1 00:00:01,042 --> 00:00:03,424 [Announcer] Previously on Kyle XY... 2 00:00:03,424 --> 00:00:04,585 [Nicole] Is this from your dream? 3 00:00:04,585 --> 00:00:06,087 I think it's a memory. 4 00:00:06,087 --> 00:00:08,008 Hi. 5 00:00:08,008 --> 00:00:09,510 I know you. 6 00:00:09,510 --> 00:00:11,011 Well, you probably recognize me 7 00:00:11,011 --> 00:00:12,843 from patrolling the neighborhood. 8 00:00:12,843 --> 00:00:15,896 We got a problem. He's starting to remember. 9 00:00:15,896 --> 00:00:18,309 You've been a really good friend to me lately. 10 00:00:18,309 --> 00:00:21,021 And if you need someone to be that for you... 11 00:00:22,813 --> 00:00:24,405 I'm here. 12 00:00:25,906 --> 00:00:27,988 Do you think you've ever seen it before? 13 00:00:27,988 --> 00:00:29,490 No. 14 00:00:29,490 --> 00:00:31,152 [Josh] If anyone could get a Ouija board to work, 15 00:00:31,152 --> 00:00:32,653 it's him. 16 00:00:32,653 --> 00:00:34,785 781227. 17 00:00:34,785 --> 00:00:36,157 What does it mean? 18 00:00:37,998 --> 00:00:39,160 [Nicole] Kyle, what's wrong? 19 00:00:39,160 --> 00:00:40,831 Police have identified the remains 20 00:00:40,831 --> 00:00:43,214 found last month as William Kern-- 21 00:00:43,214 --> 00:00:44,425 That's him. 22 00:00:44,425 --> 00:00:45,756 ...a professor of biochemistry 23 00:00:45,756 --> 00:00:47,798 at the University of Washington. 24 00:00:47,798 --> 00:00:50,341 [Nicole] Maybe Professor Kern was his teacher, 25 00:00:50,341 --> 00:00:52,052 and Kyle witnessed his murder. 26 00:00:52,052 --> 00:00:54,635 You're drawing conclusions before there's any real evidence. 27 00:00:54,635 --> 00:00:55,936 [Nicole] Kyle drew that picture 28 00:00:55,936 --> 00:00:57,768 before he knew Kern's was missing. 29 00:00:57,768 --> 00:01:00,101 You can't tell me that's a coincidence. 30 00:01:02,773 --> 00:01:05,816 Kyle, hypnosis relaxes you. 31 00:01:05,816 --> 00:01:08,779 It allows you to focus very deeply. 32 00:01:08,779 --> 00:01:10,951 Dr. Cassidy has helped some of my patients 33 00:01:10,951 --> 00:01:12,153 make sense of their dreams. 34 00:01:12,153 --> 00:01:14,825 And by tapping into your subconscious, 35 00:01:14,825 --> 00:01:18,078 hypnosis can unlock memories you've lost or suppressed. 36 00:01:18,078 --> 00:01:20,201 What are we waiting for? 37 00:01:30,010 --> 00:01:36,347 Kyle, you're walking down the steps of a long staircase, 38 00:01:36,347 --> 00:01:40,020 and with each step, you find yourself relaxing 39 00:01:40,020 --> 00:01:41,682 more and more, 40 00:01:41,682 --> 00:01:45,276 letting every muscle relax. 41 00:01:45,276 --> 00:01:48,108 The staircase winds around... 42 00:01:48,108 --> 00:01:51,031 [voice fades away] 43 00:01:58,329 --> 00:02:02,203 Kyle, where are you now? 44 00:02:02,203 --> 00:02:04,745 In a car. 45 00:02:04,745 --> 00:02:06,667 It's raining. 46 00:02:06,667 --> 00:02:08,128 Whose car is it? 47 00:02:08,128 --> 00:02:10,171 I don't know. 48 00:02:10,171 --> 00:02:12,173 Are you alone? 49 00:02:14,595 --> 00:02:19,099 A man. Professor Kern. 50 00:02:19,099 --> 00:02:21,061 He's looking in. 51 00:02:26,066 --> 00:02:27,768 He's hurting him! 52 00:02:27,768 --> 00:02:29,480 Who, Kyle? 53 00:02:29,480 --> 00:02:31,862 Who hurt Professor Kern? 54 00:02:36,036 --> 00:02:38,118 Foss. 55 00:02:41,452 --> 00:02:42,913 Jacob. 56 00:02:42,913 --> 00:02:46,166 I want you to leave that place now. 57 00:02:46,166 --> 00:02:48,379 Tell me what happened before. 58 00:02:48,379 --> 00:02:50,591 Before? 59 00:02:50,591 --> 00:02:52,713 Before you were in the car in the rain. 60 00:02:52,713 --> 00:02:54,795 Tell me what you remember. 61 00:03:04,565 --> 00:03:06,186 Go deeper now, Kyle. 62 00:03:06,186 --> 00:03:08,108 You're at another door. 63 00:03:08,108 --> 00:03:11,772 Open it and look inside at your past. 64 00:03:11,772 --> 00:03:14,405 There are images and sounds. 65 00:03:14,405 --> 00:03:16,367 Describe them to me. 66 00:03:18,529 --> 00:03:21,322 Kyle, what do you remember? 67 00:03:23,624 --> 00:03:27,748 [mumbles] 68 00:03:27,748 --> 00:03:29,920 What is that? 69 00:03:29,920 --> 00:03:31,041 I don't know. 70 00:03:31,041 --> 00:03:33,384 [mumbles] 71 00:03:33,384 --> 00:03:35,596 Jacob, take him out of it. 72 00:03:35,596 --> 00:03:40,551 Kyle, go back to the door and up the stairs. 73 00:03:40,551 --> 00:03:44,685 When I snap my fingers, you'll be safe in this room. 74 00:03:44,685 --> 00:03:45,936 Bring him out now. 75 00:03:45,936 --> 00:03:50,110 One, two, three. 76 00:04:03,284 --> 00:04:06,787 ♪♪ [theme] 77 00:04:15,215 --> 00:04:18,218 I've never come across anyone like him. 78 00:04:18,218 --> 00:04:20,551 Beyond the images Kyle described from that one night, 79 00:04:20,551 --> 00:04:22,262 he couldn't retrieve even one memory. 80 00:04:22,262 --> 00:04:24,805 Well, he's blocked. 81 00:04:24,805 --> 00:04:26,847 I told you his amnesia is severe. 82 00:04:26,847 --> 00:04:30,060 Nicole, I think you need to consider another diagnosis. 83 00:04:30,060 --> 00:04:33,814 Kyle shows clear signs of delusions and paranoia. 84 00:04:33,814 --> 00:04:35,986 No, he's not schizophrenic. 85 00:04:35,986 --> 00:04:37,237 I've been treating Kyle for months. 86 00:04:37,237 --> 00:04:39,820 He's sensitive to others, 87 00:04:39,820 --> 00:04:41,992 he communicates, participates... 88 00:04:41,992 --> 00:04:43,864 No. 89 00:04:43,864 --> 00:04:46,867 What about his fixation on Professor Kern? 90 00:04:46,867 --> 00:04:48,329 The police have determined there's no connection. 91 00:04:48,329 --> 00:04:50,290 But I still believe there is one. 92 00:04:50,290 --> 00:04:51,962 We just haven't found it yet. 93 00:04:51,962 --> 00:04:54,505 And his fears about a security guard Tom Foss? 94 00:04:54,505 --> 00:04:56,417 That's not paranoia? 95 00:04:56,417 --> 00:04:59,760 I think Tom Foss, as an authority figure, 96 00:04:59,760 --> 00:05:02,343 represents someone disturbing from Kyle's past. 97 00:05:02,343 --> 00:05:06,387 And that gibberish. You've never heard that before? 98 00:05:06,387 --> 00:05:08,349 No. 99 00:05:08,349 --> 00:05:12,893 No, but it could be a product of post-traumatic stress disorder. 100 00:05:12,893 --> 00:05:15,696 I mean, Kyle let out a string of nonsense syllables 101 00:05:15,696 --> 00:05:19,990 like a...cathartic release. 102 00:05:19,990 --> 00:05:22,493 Well, that's as good a guess as any. 103 00:05:27,998 --> 00:05:31,001 In the trance, I approached a door to my past, 104 00:05:31,001 --> 00:05:34,124 but the door was locked. I longed for the key 105 00:05:34,124 --> 00:05:36,877 for a moment of clear understanding. 106 00:05:36,877 --> 00:05:39,089 But with every detour and dead end, 107 00:05:39,089 --> 00:05:41,632 it grew harder to stay optimistic. 108 00:05:47,468 --> 00:05:49,019 Two years till we graduate, 109 00:05:49,019 --> 00:05:51,682 and my dad's already on me about applying to college. 110 00:05:51,682 --> 00:05:52,893 He's got his checkbook out 111 00:05:52,893 --> 00:05:54,935 ready to buy me into the school of my choice. 112 00:05:54,935 --> 00:05:56,437 I think my parents started saving 113 00:05:56,437 --> 00:05:59,109 the second I left the womb. 114 00:05:59,109 --> 00:06:00,280 Kyle, what's up? 115 00:06:00,280 --> 00:06:03,243 So how'd it go today? 116 00:06:03,243 --> 00:06:05,696 I guess I shouldn't expect so much. 117 00:06:05,696 --> 00:06:07,287 Told ya. 118 00:06:07,287 --> 00:06:09,079 Those hypnotists are bogus. 119 00:06:09,079 --> 00:06:11,251 Josh, that door is there for a reason. 120 00:06:11,251 --> 00:06:12,162 It's open. 121 00:06:13,414 --> 00:06:17,087 So, did he make you cluck like a chicken? 122 00:06:17,087 --> 00:06:19,089 Get out. 123 00:06:21,051 --> 00:06:23,383 There's one thing I will not miss when I go to college. 124 00:06:23,383 --> 00:06:24,805 You're going to college? 125 00:06:24,805 --> 00:06:26,346 Eventually. 126 00:06:26,346 --> 00:06:28,639 Declan here's already being recruited. 127 00:06:28,639 --> 00:06:31,311 A couple of scouts saw me play from Whitman and "U-Dub". 128 00:06:31,311 --> 00:06:32,513 U-Dub? 129 00:06:32,513 --> 00:06:34,144 University of Washington. 130 00:06:34,144 --> 00:06:36,897 The coach keeps calling, so I thought I'd drive over 131 00:06:36,897 --> 00:06:37,858 and check it out tomorrow. 132 00:06:37,858 --> 00:06:39,149 Take me with you. 133 00:06:39,149 --> 00:06:41,652 Dude, I thought you were done playing basketball. 134 00:06:41,652 --> 00:06:44,615 The University of Washington, that's where Professor Kern taught. 135 00:06:44,615 --> 00:06:47,197 The guy who's skeleton they found in the woods. 136 00:06:47,197 --> 00:06:49,079 If you wanna come, Kyle, I'm fine with it. 137 00:06:49,079 --> 00:06:51,622 Kyle, you can't drive to U-Dub with Declan, 138 00:06:51,622 --> 00:06:54,034 my parents won't let you. 139 00:06:54,034 --> 00:06:57,538 You haven't exactly established yourself as the most trustworthy person. 140 00:06:57,538 --> 00:06:59,169 That really hurts. 141 00:06:59,169 --> 00:07:00,671 But I have to go. 142 00:07:00,671 --> 00:07:02,002 If I knew Professor Kern, and that's where he taught, 143 00:07:02,002 --> 00:07:03,504 someone there might know who I am. 144 00:07:03,504 --> 00:07:06,006 Kyle, if my mom hears that you wanna go to U-Dub... 145 00:07:06,006 --> 00:07:07,888 She wants me to figure things out. 146 00:07:07,888 --> 00:07:11,311 That doesn't include snooping around about some dead professor. 147 00:07:17,267 --> 00:07:19,269 I mean, you should have seen Kyle's reaction. 148 00:07:19,269 --> 00:07:22,062 The anxiety when he started talking about Tom Foss 149 00:07:22,062 --> 00:07:24,024 as if he was really re-living the experience. 150 00:07:24,024 --> 00:07:26,446 And...what? Even under hypnosis 151 00:07:26,446 --> 00:07:28,909 there's still no clue why Kyle had those flashes about him? 152 00:07:28,909 --> 00:07:31,161 No. And they're so vivid. 153 00:07:31,161 --> 00:07:33,574 I know that Foss is just a replacement for someone, 154 00:07:33,574 --> 00:07:36,997 but still, it makes Kyle anxious to have him around. 155 00:07:36,997 --> 00:07:39,419 Well, you're not gonna have to worry about that anymore. 156 00:07:39,419 --> 00:07:41,211 I called Palisades Security today. 157 00:07:41,211 --> 00:07:42,713 You got him fired? 158 00:07:42,713 --> 00:07:45,215 Not quite, but they agreed to take him off our detail. 159 00:07:45,215 --> 00:07:48,258 I guess a transfer to Alaska was out of the question, 160 00:07:48,258 --> 00:07:50,551 but still, it's a relief. Thank you. 161 00:07:50,551 --> 00:07:52,893 Aw, please. Not near my food. 162 00:07:54,354 --> 00:07:56,727 Hey. 163 00:07:56,727 --> 00:07:58,058 Hey. 164 00:07:58,058 --> 00:08:00,100 Kyle, sorry it didn't work out this morning. 165 00:08:00,100 --> 00:08:02,102 It was worth a try. 166 00:08:02,102 --> 00:08:04,735 I'm glad you're not discouraged. 167 00:08:04,735 --> 00:08:07,277 I think Kyle needs a break from all this stuff. 168 00:08:07,277 --> 00:08:09,660 Declan's checking out Whitman tomorrow, 169 00:08:09,660 --> 00:08:12,112 and I thought I'd go, and Kyle's welcome to come. 170 00:08:12,112 --> 00:08:15,375 I thought Declan was going-- To invite you himself? 171 00:08:15,375 --> 00:08:17,708 he meant to, so I'm asking you for him. 172 00:08:17,708 --> 00:08:18,959 Why are you being so nice to him? 173 00:08:18,959 --> 00:08:21,171 Yes, why are you? 174 00:08:22,753 --> 00:08:25,215 God, you make it sound like I'm this horrible person. 175 00:08:25,215 --> 00:08:27,177 Forget it. I don't have to take him. 176 00:08:27,177 --> 00:08:29,009 But I wanna go. 177 00:08:31,011 --> 00:08:33,013 I'd like to see the school. 178 00:08:33,013 --> 00:08:35,185 Give him one day there and he'll come back with a diploma. 179 00:08:35,185 --> 00:08:37,688 Well, what do you think? 180 00:08:37,688 --> 00:08:39,850 Bring me back a Whitman t-shirt? 181 00:08:48,318 --> 00:08:50,781 You wanted to go to U-Dub, didn't you? 182 00:08:50,781 --> 00:08:52,823 I just don't like making up stories for them. 183 00:08:52,823 --> 00:08:55,415 That's why I did it. You can thank me later. 184 00:08:55,415 --> 00:08:57,287 Hey. Ready to roll? 185 00:09:00,961 --> 00:09:03,083 Kyle, once and for all you can find out 186 00:09:03,083 --> 00:09:05,085 if those dreams that you're having are real. 187 00:09:09,129 --> 00:09:10,130 Let's go. 188 00:09:28,779 --> 00:09:30,070 ♪ And I'd like to be ♪ 189 00:09:30,070 --> 00:09:34,695 ♪ All that you wanted me for ♪ 190 00:09:34,695 --> 00:09:36,246 ♪ [rock] 191 00:09:36,246 --> 00:09:37,698 ♪ And I'd like to be ♪ 192 00:09:37,698 --> 00:09:42,122 ♪ Everything that you wanted me for ♪ 193 00:09:42,122 --> 00:09:44,124 ♪♪ 194 00:09:44,124 --> 00:09:47,878 ♪ You cannot love deeply ♪ 195 00:09:47,878 --> 00:09:48,919 ♪ Make you want... ♪ 196 00:09:48,919 --> 00:09:49,920 [sighs] Welcome to U-Dub. 197 00:09:51,511 --> 00:09:52,633 Does anything look familiar? 198 00:09:52,633 --> 00:09:56,516 No. Not yet. 199 00:09:58,769 --> 00:10:00,310 ♪ Here come the... ♪ 200 00:10:00,310 --> 00:10:04,935 [Kyle recording] 201 00:10:04,935 --> 00:10:06,777 [recording device beeps] Louder, Kyle. 202 00:10:06,777 --> 00:10:11,281 [more Kyle gibberish] 203 00:10:15,736 --> 00:10:17,367 [knock on door] 204 00:10:17,367 --> 00:10:19,239 [device beeps, stops] 205 00:10:25,625 --> 00:10:27,087 Mrs. Trager. Hi. 206 00:10:27,087 --> 00:10:28,839 Hello. 207 00:10:28,839 --> 00:10:31,591 I'm sorry to bother you, but I just came by 208 00:10:31,591 --> 00:10:34,054 to make sure that everything is okay. 209 00:10:34,054 --> 00:10:36,927 Everything's fine. 210 00:10:36,927 --> 00:10:39,760 Well, I guess I mean... 211 00:10:39,760 --> 00:10:43,143 I know that you folks requested to have my detail switched, 212 00:10:43,143 --> 00:10:48,859 and I just wanted to make sure I hadn't done anything to... upset you. 213 00:10:48,859 --> 00:10:51,902 We just felt that it wasn't a good match here. 214 00:10:51,902 --> 00:10:54,614 I'm sorry to hear that... 215 00:10:56,737 --> 00:10:58,198 because I have to say that... 216 00:10:58,198 --> 00:11:01,992 uh, I admire you, Mrs. Trager. I do. 217 00:11:01,992 --> 00:11:06,046 The way that you balance your career with your family, 218 00:11:06,046 --> 00:11:07,127 and a foster child on top of that. 219 00:11:07,127 --> 00:11:10,550 It's a lot to handle. I really respect that. 220 00:11:12,172 --> 00:11:14,674 So even though I'm not on your watch anymore, 221 00:11:14,674 --> 00:11:16,717 I just want you to know that... 222 00:11:16,717 --> 00:11:19,509 you can call on me if you ever need anything. 223 00:11:19,509 --> 00:11:22,062 Thank you. 224 00:11:22,062 --> 00:11:25,015 You're welcome. Goodbye. 225 00:11:40,450 --> 00:11:42,953 Check it out. We're in college, Trager. 226 00:11:42,953 --> 00:11:45,585 Why do I feel like I have high school written all over me. 227 00:11:46,957 --> 00:11:48,829 Kyle, where are you going? 228 00:11:48,829 --> 00:11:50,751 To the science building. 229 00:11:50,751 --> 00:11:53,003 Hang on, where's the gym? 230 00:11:53,003 --> 00:11:55,926 Take that path, then left at the commons 231 00:11:55,926 --> 00:11:57,257 and straight on for an eighth of a mile. 232 00:11:57,257 --> 00:11:58,929 You already memorized the campus? 233 00:12:00,050 --> 00:12:02,012 You're like a walking navi system. 234 00:12:02,012 --> 00:12:05,846 So let's hook up in a couple of hours by the student union. 235 00:12:05,846 --> 00:12:07,057 Sure. 236 00:12:07,057 --> 00:12:10,190 Think you can find it? 237 00:12:29,709 --> 00:12:31,251 This is it. 238 00:12:45,555 --> 00:12:47,227 Can I help you? 239 00:12:47,227 --> 00:12:49,890 Hi. I'm Lori Trager. This is Kyle. 240 00:12:49,890 --> 00:12:51,651 Hello. 241 00:12:51,651 --> 00:12:53,443 We were told this is Professor Kern's office. 242 00:12:53,443 --> 00:12:55,605 It was. 243 00:12:55,605 --> 00:12:59,159 Well, we think Kyle might have known the professor. 244 00:12:59,159 --> 00:13:00,821 May have? 245 00:13:00,821 --> 00:13:02,282 I'm not sure if I did. 246 00:13:02,282 --> 00:13:05,325 Kyle has amnesia. Seriously. 247 00:13:05,325 --> 00:13:08,038 And one of the few people he seems to remember is Professor Kern. 248 00:13:08,038 --> 00:13:09,409 Uh-huh. 249 00:13:11,211 --> 00:13:12,913 I know this all sounds kind of "out there," 250 00:13:12,913 --> 00:13:15,715 but we were hoping being here might help Kyle remember. 251 00:13:17,918 --> 00:13:19,009 Do you know me? 252 00:13:27,057 --> 00:13:30,690 I'm sorry. No. 253 00:13:32,062 --> 00:13:34,024 I'm Anna Manfreddy, I'm-- 254 00:13:34,024 --> 00:13:37,107 I was Professor Kern's research assistant. 255 00:13:37,107 --> 00:13:40,200 Can I ask what exactly was he researching? 256 00:13:40,200 --> 00:13:43,904 Essentially, he was interested in maximizing brainpower. 257 00:13:45,245 --> 00:13:47,077 Professor Kern developed theories and exercises 258 00:13:47,077 --> 00:13:50,540 covering areas of creative thinking, problem-solving, 259 00:13:50,540 --> 00:13:54,044 memory, logical thought and mental agility. 260 00:13:54,044 --> 00:13:56,006 I've done some reading. 261 00:13:56,006 --> 00:13:58,168 The thing is, Kyle is smart. 262 00:13:58,168 --> 00:14:00,170 Like, Einstien-smart. 263 00:14:00,170 --> 00:14:03,303 He had an MRI and it showed a really high level of brain activity. 264 00:14:03,303 --> 00:14:07,677 So, we were thinking maybe Kyle worked with the professor, which could explain-- 265 00:14:07,677 --> 00:14:10,891 No. I did all of Professor Kern's testing. 266 00:14:10,891 --> 00:14:13,063 I would've known if Kyle were involved in his research. 267 00:14:13,063 --> 00:14:15,976 But I had to be. There has to be a connection. 268 00:14:15,976 --> 00:14:17,607 It's the only thing that makes sense. 269 00:14:17,607 --> 00:14:19,479 Sorry. Test me now. 270 00:14:20,780 --> 00:14:23,113 I'll take all of his tests and you'll see. 271 00:14:29,869 --> 00:14:31,912 All right. Thanks. I appreciate it. 272 00:14:34,204 --> 00:14:36,086 Uh-oh. This can't be good. 273 00:14:36,086 --> 00:14:38,999 [sighs] Well, actually, that was good news. 274 00:14:38,999 --> 00:14:40,000 That was Detective Breen. 275 00:14:40,000 --> 00:14:42,212 I asked him to run a background check on Foss 276 00:14:42,212 --> 00:14:44,844 and it came up clean. 277 00:14:44,844 --> 00:14:47,057 I should never have told you. 278 00:14:47,057 --> 00:14:49,099 Listen, Nicole, I had him taken off our watch 279 00:14:49,099 --> 00:14:51,932 and then he shows up at the door to question you about it. 280 00:14:51,932 --> 00:14:53,393 But he wasn't hostile. 281 00:14:53,393 --> 00:14:56,276 It was more like...concern. 282 00:14:56,276 --> 00:14:58,858 he can keep his concern. I don't want him coming around. 283 00:14:58,858 --> 00:15:00,440 I admit he makes me uncomfortable, 284 00:15:00,440 --> 00:15:03,153 but remember, he's never actually done anything wrong. 285 00:15:03,153 --> 00:15:05,235 Well, Kyle's having nightmares about him 286 00:15:05,235 --> 00:15:06,326 and he's got good instincts, 287 00:15:06,326 --> 00:15:08,488 so if Foss spooks him, 288 00:15:08,488 --> 00:15:10,120 then that's reason enough for me. 289 00:15:21,091 --> 00:15:22,252 Heads up! 290 00:15:24,464 --> 00:15:25,345 Sweet catch. 291 00:15:25,345 --> 00:15:28,098 Thanks. 292 00:15:28,098 --> 00:15:30,180 Throw could use some work. 293 00:15:30,180 --> 00:15:32,182 I skipped Intro to Frisbee. 294 00:15:32,182 --> 00:15:33,933 That's too bad. I happen to teach that class. 295 00:15:35,355 --> 00:15:36,686 I'm Wes, by the way. 296 00:15:36,686 --> 00:15:38,768 Lori. You go here? 297 00:15:38,768 --> 00:15:40,480 Just visiting. 298 00:15:40,480 --> 00:15:42,192 What do you think so far? 299 00:15:44,734 --> 00:15:46,066 Hey. 300 00:15:46,066 --> 00:15:48,948 Hey, Declan. This is Wes. 301 00:15:48,948 --> 00:15:51,951 What's up. How's it going? 302 00:15:51,951 --> 00:15:53,833 Well, I should get back to the game. 303 00:15:58,078 --> 00:16:01,001 So, how'd it go with Kyle? 304 00:16:01,001 --> 00:16:03,133 Let's go find out. 305 00:16:33,163 --> 00:16:35,875 [typing] 306 00:17:30,130 --> 00:17:32,172 This is taking forever. 307 00:17:32,172 --> 00:17:35,135 He's...extraordinary. 308 00:17:35,135 --> 00:17:38,138 Kyle's results are so far beyond the normal range. 309 00:17:38,138 --> 00:17:42,102 I showed him 100 images in 60 seconds. 310 00:17:42,102 --> 00:17:45,445 he was able to remember all 100 of them. 311 00:17:47,026 --> 00:17:48,238 Not bad for a guy with no memory. 312 00:17:48,238 --> 00:17:49,609 Declan. 313 00:17:49,609 --> 00:17:52,071 You see how smart he is. 314 00:17:52,071 --> 00:17:54,154 Don't you think it's possible he worked with Professor Kern? 315 00:17:54,154 --> 00:17:57,907 I suppose, but William would've shared these results. 316 00:17:57,907 --> 00:18:00,500 His best test case, even with repeated proactive 317 00:18:00,500 --> 00:18:02,752 could only identify 37 images. 318 00:18:04,464 --> 00:18:06,126 What is he looking at? 319 00:18:06,126 --> 00:18:08,918 They're pictures and awards of students and faculty. 320 00:18:08,918 --> 00:18:10,130 Kyle. 321 00:18:12,972 --> 00:18:14,674 What is it? 322 00:18:19,058 --> 00:18:21,391 There... It's you. 323 00:18:23,183 --> 00:18:24,644 Impossible. Check the date. 324 00:18:24,644 --> 00:18:27,937 1985? 325 00:18:40,700 --> 00:18:43,042 [Josh] How's Whitman? Kick you out yet? 326 00:18:43,042 --> 00:18:44,584 Josh, just put mom or dad on. 327 00:18:44,584 --> 00:18:47,667 You don't really think you can get in there, do you? 328 00:18:47,667 --> 00:18:48,958 Josh. 329 00:18:48,958 --> 00:18:50,089 Your grades are lame. 330 00:18:50,089 --> 00:18:52,051 you've got no after school activities, 331 00:18:52,051 --> 00:18:54,674 and there's really nothing special about you. 332 00:18:54,674 --> 00:18:55,925 Josh! 333 00:18:55,925 --> 00:18:58,968 What's the matter with you? Hello. 334 00:18:58,968 --> 00:19:01,391 Hey, Dad. Listen, we're having such a cool time, 335 00:19:01,391 --> 00:19:04,023 could we crash here and come home tomorrow? 336 00:19:04,023 --> 00:19:07,817 You want to spend the night? I-I don't think so. 337 00:19:07,817 --> 00:19:10,530 They have all these great activities for prospective freshmen. 338 00:19:10,530 --> 00:19:13,112 Activities involving beer kegs and bongs? 339 00:19:13,112 --> 00:19:15,114 No. God, Dad. I thought you'd be happy. 340 00:19:15,114 --> 00:19:17,987 I can't even apply for a year and I'm already psyched 341 00:19:17,987 --> 00:19:19,158 about going to college. 342 00:19:19,158 --> 00:19:22,242 Well, where are you gonna sleep? 343 00:19:22,242 --> 00:19:24,374 They have accommodations for us. 344 00:19:24,374 --> 00:19:27,587 Come on, Kyle's here. It's guaranteed G-rated. 345 00:19:27,587 --> 00:19:29,128 We're all really into it. 346 00:19:29,128 --> 00:19:31,751 All right. Just be careful and keep your cell phone on. 347 00:19:31,751 --> 00:19:33,843 I will. And thank you. 348 00:19:33,843 --> 00:19:35,174 All right. 349 00:19:39,259 --> 00:19:41,221 It had to be done. if we told them the truth, 350 00:19:41,221 --> 00:19:42,602 they'd flip out and make us come home. 351 00:19:42,602 --> 00:19:44,854 Kyle, there's no way we can leave here now. 352 00:19:44,854 --> 00:19:46,566 We just saw a picture of you in 1985. 353 00:19:46,566 --> 00:19:47,567 That wasn't me. 354 00:19:47,567 --> 00:19:49,018 Then it's your long-lost twin. 355 00:19:49,018 --> 00:19:50,440 I'm not in my 40's. 356 00:19:50,440 --> 00:19:52,071 Look, Anna snagged us a room, 357 00:19:52,071 --> 00:19:54,234 my parents are cool, do you want to find out 358 00:19:54,234 --> 00:19:55,615 who that man is or not? 359 00:19:55,615 --> 00:19:57,076 [Kyle] Seeing that picture, 360 00:19:57,076 --> 00:20:00,990 I felt that I was getting close to the truth, 361 00:20:00,990 --> 00:20:02,492 and it scared me. 362 00:20:02,492 --> 00:20:04,284 Absolutely. 363 00:20:06,666 --> 00:20:10,089 [recorded Kyle gibberish] 364 00:20:19,549 --> 00:20:21,180 [Hypnotist] Kyle... 365 00:20:21,180 --> 00:20:23,222 [Kyle continues] 366 00:20:26,726 --> 00:20:28,558 What is that? 367 00:20:28,558 --> 00:20:30,770 Sorry. It's one of my patients. 368 00:20:30,770 --> 00:20:32,061 Was it Kyle? 369 00:20:32,061 --> 00:20:36,025 Whoa! That must be his alien voice. 370 00:20:36,025 --> 00:20:39,859 Sort of a mix between human and dolphin. 371 00:20:39,859 --> 00:20:41,531 Out. 372 00:20:41,531 --> 00:20:43,663 Come on. It's like he's talking at the wrong speed. 373 00:20:43,663 --> 00:20:45,164 Josh. 374 00:20:45,164 --> 00:20:47,206 [sighs] 375 00:21:10,480 --> 00:21:12,732 How weird was that, seeing that picture? 376 00:21:12,732 --> 00:21:15,355 I mean, think about it. You and that guy could be related. 377 00:21:15,355 --> 00:21:18,568 I haven't stopped thinking about it. 378 00:21:18,568 --> 00:21:21,701 If Josh were here, he'd have some sort of time-traveller theory 379 00:21:21,701 --> 00:21:24,203 with you jumping through portals in space. 380 00:21:25,615 --> 00:21:28,077 Which you didn't, did you? 381 00:21:28,077 --> 00:21:31,711 Sorry. 382 00:21:31,711 --> 00:21:35,465 [sighs] It's like there's this whole other world going on. 383 00:21:35,465 --> 00:21:39,088 There really is life after high school. 384 00:21:39,088 --> 00:21:40,680 Yeah, I've got coaches all across the country 385 00:21:40,680 --> 00:21:42,011 begging me to play for 'em. 386 00:21:42,011 --> 00:21:43,923 Yeah, but they don't have what U-Dub has. 387 00:21:43,923 --> 00:21:45,685 What's that? Me. 388 00:21:45,685 --> 00:21:48,478 I take it it back. It is high school all over again. 389 00:21:48,478 --> 00:21:51,981 Hey, Lori. Hey. 390 00:21:51,981 --> 00:21:54,233 I guess you don't recognize me without my frisbee. 391 00:21:54,233 --> 00:21:57,066 No, I-I do. Wes, right? 392 00:21:57,066 --> 00:21:59,108 So how long's this trip of yours gonna last? 393 00:21:59,108 --> 00:22:00,940 Just till tomorrow. 394 00:22:00,940 --> 00:22:02,742 Then we should make the most of it. 395 00:22:02,742 --> 00:22:05,615 Oh, I--Kyle, do you wanna look around? 396 00:22:05,615 --> 00:22:08,077 You go. I'll see you later. 397 00:22:08,077 --> 00:22:10,119 You sure? 398 00:22:13,002 --> 00:22:15,004 So, do you wanna see my room? 399 00:22:15,004 --> 00:22:18,337 Actually, I'm here with someone. 400 00:22:18,337 --> 00:22:21,461 Then why am I talking to you? 401 00:22:30,309 --> 00:22:33,312 [recording of Kyle] 7-8-1-2-2-7-7-8-- 402 00:22:33,312 --> 00:22:36,235 Okay, that's the number Kyle pointed out on the Ouija board. 403 00:22:36,235 --> 00:22:37,356 But the rest... 404 00:22:37,356 --> 00:22:40,860 [Kyle] 4-7-2-7-N-1-2-2-1-8-W-- 405 00:22:40,860 --> 00:22:42,612 Same pattern, over and over again. 406 00:22:42,612 --> 00:22:44,033 Some sort of code. 407 00:22:44,033 --> 00:22:45,745 I can't make any sense of it. 408 00:22:45,745 --> 00:22:47,747 Par for the course with Kyle. 409 00:22:47,747 --> 00:22:51,541 Play it back again, I want to take it down. 410 00:22:51,541 --> 00:22:55,164 [Kyle] 4-7-2-7-N-1-2-2-1-8-W 411 00:22:55,164 --> 00:22:58,297 4-7-2-7-N-1-2-2-1-8-W 412 00:22:58,297 --> 00:23:00,500 4-7-2-7-N-1-2-2-- 413 00:23:00,500 --> 00:23:03,763 ♪♪ 414 00:23:15,475 --> 00:23:17,777 Kyle. I've been looking for you. 415 00:23:17,777 --> 00:23:20,319 Are you okay? 416 00:23:20,319 --> 00:23:22,021 It's just a lot to take in. 417 00:23:22,021 --> 00:23:24,944 Oh. New places are hard for me, too. 418 00:23:24,944 --> 00:23:27,827 The problem is: I don't know if it is a new place, 419 00:23:27,827 --> 00:23:30,159 or somewhere I've been before. 420 00:23:30,159 --> 00:23:32,662 Can't imagine. 421 00:23:32,662 --> 00:23:34,794 I'm sure when the time is right, 422 00:23:34,794 --> 00:23:37,126 everything will become clear to you. 423 00:23:40,419 --> 00:23:44,253 William would have been so excited to meet you. 424 00:23:44,253 --> 00:23:46,886 You miss him. 425 00:23:46,886 --> 00:23:49,138 We were... 426 00:23:49,138 --> 00:23:51,721 good friends. 427 00:23:51,721 --> 00:23:58,017 I'm sorry about what happened. 428 00:23:58,017 --> 00:24:00,019 There is such brutality in this world. 429 00:24:00,019 --> 00:24:03,062 Still, you are an inspiration. 430 00:24:03,062 --> 00:24:06,866 You somehow achieved William's dream: 431 00:24:06,866 --> 00:24:10,029 To possess a mind as fast as a computer. 432 00:24:10,029 --> 00:24:12,031 How does it make you feel? 433 00:24:13,202 --> 00:24:14,453 Different. 434 00:24:14,453 --> 00:24:17,997 But just think of all that you can accomplish. 435 00:24:20,670 --> 00:24:22,041 Like doing math problems? 436 00:24:22,041 --> 00:24:25,635 Solving equations and puzzles? 437 00:24:25,635 --> 00:24:27,507 That's not important. 438 00:24:27,507 --> 00:24:29,348 What is? 439 00:24:31,220 --> 00:24:33,092 I wanna know who I am. 440 00:24:39,228 --> 00:24:41,020 So what do you want to study? 441 00:24:41,020 --> 00:24:43,362 I haven't really thought about it. 442 00:24:43,362 --> 00:24:45,064 What interests you? 443 00:24:45,064 --> 00:24:48,107 I don't know. Art. 444 00:24:48,107 --> 00:24:50,489 I can see that. Yeah? 445 00:24:50,489 --> 00:24:52,281 Absolutely. 446 00:24:52,281 --> 00:24:54,954 I hate museums. I don't get art at all. 447 00:24:54,954 --> 00:24:57,577 I just said it to have something to say. 448 00:24:57,577 --> 00:24:59,288 I bet that you have a lot to say, Lori, 449 00:24:59,288 --> 00:25:01,210 you just haven't found the right person to listen. 450 00:25:03,462 --> 00:25:05,464 I know that sounded like a line. 451 00:25:05,464 --> 00:25:07,046 Totally. 452 00:25:07,046 --> 00:25:09,428 Well, I meant it, though. Is it true? 453 00:25:23,522 --> 00:25:24,984 Hey, are you still up? 454 00:25:24,984 --> 00:25:27,607 Hard to sleep. 455 00:25:27,607 --> 00:25:29,358 Miss your tub? 456 00:25:34,153 --> 00:25:35,825 She's still out, huh? 457 00:25:35,825 --> 00:25:37,867 I thought she was with you. 458 00:25:37,867 --> 00:25:41,000 No. She was talking to that guy. 459 00:25:41,000 --> 00:25:43,793 If you like Lori, why don't you tell her? 460 00:25:43,793 --> 00:25:45,334 [tsk] 461 00:25:45,334 --> 00:25:46,926 She knows that I like her. 462 00:25:49,759 --> 00:25:51,130 Take your own advice. 463 00:25:51,130 --> 00:25:52,972 I haven't seen you pour your heart out to Amanda. 464 00:25:54,634 --> 00:25:56,175 I picked up on it. 465 00:25:56,175 --> 00:25:59,438 No worries. I don't think she and Charlie have. 466 00:25:59,438 --> 00:26:01,060 Must kill you to see them together. 467 00:26:01,060 --> 00:26:04,143 I want her to be happy. 468 00:26:04,143 --> 00:26:07,236 I would be in there so fast. 469 00:26:07,236 --> 00:26:09,899 Charlie's your friend. 470 00:26:09,899 --> 00:26:12,401 Look, if you want someone, you gotta give it a shot. 471 00:26:12,401 --> 00:26:13,572 If people are meant to be together, 472 00:26:13,572 --> 00:26:14,573 they stay together. 473 00:26:29,629 --> 00:26:32,672 [knock on door] 474 00:26:40,680 --> 00:26:42,021 Oh, Kyle. 475 00:26:42,021 --> 00:26:43,683 I know it's early but I couldn't wait. 476 00:26:43,683 --> 00:26:45,604 What happened? I found out his name. 477 00:26:45,604 --> 00:26:46,686 The guy in the photo. 478 00:26:48,067 --> 00:26:49,438 It's Adam Bailen. 479 00:26:51,110 --> 00:26:52,611 Adam Bailen. 480 00:26:52,611 --> 00:26:54,073 Does it ring a bell? 481 00:26:56,035 --> 00:26:57,326 No. 482 00:26:57,326 --> 00:27:00,159 Excuse me. Sorry. 483 00:27:02,411 --> 00:27:04,163 I just need to grab a towel. 484 00:27:09,338 --> 00:27:10,880 Don't be discouraged. 485 00:27:10,880 --> 00:27:13,092 There's someone I want you to meet who might help. 486 00:27:13,092 --> 00:27:15,214 She's a secretary in my department. 487 00:27:15,214 --> 00:27:19,809 Oh, those eyes. Who could ever forget those eyes. 488 00:27:19,809 --> 00:27:21,020 He really looks like him? 489 00:27:21,020 --> 00:27:22,892 Very much so. 490 00:27:22,892 --> 00:27:24,263 What was he like? 491 00:27:24,263 --> 00:27:26,565 Adam Bailen was brilliant. 492 00:27:26,565 --> 00:27:29,148 One of the finest graduate students we ever had. 493 00:27:29,148 --> 00:27:31,150 And believe me, I've been here forever, 494 00:27:31,150 --> 00:27:32,191 so I know. 495 00:27:32,191 --> 00:27:33,773 Lilly, tell them who he worked with. 496 00:27:33,773 --> 00:27:35,154 Professor Kern. 497 00:27:35,154 --> 00:27:38,197 William Kern was like a mentor to him. 498 00:27:38,197 --> 00:27:41,040 They were involved in several projects together. 499 00:27:42,872 --> 00:27:46,625 But it's not just Adam's academic achievements I remember. 500 00:27:46,625 --> 00:27:51,420 It's the way he took the time to ask me about my life. 501 00:27:51,420 --> 00:27:52,842 He was that way with everyone. 502 00:27:52,842 --> 00:27:56,555 His curiosity, his sensitivity. 503 00:27:56,555 --> 00:27:58,137 That's what I miss. 504 00:27:59,849 --> 00:28:02,221 So, to see you here... 505 00:28:02,221 --> 00:28:05,014 Do you have an address or a phone number? 506 00:28:05,014 --> 00:28:07,106 There are so many things I'd like to ask him. 507 00:28:07,106 --> 00:28:10,810 Oh, sweetheart. Didn't you know? 508 00:28:10,810 --> 00:28:12,571 You can't ask him anything. 509 00:28:13,813 --> 00:28:17,777 Adam Bailen has been missing for 20 years. 510 00:28:28,327 --> 00:28:30,499 I can't believe they kept all his research. 511 00:28:30,499 --> 00:28:32,832 I know. He must've been really exceptional. 512 00:28:32,832 --> 00:28:34,173 Still, I don't think anyone's 513 00:28:34,173 --> 00:28:36,505 been through these boxes in 20 years. 514 00:28:36,505 --> 00:28:38,217 Sounds about right. 515 00:28:40,049 --> 00:28:43,342 He was so involved in his work, then doesn't show up to school one day. 516 00:28:43,342 --> 00:28:46,015 Apparently he disappeared without a trace. 517 00:28:46,015 --> 00:28:49,308 Anything I can find out about Adam Bailen is here in these boxes. 518 00:28:49,308 --> 00:28:50,519 Take your time. 519 00:29:01,200 --> 00:29:03,242 Hey! I've been waiting for you. 520 00:29:03,242 --> 00:29:06,365 Great. You can grab the rest from the car. 521 00:29:06,365 --> 00:29:09,208 No, listen. Those letters and numbers? 522 00:29:09,208 --> 00:29:11,670 I figured it out. They're coordinates. 523 00:29:11,670 --> 00:29:13,212 Latitude and longitude. 524 00:29:13,212 --> 00:29:15,174 What do you mean? Like, a location? 525 00:29:15,174 --> 00:29:16,425 Near Seattle. 526 00:29:16,425 --> 00:29:18,928 47 degrees, 27 minutes north. 527 00:29:18,928 --> 00:29:21,720 122 degrees, 18 minutes west. 528 00:29:21,720 --> 00:29:23,762 I looked up the spot online on ViewIt Earth. 529 00:29:23,762 --> 00:29:25,344 But here's the thing: 530 00:29:25,344 --> 00:29:27,686 that location is blocked. 531 00:29:27,686 --> 00:29:29,809 Blocked? Why? 532 00:29:29,809 --> 00:29:32,561 'Cause it's a top secret government facility. Josh... 533 00:29:32,561 --> 00:29:35,444 Like Area 51. Where they hide all the aliens. 534 00:29:35,444 --> 00:29:37,696 Kyle even talked about it under hypnosis. 535 00:29:37,696 --> 00:29:39,158 How much more proof do you need? 536 00:29:39,158 --> 00:29:40,779 Josh, you shouldn't be listening. 537 00:29:40,779 --> 00:29:44,203 If Kyle's the patient, then why are you talking to Dad about him. 538 00:29:44,203 --> 00:29:45,995 because I'm his foster father. 539 00:29:45,995 --> 00:29:46,996 And I'm his foster brother. 540 00:29:46,996 --> 00:29:48,998 If there's something going on with him, 541 00:29:48,998 --> 00:29:52,121 especially something this cool and bizarre, 542 00:29:52,121 --> 00:29:54,003 I think I got a right to know about it. 543 00:29:58,217 --> 00:30:00,129 [Kyle] Reading Adam Bailen's thoughts, 544 00:30:00,129 --> 00:30:01,841 holding the pages that he held, 545 00:30:01,841 --> 00:30:04,723 I felt a connection beyond our physical resemblance. 546 00:30:04,723 --> 00:30:06,976 I understood his research. 547 00:30:06,976 --> 00:30:09,058 It seemed that his mind worked like my own. 548 00:30:09,058 --> 00:30:12,311 We had to be related. We had to be. 549 00:30:17,526 --> 00:30:20,569 Okay, what's with the attitude. 550 00:30:20,569 --> 00:30:23,032 It's like working with a hostile mute. 551 00:30:23,032 --> 00:30:24,703 I'm just concentrating. 552 00:30:26,245 --> 00:30:28,247 Yeah, Declan. I'm sure you're really fascinated 553 00:30:28,247 --> 00:30:30,209 by all these equations and formulas. 554 00:30:32,872 --> 00:30:35,374 Wanna tell me what's going on? 555 00:30:35,374 --> 00:30:37,086 Look, I know you're psyched 556 00:30:37,086 --> 00:30:39,048 pretending you're in college and all, 557 00:30:39,048 --> 00:30:40,509 but come on. 558 00:30:40,509 --> 00:30:43,092 You sleep with frisbee boy after one night? 559 00:30:43,092 --> 00:30:45,804 [gasping] Okay. First off, 560 00:30:45,804 --> 00:30:48,727 it's none of your business who I sleep with. 561 00:30:48,727 --> 00:30:51,230 And second, it's still none of your business, 562 00:30:51,230 --> 00:30:53,312 but I did not have sex with Wes. 563 00:30:53,312 --> 00:30:54,894 Right. 564 00:30:54,894 --> 00:30:57,816 God, Declan, we stayed up late talking, 565 00:30:57,816 --> 00:30:59,438 then I fell asleep in his room. 566 00:31:00,980 --> 00:31:02,481 This is such a double-standard. 567 00:31:02,481 --> 00:31:04,033 If I gave you a hard time about another girl, 568 00:31:04,033 --> 00:31:05,034 you would tell me to piss off. 569 00:31:05,034 --> 00:31:06,325 I wouldn't say, "piss off." 570 00:31:06,325 --> 00:31:08,407 You know what I mean. 571 00:31:08,407 --> 00:31:11,790 We're friends, and friends don't guilt each other about who they hang out with. 572 00:31:11,790 --> 00:31:12,831 You're right. 573 00:31:13,993 --> 00:31:15,664 It's all good. 574 00:31:21,710 --> 00:31:23,342 So, what did you two talk about? 575 00:31:24,343 --> 00:31:25,344 [sighs] 576 00:31:25,344 --> 00:31:27,846 It was less that he talked and... 577 00:31:27,846 --> 00:31:29,178 more that he listened. 578 00:31:39,018 --> 00:31:41,440 Kyle, I'm sorry. I don't think there's anything here. 579 00:31:43,612 --> 00:31:46,405 Yes, there is. 580 00:31:46,405 --> 00:31:48,787 Adam Bailen drew it 20 years ago. 581 00:32:04,423 --> 00:32:06,425 Hillary just called. 582 00:32:06,425 --> 00:32:08,007 She was surprised to hear you were going 583 00:32:08,007 --> 00:32:09,508 to Whitman. Apparently, Declan had plans 584 00:32:09,508 --> 00:32:11,050 to go to the University of Washington. 585 00:32:11,050 --> 00:32:12,511 Dad... 586 00:32:12,511 --> 00:32:14,553 What's goin' on? Okay, look, 587 00:32:14,553 --> 00:32:16,515 we came up here to help Kyle. I don't care what 588 00:32:16,515 --> 00:32:18,727 you were doing. You don't lie to us about where you are. 589 00:32:18,727 --> 00:32:20,189 I'm sorry, but we found out some things, 590 00:32:20,189 --> 00:32:22,231 like this grad student who looks 591 00:32:22,231 --> 00:32:24,984 exactly like Kyle, except he's been missing since the '80s. 592 00:32:24,984 --> 00:32:27,276 What are you talkin' about? And the guy drew the symbol 593 00:32:27,276 --> 00:32:29,989 that Kyle kept drawing, with this code next to it. 594 00:32:29,989 --> 00:32:32,031 And Kyle figured out its latitude and longitude, 595 00:32:32,031 --> 00:32:33,072 like an address. 596 00:32:33,072 --> 00:32:34,493 What are the coordinates? 597 00:32:37,206 --> 00:32:41,040 47.27 north, 122.18 west. 598 00:32:41,040 --> 00:32:42,041 It's a spot in the woods 599 00:32:42,041 --> 00:32:43,082 right by here. 600 00:32:43,082 --> 00:32:44,253 How'd you know that? 601 00:32:44,253 --> 00:32:46,465 You know Kyle. He's got a map of the universe 602 00:32:46,465 --> 00:32:48,137 in his head. 603 00:32:48,137 --> 00:32:50,089 We're gonna go check it out. No, 604 00:32:50,089 --> 00:32:51,220 you're not gonna go check it out. 605 00:32:51,220 --> 00:32:52,971 You're gonna get back in that car, and 606 00:32:52,971 --> 00:32:54,013 you're gonna drive home immediately. 607 00:32:54,013 --> 00:32:55,094 We can't leave now. 608 00:32:55,094 --> 00:32:56,855 You will leave now. Do you hear me? 609 00:32:56,855 --> 00:32:57,856 I mean it. Okay! 610 00:32:57,856 --> 00:32:59,188 Calm down. We're going. 611 00:32:59,188 --> 00:33:02,061 Okay. Good-bye. 612 00:33:04,313 --> 00:33:05,194 Great. 613 00:33:05,194 --> 00:33:07,566 [sighs] 614 00:33:07,566 --> 00:33:08,987 They've been up there the whole time 615 00:33:08,987 --> 00:33:10,109 playing detective. 616 00:33:10,109 --> 00:33:11,700 Why'd you ask about those coordinates? 617 00:33:11,700 --> 00:33:12,951 Apparently, Kyle figured out 618 00:33:12,951 --> 00:33:15,114 it's someplace in the woods near school. 619 00:33:15,114 --> 00:33:16,615 The spot that was blocked on ViewIt Earth? 620 00:33:16,615 --> 00:33:18,037 Yeah. They were plannin' to go there, 621 00:33:18,037 --> 00:33:19,208 but I told 'em to come home. 622 00:33:19,208 --> 00:33:22,211 [sighs] They'd better be here soon. 623 00:33:22,211 --> 00:33:24,123 Hillary has such a big mouth. 624 00:33:24,123 --> 00:33:26,425 Oh, man. I forgot I mentioned it to her. 625 00:33:26,425 --> 00:33:28,967 Sorry, Kyle. We have to go home. 626 00:33:28,967 --> 00:33:30,008 We can't. 627 00:33:30,008 --> 00:33:32,761 My dad was pissed. 628 00:33:32,761 --> 00:33:34,553 We'll come back another time. 629 00:33:35,844 --> 00:33:37,056 Fine. 630 00:33:37,056 --> 00:33:39,138 Bathroom break, and then we're leaving. 631 00:33:44,643 --> 00:33:45,814 Wait. Where you goin'? 632 00:33:45,814 --> 00:33:47,526 I have to get there. 633 00:33:47,526 --> 00:33:48,817 Dude, you don't have a car. 634 00:33:48,817 --> 00:33:50,199 I'll find someone to drive me. 635 00:33:50,199 --> 00:33:51,360 You can't do that. 636 00:33:51,360 --> 00:33:52,531 I can't turn back now. 637 00:33:52,531 --> 00:33:53,742 I'm too close. 638 00:33:53,742 --> 00:33:55,324 Okay, we'll convince Lori to go. 639 00:33:56,415 --> 00:33:58,617 No. I don't want her to come. 640 00:33:58,617 --> 00:34:00,209 It might be dangerous out there. 641 00:34:00,209 --> 00:34:03,041 Because that man Adam Bailen's been missing? 642 00:34:03,041 --> 00:34:04,543 Yeah. 643 00:34:07,626 --> 00:34:09,128 We'll call her and tell her what we're doing 644 00:34:09,128 --> 00:34:11,220 and then come back and pick her up. 645 00:34:27,606 --> 00:34:28,777 [Kyle] It's right here. 646 00:34:28,777 --> 00:34:29,778 Here? 647 00:34:31,400 --> 00:34:33,402 [cell phone rings] 648 00:34:33,402 --> 00:34:35,194 [ring] 649 00:34:37,826 --> 00:34:39,998 Okay, okay, stop yelling. I cannot 650 00:34:39,998 --> 00:34:41,200 believe you did this to me. Do you know 651 00:34:41,200 --> 00:34:42,791 how much trouble this gets me in? 652 00:34:42,791 --> 00:34:45,584 We're at the spot. I'll call you later. 653 00:34:45,584 --> 00:34:47,416 Don't hang up on me. Don't-- 654 00:34:47,416 --> 00:34:48,417 Uhh! 655 00:34:50,008 --> 00:34:51,009 [sighs] 656 00:34:52,050 --> 00:34:53,011 Sure this is it? 657 00:34:55,053 --> 00:34:56,014 Yes. 658 00:34:57,426 --> 00:34:59,718 All we need is the Tin Man and the Cowardly Lion. 659 00:35:01,019 --> 00:35:02,221 Never mind. 660 00:35:02,221 --> 00:35:04,183 Stay here. There's no way. 661 00:35:04,183 --> 00:35:05,854 I'm going alone. 662 00:35:05,854 --> 00:35:06,855 Like hell. 663 00:35:07,986 --> 00:35:10,489 Declan...thanks for driving me, 664 00:35:10,489 --> 00:35:13,031 but I have to do this on my own. 665 00:35:13,031 --> 00:35:14,653 I'll be fine. 666 00:36:20,219 --> 00:36:21,220 Uhh! 667 00:36:29,147 --> 00:36:30,148 Stop! 668 00:36:43,161 --> 00:36:44,373 What do you want? 669 00:36:44,373 --> 00:36:45,374 [whispers] Shut up. 670 00:36:45,374 --> 00:36:46,625 Why are you following me? 671 00:36:46,625 --> 00:36:48,126 Shut up and listen to me. 672 00:36:49,418 --> 00:36:50,999 I'm not gonna hurt you. 673 00:36:52,421 --> 00:36:54,383 If I wanted you dead, you'd be dead already. 674 00:36:54,383 --> 00:36:56,044 Like you killed Professor Kern? 675 00:36:56,044 --> 00:36:58,216 He's not the man you thought he was. Trust me. 676 00:36:58,216 --> 00:36:59,428 Trust you? 677 00:36:59,428 --> 00:37:01,640 Everything I did was to protect you. 678 00:37:01,640 --> 00:37:03,221 No. 679 00:37:03,221 --> 00:37:05,143 To keep you safe. 680 00:37:05,143 --> 00:37:07,476 Safe from what? 681 00:37:07,476 --> 00:37:09,648 You gotta trust me. 682 00:37:09,648 --> 00:37:11,520 You gotta stop asking questions! 683 00:37:11,520 --> 00:37:14,192 Forget about the past! 684 00:37:14,192 --> 00:37:16,024 Get on with your life. 685 00:37:17,195 --> 00:37:18,567 Because if you don't... 686 00:37:18,567 --> 00:37:21,029 if you don't, you're gonna put yourself 687 00:37:21,029 --> 00:37:22,661 and you're gonna put Nicole and you're gonna put Steven 688 00:37:22,661 --> 00:37:24,953 and Lori and Josh, that whole family in danger. 689 00:37:24,953 --> 00:37:27,035 What are you talking about? 690 00:37:28,036 --> 00:37:29,167 They'll kill you, Kyle. 691 00:37:31,039 --> 00:37:32,671 They'll kill all of you. 692 00:37:32,671 --> 00:37:34,042 [Declan] Kyle! 693 00:37:36,004 --> 00:37:38,337 Now, get outta here. 694 00:37:38,337 --> 00:37:40,088 And remember what I told you. 695 00:37:40,088 --> 00:37:42,260 [Declan] Kyle! 696 00:37:42,260 --> 00:37:43,842 Go! 697 00:37:43,842 --> 00:37:45,263 And don't ever come back! 698 00:37:46,725 --> 00:37:47,846 Go!! 699 00:37:53,021 --> 00:37:54,853 Man, what is he doing? 700 00:38:00,359 --> 00:38:02,070 Kyle! 701 00:38:05,744 --> 00:38:06,745 Let's go. 702 00:38:06,745 --> 00:38:08,246 Well...what happened? 703 00:38:08,246 --> 00:38:10,038 What did you see? Nothing. 704 00:38:10,038 --> 00:38:11,540 Kyle, you saw something. 705 00:38:11,540 --> 00:38:12,871 There was nothing there. 706 00:38:21,420 --> 00:38:24,973 I'm sorry I lied to you. I thought it was important for Kyle. 707 00:38:24,973 --> 00:38:26,845 I told you to come straight home. 708 00:38:26,845 --> 00:38:28,427 That was my fault, Mr. Trager. 709 00:38:30,098 --> 00:38:32,431 Please don't be mad at Lori and Declan. 710 00:38:32,431 --> 00:38:33,812 They did it for me. 711 00:38:33,812 --> 00:38:36,525 Kyle, that student who resembled you. 712 00:38:36,525 --> 00:38:37,986 Lori said he's been missing for 20 years 713 00:38:37,986 --> 00:38:39,277 and that he drew the logo. 714 00:38:39,277 --> 00:38:42,030 There's no point in pursuing it now. 715 00:38:44,072 --> 00:38:46,905 I mean, what difference does it make to my life here now? 716 00:38:46,905 --> 00:38:51,540 If that's the case, why is that spot blocked on ViewIt Earth? 717 00:38:51,540 --> 00:38:53,161 No reason it should be. 718 00:38:53,161 --> 00:38:55,584 It's just a bunch of trees. 719 00:39:10,018 --> 00:39:12,060 Something happened out there in the woods. 720 00:39:13,852 --> 00:39:14,853 No. 721 00:39:16,064 --> 00:39:17,606 I know you're in trouble, Kyle. 722 00:39:20,779 --> 00:39:23,402 I'm gonna tell Lori's parents. 723 00:39:23,402 --> 00:39:24,983 No. You can't do that. 724 00:39:26,194 --> 00:39:27,826 Then talk to me. 725 00:39:33,992 --> 00:39:35,373 That man--Tom Foss. 726 00:39:35,373 --> 00:39:37,335 The security guard. 727 00:39:37,335 --> 00:39:38,877 He was out there in the woods. 728 00:39:38,877 --> 00:39:41,259 He wanted me to stop asking questions about my past. 729 00:39:41,259 --> 00:39:43,091 Why? 730 00:39:43,091 --> 00:39:45,464 He said something bad could happen to the Tragers. 731 00:39:45,464 --> 00:39:48,056 So we can't tell anyone or do anything. 732 00:39:49,638 --> 00:39:51,930 Just move on and forget all about it. 733 00:39:51,930 --> 00:39:52,931 Understand? 734 00:39:54,853 --> 00:39:56,605 Can I trust you? 735 00:39:58,066 --> 00:39:59,067 Yes. 736 00:40:01,019 --> 00:40:03,071 What, no good-bye? 737 00:40:03,071 --> 00:40:05,193 You're not mad anymore? 738 00:40:05,193 --> 00:40:07,025 I'm over it. 739 00:40:11,199 --> 00:40:12,951 Thanks for taking me, Lori. 740 00:40:12,951 --> 00:40:15,163 Told you you'd thank me. 741 00:40:16,995 --> 00:40:17,996 Later, bro. 742 00:40:19,838 --> 00:40:20,839 Later. 743 00:40:24,803 --> 00:40:27,425 If you dare say, "Later, Trager..." 744 00:40:27,425 --> 00:40:29,968 I wasn't gonna say anything. 745 00:41:08,797 --> 00:41:14,092 All this time, I've been trying to restore my memory. 746 00:41:14,092 --> 00:41:16,515 But I didn't realize that sometimes 747 00:41:16,515 --> 00:41:20,148 memories are better left forgotten. 748 00:41:20,148 --> 00:41:23,231 I wanted to know who I was. 749 00:41:23,231 --> 00:41:28,066 But maybe some mysteries are better left unsolved. 750 00:41:42,621 --> 00:41:44,623 [echoing electronic twang] 751 00:41:50,218 --> 00:41:51,840 From three hours ago. 752 00:41:51,840 --> 00:41:53,722 [keystroking] 753 00:42:03,642 --> 00:42:05,353 781227. 754 00:42:08,026 --> 00:42:08,987 He's alive.