1 00:00:01,042 --> 00:00:02,213 Previously on Kyle XY... 2 00:00:02,213 --> 00:00:03,834 Will you go to the prom with me? 3 00:00:03,834 --> 00:00:05,216 Yes, I would love to go with you. 4 00:00:05,216 --> 00:00:06,887 I have less than four weeks to book a venue, 5 00:00:06,887 --> 00:00:08,889 plan a theme, decorations, food-- 6 00:00:08,889 --> 00:00:10,131 Ouch. Bummer. 7 00:00:10,131 --> 00:00:11,842 And you're gonna wow me with the lyrics. 8 00:00:11,842 --> 00:00:13,054 In exchange for... 9 00:00:13,054 --> 00:00:14,845 I DJ the prom. 10 00:00:14,845 --> 00:00:16,687 'Cause I'd really hate to see you blow off Declan 11 00:00:16,687 --> 00:00:18,269 for a taste of college-boy pie. 12 00:00:18,269 --> 00:00:20,231 If neither of us meet anyone else before prom, 13 00:00:20,231 --> 00:00:22,193 we can finish what we started in the car today. 14 00:00:22,193 --> 00:00:23,354 Yeah? Totally. 15 00:00:23,354 --> 00:00:24,905 My test results are back. 16 00:00:24,905 --> 00:00:26,987 I'm officially in remission! [screams] 17 00:00:28,028 --> 00:00:29,200 I have to find her. 18 00:00:29,200 --> 00:00:30,991 I have to know who this woman is. 19 00:00:30,991 --> 00:00:32,703 Ryan told me about the girl in the picture, Sarah? 20 00:00:32,703 --> 00:00:34,075 You don't know how Sarah died. 21 00:00:34,075 --> 00:00:36,287 She was just like you, trying too much too fast. 22 00:00:36,287 --> 00:00:39,080 And when she tried something she wasn't ready for, it killed her. 23 00:00:39,080 --> 00:00:41,922 I don't know why Taylor's pushing you, but you need to stop. 24 00:00:41,922 --> 00:00:43,714 We need to prove to Latnok that we matter. 25 00:00:43,714 --> 00:00:45,836 Jessi, please don't listen to him anymore. 26 00:00:45,836 --> 00:00:47,338 What am I supposed to do? 27 00:00:47,338 --> 00:00:48,589 He's my father. 28 00:00:48,589 --> 00:00:50,801 Someone is sending Kyle a message this way. 29 00:00:50,801 --> 00:00:51,882 I thought Sarah was dead. 30 00:00:51,882 --> 00:00:53,174 She is. 31 00:00:53,174 --> 00:00:55,015 Maybe she wants me to find her. 32 00:00:55,015 --> 00:00:56,056 Hello. 33 00:00:56,056 --> 00:00:57,308 I'm Kyle. 34 00:00:57,308 --> 00:00:58,439 My name is Sarah. 35 00:01:00,681 --> 00:01:02,103 [Kyle] Life is a journey. 36 00:01:02,103 --> 00:01:04,985 and the road we travel has twists and turns 37 00:01:04,985 --> 00:01:08,028 which sometimes lead us to unexpected places 38 00:01:08,028 --> 00:01:09,740 and unexpected people. 39 00:01:09,740 --> 00:01:12,823 It's amazing how much you look like Adam. 40 00:01:12,823 --> 00:01:15,156 You haven't told him about us meeting tonight. 41 00:01:15,156 --> 00:01:17,198 Adam knows about the messages, 42 00:01:17,198 --> 00:01:19,290 but I never mentioned them to Jessi. 43 00:01:19,290 --> 00:01:20,291 Good. 44 00:01:22,663 --> 00:01:24,084 They think about you a lot. 45 00:01:26,837 --> 00:01:28,048 Yes. 46 00:01:28,048 --> 00:01:30,010 Well... 47 00:01:30,010 --> 00:01:32,473 I want you to understand... 48 00:01:32,473 --> 00:01:35,015 Brian Taylor has always been a true believer in Latnok, 49 00:01:35,015 --> 00:01:37,218 and by showing off Jessi's abilities, 50 00:01:37,218 --> 00:01:38,479 he thinks they'll let him back in, 51 00:01:38,479 --> 00:01:40,100 even if she's harmed in the process. 52 00:01:40,100 --> 00:01:41,602 Adam's explained that to me. 53 00:01:43,063 --> 00:01:45,025 And I'm sure Adam's explanation 54 00:01:45,025 --> 00:01:46,066 preserved his belief 55 00:01:46,066 --> 00:01:48,989 in Latnok's noble intentions. 56 00:01:48,989 --> 00:01:51,652 Aren't they? What Adam told you wasn't wrong. 57 00:01:51,652 --> 00:01:54,865 The people in Latnok aren't bad, they're simply scientists 58 00:01:54,865 --> 00:01:56,367 with a very clinical point of view. 59 00:01:56,367 --> 00:01:58,739 To them everything's about numbers, 60 00:01:58,739 --> 00:01:59,910 facts, hypotheses. 61 00:01:59,910 --> 00:02:01,582 Nothing's personal. 62 00:02:01,582 --> 00:02:02,873 But I took it personally. 63 00:02:02,873 --> 00:02:04,124 That's why you disappeared. 64 00:02:04,124 --> 00:02:06,507 To have a life. 65 00:02:06,507 --> 00:02:08,419 To be free to make my own choices, 66 00:02:08,419 --> 00:02:10,010 which is what you and Jessi deserve. 67 00:02:10,010 --> 00:02:11,802 But Jessi wants this. 68 00:02:11,802 --> 00:02:13,674 Because she doesn't know any better. 69 00:02:15,015 --> 00:02:17,808 Taylor cares about Latnok, he doesn't care about Jessi. 70 00:02:17,808 --> 00:02:19,760 He sees her as an achievement. 71 00:02:19,760 --> 00:02:22,183 And if he pushes her past her limits and she breaks down, 72 00:02:22,183 --> 00:02:23,684 such is the cost of science. 73 00:02:23,684 --> 00:02:25,766 She's just a means to an end. 74 00:02:27,268 --> 00:02:29,230 You have to make her see it, Kyle. 75 00:02:29,230 --> 00:02:32,072 You have to get through to her before it's too late. 76 00:02:32,072 --> 00:02:34,074 You could get through to her. 77 00:02:34,074 --> 00:02:36,076 No. 78 00:02:36,076 --> 00:02:38,118 Don't tell her about me. 79 00:02:38,118 --> 00:02:40,040 But how will I find you? 80 00:02:41,081 --> 00:02:42,453 You won't. 81 00:02:42,453 --> 00:02:43,994 I'll find you. 82 00:02:53,344 --> 00:02:55,386 I wasn't able to finish the protocol 83 00:02:55,386 --> 00:02:57,137 within the time limit, but I'll do it tomorrow. 84 00:02:57,137 --> 00:02:59,099 Don't bother. 85 00:02:59,099 --> 00:03:01,061 No, I can do it. I just have to stay focused. 86 00:03:01,061 --> 00:03:04,435 Jess, you're done training. You're ready now. 87 00:03:06,016 --> 00:03:07,518 I am? 88 00:03:07,518 --> 00:03:09,650 I set up a meeting with Latnok. 89 00:03:34,094 --> 00:03:35,506 That's how you're starting your day? 90 00:03:35,506 --> 00:03:37,928 Considering I spent all last night 91 00:03:37,928 --> 00:03:40,140 listening to Lori battle with a guitar and lose-- 92 00:03:40,140 --> 00:03:42,102 It wasn't that bad. Yes, it was. 93 00:03:42,102 --> 00:03:43,644 What was? 94 00:03:43,644 --> 00:03:45,976 Hey, we heard you working on your song last night. 95 00:03:45,976 --> 00:03:48,148 How's it coming? Blocked. 96 00:03:48,148 --> 00:03:50,691 I think I need an inspirational cup of teen angst at The Rack. 97 00:03:50,691 --> 00:03:52,192 Lucky for you, that's today's special. 98 00:03:52,192 --> 00:03:53,654 What are you guys talking about? 99 00:03:53,654 --> 00:03:56,026 Nothing says prom like watching your fellow students blow 100 00:03:56,026 --> 00:03:59,029 their entire life savings planning a crass, 101 00:03:59,029 --> 00:04:01,282 over-hyped, meaningless ritual of adolescence 102 00:04:01,282 --> 00:04:02,993 the sole purpose of which is to indulge 103 00:04:02,993 --> 00:04:04,745 in an orgy of underage drinking, 104 00:04:04,745 --> 00:04:08,208 promiscuity, and unrealistic expectations. 105 00:04:08,208 --> 00:04:10,961 Declan. You don't sound blocked to me. 106 00:04:10,961 --> 00:04:12,373 I didn't know prom cost so much money. 107 00:04:12,373 --> 00:04:15,466 1,900 bucks and counting. No way. 108 00:04:15,466 --> 00:04:17,838 200 for the tickets, 3 for the limo, 109 00:04:17,838 --> 00:04:19,340 another 150 for dinner, 110 00:04:19,340 --> 00:04:21,382 then a thousand for the suite. 111 00:04:25,055 --> 00:04:27,518 For the sweet afterparty. 112 00:04:27,518 --> 00:04:30,851 Lots of punch and chips. Nice save. 113 00:04:30,851 --> 00:04:32,943 Yeah, not to sound too mom or anything, 114 00:04:32,943 --> 00:04:36,026 but I don't think you need to break the bank to have a great time at prom. 115 00:04:36,026 --> 00:04:39,159 Thanks, Mrs. Trager. And no "mom" offense taken. 116 00:04:39,159 --> 00:04:40,200 Okay, you ready? 117 00:04:40,200 --> 00:04:42,202 We gotta go. 118 00:04:42,202 --> 00:04:43,324 See you later. Bye. 119 00:04:45,956 --> 00:04:49,960 So, who signed up for the Declan prom extravaganza? 120 00:04:51,041 --> 00:04:53,414 Um, tux fitting's at 10. Ready to go? 121 00:04:53,414 --> 00:04:55,876 Actually, I have to take care of something. 122 00:04:59,089 --> 00:05:01,221 Avoidance. Interesting. 123 00:05:03,384 --> 00:05:05,055 Why are you so happy? 124 00:05:05,055 --> 00:05:06,477 Because I'll be hanging out with Andy 125 00:05:06,477 --> 00:05:08,098 while you go broke watching Prince Charming 126 00:05:08,098 --> 00:05:10,100 with his new Cinderella. 127 00:05:10,100 --> 00:05:11,692 Drop dead and die. Catchy. 128 00:05:11,692 --> 00:05:13,273 You should use that in your song. 129 00:05:13,273 --> 00:05:15,025 It's the title. 130 00:05:17,147 --> 00:05:19,279 Why are proms so expensive? 131 00:05:19,279 --> 00:05:22,072 You want it to mean something, to be special. 132 00:05:22,072 --> 00:05:24,495 And that means spending thousands of dollars you don't have? 133 00:05:24,495 --> 00:05:26,156 It's about creating a mood. 134 00:05:26,156 --> 00:05:28,499 Girls want romance and magic. 135 00:05:28,499 --> 00:05:31,832 Romantic is easy. Magic requires cash. 136 00:05:31,832 --> 00:05:33,624 But what if I want to give Amanda the magic, 137 00:05:33,624 --> 00:05:34,875 but I don't have the money? 138 00:05:34,875 --> 00:05:36,917 Nothing. You're screwed. 139 00:05:36,917 --> 00:05:39,009 Don't forget to vote. 140 00:05:39,009 --> 00:05:40,421 You're actively campaigning? 141 00:05:40,421 --> 00:05:41,882 Why leave things to chance, 142 00:05:41,882 --> 00:05:43,424 when I found the perfect prom date? 143 00:05:43,424 --> 00:05:45,015 Who's the lucky guy? 144 00:05:45,015 --> 00:05:47,428 Well, he's round, sparkly, 145 00:05:47,428 --> 00:05:48,849 weighs just the right amount, 146 00:05:48,849 --> 00:05:50,180 and keeps your hair in place. 147 00:05:50,180 --> 00:05:52,643 You're dating the tiara? Yes, munchkin. 148 00:05:52,643 --> 00:05:55,025 Plus he goes with anything, so my dress choices are unlimited. 149 00:05:58,649 --> 00:06:00,070 Prom queen. Just add crown. 150 00:06:01,782 --> 00:06:03,243 Wow. 151 00:06:03,243 --> 00:06:05,115 You really went all out. 152 00:06:05,115 --> 00:06:07,658 You seem decidedly unfabulous. 153 00:06:07,658 --> 00:06:10,160 Prom committee's become a nightmare of mix-ups with the decorators 154 00:06:10,160 --> 00:06:11,832 and arguments with the caterers. 155 00:06:11,832 --> 00:06:13,664 I want prom to be this perfect night with Kyle, 156 00:06:13,664 --> 00:06:15,706 and all I can think about is table and chair rentals 157 00:06:15,706 --> 00:06:17,337 and nonrefundable deposits. 158 00:06:17,337 --> 00:06:20,090 And to top it all off, now I'm getting crap for the prom theme. 159 00:06:20,090 --> 00:06:22,463 Which is? 160 00:06:22,463 --> 00:06:23,714 The time of our lives. 161 00:06:26,136 --> 00:06:27,768 Oh, come on. Patrick Swayze? 162 00:06:27,768 --> 00:06:29,890 Nobody puts baby in a corner. 163 00:06:29,890 --> 00:06:32,142 How many times have you seen Dirty Dancing? 164 00:06:32,142 --> 00:06:33,273 33. 165 00:06:33,273 --> 00:06:34,855 Oh... 166 00:06:34,855 --> 00:06:36,146 you poor thing. 167 00:06:36,146 --> 00:06:38,609 Why does everyone keep saying that? 168 00:06:38,609 --> 00:06:40,731 You know there are other places we can meet. 169 00:06:40,731 --> 00:06:43,403 Yes, but none that have your employee discount. 170 00:06:43,403 --> 00:06:45,025 You owe me a buck fifteen. 171 00:06:45,025 --> 00:06:47,658 They wouldn't believe me when I said I was you. 172 00:06:47,658 --> 00:06:49,490 Actually, save your money. Put it towards your tuxedo. 173 00:06:49,490 --> 00:06:51,121 Why, did somebody die? 174 00:06:51,121 --> 00:06:52,913 You don't wear a tuxedo to a funeral, 175 00:06:52,913 --> 00:06:54,164 you wear one to a prom. 176 00:06:54,164 --> 00:06:55,956 Didn't you once tell me that going to a prom 177 00:06:55,956 --> 00:06:57,838 would be a fate worse than death? 178 00:06:57,838 --> 00:07:00,420 I did, and then death and I were like next-door neighbors, 179 00:07:00,420 --> 00:07:02,002 until he moved out of the area-- 180 00:07:02,002 --> 00:07:04,845 You are getting that this is a cancer metaphor, right? 181 00:07:04,845 --> 00:07:06,386 Actually, it's a cancer simile. 182 00:07:06,386 --> 00:07:08,679 And I also know that neither one of us is old enough 183 00:07:08,679 --> 00:07:10,180 to actually get into the prom. 184 00:07:10,180 --> 00:07:12,763 That's why mama got her Josh to work out the details, 185 00:07:12,763 --> 00:07:16,356 while I'm off buying this smoking-hot prom dress, 186 00:07:18,729 --> 00:07:20,230 So what do you think? 187 00:07:22,983 --> 00:07:24,234 I think 188 00:07:24,234 --> 00:07:26,196 that you and the prom 189 00:07:26,196 --> 00:07:27,367 should be required by law 190 00:07:27,367 --> 00:07:29,199 to stay a hundred yards away from each other. 191 00:07:29,199 --> 00:07:30,410 Excuse me? 192 00:07:32,332 --> 00:07:34,374 "With the crepe paper moon and make-believe smiles, 193 00:07:34,374 --> 00:07:35,836 "we'll never forget this sight. 194 00:07:35,836 --> 00:07:38,499 "Swirling with laughter and fraudulent tears, 195 00:07:38,499 --> 00:07:40,170 our hollow memory of prom night." 196 00:07:41,461 --> 00:07:43,043 I think it captured the mood. 197 00:07:43,043 --> 00:07:45,756 You've annihilated an innocent teenage ritual. 198 00:07:45,756 --> 00:07:47,678 Oh, I'm sorry it doesn't meet 199 00:07:47,678 --> 00:07:50,010 your shiny, happy people musical standards. 200 00:07:55,185 --> 00:07:57,147 Well, I guess I just expected more from you. 201 00:08:04,064 --> 00:08:05,195 Since when are you working today? 202 00:08:05,195 --> 00:08:07,237 Since when do you drink coffee? 203 00:08:07,237 --> 00:08:09,740 I need enough caffeine to keep awake until the day after prom. 204 00:08:09,740 --> 00:08:11,662 And I need ducats in a major way. 205 00:08:11,662 --> 00:08:13,493 So you better tip well. Money? What for? 206 00:08:13,493 --> 00:08:15,245 For that fancy little dance 207 00:08:15,245 --> 00:08:17,497 you're willing to give up sleep over. 208 00:08:17,497 --> 00:08:18,879 You're going to prom? 209 00:08:18,879 --> 00:08:20,170 But you and Andy aren't old enough. 210 00:08:20,170 --> 00:08:21,622 Are you going with someone else? 211 00:08:21,622 --> 00:08:24,004 Oh, did you guys break up? I'm so sorry. 212 00:08:24,004 --> 00:08:25,886 None of that. 213 00:08:25,886 --> 00:08:29,179 It's-- It's the damn cancer. 214 00:08:29,179 --> 00:08:32,553 I thought we had it beat, but it's still biting my ass. 215 00:08:32,553 --> 00:08:34,685 Andy... 216 00:08:34,685 --> 00:08:36,136 she of hamburgers and hippie skirts, 217 00:08:36,136 --> 00:08:38,188 has decided she wants to go. 218 00:08:38,188 --> 00:08:39,640 Oh. 219 00:08:39,640 --> 00:08:41,231 And you wanna make it special. 220 00:08:41,231 --> 00:08:43,694 Andy's like the coolest guy I've ever known 221 00:08:43,694 --> 00:08:45,696 in a body I get to make out with. 222 00:08:45,696 --> 00:08:47,067 I'm lucky enough I got her once, 223 00:08:47,067 --> 00:08:48,318 but now that she's not sick anymore, 224 00:08:48,318 --> 00:08:50,320 I feel like I've hit the jackpot all over again. 225 00:08:50,320 --> 00:08:52,072 I don't care what it takes. 226 00:08:52,072 --> 00:08:53,453 She's getting prom deluxe. 227 00:08:54,494 --> 00:08:55,996 That is so sweet. I wanna help. 228 00:08:55,996 --> 00:08:58,659 First we have to figure out a way to get you guys in. 229 00:08:58,659 --> 00:09:00,621 Aren't you the head of the prom committee? 230 00:09:00,621 --> 00:09:03,123 Even if I sold you tickets, you'd never make it past the door, 231 00:09:03,123 --> 00:09:05,586 unless you had an upperclassman as your date. 232 00:09:05,586 --> 00:09:06,587 [sighs] 233 00:09:06,587 --> 00:09:08,508 And the costs keep rising. 234 00:09:08,508 --> 00:09:10,430 [pen clicks] 235 00:09:10,430 --> 00:09:13,013 Bribe decoy prom dates. 236 00:09:13,013 --> 00:09:14,765 Josh? 237 00:09:14,765 --> 00:09:17,097 I think I might know a couple who'd so it for free. 238 00:09:31,071 --> 00:09:33,243 Whatever you've come here to say, don't. 239 00:09:33,243 --> 00:09:35,035 You'll ruin today for me. What's today? 240 00:09:38,158 --> 00:09:41,541 It's happening. I'm meeting them, Latnok. 241 00:09:41,541 --> 00:09:43,463 They want me to show them what I can do. 242 00:09:43,463 --> 00:09:46,416 Taylor wants to show them so he can look good. 243 00:09:46,416 --> 00:09:48,879 Why do you have to say that? Why'd you come here? 244 00:09:48,879 --> 00:09:50,881 I finally have the chance to prove that I'm worth something. 245 00:09:50,881 --> 00:09:52,923 You already are. 246 00:09:52,923 --> 00:09:55,425 And you don't have to prove that to Taylor or Latnok or anyone. 247 00:09:57,888 --> 00:10:01,061 Yeah, well, maybe I need to prove it to myself. 248 00:10:01,061 --> 00:10:03,183 So did Sarah, and it almost destroyed her. 249 00:10:03,183 --> 00:10:05,145 You're wrong. 250 00:10:05,145 --> 00:10:06,817 No one really knows what happened. 251 00:10:06,817 --> 00:10:07,818 But I do. 252 00:10:10,991 --> 00:10:11,992 Because she told me. 253 00:10:19,079 --> 00:10:21,451 If you don't wanna listen to me, maybe you'll listen to Sarah. 254 00:10:25,205 --> 00:10:26,506 She's alive. 255 00:10:37,427 --> 00:10:39,930 She's been living alone all these years? 256 00:10:41,021 --> 00:10:42,813 She wanted to escape the pressure, 257 00:10:42,813 --> 00:10:46,066 live some kind of life other than Latnok's experiment. 258 00:10:48,068 --> 00:10:50,110 But she made everyone think she was dead. 259 00:10:50,110 --> 00:10:51,982 I'm sure she had her reasons. 260 00:10:56,236 --> 00:10:57,988 Why would she come to you? 261 00:10:57,988 --> 00:10:59,489 Why not me? 262 00:10:59,489 --> 00:11:03,043 She doesn't want anyone to know she's still alive... 263 00:11:03,043 --> 00:11:04,164 even Adam. 264 00:11:04,164 --> 00:11:07,047 But she wants to meet me, right? 265 00:11:07,047 --> 00:11:08,668 She wants you to come with me. 266 00:11:10,250 --> 00:11:11,591 But I'm supposed to go with-- 267 00:11:11,591 --> 00:11:13,593 No, you need to come to my house now. 268 00:11:15,255 --> 00:11:16,927 So I can talk to her? 269 00:11:19,179 --> 00:11:20,470 I'll make sure of it. 270 00:11:25,145 --> 00:11:26,646 Okay. 271 00:11:31,611 --> 00:11:33,153 Does Taylor know Jessi's here? 272 00:11:33,153 --> 00:11:35,405 No, but he'll start to look for her. 273 00:11:35,405 --> 00:11:37,407 She's supposed to meet the people from Latnok today. 274 00:11:37,407 --> 00:11:39,489 Who are these people? I don't know. 275 00:11:39,489 --> 00:11:41,621 Their membership is kept secret. 276 00:11:41,621 --> 00:11:42,993 Adam always described them 277 00:11:42,993 --> 00:11:44,955 as great thinkers and humanitarians. 278 00:11:44,955 --> 00:11:46,086 But according to Sarah, 279 00:11:46,086 --> 00:11:48,168 they don't have Jessi's best interests in mind. 280 00:11:48,168 --> 00:11:51,131 Well, until we know more, I'm glad you convinced Jessi to stay away. 281 00:11:51,131 --> 00:11:54,294 Except I did it by telling her she's going to meet Sarah. 282 00:11:54,294 --> 00:11:56,426 But Sarah said she'd contact you. 283 00:11:56,426 --> 00:11:58,008 So if I can't find her soon, 284 00:11:58,008 --> 00:12:00,260 I've only made the situation worse. 285 00:12:00,260 --> 00:12:02,142 [doorbell chimes] 286 00:12:03,934 --> 00:12:06,056 So, where are we going? I'll tell you in the car. 287 00:12:06,056 --> 00:12:08,438 Kyle, you can't leave. Why? What's wrong? 288 00:12:08,438 --> 00:12:10,310 I need 2,000 bucks by yesterday. 289 00:12:10,310 --> 00:12:12,402 I'm going to prom. You're not old enough. 290 00:12:12,402 --> 00:12:13,984 I'm also not rich enough. 291 00:12:13,984 --> 00:12:16,236 And your brain power equals my cash flow. 292 00:12:16,236 --> 00:12:18,658 Josh, I'd like to help, but I really need to go. 293 00:12:18,658 --> 00:12:19,739 To get Sarah? 294 00:12:22,032 --> 00:12:23,703 I'm planning on it. 295 00:12:23,703 --> 00:12:26,326 Let me come with you. 296 00:12:26,326 --> 00:12:29,369 I think it'd be better for you guys to meet here for the first time. 297 00:12:29,369 --> 00:12:30,580 But I'm her daughter. 298 00:12:35,045 --> 00:12:36,877 And she's been in hiding for 20 years. 299 00:12:36,877 --> 00:12:38,638 It might be best for the two of you 300 00:12:38,638 --> 00:12:41,011 to meet someplace quiet...safe. 301 00:12:41,011 --> 00:12:42,052 Listen up, people... Shh. 302 00:12:42,052 --> 00:12:43,263 ...it's contest time. This is it. 303 00:12:43,263 --> 00:12:44,805 If you're the 82nd caller, 304 00:12:44,805 --> 00:12:48,018 you win a $50 gift certificate to Harville's Caramels, 305 00:12:48,018 --> 00:12:49,189 Seattle's finest candy store. 306 00:12:49,189 --> 00:12:51,601 What does winning that have to do with paying for prom? 307 00:12:51,601 --> 00:12:54,104 I win and I sell it. 308 00:12:54,104 --> 00:12:56,156 It's a start. 309 00:12:56,156 --> 00:12:58,698 Okay, 82nd caller. 310 00:13:00,530 --> 00:13:02,112 Wait. 311 00:13:02,112 --> 00:13:03,113 Now. 312 00:13:03,113 --> 00:13:04,574 [beeps] 313 00:13:04,574 --> 00:13:06,786 Lucky number 82, you're on the air. 314 00:13:06,786 --> 00:13:08,999 Hello? I won? 315 00:13:08,999 --> 00:13:11,001 That's right. I won. 316 00:13:12,002 --> 00:13:13,083 You're not going anywhere. 317 00:13:16,716 --> 00:13:18,258 Let's go. 318 00:13:18,258 --> 00:13:20,590 Personally, I think the problem with my lyrics is your music. 319 00:13:20,590 --> 00:13:22,092 Come again. 320 00:13:22,092 --> 00:13:25,135 It's showy, yet dull and emotionally barren. 321 00:13:25,135 --> 00:13:27,097 So it's the melody's fault? 322 00:13:27,097 --> 00:13:28,348 Just a little constructive criticism. 323 00:13:28,348 --> 00:13:29,890 Right. That from someone who thinks 324 00:13:29,890 --> 00:13:31,561 b-flat means to fully recline. 325 00:13:31,561 --> 00:13:33,643 Oh, that's funny, considering your big talent 326 00:13:33,643 --> 00:13:35,025 is mixing other people's songs. 327 00:13:37,107 --> 00:13:40,400 Sorry. What, did you need me to write you a pithy comeback? 328 00:13:40,400 --> 00:13:42,492 You know what, Lori? All you do is cut down 329 00:13:42,492 --> 00:13:44,204 everything and everyone around you. 330 00:13:44,204 --> 00:13:46,036 You're telling yourself you're being alternative and edgy. 331 00:13:46,036 --> 00:13:47,117 What you don't realize 332 00:13:47,117 --> 00:13:49,079 is that everyone knows you're just jealous, 333 00:13:49,079 --> 00:13:51,621 because they've found something meaningful in their lives, and you haven't. 334 00:13:55,005 --> 00:13:57,167 Looks like you could use a pithy comeback now, too. 335 00:13:57,167 --> 00:13:59,049 How about, "I quit"? 336 00:13:59,049 --> 00:14:00,260 My thought exactly. 337 00:14:00,260 --> 00:14:02,592 You can find yourself another DJ. 338 00:14:10,810 --> 00:14:13,183 No one inside remembers her. 339 00:14:13,183 --> 00:14:14,774 Yeah, I told you it was a long shot. 340 00:14:14,774 --> 00:14:16,526 Which means no one saw her drive away, 341 00:14:16,526 --> 00:14:18,108 so we can't even track her car. 342 00:14:18,108 --> 00:14:19,689 [door opens] 343 00:14:22,112 --> 00:14:23,944 You ever play driver/rider? 344 00:14:23,944 --> 00:14:25,825 What's that? I played it when I was a kid. 345 00:14:25,825 --> 00:14:28,118 It's when you match the drivers with their rides. 346 00:14:32,042 --> 00:14:33,333 Late 30s, lives off her tips, 347 00:14:33,333 --> 00:14:36,957 but still finds enough dough for highlights. 348 00:14:36,957 --> 00:14:39,459 15-year-old beater with expired plates. 349 00:14:45,055 --> 00:14:47,217 I was really good at it. 350 00:14:47,217 --> 00:14:49,679 If I can describe every car in the lot last night, 351 00:14:49,679 --> 00:14:51,061 and all the people in the diner, 352 00:14:51,061 --> 00:14:52,142 can you match them up? 353 00:14:52,142 --> 00:14:53,773 I can if you can. 354 00:14:53,773 --> 00:14:55,725 That's something I'm really good at. 355 00:15:12,412 --> 00:15:13,913 Besides the waitress's car, 356 00:15:13,913 --> 00:15:16,416 there's a sports car, a blue minivan, 357 00:15:16,416 --> 00:15:18,798 a rusty pickup, 358 00:15:18,798 --> 00:15:20,040 an old motorcycle, 359 00:15:20,040 --> 00:15:21,711 and two sedans: 360 00:15:21,711 --> 00:15:24,004 a blue four-door with a rental sticker, 361 00:15:24,004 --> 00:15:25,005 the other dark gray. 362 00:15:25,005 --> 00:15:27,467 Who's inside the diner? 363 00:15:30,640 --> 00:15:32,512 You haven't told him about us meeting tonight. 364 00:15:32,512 --> 00:15:34,014 Adam knows about the messages, 365 00:15:34,014 --> 00:15:36,016 but I never mentioned them to Jessi. 366 00:15:36,016 --> 00:15:37,317 Good. 367 00:15:37,317 --> 00:15:39,559 [Kyle] A man, mid 30s, in a nice suit. 368 00:15:39,559 --> 00:15:42,112 He's with a girl, early 20s, in a tight red shirt. 369 00:15:42,112 --> 00:15:43,773 [Declan] They're having an affair. 370 00:15:43,773 --> 00:15:45,655 She's the sports car, he's the minivan. 371 00:15:45,655 --> 00:15:46,987 Minivan? 372 00:15:46,987 --> 00:15:48,238 It's his turn to carpool the kids. 373 00:15:48,238 --> 00:15:50,200 Something that I know-- 374 00:15:50,200 --> 00:15:52,952 [Kyle] Man, mid 20s, flannel shirt talking to the waitress. 375 00:15:52,952 --> 00:15:54,995 [Declan] He's the pickup truck. 376 00:15:54,995 --> 00:15:56,876 [Kyle] And the cook with the tattoo on his hand 377 00:15:56,876 --> 00:15:58,078 must be the motorcycle. 378 00:15:58,078 --> 00:15:59,709 [Declan] You're getting the hang of it! 379 00:15:59,709 --> 00:16:01,131 What Adam told you wasn't wrong. 380 00:16:01,131 --> 00:16:02,462 [Kyle] Which leaves an older man: 381 00:16:02,462 --> 00:16:03,963 heavy, looks tired. 382 00:16:03,963 --> 00:16:04,964 [Declan] Salesman. 383 00:16:04,964 --> 00:16:06,926 He's driving the rental. 384 00:16:06,926 --> 00:16:09,389 Sarah's driving the gray sedan. 385 00:16:09,389 --> 00:16:12,472 Okay, how did you do that? [changing radio stations] 386 00:16:12,472 --> 00:16:16,266 I just calculated the speed of the telephone lines, the radio station switcher, 387 00:16:16,266 --> 00:16:19,019 and the physiological requirements to dial a multidigit number. 388 00:16:23,813 --> 00:16:25,445 We're going to win every prize 389 00:16:25,445 --> 00:16:27,197 on every radio station in Seattle, 390 00:16:27,197 --> 00:16:29,199 then sell the booty online for half off. 391 00:16:29,199 --> 00:16:32,032 I'll be swimming in green by dinnertime. 392 00:16:32,032 --> 00:16:34,454 You are up for this, aren't you? 393 00:16:34,454 --> 00:16:37,787 I mean, I could cut you in for, say, 10%? 394 00:16:37,787 --> 00:16:39,829 I'm waiting anyway. 395 00:16:39,829 --> 00:16:41,671 Don't you need money for prom? 396 00:16:41,671 --> 00:16:44,124 No. No one would want to take me. 397 00:16:44,124 --> 00:16:46,216 But I don't care because I'm meeting my mother. 398 00:16:46,216 --> 00:16:48,468 That's really great. I'm happy for you. 399 00:16:48,468 --> 00:16:51,091 So, five percent it is. 400 00:16:51,091 --> 00:16:52,802 ♪♪ [pop in background] 401 00:16:52,802 --> 00:16:56,226 "You know you want to; vote Hillary for Prom Queen?" 402 00:16:56,226 --> 00:16:58,768 Are you trying to get elected Prom Queen 403 00:16:58,768 --> 00:17:00,100 or invade a small country? 404 00:17:00,100 --> 00:17:02,812 Well, I am like the Einstein of social networking. 405 00:17:02,812 --> 00:17:06,066 And I'm choosing to use my powers for good instead of evil. 406 00:17:06,066 --> 00:17:07,697 "Good" meaning your coronation? 407 00:17:07,697 --> 00:17:09,529 The trick to getting votes is research 408 00:17:09,529 --> 00:17:11,111 and making sure everyone gets laid. 409 00:17:11,111 --> 00:17:13,113 Well, except you of course. 410 00:17:15,575 --> 00:17:19,209 So, what's up with Declan? How's he faring? 411 00:17:19,209 --> 00:17:21,461 Look at you, curious kitty. 412 00:17:21,461 --> 00:17:24,214 I'm asking for demonstration purposes only. 413 00:17:24,214 --> 00:17:28,338 Well, there's no confirmed kill as of late, 414 00:17:28,338 --> 00:17:32,512 but four sharks are circling; two are cheerleaders. 415 00:17:32,512 --> 00:17:34,724 No surprise. 416 00:17:34,724 --> 00:17:38,057 Of course, it could be time for the resurrection of Leclan. 417 00:17:38,057 --> 00:17:39,769 I'm so not going there. 418 00:17:39,769 --> 00:17:43,022 But relationships like yours bring order to the universe. 419 00:17:43,022 --> 00:17:45,024 Nothing says "copacetic" like reuniting 420 00:17:45,024 --> 00:17:47,647 Beachwood's very own Brangelina. 421 00:17:47,647 --> 00:17:49,149 [sighs] 422 00:17:49,149 --> 00:17:51,361 Whoever invented proms should be forced to plan one. 423 00:17:51,361 --> 00:17:54,033 Great, I'm stuck with Gloom and Gloomier. 424 00:17:54,033 --> 00:17:56,326 Unless we convince people to brown-bag it, the prom's ruined. 425 00:17:56,326 --> 00:17:58,158 What happened with the food? 426 00:17:58,158 --> 00:17:59,699 Our caterer got shut down by the Health Department 427 00:17:59,699 --> 00:18:02,081 and I can't get our deposit back. 428 00:18:03,463 --> 00:18:07,086 This might not be such a good time to tell you this. 429 00:18:07,086 --> 00:18:09,209 Tell me what? 430 00:18:09,209 --> 00:18:11,090 We don't have a DJ, either. 431 00:18:13,843 --> 00:18:14,844 [sighs] 432 00:18:17,477 --> 00:18:18,478 [door opens] 433 00:18:25,225 --> 00:18:26,986 How'd you find me? 434 00:18:26,986 --> 00:18:28,358 Traffic cameras. 435 00:18:28,358 --> 00:18:29,939 Traffic cameras. 436 00:18:29,939 --> 00:18:32,652 I reviewed the Seattle traffic database, 437 00:18:32,652 --> 00:18:34,404 starting with the three near the diner, 438 00:18:34,404 --> 00:18:38,408 then sequentially accessed 137 more to lead me here. 439 00:18:38,408 --> 00:18:40,700 I just wanted to tell you that Jessi's okay. 440 00:18:40,700 --> 00:18:42,582 Does she understand what Taylor's been doing? 441 00:18:42,582 --> 00:18:44,204 I don't think she'll really believe it 442 00:18:44,204 --> 00:18:45,335 until she hears it from you. 443 00:18:47,006 --> 00:18:48,208 That won't be possible. 444 00:18:48,208 --> 00:18:50,380 She really wants to meet you, Sarah. 445 00:18:50,380 --> 00:18:52,131 Did you tell her? 446 00:18:53,593 --> 00:18:55,175 Why'd you do that? 447 00:18:55,175 --> 00:18:56,596 I didn't know what else to do. 448 00:18:56,596 --> 00:18:57,967 I couldn't get her to listen. 449 00:18:57,967 --> 00:19:01,601 But now you've made things complicated. 450 00:19:01,601 --> 00:19:03,313 Jessi was so excited to find out 451 00:19:03,313 --> 00:19:04,564 that her mother is really alive. 452 00:19:04,564 --> 00:19:06,356 I'm not her mother. 453 00:19:10,570 --> 00:19:13,403 No. 454 00:19:13,403 --> 00:19:16,035 I can't be a mother to her. 455 00:19:16,035 --> 00:19:17,697 To anyone. 456 00:19:17,697 --> 00:19:19,949 Please don't slip away again. 457 00:19:19,949 --> 00:19:21,661 You can't just disappear. 458 00:19:21,661 --> 00:19:23,953 Look, I'm glad Jessi's safe. 459 00:19:23,953 --> 00:19:26,045 That's all I wanted. 460 00:19:26,045 --> 00:19:27,046 I don't believe that. 461 00:19:27,046 --> 00:19:29,088 You didn't have to come back here. 462 00:19:29,088 --> 00:19:31,421 Nobody had to know that you were alive. 463 00:19:31,421 --> 00:19:33,593 But Jessi touched something inside of you. 464 00:19:35,505 --> 00:19:37,887 You left Jessi the record of that song. 465 00:19:37,887 --> 00:19:41,891 You didn't have to do that. You could've left it for me. 466 00:19:41,891 --> 00:19:43,933 But I think you wanted Jessi to feel 467 00:19:43,933 --> 00:19:48,147 that somehow you were around looking out for her. 468 00:19:48,147 --> 00:19:53,022 All she wants is to know you. 469 00:19:53,022 --> 00:19:56,366 And I think you're lucky to have this opportunity to know her. 470 00:20:00,079 --> 00:20:03,202 [sighs] Okay. 471 00:20:03,202 --> 00:20:04,824 I'll come. 472 00:20:06,626 --> 00:20:08,288 This afternoon. 473 00:20:08,288 --> 00:20:09,919 Wait, my address. 474 00:20:09,919 --> 00:20:12,001 I know where you live. 475 00:20:12,001 --> 00:20:14,384 Right. 476 00:20:14,384 --> 00:20:16,716 Tell Jessi... 477 00:20:16,716 --> 00:20:18,798 I'm looking forward to meeting her. 478 00:20:18,798 --> 00:20:20,390 I will. 479 00:20:31,981 --> 00:20:33,983 [radio static] 480 00:20:37,196 --> 00:20:38,358 [changing stations] 481 00:20:38,358 --> 00:20:40,239 What did she say? 482 00:20:40,239 --> 00:20:41,951 She's looking forward to meeting you. 483 00:20:43,283 --> 00:20:44,744 Well, when is she coming? 484 00:20:44,744 --> 00:20:46,826 This afternoon. 485 00:20:47,917 --> 00:20:49,128 Kyle... 486 00:20:49,128 --> 00:20:51,170 this is the best thing that's ever happened to me. 487 00:20:52,211 --> 00:20:54,043 Okay, enough of that. 488 00:20:54,043 --> 00:20:56,135 I need you. We're on a roll. 489 00:20:58,087 --> 00:20:59,218 What's going on? 490 00:20:59,218 --> 00:21:01,140 Thanks to Jessi, 491 00:21:01,140 --> 00:21:03,303 we're gonna prom it in style, bro. 492 00:21:03,303 --> 00:21:04,974 [Man on radio] Buenos días, Seattle! 493 00:21:04,974 --> 00:21:07,687 Hablas español? Claro que sí. 494 00:21:07,687 --> 00:21:10,149 If it's food we need, then it's food we get. 495 00:21:10,149 --> 00:21:11,391 French would be my choice. 496 00:21:11,391 --> 00:21:13,152 Just remember, we can't afford anything-- 497 00:21:13,152 --> 00:21:14,394 Then French it is! 498 00:21:14,394 --> 00:21:17,317 The Gourmet Club will be psyched! 499 00:21:17,317 --> 00:21:19,108 Is everything all right? 500 00:21:19,108 --> 00:21:21,240 She's trying to save us from starving at prom. 501 00:21:21,240 --> 00:21:22,862 A little setback with the caterer 502 00:21:22,862 --> 00:21:25,284 and then there's the issue with the music. 503 00:21:25,284 --> 00:21:27,667 Prom sucks. 504 00:21:28,958 --> 00:21:30,209 What's wrong with Lori? 505 00:21:32,752 --> 00:21:34,874 You cannot give me an opening like that. 506 00:21:34,874 --> 00:21:37,547 Hi. Hey. What's Josh doing? 507 00:21:37,547 --> 00:21:39,088 Raising money. 508 00:21:39,088 --> 00:21:40,840 In Spanish? 509 00:21:40,840 --> 00:21:43,473 Apparently we're double dating to the prom with him and Andy. 510 00:21:43,473 --> 00:21:47,136 Actually, I'm taking Josh, you're taking Andy. 511 00:21:47,136 --> 00:21:49,098 But...I want to go with you. 512 00:21:49,098 --> 00:21:50,059 Oh, you still are. 513 00:21:50,059 --> 00:21:51,641 It's just-- It's a technicality. 514 00:21:51,641 --> 00:21:53,062 It's called a "date switch." 515 00:21:53,062 --> 00:21:54,854 It's the only way underclassmen can go to prom. 516 00:21:54,854 --> 00:21:56,105 We're still going together. 517 00:21:56,105 --> 00:21:57,527 It's just I have officially asked Josh 518 00:21:57,527 --> 00:22:00,109 and you've officially invited Andy. 519 00:22:00,109 --> 00:22:02,402 I'm sorry. I didn't even ask you if it was okay. 520 00:22:02,402 --> 00:22:04,994 It is okay. It's more than okay. 521 00:22:04,994 --> 00:22:06,786 Thank you for thinking of it. 522 00:22:06,786 --> 00:22:08,708 Josh needed my help, so I just asked myself, 523 00:22:08,708 --> 00:22:09,999 what would you do? 524 00:22:09,999 --> 00:22:13,122 Mucho dinero! [woman speaking Spanish] 525 00:22:13,122 --> 00:22:15,214 Uh, para Josho! 526 00:22:15,214 --> 00:22:16,586 Me llamo Josh Trager. 527 00:22:16,586 --> 00:22:19,459 Me llamo Josh Trager. Whoo! 528 00:22:19,459 --> 00:22:22,552 ♪ Ooh hoo Cha cha cha ♪ 529 00:22:22,552 --> 00:22:23,803 Yeah! 530 00:22:25,054 --> 00:22:27,727 [door creaks open] 531 00:22:31,771 --> 00:22:33,232 [sighs] What? 532 00:22:33,232 --> 00:22:34,734 Why do you hate prom? 533 00:22:34,734 --> 00:22:37,897 Jessi, I'm so not in the mood. 534 00:22:40,069 --> 00:22:42,321 She comes in anyway. 535 00:22:42,321 --> 00:22:43,403 You're sad. 536 00:22:43,403 --> 00:22:47,076 No, I'm frustrated and annoyed. 537 00:22:48,327 --> 00:22:50,660 Okay, maybe a little sad. 538 00:22:52,081 --> 00:22:53,082 Why? 539 00:22:54,203 --> 00:22:55,955 I just don't understand. 540 00:22:55,955 --> 00:22:58,998 I mean, prom's supposed to be this great milestone, right? 541 00:22:58,998 --> 00:23:00,800 The whole thing has just left me feeling 542 00:23:00,800 --> 00:23:05,214 sort of... lost and empty. 543 00:23:07,136 --> 00:23:08,928 That's how I feel most of the time. 544 00:23:15,184 --> 00:23:19,318 I just wanted prom to mean something. 545 00:23:19,318 --> 00:23:21,901 Wasn't it about celebrating the times you've had 546 00:23:21,901 --> 00:23:23,443 with your friends? 547 00:23:23,443 --> 00:23:25,194 I guess. 548 00:23:25,194 --> 00:23:26,866 You have lots of friends. 549 00:23:26,866 --> 00:23:30,490 But it shouldn't just be this night where we all play dress-up 550 00:23:30,490 --> 00:23:32,992 and nobody looks like themselves anyway. 551 00:23:32,992 --> 00:23:35,455 You should be who you are. 552 00:23:35,455 --> 00:23:36,496 And who are you? 553 00:23:39,248 --> 00:23:42,091 The eternal question. 554 00:23:42,091 --> 00:23:45,134 Honestly? No clue. 555 00:23:53,813 --> 00:23:56,646 She even looks like me, you know? 556 00:23:56,646 --> 00:23:59,398 Like the way Adam looks like Kyle? 557 00:24:03,483 --> 00:24:07,026 You must be happy to meet her. 558 00:24:07,026 --> 00:24:10,069 I want to remember every second. 559 00:24:10,069 --> 00:24:12,331 That's what you do when you don't have a past. 560 00:24:13,533 --> 00:24:15,955 You live in the moment. 561 00:24:22,632 --> 00:24:27,677 The big difference is... Sarah didn't have long hair. 562 00:24:30,089 --> 00:24:32,391 If you want, I could change that. 563 00:24:41,060 --> 00:24:43,603 Okay. 564 00:24:43,603 --> 00:24:46,986 [woman speaking French] 565 00:24:46,986 --> 00:24:49,318 Oui! C'est magnifique! 566 00:24:49,318 --> 00:24:51,200 Très bien. 567 00:24:51,200 --> 00:24:52,742 I had no idea you spoke French. 568 00:24:52,742 --> 00:24:54,113 I speak French food. 569 00:24:54,113 --> 00:24:55,915 So, we just need to give Chef Jacques 570 00:24:55,915 --> 00:24:58,668 a check for $5,000 by tomorrow and, voilà, 571 00:24:58,668 --> 00:25:00,670 we're in for the gastronomical treat of our lives. 572 00:25:00,670 --> 00:25:02,501 But I already told you we don't have any money left. 573 00:25:02,501 --> 00:25:06,125 Well, you're just going to have to fix that now, aren't you? 574 00:25:12,341 --> 00:25:15,474 How are you doing? 575 00:25:15,474 --> 00:25:17,476 It's hard to just wait. 576 00:25:17,476 --> 00:25:19,018 You've done all you can do. 577 00:25:20,850 --> 00:25:21,981 Maybe. 578 00:25:21,981 --> 00:25:24,273 I just hope Sarah wants to meet Jessi 579 00:25:24,273 --> 00:25:27,066 half as much as Jessi wants to meet her. 580 00:25:27,066 --> 00:25:28,317 What do you mean? 581 00:25:28,317 --> 00:25:31,360 Sarah's pretended to be dead all these years. 582 00:25:31,360 --> 00:25:34,914 She cut herself off from everyone she knew. 583 00:25:34,914 --> 00:25:37,206 That doesn't sound like someone eager to make a connection. 584 00:25:37,206 --> 00:25:39,118 You think she may not come? 585 00:25:39,118 --> 00:25:42,211 I hope that's not the case, but... 586 00:25:42,211 --> 00:25:45,625 I'm more worried that if she does come, it won't be enough. 587 00:25:50,129 --> 00:25:52,131 The last time I did this I was with Declan 588 00:25:52,131 --> 00:25:55,094 and we were both wasted. 589 00:25:55,094 --> 00:25:56,555 Do you need a drink first? 590 00:25:56,555 --> 00:25:59,438 No! Trust me, better sober. 591 00:26:04,023 --> 00:26:06,355 I have been angry with you for so long. 592 00:26:10,189 --> 00:26:12,191 I don't want to be anymore. 593 00:26:14,153 --> 00:26:15,574 I'm glad. 594 00:26:17,787 --> 00:26:19,869 Me, too. 595 00:26:26,125 --> 00:26:28,708 You sure about this? 596 00:26:28,708 --> 00:26:31,090 Jessi, once we do this there's no turning back. 597 00:26:31,090 --> 00:26:33,012 I know. 598 00:26:38,057 --> 00:26:39,979 [laughs] 599 00:26:46,105 --> 00:26:48,397 You're either lost or waiting for Kyle. 600 00:26:48,397 --> 00:26:49,438 A little bit of both. 601 00:26:49,438 --> 00:26:52,111 Is Kyle on board with the date swap? 602 00:26:52,111 --> 00:26:54,363 [scoffs] 603 00:26:54,363 --> 00:26:55,995 He'd love to help you go to prom, 604 00:26:55,995 --> 00:26:57,406 except there won't be one. 605 00:26:57,406 --> 00:26:59,618 Do you know how hard I've worked for that night? 606 00:26:59,618 --> 00:27:02,121 Do you know how many donuts I had to sell to raise money for balloons? 607 00:27:02,121 --> 00:27:04,744 I just should've kept the donuts so at least we'd have something to eat 608 00:27:04,744 --> 00:27:06,335 now that the caterer's taken all our money. 609 00:27:06,335 --> 00:27:07,626 Okay. 610 00:27:07,626 --> 00:27:11,130 One, I think you've had way too much caffeine. 611 00:27:11,130 --> 00:27:13,012 And two... 612 00:27:13,012 --> 00:27:15,014 are you telling me there are problems with the prom? 613 00:27:15,014 --> 00:27:17,927 Yes. And yes. 614 00:27:20,219 --> 00:27:22,061 N-No, don't even think it. 615 00:27:23,352 --> 00:27:24,353 Are you all right? 616 00:27:24,353 --> 00:27:26,265 No. 617 00:27:26,265 --> 00:27:28,227 I just had the most terrible thought flash in my brain: 618 00:27:28,227 --> 00:27:30,730 "What would Kyle do?" 619 00:27:30,730 --> 00:27:32,321 I think that's going around. 620 00:27:32,321 --> 00:27:33,442 [sighs] 621 00:27:33,442 --> 00:27:36,155 How much do you need? 622 00:27:36,155 --> 00:27:38,617 You don't want to know. 623 00:27:38,617 --> 00:27:40,409 I hate Kyle. 624 00:27:43,042 --> 00:27:44,453 You take cash? 625 00:27:44,453 --> 00:27:45,915 [door bells rings] 626 00:27:45,915 --> 00:27:47,286 I'll get it! 627 00:27:53,753 --> 00:27:55,755 I thought you'd be here. 628 00:27:57,006 --> 00:27:58,097 What did you do to your hair? 629 00:27:58,097 --> 00:27:59,759 I cut it. 630 00:28:03,062 --> 00:28:04,063 Let's go. 631 00:28:04,063 --> 00:28:05,684 No. 632 00:28:05,684 --> 00:28:09,018 You know what today is. I'm not going. 633 00:28:09,018 --> 00:28:10,149 That's not really your decision. 634 00:28:10,149 --> 00:28:11,230 Yes, it is. 635 00:28:11,230 --> 00:28:13,022 You can't force her to go anywhere. 636 00:28:13,022 --> 00:28:14,023 I have every right. 637 00:28:14,023 --> 00:28:15,404 I'm aware of your rights, 638 00:28:15,404 --> 00:28:16,615 but I'll do whatever's necessary 639 00:28:16,615 --> 00:28:18,197 to make sure Jessi stays safe. 640 00:28:18,197 --> 00:28:19,118 I wonder what your licensing board 641 00:28:19,118 --> 00:28:21,821 would say about that. 642 00:28:21,821 --> 00:28:23,162 Let them say what they want. 643 00:28:23,162 --> 00:28:24,413 You're not taking her. 644 00:28:24,413 --> 00:28:26,665 What happens when they start asking questions about her? 645 00:28:26,665 --> 00:28:29,088 About Kyle? I'll answer them. 646 00:28:32,211 --> 00:28:33,793 I can't believe this. 647 00:28:33,793 --> 00:28:35,835 You know how important this is. 648 00:28:35,835 --> 00:28:39,138 They think that I was wrong to even create you. 649 00:28:39,138 --> 00:28:40,930 We have to prove to them that I was right. 650 00:28:40,930 --> 00:28:43,893 I don't care what Latnok thinks. 651 00:28:43,893 --> 00:28:45,054 I don't have to win them back. 652 00:28:45,054 --> 00:28:49,268 I've done everything for our dream. 653 00:28:49,268 --> 00:28:51,190 But they turned their backs on me. 654 00:28:51,190 --> 00:28:52,691 And now you? 655 00:28:52,691 --> 00:28:53,773 You owe me. 656 00:28:53,773 --> 00:28:55,945 I owe you? 657 00:28:55,945 --> 00:28:57,656 Is that the price of being your daughter? 658 00:28:57,656 --> 00:28:58,908 You're damn right it is! 659 00:28:58,908 --> 00:29:00,239 I gave you life! 660 00:29:00,239 --> 00:29:02,031 And they saved it. 661 00:29:02,031 --> 00:29:03,032 So get out. 662 00:29:03,032 --> 00:29:04,073 You heard her. 663 00:29:11,080 --> 00:29:14,213 You'll regret this. 664 00:29:14,213 --> 00:29:15,254 I'm all you've got. 665 00:29:35,815 --> 00:29:37,156 Thank you. 666 00:29:39,859 --> 00:29:41,200 Are you okay? 667 00:29:43,112 --> 00:29:45,664 I will be. 668 00:29:45,664 --> 00:29:47,036 My mother is coming. 669 00:29:53,792 --> 00:29:55,794 Someone needed the money and I didn't want to do it, 670 00:29:55,794 --> 00:29:57,296 but I did, which made me feel better, 671 00:29:57,296 --> 00:29:58,297 but now I'm broke, which means-- 672 00:29:58,297 --> 00:30:00,089 Exactly how much money is left? 673 00:30:00,089 --> 00:30:03,512 I can spring for the prom tickets, 674 00:30:03,512 --> 00:30:07,887 a sky-blue rayon suit, and a scoop of ice cream. 675 00:30:11,560 --> 00:30:13,102 Two...scoops? 676 00:30:13,102 --> 00:30:14,934 God, you're such a moron. 677 00:30:14,934 --> 00:30:16,065 I am? 678 00:30:16,065 --> 00:30:17,236 I'm the one who wanted to go. 679 00:30:17,236 --> 00:30:18,237 It should be my treat. 680 00:30:18,237 --> 00:30:19,989 But I just assumed that-- 681 00:30:19,989 --> 00:30:21,360 That it was this whole archaic thing 682 00:30:21,360 --> 00:30:24,073 where you save your lunch money and mow extra lawns 683 00:30:24,073 --> 00:30:26,075 to take me out because you think I'm pretty? 684 00:30:26,075 --> 00:30:28,117 Uh-uh. Not having it. 685 00:30:28,117 --> 00:30:29,078 This time, you're the pretty one. 686 00:30:29,078 --> 00:30:32,041 But you wanted a night of cancer-free fun, 687 00:30:32,041 --> 00:30:33,502 and it's my job to pay the way. 688 00:30:36,835 --> 00:30:39,838 Let me explain something to you. 689 00:30:39,838 --> 00:30:44,053 This mouth upchucked a lot of lunches while in chemo. 690 00:30:44,053 --> 00:30:46,055 And for some stupid reason, 691 00:30:46,055 --> 00:30:49,808 you never stopped wanting to make out with me. 692 00:30:49,808 --> 00:30:51,600 Well, you were generous with the mouthwash. 693 00:30:51,600 --> 00:30:54,103 I figured it was cool. Would you zip it? 694 00:30:54,103 --> 00:30:55,975 This is, like, a serious moment. 695 00:30:59,818 --> 00:31:03,192 Yes, I'm glad the cancer's gone, 696 00:31:03,192 --> 00:31:07,947 and, yes, I want to party like a rock star... 697 00:31:07,947 --> 00:31:11,120 but, Josh, you're the reason I want to celebrate. 698 00:31:13,993 --> 00:31:17,046 You really think I'm pretty? 699 00:31:17,046 --> 00:31:18,627 [laughs] Ow. 700 00:31:18,627 --> 00:31:20,839 So forget about tossing the couch for change. 701 00:31:20,839 --> 00:31:22,631 Mama's got you covered. 702 00:31:22,631 --> 00:31:25,004 Exactly how are you paying for all this? 703 00:31:25,004 --> 00:31:27,056 I recovered from cancer. 704 00:31:27,056 --> 00:31:29,058 My moms will give us money for days. 705 00:31:48,027 --> 00:31:50,990 It's beautiful. Yeah. 706 00:31:50,990 --> 00:31:52,121 I'm glad you called. 707 00:31:52,121 --> 00:31:54,033 Well, I'm glad you liked it, 708 00:31:54,033 --> 00:31:57,206 because in order to make those chords and make that key change 709 00:31:57,206 --> 00:31:58,667 I had to break two of my fingers. 710 00:31:58,667 --> 00:32:00,039 [snickers] 711 00:32:00,039 --> 00:32:01,420 I was referring to the lyrics. 712 00:32:01,420 --> 00:32:03,632 I just wanted you to know that although I am a cynic, 713 00:32:03,632 --> 00:32:05,214 I'm only a partial cynic. 714 00:32:05,214 --> 00:32:07,216 I timeshare an actual heart 715 00:32:07,216 --> 00:32:09,848 on weekends and major U.S. holidays. 716 00:32:09,848 --> 00:32:12,601 Well, then I guess I will be sure to schedule 717 00:32:12,601 --> 00:32:14,143 our future songwriting sessions accordingly. 718 00:32:14,143 --> 00:32:16,976 We're having future sessions? 719 00:32:21,400 --> 00:32:23,822 Well, I guess we should... 720 00:32:23,822 --> 00:32:25,985 wrap this one up first. 721 00:32:25,985 --> 00:32:29,408 Um, what prompted you to revisit it? 722 00:32:29,408 --> 00:32:31,530 You won't believe me if I tell you. 723 00:32:31,530 --> 00:32:32,871 Try me. 724 00:32:34,413 --> 00:32:36,125 A haircut. 725 00:32:38,627 --> 00:32:41,540 Okay. 726 00:32:41,540 --> 00:32:45,174 So, uh, we should enter this in the contest. 727 00:32:45,174 --> 00:32:47,006 I suppose. 728 00:32:47,006 --> 00:32:48,427 Although, I'm sure some three-chord 729 00:32:48,427 --> 00:32:50,009 trite piece of crap will win. 730 00:32:50,009 --> 00:32:52,011 You're probably right. 731 00:32:57,396 --> 00:32:59,188 What's that for? 732 00:32:59,188 --> 00:33:01,860 You just bought yourself a DJ. 733 00:33:01,860 --> 00:33:03,982 Although I don't plan on attending, 734 00:33:03,982 --> 00:33:06,445 on behalf of Beachwood High, I accept your offer. 735 00:33:09,988 --> 00:33:13,032 You know, I never went to my high school prom, either. 736 00:33:13,032 --> 00:33:14,993 I mean, when you're a 15-year-old senior 737 00:33:14,993 --> 00:33:17,996 with no driver's license, no one wants to go with you. 738 00:33:17,996 --> 00:33:22,041 But I stayed home, I made fun of it a bit, 739 00:33:22,041 --> 00:33:24,423 and after a while I felt better. 740 00:33:24,423 --> 00:33:26,585 And you regret not going. 741 00:33:29,048 --> 00:33:31,050 I regret that it was just another thing 742 00:33:31,050 --> 00:33:32,221 I never got to do in my life. 743 00:33:46,195 --> 00:33:49,818 Maybe you'd like to come back in for a while? 744 00:33:49,818 --> 00:33:51,150 No. 745 00:33:53,412 --> 00:33:54,993 She's not coming. 746 00:33:54,993 --> 00:33:59,037 It's only been-- 3 hours and 52 minutes. 747 00:34:00,419 --> 00:34:03,041 Sarah said she'd be here. 748 00:34:03,041 --> 00:34:04,423 People say a lot of things. 749 00:34:04,423 --> 00:34:06,625 It doesn't mean they're true. 750 00:34:06,625 --> 00:34:08,127 Where are you going? 751 00:34:08,127 --> 00:34:11,840 Don't worry, I'm not going back to Brian. 752 00:34:23,021 --> 00:34:25,354 Uh-oh, am I in trouble? 753 00:34:25,354 --> 00:34:26,485 Should you be? 754 00:34:28,607 --> 00:34:31,110 I'm so not falling for that one again. 755 00:34:34,403 --> 00:34:38,247 No. There's no reason I should be in trouble...Dad. 756 00:34:38,247 --> 00:34:39,368 All right, good. Then sit down. 757 00:34:39,368 --> 00:34:41,830 [laughs] 758 00:34:46,044 --> 00:34:48,297 So, it looks like Sarah's not coming. 759 00:34:48,297 --> 00:34:49,838 And once Jessi gets back, 760 00:34:49,838 --> 00:34:51,420 there's no way we're sending her to Taylor's. 761 00:34:51,420 --> 00:34:55,053 We've already talked about this, but it's a family decision. 762 00:34:55,053 --> 00:34:56,094 We want Jessi to stay here 763 00:34:56,094 --> 00:34:59,057 until we can find someplace more permanent. 764 00:35:06,185 --> 00:35:07,986 I'm okay with it. 765 00:35:07,986 --> 00:35:08,987 Are you sure? 766 00:35:08,987 --> 00:35:11,820 Well, we want you to be. 767 00:35:11,820 --> 00:35:13,031 Especially you, Lori, 768 00:35:13,031 --> 00:35:15,194 given what happened between you and Jessi. 769 00:35:15,194 --> 00:35:17,736 We don't want you to feel uncomfortable in any way. 770 00:35:19,998 --> 00:35:22,000 Of course she can stay. 771 00:35:22,000 --> 00:35:24,203 I mean, that's what we do, isn't it? 772 00:35:28,046 --> 00:35:29,208 Can I tell Jessi? 773 00:35:29,208 --> 00:35:30,209 Of course. 774 00:35:30,209 --> 00:35:32,050 I thought she took off. 775 00:35:32,050 --> 00:35:33,172 She did. 776 00:35:33,172 --> 00:35:35,844 But I think I know where to find her. 777 00:35:39,017 --> 00:35:41,390 ♪♪ [acoustic guitar] 778 00:35:41,390 --> 00:35:46,975 ♪ I'm haunted by this photograph ♪ 779 00:35:46,975 --> 00:35:50,189 ♪ I don't know why ♪ 780 00:35:50,189 --> 00:35:52,030 ♪ But every time I... ♪ 781 00:35:52,030 --> 00:35:53,822 How'd you find me? 782 00:35:53,822 --> 00:35:55,614 I've gotten good at knowing where you'd go. 783 00:35:55,614 --> 00:36:00,619 ♪ ...shivers down my spine ♪ 784 00:36:00,619 --> 00:36:04,203 ♪ That's such a beautiful face ♪ 785 00:36:04,203 --> 00:36:05,994 Did she ever show up? 786 00:36:09,047 --> 00:36:10,419 No. 787 00:36:10,419 --> 00:36:15,214 ♪ It take me back in time ♪ 788 00:36:16,845 --> 00:36:20,219 So...my mother lied 789 00:36:20,219 --> 00:36:22,971 and my father lied. 790 00:36:22,971 --> 00:36:25,013 It's true. I'm a mistake. 791 00:36:25,013 --> 00:36:27,806 [electricity crackling] Jessi, don't say that. 792 00:36:27,806 --> 00:36:31,480 You're important. No, I never mattered. 793 00:36:33,151 --> 00:36:35,073 [rumbling] [glass breaking] 794 00:36:42,200 --> 00:36:45,163 You matter to me. And the Tragers. 795 00:36:45,163 --> 00:36:46,164 We want you to come stay with us. 796 00:36:46,164 --> 00:36:47,996 No. Don't pity me! 797 00:36:47,996 --> 00:36:50,629 We don't. We care about you. 798 00:36:50,629 --> 00:36:53,752 Jessi, please! You could be part of our family. 799 00:36:53,752 --> 00:36:58,216 No! That's your family. It won't ever be mine. 800 00:36:58,216 --> 00:37:00,639 Don't you understand? 801 00:37:00,639 --> 00:37:02,841 I'm alone. 802 00:37:04,182 --> 00:37:06,645 Jessi... 803 00:37:06,645 --> 00:37:08,016 you're not alone. 804 00:37:11,189 --> 00:37:12,851 It's too late. 805 00:37:12,851 --> 00:37:14,693 It never is. 806 00:37:19,908 --> 00:37:21,029 No, Jessi! 807 00:37:23,201 --> 00:37:24,413 Her heart has stopped. 808 00:37:28,206 --> 00:37:31,209 [panting] 809 00:37:31,209 --> 00:37:33,422 [Kyle] Seeing Jessi on the floor, 810 00:37:33,422 --> 00:37:35,173 I knew what I had to do. 811 00:37:35,173 --> 00:37:38,337 I had to save her, to restart her heart. 812 00:37:38,337 --> 00:37:40,218 But was it too late? 813 00:37:40,218 --> 00:37:41,760 Was I strong enough? 814 00:37:41,760 --> 00:37:45,143 And if I failed, would I kill us both? 815 00:37:47,386 --> 00:37:49,688 [high frequency whine] 816 00:37:49,688 --> 00:37:51,810 [car alarms blaring] 817 00:37:54,603 --> 00:37:56,024 [electricity sizzling] 818 00:38:07,205 --> 00:38:08,497 [Kyle gasps] 819 00:38:16,415 --> 00:38:18,417 [Jessi wheezing] 820 00:38:24,222 --> 00:38:25,303 It's okay now. 821 00:38:28,016 --> 00:38:29,017 I'm here. 822 00:38:37,816 --> 00:38:39,818 [gasping] 823 00:38:40,989 --> 00:38:44,032 When I saw Jessi laying there, 824 00:38:44,032 --> 00:38:47,205 the thought of losing her... 825 00:38:47,205 --> 00:38:50,038 I focused all of my energy to revive her. 826 00:38:50,038 --> 00:38:51,450 And you did. 827 00:38:53,412 --> 00:38:56,835 I still feel a little drained. 828 00:38:56,835 --> 00:38:58,877 But that's not what's worrying you. 829 00:39:02,421 --> 00:39:06,845 In that moment, when I brought Jessi back, 830 00:39:06,845 --> 00:39:12,811 I felt like there was nothing I couldn't do, 831 00:39:12,811 --> 00:39:14,433 and that scared me. 832 00:39:17,185 --> 00:39:19,818 Kyle, part of growing up 833 00:39:19,818 --> 00:39:25,033 is learning how our actions affect other people... 834 00:39:25,033 --> 00:39:27,786 and how we handle that power. 835 00:39:27,786 --> 00:39:30,078 It's kind of what it's like to be a parent. 836 00:39:31,830 --> 00:39:32,991 Or a friend. 837 00:39:35,624 --> 00:39:37,996 I'm not worried about you. 838 00:39:37,996 --> 00:39:40,629 I think you're going to be just fine. 839 00:39:43,422 --> 00:39:47,005 The road we travel is unpredictable. 840 00:39:47,005 --> 00:39:50,388 Sometimes it's smooth, 841 00:39:50,388 --> 00:39:52,811 and sometimes it's filled with bumps. 842 00:39:52,811 --> 00:39:54,813 [laughter] 843 00:39:56,815 --> 00:39:59,608 But if we're lucky... 844 00:39:59,608 --> 00:40:02,400 we find people to travel with us. 845 00:40:10,619 --> 00:40:13,411 I know this is gonna sound weird, but... 846 00:40:13,411 --> 00:40:17,205 remember that deal we made about prom night? 847 00:40:17,205 --> 00:40:18,837 Regrettably, yes. 848 00:40:18,837 --> 00:40:19,998 Regrettably? 849 00:40:19,998 --> 00:40:22,000 Come on, it was a silly thing to promise one another, 850 00:40:22,000 --> 00:40:23,672 especially since two cheerleaders 851 00:40:23,672 --> 00:40:25,594 are getting your magic and romance package. 852 00:40:25,594 --> 00:40:26,845 Where'd you hear that? 853 00:40:26,845 --> 00:40:29,047 I have my sources. 854 00:40:29,047 --> 00:40:31,389 Well, I have a source, too, that says you're not going. 855 00:40:31,389 --> 00:40:33,221 Then your source is wrong. 856 00:40:33,221 --> 00:40:36,014 I'm going stag. 857 00:40:36,014 --> 00:40:39,608 What, and miss the chance to mock the madness firsthand? 858 00:40:39,608 --> 00:40:41,399 Well, good. 859 00:40:41,399 --> 00:40:42,861 So you don't have a date yet, either. 860 00:40:45,023 --> 00:40:46,825 Guess your source is wrong, too. 861 00:40:49,407 --> 00:40:51,409 Oh, my God. 862 00:40:51,409 --> 00:40:54,032 You planned this all along. 863 00:40:54,032 --> 00:40:56,835 You turned down girls so I would stick to the deal 864 00:40:56,835 --> 00:40:58,416 and hook up with you on prom night? 865 00:41:00,629 --> 00:41:05,043 I know we said we'd go with one another if we didn't have dates, 866 00:41:05,043 --> 00:41:07,135 but I didn't rig anything. 867 00:41:07,135 --> 00:41:09,848 I'm not asking you to go to prom 868 00:41:09,848 --> 00:41:12,971 because there's no one else. 869 00:41:12,971 --> 00:41:16,184 I'm asking because you are the only one 870 00:41:16,184 --> 00:41:19,397 I want to go with. 871 00:41:19,397 --> 00:41:21,399 [sighs] 872 00:41:21,399 --> 00:41:23,311 So, then, we should go. 873 00:41:25,814 --> 00:41:31,820 ♪ ...'cause I hear your words ♪ 874 00:41:31,820 --> 00:41:35,203 ♪ Would you say you're wrong ♪ 875 00:41:35,203 --> 00:41:39,207 ♪ I've been waiting long ♪ 876 00:41:39,207 --> 00:41:43,622 ♪ Through the dark and stormy night I drive ♪ 877 00:41:43,622 --> 00:41:45,624 ♪ Bound by fences... ♪ 878 00:41:45,624 --> 00:41:48,046 [Kyle] Our journey is really a search, 879 00:41:48,046 --> 00:41:50,428 a yearning for love and connection. 880 00:41:50,428 --> 00:41:53,802 Sometimes it leads us back home. 881 00:41:53,802 --> 00:41:56,975 Why didn't you come to the house? 882 00:41:56,975 --> 00:41:58,687 I was scared. 883 00:41:58,687 --> 00:42:00,268 Of me? 884 00:42:02,190 --> 00:42:04,773 Of not being everything you want me to be. 885 00:42:06,605 --> 00:42:09,407 I just want to know you. 886 00:42:09,407 --> 00:42:12,200 I want to know you, too. 887 00:42:14,993 --> 00:42:18,036 What about Brian? 888 00:42:18,036 --> 00:42:19,958 Kyle said he's taking care of it. 889 00:42:25,043 --> 00:42:26,835 [laughs] 890 00:42:43,812 --> 00:42:45,353 A one-way ticket? 891 00:42:45,353 --> 00:42:49,567 Trust me... you don't want to come back. 892 00:43:01,039 --> 00:43:04,042 [Kyle gasping] 893 00:43:04,042 --> 00:43:06,004 Her heart has stopped! 894 00:43:11,880 --> 00:43:15,423 [high frequency whine] 895 00:43:18,386 --> 00:43:20,018 [Man] He's incredible. 896 00:43:23,181 --> 00:43:26,184 [Woman] More than we dreamed we'd ever see in our lifetimes. 897 00:43:27,986 --> 00:43:30,398 [Man] I think it's time we introduced ourselves.