1 00:00:00,000 --> 00:00:02,673 [announcer] Previously on Kyle XY... 2 00:00:02,673 --> 00:00:07,007 781227. What does it mean? 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,680 I think Kyle may be connected to the murder. 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,972 [Woman on television] Police have identified the remains 5 00:00:11,972 --> 00:00:14,805 as William Kern, a professor of biochemistry 6 00:00:14,805 --> 00:00:16,687 at the University of Washington. 7 00:00:16,687 --> 00:00:18,229 [Kyle] If I knew Professor Kern 8 00:00:18,229 --> 00:00:19,810 and that's where he taught, 9 00:00:19,810 --> 00:00:21,442 someone there might know who I am. 10 00:00:21,442 --> 00:00:22,563 What is it? 11 00:00:22,563 --> 00:00:26,026 This grad student looks exactly like Kyle, 12 00:00:26,026 --> 00:00:28,319 except he's been missing since the '80s. 13 00:00:28,319 --> 00:00:29,650 [Nicole] Found out his name-- 14 00:00:29,650 --> 00:00:31,652 the guy in the photo-- it's Adam Bailen. 15 00:00:31,652 --> 00:00:34,155 [Lori] And the guy drew the symbol that Kyle kept drawing, 16 00:00:34,155 --> 00:00:35,456 with this code next to it, 17 00:00:35,456 --> 00:00:37,368 and Kyle figured out its latitude and longitude 18 00:00:37,368 --> 00:00:39,080 like an address. 19 00:00:39,080 --> 00:00:40,661 It's a spot in the woods right by here. 20 00:00:40,661 --> 00:00:43,214 Everything I did was to protect you. 21 00:00:43,214 --> 00:00:44,465 You've got to stop asking questions. 22 00:00:44,465 --> 00:00:46,006 Forget about the past, 23 00:00:46,006 --> 00:00:49,009 because if you don't, they'll kill you, Kyle. 24 00:00:49,009 --> 00:00:51,132 They'll kill all of you. 25 00:00:52,553 --> 00:00:55,976 781227. 26 00:00:55,976 --> 00:00:58,018 He's alive. 27 00:01:13,284 --> 00:01:15,406 I'm looking at a ghost, Mr. Reynolds. 28 00:01:15,406 --> 00:01:20,201 781227 was scheduled for termination two months ago. 29 00:01:20,201 --> 00:01:22,002 How is it possible he survived? 30 00:01:22,002 --> 00:01:24,125 I'm still looking into it. 31 00:01:24,125 --> 00:01:25,376 How did he leave here? 32 00:01:25,376 --> 00:01:27,208 How has he functioned all this time? 33 00:01:27,208 --> 00:01:29,089 I'll get you the answers, Miss Thatcher. 34 00:01:29,089 --> 00:01:31,842 This is an inexcusable breach. 35 00:01:31,842 --> 00:01:33,634 This company cannot afford 36 00:01:33,634 --> 00:01:36,177 to have that subject loose in the outside world. 37 00:01:37,808 --> 00:01:39,019 You must find him. 38 00:01:51,652 --> 00:01:52,783 Ahem. 39 00:01:52,783 --> 00:01:55,196 The babe count is lame here today. 40 00:01:55,196 --> 00:01:58,159 Wait 'til the Beachwood Carnival this weekend. 41 00:01:58,159 --> 00:01:59,500 Tons of ladies there. 42 00:01:59,500 --> 00:02:02,042 Major opportunity to score. 43 00:02:02,042 --> 00:02:03,204 Hey, guys. 44 00:02:03,204 --> 00:02:04,205 Hi. 45 00:02:04,205 --> 00:02:07,208 Oh, she wants me. 46 00:02:07,208 --> 00:02:10,010 Dude, she was totally throwing me the vibe. 47 00:02:10,010 --> 00:02:12,092 If you say so. 48 00:02:14,845 --> 00:02:16,967 Don't let Charlie pressure you. 49 00:02:16,967 --> 00:02:18,639 Wait until you're sure. 50 00:02:18,639 --> 00:02:20,641 How do I know I'm sure? 51 00:02:20,641 --> 00:02:22,022 You don't. 52 00:02:23,564 --> 00:02:25,436 So either dive in or let the guy go. 53 00:02:25,436 --> 00:02:27,938 Hillary, don't make a blanket statement like that. 54 00:02:27,938 --> 00:02:29,730 Each situation is different. 55 00:02:29,730 --> 00:02:31,732 Yeah, but every guy is the same. 56 00:02:31,732 --> 00:02:33,654 Charlie's different. 57 00:02:33,654 --> 00:02:35,155 He's special. 58 00:02:38,078 --> 00:02:41,161 What, haven't you ever found anyone special? 59 00:02:41,161 --> 00:02:43,163 Not for more than five minutes. 60 00:02:43,163 --> 00:02:46,166 Actually, I have found someone. 61 00:02:46,166 --> 00:02:48,168 Oh, really? Who? 62 00:02:50,381 --> 00:02:54,174 I think she's talking about me. 63 00:02:54,174 --> 00:02:57,598 "Lick the...paper... 64 00:02:57,598 --> 00:02:59,099 walnut." 65 00:02:59,099 --> 00:03:00,641 What are you doing? 66 00:03:00,641 --> 00:03:02,263 Reading her lips. 67 00:03:05,646 --> 00:03:08,018 [no audible dialogue] 68 00:03:08,018 --> 00:03:10,020 "This is different. 69 00:03:11,572 --> 00:03:12,983 "He's different, 70 00:03:12,983 --> 00:03:15,866 which is why I'm not going to talk about it." 71 00:03:20,030 --> 00:03:21,242 "I'm your best friend. 72 00:03:21,242 --> 00:03:24,034 I can't believe you won't tell me who it is." 73 00:03:24,034 --> 00:03:25,376 Did you just-- Did she just say that? 74 00:03:25,376 --> 00:03:27,288 I don't think she's talking about you. 75 00:03:27,288 --> 00:03:29,039 Oh, she totally is. 76 00:03:29,039 --> 00:03:31,211 Come on, you--she-- you just said that she-- 77 00:03:31,211 --> 00:03:33,794 "The first time we kissed... 78 00:03:33,794 --> 00:03:37,888 God, it gets me hot just to think about it." 79 00:03:37,888 --> 00:03:42,222 He giveth, and He taketh away. 80 00:03:42,222 --> 00:03:43,223 [sigh] 81 00:03:43,223 --> 00:03:45,396 Well, it's her loss anyways. 82 00:03:45,396 --> 00:03:47,848 Now you're a master lip reader. 83 00:03:47,848 --> 00:03:49,850 Is there anything you can't do? 84 00:03:50,851 --> 00:03:52,983 If we don't locate him soon, 85 00:03:52,983 --> 00:03:54,855 his abilities will draw attention, 86 00:03:54,855 --> 00:03:56,156 invite questions. 87 00:03:56,156 --> 00:03:57,778 We can't let that happen. 88 00:03:57,778 --> 00:03:59,029 I'll take care of that. 89 00:03:59,029 --> 00:04:00,911 That may be difficult. 90 00:04:00,911 --> 00:04:03,534 Apparently, he has a protector. 91 00:04:03,534 --> 00:04:05,746 Yes, we're still trying to identify him. 92 00:04:05,746 --> 00:04:07,538 Do that. 93 00:04:07,538 --> 00:04:09,710 Then remove him. 94 00:04:09,710 --> 00:04:11,462 And the boy? 95 00:04:17,257 --> 00:04:21,181 Do what should have been done months ago. 96 00:04:38,899 --> 00:04:40,701 [Man] Watch him, but don't get too close. 97 00:04:40,701 --> 00:04:43,324 The company will make the connection soon, 98 00:04:43,324 --> 00:04:45,706 and they will send someone to trail you. 99 00:04:45,706 --> 00:04:48,118 I know how they work. 100 00:04:48,118 --> 00:04:50,000 I'll be ready. 101 00:04:50,000 --> 00:04:54,084 Has he been asking any more questions? 102 00:04:54,084 --> 00:04:56,126 I told him to keep quiet. 103 00:04:56,126 --> 00:04:59,179 So far, he has. 104 00:05:03,424 --> 00:05:05,015 [Kyle narrating] Tom Foss had warned me 105 00:05:05,015 --> 00:05:06,767 to stop digging into my past, 106 00:05:06,767 --> 00:05:08,729 but how could I surrender my search? 107 00:05:08,729 --> 00:05:11,021 How could I leave all my questions behind 108 00:05:11,021 --> 00:05:12,353 and simply move on? 109 00:05:13,984 --> 00:05:16,897 Still, I couldn't put the family at risk. 110 00:05:16,897 --> 00:05:19,149 Hey. 111 00:05:20,240 --> 00:05:24,204 Kyle, I haven't wanted to push you, 112 00:05:24,204 --> 00:05:26,447 but with everything that happened at the university, 113 00:05:26,447 --> 00:05:28,078 I think it's time we had a real talk. 114 00:05:28,078 --> 00:05:30,210 I don't need a therapy session. 115 00:05:30,210 --> 00:05:32,162 You saw a 20-year-old photograph 116 00:05:32,162 --> 00:05:34,004 of a man who looks just like you, 117 00:05:34,004 --> 00:05:37,047 a man who drew the same symbol that you've been drawing. 118 00:05:37,047 --> 00:05:38,799 That's all in the past. 119 00:05:38,799 --> 00:05:41,091 I want to focus on the present now. 120 00:05:41,091 --> 00:05:42,923 We need to figure out your past 121 00:05:42,923 --> 00:05:45,175 in order for your present to make sense. 122 00:05:45,175 --> 00:05:46,056 Why? 123 00:05:46,056 --> 00:05:48,389 What's done is done. 124 00:05:49,970 --> 00:05:52,813 It's time to move on. 125 00:05:57,438 --> 00:05:59,069 [knock on door] 126 00:06:03,654 --> 00:06:05,746 How's it going? 127 00:06:05,746 --> 00:06:06,867 It's going good. 128 00:06:06,867 --> 00:06:09,119 Yeah? 129 00:06:12,413 --> 00:06:14,875 Declan, just forget all about what happened. 130 00:06:14,875 --> 00:06:17,878 Forget it? Right. 131 00:06:17,878 --> 00:06:20,000 You don't know anything about this guy Tom Foss, 132 00:06:20,000 --> 00:06:21,962 but he tells you to stop investigating your own life? 133 00:06:21,962 --> 00:06:23,674 And you're gonna listen to him? 134 00:06:23,674 --> 00:06:25,135 If I don't, 135 00:06:25,135 --> 00:06:27,097 and he finds out that I'm still asking questions, 136 00:06:27,097 --> 00:06:28,559 the Tragers could get hurt. 137 00:06:28,559 --> 00:06:30,471 He doesn't have to know about it. 138 00:06:32,062 --> 00:06:34,064 Am I interrupting something? 139 00:06:34,064 --> 00:06:36,106 No. Not at all. 140 00:06:43,904 --> 00:06:45,526 [sighs] [door closes] 141 00:06:45,526 --> 00:06:48,118 I don't like that guy. 142 00:06:48,118 --> 00:06:49,329 Who? 143 00:06:49,329 --> 00:06:50,791 Dexter. 144 00:06:50,791 --> 00:06:51,792 Declan. 145 00:06:51,792 --> 00:06:53,413 Whatever. 146 00:06:53,413 --> 00:06:55,415 I don't want Lori seeing him anymore. 147 00:06:55,415 --> 00:06:56,997 Good luck with that. 148 00:06:56,997 --> 00:06:58,499 He's trouble. 149 00:06:58,499 --> 00:07:01,171 Actually, I think he's got some potential. 150 00:07:01,171 --> 00:07:03,594 He's a hit-and-run driver that deflowered out daughter. 151 00:07:03,594 --> 00:07:06,807 He's lucky I still let him in the house. 152 00:07:10,010 --> 00:07:11,642 Holding up the door? 153 00:07:11,642 --> 00:07:14,184 Shh. I can't hear what they're saying. 154 00:07:15,896 --> 00:07:19,610 Why don't you just ask 'em what they're talking about? 155 00:07:19,610 --> 00:07:21,692 Because they're talking about me. 156 00:07:23,363 --> 00:07:25,526 My midterm grades were mailed out. 157 00:07:25,526 --> 00:07:27,658 I need advance warning if I tanked 158 00:07:27,658 --> 00:07:29,490 so I can start spin control. 159 00:07:32,122 --> 00:07:33,784 Hey. 160 00:07:33,784 --> 00:07:36,707 You don't have X-ray vision, by any chance, do you? 161 00:07:36,707 --> 00:07:38,999 Read their lips through the door? 162 00:07:38,999 --> 00:07:43,083 How about X-ray hearing? 163 00:07:50,851 --> 00:07:52,803 "I won't stand for it anymore." 164 00:07:52,803 --> 00:07:54,014 Crap. Who said that? 165 00:07:54,014 --> 00:07:55,265 Your dad. 166 00:07:55,265 --> 00:07:58,188 Wait. Can you really hear what he says through the door? 167 00:07:58,188 --> 00:07:59,810 But I'm not gonna listen. 168 00:07:59,810 --> 00:08:02,863 Hang on. Talk about potential, buddy. 169 00:08:02,863 --> 00:08:04,695 This could be huge. 170 00:08:12,032 --> 00:08:15,576 Tom Foss. He was assigned to 781227. 171 00:08:15,576 --> 00:08:17,077 What do you know of him? 172 00:08:17,077 --> 00:08:19,169 He was with us for 10 years. 173 00:08:19,169 --> 00:08:22,002 As a matter of fact, he had a hand in training me. 174 00:08:24,925 --> 00:08:27,047 He was quiet, intense. 175 00:08:27,047 --> 00:08:28,128 He never had a problem 176 00:08:28,128 --> 00:08:30,010 with the nature of his assignment, 177 00:08:30,010 --> 00:08:32,763 or at least not 'til the subject was scheduled for termination. 178 00:08:32,763 --> 00:08:34,394 Yes, I see he resigned shortly after. 179 00:08:34,394 --> 00:08:37,057 William Kern went missing around that same time. 180 00:08:37,057 --> 00:08:40,270 Oh, and Dennis Bunker, who processed Foss' resignation? 181 00:08:40,270 --> 00:08:41,562 He disappeared, too. 182 00:08:41,562 --> 00:08:44,735 Foss has been covering his tracks. 183 00:08:44,735 --> 00:08:47,147 Oh, I'm sure he's expecting our visit. 184 00:08:47,147 --> 00:08:49,109 He won't go anywhere near the boy now. 185 00:08:49,109 --> 00:08:51,411 Does he have family? 186 00:08:51,411 --> 00:08:53,153 No. 187 00:08:53,153 --> 00:08:55,115 His wife and daughter died in a car accident 188 00:08:55,115 --> 00:08:56,747 a few years back. 189 00:08:57,998 --> 00:08:59,920 Follow him, for now. 190 00:08:59,920 --> 00:09:01,081 See what you find. 191 00:09:03,293 --> 00:09:05,295 If you could hear through the door... 192 00:09:05,295 --> 00:09:07,217 if you concentrate, maybe you could hear 193 00:09:07,217 --> 00:09:09,429 what people say from far away. 194 00:09:09,429 --> 00:09:12,052 Why would I want to do that? 195 00:09:12,052 --> 00:09:14,224 God! That brain is just wasted on you! 196 00:09:15,596 --> 00:09:16,767 Humor me. 197 00:09:18,599 --> 00:09:19,890 Okay, but what do I do? 198 00:09:21,141 --> 00:09:23,023 You're the genius. Figure it out. 199 00:09:24,274 --> 00:09:25,736 Focus or something. 200 00:09:35,656 --> 00:09:38,288 Over there, with the dog. What are they saying? 201 00:09:48,008 --> 00:09:50,801 [Kyle] Trying to ignore my other senses. 202 00:09:50,801 --> 00:09:55,475 Devoting all my attention to hearing. 203 00:09:55,475 --> 00:09:58,138 And slowly, I could filter out the unnecessary noise. 204 00:09:59,599 --> 00:10:01,521 [Man, overheard] You're making a big deal out of this. 205 00:10:01,521 --> 00:10:03,223 I mean, how often does she visit? 206 00:10:03,223 --> 00:10:05,315 [Woman, overheard] The woman hovers! 207 00:10:05,315 --> 00:10:07,107 Any helpful little suggestion. 208 00:10:07,107 --> 00:10:08,148 It's just for a few more days, okay? 209 00:10:08,148 --> 00:10:10,150 And then she's back to Florida. 210 00:10:10,150 --> 00:10:13,113 She'd better be, or I will personally strap your mother on that plane. 211 00:10:13,113 --> 00:10:15,155 [Man] Okay. All right. But you know, it's like your parents are perfect, either-- 212 00:10:15,155 --> 00:10:16,697 [Woman] They're not! But at least they don't get in the way, you know? 213 00:10:16,697 --> 00:10:19,579 It's just, you know, I wanna tell ya how I feel-- 214 00:10:19,579 --> 00:10:22,042 Are you hearing me? That's fine. That's fair. I know I just-- 215 00:10:22,042 --> 00:10:23,083 [groans] 216 00:10:25,916 --> 00:10:27,127 [Kyle] I saw a flash of light. 217 00:10:27,127 --> 00:10:28,839 What's wrong? 218 00:10:28,839 --> 00:10:32,252 [Kyle] Like a strange electric charge, in my head. 219 00:10:32,252 --> 00:10:36,016 It was as if my body were warning me not to continue. 220 00:10:36,016 --> 00:10:38,258 Oh, come on. At least they don't get in the way of everything. 221 00:10:38,258 --> 00:10:40,180 [Kyle] Declan told me to look into my past, 222 00:10:40,180 --> 00:10:42,182 without Tom Foss knowing. 223 00:10:42,182 --> 00:10:44,264 I knew I'd just found a way. 224 00:10:44,264 --> 00:10:46,396 But I couldn't let on to anyone else. 225 00:10:46,396 --> 00:10:48,028 Kyle, could you hear anything? 226 00:10:48,979 --> 00:10:50,981 No. 227 00:10:50,981 --> 00:10:53,073 Not a sound. 228 00:10:55,235 --> 00:10:57,487 [sighs] 229 00:11:03,083 --> 00:11:04,164 [Nicole] Sounds good. 230 00:11:04,164 --> 00:11:06,957 Yeah. Thanks so much, Lou. Bye. 231 00:11:08,208 --> 00:11:10,050 Lou Dennis? Yeah. 232 00:11:10,050 --> 00:11:13,133 I was checking a reference on a therapist for Kyle. 233 00:11:13,133 --> 00:11:15,425 Why does he need a second therapist? 234 00:11:15,425 --> 00:11:18,759 Actually, I don't think I should be treating him at all. 235 00:11:18,759 --> 00:11:20,600 I've been working with him for months, 236 00:11:20,600 --> 00:11:23,393 and he still can't remember anything beyond those flashes, 237 00:11:23,393 --> 00:11:25,685 which I can't explain. 238 00:11:25,685 --> 00:11:27,107 And then yesterday, he insisted he was ready 239 00:11:27,107 --> 00:11:29,649 to put the past behind him. 240 00:11:29,649 --> 00:11:31,311 Well, maybe that's the best thing. 241 00:11:31,311 --> 00:11:35,195 Steven, he's been struggling for so long to remember. 242 00:11:35,195 --> 00:11:38,528 He can't be done, just like that. 243 00:11:38,528 --> 00:11:40,030 He's regressing. 244 00:11:40,030 --> 00:11:41,872 And...I can't get through to him. 245 00:11:41,872 --> 00:11:43,954 Give it some more time. 246 00:11:43,954 --> 00:11:46,126 But he won't talk to me. 247 00:11:46,126 --> 00:11:47,998 Not as his therapist. 248 00:11:47,998 --> 00:11:50,590 You've never given up on a patient before. 249 00:11:50,590 --> 00:11:54,174 Kyle's become...more than a patient to me. 250 00:11:54,174 --> 00:11:56,096 And that's the problem. 251 00:11:56,096 --> 00:11:58,969 I'm afraid I can't be objective. 252 00:11:58,969 --> 00:12:02,803 And it's getting in the way of his progress. 253 00:12:14,114 --> 00:12:15,816 Hey, Kyle. 254 00:12:15,816 --> 00:12:16,907 Hey. 255 00:12:16,907 --> 00:12:17,908 How's the game? 256 00:12:17,908 --> 00:12:19,029 Oh, I don't know. 257 00:12:19,029 --> 00:12:21,031 I've been trying to study for my confirmation. 258 00:12:21,031 --> 00:12:23,493 What are you confirming? 259 00:12:23,493 --> 00:12:26,416 My faith. 260 00:12:26,416 --> 00:12:27,667 My mom really wants me to do it, 261 00:12:27,667 --> 00:12:31,081 and I was all set to go last year, but... 262 00:12:31,081 --> 00:12:34,174 after my dad died-- 263 00:12:34,174 --> 00:12:37,007 Well, I wasn't really into the whole religion thing. 264 00:12:38,468 --> 00:12:41,051 I've been doing it now. 265 00:12:41,051 --> 00:12:42,762 I'd really love you to come to the ceremony. 266 00:12:42,762 --> 00:12:44,644 Are you sure your mom will be okay with that? 267 00:12:44,644 --> 00:12:47,187 She doesn't get to decide everything for me. 268 00:12:47,187 --> 00:12:50,891 Besides, you're my friend, and I want you to be there. 269 00:12:52,893 --> 00:12:54,354 [Charlie] Hey, babe! 270 00:12:54,354 --> 00:12:56,156 Oh, gross! You're all sweaty! 271 00:12:56,156 --> 00:12:57,988 Oh, you know you love it. 272 00:12:57,988 --> 00:12:59,489 Whatever. 273 00:12:59,489 --> 00:13:02,492 Well, I gotta run. Our church bishop's coming by. 274 00:13:04,204 --> 00:13:06,166 Bye, guys. 275 00:13:06,166 --> 00:13:09,209 [Charlie] All right, I'm outta here, too. 276 00:13:10,750 --> 00:13:12,212 Forget about her, man. 277 00:13:12,212 --> 00:13:14,254 There's plenty more where that came from. 278 00:13:14,254 --> 00:13:16,176 It's not Amanda. 279 00:13:16,176 --> 00:13:18,128 I need your help. 280 00:13:26,136 --> 00:13:27,557 Bye, Dad. 281 00:13:27,557 --> 00:13:29,599 Where are you off to? 282 00:13:29,599 --> 00:13:33,894 Just...going to hang with Declan before the carnival. 283 00:13:33,894 --> 00:13:35,195 Declan. 284 00:13:35,195 --> 00:13:37,737 You say his name with such enthusiasm. 285 00:13:39,199 --> 00:13:40,440 [sighs] 286 00:13:40,440 --> 00:13:41,781 What do you see in that guy? 287 00:13:41,781 --> 00:13:43,203 Dad...! [sighs] 288 00:13:43,203 --> 00:13:45,325 You know, you could find somebody solid and honorable. 289 00:13:45,325 --> 00:13:46,947 Somebody who hasn't committed a felony. 290 00:13:46,947 --> 00:13:49,079 Declan owned up to that accident. 291 00:13:49,079 --> 00:13:50,620 He's doing community service now. 292 00:13:50,620 --> 00:13:53,333 Ah. Well. I feel so much better. 293 00:13:53,333 --> 00:13:54,754 [sighs] 294 00:13:57,167 --> 00:14:00,460 I was his age once. I know how boys like him think. 295 00:14:00,460 --> 00:14:03,553 Oh, really. How's that? 296 00:14:03,553 --> 00:14:07,137 I don't like to think about it. 297 00:14:07,137 --> 00:14:08,638 No, I'm serious, Lori. 298 00:14:08,638 --> 00:14:10,310 I don't trust him. 299 00:14:10,310 --> 00:14:14,644 Well, then I guess you'll just have to trust me. 300 00:14:16,856 --> 00:14:17,898 [sighs heavily] 301 00:14:18,899 --> 00:14:20,820 So now you got super-hearing? 302 00:14:20,820 --> 00:14:23,743 No, my ears work just like yours. 303 00:14:23,743 --> 00:14:25,035 But when I concentrate, it's like my brain 304 00:14:25,035 --> 00:14:27,407 can pick up specific sounds. 305 00:14:27,407 --> 00:14:30,080 I can hear voices from a distance. 306 00:14:30,080 --> 00:14:32,122 You wanna find Tom Foss and listen in. 307 00:14:32,122 --> 00:14:34,164 Help me track him down. 308 00:14:34,164 --> 00:14:37,377 Just say when. Now. 309 00:14:44,134 --> 00:14:46,006 Tell me you didn't forget. 310 00:14:46,006 --> 00:14:47,307 [Declan] I didn't. But, uh-- 311 00:14:47,307 --> 00:14:49,139 Can we hook up at the carnival instead? 312 00:14:49,139 --> 00:14:51,681 Why? 313 00:14:51,681 --> 00:14:53,013 Something came up. 314 00:14:53,013 --> 00:14:55,685 Not too vague. 315 00:14:55,685 --> 00:14:58,068 Look, I'm sorry. I just-- got pulled into something. 316 00:14:58,068 --> 00:14:59,229 Declan, be straight with me. 317 00:14:59,229 --> 00:15:00,981 I don't wanna start this again. 318 00:15:00,981 --> 00:15:02,612 There's nothing to start. I just-- 319 00:15:02,612 --> 00:15:04,194 have to meet you later, all right? 320 00:15:04,194 --> 00:15:06,196 Fine. 321 00:15:10,580 --> 00:15:11,791 What's up? 322 00:15:11,791 --> 00:15:13,703 Declan just totally bailed on me, 323 00:15:13,703 --> 00:15:15,495 and he's acting all shady. 324 00:15:15,495 --> 00:15:17,167 Tell me I'm being paranoid. 325 00:15:17,167 --> 00:15:19,339 Yeah, you're being paranoid. 326 00:15:19,339 --> 00:15:22,842 What, no conspiracy theory to bolster my neurosis? 327 00:15:22,842 --> 00:15:23,883 Lori, I gotta go. 328 00:15:23,883 --> 00:15:25,345 Are you with your mystery man? 329 00:15:25,345 --> 00:15:27,547 About to be. 330 00:15:27,547 --> 00:15:28,678 I'll try to swing by later. 331 00:15:33,853 --> 00:15:34,854 [sighs] 332 00:15:37,107 --> 00:15:40,060 Look, I can't give out Tom's address. 333 00:15:40,060 --> 00:15:42,402 We really need to find him, Kim. It's important. 334 00:15:42,402 --> 00:15:44,484 Leave your name and a phone number, and I'll have him call you. 335 00:15:44,484 --> 00:15:46,946 But we have to see him now! 336 00:15:47,947 --> 00:15:49,329 Hello! 337 00:15:49,329 --> 00:15:53,994 Look. That information is private and confidential. 338 00:15:53,994 --> 00:15:58,338 What are they talking about? 339 00:15:58,338 --> 00:16:00,960 [no audible dialogue] 340 00:16:00,960 --> 00:16:03,043 Happy hour. 341 00:16:03,043 --> 00:16:05,885 I knew it. 342 00:16:05,885 --> 00:16:06,426 How did you know that? 343 00:16:06,426 --> 00:16:09,139 I read their lips. 344 00:16:09,139 --> 00:16:11,051 [snorts] 345 00:16:11,051 --> 00:16:13,643 She put on quite a show. 346 00:16:13,643 --> 00:16:16,476 I had 3 margaritas. 347 00:16:19,189 --> 00:16:20,360 So what's the cute one saying? 348 00:16:22,102 --> 00:16:23,653 Which one's the cute one? 349 00:16:23,653 --> 00:16:25,105 Uh, hold on-- 350 00:16:25,105 --> 00:16:27,027 You wanna know more? 351 00:16:27,027 --> 00:16:29,949 That information is private and confidential. 352 00:16:29,949 --> 00:16:32,992 Look, I'd really like to help you, but I can't. 353 00:16:32,992 --> 00:16:34,994 Okay. The truth is-- 354 00:16:34,994 --> 00:16:36,666 Tom's a security guard in our neighborhood, 355 00:16:36,666 --> 00:16:40,170 and he got us out of a huge mess. 356 00:16:40,170 --> 00:16:43,123 We wanna see him right away, to-- pay him back. 357 00:16:45,125 --> 00:16:46,216 Fine. 358 00:16:50,090 --> 00:16:51,471 Foss doesn't live far. 359 00:16:51,471 --> 00:16:52,892 Then let's go. 360 00:16:52,892 --> 00:16:54,724 Look at you, all ready for a stakeout. 361 00:16:54,724 --> 00:16:57,187 I don't wanna waste any more time. 362 00:17:21,211 --> 00:17:22,792 I found Foss. 363 00:17:24,464 --> 00:17:26,796 No. [clicks off phone] 364 00:17:30,049 --> 00:17:32,722 Come one, man. I thought I taught you better than that. 365 00:17:32,722 --> 00:17:34,434 Is that any way to say hello? 366 00:17:34,434 --> 00:17:36,055 And what do you want? 367 00:17:36,055 --> 00:17:37,477 I'm sure you know. 368 00:17:37,477 --> 00:17:39,309 I mean, you betray the company, all that we worked for 369 00:17:39,309 --> 00:17:43,443 to end up as, what, some neighborhood watchman? 370 00:17:43,443 --> 00:17:46,816 If you kill me, they're gonna send somebody else. 371 00:17:46,816 --> 00:17:48,027 They'll keep looking, they'll keep searching, 372 00:17:48,027 --> 00:17:49,028 till they find the subject. 373 00:17:49,028 --> 00:17:50,900 He's not a subject. 374 00:17:50,900 --> 00:17:55,195 See? You let your heart get in the way. 375 00:17:55,195 --> 00:17:59,199 You know, his humanity has really made a mess of things, hasn't it? 376 00:17:59,199 --> 00:18:02,462 Where'd you kill Kern? In a bunker? 377 00:18:02,462 --> 00:18:06,666 I mean, look what protecting this boy has cost you. 378 00:18:06,666 --> 00:18:10,880 Just tell me where he is, and be done with it. 379 00:18:10,880 --> 00:18:13,843 He's gone. 380 00:18:13,843 --> 00:18:16,976 He's gone so far away you'll never find him. 381 00:18:16,976 --> 00:18:18,428 Oh, we will. 382 00:18:18,428 --> 00:18:19,979 And we're watching you, Tom. 383 00:18:19,979 --> 00:18:21,981 I mean, that boy comes anywhere near you? 384 00:18:21,981 --> 00:18:24,103 We're gonna get him. 385 00:18:28,858 --> 00:18:32,152 You stay away from him. 386 00:18:32,152 --> 00:18:33,323 You understand? 387 00:18:38,738 --> 00:18:41,661 [sighs heavily] 388 00:18:41,661 --> 00:18:43,203 [punches dashboard] 389 00:19:14,484 --> 00:19:17,076 She sent someone. 390 00:19:17,076 --> 00:19:19,239 Cyrus Reynolds. He's the head of security. 391 00:19:19,239 --> 00:19:21,120 [Man] What did you tell him? 392 00:19:21,120 --> 00:19:22,992 [sighs] I said they'd never find him, 393 00:19:22,992 --> 00:19:24,664 but they're on the trail now, so-- 394 00:19:32,632 --> 00:19:34,844 This is it. 509. 395 00:19:38,468 --> 00:19:41,851 What do you hear? Is he in there? 396 00:19:44,354 --> 00:19:47,937 [Foss] We have to take him out, fast. 397 00:19:47,937 --> 00:19:50,810 [Man] That plan is already in motion. 398 00:19:50,810 --> 00:19:52,232 Okay. I'll keep track of the boy. 399 00:19:52,232 --> 00:19:54,153 No. They're watching you. 400 00:19:54,153 --> 00:19:56,276 Don't interfere. [sighs] 401 00:19:56,276 --> 00:19:58,197 [Nicole, recorded] Lori, I need to ask you something, 402 00:19:58,197 --> 00:20:00,240 and I want you to be straight with me. 403 00:20:00,240 --> 00:20:02,992 [Lori] Mom, I'm really not in the mood for one of those talks right now. 404 00:20:02,992 --> 00:20:05,665 [Nicole] It's not about you. It's about Kyle. 405 00:20:05,665 --> 00:20:07,707 He's been acting so strange lately-- 406 00:20:07,707 --> 00:20:09,539 Nicole. What about her? 407 00:20:09,539 --> 00:20:11,251 And Lori. I can hear them, inside. 408 00:20:11,251 --> 00:20:12,672 What are you talkin' about? 409 00:20:12,672 --> 00:20:14,424 [Lori] Kyle? Acting strange? 410 00:20:14,424 --> 00:20:15,835 This is news to you why? 411 00:20:15,835 --> 00:20:17,216 [Nicole] No, I'm serious. 412 00:20:17,216 --> 00:20:18,758 Ever since you took him to the university, 413 00:20:18,758 --> 00:20:20,680 he's been so distant. 414 00:20:20,680 --> 00:20:23,553 Did anything happen there that I should know about? 415 00:20:23,553 --> 00:20:26,015 You mean, aside from him seeing that picture of his look-alike? 416 00:20:26,015 --> 00:20:28,438 [Lori] Of course Kyle's freaked out! 417 00:20:28,438 --> 00:20:30,850 Well, I just wish he would talk to me about it. 418 00:20:30,850 --> 00:20:32,982 You can't be on him all the time. 419 00:20:32,982 --> 00:20:34,814 [Nicole] Well, I'm his therapist. 420 00:20:34,814 --> 00:20:36,155 [Lori] Give him some space. 421 00:20:36,155 --> 00:20:37,236 Like you do me and Josh. 422 00:20:37,236 --> 00:20:39,619 [Kyle] More flashes of light. 423 00:20:39,619 --> 00:20:41,120 The harder I tried to listen, 424 00:20:41,120 --> 00:20:43,032 the brighter and more intense they became. 425 00:20:43,032 --> 00:20:44,284 [Lori] You used to try to let us figure it out on our own, 426 00:20:44,284 --> 00:20:45,995 and then you used to tell us what to do. 427 00:20:45,995 --> 00:20:50,460 Kyle, are you all right? 428 00:20:50,460 --> 00:20:51,581 Yeah. 429 00:20:53,963 --> 00:20:56,215 But I heard them. 430 00:20:56,215 --> 00:20:57,837 Lori and Nicole. I heard their voices. 431 00:20:57,837 --> 00:20:59,008 That's impossible. 432 00:20:59,008 --> 00:21:02,091 [clicking off] 433 00:21:02,091 --> 00:21:04,223 [whispering] He's coming! 434 00:21:05,345 --> 00:21:06,386 [scooping up keys] 435 00:21:09,889 --> 00:21:11,020 [closing door] 436 00:21:22,322 --> 00:21:23,363 We have to go in. 437 00:21:23,363 --> 00:21:25,745 You wanna break into his apartment? 438 00:21:25,745 --> 00:21:29,499 No. But I have to know why I heard them inside. 439 00:21:29,499 --> 00:21:31,290 That is bizarre. 440 00:21:31,290 --> 00:21:32,291 How do we do it? 441 00:21:35,335 --> 00:21:36,466 Come on. 442 00:21:43,132 --> 00:21:44,344 Lookin' for loose change? 443 00:21:46,426 --> 00:21:48,267 Uh...no. I was just-- 444 00:21:48,267 --> 00:21:51,100 Skip the story and just tell me what's going on. 445 00:21:51,100 --> 00:21:53,603 [sighs] Okay, fine. 446 00:21:53,603 --> 00:21:55,024 How bad are they? 447 00:21:55,024 --> 00:21:56,396 What? 448 00:21:56,396 --> 00:21:58,107 My grades. 449 00:21:58,107 --> 00:21:59,609 Look, I know they came in today, 450 00:21:59,609 --> 00:22:02,402 and you and mom are just making me sweat, just to torture me. 451 00:22:02,402 --> 00:22:05,154 Well, as appealing as that sounds, 452 00:22:05,154 --> 00:22:06,946 the mail hasn't even come yet. 453 00:22:06,946 --> 00:22:08,948 Great. 454 00:22:08,948 --> 00:22:11,120 I see how you've been applying yourself. 455 00:22:11,120 --> 00:22:14,374 What do you have to worry about? 456 00:22:14,374 --> 00:22:16,586 Josh? 457 00:22:18,758 --> 00:22:20,630 Look, I've tried. 458 00:22:20,630 --> 00:22:23,423 I've done all the work, I really have. 459 00:22:23,423 --> 00:22:26,636 And if I bomb out in remedial, which means-- 460 00:22:26,636 --> 00:22:29,639 It just means you're gonna have to work a little harder. 461 00:22:29,639 --> 00:22:31,270 But don't get ahead of yourself. 462 00:22:31,270 --> 00:22:33,433 I have a feeling you've got some pretty good news coming. 463 00:22:33,433 --> 00:22:35,144 You have to say that. 464 00:22:35,144 --> 00:22:36,566 No, I don't. 465 00:22:36,566 --> 00:22:39,609 I just believe in you. 466 00:22:39,609 --> 00:22:41,150 I think you should, too. 467 00:22:43,943 --> 00:22:46,035 So, uh... 468 00:22:46,035 --> 00:22:47,286 can this vote of confidence 469 00:22:47,286 --> 00:22:49,539 translate into an extra 20 for the carnival? 470 00:22:51,831 --> 00:22:53,042 Always workin' it. 471 00:22:53,042 --> 00:22:55,665 I saw my chance, I had to take it. 472 00:23:28,738 --> 00:23:31,451 Well, at least we know they're not tied up in here. 473 00:23:31,451 --> 00:23:32,872 I know what I heard. 474 00:23:32,872 --> 00:23:35,294 You got your wires crossed, buddy. 475 00:23:47,967 --> 00:23:51,010 Don't touch anything. 476 00:23:51,010 --> 00:23:53,893 There's nothing to touch. 477 00:23:53,893 --> 00:23:56,145 This guy lives like a monk. 478 00:23:59,108 --> 00:24:01,691 Except for that. 479 00:24:01,691 --> 00:24:04,694 It's pretty hi-tech. 480 00:24:17,837 --> 00:24:19,749 What the... 481 00:24:28,137 --> 00:24:31,551 This guy's a friggin' stalker. 482 00:24:33,683 --> 00:24:36,596 You give me every single detail of your sex life, 483 00:24:36,596 --> 00:24:38,187 more than I ever need to know. 484 00:24:38,187 --> 00:24:40,019 And now all of a sudden, you've got this mystery man 485 00:24:40,019 --> 00:24:41,400 and you don't kiss and tell? 486 00:24:41,400 --> 00:24:44,864 Why is it so important to you? 487 00:24:44,864 --> 00:24:47,567 Because I know what you're hiding. 488 00:24:47,567 --> 00:24:49,318 I know it's Declan. 489 00:24:49,318 --> 00:24:51,611 How could she think that? 490 00:24:51,611 --> 00:24:52,822 Oh, my God. You're insane. 491 00:24:52,822 --> 00:24:55,374 I'm not stupid. 492 00:24:55,374 --> 00:24:57,076 Right now you are. 493 00:24:57,076 --> 00:25:00,620 It's not Declan, okay? I swear. 494 00:25:00,620 --> 00:25:04,333 You know, not everything has to do with you and your boyfriend. 495 00:25:04,333 --> 00:25:06,465 I gotta go. 496 00:25:09,008 --> 00:25:10,339 This is sick. 497 00:25:10,339 --> 00:25:12,431 We gotta rip these damn cameras out. 498 00:26:03,442 --> 00:26:05,144 Subject's in sight. 499 00:26:08,187 --> 00:26:10,149 But he's not alone. 500 00:26:10,149 --> 00:26:12,571 Find your moment... 501 00:26:12,571 --> 00:26:14,153 then do it. 502 00:26:16,616 --> 00:26:18,577 [starts ignition] 503 00:26:29,048 --> 00:26:31,470 [breathing heavily] 504 00:26:45,564 --> 00:26:47,026 Josh? 505 00:26:49,779 --> 00:26:51,150 Josh! 506 00:26:53,112 --> 00:26:54,283 We need to see you. 507 00:26:54,283 --> 00:26:55,324 What did I do? 508 00:26:55,324 --> 00:26:57,156 We got the mail. 509 00:27:11,961 --> 00:27:14,253 I did it! 510 00:27:14,253 --> 00:27:16,175 Ha ha! You did it. 511 00:27:16,175 --> 00:27:18,968 I'm out of remedial. Ha! 512 00:27:18,968 --> 00:27:20,099 What's going on? 513 00:27:20,099 --> 00:27:22,682 Check it out. I'm a genius. 514 00:27:24,473 --> 00:27:26,395 With a B-plus, two Bs and a C? 515 00:27:26,395 --> 00:27:29,398 Josh, congratulations. 516 00:27:29,398 --> 00:27:31,190 And Kyle didn't help me at all. 517 00:27:31,190 --> 00:27:32,982 Oh, yeah. Where is Kyle? 518 00:27:32,982 --> 00:27:35,274 Oh, he just called. He's going straight to the carnival with Declan. 519 00:27:35,274 --> 00:27:37,536 Declan? 520 00:27:37,536 --> 00:27:39,118 Mmmwaah! Ha ha! 521 00:27:39,118 --> 00:27:42,161 Get away from me, you little creep. 522 00:27:42,161 --> 00:27:44,043 Yeah! I'm a genius. I'm a genius. 523 00:27:44,043 --> 00:27:45,995 You're a genius. 524 00:27:45,995 --> 00:27:48,587 Oh, yeah! Yeah! 525 00:27:58,007 --> 00:28:00,099 [carnival noises] 526 00:28:01,470 --> 00:28:05,104 [Declan] See, that's a roller coaster ride. 527 00:28:05,104 --> 00:28:06,565 What's a roller coaster? 528 00:28:06,565 --> 00:28:08,647 That's where people all go around and stuff. 529 00:28:08,647 --> 00:28:10,569 Around? Yeah. 530 00:28:19,698 --> 00:28:21,200 Meet me out front in two hours, 531 00:28:21,200 --> 00:28:23,122 and don't come near me until then. 532 00:28:23,122 --> 00:28:25,244 It's not me you should be worried about. 533 00:28:25,244 --> 00:28:26,245 It's the carnies. 534 00:28:26,245 --> 00:28:27,246 Who? 535 00:28:27,246 --> 00:28:28,327 Circus folk. 536 00:28:28,327 --> 00:28:31,670 Chicks with beards, fortune tellers. 537 00:28:31,670 --> 00:28:33,963 They totally abduct teenage girls. 538 00:28:33,963 --> 00:28:35,044 Look, like I'm scared. 539 00:28:35,044 --> 00:28:37,006 I live with a freak show. 540 00:28:38,928 --> 00:28:40,049 [sighs] 541 00:28:41,470 --> 00:28:43,222 Later. 542 00:28:50,770 --> 00:28:52,311 Hello, ladies. Hey. 543 00:28:52,311 --> 00:28:55,274 I wanna go on a ride. When can we? 544 00:28:57,066 --> 00:28:59,779 Hey, Kyle, I'll see you later, all right? 545 00:29:38,988 --> 00:29:40,199 Hey, Kyle. 546 00:29:40,199 --> 00:29:41,740 Checking out the rides? 547 00:29:41,740 --> 00:29:44,453 Go on the Rotor, dude. It's crazy. 548 00:29:44,453 --> 00:29:45,574 I won't go near it. 549 00:29:45,574 --> 00:29:47,166 Which one do you like? 550 00:29:47,166 --> 00:29:52,081 Charlie will make fun, but...the carousel. 551 00:29:52,081 --> 00:29:53,582 Oh, no, no, the carousel's great... 552 00:29:53,582 --> 00:29:55,334 if you're seven. 553 00:29:55,334 --> 00:29:57,877 Well, you don't have to go on it with me. 554 00:29:57,877 --> 00:29:59,839 What do you say, Kyle? You up for a spin? 555 00:29:59,839 --> 00:30:00,880 Sounds good. 556 00:30:02,591 --> 00:30:03,682 Go ahead. 557 00:30:03,682 --> 00:30:05,684 Try to contain your excitement. 558 00:30:17,776 --> 00:30:19,939 Look, I'm sorry I had to bail. 559 00:30:19,939 --> 00:30:22,111 Why didn't you just say you were with Kyle? 560 00:30:22,111 --> 00:30:23,742 I don't know. It's personal. 561 00:30:25,154 --> 00:30:26,906 What are you two up to? 562 00:30:26,906 --> 00:30:27,997 I'm trying to help him with something. 563 00:30:27,997 --> 00:30:30,039 Why are you so suspicious all the time? 564 00:30:30,039 --> 00:30:32,001 Why do you give me reason to be? 565 00:30:32,001 --> 00:30:36,085 Hey, if you want this to work, you gotta trust me. 566 00:30:37,917 --> 00:30:41,670 [bell rings] 567 00:30:44,593 --> 00:30:47,176 [Kyle] There's lots of horses on this ride. 568 00:30:47,176 --> 00:30:49,098 How about these two? 569 00:30:50,099 --> 00:30:51,430 Sorry. 570 00:30:51,430 --> 00:30:52,561 I'll stand. 571 00:30:52,561 --> 00:30:54,393 Are you sure? 572 00:30:58,607 --> 00:31:00,689 Here we go. 573 00:31:00,689 --> 00:31:03,442 It gets faster. Just warning you. 574 00:31:03,442 --> 00:31:04,904 How fast? 575 00:31:04,904 --> 00:31:07,156 Fast enough for a seven-year old. 576 00:31:07,156 --> 00:31:08,577 [laughs] 577 00:31:08,577 --> 00:31:09,989 For a seven-year-old? 578 00:31:09,989 --> 00:31:11,700 Yeah. [laughs] 579 00:31:12,871 --> 00:31:14,373 See? 580 00:31:16,045 --> 00:31:18,837 [both laugh] 581 00:31:29,138 --> 00:31:30,349 [Declan] You have to tell her. 582 00:31:30,349 --> 00:31:31,720 [Charlie] What are you, nuts? 583 00:31:31,720 --> 00:31:33,272 Lori thought I was the one hooking up with Hillary. 584 00:31:46,485 --> 00:31:48,827 [Charlie] It's not my fault Lori doesn't trust you. 585 00:31:48,827 --> 00:31:51,580 Oh, like Amanda trusts you? 586 00:32:04,843 --> 00:32:06,135 [Charlie] I've got a great thing going with her, 587 00:32:06,135 --> 00:32:07,756 and I'm not gonna ruin it. 588 00:32:10,009 --> 00:32:11,260 [Declan] Great for you. 589 00:32:11,260 --> 00:32:13,892 Go out with Amanda, tap Hillary on the side. 590 00:32:18,227 --> 00:32:19,268 Uhh! 591 00:32:19,268 --> 00:32:20,269 Kyle, are you all right? 592 00:32:23,192 --> 00:32:24,193 I'm fine. 593 00:32:45,504 --> 00:32:47,926 Kyle, relax. This is fun. 594 00:32:58,057 --> 00:32:59,398 You taught me well after all. 595 00:33:02,061 --> 00:33:04,193 You're gonna shoot me in front of all these people? 596 00:33:04,193 --> 00:33:06,195 You know how it works, Tom. 597 00:33:06,195 --> 00:33:09,778 A shot comes out of nowhere, 598 00:33:09,778 --> 00:33:13,822 mass hysteria always provides an escape route. 599 00:33:15,204 --> 00:33:16,705 [Kyle] I struggled to hear them, 600 00:33:16,705 --> 00:33:18,417 and I knew if I tried any harder, 601 00:33:18,417 --> 00:33:21,460 it might bring back on more of those uncomfortable flashes. 602 00:33:21,460 --> 00:33:23,332 But I had to hear what they were saying. 603 00:33:23,332 --> 00:33:25,044 [groans] 604 00:33:25,044 --> 00:33:27,126 You should have obeyed orders. 605 00:33:27,126 --> 00:33:29,928 You should have terminated him 606 00:33:29,928 --> 00:33:31,760 according to instructions. 607 00:33:31,760 --> 00:33:34,053 It's done now. It's too late. 608 00:33:34,053 --> 00:33:36,014 The boy doesn't know it either. 609 00:33:36,014 --> 00:33:40,309 Understood. It would expose the company. 610 00:33:42,521 --> 00:33:45,104 Everything we've ever worked for being destroyed. 611 00:33:45,104 --> 00:33:47,696 [groans] 612 00:33:50,409 --> 00:33:52,111 Leave him alone. 613 00:33:54,153 --> 00:33:55,574 Uhh! 614 00:34:02,461 --> 00:34:03,582 [convulsing] 615 00:34:03,582 --> 00:34:05,374 Kyle! 616 00:34:05,374 --> 00:34:07,966 Oh, my God! Help! Kyle! Please! 617 00:34:07,966 --> 00:34:10,259 Somebody help! 618 00:34:10,259 --> 00:34:12,131 Kyle! 619 00:34:15,053 --> 00:34:17,846 Kyle! Kyle! Please! 620 00:34:22,981 --> 00:34:24,943 Kyle! 621 00:34:24,943 --> 00:34:28,107 Somebody please! He needs help! 622 00:34:28,107 --> 00:34:30,359 Kyle! 623 00:34:30,359 --> 00:34:31,360 Kyle! 624 00:34:39,118 --> 00:34:41,120 Kyle's a lucky young man. 625 00:34:41,120 --> 00:34:43,202 His vitals are stable, and he's resting comfortably. 626 00:34:43,202 --> 00:34:44,543 Why did this happen? 627 00:34:44,543 --> 00:34:46,205 It's hard to say. 628 00:34:46,205 --> 00:34:49,378 Seizures are generated by bursts of electricity in the brain. 629 00:34:49,378 --> 00:34:52,050 Any number of things could have triggered this. 630 00:34:52,050 --> 00:34:54,263 Has Kyle bumped his head recently? 631 00:34:54,263 --> 00:34:55,974 Experienced headaches? Anything of that nature? 632 00:34:55,974 --> 00:34:58,217 Not that we're aware of. 633 00:34:58,217 --> 00:35:01,270 I know he was riding on a carousel at the time. 634 00:35:01,270 --> 00:35:04,143 It's possible the motion of the ride, the lights, the noise, 635 00:35:04,143 --> 00:35:06,395 might have disoriented him and set it off. 636 00:35:06,395 --> 00:35:07,686 Could this happen again? 637 00:35:07,686 --> 00:35:09,358 I can't be certain. 638 00:35:09,358 --> 00:35:10,689 And given Kyle's amnesia, 639 00:35:10,689 --> 00:35:12,441 we don't know if he has a history of seizures. 640 00:35:12,441 --> 00:35:15,284 [sighs] Fortunately, his MRI results are normal. 641 00:35:15,284 --> 00:35:16,655 Normal. 642 00:35:16,655 --> 00:35:18,197 Mrs. Trager, that's good news. 643 00:35:18,197 --> 00:35:20,159 There's no brain damage, no abnormal activity. 644 00:35:20,159 --> 00:35:22,040 Yes, of course that's wonderful. 645 00:35:22,040 --> 00:35:24,122 Your MRI machine is working properly. 646 00:35:24,122 --> 00:35:25,334 Absolutely. 647 00:35:25,334 --> 00:35:27,085 And our radiologist is one of the best. 648 00:35:27,085 --> 00:35:30,008 So hopefully this is an isolated incident, 649 00:35:30,008 --> 00:35:34,092 and Kyle can head home later tonight. 650 00:35:34,092 --> 00:35:35,214 Thank you. 651 00:35:35,214 --> 00:35:36,305 Thanks. 652 00:35:41,180 --> 00:35:43,182 I'm tellin' you. The sympathy angle? 653 00:35:43,182 --> 00:35:45,063 Works every time. 654 00:35:45,063 --> 00:35:46,225 Chicks eat it up. 655 00:35:46,225 --> 00:35:47,436 Hey, buddy. How you feelin'? 656 00:35:47,436 --> 00:35:49,107 Pretty good, I guess. 657 00:35:49,107 --> 00:35:51,690 Doctor says you're gonna be just fine. 658 00:35:51,690 --> 00:35:54,032 Lori, Josh, why don't you tell everyone Kyle's okay? 659 00:35:55,364 --> 00:35:56,615 Feel better, Kyle. 660 00:36:02,040 --> 00:36:03,242 So, Kyle, do you remember what happened 661 00:36:03,242 --> 00:36:05,374 just before you started feeling sick? 662 00:36:05,374 --> 00:36:08,667 Anything that might have caused this? 663 00:36:12,211 --> 00:36:13,502 No. 664 00:36:15,214 --> 00:36:16,345 So when can I go home? 665 00:36:17,966 --> 00:36:20,138 They want you to rest a little while longer. 666 00:36:20,138 --> 00:36:21,179 Then we'll go. 667 00:36:27,266 --> 00:36:28,307 Well. Big relief. 668 00:36:28,307 --> 00:36:30,018 [sighs] Yeah. 669 00:36:30,018 --> 00:36:32,110 I have to say I'm surprised by that MRI. 670 00:36:32,110 --> 00:36:33,232 Yeah, I could tell. 671 00:36:33,232 --> 00:36:35,234 Kyle's first MRI, months ago, 672 00:36:35,234 --> 00:36:37,236 showed an extraordinary amount of brain activity. 673 00:36:37,236 --> 00:36:39,408 But they said the equipment malfunctioned. 674 00:36:39,408 --> 00:36:40,699 Well, I know. But since then, 675 00:36:40,699 --> 00:36:42,160 we've seen what Kyle can do, 676 00:36:42,160 --> 00:36:44,783 how remarkable he can be. 677 00:36:44,783 --> 00:36:46,745 I guess I couldn't help thinking... 678 00:36:46,745 --> 00:36:48,457 maybe it was true. 679 00:36:48,457 --> 00:36:50,879 Maybe his results really were off the charts. 680 00:36:50,879 --> 00:36:52,631 Instead, he's a normal teenage boy 681 00:36:52,631 --> 00:36:55,424 who's incredibly smart. 682 00:36:55,424 --> 00:36:57,215 You rang. 683 00:36:57,215 --> 00:36:59,548 Every man has his price. 684 00:36:59,548 --> 00:37:00,799 Even radiologists. 685 00:37:00,799 --> 00:37:03,101 Allowing that boy's true results to come out 686 00:37:03,101 --> 00:37:05,474 would beg too many questions. 687 00:37:05,474 --> 00:37:09,057 Questions that might have unwanted consequences for the company. 688 00:37:09,057 --> 00:37:10,439 I won't be able to get to him tonight. 689 00:37:10,439 --> 00:37:12,230 I'm not concerned. 690 00:37:13,942 --> 00:37:15,193 Next time, we will. 691 00:37:22,160 --> 00:37:23,031 [sighs] 692 00:37:26,745 --> 00:37:28,126 Is he okay? 693 00:37:28,126 --> 00:37:29,368 Still waiting to hear. 694 00:37:29,368 --> 00:37:31,420 Lori said he collapsed on the carousel. 695 00:37:31,420 --> 00:37:33,211 He was standing right next to me. 696 00:37:33,211 --> 00:37:34,673 He was fine one minute, and then he just 697 00:37:34,673 --> 00:37:36,755 fell on the ground, shaking. 698 00:37:38,136 --> 00:37:40,088 It's all gonna be okay. 699 00:37:40,088 --> 00:37:43,642 What was he doing, right before he fell? 700 00:37:43,642 --> 00:37:45,223 Uh-- well, he looked kind of distracted. 701 00:37:45,223 --> 00:37:46,845 He was just staring at people from the ride, 702 00:37:46,845 --> 00:37:49,478 with this really intense look on his face. 703 00:37:51,440 --> 00:37:54,102 He's doing great. Really. 704 00:37:54,102 --> 00:37:55,063 When can we see him? 705 00:37:55,063 --> 00:37:57,195 Better wait till he gets home. 706 00:37:57,195 --> 00:37:59,568 Can you just tell him I'm thinking about him? 707 00:37:59,568 --> 00:38:01,780 Sure. 708 00:38:01,780 --> 00:38:03,952 Sure. 709 00:38:06,365 --> 00:38:07,666 I need to see Kyle. 710 00:38:07,666 --> 00:38:09,328 Declan, they said just family. 711 00:38:09,328 --> 00:38:12,331 Look, there's stuff going on that I can't explain. 712 00:38:12,331 --> 00:38:13,832 It has nothing to do with us. 713 00:38:15,253 --> 00:38:16,375 You have to believe me. 714 00:38:19,628 --> 00:38:20,629 Come on. 715 00:38:22,050 --> 00:38:24,092 You gave us all a big scare, man. 716 00:38:26,224 --> 00:38:27,225 Sorry. 717 00:38:27,225 --> 00:38:28,767 You were trying to hear something. 718 00:38:28,767 --> 00:38:30,018 [sighs] 719 00:38:31,810 --> 00:38:35,143 Foss was there. And another man, with a gun. 720 00:38:35,143 --> 00:38:37,436 Okay, that's enough. You gotta tell the Tragers what's goin' on. 721 00:38:37,436 --> 00:38:39,067 But they could get hurt. 722 00:38:39,067 --> 00:38:40,859 But you will, if you don't say somethin'. 723 00:38:40,859 --> 00:38:43,151 They're your family. 724 00:38:43,151 --> 00:38:44,993 Now's the time you need 'em the most. 725 00:38:48,447 --> 00:38:49,448 Thanks. 726 00:38:51,329 --> 00:38:53,792 I may have judged Declan a little too harshly. 727 00:38:53,792 --> 00:38:56,214 He's a really great guy, when he wants to be. 728 00:38:57,836 --> 00:39:00,128 I just traded calls with Detective Breen. 729 00:39:00,128 --> 00:39:01,880 His message said he had news. 730 00:39:01,880 --> 00:39:03,091 Like what? 731 00:39:03,091 --> 00:39:05,514 He didn't get into it. 732 00:39:16,064 --> 00:39:18,937 A lot of people were here for you tonight. 733 00:39:20,529 --> 00:39:23,241 I don't want you to worry about me. 734 00:39:23,241 --> 00:39:26,114 Can't help it. 735 00:39:27,826 --> 00:39:29,197 Kyle, we haven't talked lately. 736 00:39:29,197 --> 00:39:31,079 Really talked. 737 00:39:31,079 --> 00:39:33,952 Professionally. 738 00:39:33,952 --> 00:39:36,705 And I've tried not to push you, but-- 739 00:39:36,705 --> 00:39:38,126 I can't help feeling that-- 740 00:39:40,879 --> 00:39:43,051 [holding back tears] 741 00:39:43,051 --> 00:39:46,765 I've let ya down. 742 00:39:46,765 --> 00:39:48,767 Let me down? 743 00:39:48,767 --> 00:39:52,100 It's my job to help you break through. 744 00:39:53,101 --> 00:39:55,434 To heal you. 745 00:39:55,434 --> 00:39:56,855 But you have. 746 00:39:56,855 --> 00:39:58,567 But you haven't been able to remember anything. 747 00:39:58,567 --> 00:40:00,569 I keep promising answers, 748 00:40:00,569 --> 00:40:03,111 and you're left with-- only more questions. 749 00:40:03,111 --> 00:40:07,696 [sighs] You took me in. 750 00:40:07,696 --> 00:40:10,368 When I had no one. 751 00:40:11,530 --> 00:40:14,493 You made me feel safe. 752 00:40:14,493 --> 00:40:16,374 And cared for. 753 00:40:16,374 --> 00:40:17,876 And loved. 754 00:40:22,711 --> 00:40:25,173 You made me feel like I was your son. 755 00:40:32,010 --> 00:40:35,684 I think that's what's gotten in our way. 756 00:40:38,356 --> 00:40:42,651 No, it's what I needed. 757 00:40:42,651 --> 00:40:44,402 And I still do. 758 00:40:46,695 --> 00:40:51,069 There's something I need to tell you. 759 00:41:10,218 --> 00:41:12,090 [Man] Lori Trager? 760 00:41:12,090 --> 00:41:13,802 I need to see your parents. 761 00:41:23,562 --> 00:41:26,695 Kyle, whatever is is, you can tell me. 762 00:41:31,069 --> 00:41:32,200 Mom? 763 00:41:32,200 --> 00:41:34,913 Lori, I need a moment with Kyle. 764 00:41:37,455 --> 00:41:39,788 Nicole. This is important. 765 00:41:41,119 --> 00:41:45,123 Mrs. Trager... 766 00:41:45,123 --> 00:41:48,176 There's been a new development. 767 00:41:48,176 --> 00:41:50,088 I'm sorry. We can't wait any more. 768 00:42:00,599 --> 00:42:04,352 Noah, is that really you? 769 00:42:13,281 --> 00:42:16,575 Who are you? 770 00:42:16,575 --> 00:42:19,327 Don't you remember? 771 00:42:19,327 --> 00:42:22,160 It's me. 772 00:42:22,160 --> 00:42:23,331 It's Mom. 773 00:42:30,048 --> 00:42:32,971 We finally found you. 774 00:42:34,302 --> 00:42:36,134 [Woman sighs with relief]