:33:02,485 --> 00:33:04,451 Dig. Dig. Finish it up. 633 00:33:04,453 --> 00:33:05,886 With authority. 634 00:33:05,888 --> 00:33:08,021 That's it. That's it. Whoo! 635 00:33:08,023 --> 00:33:09,723 Good. Take a rest. Take a rest. 636 00:33:09,725 --> 00:33:11,024 Hoo. 637 00:33:15,764 --> 00:33:16,765 Chief. 638 00:33:16,767 --> 00:33:18,166 Yeah. 639 00:33:24,740 --> 00:33:26,174 Which kid is it? 640 00:33:30,680 --> 00:33:32,246 It's Joseph. 641 00:33:32,248 --> 00:33:34,349 He's in Jamaica Hospital. 642 00:33:34,351 --> 00:33:37,151 It, uh, don't look good right now. 643 00:33:38,922 --> 00:33:41,123 Want us to contact your other son, chief? 644 00:33:41,125 --> 00:33:43,292 No, I'll do that. Thanks. 645 00:33:44,594 --> 00:33:46,495 You okay, chief? 646 00:33:46,497 --> 00:33:48,597 You guys go on. I'll be right out. 647 00:33:48,599 --> 00:33:49,965 Thank you. 648 00:33:57,841 --> 00:33:58,841 Chief. 649 00:33:58,843 --> 00:34:00,944 Yo, chief. You all right? 650 00:34:00,946 --> 00:34:02,946 I'm all right. I'm all right. 651 00:34:04,898 --> 00:34:07,283 C-note. 652 00:34:14,158 --> 00:34:15,792 Come on, man. Let's go. 653 00:34:17,596 --> 00:34:20,397 All right, tell you what, José. 654 00:34:20,399 --> 00:34:22,065 I'll see you... 655 00:34:25,537 --> 00:34:26,871 ...and I'll bump you two C's. 656 00:34:27,806 --> 00:34:28,840 Oh. 657 00:34:38,917 --> 00:34:39,851 Call. 658 00:34:42,388 --> 00:34:44,456 - Hello. - Ladies and gentlemen, 659 00:34:44,458 --> 00:34:47,926 I'd like to introduce you to José's new friends, 660 00:34:47,928 --> 00:34:49,327 Siegfried and Roy. 661 00:34:49,329 --> 00:34:51,363 Two queens. 662 00:34:53,166 --> 00:34:56,368 Hey, Bobby. How you like that, huh? 663 00:34:56,370 --> 00:34:58,737 Bobby! What? Hang up on 'em. 664 00:34:58,739 --> 00:34:59,738 What you got? 665 00:34:59,740 --> 00:35:01,707 Come on, you fold with that? 666 00:35:01,709 --> 00:35:03,975 See, that's what-- It's the police. 667 00:35:03,977 --> 00:35:05,945 All right, all right, deal again. Deal again. 668 00:35:05,947 --> 00:35:07,647 I'm feeling hot! 669 00:35:07,649 --> 00:35:09,682 José, I thought you knew how to play poker! 670 00:35:09,684 --> 00:35:10,884 I told him to keep going. 671 00:35:10,886 --> 00:35:12,218 He was gonna pack it in. 672 00:35:12,220 --> 00:35:14,487 Go fuck yourself and just deal the fucking cards. 673 00:35:14,489 --> 00:35:15,755 Hello. 674 00:35:15,757 --> 00:35:18,124 Bobby? Yeah. 675 00:35:18,126 --> 00:35:19,759 Bobby, it's Michael Solo. 676 00:35:19,761 --> 00:35:21,227 I've got some bad news. 677 00:35:21,229 --> 00:35:22,729 It's your brother. 678 00:35:22,731 --> 00:35:25,164 Your brother's been shot, about an hour ago, 679 00:35:25,166 --> 00:35:27,099 outside his house. 680 00:35:27,101 --> 00:35:28,502 W-what? Who? 681 00:35:28,504 --> 00:35:30,771 Can you hear me? Your brother's been shot. 682 00:35:30,773 --> 00:35:32,272 He's at Jamaica Hospital. 683 00:35:32,274 --> 00:35:34,141 They're working on him now. 684 00:35:34,143 --> 00:35:36,143 What are you talking about? I was just with him. 685 00:35:36,145 --> 00:35:38,512 Listen, your father's coming. I got to go. 686 00:35:38,514 --> 00:35:41,749 But he's at Jamaica. I just thought you should know. 687 00:35:44,753 --> 00:35:46,353 What happened? 688 00:35:49,926 --> 00:35:51,225 My brother was shot. 689 00:35:51,227 --> 00:35:53,227 Oh, my God. 690 00:35:56,265 --> 00:35:57,933 They're operating on him-- 691 00:35:57,935 --> 00:36:00,401 They're operating on him right now. I've got to-- 692 00:36:00,403 --> 00:36:02,003 Bobby. Um... 693 00:36:02,005 --> 00:36:03,171 where are my keys? 694 00:36:03,173 --> 00:36:05,106 They should be on your desk. 695 00:36:05,108 --> 00:36:07,375 I'm gonna go get my coat. I'm gonna go with you. 696 00:36:07,377 --> 00:36:08,710 No. No. 697 00:36:08,712 --> 00:36:11,012 Stay here-- Stay here tonight. I'll call you later. 698 00:36:11,014 --> 00:36:12,181 Bobby, I want to go with you. 699 00:36:12,183 --> 00:36:14,283 No. I'll call later. 700 00:36:15,953 --> 00:36:16,886 Bobkes? 701 00:36:18,021 --> 00:36:19,355 Where you going? 702 00:36:19,357 --> 00:36:20,790 Deal the cards, man. 703 00:36:34,405 --> 00:36:37,841 Pop, Joe going to be all right? 704 00:36:38,810 --> 00:36:40,243 Is he all right? 705 00:36:42,146 --> 00:36:44,047 You got into a fight with him, I heard. 706 00:36:45,082 --> 00:36:46,249 No. 707 00:36:46,251 --> 00:36:48,986 Well, you got what you wanted... 708 00:36:48,988 --> 00:36:51,655 and you stayed out of it. 709 00:36:51,657 --> 00:36:52,856 Why would you say that? 710 00:36:52,858 --> 00:36:54,424 The union sent a shrink over for you. 711 00:36:54,426 --> 00:36:56,494 I don't need that crap. 712 00:36:56,496 --> 00:36:58,596 Your Honor. 713 00:36:58,598 --> 00:36:59,697 Chief. 714 00:36:59,699 --> 00:37:00,798 Chief, I'm sorry. 715 00:37:00,800 --> 00:37:02,901 What happened, Michael? Tell me. 716 00:37:02,903 --> 00:37:04,435 What the fuck is going on? 717 00:37:04,437 --> 00:37:06,971 I'm glad you're here. I want to tell you how sorry I am. 718 00:37:06,973 --> 00:37:10,207 We'll get 'em, Your Honor. I'll come back in and run it myself. 719 00:37:10,209 --> 00:37:12,143 The bullet went into his cheek 720 00:37:12,145 --> 00:37:13,444 and came out his jaw. 721 00:37:13,446 --> 00:37:14,979 It missed his brain, thank God. 722 00:37:14,981 --> 00:37:17,049 Jesus. He's very lucky, considering. 723 00:37:18,084 --> 00:37:19,284 Do you know who did it? 724 00:37:20,386 --> 00:37:22,054 No. 725 00:37:22,056 --> 00:37:23,488 Definitely a professional. 726 00:37:23,490 --> 00:37:24,890 They bombed his car. 727 00:37:24,892 --> 00:37:26,659 It's a calling card. 728 00:37:26,661 --> 00:37:27,993 We think it's the Russians. 729 00:37:29,462 --> 00:37:32,230 You know, it's a real shame we didn't get 730 00:37:32,232 --> 00:37:33,799 to Nezhinski before this. 731 00:37:36,069 --> 00:37:37,803 Are you fucking blaming me? 732 00:37:39,674 --> 00:37:41,675 No. 733 00:37:41,677 --> 00:37:44,343 But I'm not the only one around here with an opinion. 734 00:37:50,184 --> 00:37:52,919 Best-case scenario, doctor says your brother's 735 00:37:52,921 --> 00:37:55,288 gonna have to be here for at least a couple months. 736 00:37:57,124 --> 00:37:59,092 Anyway, let's just, uh-- 737 00:37:59,094 --> 00:38:01,729 Let's just hope he pulls through. 738 00:38:01,731 --> 00:38:02,997 I'm going to see him. 739 00:38:08,470 --> 00:38:10,071 Easy. Whoa, whoa, whoa. 740 00:38:10,073 --> 00:38:12,073 Nobody's allowed in except immediate family. 741 00:38:12,075 --> 00:38:13,641 I'm his fucking brother! 742 00:38:13,643 --> 00:38:14,675 Take it easy! 743 00:38:14,677 --> 00:38:15,710 Officers, hold on! 744 00:38:15,712 --> 00:38:16,811 Let him in. It's all right. 745 00:38:16,813 --> 00:38:18,312 His nametag says "Green." 746 00:38:18,314 --> 00:38:19,780 It's his brother. 747 00:38:19,782 --> 00:38:20,915 Okay, boss. 748 00:39:28,253 --> 00:39:30,488 I'm sorry, Joe. 749 00:40:33,572 --> 00:40:35,539 This guy, okay-- He got two queens 750 00:40:35,541 --> 00:40:37,342 and he bumps the guy $200? 751 00:40:37,344 --> 00:40:39,743 And then he wins and where the fuck do you run off to, 752 00:40:39,745 --> 00:40:41,412 like a Jew, huh? 753 00:40:41,414 --> 00:40:43,114 The place went fucking bananas. 754 00:40:43,116 --> 00:40:45,216 I got to go in there and straighten things out. 755 00:40:45,218 --> 00:40:46,884 I had to bust some heads like Bruce Lee. 756 00:40:46,886 --> 00:40:49,053 I'm in there busting fucking heads. They start-- 757 00:40:49,055 --> 00:40:51,655 All right, Jumbo? Jumbo, do me a favor. 758 00:40:51,657 --> 00:40:52,790 Would you grab the check? 759 00:40:52,792 --> 00:40:54,192 Let's get out of here. I'm tired. 760 00:40:54,194 --> 00:40:57,363 All right, fine. I'll go pay the check. 761 00:40:57,365 --> 00:40:58,998 But, Bob, just don't forget 762 00:40:59,000 --> 00:41:01,333 that nobody could ever do for you what I did. 763 00:41:01,335 --> 00:41:03,668 Busting heads. 764 00:41:03,670 --> 00:41:06,671 Hey, don't say nothing to Jumbo about what happened, all right? 765 00:41:06,673 --> 00:41:08,440 Of course. I just thought 766 00:41:08,442 --> 00:41:10,242 he could cheer you up a little, that's all. 767 00:41:10,244 --> 00:41:11,243 Thanks. 768 00:41:11,245 --> 00:41:12,177 Look who's here. 769 00:41:13,546 --> 00:41:14,913 Hi, Vadim. 770 00:41:14,915 --> 00:41:15,914 Hey. 771 00:41:15,916 --> 00:41:17,917 We were just about to leave. 772 00:41:19,686 --> 00:41:21,921 How you doing? I'm all right. 773 00:41:21,923 --> 00:41:24,290 Made it through the bust okay? 774 00:41:24,292 --> 00:41:25,525 I'm here. 775 00:41:25,527 --> 00:41:27,627 Good. Good. Glad to hear it. 776 00:41:29,630 --> 00:41:31,898 Your uncle's got some trouble now, though. 777 00:41:31,900 --> 00:41:33,533 You fucked up the club. 778 00:41:34,968 --> 00:41:37,570 He does what he's got to do, I do what I got to do. 779 00:41:37,572 --> 00:41:39,540 He don't own me. 780 00:41:39,542 --> 00:41:42,510 He's got grandkids to worry about, chasing them around. 781 00:41:49,418 --> 00:41:50,717 Hey, baby... 782 00:41:50,719 --> 00:41:52,920 go keep Jumbo company for a sec, all right? 783 00:41:54,756 --> 00:41:56,490 Nice girl you got there. 784 00:41:56,492 --> 00:41:59,693 One is prettier than the other. He knows everybody. 785 00:41:59,695 --> 00:42:01,229 He's pretty popular. 786 00:42:01,231 --> 00:42:04,066 I mean, you must know a whole network of people out there. 787 00:42:04,068 --> 00:42:06,034 Clubs, everything, huh? 788 00:42:07,636 --> 00:42:09,037 Listen, um... 789 00:42:10,339 --> 00:42:12,941 I got some shit coming in. 790 00:42:12,943 --> 00:42:15,377 And some of us think maybe you could help us get it out there. 791 00:42:16,645 --> 00:42:19,047 My product needs a reputation. 792 00:42:19,049 --> 00:42:21,249 A little dangerous right now, don't you think? 793 00:42:22,352 --> 00:42:24,687 We got a lot of muscle behind this. 794 00:42:26,056 --> 00:42:27,223 Muscle? 795 00:42:27,225 --> 00:42:28,824 Yeah, that's right. 796 00:42:28,826 --> 00:42:31,760 You know a cop got hit today? 797 00:42:31,762 --> 00:42:34,063 Do you think that was a coincidence? 798 00:42:38,668 --> 00:42:41,270 Well, they're not gonna s-sit still for that, you know? 799 00:42:42,372 --> 00:42:44,341 Police are a fucking joke, dude. 800 00:42:44,343 --> 00:42:46,843 Mickey Mouse ain't gonna do nothing. 801 00:42:48,113 --> 00:42:50,347 Cop got lucky. He zigged when he should have zagged. 802 00:42:51,450 --> 00:42:52,682 You sit with them. 803 00:42:59,690 --> 00:43:00,924 Bobby. 804 00:43:02,026 --> 00:43:05,729 The cops, they ain't no problem. 805 00:43:05,731 --> 00:43:08,433 So don't worry about it. We'll get 'em all. 806 00:43:08,435 --> 00:43:10,835 You cut the head off, the body will fall. 807 00:43:10,837 --> 00:43:12,203 Am I right? 808 00:43:13,472 --> 00:43:16,608 We do it until they get the message. 809 00:43:16,610 --> 00:43:18,042 We just heard that cop's father 810 00:43:18,044 --> 00:43:20,311 is going to be in charge now. 811 00:43:20,313 --> 00:43:22,747 We'll get him too. 812 00:43:24,150 --> 00:43:27,753 We got all their names on a list. 813 00:43:28,788 --> 00:43:31,457 The chief of police will be next. 814 00:43:33,260 --> 00:43:36,428 If you change your mind, call Pavel. 815 00:43:37,730 --> 00:43:39,298 I got a great product. 816 00:43:39,300 --> 00:43:41,567 Why don't you come down and check it out for yourself? 817 00:43:41,569 --> 00:43:43,269 All right. 818 00:43:51,879 --> 00:43:53,613 Well, you're wrong, chief. 819 00:43:53,615 --> 00:43:55,549 We got to make a move. We got to make a move now. 820 00:43:55,551 --> 00:43:57,016 No! We don't go nuts. 821 00:43:57,018 --> 00:43:58,851 You heard what Bobby just said. 822 00:43:58,853 --> 00:44:00,853 Nezhinski's got a contract out on us, Burt. 823 00:44:00,855 --> 00:44:02,955 I know that. What do you want to do? 824 00:44:02,957 --> 00:44:04,691 You want to take over my department? 825 00:44:04,693 --> 00:44:06,926 You want to run it, Michael? What do you want to do? 826 00:44:06,928 --> 00:44:08,628 I want an answer. Answer for what? 827 00:44:08,630 --> 00:44:10,997 I have no answers now. 828 00:44:10,999 --> 00:44:13,267 We're looking for him, all right? 829 00:44:13,269 --> 00:44:14,268 Use your head. 830 00:44:14,270 --> 00:44:15,603 If we go arrest 'em, 831 00:44:15,605 --> 00:44:17,771 they'd be back on the street in a day. 832 00:44:17,773 --> 00:44:19,973 We got to try and catch 'em with their hands full, 833 00:44:19,975 --> 00:44:21,875 find out where they got the real weight, 834 00:44:21,877 --> 00:44:23,244 then we make the move. 835 00:44:23,246 --> 00:44:25,045 We don't have time. Doesn't matter. 836 00:44:25,047 --> 00:44:26,280 It's the right play. 837 00:44:26,282 --> 00:44:27,848 I say we go hit 'em all. What? 838 00:44:27,850 --> 00:44:29,617 Wipe 'em out. No survivors. 839 00:44:29,619 --> 00:44:31,018 Don't be a first-class schmuck. 840 00:44:31,020 --> 00:44:32,920 We don't have time to infiltrate. 841 00:44:32,922 --> 00:44:35,090 Listen to what-- That is exactly my point. 842 00:44:35,092 --> 00:44:36,157 Then we make the time. 843 00:44:36,159 --> 00:44:38,694 At whose expense? Hold on! 844 00:44:38,696 --> 00:44:41,196 I want you all to understand something, all right? 845 00:44:41,198 --> 00:44:42,897 We don't ever play in the dirt here. 846 00:44:42,899 --> 00:44:44,499 Not ever, no matter what. 847 00:44:44,501 --> 00:44:46,268 When you piss in your pants, 848 00:44:46,270 --> 00:44:48,470 you can only stay warm for so long. 849 00:44:51,674 --> 00:44:52,674 Bobby. 850 00:44:52,676 --> 00:44:54,109 Is there anything else you know 851 00:44:54,111 --> 00:44:55,678 or anything you can tell us? 852 00:44:58,249 --> 00:44:59,415 Nezhinski come in 853 00:44:59,417 --> 00:45:01,984 and he was saying how they're trying 854 00:45:01,986 --> 00:45:03,253 to create a brand name, 855 00:45:03,255 --> 00:45:05,388 that they want to corner the market. 856 00:45:06,457 --> 00:45:08,491 Why did he tell you this? 857 00:45:09,426 --> 00:45:11,427 I don't know. 858 00:45:11,429 --> 00:45:13,429 He thought I could help him build a reputation. 859 00:45:13,431 --> 00:45:15,398 Nice friends you got there. 860 00:45:15,400 --> 00:45:17,334 Know what, Pop? He's not my friend. 861 00:45:17,336 --> 00:45:18,602 All right? He came at me. 862 00:45:18,604 --> 00:45:20,170 All right. 863 00:45:20,172 --> 00:45:22,606 I'm not interested in that. I don't deal. 864 00:45:22,608 --> 00:45:24,275 But didn't you lead him on? 865 00:45:24,277 --> 00:45:26,510 No, I didn't fucking lead him on. 866 00:45:26,512 --> 00:45:28,211 The guy's crazy. I mean, he-- 867 00:45:28,213 --> 00:45:30,381 He told me I could come look at his operation. 868 00:45:30,383 --> 00:45:31,415 I didn't even ask. 869 00:45:31,417 --> 00:45:33,917 He talked about his operation? 870 00:45:33,919 --> 00:45:35,852 Maybe that's it. M-maybe that's key. 871 00:45:35,854 --> 00:45:37,988 What's your point? 872 00:45:37,990 --> 00:45:40,558 We put a Kel on him. Then send one of our uncles in. 873 00:45:40,560 --> 00:45:43,161 Wait. Wait a minute. Who's going to be the tail? 874 00:45:43,163 --> 00:45:45,129 No, forget about it. No way. 875 00:45:45,131 --> 00:45:47,666 No, no, no. Forget it. Forget it! 876 00:45:47,668 --> 00:45:49,634 Well, you go to his spot, right? 877 00:45:49,636 --> 00:45:52,504 And you let him talk. You let him hang himself. 878 00:45:52,506 --> 00:45:55,239 And then we-- We trail you, you know, to the location. 879 00:45:55,241 --> 00:45:57,074 A week later, we pop him. 880 00:45:57,076 --> 00:45:59,577 And your name's cleared. No-- A-and nobody knows it's you. 881 00:45:59,579 --> 00:46:02,381 Mike, it's too dangerous for him. He's my son. 882 00:46:02,383 --> 00:46:04,417 He's connected to all of us. 883 00:46:04,419 --> 00:46:05,884 No one knows I'm connected to you. 884 00:46:05,886 --> 00:46:07,186 What? 885 00:46:07,188 --> 00:46:08,621 I don't talk about you. 886 00:46:10,691 --> 00:46:13,626 What about your girlfriend? She knows about you, right? 887 00:46:14,894 --> 00:46:16,562 Huh? 888 00:46:16,564 --> 00:46:17,996 Yeah. 889 00:46:17,998 --> 00:46:21,900 All right, leave me alone a minute. Okay? 890 00:46:23,638 --> 00:46:26,306 I've got to fill out these line-of-duty reports 891 00:46:26,308 --> 00:46:28,542 for your brother, for Joseph. 892 00:46:37,852 --> 00:46:40,186 I didn't know this was gonna happen, Pop. 893 00:46:41,322 --> 00:46:44,792 Yeah, well, what can you do, right? 894 00:46:46,628 --> 00:46:50,130 I don't want you to get hurt. 895 00:46:50,132 --> 00:46:52,233 Don't worry about me. Just worry about yourself. 896 00:46:53,669 --> 00:46:55,936 If I hear anything about your brother, I'll call you. 897 00:46:55,938 --> 00:46:56,871 Goodbye. 898 00:47:00,942 --> 00:47:02,443 Goodbye. 899 00:47:35,880 --> 00:47:37,680 Hey, baby. 900 00:47:38,248 --> 00:47:39,516 Hey, babe. 901 00:47:41,752 --> 00:47:43,553 How's your father? 902 00:47:43,555 --> 00:47:45,254 Is he holding up okay? 903 00:47:45,256 --> 00:47:46,656 Yeah. 904 00:47:46,658 --> 00:47:48,658 Good. 905 00:47:48,660 --> 00:47:51,261 I heard on the television your brother's doing better. 906 00:47:53,264 --> 00:47:54,899 Me and my mom, 907 00:47:54,901 --> 00:47:57,435 we said a prayer for him. 908 00:47:58,670 --> 00:48:00,504 Thanks, baby. 909 00:48:01,873 --> 00:48:04,107 Did they find out who did it? 910 00:48:09,314 --> 00:48:10,548 Baby? 911 00:48:15,588 --> 00:48:17,556 It was Vadim. 912 00:48:18,958 --> 00:48:21,860 Vadim shot Joseph. 913 00:48:21,862 --> 00:48:23,528 Oh, my God. 914 00:48:25,965 --> 00:48:27,699 Oh, my God. 915 00:48:27,701 --> 00:48:30,268 They tried to tell me, 916 00:48:30,270 --> 00:48:32,003 but I didn't listen. 917 00:48:32,005 --> 00:48:34,173 Oh, my God. 918 00:48:34,175 --> 00:48:36,876 Bobby, what are we gonna do? 919 00:49:08,626 --> 00:49:09,826 Michael. 920 00:49:15,332 --> 00:49:16,332 Hey. 921 00:49:20,572 --> 00:49:21,973 You been up to see Joe? 922 00:49:21,975 --> 00:49:24,408 Yeah. He's doing much better. 923 00:49:24,410 --> 00:49:26,611 They reset his jaw this morning. 924 00:49:26,613 --> 00:49:29,413 He was awake when I left him. 925 00:49:29,415 --> 00:49:32,016 Your old man's up there with him now. 926 00:49:32,018 --> 00:49:33,217 How you doing? 927 00:49:37,155 --> 00:49:39,958 You can't protect my father. 928 00:49:39,960 --> 00:49:41,292 We'll do the best we can. 929 00:49:42,962 --> 00:49:45,063 Those guys aren't afraid of the police. 930 00:49:46,733 --> 00:49:48,433 If anything should happen to him-- 931 00:49:53,172 --> 00:49:55,741 Listen, that thing you were talking about, 932 00:49:55,743 --> 00:49:59,645 if I wanted to help you, what would I have to do? 933 00:50:05,052 --> 00:50:06,152 I'll call you. 934 00:50:12,827 --> 00:50:14,226 There's a wire in here. 935 00:50:14,228 --> 00:50:16,529 We hear everything that goes down. 936 00:50:16,531 --> 00:50:17,864 We'd also have a tail on you, 937 00:50:17,866 --> 00:50:20,833 so we'd be with you at all times. 938 00:50:20,835 --> 00:50:23,137 Small. Light as a feather. 939 00:50:25,707 --> 00:50:27,641 You're fucking kidding me. That's it? 940 00:50:27,643 --> 00:50:29,677 That's it. That's the risk. 941 00:50:29,679 --> 00:50:32,046 You just gotta find that stash house. 942 00:50:32,048 --> 00:50:33,480 This can't get out. 943 00:50:33,482 --> 00:50:34,414 It won't. 944 00:50:38,820 --> 00:50:41,155 Well, what if something goes wrong? 945 00:50:43,391 --> 00:50:45,626 Give me a word. First word comes to your mind. 946 00:50:48,764 --> 00:50:49,764 F-feather. 947 00:50:49,766 --> 00:50:50,932 Okay. 948 00:50:50,934 --> 00:50:52,667 Anytime we hear the word "feather," 949 00:50:52,669 --> 00:50:54,602 we come in early. 950 00:50:54,604 --> 00:50:56,470 Otherwise, stay there, do what you gotta do 951 00:50:56,472 --> 00:50:58,472 and get the fuck out. 952 00:50:58,474 --> 00:51:00,675 This will all be kept confidential. 953 00:51:00,677 --> 00:51:02,077 Yeah, it better. 954 00:51:04,046 --> 00:51:07,249 You get burnt, we have to put you into protection. 955 00:51:07,251 --> 00:51:09,719 That's better than ending up dead. 956 00:51:12,055 --> 00:51:13,956 Fuck. Listen... 957 00:51:13,958 --> 00:51:16,759 nobody will ever know you're involved. 958 00:51:16,761 --> 00:51:20,763 Not your father, not your girlfriend, nobody. 959 00:51:20,765 --> 00:51:24,333 And maybe someday your brother will thank you for all this. 960 00:51:24,335 --> 00:51:26,168 So, Bobby... 961 00:51:26,170 --> 00:51:29,572 ...you call Vadim's people and set it up. 962 00:51:29,574 --> 00:51:33,777 You won't see us, but we'll be following your every move. 963 00:51:33,779 --> 00:51:37,547 Don't be a hero. Don't make conversation. 964 00:51:37,549 --> 00:51:38,882 You sense they're onto you, 965 00:51:38,884 --> 00:51:41,584 just remember the word is "feather." 966 00:51:41,586 --> 00:51:44,287 Your life is in that lighter. 967 00:51:44,289 --> 00:51:46,790 Good luck. 968 00:52:04,810 --> 00:52:07,478 Bobkes. Jesus. 969 00:52:07,480 --> 00:52:09,313 Where you been? I left you a message. 970 00:52:09,315 --> 00:52:10,782 Yeah, I got your message, thanks. 971 00:52:10,784 --> 00:52:11,784 You all right? 972 00:52:11,786 --> 00:52:12,785 Yeah. 973 00:52:12,787 --> 00:52:14,253 What's the matter? You sick? 974 00:52:14,255 --> 00:52:15,754 Yeah, I've been out of it. I gotta-- 975 00:52:15,756 --> 00:52:16,955 Come on, Amada's here. 976 00:52:16,957 --> 00:52:18,657 Can I get two Jack Daniels here, please. 977 00:52:18,659 --> 00:52:20,458 No, no, no. I gotta take care of something. 978 00:52:20,460 --> 00:52:22,694 See you later, all right? I'll call you tomorrow. 979 00:52:22,696 --> 00:52:24,663 All right. Call me tomorrow. 980 00:52:39,614 --> 00:52:40,680 Please. 981 00:52:43,750 --> 00:52:45,084 See my friends out there? 982 00:52:48,355 --> 00:52:50,924 Vadim is really glad that you made up your mind. 983 00:52:52,359 --> 00:52:53,559 He's very happy. 984 00:52:57,232 --> 00:52:58,299 You ready? 985 00:53:01,602 --> 00:53:02,837 Yeah. 986 00:53:04,973 --> 00:53:08,075 You'll meet me at the boardwalk in one hour. 987 00:53:08,077 --> 00:53:09,944 For your protection, and for ours, 988 00:53:09,946 --> 00:53:13,347 you'll be searched and blindfolded as we arrive. 989 00:53:13,349 --> 00:53:15,883 You'll be able to sample the product. 990 00:53:15,885 --> 00:53:19,054 See if you like it. I'm sure you will. 991 00:53:19,056 --> 00:53:21,990 You will discuss the rest of the details with Vadim. 992 00:53:21,992 --> 00:53:23,859 Don't raise your voice, he doesn't like it. 993 00:53:26,095 --> 00:53:27,896 And for me... 994 00:53:29,765 --> 00:53:31,132 I'm taking you to the place 995 00:53:31,134 --> 00:53:33,201 where I never took anybody before, 996 00:53:33,203 --> 00:53:34,702 especially no Americans. 997 00:53:36,705 --> 00:53:41,077 And I don't trust you the way Vadim does. 998 00:53:41,079 --> 00:53:44,046 So don't. 999 00:53:44,048 --> 00:53:45,581 All right? 1000 00:53:47,050 --> 00:53:50,719 And if you want to see your girlfriend ever again, 1001 00:53:50,721 --> 00:53:52,154 you will come alone. 1002 00:53:54,958 --> 00:53:57,459 Boardwalk. One hour. 1003 00:54:57,157 --> 00:55:01,060 You don't mind that I-- I sit behind, do you? 1004 00:55:01,062 --> 00:55:02,962 Do what you have to. 1005 00:55:07,868 --> 00:55:10,136 Let me see your hands. 1006 00:57:14,100 --> 00:57:18,537 Take this. Put it on. 1007 00:58:58,025 --> 00:58:59,725 What do you think? 1008 00:59:01,162 --> 00:59:02,728 It's good. 1009 00:59:04,665 --> 00:59:06,667 What do you say you got there? How many keys? 1010 00:59:06,669 --> 00:59:09,103 What, like three to four months? 1011 00:59:09,105 --> 00:59:11,105 It's not gonna dry up on us, is it? 1012 00:59:11,107 --> 00:59:14,375 We got a whole lot of stuff coming in... 1013 00:59:14,377 --> 00:59:16,577 in a way nobody could ever trace. 1014 00:59:26,054 --> 00:59:29,358 All the shit I got in here, at least 86 percent pure. 1015 00:59:29,360 --> 00:59:30,792 Sasha. 1016 00:59:49,746 --> 00:59:52,215 The whole city's gonna be sucking our glass soon. 1017 00:59:52,217 --> 00:59:54,550 We'll push the guineas out. The Domos will work for us. 1018 00:59:54,552 --> 00:59:55,651 It's good. 1019 00:59:59,690 --> 01:00:01,658 So where's this coming from? 1020 01:00:16,341 --> 01:00:18,375 You're breathing heavy. 1021 01:00:19,544 --> 01:00:21,812 Yeah, 'cause I just took a hit. 1022 01:00:29,421 --> 01:00:32,456 You know, I seen fighters breathe like that. 1023 01:00:32,458 --> 01:00:34,859 It means they get nervous. 1024 01:00:34,861 --> 01:00:35,927 Are you nervous? 1025 01:00:35,929 --> 01:00:38,029 No. 1026 01:00:39,433 --> 01:00:41,333 I just told you, it's 'cause I took some shit. 1027 01:00:41,335 --> 01:00:43,335 What do I have to be nervous about? 1028 01:00:50,209 --> 01:00:51,976 They already searched me. 1029 01:00:51,978 --> 01:00:53,945 Vadim, I'm not here to fuck you. 1030 01:00:53,947 --> 01:00:55,079 What are you doing? 1031 01:01:18,273 --> 01:01:21,575 How come you got both matches and a lighter? 1032 01:01:23,811 --> 01:01:26,780 Oh, I'm feeling light as a feather from that shit. 1033 01:01:27,848 --> 01:01:28,782 Hm? 1034 01:01:32,321 --> 01:01:33,420 What'd you say? 1035 01:01:33,422 --> 01:01:34,888 I'm feeling light as a feather... 1036 01:01:34,890 --> 01:01:36,956 from that stuff. 1037 01:01:46,368 --> 01:01:48,135 He's wired. 1038 01:01:48,137 --> 01:01:49,504 No, ho-- Wait. 1039 01:01:49,506 --> 01:01:52,473 You were right. Kill the motherfucker. 1040 01:01:52,475 --> 01:01:55,109 Wait. Wait! Wait! 1041 01:02:11,895 --> 01:02:13,061 Go! Get over there! 1042 01:02:16,165 --> 01:02:17,833 Take the roof. Bobby! 1043 01:02:24,608 --> 01:02:26,275 Get the weapon! 1044 01:02:28,446 --> 01:02:30,680 Go, go, go! 1045 01:02:45,731 --> 01:02:46,997 Police! Don't move! 1046 01:02:46,999 --> 01:02:48,399 I'm with you! I'm with you! 1047 01:02:49,635 --> 01:02:50,668 Don't move! 1048 01:03:01,279 --> 01:03:03,447 Police! Don't move! 1049 01:03:03,449 --> 01:03:05,315 Put your hands up! Put your hands up! 1050 01:03:05,317 --> 01:03:08,920 Put your hands up! Back up to my voice! 1051 01:03:11,258 --> 01:03:13,291 Who is he? Is he one of us? 1052 01:03:13,293 --> 01:03:15,226 He's still breathing. 1053 01:03:15,228 --> 01:03:17,061 Get him a stretcher, quick! 1054 01:03:17,063 --> 01:03:20,331 Copy that, Rescue 238. Patient is a Caucasian male. 1055 01:03:20,333 --> 01:03:23,502 Mid-30s, with a leg fracture, broken ribs, abrasions 1056 01:03:23,504 --> 01:03:25,303 and a possible neck injury. 1057 01:03:39,986 --> 01:03:42,455 Where's Bobby? Where's my son? 1058 01:03:42,457 --> 01:03:44,891 He's in the bus, chief. They said he's gonna be okay. 1059 01:03:44,893 --> 01:03:47,293 You guys go on an operation like this without telling me? 1060 01:03:47,295 --> 01:03:48,694 You think I was born yesterday? 1061 01:03:48,696 --> 01:03:49,930 He came to me. 1062 01:03:49,932 --> 01:03:51,432 Yeah, but he could've been killed! 1063 01:03:51,434 --> 01:03:53,434 Are you out of your mind? I-- I'm sorry. 1064 01:03:53,436 --> 01:03:55,602 Yeah, well, my son's gotta go into protection now. 1065 01:03:55,604 --> 01:03:56,637 Thank you very much. 1066 01:03:56,639 --> 01:03:58,371 It was his idea, Burt. Where is he? 1067 01:03:58,373 --> 01:04:00,841 I wanna see him. Is he all right? 1068 01:04:00,843 --> 01:04:03,343 He's a dead man. 1069 01:04:15,090 --> 01:04:17,024 You hear me, son? 1070 01:04:21,797 --> 01:04:24,632 Crazy kid. 1071 01:04:24,634 --> 01:04:26,701 Stupid kid. 1072 01:04:26,703 --> 01:04:27,869 Pop... 1073 01:04:27,871 --> 01:04:31,706 my girlfriend. 1074 01:04:31,708 --> 01:04:34,076 Call my girlfriend. 1075 01:04:35,445 --> 01:04:37,713 Don't worry. I'll call her, all right? 1076 01:04:37,715 --> 01:04:41,149 I'll let your brother know too. 1077 01:04:41,151 --> 01:04:43,018 We gotta get you-- 1078 01:04:44,688 --> 01:04:47,055 Get you well again. 1079 01:04:47,057 --> 01:04:50,292 Things are gonna be different for you now, Bobby. 1080 01:04:50,294 --> 01:04:52,928 We're gonna have to protect you now. 1081 01:05:02,773 --> 01:05:07,009 1010 WINS. Give us 22 minutes, we'll give you the world. 1082 01:05:07,011 --> 01:05:08,678 This is Stan Brooks in Queens. 1083 01:05:08,680 --> 01:05:10,580 Police captain Joseph Grusinsky 1084 01:05:10,582 --> 01:05:13,049 is leaving Jamaica Hospital this afternoon. 1085 01:05:13,051 --> 01:05:14,917 His doctors cleared him for release, 1086 01:05:14,919 --> 01:05:16,519 following a four-month stay. 1087 01:05:16,521 --> 01:05:18,723 The 11-year veteran was shot in the face 1088 01:05:18,725 --> 01:05:20,958 by a masked gunman outside his home 1089 01:05:20,960 --> 01:05:23,627 the night before Thanksgiving. 1090 01:05:26,232 --> 01:05:27,898 Hey, big guys, let's see what you got. 1091 01:05:27,900 --> 01:05:30,768 Hey! Oh! Get out. Get lost. 1092 01:05:32,537 --> 01:05:35,105 Everybody, I see the car. 1093 01:05:37,208 --> 01:05:38,809 Here they are. 1094 01:05:47,588 --> 01:05:49,187 Welcome home, Joe. 1095 01:05:51,223 --> 01:05:53,859 Welcome home. We love you. 1096 01:05:53,861 --> 01:05:56,327 Hey, kiddo. You look great. 1097 01:05:56,329 --> 01:05:58,029 Welcome home. 1098 01:05:58,031 --> 01:05:58,963 Hey, Bob. 1099 01:06:00,633 --> 01:06:02,769 I saw your guards out there. Daddy! 1100 01:06:02,771 --> 01:06:04,303 I didn't think they'd let you come. 1101 01:06:04,305 --> 01:06:05,805 No, I wanted to. 1102 01:06:05,807 --> 01:06:08,641 Hey, what's up, Steve? What's up, buddy? 1103 01:06:08,643 --> 01:06:10,142 Hey, how's your leg? You all right? 1104 01:06:10,144 --> 01:06:11,944 Yeah. I'm glad you're home. 1105 01:06:11,946 --> 01:06:14,514 Hey, we'll talk later, all right? 1106 01:06:14,516 --> 01:06:18,284 Everyone, let's move inside. There's plenty to eat. 1107 01:06:18,286 --> 01:06:20,486 Honey. Young lady, hello. 1108 01:06:25,693 --> 01:06:27,694 Stop it! 1109 01:06:27,696 --> 01:06:29,663 Joe, you look just great. 1110 01:06:29,665 --> 01:06:31,698 Does it hurt at all? 1111 01:06:31,700 --> 01:06:33,300 Yeah, a little, when I look at you. 1112 01:06:33,302 --> 01:06:37,270 Thank you. Oh, finally. Finally he gets you back. 1113 01:06:37,272 --> 01:06:39,239 Do you think maybe I could go see my mom? 1114 01:06:39,241 --> 01:06:41,542 No, honey, they made an exception for this. 1115 01:06:41,544 --> 01:06:43,143 I'm sorry, I don't think you can. 1116 01:06:43,145 --> 01:06:45,112 Hey, Pop. Yeah. 1117 01:06:45,114 --> 01:06:47,916 Wanna go outside and talk a little business on the porch? 1118 01:06:47,918 --> 01:06:50,351 I mean, I think it's time you brought me back up to speed. 1119 01:06:50,353 --> 01:06:52,019 Whatever you say. Let's go. 1120 01:06:52,021 --> 01:06:53,621 Bobby, come on, 1121 01:06:53,623 --> 01:06:55,590 I want you to hear this. It's for the trial. 1122 01:06:55,592 --> 01:06:56,591 All right. 1123 01:06:56,593 --> 01:06:57,859 No, baby, I wanna go. 1124 01:06:57,861 --> 01:06:59,928 No, stay here. I'll be 10 minutes, tops. 1125 01:06:59,930 --> 01:07:00,929 Let me just go back. 1126 01:07:00,931 --> 01:07:02,063 No. Just wait here. 1127 01:07:02,065 --> 01:07:04,432 We'll go back to the motel together. 1128 01:07:04,434 --> 01:07:06,836 Hey, Sandra, these brownies are really good. 1129 01:07:06,838 --> 01:07:09,104 Careful. 1130 01:07:09,106 --> 01:07:12,040 Nezhinski's cache was even bigger than we thought. 1131 01:07:12,042 --> 01:07:15,243 Forty kilos of yayo. Angel dust too. 1132 01:07:15,245 --> 01:07:17,412 We gotta try and see if we could make a deal with him. 1133 01:07:17,414 --> 01:07:18,981 Find out how they're bringing it in. 1134 01:07:18,983 --> 01:07:21,550 He might not be too reliable, Pop. 1135 01:07:21,552 --> 01:07:23,586 Hey, listen, you marry an ape, 1136 01:07:23,588 --> 01:07:26,021 you don't complain about the stench of bananas. 1137 01:07:26,023 --> 01:07:27,389 Where is he now? 1138 01:07:27,391 --> 01:07:29,659 He's at Rikers, tucked in nice and comfy. 1139 01:07:29,661 --> 01:07:31,528 We take him to the ADA's next week. 1140 01:07:31,530 --> 01:07:32,963 Good, I wanna go with you on that. 1141 01:07:32,965 --> 01:07:35,164 I wanna see his fucking face. 1142 01:07:35,166 --> 01:07:37,333 We gotta lean on him hard. Gotta get him to open up. 1143 01:07:37,335 --> 01:07:38,702 We got nowhere else to look. 1144 01:07:38,704 --> 01:07:40,837 Well, what about his uncle? Buzhayev? 1145 01:07:40,839 --> 01:07:42,639 No, he's clean. 1146 01:07:42,641 --> 01:07:45,375 We tapped his phone, tailed him. We got nothing. 1147 01:07:45,377 --> 01:07:47,176 Went to his fur store on Monday. 1148 01:07:47,178 --> 01:07:49,345 Tuesday he took his grandkids horseback riding. 1149 01:07:49,347 --> 01:07:50,748 There's nothing there. 1150 01:07:50,750 --> 01:07:52,750 I'll tell you, the streets are dead. 1151 01:07:52,752 --> 01:07:55,019 The junkies are out there waiting for something big, 1152 01:07:55,021 --> 01:07:56,521 no question. 1153 01:07:56,523 --> 01:07:59,356 Well, we got their number one. 1154 01:07:59,358 --> 01:08:02,126 Gotta put the full-court press on him, get him to fold. 1155 01:08:02,128 --> 01:08:03,694 It won't work. 1156 01:08:03,696 --> 01:08:04,662 What? 1157 01:08:07,699 --> 01:08:08,966 He won't trust you. 1158 01:08:08,968 --> 01:08:11,101 I mean, these guys think of you like you're a joke. 1159 01:08:11,103 --> 01:08:14,072 They call you Mickey Mouse. He's not gonna turn for you. 1160 01:08:14,074 --> 01:08:15,373 Listen to the expert here. 1161 01:08:15,375 --> 01:08:17,609 Bobby, you don't gotta get involved in this. 1162 01:08:17,611 --> 01:08:18,911 I asked him to come in. 1163 01:08:18,913 --> 01:08:20,612 He's gotta know all this to testify. 1164 01:08:20,614 --> 01:08:22,814 This is official police business, Pop. 1165 01:08:22,816 --> 01:08:25,517 You gonna make him an honorary member of the department now? 1166 01:08:25,519 --> 01:08:26,985 What's the matter with you? 1167 01:08:26,987 --> 01:08:28,486 No, Pop, he's right. 1168 01:08:28,488 --> 01:08:31,857 Didn't you hear what I said? I asked him to come in here. 1169 01:08:31,859 --> 01:08:33,593 I brought him in. 1170 01:08:33,595 --> 01:08:35,194 Your brother's got a price on his head 1171 01:08:35,196 --> 01:08:36,829 and you talk to him like that? 1172 01:08:41,835 --> 01:08:42,835 Let's go. 1173 01:08:42,837 --> 01:08:44,303 You have to wait for another car. 1174 01:08:44,305 --> 01:08:47,974 Miss Juarez just left. She went to her mother's. 1175 01:08:47,976 --> 01:08:49,508 Bobby. What? 1176 01:08:49,510 --> 01:08:51,711 What was said in there, he didn't mean it. 1177 01:08:51,713 --> 01:08:53,512 You know, ever since this thing happened, 1178 01:08:53,514 --> 01:08:55,382 he flies off the handle sometimes. 1179 01:08:55,384 --> 01:08:56,984 But, you know-- 1180 01:08:56,986 --> 01:08:59,620 Doctor says it may be part of a stress disorder. 1181 01:08:59,622 --> 01:09:01,121 Needs a little more time to adjust. 1182 01:09:01,123 --> 01:09:02,623 I understand that, Pop, all right? 1183 01:09:02,625 --> 01:09:04,324 I got my own shit to deal with, all right? 1184 01:09:04,326 --> 01:09:05,993 I got my girlfriend that's pissed off. 1185 01:09:05,995 --> 01:09:07,928 I just want this to be over with. 1186 01:09:07,930 --> 01:09:09,129 Listen to me. 1187 01:09:09,131 --> 01:09:11,298 A lot of people been talking about how good you did. 1188 01:09:11,300 --> 01:09:16,136 Now, I think, considering the alternatives... 1189 01:09:16,138 --> 01:09:18,840 maybe you ought to think about going on the job. 1190 01:09:18,842 --> 01:09:22,310 You got special knowledge. The department likes that. 1191 01:09:22,312 --> 01:09:23,845 I'm gonna go, Pop. 1192 01:09:23,847 --> 01:09:26,881 Why do you have to go? Where you going? 1193 01:09:32,288 --> 01:09:34,122 Think fast. Hey. 1194 01:09:37,093 --> 01:09:38,292 Hello. 1195 01:09:40,897 --> 01:09:42,264 When is she gonna marry me? 1196 01:09:42,266 --> 01:09:45,101 That is my mother. That's gross. 1197 01:09:53,176 --> 01:09:54,243 Is it all clear? Good. 1198 01:09:54,245 --> 01:09:55,878 Yes, it's clear. 1199 01:09:57,180 --> 01:09:58,213 What are you doing? 1200 01:09:58,215 --> 01:10:00,249 Nothing. 1201 01:10:04,355 --> 01:10:06,690 I'm sorry, but s-she can't be here right now, okay? 1202 01:10:06,692 --> 01:10:08,759 Baby, I was just finishing eating. 1203 01:10:08,761 --> 01:10:10,260 Just get your stuff, let's go home. 1204 01:10:10,262 --> 01:10:11,962 I'll be outside. I wanna talk to you. 1205 01:10:25,510 --> 01:10:27,979 She can't do this, Jumbo. 1206 01:10:27,981 --> 01:10:29,981 There are people out there trying to kill me. 1207 01:10:29,983 --> 01:10:32,249 You understand? It's dangerous. 1208 01:10:32,251 --> 01:10:33,885 I-- I know. 1209 01:10:33,887 --> 01:10:36,220 She called me. I got no idea where you guys are. 1210 01:10:36,222 --> 01:10:37,955 'Cause no one can know. 1211 01:10:37,957 --> 01:10:39,023 You all right? 1212 01:10:42,527 --> 01:10:43,961 I miss you. 1213 01:10:43,963 --> 01:10:45,030 Jeez, Bob. 1214 01:10:45,032 --> 01:10:46,899 I'm stressed out. 1215 01:10:46,901 --> 01:10:48,400 Don't know what the fuck I'm doing. 1216 01:10:48,402 --> 01:10:50,135 Me too. 1217 01:10:50,137 --> 01:10:54,039 Hey, Bob, everyone's asking about you at El Caribe. 1218 01:10:54,041 --> 01:10:56,474 Freddie and all the girls... 1219 01:10:56,476 --> 01:10:57,710 and Mr. Buzhayev. 1220 01:10:57,712 --> 01:10:59,444 I mean, you were like a son to him. 1221 01:10:59,446 --> 01:11:01,613 We were surprised to hear about your family. 1222 01:11:01,615 --> 01:11:05,417 Your father's like J. Edgar Hoover. 1223 01:11:05,419 --> 01:11:07,453 I'm sorry I never said nothing. 1224 01:11:07,455 --> 01:11:08,788 Don't worry, Bob. 1225 01:11:08,790 --> 01:11:10,190 It's all right. 1226 01:11:10,192 --> 01:11:13,693 So I gotta get her out of here, and we'll call you. 1227 01:11:13,695 --> 01:11:16,295 Let's go. Okay. 1228 01:11:16,297 --> 01:11:18,497 We gotta move. Let's go. 1229 01:11:25,840 --> 01:11:27,540 She misses me, Bobby. 1230 01:11:29,845 --> 01:11:31,946 You got to see your family. 1231 01:11:31,948 --> 01:11:34,348 I know, baby, but that's-- That's different. 1232 01:11:34,350 --> 01:11:35,916 How? 1233 01:11:35,918 --> 01:11:38,585 Mike and Vitt, they have a route planned. 1234 01:11:38,587 --> 01:11:41,421 You can't just go and jeopardize all this. 1235 01:11:41,423 --> 01:11:43,858 Nobody can even know what motel we're staying at. 1236 01:11:43,860 --> 01:11:45,760 You gotta understand that. 1237 01:11:45,762 --> 01:11:50,031 Listen, baby, Vadim's trial's in two months. 1238 01:11:50,033 --> 01:11:51,699 Two months. 1239 01:11:55,905 --> 01:11:57,505 I'm sorry. 1240 01:11:59,708 --> 01:12:03,711 It just feels like sometimes the walls are closing in on me. 1241 01:12:03,713 --> 01:12:06,181 It's gonna be okay. 1242 01:12:19,062 --> 01:12:20,562 I'll go in the lead car. 1243 01:12:20,564 --> 01:12:22,431 You stay with him till we get to the ADA. 1244 01:12:22,433 --> 01:12:25,601 Yeah. We got two cars. One behind, one in front. 1245 01:12:25,603 --> 01:12:26,803 If we make a deal with him, 1246 01:12:26,805 --> 01:12:28,971 then my brother don't have to testify. 1247 01:12:28,973 --> 01:12:30,372 At least that's something. 1248 01:12:34,112 --> 01:12:37,380 I'm here for an inmate pickup. Vadim Nezhinski. 1249 01:12:38,783 --> 01:12:39,783 Is he ready? 1250 01:12:39,785 --> 01:12:40,884 Uh, yeah. 1251 01:12:41,886 --> 01:12:43,353 They took him 20 minutes ago. 1252 01:12:43,355 --> 01:12:44,855 What are you talking about? 1253 01:12:44,857 --> 01:12:46,323 He complained of chest pains. 1254 01:12:46,325 --> 01:12:48,591 They had to take him down to Elmhurst Hospital. 1255 01:12:48,593 --> 01:12:50,227 Elmhurst Hospital? 1256 01:12:50,229 --> 01:12:52,629 Yeah, we had to do it. It's the law. 1257 01:12:54,432 --> 01:12:56,134 Give me the phone. 1258 01:12:57,402 --> 01:12:59,370 Are you deaf? Give me the fucking phone! 1259 01:12:59,372 --> 01:13:00,839 Hey, hey, what's wrong with you? 1260 01:13:02,507 --> 01:13:04,575 Thanks for being here. 1261 01:13:06,345 --> 01:13:08,880 I know it's been really hard. 1262 01:13:15,655 --> 01:13:18,324 Yeah? 1263 01:13:18,326 --> 01:13:22,394 Bobby, your brother just called. We have an emergency. 1264 01:13:22,396 --> 01:13:23,695 Nezhinski's out. 1265 01:13:23,697 --> 01:13:25,998 So get your stuff together, we're moving you. 1266 01:13:26,000 --> 01:13:27,666 What? He escaped. 1267 01:13:27,668 --> 01:13:30,202 They took him to the hospital with chest pains. He-- 1268 01:13:30,204 --> 01:13:32,404 He had cooperation from the outside. 1269 01:13:32,406 --> 01:13:33,705 Our guys got ambushed. 1270 01:13:35,242 --> 01:13:37,376 Start packing up, sweetheart. Let's go. 1271 01:13:37,378 --> 01:13:39,145 Somebody might know this location. 1272 01:13:39,147 --> 01:13:42,249 We better get you moved. 1273 01:13:42,251 --> 01:13:45,485 I'll meet you outside, all right? Let's go. 1274 01:13:58,366 --> 01:14:01,068 The backup should be here any minute. 1275 01:14:01,070 --> 01:14:03,404 Probably got held up in the rain. 1276 01:14:04,639 --> 01:14:06,640 You all right? 1277 01:14:10,345 --> 01:14:11,678 Pop, I'm fucked. 1278 01:14:11,680 --> 01:14:14,949 No, you're not. You'll be okay. 1279 01:14:19,654 --> 01:14:21,989 You're never gonna get Nezhinski. 1280 01:14:21,991 --> 01:14:24,159 Me and Amada can't take this anymore. 1281 01:14:24,161 --> 01:14:25,827 Bobby. 1282 01:14:25,829 --> 01:14:27,629 I don't know what to do. 1283 01:14:28,932 --> 01:14:30,899 I'm gonna protect you, all right? 1284 01:14:32,302 --> 01:14:34,436 I'll make you a promise right now. 1285 01:14:35,271 --> 01:14:37,239 I'm gonna protect you. 1286 01:14:38,408 --> 01:14:39,841 Don't worry. 1287 01:14:43,212 --> 01:14:46,682 It's gonna be okay, son. We'll see it through. 1288 01:14:50,120 --> 01:14:51,354 Chief? Yeah. 1289 01:14:51,356 --> 01:14:52,822 We have three vehicles on the way. 1290 01:14:52,824 --> 01:14:53,823 Okay. 1291 01:14:53,825 --> 01:14:55,058 We'll move 'em to Corona. 1292 01:14:55,060 --> 01:14:56,960 I'll lead the line. 1293 01:14:58,163 --> 01:14:59,162 Let's go, son. 1294 01:14:59,164 --> 01:15:00,496 Bobby. 1295 01:15:00,498 --> 01:15:03,132 You guys stay close behind my car. 1296 01:15:17,649 --> 01:15:20,617 There's flooding up ahead. Watch my brake lights. 1297 01:15:22,053 --> 01:15:23,620 It's really coming down. 1298 01:15:26,691 --> 01:15:27,824 Hey, Vitt, where's the car 1299 01:15:27,826 --> 01:15:29,461 that's supposed to be following us? 1300 01:15:29,463 --> 01:15:30,962 He should be right behind us, Bobby. 1301 01:15:33,099 --> 01:15:36,167 Shit, I left the watch you gave me at the hotel. 1302 01:15:36,169 --> 01:15:37,802 Is that it on the right? 1303 01:15:39,771 --> 01:15:41,539 Vitt! 1304 01:15:41,541 --> 01:15:42,940 Oh, my god! 1305 01:15:42,942 --> 01:15:44,609 Amada, get down! Get down! 1306 01:15:46,178 --> 01:15:47,712 Oh, my god! Oh, my god! 1307 01:15:47,714 --> 01:15:49,882 That motherfucker! 1308 01:15:49,884 --> 01:15:51,750 Oh, my god! Oh, my god! 1309 01:15:51,752 --> 01:15:54,953 What the fuck?! How'd they find us? 1310 01:15:54,955 --> 01:15:57,189 Amada, stay down! 1311 01:15:57,191 --> 01:15:59,191 Get off, they're shooting here! 1312 01:15:59,193 --> 01:16:00,393 Get off the road! 1313 01:16:01,928 --> 01:16:03,262 Fuck. 1314 01:16:08,701 --> 01:16:09,668 Fuck! 1315 01:16:10,570 --> 01:16:12,705 Get off! Now! 1316 01:16:12,707 --> 01:16:14,741 I'll take care of them! 1317 01:16:14,743 --> 01:16:16,109 Aah! 1318 01:16:21,315 --> 01:16:23,150 Shit. 1319 01:16:27,288 --> 01:16:28,221 Aah! 1320 01:16:32,461 --> 01:16:34,395 Get off the road, Bobby! 1321 01:16:34,397 --> 01:16:36,264 Get off the road! Get off! 1322 01:16:36,266 --> 01:16:38,232 Aah! 1323 01:16:38,234 --> 01:16:40,301 You hit? Amada, are you hit? 1324 01:16:40,303 --> 01:16:42,270 You hit? No! No! 1325 01:16:42,272 --> 01:16:44,172 You hit?! 1326 01:16:53,582 --> 01:16:55,384 Jesus. 1327 01:17:10,100 --> 01:17:11,200 Shit. 1328 01:17:15,438 --> 01:17:17,640 Pop, pull over! 1329 01:17:17,642 --> 01:17:20,009 Pull over! Pull over! 1330 01:18:52,022 --> 01:18:53,824 You're in a suite at the Sheraton 1331 01:18:53,826 --> 01:18:56,092 near Kennedy Airport. 1332 01:18:56,094 --> 01:18:58,194 Your brother is here for you. 1333 01:19:22,688 --> 01:19:25,490 I wanted to let you sleep a little bit. 1334 01:19:25,492 --> 01:19:27,224 Where's Pop? 1335 01:19:28,828 --> 01:19:30,829 I had to go and identify the body. 1336 01:19:39,372 --> 01:19:43,775 I saw him die. 1337 01:19:43,777 --> 01:19:44,910 It's all right. 1338 01:19:44,912 --> 01:19:46,578 It's gonna be okay, all right? 1339 01:19:46,580 --> 01:19:49,949 - I don't wanna be alone. - I know. 1340 01:19:49,951 --> 01:19:51,784 I'm here. 1341 01:19:51,786 --> 01:19:53,786 Now, don't worry, all right? 1342 01:19:53,788 --> 01:19:55,989 I'm gonna be ready to come back and head things up, 1343 01:19:55,991 --> 01:19:57,323 and we're gonna get him. 1344 01:19:57,325 --> 01:19:59,358 Just wait till after the funeral. 1345 01:19:59,360 --> 01:20:01,427 They're gonna get Nezhinski. 1346 01:20:01,429 --> 01:20:03,897 How did they know where we were? 1347 01:20:03,899 --> 01:20:06,966 How'd they find us? 1348 01:21:06,362 --> 01:21:08,564 Your father was a great man. 1349 01:21:08,566 --> 01:21:10,099 Thank you. 1350 01:21:11,501 --> 01:21:14,336 He gave me his combat ribbon 1351 01:21:14,338 --> 01:21:16,872 after we got back from Korea. 1352 01:21:18,442 --> 01:21:21,511 I was gonna put it in with him, 1353 01:21:21,513 --> 01:21:25,115 but I think he would have wanted you to have it now. 1354 01:21:25,117 --> 01:21:27,417 Thanks. 1355 01:21:27,419 --> 01:21:29,820 It's now in your hands, 1356 01:21:29,822 --> 01:21:32,122 but we're gonna help you get Nezhinski. 1357 01:21:32,124 --> 01:21:34,357 And we got a lead, Joe. 1358 01:21:34,359 --> 01:21:35,959 Word got back from one of our uncles 1359 01:21:35,961 --> 01:21:39,697 that a big Russian shipment's coming in sometime next week. 1360 01:21:39,699 --> 01:21:42,199 We'll find it. 1361 01:21:42,201 --> 01:21:44,368 Your father will not have died in vain. 1362 01:22:01,487 --> 01:22:03,355 You're not sleeping again? 1363 01:22:05,792 --> 01:22:08,593 Did you take the pills the doctor gave you? 1364 01:22:09,328 --> 01:22:10,629 No. 1365 01:22:16,002 --> 01:22:17,536 What is this? 1366 01:22:28,315 --> 01:22:30,550 Is this a police exam? 1367 01:22:34,822 --> 01:22:37,724 Bobby, is this a police exam? 1368 01:22:39,493 --> 01:22:41,360 Yes. 1369 01:22:47,635 --> 01:22:49,469 Were you gonna talk to me about it? 1370 01:22:50,538 --> 01:22:52,673 Yeah. 1371 01:22:52,675 --> 01:22:53,874 When? 1372 01:22:55,343 --> 01:22:57,078 I don't know. 1373 01:23:00,816 --> 01:23:04,785 Bobby, do you know how this makes me feel? 1374 01:23:04,787 --> 01:23:08,256 You just went off, you made this decision. 1375 01:23:13,395 --> 01:23:16,331 You didn't even talk to me about it. 1376 01:23:18,701 --> 01:23:22,303 After this nightmare we've been through? 1377 01:23:22,305 --> 01:23:25,340 I don't know if I could live through that again. 1378 01:23:28,112 --> 01:23:31,347 You're gonna join the police, Bobby? 1379 01:23:31,349 --> 01:23:33,682 Baby, you could be killed. 1380 01:23:33,684 --> 01:23:35,417 Look at your brother. 1381 01:23:35,419 --> 01:23:37,453 Your father, he died for nothing. 1382 01:23:37,455 --> 01:23:39,155 No! No! 1383 01:23:39,157 --> 01:23:40,522 Don't talk about them! 1384 01:23:40,524 --> 01:23:42,925 Look at your brother! You don't talk about them! 1385 01:23:42,927 --> 01:23:45,862 Wanna get shot like him? You don't talk about them! 1386 01:23:45,864 --> 01:23:47,429 Do not talk about them! 1387 01:23:47,431 --> 01:23:48,798 You don't understand! 1388 01:23:49,399 --> 01:23:50,400 Oh! 1389 01:23:50,402 --> 01:23:51,668 You can't do this! 1390 01:23:51,670 --> 01:23:53,536 I won't let you! 1391 01:23:53,538 --> 01:23:55,672 No, you can't! I have to do this! 1392 01:23:55,674 --> 01:23:57,975 No, you don't! I have to do it! I have to! 1393 01:23:57,977 --> 01:24:00,744 No, you're gonna get yourself killed! 1394 01:24:00,746 --> 01:24:02,646 I fucking hate you! 1395 01:24:15,895 --> 01:24:18,562 The commissioner's aware you have special knowledge 1396 01:24:18,564 --> 01:24:19,630 for this case, Bobby. 1397 01:24:20,599 --> 01:24:23,001 He made it top priority. 1398 01:24:23,003 --> 01:24:24,535 Come. 1399 01:24:29,541 --> 01:24:32,043 We're all very sorry about your father, Robert. 1400 01:24:32,045 --> 01:24:33,044 Thank you. 1401 01:24:33,046 --> 01:24:35,414 Pursuant to your request, 1402 01:24:35,416 --> 01:24:38,284 we've decided to grant you a special dispensation 1403 01:24:38,286 --> 01:24:41,586 and appoint you as a conditional member of this department, 1404 01:24:41,588 --> 01:24:42,988 effective immediately. 1405 01:24:42,990 --> 01:24:44,824 I appreciate that. Good. 1406 01:24:44,826 --> 01:24:47,659 You will be required to go to the academy 1407 01:24:47,661 --> 01:24:49,962 once this case is completed. 1408 01:24:49,964 --> 01:24:50,996 You know that? 1409 01:24:50,998 --> 01:24:52,331 Yes, I do. 1410 01:24:52,333 --> 01:24:54,066 All right, then. 1411 01:24:54,068 --> 01:24:56,303 Would you raise your right hand, please? 1412 01:24:57,839 --> 01:25:01,208 "I, Robert Green, hereby pledge and declare 1413 01:25:01,210 --> 01:25:04,311 that I will support and defend the Constitution--" 1414 01:25:04,313 --> 01:25:08,048 I, Robert Green, hereby pledge and declare 1415 01:25:08,050 --> 01:25:10,984 that I will support and defend the Constitution-- 1416 01:25:10,986 --> 01:25:13,453 "--both of the United States government 1417 01:25:13,455 --> 01:25:15,788 and the state of New York, to the best of my ability." 1418 01:25:15,790 --> 01:25:17,892 --both of the United States government 1419 01:25:17,894 --> 01:25:21,262 and the state of New York, to the best of my ability. 1420 01:25:21,264 --> 01:25:23,697 "I will faithfully discharge my duties 1421 01:25:23,699 --> 01:25:26,000 in the rank of probationary officer--" 1422 01:25:26,002 --> 01:25:28,336 I will faithfully discharge my duties 1423 01:25:28,338 --> 01:25:30,238 in the rank of probationary officer-- 1424 01:25:30,240 --> 01:25:32,874 "--in the New York City Police Department." 1425 01:25:32,876 --> 01:25:34,976 --in the New York City Police Department. 1426 01:25:34,978 --> 01:25:36,610 "So help me God." 1427 01:25:36,612 --> 01:25:38,812 So help me God. 1428 01:25:38,814 --> 01:25:41,449 Congratulations, Robert, and welcome. 1429 01:25:41,451 --> 01:25:42,617 Thank you. 1430 01:25:42,619 --> 01:25:44,586 - Congratulations. - Thank you. 1431 01:25:44,588 --> 01:25:47,089 They're all expecting you down at the precinct. 1432 01:25:47,091 --> 01:25:48,723 Work all your contacts. 1433 01:25:48,725 --> 01:25:52,160 We gotta find out where that deal is going down. 1434 01:25:52,162 --> 01:25:55,197 Jumbo, I'm not gonna party, but I need to talk to you. 1435 01:25:55,199 --> 01:25:57,866 All right, so, look, I'll come down later, all right? 1436 01:25:57,868 --> 01:25:59,734 And I'll see you then. All right. 1437 01:25:59,736 --> 01:26:02,038 No, don't tell Freddie. 1438 01:26:02,040 --> 01:26:03,973 Jumbo, listen to me. 1439 01:26:03,975 --> 01:26:07,443 Just meet me at El Caribe at 11:30, all right? 1440 01:26:07,445 --> 01:26:09,578 All right. 1441 01:26:09,580 --> 01:26:11,080 Hey. 1442 01:26:12,116 --> 01:26:13,883 You get your ID card this morning? 1443 01:26:13,885 --> 01:26:16,085 Yeah, but they wouldn't give me a piece. 1444 01:26:16,087 --> 01:26:17,686 I should have one. 1445 01:26:17,688 --> 01:26:19,956 I'll get you one. 1446 01:26:21,625 --> 01:26:24,361 Pop always said you were a good shot. 1447 01:26:28,366 --> 01:26:30,234 What's the matter, Joe? 1448 01:26:30,236 --> 01:26:32,536 Nothing. 1449 01:26:32,538 --> 01:26:34,871 It's-- It's kind of weird seeing you here. 1450 01:26:37,976 --> 01:26:39,443 Yeah, I know. 1451 01:26:39,445 --> 01:26:40,877 Bobby. 1452 01:26:40,879 --> 01:26:44,014 I never meant to get you involved in all this. 1453 01:26:45,151 --> 01:26:46,684 I'm sorry. 1454 01:26:46,686 --> 01:26:49,687 You don't gotta apologize to me. 1455 01:26:50,756 --> 01:26:53,591 I never listened to you or Pop. 1456 01:26:55,561 --> 01:26:57,429 You wanna hear something funny? 1457 01:26:57,431 --> 01:27:00,332 I was kind of jealous of you for that. 1458 01:27:02,469 --> 01:27:04,836 I was. I don't think I had a lot of faith in myself. 1459 01:27:04,838 --> 01:27:08,274 You know, I just did what Pop wanted me to do. 1460 01:27:08,276 --> 01:27:09,541 I mean, you-- I mean.. 1461 01:27:09,543 --> 01:27:10,876 You know, you were free. 1462 01:27:15,349 --> 01:27:17,416 Anyway, look, 1463 01:27:17,418 --> 01:27:20,686 I didn't mean to get into all this. It just-- 1464 01:27:20,688 --> 01:27:23,856 You know, maybe it's just 'cause I ain't been sleeping lately. 1465 01:27:23,858 --> 01:27:25,424 I'm kind of having some nightmares 1466 01:27:25,426 --> 01:27:27,093 about what happened to me. 1467 01:27:29,563 --> 01:27:31,264 Well... 1468 01:27:35,136 --> 01:27:39,772 ...all that matters is that we finish this. 1469 01:27:39,774 --> 01:27:43,143 And we catch Nezhinski when that deal goes down. 1470 01:27:43,145 --> 01:27:46,613 Bobby, an Amada Juarez is calling for you on Line 3. 1471 01:27:46,615 --> 01:27:48,448 Uh, tell her I'll call her back later. 1472 01:27:48,450 --> 01:27:49,516 All right. 1473 01:27:51,120 --> 01:27:53,254 You gonna be okay? 1474 01:27:55,924 --> 01:27:59,494 I gotta go downstairs and get fitted for a vest, all right? 1475 01:27:59,496 --> 01:28:01,129 Yeah. 1476 01:28:22,235 --> 01:28:24,069 Amada? 1477 01:28:25,505 --> 01:28:27,305 Hey. 1478 01:28:27,307 --> 01:28:30,342 Miss Juarez left about an hour ago. 1479 01:28:30,344 --> 01:28:32,144 She said to give you this. 1480 01:28:38,285 --> 01:28:40,020 Hey, get me some food, would you? 1481 01:28:40,022 --> 01:28:41,320 Yeah, sure. 1482 01:28:41,322 --> 01:28:43,222 And we're checking you out at noon tomorrow. 1483 01:28:43,224 --> 01:28:44,724 Get your stuff together. 1484 01:28:44,726 --> 01:28:46,359 I'll bring the menus. 1485 01:29:29,406 --> 01:29:34,209 Lou. My brother. The grand return. 1486 01:29:34,211 --> 01:29:36,144 I can't believe you called. 1487 01:29:36,146 --> 01:29:38,246 Look at you. You look great. You look different. 1488 01:29:38,248 --> 01:29:39,916 Who is this? That's my bodyguard. 1489 01:29:39,918 --> 01:29:41,250 Look at this place. 1490 01:29:41,252 --> 01:29:43,086 Did you put more tables up here? 1491 01:29:43,088 --> 01:29:44,721 No. I don't know. Come here. 1492 01:29:44,723 --> 01:29:46,222 Come on, have a drink for a second. 1493 01:29:46,224 --> 01:29:48,124 Hazel, why don't you get us some drinks, huh? 1494 01:29:48,126 --> 01:29:49,892 Don't you think you've had enough? 1495 01:29:49,894 --> 01:29:51,360 What, you wanna be a pain in my ass? 1496 01:29:51,362 --> 01:29:53,295 You my mother? Come on, get us some drinks. 1497 01:29:53,297 --> 01:29:56,532 Ah, fuck you in the ass. I'm ready. 1498 01:29:56,534 --> 01:29:58,801 Listen, I wanna talk to you about something. 1499 01:29:58,803 --> 01:29:59,736 Sure. 1500 01:30:01,272 --> 01:30:03,640 You know of anything going down the next few days? 1501 01:30:03,642 --> 01:30:04,674 Something major? 1502 01:30:06,010 --> 01:30:07,344 No. 1503 01:30:07,346 --> 01:30:10,547 I mean, they never tell me their heavy stuff anyway. 1504 01:30:10,549 --> 01:30:12,282 Yeah, but you hear about things. 1505 01:30:12,284 --> 01:30:14,184 Aren't people talking, anything? 1506 01:30:15,920 --> 01:30:17,687 If I hear anything, I'll let you know. 1507 01:30:19,423 --> 01:30:21,158 What about Freddie? Is Freddie around? 1508 01:30:21,160 --> 01:30:22,559 Freddie's downstairs. 1509 01:30:22,561 --> 01:30:24,896 Come on, Jumbo, pay attention. Where's Amada? 1510 01:30:27,699 --> 01:30:29,300 Bob. 1511 01:30:29,302 --> 01:30:30,301 She left. 1512 01:30:30,303 --> 01:30:31,970 She left? 1513 01:30:31,972 --> 01:30:33,504 What do you mean, she left? 1514 01:30:33,506 --> 01:30:35,339 Jumbo, leave it alone. 1515 01:30:35,341 --> 01:30:37,275 Don't worry. Don't worry. 1516 01:30:37,277 --> 01:30:40,378 Amada, she probably just needs some space. 1517 01:30:40,380 --> 01:30:42,480 She'll be back. 1518 01:30:42,482 --> 01:30:43,915 Come on, between you and me, 1519 01:30:43,917 --> 01:30:46,718 that place they had you in was driving her crazy, I know that. 1520 01:30:46,720 --> 01:30:47,920 The Cue Motor Inn? 1521 01:30:47,922 --> 01:30:49,621 We used to call it the "Screw Motor Inn," 1522 01:30:49,623 --> 01:30:50,656 with all the hookers. 1523 01:30:53,927 --> 01:30:56,095 How'd you know where we were staying? 1524 01:30:57,297 --> 01:30:58,397 Huh? 1525 01:31:01,301 --> 01:31:03,836 How did you know where we were staying? 1526 01:31:06,473 --> 01:31:07,740 It was in the papers. 1527 01:31:09,376 --> 01:31:12,245 You know, those reporters, they got their noses everywhere. 1528 01:31:12,247 --> 01:31:14,714 Always looking through everybody's garbage. 1529 01:31:14,716 --> 01:31:15,949 Anyway, homeslice, 1530 01:31:15,951 --> 01:31:17,851 what do you think of the floorshow? 1531 01:31:17,853 --> 01:31:19,419 You wanna go downstairs for a bit? 1532 01:31:19,421 --> 01:31:21,421 Go outside? It's loud in here. 1533 01:31:21,423 --> 01:31:23,857 What? Talk, catch up? 1534 01:31:23,859 --> 01:31:25,225 Wha--? 1535 01:31:25,227 --> 01:31:27,527 You wanna go outside? We have-- We got drinks coming. 1536 01:31:27,529 --> 01:31:28,796 Forget the drinks. 1537 01:31:28,798 --> 01:31:30,497 I haven't seen you in forever. Let's go. 1538 01:31:30,499 --> 01:31:31,565 It's cold out. 1539 01:31:31,567 --> 01:31:33,100 Get your coat. 1540 01:31:33,102 --> 01:31:35,002 Come on. Give us a few minutes, okay? 1541 01:31:35,004 --> 01:31:37,071 It'll be all right. Okay, but make it quick. 1542 01:31:55,458 --> 01:31:57,559 It wasn't in the papers, Lou. 1543 01:32:06,336 --> 01:32:08,536 Where's Nezhinski? 1544 01:32:08,538 --> 01:32:10,072 I don't know. 1545 01:32:11,407 --> 01:32:13,576 Don't play games with me. 1546 01:32:13,578 --> 01:32:15,178 I don't know. 1547 01:32:15,180 --> 01:32:17,881 I said, don't play games with me. 1548 01:32:22,153 --> 01:32:24,854 Amada told you where we were staying, didn't she? 1549 01:32:26,490 --> 01:32:28,992 She trusted you like a brother. 1550 01:32:28,994 --> 01:32:31,394 Bob. Come on. 1551 01:32:33,163 --> 01:32:35,499 I swear, I don't-- I-- I don't know nothing. 1552 01:32:35,501 --> 01:32:37,234 Aah! Get off me! 1553 01:32:41,472 --> 01:32:44,408 My father's dead 'cause of you. 1554 01:32:45,443 --> 01:32:47,945 You know I'm with the police now? 1555 01:32:47,947 --> 01:32:51,615 And I can do anything to you. 1556 01:32:51,617 --> 01:32:54,051 Bob, I told 'em where you were, 1557 01:32:54,053 --> 01:32:55,887 but it ain't what you think. 1558 01:32:55,889 --> 01:32:57,923 Amada said you moved every couple days. 1559 01:32:57,925 --> 01:32:59,357 I thought you'd be gone by then. 1560 01:32:59,359 --> 01:33:01,726 It's the truth. I sw-- 1561 01:33:01,728 --> 01:33:03,361 I swear to God. 1562 01:33:03,363 --> 01:33:06,064 I tried to give them the wrong information. 1563 01:33:06,066 --> 01:33:07,332 I tried. 1564 01:33:07,334 --> 01:33:09,467 Come on. Tell me who. 1565 01:33:10,903 --> 01:33:13,939 Who?! Who? Who? 1566 01:33:16,944 --> 01:33:18,010 Marat. 1567 01:33:19,046 --> 01:33:21,647 Marat Buzhayev. 1568 01:33:21,649 --> 01:33:23,615 I'm sorry, Bob. I-I-- 1569 01:33:23,617 --> 01:33:25,818 I know he was like a father to you, 1570 01:33:25,820 --> 01:33:27,920 but he owns me. 1571 01:33:27,922 --> 01:33:29,088 Don't say that! 1572 01:33:29,090 --> 01:33:30,889 Don't say that! 1573 01:33:30,891 --> 01:33:32,558 Don't say that! 1574 01:33:32,560 --> 01:33:33,725 My eyes. 1575 01:33:33,727 --> 01:33:35,561 You fuck! 1576 01:33:35,563 --> 01:33:37,863 You fuck. 1577 01:33:37,865 --> 01:33:39,632 Fuck! Fuck! 1578 01:33:39,634 --> 01:33:42,235 You fuck! 1579 01:33:46,074 --> 01:33:47,807 Get up. Get up! 1580 01:33:49,677 --> 01:33:52,045 Get up! Get up! 1581 01:33:54,615 --> 01:33:56,716 This Jumbo Falsetti guy confirmed 1582 01:33:56,718 --> 01:33:58,918 that a major shipment is coming tomorrow 1583 01:33:58,920 --> 01:34:00,921 for Buzhayev. 1584 01:34:00,923 --> 01:34:05,326 He says, uh, Buzhayev uses his grandkids as couriers. 1585 01:34:05,328 --> 01:34:06,794 They go everywhere for him. 1586 01:34:06,796 --> 01:34:08,562 That's why we're never able to catch him. 1587 01:34:08,564 --> 01:34:10,598 We should've been, uh, putting a tail 1588 01:34:10,600 --> 01:34:12,100 on a couple of 10-year-olds. 1589 01:34:12,102 --> 01:34:13,167 It's unbelievable. 1590 01:34:13,169 --> 01:34:14,668 Did Jumbo know the location? 1591 01:34:14,670 --> 01:34:15,669 No. 1592 01:34:15,671 --> 01:34:17,238 No, we tried, believe me. 1593 01:34:17,240 --> 01:34:18,539 We interrogated him all night, 1594 01:34:18,541 --> 01:34:20,508 he was crying like a 4-year-old. 1595 01:34:20,510 --> 01:34:23,345 But he, uh-- He did say he thought Nezhinski 1596 01:34:23,347 --> 01:34:24,579 would be there, though. 1597 01:34:24,581 --> 01:34:27,049 Tomorrow's Tuesday, right? 1598 01:34:27,051 --> 01:34:28,417 Buzhayev takes his grandkids 1599 01:34:28,419 --> 01:34:30,819 to Floyd Bennett Field every Tuesday. 1600 01:34:30,821 --> 01:34:33,355 Takes 'em horseback riding. 1601 01:34:33,357 --> 01:34:36,225 Joe, we should put our money on that. 1602 01:34:36,227 --> 01:34:37,226 No, that's-- 1603 01:34:37,228 --> 01:34:38,593 That's not really much to go on. 1604 01:34:38,595 --> 01:34:40,095 You got a better idea? 1605 01:34:40,097 --> 01:34:41,397 Anyone? 1606 01:34:41,399 --> 01:34:42,764 We can sit on our fucking asses 1607 01:34:42,766 --> 01:34:45,235 or we can crush these-- Bobby. 1608 01:34:45,237 --> 01:34:47,904 It's a process, you know? 1609 01:34:47,906 --> 01:34:50,306 Look, that's what we got. 1610 01:34:50,308 --> 01:34:52,642 I-- I guess that's what we should go with. 1611 01:34:54,145 --> 01:34:56,012 You heard him. Let's go. 1612 01:34:57,381 --> 01:34:59,416 Coats are on the porch. 1613 01:34:59,418 --> 01:35:02,318 Contact ESU. Make sure we don't come up short, all right? 1614 01:35:02,320 --> 01:35:04,120 We got it covered. 1615 01:35:04,122 --> 01:35:06,657 Sorry about the mess, Sandra. 1616 01:35:06,659 --> 01:35:10,194 Joe, you know, they're laughing at us out there on the street. 1617 01:35:10,196 --> 01:35:12,896 Now, when we get there, what we do will be up to you. 1618 01:35:12,898 --> 01:35:15,566 But I hope you drop the hammer on 'em. 1619 01:35:17,269 --> 01:35:19,470 After your father and everything else? 1620 01:35:19,472 --> 01:35:23,274 I mean, these people are like fucking lice. 1621 01:35:23,276 --> 01:35:26,643 Just think about what I'm saying to you. 1622 01:35:29,682 --> 01:35:31,249 Joe. 1623 01:35:32,051 --> 01:35:34,152 Joe, you okay? 1624 01:35:36,355 --> 01:35:38,323 I hear you, GQ. 1625 01:35:51,271 --> 01:35:52,738 Take that, all right? 1626 01:35:52,740 --> 01:35:54,207 It's one of Pop's. 1627 01:35:58,412 --> 01:36:01,647 I don't need any more guns in my life, that's for sure. 1628 01:36:01,649 --> 01:36:04,217 But you should have one to be safe. 1629 01:36:04,219 --> 01:36:08,887 It's better to be judged by 12 than carried by six. 1630 01:37:42,120 --> 01:37:45,022 Joe, we're all ready. What's the move? 1631 01:37:45,024 --> 01:37:47,024 Wait till they complete the sale. 1632 01:37:47,026 --> 01:37:49,159 Then we move. ESU will grab the kids. 1633 01:37:53,998 --> 01:37:56,900 They're so fucking close, the two of 'em. 1634 01:38:34,508 --> 01:38:37,410 This is what we've wanted for so long. 1635 01:38:37,412 --> 01:38:41,314 My nephew has stayed just to see this through. 1636 01:38:43,817 --> 01:38:47,020 When this is done, 1637 01:38:47,022 --> 01:38:49,256 we'll control almost the whole market. 1638 01:38:51,559 --> 01:38:54,027 Each load is completely untraceable. 1639 01:38:57,399 --> 01:38:59,533 It's my own method. 1640 01:39:01,969 --> 01:39:03,804 Impressive. 1641 01:39:03,806 --> 01:39:08,743 You put the drugs right on the coat. 1642 01:39:08,745 --> 01:39:11,546 We are importing 200 imitation sables per week. 1643 01:39:40,744 --> 01:39:42,478 Try it. 1644 01:39:50,287 --> 01:39:52,456 Very good. Give them the money. 1645 01:39:54,258 --> 01:39:56,660 All right, deal's about to close. 1646 01:39:56,662 --> 01:39:59,463 Let's go. This is the police! 1647 01:39:59,465 --> 01:40:01,698 Drop your weapons. Come out! 1648 01:40:01,700 --> 01:40:03,400 Police! Put your weapons down! 1649 01:40:03,402 --> 01:40:05,469 They're firing. Everybody get down! 1650 01:40:05,471 --> 01:40:07,504 Eli! The kids! 1651 01:40:12,277 --> 01:40:14,379 Get down! Joseph! Get down! 1652 01:40:15,581 --> 01:40:17,281 Joe! Joe, are you hit? 1653 01:40:19,150 --> 01:40:20,885 What happened? 1654 01:40:20,887 --> 01:40:22,152 He's okay. He's okay. 1655 01:40:23,589 --> 01:40:25,289 He's all right. He ain't hit. 1656 01:40:25,291 --> 01:40:26,424 Should we move? 1657 01:40:26,426 --> 01:40:27,992 I don't know what's wrong. 1658 01:40:27,994 --> 01:40:29,394 Bobby. Bobby, take his shotgun. 1659 01:40:29,396 --> 01:40:30,395 Okay. 1660 01:40:30,397 --> 01:40:31,396 I'll stay here with him. 1661 01:40:31,398 --> 01:40:32,530 Come on! Go, go, go! 1662 01:40:45,779 --> 01:40:47,713 We got runners around the back! 1663 01:40:54,954 --> 01:40:56,355 It's okay. 1664 01:40:56,357 --> 01:40:57,557 Come with me. 1665 01:40:57,559 --> 01:40:58,858 Keep going! Go! Go! 1666 01:40:58,860 --> 01:41:00,359 Watch your back! Go! Go! 1667 01:41:00,361 --> 01:41:02,796 Kelly, we're gonna move to the left! Let's go. 1668 01:41:02,798 --> 01:41:04,130 Okay. 1669 01:41:09,870 --> 01:41:12,038 Halt! Police! 1670 01:42:01,725 --> 01:42:03,860 Freeze. Hold it right there. 1671 01:42:29,788 --> 01:42:30,921 All right. 1672 01:42:30,923 --> 01:42:32,589 Fuck. 1673 01:42:34,592 --> 01:42:37,227 We'll kill each other in here. 1674 01:42:37,229 --> 01:42:39,262 Nezhinski's in here with us. 1675 01:42:39,264 --> 01:42:41,698 Let's smoke him out. 1676 01:42:41,700 --> 01:42:42,933 Radio our guys. 1677 01:42:42,935 --> 01:42:44,401 Tell 'em to clear out. 1678 01:42:44,403 --> 01:42:47,038 Absolutely. 1679 01:42:47,040 --> 01:42:50,474 We got the old man. We got Buzhayev. 1680 01:42:50,476 --> 01:42:53,044 All right, guys. Clear out. 1681 01:42:54,212 --> 01:42:55,379 Go on. 1682 01:42:55,381 --> 01:42:56,514 Into the clearing. 1683 01:43:33,588 --> 01:43:35,755 Bobby! 1684 01:43:35,757 --> 01:43:37,223 Bobby, what are you doing? 1685 01:43:39,326 --> 01:43:40,760 Bobby! 1686 01:43:42,463 --> 01:43:43,730 Don't go in there! 1687 01:43:43,732 --> 01:43:45,632 We have Vadim surrounded. 1688 01:43:45,634 --> 01:43:47,968 Be patient, he'll come out! 1689 01:43:47,970 --> 01:43:49,235 Bobby! 1690 01:43:54,109 --> 01:43:55,643 Bobby! 1691 01:43:58,480 --> 01:44:00,214 Bobby! 1692 01:44:46,596 --> 01:44:48,197 Bobby... 1693 01:44:49,166 --> 01:44:50,332 fuck you. 1694 01:45:58,571 --> 01:45:59,538 Bobby, 1695 01:46:01,109 --> 01:46:03,810 I didn't know it would be your family. 1696 01:46:07,115 --> 01:46:09,349 Get on your knees. 1697 01:46:32,440 --> 01:46:34,108 We're done here. 1698 01:47:40,946 --> 01:47:42,046 Hey, Joe. 1699 01:47:42,048 --> 01:47:43,413 Can't believe how nervous I am. 1700 01:47:43,415 --> 01:47:44,414 Hey, Bobby. Big day. 1701 01:47:44,416 --> 01:47:45,582 Look at you. 1702 01:47:45,584 --> 01:47:47,051 All dressed up, huh? 1703 01:47:47,053 --> 01:47:48,518 Looking like a chief. 1704 01:47:48,520 --> 01:47:50,421 I don't know about that. Maybe a lieutenant. 1705 01:47:50,423 --> 01:47:52,858 You look good. Captain? 1706 01:47:52,860 --> 01:47:55,526 Hey, Joe, I got through to McClennan at Personnel. 1707 01:47:55,528 --> 01:47:57,229 And he's still holding that slot for you 1708 01:47:57,231 --> 01:47:59,764 if you're ready to switch to administration. 1709 01:47:59,766 --> 01:48:02,433 Yeah, can we talk about it another time? 1710 01:48:03,236 --> 01:48:04,402 Yeah. Yeah, sure. 1711 01:48:04,404 --> 01:48:05,703 Hey, good luck. 1712 01:48:05,705 --> 01:48:08,073 All right. 1713 01:48:08,075 --> 01:48:09,440 Now, what's this? 1714 01:48:11,310 --> 01:48:14,446 Look, I meant to tell you. 1715 01:48:14,448 --> 01:48:16,182 I gotta start doing the right thing. 1716 01:48:16,184 --> 01:48:18,251 I gotta start spending more time at home. 1717 01:48:18,253 --> 01:48:20,586 I got three kids now. What am I supposed to do? 1718 01:48:20,588 --> 01:48:24,023 Look, I was gonna talk to you about it. 1719 01:48:24,858 --> 01:48:26,359 Do what you need to do. 1720 01:48:28,028 --> 01:48:30,296 They're gonna get started. We should probably go in. 1721 01:48:30,298 --> 01:48:31,297 Come on. 1722 01:48:34,269 --> 01:48:36,736 Ladies and gentlemen, 1723 01:48:36,738 --> 01:48:38,138 we shall begin today's ceremony 1724 01:48:38,140 --> 01:48:40,274 with the traditional invocation, 1725 01:48:40,276 --> 01:48:42,776 moving then to the valedictorian address 1726 01:48:42,778 --> 01:48:45,678 to be given by Robert Grusinsky, 1727 01:48:45,680 --> 01:48:47,147 son of the late 1728 01:48:47,149 --> 01:48:49,950 Deputy Chief Albert Grusinsky, 1729 01:48:49,952 --> 01:48:53,120 brother of Captain Joseph Grusinsky. 1730 01:48:53,122 --> 01:48:54,888 You know, as I look at that 1731 01:48:54,890 --> 01:48:57,158 fine young man seated behind me, 1732 01:48:57,160 --> 01:49:00,395 I can't help but think of all the young members 1733 01:49:00,397 --> 01:49:01,695 of our department. 1734 01:49:01,697 --> 01:49:05,133 I get filled with such pride. 1735 01:49:05,135 --> 01:49:08,803 Men like him are the future of the force. 1736 01:49:10,172 --> 01:49:14,042 Let us remind ourselves we are in God's presence. 1737 01:49:14,044 --> 01:49:15,109 Let us pray. 1738 01:49:17,848 --> 01:49:20,782 O God, we come together at this most joyous occasion, 1739 01:49:20,784 --> 01:49:24,954 the New York City Police graduation ceremony. 1740 01:49:24,956 --> 01:49:27,289 We ask you to guide, bless 1741 01:49:27,291 --> 01:49:29,358 and protect those who are graduating. 1742 01:49:30,493 --> 01:49:32,194 Please bless their families 1743 01:49:32,196 --> 01:49:34,430 and friends who gather and share their joy. 1744 01:49:34,432 --> 01:49:35,564 I love you very much. 1745 01:49:35,566 --> 01:49:37,433 Strengthen us, our Lord, 1746 01:49:37,435 --> 01:49:38,600 now and forever. 1747 01:49:38,602 --> 01:49:40,036 I love you too. Amen. 1748 01:49:40,038 --> 01:49:41,871 Amen.