1 00:00:00,041 --> 00:00:02,123 [Kyle] Previously on Kyle XY: 2 00:00:02,123 --> 00:00:07,088 When you first came here, everything in the world was new. Look at all you've learned. 3 00:00:07,088 --> 00:00:10,091 Look at all you've overcome. Tonight's a celebration of that. 4 00:00:10,091 --> 00:00:11,512 Just breathe and enjoy it. 5 00:00:11,512 --> 00:00:12,513 Don't use this. 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,185 You don't want me to have safe sex? 7 00:00:14,185 --> 00:00:15,936 I do want you to have safe sex, 8 00:00:15,936 --> 00:00:18,018 but I don't want you to have sex at all. 9 00:00:18,018 --> 00:00:20,061 I really wanted to have sex with you tonight. 10 00:00:20,061 --> 00:00:21,982 I just don't think we should. 11 00:00:21,982 --> 00:00:26,907 Losing my virginity on prom night is the most cliché of all things cliché. 12 00:00:26,907 --> 00:00:31,112 This song is written by someone who knows a lot more about 13 00:00:31,112 --> 00:00:35,496 who she is and what life's all about than she will ever admit. 14 00:00:35,496 --> 00:00:38,539 I don't know where you stand with me, or with what we're supposed to be 15 00:00:38,539 --> 00:00:40,961 or not be, but it's in your hands. 16 00:00:40,961 --> 00:00:43,544 I think that means we shouldn't be together. 17 00:00:43,544 --> 00:00:45,005 [Sarah] I think we should leave Seattle. 18 00:00:45,005 --> 00:00:48,429 - Where would we go? - Somewhere. Anywhere else. 19 00:00:48,429 --> 00:00:51,512 - I'm gonna miss you, Jessi. - No, you're not. 20 00:00:51,512 --> 00:00:54,385 Because no matter where I am, we're always connected. 21 00:00:55,936 --> 00:00:58,389 [woman] The people in Latnok aren't bad. They're simply 22 00:00:58,389 --> 00:01:01,182 scientists with a very clinical point of view. 23 00:01:01,182 --> 00:01:04,064 [man] He's incredible. I think it's time we introduce ourselves. 24 00:01:04,064 --> 00:01:06,147 - I love you. - I love you, too. 25 00:01:07,148 --> 00:01:08,989 Oh, I left my other clothes inside. 26 00:01:08,989 --> 00:01:09,990 I'll get them. 27 00:01:13,994 --> 00:01:16,157 - Got everything you need? - I do now. 28 00:01:39,180 --> 00:01:40,020 Amanda? 29 00:02:02,042 --> 00:02:04,545 - [electricity pulsing] - [gasps] 30 00:02:11,552 --> 00:02:12,963 [engine starts] 31 00:02:12,963 --> 00:02:14,054 Put him under. 32 00:02:16,637 --> 00:02:17,718 Amanda... 33 00:02:18,469 --> 00:02:19,520 [gasps] 34 00:02:24,395 --> 00:02:25,856 [groans] 35 00:02:34,655 --> 00:02:36,367 [heart monitor beeping] 36 00:02:40,741 --> 00:02:43,914 [Kyle] Though we like to believe we have control of our lives, 37 00:02:43,914 --> 00:02:47,378 in a single moment, everything can change. 38 00:02:47,378 --> 00:02:50,751 My night of celebration had suddenly turned, 39 00:02:50,751 --> 00:02:54,134 leaving me afraid and confused. 40 00:02:55,175 --> 00:02:58,219 - [beeping] - [sighs] 41 00:03:10,651 --> 00:03:12,022 [beeping] 42 00:03:15,075 --> 00:03:20,411 [Kyle] I was trapped. And the only thing on my mind was "Where was Amanda?" 43 00:03:39,179 --> 00:03:43,264 Oh, the pain. Broken heart, broken feet. 44 00:03:43,264 --> 00:03:46,056 - Broken heart? - She dumped Declan. 45 00:03:46,056 --> 00:03:48,769 Dumped is inaccurate. We weren't an official couple anymore. 46 00:03:48,769 --> 00:03:49,900 What happened? 47 00:03:49,900 --> 00:03:51,902 Let's just say he very graciously gave me 48 00:03:51,902 --> 00:03:53,153 the opportunity to move on. 49 00:03:54,735 --> 00:03:56,066 Which I took. 50 00:03:57,448 --> 00:03:58,699 Really. 51 00:03:59,860 --> 00:04:02,072 [scoffs] I'm going to sleep. 52 00:04:03,073 --> 00:04:04,415 What about the after-party? 53 00:04:04,415 --> 00:04:07,247 Give my regards to Andy and the dimple twins. 54 00:04:07,247 --> 00:04:08,749 Where are Kyle and Amanda? 55 00:04:08,749 --> 00:04:10,461 They went straight to the hotel, 56 00:04:10,461 --> 00:04:12,873 which would sound a whole lot hotter for any other couple. 57 00:04:12,873 --> 00:04:15,085 Wait a minute, what about you? How was your night? 58 00:04:15,085 --> 00:04:16,967 Dad, I have to swap clothes and meet Andy. 59 00:04:16,967 --> 00:04:19,840 I know, but anything... exciting to report? 60 00:04:19,840 --> 00:04:21,972 If you're asking me about that... 61 00:04:21,972 --> 00:04:25,306 candy bar you gave me, no worries. It's still in the wrapper. 62 00:04:25,306 --> 00:04:27,348 Josh, I know your father gave you a condom. 63 00:04:30,601 --> 00:04:32,523 Is there nothing sacred in this house? 64 00:04:32,523 --> 00:04:34,154 I didn't mean to embarrass you. 65 00:04:34,154 --> 00:04:36,026 But since we're on the subject... 66 00:04:36,026 --> 00:04:40,451 Rest assured, nothing remotely life-altering awaits me at the after-party. 67 00:04:40,451 --> 00:04:43,864 Even Kyle's got a better shot at some excitement. 68 00:04:44,705 --> 00:04:45,996 [grunts] 69 00:04:50,671 --> 00:04:52,833 [Kyle] I couldn't search for Amanda. 70 00:04:52,833 --> 00:04:55,085 So I listened for her heartbeat. 71 00:04:58,048 --> 00:05:01,131 But I could only hear voices talking about me. 72 00:05:01,131 --> 00:05:05,806 - [man] ...he's non-responsive. - [woman] Tell them he's ready to begin the procedure. 73 00:05:05,806 --> 00:05:08,018 [grunts, panting] 74 00:05:39,169 --> 00:05:41,221 [growling, barking] 75 00:05:42,222 --> 00:05:43,674 [man] Brutus! Come here! 76 00:05:43,674 --> 00:05:45,015 Come here! 77 00:05:50,230 --> 00:05:52,733 [dog whimpering] 78 00:05:52,733 --> 00:05:56,777 - How did you do that? - It's just a dog. 79 00:05:58,739 --> 00:06:01,862 I hope he, uh, I hope he didn't send you packing. 80 00:06:01,862 --> 00:06:03,033 [leash jingling] 81 00:06:03,033 --> 00:06:04,575 All the barking. 82 00:06:04,575 --> 00:06:07,077 It's a new place. He gets kind of jittery. 83 00:06:07,077 --> 00:06:11,081 No, we didn't hear anything. We're just leaving. 84 00:06:11,081 --> 00:06:14,415 - We? - Uh, me and my mother. 85 00:06:14,415 --> 00:06:19,209 You and your mom. Cool. Vacation or...? 86 00:06:20,170 --> 00:06:21,211 Um... 87 00:06:21,211 --> 00:06:25,175 Incredibly nosy. I'm so sorry. 88 00:06:27,428 --> 00:06:31,011 Well, my laundry awaits, so I'm gonna get back to it. 89 00:06:32,603 --> 00:06:33,814 Cool. 90 00:06:38,018 --> 00:06:40,481 When's a good time to use the machine? 91 00:06:42,483 --> 00:06:45,446 - The washing machine. - After midnight. 92 00:06:45,446 --> 00:06:48,328 Good to know. Cool. 93 00:06:50,030 --> 00:06:51,452 Have a good night. 94 00:06:52,953 --> 00:06:54,414 You too. 95 00:06:55,295 --> 00:06:57,708 [rock song plays] 96 00:07:00,961 --> 00:07:02,753 You know, we could just hang out at home. 97 00:07:02,753 --> 00:07:05,135 This is all part of the post-prom experience. 98 00:07:05,135 --> 00:07:08,549 OK, just don't act all excited and weird. Try to fit in. 99 00:07:11,351 --> 00:07:14,555 - How hard can that be? - Is it hot in here? 100 00:07:14,555 --> 00:07:16,897 Like the surface of the sun. 101 00:07:21,862 --> 00:07:24,735 Maybe we should just surrender and rip off all our clothes. 102 00:07:24,735 --> 00:07:26,066 [laughs] 103 00:07:26,066 --> 00:07:28,909 - Grapefruit. - What? 104 00:07:28,909 --> 00:07:30,240 Nothing. 105 00:07:30,240 --> 00:07:33,033 [indistinct chatter] 106 00:07:41,041 --> 00:07:43,423 G-Force is the answer. 107 00:07:46,507 --> 00:07:49,429 - Come here. - Keep. It. Together. 108 00:07:51,351 --> 00:07:54,144 Wardrobe change. Much more comfortable. 109 00:07:54,144 --> 00:07:56,096 Are you ready for some bubbly? 110 00:07:56,096 --> 00:07:57,938 Where'd you get that? 111 00:07:57,938 --> 00:08:01,021 Compliments of the caterer, in exchange for a five-star review 112 00:08:01,021 --> 00:08:02,813 of his bistro on my blog. 113 00:08:02,813 --> 00:08:07,197 You know, Trager hates champagne. It makes her nose tickle. 114 00:08:07,197 --> 00:08:10,370 Which is... actually kind of cute. 115 00:08:10,370 --> 00:08:13,534 But I shouldn't be thinking about that, right? 116 00:08:13,534 --> 00:08:15,826 I should be bouncing back. 117 00:08:15,826 --> 00:08:17,457 Bounce away, most definitely. 118 00:08:17,457 --> 00:08:18,789 I should be having fun. 119 00:08:18,789 --> 00:08:21,171 Mindless fun, that is the goal. 120 00:08:21,171 --> 00:08:23,423 - What should we toast to? - To hangovers. 121 00:08:23,423 --> 00:08:25,045 [giggles] 122 00:08:28,088 --> 00:08:30,971 - Is that everything? - Yeah. 123 00:08:30,971 --> 00:08:33,764 I guess everything I own fits in one bag. 124 00:08:33,764 --> 00:08:34,805 [chuckles] 125 00:08:35,596 --> 00:08:37,017 It's good to travel light. 126 00:08:39,980 --> 00:08:41,191 [gasps] 127 00:08:41,812 --> 00:08:43,103 [engine starts] 128 00:08:44,144 --> 00:08:46,106 Jessi? 129 00:08:46,106 --> 00:08:49,199 - What is it? - I don't know. 130 00:08:49,199 --> 00:08:51,151 I think there's something wrong with Kyle. 131 00:08:51,151 --> 00:08:52,653 You're just anxious about leaving. 132 00:08:52,653 --> 00:08:56,326 No, he's in trouble. I can feel it. 133 00:08:56,326 --> 00:08:58,619 - Jessi. - [multiple car alarms sound] 134 00:08:58,619 --> 00:09:01,041 I know this is hard and scary. 135 00:09:01,041 --> 00:09:03,924 For me, too. You're gonna feel better once we get on the road. 136 00:09:03,924 --> 00:09:06,256 [inhales] I can't leave. 137 00:09:06,256 --> 00:09:08,338 We have to get away from all this, Jessi. 138 00:09:08,338 --> 00:09:10,971 - [engine revving] - We have to start our new life. 139 00:09:10,971 --> 00:09:12,432 Not until I see him. 140 00:09:12,432 --> 00:09:13,884 Please get in the car. 141 00:09:14,845 --> 00:09:15,936 No. 142 00:09:18,138 --> 00:09:20,100 [breathes] I'll be back. 143 00:09:25,185 --> 00:09:26,607 [beeping] 144 00:09:44,665 --> 00:09:46,837 - [alarm sounding] - [elevator dings] 145 00:09:49,129 --> 00:09:50,170 Hey! 146 00:09:57,057 --> 00:09:59,139 - [man] Get him! - [grunts] 147 00:10:02,222 --> 00:10:04,144 [indistinct yelling] 148 00:10:10,150 --> 00:10:12,192 There's nowhere to run. 149 00:10:13,613 --> 00:10:14,865 Get him! 150 00:10:33,093 --> 00:10:35,055 [Andy] Faster, Josh. Don't stop. 151 00:10:35,055 --> 00:10:37,467 Almost there, almost... 152 00:10:37,467 --> 00:10:40,390 - [videogame gunfire] - [Andy groans] Lost it. 153 00:10:40,390 --> 00:10:43,063 Hey, I was hitting that little button as fast as I could. 154 00:10:43,063 --> 00:10:45,145 You gotta keep hitting that, Trager. 155 00:10:45,145 --> 00:10:47,688 It sounds gross when you "Trager" me. Please don't. 156 00:10:47,688 --> 00:10:49,609 We need more whipped cream. 157 00:10:51,191 --> 00:10:52,112 Whipped cream, huh? 158 00:10:52,112 --> 00:10:54,274 Looks like your night's going good, Trager. 159 00:10:54,274 --> 00:10:57,037 The whipped cream, unfortunately, is destined for the sundaes. 160 00:10:57,037 --> 00:10:58,368 How come? 161 00:10:58,368 --> 00:11:01,201 My prom night's turned out to be totally G-rated. 162 00:11:01,201 --> 00:11:03,163 - And you were hoping for an R. - At least. 163 00:11:04,995 --> 00:11:08,668 I want to... you know, badly. Really, really badly. 164 00:11:08,668 --> 00:11:12,883 And sometimes I think she does too, because she says these things... 165 00:11:12,883 --> 00:11:15,005 So what's the problem? 166 00:11:15,005 --> 00:11:20,220 [sighs] In a moment of colossal stupidity, I panicked 167 00:11:20,220 --> 00:11:23,433 and told her I'm not ready for sex. But now... 168 00:11:23,433 --> 00:11:24,935 You want to know how to proceed? 169 00:11:24,935 --> 00:11:28,228 Here's what you do. Forget about tonight. 170 00:11:28,228 --> 00:11:31,231 You killed the mood, torpedoed your own sub, 171 00:11:31,231 --> 00:11:33,233 kicked the lock shut on her chastity belt. 172 00:11:34,364 --> 00:11:36,026 What are you talking about? 173 00:11:36,026 --> 00:11:38,318 Was that even advice? 174 00:11:39,449 --> 00:11:42,783 The truth hurts. Later, Trager. 175 00:11:42,783 --> 00:11:45,285 Dude, quit saying that! 176 00:11:57,758 --> 00:12:00,640 [Kyle] I hoped that somehow Amanda was home, 177 00:12:00,640 --> 00:12:03,013 that she hadn't been part of what happened to me. 178 00:12:09,149 --> 00:12:12,152 [rock music playing] 179 00:12:13,273 --> 00:12:15,195 [sighs] 180 00:12:21,661 --> 00:12:23,864 [Kyle] I couldn't hear Amanda's heartbeat. 181 00:12:27,627 --> 00:12:30,540 I had to check her room to know for sure she wasn't there. 182 00:12:40,380 --> 00:12:43,643 [rock song playing] 183 00:13:01,701 --> 00:13:04,164 Hi. I come bearing chamomile. 184 00:13:04,164 --> 00:13:05,745 I thought it might help you sleep. 185 00:13:07,077 --> 00:13:09,539 You just poured me a cup downstairs. 186 00:13:09,539 --> 00:13:11,171 Oh. 187 00:13:11,171 --> 00:13:13,713 Mom, you don't need an excuse to come check on me. 188 00:13:13,713 --> 00:13:14,714 Too obvious? 189 00:13:15,966 --> 00:13:17,087 So? 190 00:13:17,087 --> 00:13:20,010 [sighs] I'm fine. 191 00:13:20,010 --> 00:13:24,094 I mean, I know life with Declan has been a total seesaw. 192 00:13:24,094 --> 00:13:27,187 But it's finally really over. 193 00:13:28,728 --> 00:13:33,063 And I can never go back to him. And I don't want to. 194 00:13:33,063 --> 00:13:36,146 I don't think. [sighs] 195 00:13:37,147 --> 00:13:39,149 Did I just make a huge mistake? 196 00:13:40,280 --> 00:13:42,242 Declan's been your safety net, 197 00:13:42,242 --> 00:13:44,114 and it's scary to be on your own. 198 00:13:46,997 --> 00:13:51,161 Actually, I kind of already like somebody else. 199 00:13:52,042 --> 00:13:53,163 Who? 200 00:13:54,544 --> 00:13:57,087 - Kyle? - Kyle? 201 00:14:07,097 --> 00:14:10,180 She wasn't in her room, and I told Mrs. Bloom she'd be home by 3:00. 202 00:14:10,180 --> 00:14:11,851 What if Latnok took her? 203 00:14:13,603 --> 00:14:15,185 What are you doing? 204 00:14:15,185 --> 00:14:18,028 - I'm calling the police. - Mom, and tell them what? 205 00:14:18,028 --> 00:14:19,649 Amanda is missing. 206 00:14:19,649 --> 00:14:22,032 And how is that conversation gonna go? Oh, hi, 911? 207 00:14:22,032 --> 00:14:25,405 My adopted son, the one with no bellybutton? I think his prom date was abducted. 208 00:14:25,405 --> 00:14:27,988 - I see your point. - I can't just sit here. 209 00:14:27,988 --> 00:14:30,580 - Any place she might have gone? - We were going to the after-party. 210 00:14:30,580 --> 00:14:31,952 I don't think she'd leave without me. 211 00:14:31,952 --> 00:14:34,044 - We should still check. - Josh is there. 212 00:14:35,165 --> 00:14:36,666 Let's not involve him just yet. 213 00:14:36,666 --> 00:14:38,878 I'll go. Even if Amanda's not there, 214 00:14:38,878 --> 00:14:40,340 I can ask if somebody saw anything. 215 00:14:40,340 --> 00:14:42,382 - Thank you. - We'll find her. 216 00:14:45,425 --> 00:14:47,217 - [phone beeps] - My phone... 217 00:14:47,217 --> 00:14:48,428 You left it here. 218 00:14:49,599 --> 00:14:51,141 [keys beeping] 219 00:14:51,141 --> 00:14:53,143 It's a text from Amanda. 220 00:14:59,399 --> 00:15:02,402 Latnok. They have her. 221 00:15:08,698 --> 00:15:11,161 - Where are you going? - To check out that building. 222 00:15:11,161 --> 00:15:12,622 - I'll go with you. - We both will. 223 00:15:12,622 --> 00:15:13,623 No. 224 00:15:43,984 --> 00:15:46,866 [Kyle] I returned to the building where they had kept me, 225 00:15:46,866 --> 00:15:49,489 expecting to find Amanda. 226 00:15:49,489 --> 00:15:53,453 I didn't know who I'd come up against, but I was prepared 227 00:15:53,453 --> 00:15:56,126 to do whatever was necessary to save her. 228 00:15:58,168 --> 00:16:00,080 But she wasn't there. 229 00:16:02,582 --> 00:16:07,137 Everything... and everyone... 230 00:16:08,218 --> 00:16:10,010 ...was gone. 231 00:16:16,266 --> 00:16:18,268 [elevator humming] 232 00:16:32,952 --> 00:16:34,244 [elevator dings] 233 00:16:41,041 --> 00:16:42,382 Jessi? 234 00:16:44,754 --> 00:16:47,627 Amanda? Has anyone seen Amanda Bloom? 235 00:16:50,180 --> 00:16:52,552 Has anyone seen Amanda Bloom? Sweet blonde girl, 236 00:16:52,552 --> 00:16:55,635 probably the one assigning designated drivers. 237 00:16:56,516 --> 00:16:58,938 [hip-hop song playing] 238 00:17:00,310 --> 00:17:02,232 [videogame gunfire] 239 00:17:03,483 --> 00:17:05,235 So you came after all. 240 00:17:05,235 --> 00:17:07,487 If you were already feeling like a loser, 241 00:17:07,487 --> 00:17:09,279 probably should have re-thunk the outfit. 242 00:17:09,279 --> 00:17:12,072 Ignoring you. Have you seen Amanda around? 243 00:17:12,072 --> 00:17:15,455 Yeah, she's been doing Jell-O shots and swinging on a stripper's pole. 244 00:17:15,455 --> 00:17:17,997 - No, why? - Is something wrong? 245 00:17:17,997 --> 00:17:20,580 Oh, no. God, no. Carry on. 246 00:17:20,580 --> 00:17:22,542 [videogame noise] 247 00:17:26,045 --> 00:17:28,088 This shampoo smells like her hair. 248 00:17:28,088 --> 00:17:32,262 What are the chances that Trager's shampoo would be in this hotel? 249 00:17:32,262 --> 00:17:35,845 Damn this shampoo, it's mocking me! 250 00:17:35,845 --> 00:17:39,559 Nugget, that is generic hotel shampoo. 251 00:17:39,559 --> 00:17:42,942 Definitely not something Lori Trager would use. 252 00:17:44,394 --> 00:17:48,027 And this is exactly why I can't allow you to wallow in here alone. 253 00:17:49,899 --> 00:17:51,070 There's room for two. 254 00:17:51,070 --> 00:17:52,652 Get up and let's go back to the party. 255 00:17:52,652 --> 00:17:54,114 - Don't think so! - [screams] 256 00:17:55,495 --> 00:17:58,118 - There's bubble bath. - Not in this dress, muffin. 257 00:17:58,998 --> 00:18:02,041 [screams] Sorry. 258 00:18:02,041 --> 00:18:03,583 [knocking at door] 259 00:18:05,415 --> 00:18:08,418 - Carol. - I'm next door at the Tragers, 260 00:18:08,418 --> 00:18:11,881 so if you cannot reach me on my cell then try calling me here. 261 00:18:11,881 --> 00:18:15,215 [phone beeps] Do you have any idea what time it is? 262 00:18:15,215 --> 00:18:17,927 - Almost 1:00? - Oh, yes. 263 00:18:17,927 --> 00:18:22,061 You say that so calmly, as if your children are commonly out until all hours. 264 00:18:22,061 --> 00:18:23,933 Well, it is prom night. 265 00:18:23,933 --> 00:18:27,187 I understand that, but Amanda said she would check in at midnight 266 00:18:27,187 --> 00:18:29,108 and I have not heard from her yet. 267 00:18:29,108 --> 00:18:31,941 I've been calling and calling, and she doesn't answer. 268 00:18:31,941 --> 00:18:33,993 Well, everyone's at the after-party. 269 00:18:33,993 --> 00:18:36,866 It's probably so loud she can't hear her phone. 270 00:18:36,866 --> 00:18:41,701 - What after-party? Where is that? - Oh, uh... Why? 271 00:18:41,701 --> 00:18:43,663 Why? Because I have to go there. 272 00:18:43,663 --> 00:18:47,547 No, Carol, no. I mean, please. We're talking about Kyle and Amanda. 273 00:18:47,547 --> 00:18:50,210 We don't have anything to worry about. 274 00:18:50,210 --> 00:18:51,961 Let the kids have their fun. 275 00:18:51,961 --> 00:18:55,134 I understand that you are very loose with your children, Nicole, 276 00:18:55,134 --> 00:18:59,219 but I need to see for myself exactly what kind of fun they are having. 277 00:18:59,219 --> 00:19:03,433 But Stephen and I would love it if you would stay here with us. 278 00:19:03,433 --> 00:19:08,228 - With us? - Of course. We're waiting up, too. 279 00:19:08,228 --> 00:19:11,571 In fact, we were just about to crack open a bottle of wine. 280 00:19:11,571 --> 00:19:13,823 Carol, red or white? What's your pleasure? 281 00:19:13,823 --> 00:19:17,197 You know, I don't partake... ordinarily. 282 00:19:17,197 --> 00:19:20,370 But yes, I do think a little something just to help calm my nerves. 283 00:19:20,370 --> 00:19:23,042 Nice shiraz would be divine. 284 00:19:25,375 --> 00:19:27,287 Jessi, I don't want you getting involved. 285 00:19:27,287 --> 00:19:30,750 Well, it's too late. Besides, how many times have you saved me? 286 00:19:30,750 --> 00:19:32,001 I owe you a few. 287 00:19:35,215 --> 00:19:36,676 Where would they have taken her? 288 00:19:36,676 --> 00:19:37,847 Why would they want her? 289 00:19:44,013 --> 00:19:47,146 [beeping] 290 00:19:47,146 --> 00:19:50,610 It's all we've got, and I can't wait around for them to contact me again. 291 00:19:50,610 --> 00:19:53,613 - What... Trace her cell. - It's turned off. 292 00:19:58,578 --> 00:20:01,080 Wait, you already know when this message was sent. 293 00:20:02,121 --> 00:20:04,123 And I know what time we left the prom. 294 00:20:04,123 --> 00:20:06,746 Assuming they took Amanda straight from the school to where she is... 295 00:20:06,746 --> 00:20:09,999 - [Jessi] Are you thinking what I'm thinking? - A radial tracking map. 296 00:20:25,224 --> 00:20:27,607 [phone ringing] 297 00:20:27,607 --> 00:20:29,399 Lori Trager. 298 00:20:29,399 --> 00:20:32,021 Hey, did you see Amanda after the...? 299 00:20:32,021 --> 00:20:35,445 Wait. Am I in your cell? Have you programmed me? 300 00:20:35,445 --> 00:20:38,197 Uh, what did you say about Amanda? 301 00:20:38,197 --> 00:20:41,321 - [rock song playing] - Did you see her and Kyle after the prom? 302 00:20:41,321 --> 00:20:44,994 Yeah, he came into the gym and grabbed something. I didn't see her. No, why? 303 00:20:44,994 --> 00:20:49,959 - She borrowed my lip gloss. - [Mark] Well, this is an emergency. 304 00:20:49,959 --> 00:20:52,632 You must need it for the after-party. 305 00:20:52,632 --> 00:20:55,004 Actually, I'd rather be home. 306 00:20:55,004 --> 00:20:57,006 - Home? - [Lori] Or you know... 307 00:20:57,006 --> 00:20:58,177 Somewhere. 308 00:20:58,177 --> 00:21:01,301 Somewhere... where? 309 00:21:01,301 --> 00:21:04,934 I gotta go. 310 00:21:04,934 --> 00:21:06,436 [phone beeps] 311 00:21:06,436 --> 00:21:09,268 Booze is just a Band-Aid for a broken heart. 312 00:21:09,268 --> 00:21:12,812 - What you need is a hot and sweaty mack session. - With who? 313 00:21:12,812 --> 00:21:15,735 Who cares? As long as she's the anti-Lori Trager. 314 00:21:15,735 --> 00:21:20,109 So just go out there, find a girl... preferably a hot one. 315 00:21:20,109 --> 00:21:22,402 But with your beer goggles it may not matter. 316 00:21:22,402 --> 00:21:26,456 Find her, and grab her, and just rebound. Simple. 317 00:21:26,456 --> 00:21:27,827 Simple. 318 00:21:32,542 --> 00:21:34,293 Oh, my God. 319 00:21:34,293 --> 00:21:35,675 Oh, my God! 320 00:21:35,675 --> 00:21:39,589 No! No... He's drunk and I got wet. 321 00:21:39,589 --> 00:21:42,051 That's OK. Stop there. Uh, have you seen Amanda? 322 00:21:42,051 --> 00:21:44,223 - Best guess, she's with Kyle. - Not so much, no. 323 00:21:44,223 --> 00:21:47,887 - I can help you look. - No, that's OK. Go back to your bathroom fiesta. 324 00:21:47,887 --> 00:21:49,098 Lori! 325 00:21:50,520 --> 00:21:52,061 Here's Beachwood High. 326 00:21:52,061 --> 00:21:54,564 If their best speed through the city was 30 miles an hour, 327 00:21:54,564 --> 00:21:56,736 this is the furthest they could have traveled. 328 00:21:56,736 --> 00:21:58,027 Right. 329 00:21:58,027 --> 00:21:59,649 [sighs] We need to narrow it down. 330 00:22:00,490 --> 00:22:01,821 [phone beeps] 331 00:22:02,992 --> 00:22:05,495 [Jessi] Looks like the back wall is curved. 332 00:22:05,495 --> 00:22:07,367 Maybe it's some sort of round building? 333 00:22:08,658 --> 00:22:10,209 Here, play the sound. 334 00:22:10,209 --> 00:22:12,331 - [button beeps] - [faint horn] 335 00:22:12,331 --> 00:22:14,414 Is that a foghorn? 336 00:22:14,414 --> 00:22:17,126 - I can make it louder. - [buttons beeping] 337 00:22:19,589 --> 00:22:21,591 [indistinct sounds] 338 00:22:23,012 --> 00:22:25,134 What's that popping noise? 339 00:22:25,134 --> 00:22:27,056 A train. 340 00:22:27,056 --> 00:22:31,140 It's not a foghorn. It's a train horn at a railroad crossing. 341 00:22:31,140 --> 00:22:34,273 [Kyle] If we can find that, we can find her. 342 00:22:41,651 --> 00:22:45,194 That's 350 points for Carol. I guess that makes you the winner. Again. 343 00:22:45,194 --> 00:22:47,076 [Carol giggling] 344 00:22:47,076 --> 00:22:49,579 I would have never taken you two for word buzzers. 345 00:22:50,990 --> 00:22:52,872 Shall we play again? 346 00:22:52,872 --> 00:22:55,835 - I think I'm all buzzed out. - [phone rings] 347 00:22:55,835 --> 00:22:59,128 - Hello? - I haven't found her but I need your help. 348 00:22:59,128 --> 00:23:00,800 Can you log on to View-it Earth? 349 00:23:05,094 --> 00:23:06,636 Hang on. 350 00:23:08,678 --> 00:23:11,220 Who on Earth would be calling at this hour? 351 00:23:11,220 --> 00:23:13,142 [scoffs] Work. 352 00:23:13,142 --> 00:23:17,146 We need a cylindrical building, maybe some sort of silo, 353 00:23:17,146 --> 00:23:19,018 within 200 feet of the railroad tracks, 354 00:23:19,018 --> 00:23:21,070 and somewhere between Cedar and Blanchard. 355 00:23:21,070 --> 00:23:22,281 I'm looking. 356 00:23:24,904 --> 00:23:27,527 A 3:00am curfew. What was I thinking? 357 00:23:29,158 --> 00:23:30,239 [phone beeps] 358 00:23:32,622 --> 00:23:37,376 - Looks like something on the corner of 5th and Dexter. - Thank you. 359 00:23:37,376 --> 00:23:39,999 [Lori] OK, so I was all up and through that after-prom, 360 00:23:39,999 --> 00:23:41,961 and no one has seen Amanda... 361 00:23:43,382 --> 00:23:45,134 ...dancing like that. 362 00:23:47,046 --> 00:23:51,851 She and Kyle are just... just dancing. 363 00:23:51,851 --> 00:23:55,855 A respectable distance from each other, having an awesome time. 364 00:23:55,855 --> 00:23:59,649 Well, shall we pop another? 365 00:23:59,649 --> 00:24:03,402 - I'm awfully parched. - Sure. 366 00:24:03,402 --> 00:24:05,154 [train whistling] 367 00:24:10,159 --> 00:24:11,871 [indistinct chatter] 368 00:24:11,871 --> 00:24:13,162 [Jessi] How do we get in? 369 00:24:13,162 --> 00:24:16,165 We'll have to wait until they go back inside. 370 00:24:16,165 --> 00:24:17,997 [sighs] This could take awhile. 371 00:24:19,839 --> 00:24:21,210 We'll slip past them. 372 00:24:21,210 --> 00:24:24,504 - No, they'll see us. - No, they won't. 373 00:24:26,045 --> 00:24:28,427 - [high pitched squealing] - [man] Hey! 374 00:24:30,349 --> 00:24:33,142 Great, now we can't see either. 375 00:24:33,142 --> 00:24:35,765 [indistinct chatter] 376 00:24:35,765 --> 00:24:37,356 Enhance your vision. 377 00:24:39,559 --> 00:24:43,272 Whoa. This is amazing. 378 00:24:43,272 --> 00:24:45,735 You've been holding out on me. 379 00:24:45,735 --> 00:24:49,659 What are you worried about? I got wasted and I screwed up. 380 00:24:49,659 --> 00:24:51,320 If anything, Lori hates me. 381 00:24:51,320 --> 00:24:53,072 You don't understand. 382 00:24:53,072 --> 00:24:56,165 She's my BFF and your on-again, off-again. 383 00:24:56,165 --> 00:25:00,119 Yeah, and her and me are off again for good. So what does it matter? 384 00:25:00,119 --> 00:25:02,291 It matters, absolutely! 385 00:25:02,291 --> 00:25:05,004 Yes, I may have transgressed in the past, 386 00:25:05,004 --> 00:25:09,839 but under no circumstances will I ever hook up with my best friend's ex. 387 00:25:09,839 --> 00:25:13,052 She may have made a major mistake by rejecting you, 388 00:25:13,052 --> 00:25:14,844 even though you're this incredible guy 389 00:25:14,844 --> 00:25:16,636 that went to great lengths to win her over. 390 00:25:16,636 --> 00:25:21,350 But I will not, cannot allow myself to like you. 391 00:25:21,350 --> 00:25:22,852 Are we clear? 392 00:25:22,852 --> 00:25:26,485 - [snores] - [sighs] 393 00:25:30,149 --> 00:25:33,112 - [videogame noise] - [Andy laughs] 394 00:25:37,286 --> 00:25:40,870 - So what do you think? Wrap it up? - Yeah. 395 00:25:40,870 --> 00:25:43,422 I don't have the heart to kill you any more ways tonight. 396 00:25:45,374 --> 00:25:46,375 [clicks TV off] 397 00:25:46,375 --> 00:25:48,167 [rock song plays] 398 00:25:53,012 --> 00:25:55,805 Ah. The lost puppy dog look. 399 00:25:55,805 --> 00:26:00,309 Let me guess. You're thinking, are we really gonna be that couple who went to prom 400 00:26:00,309 --> 00:26:02,101 and played video games all night? 401 00:26:02,101 --> 00:26:05,184 Maybe. A little. 402 00:26:07,356 --> 00:26:10,449 But only because you look so hot and everyone else is doing it, 403 00:26:10,449 --> 00:26:14,033 which is not an argument I imagine you're gonna fly with right now. 404 00:26:15,404 --> 00:26:16,405 Is it? 405 00:26:16,405 --> 00:26:18,407 You're the one who didn't want to. 406 00:26:18,407 --> 00:26:21,120 - You didn't want to either. - But you went on the record first. 407 00:26:21,120 --> 00:26:24,163 [sighs] Total jerk. 408 00:26:27,046 --> 00:26:31,090 So you really did want to? Do? 409 00:26:31,090 --> 00:26:32,922 Do you? 410 00:26:32,922 --> 00:26:36,175 There are so many arguments against. 411 00:26:36,175 --> 00:26:39,138 - I know, the cliché of it all. - There's that. 412 00:26:39,138 --> 00:26:41,480 And there's the what happens after? 413 00:26:41,480 --> 00:26:45,024 I... I just want to get to the during. 414 00:26:45,024 --> 00:26:46,525 Seriously. 415 00:26:46,525 --> 00:26:51,070 Say you have this amazing pair of jeans. 416 00:26:51,070 --> 00:26:55,114 You love them. They feel great and they hug your ass. 417 00:26:55,114 --> 00:26:58,117 And then you cut them off to make shorts. 418 00:26:58,998 --> 00:27:00,790 You can't ever get them back. 419 00:27:02,001 --> 00:27:06,125 So... we're the comfortable, ass-hugging jeans. 420 00:27:06,125 --> 00:27:10,419 - But what if we're not great as shorts? - Exactly. 421 00:27:10,419 --> 00:27:14,553 And I would hate myself if I gave up a great pair of jeans 422 00:27:14,553 --> 00:27:17,176 for some sucky, raggedy cut-offs. 423 00:27:17,176 --> 00:27:19,518 I think the jeans are worth cutting 424 00:27:19,518 --> 00:27:21,851 so we could try them on as shorts at least once. 425 00:27:21,851 --> 00:27:23,933 Josh, it'll happen when it's right. 426 00:27:23,933 --> 00:27:27,186 Not because it's prom night or because we're supposed to, 427 00:27:27,186 --> 00:27:31,110 but when everything comes together in the moment, we'll feel it. We'll just know. 428 00:27:43,833 --> 00:27:46,916 - How will we find her? - I'll hear her heartbeat. 429 00:27:53,552 --> 00:27:56,635 - [indistinct chattering] - [Kyle] Come on. 430 00:28:00,139 --> 00:28:03,302 - [electronic beeping] - [man over P.A.] Security to the front gate... 431 00:28:03,302 --> 00:28:04,934 - I'll handle this. - No. Jessi... 432 00:28:04,934 --> 00:28:07,106 - We don't have time to argue. - Then listen to me. 433 00:28:07,106 --> 00:28:08,187 [door opening] 434 00:28:22,321 --> 00:28:24,373 [indistinct chatter over P.A.] 435 00:28:29,458 --> 00:28:32,331 - Next time, we do it my way. - I don't want you to get hurt. 436 00:28:32,331 --> 00:28:34,173 Don't worry about me. 437 00:28:34,173 --> 00:28:36,425 Jessi. If we have to separate, 438 00:28:36,425 --> 00:28:38,177 get out and head straight back to Sarah. 439 00:28:38,177 --> 00:28:42,511 - Kyle... - Promise me. I need to know you'll be safe. 440 00:28:45,604 --> 00:28:47,767 I promise. 441 00:28:50,729 --> 00:28:52,401 [sighs] 442 00:28:52,401 --> 00:28:55,524 You know, it's only a matter of time 'till they realize we're here. 443 00:28:55,524 --> 00:28:58,157 And when that happens, you'll have to fight. 444 00:28:58,157 --> 00:29:00,069 See what I mean? 445 00:29:02,161 --> 00:29:03,863 We do it my way. 446 00:29:07,867 --> 00:29:09,628 No choice. 447 00:29:13,542 --> 00:29:15,294 [alarms blaring] 448 00:29:16,005 --> 00:29:17,877 [electricity sizzling] 449 00:29:24,844 --> 00:29:26,145 [man grunting] 450 00:29:28,147 --> 00:29:29,849 [grunting] 451 00:29:32,521 --> 00:29:33,853 [yelling] 452 00:29:37,196 --> 00:29:38,697 [man shouting] 453 00:29:40,109 --> 00:29:41,660 [yelling] 454 00:29:43,032 --> 00:29:45,454 [chuckles] I like my way better. 455 00:29:45,454 --> 00:29:48,077 I can hear it now. It's Amanda. 456 00:29:49,829 --> 00:29:50,830 Kyle. 457 00:29:52,121 --> 00:29:54,293 - Jessi, go. - No. I'll be fine. 458 00:29:54,293 --> 00:29:55,915 Go get your prom date. 459 00:29:56,876 --> 00:29:59,088 [alarm sounding] 460 00:30:04,343 --> 00:30:05,845 [man choking] 461 00:30:07,596 --> 00:30:09,638 - What do they want from him? - Please... 462 00:30:09,638 --> 00:30:13,482 - [chokes] They have a plan. - What plan? 463 00:30:13,482 --> 00:30:15,144 I don't know. 464 00:30:15,144 --> 00:30:16,435 [gasping] 465 00:30:54,894 --> 00:30:57,476 [breathing heavily] Amanda! 466 00:30:57,476 --> 00:31:00,109 [man, over P.A] Security breach in corridor six. 467 00:31:00,109 --> 00:31:01,110 Come on. 468 00:31:01,820 --> 00:31:03,112 [grunts] 469 00:31:05,614 --> 00:31:08,157 [man, over P.A] Security breach in corridor six. 470 00:31:11,830 --> 00:31:14,203 - [indistinct voices] - Kyle! They're coming. Go! 471 00:31:14,203 --> 00:31:14,994 [man] There they are! 472 00:31:18,457 --> 00:31:20,049 [indistinct chattering] 473 00:31:28,347 --> 00:31:29,969 Take her. 474 00:31:32,431 --> 00:31:33,472 [grunts] 475 00:31:34,183 --> 00:31:35,224 Put her down! 476 00:31:39,688 --> 00:31:42,111 - Put the girl down. - Go! 477 00:31:44,023 --> 00:31:46,285 [gasps] 478 00:32:07,306 --> 00:32:09,888 - Put him in the chair. - [grunting] 479 00:32:14,313 --> 00:32:16,105 [door opening] 480 00:32:27,116 --> 00:32:28,697 [Cassidy] It was a rubber bullet. 481 00:32:28,697 --> 00:32:31,620 Waited a long time to meet you, Kyle. 482 00:32:31,620 --> 00:32:33,572 I'm glad you're here. 483 00:32:37,036 --> 00:32:38,207 What is this? 484 00:32:38,207 --> 00:32:40,669 You've been through a lot tonight. 485 00:32:40,669 --> 00:32:43,042 But you were amazing, man. 486 00:32:43,042 --> 00:32:46,545 You handled everything we threw at you. 487 00:32:46,545 --> 00:32:50,719 - What do you mean? - The way you used and controlled your abilities, 488 00:32:50,719 --> 00:32:53,892 even though you were upset about Amanda. She'll be fine, by the way. 489 00:32:53,892 --> 00:32:55,224 You planned all of this? 490 00:32:55,224 --> 00:32:57,646 You've got a big future here, Kyle. 491 00:32:57,646 --> 00:32:59,518 We have a lot we need to talk about. 492 00:32:59,518 --> 00:33:01,270 I don't want anything to do with you. 493 00:33:02,771 --> 00:33:05,734 Look... You're angry. Fair enough. 494 00:33:05,734 --> 00:33:10,239 Our methods can seem a little... extreme. 495 00:33:10,239 --> 00:33:14,703 You took me. You've frightened my family! You took Amanda! 496 00:33:14,703 --> 00:33:17,746 - She won't remember a thing. - Don't ever go near her again. 497 00:33:17,746 --> 00:33:20,169 We're not the enemy, Kyle. 498 00:33:21,210 --> 00:33:23,882 We just want to know you. 499 00:33:26,295 --> 00:33:27,716 Work with you. 500 00:33:27,716 --> 00:33:32,051 No. I'll never be part of this. 501 00:33:35,474 --> 00:33:37,686 It's too much to take in for one night. 502 00:33:37,686 --> 00:33:40,899 Here... Give him her bag. 503 00:33:43,102 --> 00:33:44,603 Don't forget your bowtie. 504 00:33:46,275 --> 00:33:50,489 They'll charge you an arm and a leg if you forget it. Go home. 505 00:33:50,489 --> 00:33:52,531 They're all waiting. 506 00:33:57,366 --> 00:33:58,657 See you around. 507 00:34:07,166 --> 00:34:09,168 Shh! I don't want to wake them. 508 00:34:09,168 --> 00:34:11,760 [screams, laughs] 509 00:34:13,592 --> 00:34:15,174 Here's my key. 510 00:34:15,174 --> 00:34:17,726 At least you didn't lose it. 511 00:34:17,726 --> 00:34:20,139 - That again? - [rock song plays] 512 00:34:20,139 --> 00:34:23,061 I meant your key. You found your key. I swear. 513 00:34:27,106 --> 00:34:28,277 What? 514 00:34:29,528 --> 00:34:30,949 Nothing. 515 00:34:30,949 --> 00:34:35,073 I just... I don't know. 516 00:34:36,115 --> 00:34:38,247 Something about the way... 517 00:34:43,702 --> 00:34:49,418 - This was the best night. - It was, wasn't it? 518 00:34:49,418 --> 00:34:54,263 - And, now it's over. - [breathes] Yeah. 519 00:34:56,975 --> 00:35:01,980 - So, I guess, good night? - Right. 520 00:35:07,025 --> 00:35:09,188 Well, don't make me ask you for one. 521 00:35:09,188 --> 00:35:12,361 - One what? - A hug. 522 00:35:12,361 --> 00:35:15,824 A hug? Oh. Absolutely. 523 00:35:15,824 --> 00:35:19,788 ♪ I'm still in the dark ♪ 524 00:35:19,788 --> 00:35:22,501 ♪ Letting you go ♪ 525 00:35:24,663 --> 00:35:28,507 ♪ I'm still in the dark ♪ 526 00:35:28,507 --> 00:35:31,170 ♪ Letting you go ♪ 527 00:35:34,092 --> 00:35:39,017 ♪ I'm still in the dark ♪ 528 00:35:39,017 --> 00:35:42,100 ♪ Still letting you go ♪♪ 529 00:35:57,776 --> 00:36:00,989 - [Jessi] Kyle. - Jessi, what are you doing here? 530 00:36:00,989 --> 00:36:03,582 - I couldn't leave without you. - Amanda... 531 00:36:03,582 --> 00:36:05,744 No, she's here. She's fine. 532 00:36:05,744 --> 00:36:08,247 I think she might be starting to wake up a little bit. 533 00:36:08,247 --> 00:36:11,210 - What time is it? - It's about 2:30. 534 00:36:11,210 --> 00:36:15,003 - I have to get her home. - Wait, what happened? What did they want? 535 00:36:17,095 --> 00:36:18,967 He'll do anything for the girl. 536 00:36:23,682 --> 00:36:26,184 She'll do anything for him. 537 00:36:26,184 --> 00:36:29,107 - [door opens] - Thanks for all your help. 538 00:36:30,229 --> 00:36:32,150 [door closes] 539 00:36:33,862 --> 00:36:36,235 Did everything work out the way you wanted? 540 00:36:36,235 --> 00:36:38,116 Exactly. 541 00:36:39,818 --> 00:36:42,451 They went to all that trouble to meet you... 542 00:36:44,032 --> 00:36:46,325 ...and I was right there, but they didn't care about me. 543 00:36:50,208 --> 00:36:51,670 Jessi, that's a good thing. 544 00:36:53,592 --> 00:36:55,884 You need to go that way to get home to Sarah. 545 00:36:55,884 --> 00:36:57,796 I know. 546 00:36:57,796 --> 00:37:01,840 - Will you be all right? - Aren't I always? 547 00:37:03,181 --> 00:37:05,013 Thank you. 548 00:37:07,015 --> 00:37:08,687 You'll be late. 549 00:37:20,449 --> 00:37:24,573 - Carol, please stay... - It's 2:58, I need to see if she's back. 550 00:37:24,573 --> 00:37:26,745 All right. I'll walk you home. 551 00:37:26,745 --> 00:37:31,209 [chuckles] You need to stay here with your wife. 552 00:37:38,927 --> 00:37:42,681 ♪ Send my wishes out ♪ 553 00:37:42,681 --> 00:37:47,386 ♪ Till they all just come back home... ♪ 554 00:37:47,386 --> 00:37:48,557 You're awake. 555 00:37:50,349 --> 00:37:51,520 Wow. 556 00:37:52,851 --> 00:37:55,063 I must've fallen asleep at the after-party. 557 00:37:56,855 --> 00:37:59,898 [sighs] I'm sorry. Tonight must have been so boring for you. 558 00:38:01,820 --> 00:38:04,112 I'm just glad to be standing here with you right now. 559 00:38:04,112 --> 00:38:08,667 The whole night felt like a dream. Did I...? 560 00:38:10,749 --> 00:38:13,171 [Carol] A-ha! Amanda, you're home. 561 00:38:13,171 --> 00:38:14,793 You had me very worried. 562 00:38:14,793 --> 00:38:17,466 No need to worry, Mrs. Bloom. Home by 3:00, as promised. 563 00:38:17,466 --> 00:38:19,838 And I'm supposed to be impressed that you followed 564 00:38:19,838 --> 00:38:21,550 my simple instructions? 565 00:38:23,011 --> 00:38:26,425 Oh... Was it everything you imagined? 566 00:38:28,306 --> 00:38:29,848 Better. 567 00:38:33,021 --> 00:38:35,854 ♪ Now they're coming home ♪ 568 00:38:37,105 --> 00:38:38,697 ♪ Home ♪ 569 00:38:55,333 --> 00:38:57,165 [door opens] 570 00:39:05,223 --> 00:39:06,425 [elevator dings] 571 00:39:06,425 --> 00:39:09,137 - [gasp] - Sorry. Did I scare you? 572 00:39:09,137 --> 00:39:11,099 No, I... 573 00:39:11,099 --> 00:39:15,684 Um... [clears throat] You're still here? Obviously. 574 00:39:15,684 --> 00:39:17,686 You're standing right in front of me. 575 00:39:17,686 --> 00:39:19,898 - Yes, well... - Thanks for the tip. 576 00:39:19,898 --> 00:39:21,149 Sure. 577 00:39:22,320 --> 00:39:24,362 I never caught your name. 578 00:39:26,445 --> 00:39:27,576 Jessi. 579 00:39:27,576 --> 00:39:29,448 I'm Cassidy. 580 00:39:32,080 --> 00:39:33,412 Have a good night. 581 00:39:33,412 --> 00:39:35,994 ♪ And now they're coming home ♪ 582 00:39:35,994 --> 00:39:38,667 ♪ Home, home ♪ 583 00:39:38,667 --> 00:39:41,590 ♪ Now they're coming home ♪ 584 00:39:41,590 --> 00:39:44,342 ♪ Home, home ♪ 585 00:39:44,342 --> 00:39:47,926 ♪ And now they're coming home ♪ 586 00:39:47,926 --> 00:39:49,928 ♪ Home ♪ 587 00:39:49,928 --> 00:39:51,009 Sarah? 588 00:39:52,010 --> 00:39:54,012 ♪ Home ♪ 589 00:39:55,684 --> 00:39:57,315 Sarah, I'm home. 590 00:40:00,148 --> 00:40:01,399 Sarah? 591 00:40:06,024 --> 00:40:08,697 ♪ Send my wishes on ♪ 592 00:40:11,830 --> 00:40:17,836 ♪ Send my wishes on Send my wishes home ♪ 593 00:40:17,836 --> 00:40:20,589 ♪ And now they're coming home ♪ 594 00:40:20,589 --> 00:40:23,341 ♪ Home, home ♪ 595 00:40:23,341 --> 00:40:26,344 ♪ Now they're coming home ♪ 596 00:40:26,344 --> 00:40:29,758 ♪ Home, home ♪ 597 00:40:29,758 --> 00:40:32,430 ♪ And now they're coming home ♪ 598 00:40:32,430 --> 00:40:34,012 ♪ Home ♪♪ 599 00:40:34,012 --> 00:40:35,474 Did I wake you? 600 00:40:35,474 --> 00:40:38,266 No, I'm still awake. 601 00:40:38,266 --> 00:40:40,939 [sighs] Not for long. 602 00:40:40,939 --> 00:40:43,321 That spiked punch must have really done a number on me. 603 00:40:43,321 --> 00:40:46,154 [Kyle] Amanda didn't remember what had happened at all. 604 00:40:46,154 --> 00:40:48,066 You'll feel better in the morning. 605 00:40:50,158 --> 00:40:52,701 I want to thank you, Kyle. 606 00:40:52,701 --> 00:40:55,123 My night was perfect. 607 00:40:55,123 --> 00:40:56,495 Sweet dreams. 608 00:41:06,214 --> 00:41:10,048 [Kyle] The most important thing was we were home. And she was safe. 609 00:41:12,140 --> 00:41:15,894 And for her, only happy memories remained.