1 00:00:00,381 --> 00:00:02,173 Previous on Kyle XY... 2 00:00:02,173 --> 00:00:03,504 I'm Adam Baylin. 3 00:00:03,504 --> 00:00:05,466 So you created me. 4 00:00:05,466 --> 00:00:06,627 [gunshot] 5 00:00:06,627 --> 00:00:07,718 Adam! 6 00:00:07,718 --> 00:00:09,050 He's been shot. 7 00:00:11,512 --> 00:00:14,095 I got accepted into a music program in New York. 8 00:00:14,095 --> 00:00:16,097 I leave in two days. Two days? 9 00:00:16,097 --> 00:00:18,439 What if your father's trying to communicate something through me? 10 00:00:18,439 --> 00:00:20,691 You're really communicating with him. 11 00:00:20,691 --> 00:00:22,193 The entire Zzyzx databank. 12 00:00:22,193 --> 00:00:23,444 All of our research, 13 00:00:23,444 --> 00:00:25,196 everything we've ever done or recorded, 14 00:00:25,196 --> 00:00:26,197 it's been copied. 15 00:00:26,197 --> 00:00:27,948 Copied? Where? 16 00:00:27,948 --> 00:00:30,651 You were the one I could always open up to. 17 00:00:30,651 --> 00:00:33,154 I miss this. I miss you. 18 00:00:33,154 --> 00:00:34,415 I miss you, too. 19 00:00:34,415 --> 00:00:35,996 Lori, what's wrong? 20 00:00:35,996 --> 00:00:37,918 Are you having an affair with Emily? 21 00:00:37,918 --> 00:00:40,040 Take him to Room 237. 22 00:00:41,252 --> 00:00:43,624 Big Tom Foss. 23 00:00:43,624 --> 00:00:46,006 You let them break you, Tom. 24 00:00:46,006 --> 00:00:48,379 Jessi needs your help. She's in danger, isn't she? 25 00:00:48,379 --> 00:00:50,931 You're the only one who can bring her home safely. 26 00:00:50,931 --> 00:00:52,723 [Declan] The thing I admire most about you 27 00:00:52,723 --> 00:00:53,884 is your faith in people. 28 00:00:53,884 --> 00:00:55,226 But I worry this time 29 00:00:55,226 --> 00:00:56,137 it's gonna be the end of you. 30 00:00:56,137 --> 00:00:58,809 Why Jessi? How are you two connected? 31 00:00:58,809 --> 00:01:00,181 She and I are the same. 32 00:01:00,181 --> 00:01:01,562 What is that supposed to mean? 33 00:01:01,562 --> 00:01:03,484 I don't even know who you are. 34 00:01:03,484 --> 00:01:04,685 I've been keeping secrets, too-- 35 00:01:04,685 --> 00:01:05,986 But I discovered something huge about-- 36 00:01:05,986 --> 00:01:07,067 [both] Kyle. 37 00:01:07,067 --> 00:01:08,859 You don't have to do what they want. 38 00:01:08,859 --> 00:01:10,611 You can make your own choices. 39 00:01:10,611 --> 00:01:12,323 Now let me help you. 40 00:01:12,323 --> 00:01:14,074 You'll take me back. 41 00:01:14,074 --> 00:01:16,657 We're not going back, not until this is all over. 42 00:01:27,208 --> 00:01:29,130 [Kyle narrating] I'd risked everything to find her: 43 00:01:29,130 --> 00:01:32,593 my home, my family, their trust. 44 00:01:32,593 --> 00:01:35,676 No one understood why I believed in her. 45 00:01:35,676 --> 00:01:38,599 Even she didn't feel worthy of my belief. 46 00:01:38,599 --> 00:01:41,852 But I felt somewhere there must be good in her. 47 00:01:41,852 --> 00:01:44,185 I wasn't sure where we should go, 48 00:01:44,185 --> 00:01:46,066 but I knew we couldn't return home 49 00:01:46,066 --> 00:01:48,859 until we were ready to face the danger that awaited us. 50 00:01:48,859 --> 00:01:51,572 And I had faith that together we'd find our way. 51 00:02:01,081 --> 00:02:04,004 No appetite for Madacorp cuisine? 52 00:02:08,128 --> 00:02:11,051 I never expected things to go this far. 53 00:02:11,051 --> 00:02:15,135 I was supposed to facilitate the retrieval of data 54 00:02:15,135 --> 00:02:17,218 from one superbrain to the next. 55 00:02:17,218 --> 00:02:21,262 But all I've done is manipulate a confused girl 56 00:02:21,262 --> 00:02:24,315 and mess with an innocent family. 57 00:02:24,315 --> 00:02:27,398 Now Kyle's run off after Jessi. 58 00:02:27,398 --> 00:02:30,901 Ballantine's ordered me to dispose of you. 59 00:02:41,582 --> 00:02:43,664 I thought that I was working for the good guys. 60 00:02:47,087 --> 00:02:50,341 But the collateral damage doesn't seem warranted. 61 00:03:06,227 --> 00:03:07,228 [phone rings] 62 00:03:10,571 --> 00:03:11,692 Foss, where are you? 63 00:03:11,692 --> 00:03:14,775 Never mind. Just keep moving. 64 00:03:14,775 --> 00:03:16,697 Where? I'm with Jessi, and I don't know-- 65 00:03:16,697 --> 00:03:19,580 Shut up and listen. You already know where to go. 66 00:03:19,580 --> 00:03:21,412 It's someplace safe. 67 00:03:21,412 --> 00:03:23,163 You have all you need. 68 00:03:23,163 --> 00:03:24,915 What are you talking about? 69 00:03:24,915 --> 00:03:26,827 You heard me. 70 00:03:26,827 --> 00:03:27,998 I'll catch up to you. 71 00:03:27,998 --> 00:03:32,383 No. I want you to stay and look after my family. 72 00:03:32,383 --> 00:03:34,295 Foss, will you do it? 73 00:03:34,295 --> 00:03:37,388 Yeah. Now just get rid of your phone. 74 00:03:37,388 --> 00:03:38,759 What? 75 00:03:38,759 --> 00:03:40,010 Kyle, your phone. 76 00:03:40,010 --> 00:03:42,553 I said kill it. 77 00:03:48,228 --> 00:03:51,312 You were right to tell me that Jessi was gone. 78 00:03:51,312 --> 00:03:53,984 But now we've lost both of them. 79 00:03:53,984 --> 00:03:56,407 I thought Foss would lead us straight to them. 80 00:03:56,407 --> 00:03:58,238 You underestimated him. 81 00:03:58,238 --> 00:04:00,240 And I'm getting tired of waiting. 82 00:04:00,240 --> 00:04:02,162 I'll find another way. 83 00:04:02,162 --> 00:04:04,244 You'd better, and quickly. 84 00:04:04,244 --> 00:04:06,627 Now get the hell out of my office. 85 00:04:20,721 --> 00:04:22,012 ♪♪ [theme] 86 00:04:31,892 --> 00:04:34,605 We can't call the police, not yet. 87 00:04:34,605 --> 00:04:36,737 Well, we can't just sit here. 88 00:04:36,737 --> 00:04:39,159 Our former security guard is locked up at Madacorp 89 00:04:39,159 --> 00:04:40,741 by Kyle's parents' lawyer. 90 00:04:40,741 --> 00:04:42,863 Obviously, something is very wrong. 91 00:04:42,863 --> 00:04:44,615 That's an understatement. 92 00:04:44,615 --> 00:04:46,116 Look, I know you're upset, 93 00:04:46,116 --> 00:04:47,958 but let's try to make sense of things first. 94 00:04:47,958 --> 00:04:50,080 Let Kyle find Jessi. 95 00:04:50,080 --> 00:04:52,002 What does that have to do with it? 96 00:04:52,002 --> 00:04:54,044 Everything is connected somehow. 97 00:04:54,044 --> 00:04:56,216 Hopefully, Kyle can explain. 98 00:04:56,216 --> 00:04:57,468 But will he? 99 00:04:57,468 --> 00:04:59,630 He's been hiding things, 100 00:04:59,630 --> 00:05:01,181 and you've been helping him. 101 00:05:02,553 --> 00:05:04,765 You knew he rescued a girl from a fire 102 00:05:04,765 --> 00:05:06,347 without getting so much as a blister. 103 00:05:06,347 --> 00:05:08,138 And it took you how many months 104 00:05:08,138 --> 00:05:09,139 to mention it to me? 105 00:05:09,139 --> 00:05:12,272 He was afraid they would take him away. 106 00:05:12,272 --> 00:05:14,695 I promised I wouldn't tell anyone. 107 00:05:14,695 --> 00:05:17,938 Well, I'm not anyone. 108 00:05:17,938 --> 00:05:19,319 I'm your husband. 109 00:05:21,321 --> 00:05:22,863 There's trouble in paradise. 110 00:05:22,863 --> 00:05:24,074 Go away. 111 00:05:24,074 --> 00:05:25,115 I'm serious. 112 00:05:25,115 --> 00:05:27,037 I heard Mom and Dad fighting about something, 113 00:05:27,037 --> 00:05:28,659 and I haven't done anything lately, 114 00:05:28,659 --> 00:05:29,910 so what's it about? 115 00:05:31,211 --> 00:05:33,414 I don't know. They didn't send me a memo. 116 00:05:33,414 --> 00:05:37,007 We need Kyle to tune in and do a little recon for us, 117 00:05:37,007 --> 00:05:38,719 but I can't find him anywhere. 118 00:05:38,719 --> 00:05:41,131 Well, he has to be here. Mom has us on lockdown. 119 00:05:41,131 --> 00:05:43,884 Unless he's added invisibility to his bag of tricks, 120 00:05:43,884 --> 00:05:46,016 he's not home. 121 00:05:46,016 --> 00:05:47,518 Maybe he went to Amanda's. 122 00:05:47,518 --> 00:05:50,020 Uh, maybe you know where he went. 123 00:05:54,024 --> 00:05:55,606 He went after her, didn't he? 124 00:05:55,606 --> 00:05:56,777 Went after who? 125 00:05:56,777 --> 00:05:59,279 She who shall not be named. 126 00:06:00,901 --> 00:06:02,613 How could he do that? 127 00:06:02,613 --> 00:06:04,485 How can you cover for him? 128 00:06:04,485 --> 00:06:06,907 What happened to your cooler head? 129 00:06:06,907 --> 00:06:11,201 She's a horrible, toxic person who attacked me. 130 00:06:11,201 --> 00:06:14,124 He's not excusing her for what she did. 131 00:06:14,124 --> 00:06:15,836 He just wants to bring her home. 132 00:06:15,836 --> 00:06:17,257 Why? 133 00:06:17,257 --> 00:06:20,711 Why does he have to be all nice and sympathetic, 134 00:06:20,711 --> 00:06:23,003 going all Kyle on her when she doesn't deserve it? 135 00:06:23,003 --> 00:06:25,426 You know Kyle. He sees something in her, 136 00:06:25,426 --> 00:06:27,848 and his instincts about people are always right. 137 00:06:27,848 --> 00:06:30,431 We should give him the benefit of the doubt. 138 00:06:35,436 --> 00:06:36,937 Declan loaned you his car? 139 00:06:36,937 --> 00:06:39,650 I told him I had to find you. 140 00:06:39,650 --> 00:06:41,111 He must be angry, 141 00:06:41,111 --> 00:06:43,363 now that he knows what I did to Lori. 142 00:06:43,363 --> 00:06:44,655 Why did you do that? 143 00:06:46,406 --> 00:06:49,329 How could you hurt her that way? 144 00:06:49,329 --> 00:06:51,912 I don't know. 145 00:06:51,912 --> 00:06:53,744 I couldn't control myself. 146 00:06:53,744 --> 00:06:55,295 What is that supposed to mean? 147 00:06:55,295 --> 00:06:57,087 You couldn't stop yourself from hitting her? 148 00:06:59,920 --> 00:07:01,672 Sometimes... 149 00:07:01,672 --> 00:07:03,924 a darkness comes over me. 150 00:07:07,347 --> 00:07:08,719 It scares me. 151 00:07:11,472 --> 00:07:13,934 I'm really sorry it happened, 152 00:07:13,934 --> 00:07:16,056 and I know Lori will never forgive me. 153 00:07:16,056 --> 00:07:17,437 She may not. 154 00:07:17,437 --> 00:07:20,190 You have to earn forgiveness. 155 00:07:20,190 --> 00:07:22,022 You can't run from your mistakes. 156 00:07:22,022 --> 00:07:23,564 You said we weren't going back. 157 00:07:23,564 --> 00:07:26,697 Now until we get some answers. 158 00:07:26,697 --> 00:07:27,738 Where? 159 00:07:27,738 --> 00:07:29,329 Foss said I have all I need. 160 00:07:29,329 --> 00:07:32,032 What does that mean? 161 00:07:32,032 --> 00:07:33,994 The ring is all you need. 162 00:07:33,994 --> 00:07:35,746 What? Now go. 163 00:07:43,584 --> 00:07:45,005 A ring? 164 00:07:45,005 --> 00:07:47,257 It was a gift from Adam Baylin, 165 00:07:47,257 --> 00:07:49,179 my friend. 166 00:07:49,179 --> 00:07:50,761 He created the experiment. 167 00:07:50,761 --> 00:07:53,473 He doesn't sound like a friend. 168 00:07:54,685 --> 00:07:56,687 He never meant to harm anyone. 169 00:08:06,737 --> 00:08:09,159 They forced him out of Zzyzx and then killed him. 170 00:08:13,073 --> 00:08:15,455 I don't remember taking this. 171 00:08:15,455 --> 00:08:17,037 That's not us. 172 00:08:18,669 --> 00:08:19,750 That's Adam. 173 00:08:20,961 --> 00:08:23,043 He looks just like you. 174 00:08:23,043 --> 00:08:25,505 She looks like-- I know. 175 00:08:25,505 --> 00:08:27,047 And if he created me-- 176 00:08:27,047 --> 00:08:28,759 I have to find her. 177 00:08:28,759 --> 00:08:30,761 I have to know who this woman is. 178 00:08:34,304 --> 00:08:36,346 "The light will show you the way." 179 00:08:38,348 --> 00:08:39,850 You know Hungarian? 180 00:08:39,850 --> 00:08:42,022 I guess so. 181 00:08:48,198 --> 00:08:50,110 The light will show you the way. 182 00:08:54,074 --> 00:08:55,415 It's just a ring. 183 00:08:55,415 --> 00:08:58,118 Nothing is just anything if it comes from Adam. 184 00:09:03,253 --> 00:09:04,424 There's a hole. 185 00:09:06,086 --> 00:09:07,668 Where? In-- In the stone? 186 00:09:07,668 --> 00:09:10,841 No. In the band behind the stone. 187 00:09:12,092 --> 00:09:13,553 I think this goes way beyond 188 00:09:13,553 --> 00:09:14,935 anything we could have imagined. 189 00:09:18,058 --> 00:09:20,020 When I first lost my job, all I knew 190 00:09:20,020 --> 00:09:22,482 was LWK Software was bought up by another company. 191 00:09:22,482 --> 00:09:24,394 What does that have to do with anything? 192 00:09:24,394 --> 00:09:26,446 Well, I've been doing some digging around, 193 00:09:26,446 --> 00:09:28,358 and the company that bought LWK 194 00:09:28,358 --> 00:09:31,862 is a subsidiary of Madacorp. 195 00:09:31,862 --> 00:09:34,745 That must be-- Another coincidence? 196 00:09:34,745 --> 00:09:36,787 Start a list. 197 00:09:36,787 --> 00:09:39,159 Kyle's father? 198 00:09:39,159 --> 00:09:40,460 Here's one about his mom. 199 00:09:40,460 --> 00:09:43,834 I found 15 different articles on Kyle's parents 200 00:09:43,834 --> 00:09:45,085 over the past several years, 201 00:09:45,085 --> 00:09:46,086 all of them glowing tributes. 202 00:09:46,086 --> 00:09:47,878 So what's the problem? 203 00:09:47,878 --> 00:09:50,881 Every one of them was distributed on the web 204 00:09:50,881 --> 00:09:52,422 on the same day, 205 00:09:52,422 --> 00:09:54,975 like they were deliberately planted. 206 00:09:54,975 --> 00:09:56,476 Why? 207 00:09:56,476 --> 00:09:57,718 I don't know, 208 00:09:57,718 --> 00:10:00,270 but those two showed up out of nowhere. 209 00:10:00,270 --> 00:10:02,643 Those two were his parents. 210 00:10:02,643 --> 00:10:05,145 There was a blood test. They matched. 211 00:10:05,145 --> 00:10:06,897 And Kyle remembered them. 212 00:10:06,897 --> 00:10:08,148 Kyle remembered who? 213 00:10:08,148 --> 00:10:10,731 Guys, this is private. 214 00:10:10,731 --> 00:10:13,153 Did you know Kyle left and went after Jessi? 215 00:10:16,947 --> 00:10:18,538 How could you let him do that? 216 00:10:18,538 --> 00:10:20,540 It's complicated. Try me. 217 00:10:20,540 --> 00:10:23,543 Lori, not now. You're just going to have to trust us. 218 00:10:29,840 --> 00:10:31,752 Okay, big mouth's gone. What's the deal? 219 00:10:31,752 --> 00:10:33,173 Out. 220 00:10:40,060 --> 00:10:42,102 How is this going to work? 221 00:10:42,102 --> 00:10:45,766 Like a pinhole camera to view an eclipse. 222 00:10:45,766 --> 00:10:48,188 We position the ring here. 223 00:10:48,188 --> 00:10:50,110 And let the light pass through. 224 00:10:51,531 --> 00:10:52,733 Hit the switch. 225 00:10:52,733 --> 00:10:53,774 Okay. 226 00:11:08,628 --> 00:11:09,840 Here. 227 00:11:40,160 --> 00:11:42,162 This map isn't very detailed. 228 00:11:42,162 --> 00:11:44,374 I can't tell if we've passed Route 12 yet. 229 00:11:44,374 --> 00:11:46,166 There's no signs for it. 230 00:11:46,166 --> 00:11:47,587 She must be my mother. 231 00:11:49,169 --> 00:11:52,963 I look so much like her. Who else could she be? 232 00:11:52,963 --> 00:11:55,005 I wish Adam was alive. 233 00:11:55,005 --> 00:11:56,216 He would know. 234 00:11:58,218 --> 00:12:01,141 Do you think she's still alive? 235 00:12:01,141 --> 00:12:04,054 I mean, if she is, then I'd have somebody. 236 00:12:04,054 --> 00:12:06,686 There'd be someone like me. 237 00:12:10,060 --> 00:12:11,611 I'm like you. 238 00:12:15,655 --> 00:12:19,119 ♪ You said all ♪ 239 00:12:22,452 --> 00:12:24,204 ♪ I need to know ♪ 240 00:12:24,204 --> 00:12:26,076 What's wrong? 241 00:12:26,076 --> 00:12:29,289 ♪ That you broadcast ♪ 242 00:12:29,289 --> 00:12:31,171 ♪ You've got the touch ♪ 243 00:12:32,923 --> 00:12:37,177 ♪ This is the last one, this is the last one ♪ 244 00:12:48,728 --> 00:12:51,101 Well, well, well. 245 00:12:51,101 --> 00:12:53,944 The young lovebirds return. 246 00:12:55,025 --> 00:12:58,158 ♪ What you wanted ♪ 247 00:13:02,282 --> 00:13:04,114 Still sneaking around? Huh? 248 00:13:04,114 --> 00:13:05,906 Still the happy couple? 249 00:13:05,906 --> 00:13:08,288 You-- You know us? 250 00:13:08,288 --> 00:13:09,789 Well, of course I know you. 251 00:13:09,789 --> 00:13:13,173 You used to hole up in that booth over there for hours. 252 00:13:13,173 --> 00:13:16,176 I'm sorry. We're just a little confused. 253 00:13:16,176 --> 00:13:19,549 It's not you. My grandfather gets mixed up sometimes. 254 00:13:19,549 --> 00:13:21,221 I don't get mixed up. 255 00:13:21,221 --> 00:13:22,973 He's grilled cheese, chocolate shake. 256 00:13:22,973 --> 00:13:24,514 She's Cobb salad, cheery cola. 257 00:13:24,514 --> 00:13:27,807 Grandpa, these people just remind you of someone. 258 00:13:27,807 --> 00:13:30,230 He can't tell you what day it is, 259 00:13:30,230 --> 00:13:33,023 but he remembers his customers' orders from years ago. 260 00:13:33,023 --> 00:13:34,354 She Could Be You. 261 00:13:34,354 --> 00:13:36,356 What? 262 00:13:36,356 --> 00:13:39,529 The two of you used to play that song all the time. 263 00:13:39,529 --> 00:13:41,151 Why don't you folks have a seat? 264 00:13:41,151 --> 00:13:42,903 Come on. I'll cut you some pie. 265 00:13:42,903 --> 00:13:45,245 I don't want any pie. Come on. 266 00:14:00,340 --> 00:14:01,591 Kyle. 267 00:14:03,383 --> 00:14:04,514 What is it? 268 00:14:04,514 --> 00:14:06,056 Third row, fourth one down. 269 00:14:10,310 --> 00:14:12,602 D4. 270 00:14:12,602 --> 00:14:13,643 Do you have a quarter? 271 00:14:29,990 --> 00:14:31,411 [Kyle] It's not there. 272 00:14:31,411 --> 00:14:32,582 [Declan] Where are you? 273 00:14:32,582 --> 00:14:34,834 In a diner somewhere with Jessi. 274 00:14:34,834 --> 00:14:36,086 You found her? 275 00:14:36,086 --> 00:14:39,839 Yes. Are the Tragers okay? 276 00:14:39,839 --> 00:14:42,462 Not exactly. Lori's pissed that you went after Jessi, 277 00:14:42,462 --> 00:14:44,134 and apparently your parents are fighting. 278 00:14:44,134 --> 00:14:45,385 About what? 279 00:14:45,385 --> 00:14:47,387 My best guess would be you. 280 00:14:49,219 --> 00:14:50,390 Has Foss been around? 281 00:14:50,390 --> 00:14:51,511 Foss? 282 00:14:51,511 --> 00:14:53,183 I asked him to watch over the family. 283 00:14:53,183 --> 00:14:54,514 Then knowing him, 284 00:14:54,514 --> 00:14:56,066 he's probably listening right now. 285 00:14:57,277 --> 00:14:59,779 Listen, you'd better get back here. 286 00:14:59,779 --> 00:15:01,571 [Kyle] I can't yet. 287 00:15:01,571 --> 00:15:03,984 They're going to want some answers when you get home, 288 00:15:03,984 --> 00:15:05,195 I got to go. 289 00:15:06,906 --> 00:15:08,028 Was that Kyle? 290 00:15:11,081 --> 00:15:13,243 He's with her right now, isn't he? 291 00:15:13,243 --> 00:15:16,246 Look, I'm feeling kind of caught in the middle here. 292 00:15:16,246 --> 00:15:19,879 Then free yourself and tell me what's going on. 293 00:15:21,461 --> 00:15:23,133 I should go. 294 00:15:25,595 --> 00:15:26,926 Okay. 295 00:15:26,926 --> 00:15:29,219 Chocolate shake, cherry cola. 296 00:15:29,219 --> 00:15:30,470 What did I tell you? 297 00:15:30,470 --> 00:15:31,721 It sounded good. 298 00:15:33,263 --> 00:15:35,185 So what are you folks doing around here? 299 00:15:35,185 --> 00:15:37,267 Looking for Route 12. 300 00:15:38,358 --> 00:15:40,150 Route 12. 301 00:15:40,150 --> 00:15:42,112 A flood washed that out years ago. 302 00:15:42,112 --> 00:15:44,154 What would you want to do up there? 303 00:15:44,154 --> 00:15:45,735 Just exploring. 304 00:15:45,735 --> 00:15:48,158 Well, there's not much to explore. 305 00:15:48,158 --> 00:15:49,909 It's pretty isolated. 306 00:15:49,909 --> 00:15:52,912 I'd be careful. 307 00:15:59,839 --> 00:16:02,172 What if there is nothing there? 308 00:16:04,004 --> 00:16:06,636 There has to be. Otherwise, Foss wouldn't send us. 309 00:16:08,088 --> 00:16:09,549 You're worried. 310 00:16:13,763 --> 00:16:16,356 When I get home, I have to tell my family everything. 311 00:16:16,356 --> 00:16:19,189 We don't have to go back. 312 00:16:19,189 --> 00:16:21,101 We can find Route 12, see what's there, 313 00:16:21,101 --> 00:16:22,442 and keep going. 314 00:16:23,653 --> 00:16:25,195 I want to go back. 315 00:16:25,195 --> 00:16:27,157 Why? 316 00:16:28,198 --> 00:16:30,070 They're everything to me. 317 00:16:36,166 --> 00:16:41,711 You have people you care about who care about you. 318 00:16:47,087 --> 00:16:48,508 Yes. 319 00:16:51,221 --> 00:16:53,183 I do. 320 00:16:59,018 --> 00:17:01,811 You realize we're doing this without a warrant. 321 00:17:01,811 --> 00:17:04,524 Everything incriminating will not be held against him. 322 00:17:04,524 --> 00:17:06,025 At least for now. 323 00:17:10,700 --> 00:17:12,532 Socks in the desk? 324 00:17:12,532 --> 00:17:14,614 And porn under the mattress. 325 00:17:19,119 --> 00:17:21,000 Ah. Got it. 326 00:17:25,295 --> 00:17:26,836 Ahem. 327 00:17:28,047 --> 00:17:31,010 One prays for moments like this. 328 00:17:31,010 --> 00:17:32,932 Who'd like to go first? 329 00:17:32,932 --> 00:17:34,974 Give us a free pass on this one. 330 00:17:34,974 --> 00:17:36,346 Oh, I think not. 331 00:17:36,346 --> 00:17:38,478 What do you want with my Kyle file? 332 00:17:38,478 --> 00:17:41,101 We just need to borrow it for a while. 333 00:17:42,182 --> 00:17:43,233 Why? 334 00:17:44,944 --> 00:17:47,187 Enough with the looks. Why are you skulking around? 335 00:17:47,187 --> 00:17:48,238 Yeah. Skulking's my job. 336 00:17:48,238 --> 00:17:50,150 Don't mess with the balance of nature. 337 00:17:50,150 --> 00:17:53,153 Seriously, if there's something going on with Kyle, 338 00:17:53,153 --> 00:17:54,404 I want to know. 339 00:17:54,404 --> 00:17:56,456 Well, the truth is 340 00:17:56,456 --> 00:17:59,119 the situation does concern all of us. 341 00:17:59,119 --> 00:18:01,501 There's a...situation? 342 00:18:02,832 --> 00:18:05,125 All right, we'll tell you what we know. 343 00:18:05,125 --> 00:18:06,546 No more secrets? 344 00:18:10,260 --> 00:18:11,971 No more secrets. 345 00:19:20,370 --> 00:19:21,741 What's in the box? 346 00:19:21,741 --> 00:19:23,082 What? 347 00:19:23,082 --> 00:19:26,626 I saw you with her, and then I opened the box. 348 00:19:26,626 --> 00:19:28,878 You were inside my mind. 349 00:19:28,878 --> 00:19:31,050 You got into mine. 350 00:19:31,050 --> 00:19:33,463 I guess it works for both of us. 351 00:19:33,463 --> 00:19:37,217 But how did you do it? We weren't even touching. 352 00:19:39,178 --> 00:19:41,180 You seemed lost in thought. 353 00:19:41,180 --> 00:19:44,063 I just... 354 00:19:44,063 --> 00:19:45,605 concentrated. 355 00:19:53,863 --> 00:19:57,447 They want me to get what you have locked in your brain. 356 00:19:57,447 --> 00:19:58,658 That's what Emily told me. 357 00:19:58,658 --> 00:20:01,030 She said once they have it, I can be free. 358 00:20:01,030 --> 00:20:02,662 Jessi, that information, it could be dangerous. 359 00:20:02,662 --> 00:20:03,993 We can't give it to them. 360 00:20:03,993 --> 00:20:05,124 If I got into your head, 361 00:20:05,124 --> 00:20:07,036 what makes you think I won't take it? 362 00:20:07,036 --> 00:20:08,748 Because I choose to trust you. 363 00:20:17,046 --> 00:20:18,838 I've done terrible things. 364 00:20:22,181 --> 00:20:23,973 Leave me here. 365 00:20:23,973 --> 00:20:25,224 What? 366 00:20:25,224 --> 00:20:29,108 I don't belong with someone like you. 367 00:20:29,108 --> 00:20:31,230 You should go on without me. 368 00:20:31,230 --> 00:20:32,111 Jessi-- 369 00:20:52,001 --> 00:20:53,633 [Grandpa] You scratched that in. 370 00:20:55,505 --> 00:20:57,877 Grandpa, it's okay. 371 00:20:57,877 --> 00:20:59,839 You never came back after that. 372 00:21:01,341 --> 00:21:03,343 Not till today. 373 00:21:05,475 --> 00:21:07,307 I'm sorry. 374 00:21:12,772 --> 00:21:14,734 What was that about? 375 00:21:14,734 --> 00:21:17,987 I don't know. 376 00:21:17,987 --> 00:21:20,400 But it's part of our history. 377 00:21:22,612 --> 00:21:24,033 We have to find out. 378 00:21:26,075 --> 00:21:28,618 Whatever happens, 379 00:21:28,618 --> 00:21:30,209 we're in this together. 380 00:21:35,505 --> 00:21:37,677 This is like a Kyle convention. 381 00:21:37,677 --> 00:21:39,258 Kyle 101. 382 00:21:39,258 --> 00:21:42,051 A symposium on all things Kyle. 383 00:21:42,051 --> 00:21:43,052 Kyle-a-con. 384 00:21:43,052 --> 00:21:44,474 Be serious. 385 00:21:44,474 --> 00:21:47,637 Oh, I've been serious, and all of you mocked me. 386 00:21:47,637 --> 00:21:50,229 But now you want to study my evidence. 387 00:21:50,229 --> 00:21:51,931 Just give us the file. 388 00:21:51,931 --> 00:21:55,144 Every time something unusual happened concerning Kyle, 389 00:21:55,144 --> 00:21:57,066 we managed to explain it or overlook it. 390 00:21:57,066 --> 00:21:58,358 But there are too many incidents. 391 00:21:58,358 --> 00:22:00,239 They have to add up. To what? 392 00:22:00,239 --> 00:22:02,201 Well, that's what we're here to figure out. 393 00:22:04,994 --> 00:22:06,406 [van door opens] 394 00:22:10,580 --> 00:22:12,121 What do you want? 395 00:22:12,121 --> 00:22:13,873 Kyle told me you'd be around. 396 00:22:13,873 --> 00:22:17,086 I think the family's starting to put things together. 397 00:22:17,086 --> 00:22:18,297 Yeah, I heard. 398 00:22:18,297 --> 00:22:20,420 What if they find out the truth? 399 00:22:20,420 --> 00:22:23,342 Well, they would, eventually. 400 00:22:23,342 --> 00:22:25,925 It won't matter anyway. 401 00:22:25,925 --> 00:22:28,177 They'd never turn their backs on Kyle. 402 00:22:30,349 --> 00:22:31,601 We haven't. 403 00:22:32,602 --> 00:22:33,733 Unless they found out 404 00:22:33,733 --> 00:22:36,185 that he's been lying to them. 405 00:22:36,185 --> 00:22:37,647 They'll never forgive him. 406 00:22:37,647 --> 00:22:39,188 What is he supposed to do? 407 00:22:39,188 --> 00:22:41,150 Well, it was a nice setup while it lasted, 408 00:22:41,150 --> 00:22:45,194 but once he gets back, he'll have to move on. 409 00:22:49,659 --> 00:22:50,700 Whatever. 410 00:23:00,049 --> 00:23:02,882 This can't lead anywhere, not anymore. 411 00:23:02,882 --> 00:23:05,465 We're here. We might as well check it out. 412 00:23:05,465 --> 00:23:07,717 How far are we supposed to go? 413 00:23:07,717 --> 00:23:09,178 As far as we can. 414 00:23:09,178 --> 00:23:12,772 ♪ I'm in the cold light of the city ♪ 415 00:23:12,772 --> 00:23:15,274 You really believe, don't you? 416 00:23:16,936 --> 00:23:19,318 I don't know if we'll find anything, 417 00:23:19,318 --> 00:23:21,280 but we might. 418 00:23:21,280 --> 00:23:23,783 I mean, there's a chance. 419 00:23:23,783 --> 00:23:25,024 There's hope. 420 00:23:27,697 --> 00:23:33,292 ♪ To quiet all the sadness ♪ 421 00:23:37,667 --> 00:23:39,128 I make things happen. 422 00:23:40,540 --> 00:23:41,671 Strange things, 423 00:23:41,671 --> 00:23:46,095 when I'm angry or upset. 424 00:23:46,095 --> 00:23:49,098 Like what? 425 00:23:49,098 --> 00:23:51,260 I made lights explode. 426 00:23:53,312 --> 00:23:54,934 I shattered a skylight. 427 00:23:54,934 --> 00:23:56,055 You did? 428 00:23:56,055 --> 00:23:58,818 Not intentionally. 429 00:23:58,818 --> 00:24:00,359 How do we do that? 430 00:24:00,359 --> 00:24:02,231 It has to do with harnessing energy 431 00:24:02,231 --> 00:24:04,944 and projecting it to the outside world. 432 00:24:04,944 --> 00:24:06,906 And they made us this way, 433 00:24:06,906 --> 00:24:08,828 the people who created us? 434 00:24:08,828 --> 00:24:09,989 Being in the pod 435 00:24:09,989 --> 00:24:11,781 gave our brains more time to develop. 436 00:24:13,993 --> 00:24:15,454 Are we the only ones? 437 00:24:15,454 --> 00:24:17,036 As far as I know. 438 00:24:18,498 --> 00:24:20,580 I thought I was the only one until you came along. 439 00:24:20,580 --> 00:24:21,961 Competition. 440 00:24:21,961 --> 00:24:24,343 I don't think of it that way. 441 00:24:24,343 --> 00:24:26,135 Maybe you should. 442 00:24:26,135 --> 00:24:29,468 Maybe I'm smarter... 443 00:24:29,468 --> 00:24:31,010 stronger... 444 00:24:31,010 --> 00:24:32,051 faster. 445 00:24:34,684 --> 00:24:35,935 The results of his MRI 446 00:24:35,935 --> 00:24:38,187 when I first took him on as a patient 447 00:24:38,187 --> 00:24:40,479 showed an unprecedented amount of brain activity, 448 00:24:40,479 --> 00:24:43,693 but the second MRI, months later, was normal. 449 00:24:43,693 --> 00:24:46,025 He sleeps in a tub. 450 00:24:46,025 --> 00:24:47,196 Let's start with that. 451 00:24:47,196 --> 00:24:49,068 And I think we can scratch "normal" 452 00:24:49,068 --> 00:24:50,109 off our Kyle adjective list. 453 00:24:50,109 --> 00:24:51,741 I'm less concerned about his idiosyncrasies 454 00:24:51,741 --> 00:24:53,993 than I am about some of the more disturbing things 455 00:24:53,993 --> 00:24:55,374 he's been involved with. 456 00:24:55,374 --> 00:24:58,538 He was found wandering near Kearn's skeleton. 457 00:24:58,538 --> 00:25:01,120 Professor Kearn taught at U-Dub, 458 00:25:01,120 --> 00:25:03,502 where he mentored a student named Adam Baylin. 459 00:25:03,502 --> 00:25:05,214 Who looked just like Kyle. 460 00:25:05,214 --> 00:25:07,887 And kidnapped him, raising him for five years 461 00:25:07,887 --> 00:25:09,088 until he committed suicide. 462 00:25:09,088 --> 00:25:12,181 And he comes to us with no memory of any of this 463 00:25:12,181 --> 00:25:13,633 until his parents suddenly show up, 464 00:25:13,633 --> 00:25:14,934 and he leaves with them. 465 00:25:14,934 --> 00:25:16,475 They're dead. 466 00:25:16,475 --> 00:25:19,599 Dad, you're creeping me out. 467 00:25:19,599 --> 00:25:21,480 Remember that basketball game 468 00:25:21,480 --> 00:25:24,233 where he scored all those awesome half-court jumpers? 469 00:25:25,605 --> 00:25:28,698 Okay, a bunch of people died. 470 00:25:28,698 --> 00:25:31,450 But it's not like Kyle's responsible. 471 00:25:32,531 --> 00:25:35,074 But they're all connected to him. 472 00:25:35,074 --> 00:25:37,246 He didn't sleep for over a week. 473 00:25:37,246 --> 00:25:38,998 He jumped off our roof. 474 00:25:38,998 --> 00:25:41,040 He predicted lightning, an earthquake. 475 00:25:41,040 --> 00:25:42,622 There are pages of this. 476 00:25:42,622 --> 00:25:44,213 And don't forget, he drew a picture 477 00:25:44,213 --> 00:25:45,755 of my father's living room perfectly, 478 00:25:45,755 --> 00:25:47,256 even though he'd never been there. 479 00:25:47,256 --> 00:25:50,049 No one should be able to do any of these things, 480 00:25:50,049 --> 00:25:52,221 and yet Kyle has done all of them. 481 00:25:52,221 --> 00:25:54,934 Because he's incredible. 482 00:25:54,934 --> 00:25:56,936 He's amazing. 483 00:25:56,936 --> 00:25:59,308 And you're acting like he's done something wrong, 484 00:25:59,308 --> 00:26:01,020 like he's some sort of freak. 485 00:26:01,020 --> 00:26:03,102 We're just trying to make sense of what's happened. 486 00:26:03,102 --> 00:26:05,184 Don't put him on trial before he gets home. 487 00:26:05,184 --> 00:26:07,777 Give him a chance to explain. 488 00:26:07,777 --> 00:26:09,528 That's what you do for me and Lori 489 00:26:09,528 --> 00:26:10,950 when you think we screwed up. 490 00:26:10,950 --> 00:26:13,532 Seriously, Josh, when you hear all this stuff together, 491 00:26:13,532 --> 00:26:16,155 it sounds so wild and weird. 492 00:26:16,155 --> 00:26:18,998 When you think about it, what do we really know about Kyle? 493 00:26:18,998 --> 00:26:21,200 I know. Who is he? 494 00:26:21,200 --> 00:26:23,502 What are you talking about? 495 00:26:23,502 --> 00:26:25,164 He's our brother. 496 00:26:29,008 --> 00:26:30,339 He's your son. 497 00:26:34,013 --> 00:26:37,306 Anyhow, I'm not doing this anymore. 498 00:26:49,398 --> 00:26:50,569 [giggling] 499 00:26:55,614 --> 00:26:57,997 Who'd live all the way out here? 500 00:26:59,999 --> 00:27:02,792 I think it may be somebody who's expecting us. 501 00:27:19,218 --> 00:27:21,140 [knocking] 502 00:27:21,140 --> 00:27:22,722 You can't just walk into someone's house. 503 00:27:22,722 --> 00:27:23,973 I can. 504 00:27:32,231 --> 00:27:33,693 [Kyle] Hello? 505 00:27:35,484 --> 00:27:37,076 Is anyone here? 506 00:27:46,045 --> 00:27:48,127 Are we in the right place? 507 00:27:48,127 --> 00:27:49,879 I think so. 508 00:28:02,061 --> 00:28:04,013 I know this book. 509 00:28:14,443 --> 00:28:16,075 It's in Hungarian. 510 00:28:25,284 --> 00:28:27,166 Dad. 511 00:28:27,166 --> 00:28:28,087 Yeah. 512 00:28:30,499 --> 00:28:32,171 I know you didn't do anything. 513 00:28:34,093 --> 00:28:36,135 I know you love Mom. 514 00:28:36,135 --> 00:28:39,048 I should have never doubted you. 515 00:28:39,048 --> 00:28:40,719 I'm so sorry. 516 00:28:43,933 --> 00:28:45,935 Sweetie. 517 00:28:45,935 --> 00:28:47,847 Thank you for apologizing. 518 00:28:49,018 --> 00:28:51,110 I don't know how much longer we should wait 519 00:28:51,110 --> 00:28:52,311 to go after him. 520 00:28:57,236 --> 00:28:59,068 We don't know where he is. 521 00:28:59,068 --> 00:29:01,120 Why don't you try his cell? I just did. 522 00:29:01,120 --> 00:29:02,621 He's still not picking up. 523 00:29:02,621 --> 00:29:04,954 I know he was talking to Declan earlier, 524 00:29:04,954 --> 00:29:06,495 but he wouldn't tell me anything. 525 00:29:06,495 --> 00:29:08,037 You think Declan has something to tell? 526 00:29:09,248 --> 00:29:10,539 He was Mood Swing Central 527 00:29:10,539 --> 00:29:12,041 when Kyle left with the Petersons, 528 00:29:12,041 --> 00:29:14,673 and he only got worse when Kyle came back. 529 00:29:16,465 --> 00:29:18,217 This spot in the woods. 530 00:29:18,217 --> 00:29:19,468 Declan went there with Kyle, 531 00:29:19,468 --> 00:29:20,930 and they followed these coordinates. 532 00:29:20,930 --> 00:29:23,182 The numbers Kyle kept repeating under hypnosis. 533 00:29:24,093 --> 00:29:26,095 [sigh] 534 00:29:26,095 --> 00:29:28,888 That place in the woods. 535 00:29:28,888 --> 00:29:30,559 It could be the same. 536 00:29:30,559 --> 00:29:32,441 Same as what? 537 00:29:32,441 --> 00:29:34,063 [sigh] 538 00:29:36,065 --> 00:29:38,567 We didn't tell you guys, 539 00:29:38,567 --> 00:29:41,320 but we went to the woods about a month ago 540 00:29:41,320 --> 00:29:42,741 near Victor Falls, 541 00:29:42,741 --> 00:29:45,074 and there were these freaky underground tunnels 542 00:29:45,074 --> 00:29:45,995 we got stuck in. 543 00:29:45,995 --> 00:29:46,996 Tunnels? 544 00:29:46,996 --> 00:29:49,368 Like a bomb shelter. 545 00:29:49,368 --> 00:29:51,370 Kyle said there was nothing there but trees. 546 00:29:51,370 --> 00:29:54,003 Oh, believe me, there's something there, 547 00:29:54,003 --> 00:29:56,215 and Kyle really did not want us to go-- 548 00:29:56,215 --> 00:29:57,546 Kyle and Declan. 549 00:30:00,049 --> 00:30:03,012 Doesn't seem like anyone stayed here in a while. 550 00:30:06,595 --> 00:30:08,307 Is that a closet? 551 00:30:15,064 --> 00:30:16,435 We didn't check. 552 00:30:49,768 --> 00:30:51,770 I think we just found what we came for. 553 00:30:57,606 --> 00:30:59,068 How do we get in? 554 00:31:04,483 --> 00:31:07,196 [beeping like musical notes] 555 00:31:09,408 --> 00:31:11,620 There are a million possible combinations. 556 00:31:12,791 --> 00:31:14,413 It's like a song. 557 00:31:16,835 --> 00:31:19,128 The song. 558 00:31:19,128 --> 00:31:21,630 D4. 559 00:31:21,630 --> 00:31:23,002 The song in the juke box? 560 00:31:23,002 --> 00:31:24,713 And from the back of the picture. 561 00:31:24,713 --> 00:31:26,215 That has to be it. 562 00:31:26,215 --> 00:31:28,717 Well, even if it is, 563 00:31:28,717 --> 00:31:30,139 we don't know how to play it. 564 00:31:31,350 --> 00:31:33,222 I know someone who will. 565 00:31:33,222 --> 00:31:34,353 Where are you? 566 00:31:34,353 --> 00:31:35,514 It's hard to explain. 567 00:31:35,514 --> 00:31:37,186 I need your help. 568 00:31:37,186 --> 00:31:39,018 Sure. What's up? 569 00:31:39,018 --> 00:31:41,110 Do you know a song called She Could Be You? 570 00:31:41,110 --> 00:31:43,152 No. Never heard of it. 571 00:31:43,152 --> 00:31:45,614 Do you think you could look it up and play the melody? 572 00:31:45,614 --> 00:31:47,076 Kyle, what's this about? 573 00:31:47,076 --> 00:31:49,158 I'm trying to figure something out. 574 00:31:49,158 --> 00:31:50,739 That song could be the key. 575 00:31:50,739 --> 00:31:52,031 Tell her it's important. 576 00:31:52,031 --> 00:31:53,452 Are you with Jessi? 577 00:31:57,206 --> 00:31:58,457 Yes. 578 00:31:58,457 --> 00:31:59,628 You're calling me for help, 579 00:31:59,628 --> 00:32:01,130 and you're out somewhere with her? 580 00:32:01,130 --> 00:32:02,711 Amanda, I-- 581 00:32:02,711 --> 00:32:04,093 That's completely inappropriate. 582 00:32:04,093 --> 00:32:05,965 I wish I could tell you why. 583 00:32:05,965 --> 00:32:09,098 Give it a shot. 584 00:32:09,098 --> 00:32:13,052 All I can say is I'll never do anything to betray you. 585 00:32:13,052 --> 00:32:14,974 You know I wouldn't ask you for this 586 00:32:14,974 --> 00:32:16,555 if it wasn't something I really needed. 587 00:32:18,267 --> 00:32:21,110 You know how much I care about you. 588 00:32:26,155 --> 00:32:27,326 Give me a few minutes. 589 00:32:27,326 --> 00:32:29,778 [doorbell rings] 590 00:32:32,071 --> 00:32:33,332 Got your message. 591 00:32:33,332 --> 00:32:35,284 What's going on? 592 00:32:35,284 --> 00:32:39,078 We need you to tell us about that place in the woods. 593 00:32:39,078 --> 00:32:41,130 What place? 594 00:32:41,130 --> 00:32:43,882 I've already told them about that night. 595 00:32:43,882 --> 00:32:45,544 We're not fooling around here. 596 00:32:45,544 --> 00:32:47,756 Mr. Trager, I wish I could help, 597 00:32:47,756 --> 00:32:49,678 but I don't know anything about it. 598 00:32:49,678 --> 00:32:52,051 We're concerned about Kyle, Declan, 599 00:32:52,051 --> 00:32:54,593 and you seem to be involved in a lot of things 600 00:32:54,593 --> 00:32:56,305 we're trying to understand about him. 601 00:32:59,558 --> 00:33:02,191 Like I said, I wish I could help. 602 00:33:02,191 --> 00:33:03,442 That's it. 603 00:33:03,442 --> 00:33:04,653 What are you doing? 604 00:33:04,653 --> 00:33:06,235 Something I should have done already. 605 00:33:06,235 --> 00:33:07,106 I'm calling the cops. 606 00:33:07,106 --> 00:33:08,237 Wait. Don't do that. 607 00:33:08,237 --> 00:33:09,368 Why shouldn't he? 608 00:33:11,370 --> 00:33:12,871 Don't call the police. 609 00:33:14,613 --> 00:33:16,785 Not if you care what happens to Kyle. 610 00:33:16,785 --> 00:33:18,377 Get the hell out of my house. 611 00:33:18,377 --> 00:33:19,998 Mr. Trager, it's okay. 612 00:33:19,998 --> 00:33:24,423 He's looked out for Kyle from the beginning. 613 00:33:24,423 --> 00:33:26,675 He's a friend. 614 00:33:26,675 --> 00:33:28,627 You know what's going on. 615 00:33:28,627 --> 00:33:29,628 Lori-- 616 00:33:29,628 --> 00:33:31,050 You lied. You've been lying. 617 00:33:31,050 --> 00:33:32,391 I've been trying to protect Kyle. 618 00:33:32,391 --> 00:33:33,392 From what? 619 00:33:34,803 --> 00:33:37,186 I don't want to hear your crap anymore. Get out. 620 00:33:38,137 --> 00:33:39,768 Get out! 621 00:33:41,190 --> 00:33:43,272 Please, 622 00:33:43,272 --> 00:33:44,903 listen to him. 623 00:33:54,573 --> 00:33:58,117 Okay. I found the music online. 624 00:33:58,117 --> 00:33:59,208 You ready? 625 00:33:59,208 --> 00:34:00,209 I'm listening. 626 00:34:34,403 --> 00:34:35,954 Is that what you needed? 627 00:34:37,326 --> 00:34:39,788 That's perfect. 628 00:34:39,788 --> 00:34:41,410 Thank you, Amanda. 629 00:34:43,912 --> 00:34:45,374 You're welcome. 630 00:34:47,966 --> 00:34:50,419 I'm leaving tomorrow. 631 00:34:50,419 --> 00:34:52,631 Will you be back in time to say good-bye? 632 00:34:54,553 --> 00:34:56,054 I want to be. 633 00:35:08,647 --> 00:35:10,569 She played it? 634 00:35:10,569 --> 00:35:12,901 Yes. 635 00:35:23,582 --> 00:35:25,874 ♪♪ [She Could Be You] 636 00:35:34,012 --> 00:35:36,215 You were right. 637 00:35:37,135 --> 00:35:38,807 Wait. 638 00:35:41,220 --> 00:35:43,061 No matter what we find in there, 639 00:35:43,061 --> 00:35:45,894 you've done a lot for me, and I want to thank you. 640 00:35:45,894 --> 00:35:47,356 You don't need to. 641 00:35:47,356 --> 00:35:50,189 You've made me feel safe, 642 00:35:50,189 --> 00:35:52,110 and you've given me hope. 643 00:36:28,016 --> 00:36:29,228 Who is he? 644 00:36:30,229 --> 00:36:31,480 Adam Baylin. 645 00:36:43,872 --> 00:36:46,034 I thought you said Adam Baylin was dead. 646 00:36:46,034 --> 00:36:49,167 I scattered his ashes. 647 00:36:49,167 --> 00:36:51,880 I guess they weren't his. 648 00:36:54,092 --> 00:36:56,545 Why would they make me believe that-- 649 00:36:57,926 --> 00:37:01,300 [Foss] I'm sure that you have questions, 650 00:37:01,300 --> 00:37:04,182 but Kyle should answer them. 651 00:37:04,182 --> 00:37:06,605 No. You tell me now. 652 00:37:06,605 --> 00:37:08,056 Last time I saw you, 653 00:37:08,056 --> 00:37:10,609 Brian Taylor had you locked up in a room at Madacorp. 654 00:37:10,609 --> 00:37:12,311 Why? 655 00:37:12,311 --> 00:37:14,983 We had a disagreement. What kind of answer is that? 656 00:37:14,983 --> 00:37:17,115 All I can tell you is Kyle's done nothing wrong. 657 00:37:17,115 --> 00:37:19,738 You were our security guard, 658 00:37:19,738 --> 00:37:22,070 but Declan said you looked out for Kyle from the beginning. 659 00:37:22,070 --> 00:37:23,282 What did he mean? 660 00:37:25,414 --> 00:37:29,167 That means... 661 00:37:29,167 --> 00:37:31,420 I've known him since he was a child. 662 00:37:36,254 --> 00:37:38,006 He's been through a lot. 663 00:37:39,968 --> 00:37:42,381 And he's very special, but you already know that. 664 00:37:42,381 --> 00:37:45,053 Do you know where he is? I think so. 665 00:37:45,053 --> 00:37:49,057 He's asked me to stay around to look after your family. 666 00:37:51,149 --> 00:37:55,273 All he's ever wanted 667 00:37:55,273 --> 00:37:57,946 was to be a part of your family. 668 00:37:57,946 --> 00:38:00,158 To Kyle, this is home. 669 00:38:07,115 --> 00:38:09,207 Well, I can take care of my family. 670 00:38:11,079 --> 00:38:12,371 It's time for you to go. 671 00:38:14,963 --> 00:38:16,214 And bring our son home. 672 00:38:25,344 --> 00:38:26,345 Adam. 673 00:38:30,228 --> 00:38:32,431 He knows I'm here. 674 00:38:39,438 --> 00:38:41,400 I think we can communicate with him. 675 00:38:41,400 --> 00:38:42,441 I've done it before. 676 00:38:42,441 --> 00:38:43,572 We can pick up 677 00:38:43,572 --> 00:38:45,243 the electrical impulses in his brain, 678 00:38:45,243 --> 00:38:47,155 just like the monitor. 679 00:38:47,155 --> 00:38:48,156 No. 680 00:38:49,368 --> 00:38:50,829 I don't want to. 681 00:38:50,829 --> 00:38:54,002 Okay. 682 00:38:54,002 --> 00:38:55,664 I'll try. 683 00:39:06,054 --> 00:39:07,636 I really don't want to talk. 684 00:39:07,636 --> 00:39:09,388 Then just listen. 685 00:39:14,062 --> 00:39:16,024 I know it's been a strange day. 686 00:39:16,024 --> 00:39:18,737 It's been a strange year. 687 00:39:18,737 --> 00:39:20,188 And remembering all the things 688 00:39:20,188 --> 00:39:22,070 that have happened since Kyle's been with us, 689 00:39:22,070 --> 00:39:24,863 and knowing he's connected to Jessi in some way 690 00:39:24,863 --> 00:39:28,577 and the...trouble that's caused us... 691 00:39:30,659 --> 00:39:33,992 I just want to tell all of you that I'm sorry. 692 00:39:33,992 --> 00:39:35,954 You're sorry? What for? 693 00:39:35,954 --> 00:39:38,296 I'm the one that brought them both into this house. 694 00:39:38,296 --> 00:39:40,338 That's not your fault. 695 00:39:40,338 --> 00:39:42,170 I was just so taken with Kyle, 696 00:39:42,170 --> 00:39:46,465 and I-- I accepted things that didn't make sense, 697 00:39:46,465 --> 00:39:49,007 and I allowed wanting to protect him 698 00:39:49,007 --> 00:39:51,099 to come between us. 699 00:39:51,099 --> 00:39:54,062 I am so sorry, Steven. 700 00:39:55,564 --> 00:39:56,565 Hey. 701 00:39:58,477 --> 00:40:00,689 It's okay. 702 00:40:00,689 --> 00:40:04,112 We can get through anything, remember? 703 00:40:05,193 --> 00:40:07,025 Yeah. 704 00:40:07,025 --> 00:40:09,407 ♪ Was it really true? ♪ 705 00:40:11,870 --> 00:40:14,873 This isn't one of those group hug moments, is it? 706 00:40:16,124 --> 00:40:18,086 Josh, you were right before. I was? 707 00:40:18,086 --> 00:40:21,209 When we said we didn't know who Kyle really is. 708 00:40:21,209 --> 00:40:25,173 We know who he is. He's part of our family. 709 00:40:25,173 --> 00:40:26,965 When he comes back, he'll explain. 710 00:40:26,965 --> 00:40:29,888 So does that mean you're not going to call the cops? 711 00:40:31,099 --> 00:40:33,141 Hopefully, I won't have a reason to. 712 00:40:33,141 --> 00:40:36,144 So what do we do now? 713 00:40:36,144 --> 00:40:38,186 We wait for Kyle to come home. 714 00:40:38,186 --> 00:40:45,193 ♪ Was it just in my head? ♪ 715 00:40:46,274 --> 00:40:50,198 ♪ You so helped me decide ♪ 716 00:40:50,198 --> 00:40:52,450 Is he communicating with you? 717 00:40:57,205 --> 00:40:59,417 I think he's trying, but I'm not getting anything. 718 00:41:02,581 --> 00:41:04,132 Will you help me? 719 00:41:07,045 --> 00:41:09,177 I don't know how. 720 00:41:09,177 --> 00:41:11,970 Don't be afraid. 721 00:41:11,970 --> 00:41:14,182 ♪ You so helped me decide ♪ 722 00:41:14,182 --> 00:41:16,765 ♪ Helped me to make up ♪ 723 00:41:16,765 --> 00:41:19,147 ♪ Make up my mind ♪ 724 00:41:19,147 --> 00:41:22,190 ♪ Oh, wouldn't that save you? ♪ 725 00:41:22,190 --> 00:41:25,103 ♪ Wouldn't that save you? ♪ 726 00:41:25,103 --> 00:41:26,104 ♪ Wouldn't that-- ♪ 727 00:41:26,104 --> 00:41:28,196 Open your mind. 728 00:41:29,608 --> 00:41:30,819 And focus. 729 00:41:43,832 --> 00:41:45,503 [Narrating] I needed to know 730 00:41:45,503 --> 00:41:47,125 why our journey had led us here. 731 00:41:47,125 --> 00:41:49,127 Hoping Adam would guide us forward, 732 00:41:49,127 --> 00:41:51,129 I cleared my mind and opened my heart, 733 00:41:51,129 --> 00:41:53,181 trying to connect with him, 734 00:41:53,181 --> 00:41:55,223 strengthening the pathway with Jessi's help. 735 00:41:55,223 --> 00:41:57,055 While focused on Adam, 736 00:41:57,055 --> 00:42:00,188 I felt all the barriers between us slip away, 737 00:42:00,188 --> 00:42:02,310 then a powerful exchange of energy 738 00:42:02,310 --> 00:42:04,192 as Jessi reached into my mind 739 00:42:04,192 --> 00:42:05,143 and connected with me. 740 00:42:09,197 --> 00:42:11,239 [Adam] Kyle, stop. She's betrayed you. 741 00:42:17,325 --> 00:42:18,747 No. Jessi. 742 00:42:18,747 --> 00:42:21,159 ♪ Helped me decide ♪ 743 00:42:21,159 --> 00:42:22,621 Jessi, wait! 744 00:42:22,621 --> 00:42:25,003 ♪ Helped me to make up ♪ 745 00:42:25,003 --> 00:42:27,335 ♪ Make up my mind ♪ 746 00:42:27,335 --> 00:42:30,669 ♪ Oh, wouldn't that save you? ♪ 747 00:42:30,669 --> 00:42:33,471 ♪ Wouldn't that save you? ♪ 748 00:42:33,471 --> 00:42:37,886 ♪ Wouldn't that save you? ♪ 749 00:42:37,886 --> 00:42:39,638 No. No. 750 00:42:39,638 --> 00:42:44,102 ♪ You so helped me decide ♪ 751 00:42:44,102 --> 00:42:47,235 ♪ Helped me to make up ♪ 752 00:42:47,235 --> 00:42:49,948 ♪ Make up my mind ♪ 753 00:42:49,948 --> 00:42:52,070 Why are you running? 754 00:42:52,070 --> 00:42:54,693 I did it. I got into your head. 755 00:42:54,693 --> 00:42:56,695 When you tried to connect with Baylin, 756 00:42:56,695 --> 00:42:58,827 I took what they wanted me to. 757 00:42:58,827 --> 00:43:01,199 The information. 758 00:43:01,199 --> 00:43:03,251 Why did you take it? 759 00:43:03,251 --> 00:43:04,663 I couldn't help myself. 760 00:43:06,254 --> 00:43:08,206 You shouldn't have trusted me. 761 00:43:10,969 --> 00:43:12,090 No! 762 00:43:12,090 --> 00:43:15,013 ♪ Wouldn't that save you? ♪ 763 00:43:15,013 --> 00:43:17,475 ♪ Wouldn't that save you? ♪ 764 00:43:17,475 --> 00:43:23,101 ♪ Wouldn't that save you? ♪ 765 00:43:23,101 --> 00:43:26,184 ♪ Wouldn't that save you? ♪ 766 00:43:26,184 --> 00:43:28,987 ♪ Wouldn't that save you? ♪ 767 00:43:28,987 --> 00:43:31,650 ♪ Wouldn't that save you? ♪