1 00:00:03,777 --> 00:01:03,777 Follow my twitter: @JPZebua 2 00:02:57,324 --> 00:03:00,333 Oke sekarang, jangan buru-buru. 3 00:03:00,967 --> 00:03:03,153 Ini dia. 4 00:03:16,338 --> 00:03:17,577 Ayah, arah sini. 5 00:03:21,444 --> 00:03:24,396 Sabar Sam. Pelan-pelan saja. 6 00:04:00,205 --> 00:04:02,885 Wow! Kita harus memperlihatkan ini ke Sheriff. 7 00:04:09,664 --> 00:04:11,578 Ayo, kita pergi. 8 00:04:17,794 --> 00:04:19,620 Cepat, ayo, ayo! 9 00:04:27,070 --> 00:04:29,256 Sam, kau tak apa? 10 00:04:39,340 --> 00:04:41,834 Aku takut. 11 00:04:56,622 --> 00:04:58,896 Awas! 12 00:05:11,621 --> 00:05:12,721 Ayah! 13 00:05:22,746 --> 00:05:23,946 Ayah? 14 00:07:19,990 --> 00:07:22,045 Apa kabarmu, Dallas? 15 00:07:22,045 --> 00:07:23,045 Eddy. 16 00:07:23,300 --> 00:07:26,305 Ayolah, aku akan berikan kau tumpangan. 17 00:07:42,087 --> 00:07:43,951 Aku biasanya duduk dibelakang. 18 00:07:44,027 --> 00:07:46,567 Kelihatannya kau ingat kau akan bersamaku dalam waktu ini. 19 00:07:46,643 --> 00:07:48,701 Kau banyak kerjaan? 20 00:07:48,977 --> 00:07:51,899 Mengapa? Kau mau menyewaku? 21 00:07:51,975 --> 00:07:58,148 Aku kesulitan meyakinkan orang-orang tetapi aku akan carikan kerja untukmu. 22 00:07:58,425 --> 00:08:00,460 Aku hargai itu. 23 00:08:01,249 --> 00:08:04,636 Kau lihat saudaraku? 24 00:08:05,432 --> 00:08:08,550 Sebenarnya, aku sering melihatnya. 25 00:08:15,646 --> 00:08:17,979 Kau harus pakai topi. 26 00:08:18,507 --> 00:08:20,879 Drew, satu-satunya alasan yang membuat kita memakai topi karena... 27 00:08:20,955 --> 00:08:23,958 ...manager memakaikanmu topi saat kau mabuk. 28 00:08:24,034 --> 00:08:25,888 Satu-satunya alasan kau bisa bekerja disini... 29 00:08:25,964 --> 00:08:29,539 ...karena penasehat bimbingan memohon kepadaku untuk memberikan kepadamu. 30 00:08:29,615 --> 00:08:33,412 Ya, aku yakin dia seksi, tak ada hubungannya dengan itu. 31 00:08:35,036 --> 00:08:38,082 14-27 Watercross. 32 00:08:38,695 --> 00:08:42,101 Aku tak bisa mengantarnya, aku tak bisa melakukannya. 33 00:08:42,177 --> 00:08:46,442 Ini bukan demokrasi, antar atau kau dipecat. 34 00:08:50,840 --> 00:08:52,433 Dan gunakan topi. 35 00:09:02,530 --> 00:09:06,048 Dimengerti, R31D. 36 00:09:35,754 --> 00:09:41,809 Harry, kami selalu katakan kepada kalian agar menjauh dari sini dan kau tetap kembali. 37 00:09:42,047 --> 00:09:45,081 Aku benci melakukan ini, tapi aku akan membawamu. 38 00:09:45,357 --> 00:09:46,907 Aku mencari anjingku. 39 00:09:48,733 --> 00:09:49,370 Butch! 40 00:09:51,595 --> 00:09:52,295 Butch! 41 00:09:54,132 --> 00:09:57,954 Ayo, Nak. Apa itu? 42 00:09:59,948 --> 00:10:00,976 Ya Tuhan. 43 00:10:02,876 --> 00:10:04,457 Sheriff, Sheriff. 44 00:10:59,377 --> 00:11:02,263 Hey, Ricky./ Hai, Jesse. 45 00:11:02,340 --> 00:11:05,143 Ayo masuk. 46 00:11:05,219 --> 00:11:07,330 Kau mau sedikit minuman? 47 00:11:07,406 --> 00:11:08,920 Tak perlu, terima kasih. 48 00:11:08,996 --> 00:11:13,585 Perlengkapan yang lucu, Rick?/ Ya, bukannya Hallowen bulan Oktober? 49 00:11:14,278 --> 00:11:17,849 Ya, sekarang aku tahu siapa yang memesan "Sausage Lovers" (pizza). 50 00:11:17,925 --> 00:11:20,314 Dompetku di dapur. 51 00:11:25,295 --> 00:11:28,854 Maafkan aku. Dia seorang brengsek. 52 00:11:28,930 --> 00:11:33,174 Yeah, baiklah, kau selalu tahu bagaimana memilih mereka, Jess. 53 00:11:33,250 --> 00:11:35,616 Sekarang aku dan kau punya rahasia kecil. 54 00:11:35,692 --> 00:11:38,927 Aku siap untuk putus dengannya. 55 00:11:39,003 --> 00:11:42,442 Putuskan dia. Itu menyenangkan. 56 00:11:42,539 --> 00:11:45,348 Berapa biayanya? 57 00:11:45,896 --> 00:11:48,670 53.50 dolar. 58 00:11:48,764 --> 00:11:51,329 Simpanlah. 59 00:11:51,445 --> 00:11:54,091 Terima kasih. 60 00:11:54,314 --> 00:11:57,137 Sampai jumpa nanti. 61 00:12:08,935 --> 00:12:13,156 Ayolah!/ Dale, Dale hentikan. 62 00:12:13,232 --> 00:12:15,694 Apa yang kau tertawakan? 63 00:12:15,770 --> 00:12:19,258 Huh, tidak ada jawaban?/ Dale, tinggalkan dia sendiri. 64 00:12:23,868 --> 00:12:26,671 Berikan padaku kuncinya. 65 00:12:29,106 --> 00:12:32,858 Temukan dalam waktu 30 menit atau kurang, brengsek! 66 00:12:32,934 --> 00:12:36,539 Ayo pergi./ Brengsek! 67 00:12:43,645 --> 00:12:46,253 Ayo, Jesse. 68 00:13:40,727 --> 00:13:42,420 Ray, kau temukan sesuatu? 69 00:13:42,497 --> 00:13:46,397 Tidak ada, adakah seseorang yang parkir di tikungan? 70 00:13:46,474 --> 00:13:48,403 Hanya truknya Ben. 71 00:13:48,479 --> 00:13:53,963 Astaga, Eddy. Dia biasanya pergi keluar dengan anaknya. 72 00:14:22,308 --> 00:14:24,607 Ayah? 73 00:14:26,820 --> 00:14:29,136 Ayah? 74 00:15:10,776 --> 00:15:15,093 Hey, ibu sangat merindukanmu. 75 00:15:16,034 --> 00:15:18,145 Dia sudah sangat besar./ Ya aku tahu. 76 00:15:18,221 --> 00:15:21,622 Hai./ Aku tidak percaya kau ada di rumah. 77 00:15:23,893 --> 00:15:26,455 Sudah lama sekali. 78 00:15:26,767 --> 00:15:29,378 Kau ingin bantuan? 79 00:15:30,661 --> 00:15:33,503 Ini untukku? 80 00:15:36,217 --> 00:15:38,432 Kau tidak suka? 81 00:15:38,509 --> 00:15:42,599 Apa kau bercanda, ini sangat keren! 82 00:15:42,675 --> 00:15:46,661 Ayah akan mengajarimu cara memakainya, oke? 83 00:15:50,885 --> 00:15:54,321 Baiklah. 84 00:16:05,089 --> 00:16:08,252 Kau ada masalah dengan pintu? 85 00:16:09,644 --> 00:16:12,419 Kapan kau kembali?/ Hari ini. 86 00:16:12,495 --> 00:16:15,300 Kenapa wajahmu? 87 00:16:15,910 --> 00:16:18,871 Kita akan membicarakannya nanti./ Ricky. 88 00:16:19,333 --> 00:16:21,477 Kita akan membicarakannya nanti./ Tidak, ayo kita bicarakan sekarang 89 00:16:21,553 --> 00:16:25,801 Lepaskan tanganmu./ Kenapa wajahmu? 90 00:16:26,802 --> 00:16:28,931 Dale Collins dan teman-temannya menghajarku... 91 00:16:29,008 --> 00:16:31,501 ...dan melempar kunciku ke dalam saluran air. 92 00:16:32,527 --> 00:16:34,846 Baiklah, berikan padaku tongkat pemukul itu! 93 00:16:35,774 --> 00:16:37,994 Apa yang sedang kau lakukan disini? 94 00:16:38,070 --> 00:16:40,544 Ricky aku tak akan memintamu lagi, berikan tongkat itu! 95 00:16:46,675 --> 00:16:50,548 Ayolah, aku akan membantu menemukan kuncimu. 96 00:17:28,107 --> 00:17:31,373 Butch, diam! 97 00:18:06,700 --> 00:18:07,600 Barry... 98 00:18:10,226 --> 00:18:13,231 Barry, lebih baik kau simpan sedikit untukku. 99 00:18:15,656 --> 00:18:17,056 Ya Tuhan! 100 00:22:42,040 --> 00:22:45,764 Ibu.../ Maaf, ini waktunya tidur, sayang. 101 00:22:46,200 --> 00:22:48,817 Aku belum mengantuk. 102 00:22:52,461 --> 00:22:57,132 Molly, letakkan itu. Ini waktunya tidur. 103 00:22:59,957 --> 00:23:02,669 Aku sayang kau. 104 00:23:07,473 --> 00:23:10,927 Aku ingin ayah yang membacakannya. 105 00:23:11,452 --> 00:23:13,452 Oke. 106 00:23:17,555 --> 00:23:20,081 Ibu sayang padamu. 107 00:23:21,137 --> 00:23:23,607 Sampai ketemu besok pagi. 108 00:23:41,528 --> 00:23:46,359 Apa kau ingat, selama ini kau selalu mengatakan betapa kau merindukan ibu? 109 00:23:46,435 --> 00:23:49,732 Jangan takut mengatakan pada ibu tentang hal itu. 110 00:23:50,163 --> 00:23:53,557 Oke./ Oke. 111 00:23:59,039 --> 00:24:00,931 Cepatlah. 112 00:24:01,007 --> 00:24:03,846 Kau ingin melakukannya?/ Kau adalah penjahat dalam keluarga. 113 00:24:03,922 --> 00:24:07,675 Sangat lucu. Bantu aku mengangkat ini. 114 00:24:15,000 --> 00:24:17,647 Mengapa kita tidak turun ke tempat mereka membuang kuncimu? 115 00:24:17,723 --> 00:24:21,614 Agar Jessie bisa melihatku keluar berlumuran kotoran? 116 00:24:21,691 --> 00:24:23,966 Luar biasa, kita akan berlumuran kotoran? 117 00:24:24,042 --> 00:24:26,904 Pegang ini. 118 00:24:38,593 --> 00:24:43,649 Menjijikkan di bawah sini./ Tidak, aku pernah ke tempat yang lebih buruk. 119 00:24:56,934 --> 00:25:01,022 Aku rasa tidak ada orang disini./ Apakah itu sofa? 120 00:25:01,598 --> 00:25:05,841 Yeah, lebih bagus dari punya kita. 121 00:25:12,208 --> 00:25:14,730 Apa yang terjadi? 122 00:25:30,939 --> 00:25:34,158 Sepertinya ada sesuatu yang mati disini. 123 00:25:36,129 --> 00:25:38,499 Kau yakin ini jalan yang benar? 124 00:25:39,768 --> 00:25:42,510 Seharusnya tepat di atas sini. 125 00:25:44,316 --> 00:25:47,828 Itu saluran air. Periksa kesana. 126 00:25:47,904 --> 00:25:51,108 Ini dia tempat kuncinya. 127 00:25:51,608 --> 00:25:54,440 Kau butuh bantuan?/ Ya, dan aku tak mau lengket dengan kotoran itu. 128 00:25:54,516 --> 00:25:56,636 Kau lakukanlah. 129 00:26:00,558 --> 00:26:03,295 Ambillah sendiri. 130 00:26:10,655 --> 00:26:13,987 Ceritakan tentang gadis ini./ Gadis yang mana? 131 00:26:14,063 --> 00:26:18,194 Yang menghajarmu./ Dia orangnya. 132 00:26:19,062 --> 00:26:24,419 Tak ada yang menggali kotoran hanya untuk seorang gadis, oke. 133 00:26:28,245 --> 00:26:30,725 Apa itu barusan?/ Tenanglah, hanya tikus. 134 00:26:30,801 --> 00:26:33,275 Tikus sialan. 135 00:26:34,676 --> 00:26:37,718 Periksa saluran air itu. 136 00:27:00,682 --> 00:27:03,251 Aku mendapatkannya. 137 00:27:07,161 --> 00:27:09,157 Ayo pergi. 138 00:27:10,718 --> 00:27:14,747 Sam!/ Ray, ke arah jembatan. 139 00:27:15,423 --> 00:27:17,981 Sam, dimana kau? 140 00:27:18,557 --> 00:27:22,847 Buddy? Buddy? 141 00:27:25,463 --> 00:27:27,766 Sam. 142 00:27:27,842 --> 00:27:30,260 Sally, bawa mereka masuk. 143 00:27:30,368 --> 00:27:33,764 Buddy, dimana kau? 144 00:27:41,596 --> 00:27:46,158 Kami tidak akan berhenti mencarimu, Sam. 145 00:28:05,814 --> 00:28:10,076 Terima kasih. 146 00:28:10,632 --> 00:28:12,212 Tolong perhatikan? 147 00:28:12,288 --> 00:28:14,244 Eddy. 148 00:28:14,320 --> 00:28:16,892 Kita akan memulai lagi besok. 149 00:28:18,349 --> 00:28:22,679 Anak dan suamiku ada di luar sana, di suatu tempat. 150 00:28:23,480 --> 00:28:26,727 Mereka tidak akan berhenti mencariku. 151 00:28:27,512 --> 00:28:34,948 Menurutmu sesuatu telah terjadi?/ Aku tidak tahu. 152 00:28:36,171 --> 00:28:38,805 Lebih baik kau pulang ke rumah dan beristirahat. 153 00:28:38,948 --> 00:28:42,258 Badanmu harus tetap bugar. 154 00:28:43,921 --> 00:28:46,303 Oke. 155 00:28:50,919 --> 00:28:52,569 Ray, ada sesuatu? 156 00:28:52,645 --> 00:28:55,159 Negatif, aku akan menyelusuri sepanjang perbukitan. 157 00:28:55,235 --> 00:28:58,715 Baiklah, tetap beri kabar. Aku akan menemuimu besok pagi. 158 00:29:45,940 --> 00:29:47,940 Semua unit, harap melapor. 159 00:30:22,191 --> 00:30:27,560 ORANG HILANG Sam dan Buddy Benson. 160 00:30:28,341 --> 00:30:31,200 Permisi, tuan, mungkin kau melihat suami dan anakku. 161 00:30:31,276 --> 00:30:33,179 Terima kasih. 162 00:30:33,255 --> 00:30:36,989 Maaf, bacalah ini. Ini suamiku dan anakku. 163 00:30:37,065 --> 00:30:40,698 Tolong diperhatikan?/ Tentu saja./ Terima kasih. 164 00:30:41,598 --> 00:30:43,486 Bagaimana kelanjutan pekerjaan berburu? 165 00:30:43,562 --> 00:30:46,532 Apa "menghancurkan dan menerobos" adalah keahlian khusus? 166 00:30:46,608 --> 00:30:49,427 Kau punya saran? 167 00:30:49,503 --> 00:30:52,670 Aku dengar bank sedang mencari itu. 168 00:30:59,495 --> 00:31:01,795 Hei./ Selamat pagi. 169 00:31:07,244 --> 00:31:10,176 Ada kabar tentang Buddy dan anaknya? 170 00:31:10,252 --> 00:31:13,717 Carrie, tolong kopi. 171 00:31:15,504 --> 00:31:17,411 Kau berada disana sepanjang malam, ya? 172 00:31:17,487 --> 00:31:21,327 Tidak, kami selesai jam 2 subuh. 173 00:31:21,874 --> 00:31:25,572 Ray tidak pulang ke rumah?/ Eddy, aku pikir dia bersamamu. 174 00:31:25,648 --> 00:31:28,640 Aku mencoba menelpon ponselnya./ Carrie, dengarkan aku. 175 00:31:28,716 --> 00:31:32,355 Ray berusaha sangat keras, aku yakin dia masih mencari. 176 00:31:32,380 --> 00:31:35,680 Dia pasti masih disana.../ Dia selalu memberi kabar, Eddy. 177 00:31:44,105 --> 00:31:44,905 Ray! 178 00:31:49,830 --> 00:31:50,630 Ray! 179 00:31:53,832 --> 00:31:56,436 Ray, apa kau di bawah sana? 180 00:32:00,161 --> 00:32:00,961 Ray? 181 00:32:21,486 --> 00:32:22,686 Ya, Tuhan! 182 00:32:36,443 --> 00:32:40,026 Aku tidak percaya ini adalah Ray. 183 00:32:44,899 --> 00:32:48,021 Aku juga tak ingin percaya. 184 00:32:48,301 --> 00:32:52,060 Kau tahu apa yang diperlukan seseorang untuk melakukan ini? 185 00:32:52,147 --> 00:32:55,992 Untuk seseorang menguliti manusia? 186 00:32:56,068 --> 00:33:00,562 Tidak ada jejak. Tidak ada. 187 00:33:01,195 --> 00:33:08,578 Eddy, ini tanggung jawabmu. Apa yang akan kau lakukan? 188 00:33:09,254 --> 00:33:12,651 Aku akan memberitahumu ketika aku sudah menemukannya. 189 00:33:21,874 --> 00:33:27,048 Hey./ Hey, Jessie. 190 00:33:31,175 --> 00:33:34,102 Kau memandangku dengan cara yang sama di dalam kelas. 191 00:33:34,430 --> 00:33:39,134 Yeah, ada jam di belakangmu./ Apa? 192 00:33:39,915 --> 00:33:42,960 Besok ketika kau di dalam kelas, berbaliklah. 193 00:33:43,036 --> 00:33:50,940 Ya, aku tahu ada jam disana, tapi kita berdua tahu bukan itu yang kau lihat. 194 00:33:53,741 --> 00:33:57,051 Kau tidak pernah menjadi pembohong yang hebat. 195 00:33:59,151 --> 00:34:02,643 Kau ingin berenang malam ini?/ Berenang? 196 00:34:03,188 --> 00:34:06,178 Dimana?/ Di sekolah. 197 00:34:06,639 --> 00:34:09,361 Ayolah, ini seperti waktu dulu. 198 00:34:09,929 --> 00:34:13,446 Waktu dulu sebelum kau punya pacar? 199 00:34:13,901 --> 00:34:18,216 Ya dan dia mantan pacarku, sekarang. 200 00:34:19,662 --> 00:34:22,209 Dia sudah kuputuskan. 201 00:34:23,298 --> 00:34:26,839 Jadi, malam ini, sekitar jam 10. 202 00:34:31,010 --> 00:34:34,140 Sampai jumpa nanti malam. 203 00:39:05,400 --> 00:39:10,635 Kami sudah tutup sekarang. Aku akan menemuimu jika sudah sampai. 204 00:39:18,100 --> 00:39:20,588 Kau baik-baik saja? 205 00:39:22,203 --> 00:39:25,219 Jika kau ingin bicara... 206 00:39:25,612 --> 00:39:28,367 Aku baik-baik saja. 207 00:39:29,714 --> 00:39:32,667 Kau boleh datang untuk tinggal bersamaku dan Cathy malam ini. 208 00:39:32,743 --> 00:39:36,066 Darcy sedang kemari untuk menjemputku. Aku akan tidur dengannya. 209 00:39:37,881 --> 00:39:41,114 Sampai jumpa besok pagi. 210 00:39:53,539 --> 00:39:55,439 Richie?/ Oh, Tuhan! 211 00:39:58,464 --> 00:39:59,564 Richie? 212 00:40:01,189 --> 00:40:01,989 Tidak! 213 00:40:09,914 --> 00:40:11,314 Oh, Tuhan! 214 00:41:10,112 --> 00:41:18,097 Kami menemukan mayat Ray di hutan. Sungguh aneh. Dia dikuliti hidup-hidup. 215 00:41:21,983 --> 00:41:26,720 Apa kau pikir ada hubungan dengan hilangnya Buddy dan anaknya? 216 00:41:27,353 --> 00:41:30,282 Aku pikir seperti ini tidak pernah terjadi disini. 217 00:41:30,358 --> 00:41:32,822 Sheriff, kami mendapatkan laporan dari ledakan kecil gas... 218 00:41:32,848 --> 00:41:35,264 ...di dalam saluran air di Jalan 16th, kau dengar? 219 00:41:35,315 --> 00:41:39,007 Oke, beritahu pemadam kebakaran. Aku akan menemui mereka disana. 220 00:41:39,083 --> 00:41:40,650 Segera, Sheriff. Laporan selesai. 221 00:41:40,726 --> 00:41:44,141 Apa kau butuh bantuan?/ Aku tidak tahu Dallas. 222 00:41:44,285 --> 00:41:47,326 Ayolah, akan aku ikuti dari belakang. 223 00:43:02,754 --> 00:43:05,154 Ricky!/ Hei./ Hei. 224 00:43:08,080 --> 00:43:10,298 Jadi... 225 00:43:10,576 --> 00:43:13,133 Bagaimana kita bisa masuk? 226 00:43:13,209 --> 00:43:16,220 Aku sudah mengikat kuncinya, setelah kelas. 227 00:43:36,848 --> 00:43:42,314 Aku tak bisa memutuskan mana yang cocok untuk aku kenakan, jadi... 228 00:43:45,475 --> 00:43:50,091 Sekarang, katakan kepadaku... 229 00:43:50,831 --> 00:43:55,672 ...apakah kau melihatku atau jam? 230 00:44:00,574 --> 00:44:02,616 Kemarilah. 231 00:44:19,941 --> 00:44:21,241 Astaga! 232 00:44:25,915 --> 00:44:29,281 Apa yang sedang kau lakukan, Jess?/ Dale keluar dari sini. 233 00:44:29,357 --> 00:44:31,372 Ingat, Ricky... 234 00:44:31,448 --> 00:44:34,249 Aku mengajari dia segala yang dia tahu. 235 00:44:35,125 --> 00:44:37,810 Tidak, Ricky, hentikan! 236 00:44:38,703 --> 00:44:40,762 Hentikan, Dale! Hentikan! 237 00:44:40,838 --> 00:44:43,856 Hentikan, dia tenggelam! 238 00:46:11,500 --> 00:46:14,144 Apa itu barusan? 239 00:46:14,528 --> 00:46:17,331 Ya Tuhan, segera keluar dari air. 240 00:46:17,407 --> 00:46:20,412 Jess, pergi! Pergi! 241 00:46:20,685 --> 00:46:23,582 Keluar dari kolam! 242 00:46:23,669 --> 00:46:25,396 Tolong aku! 243 00:46:25,472 --> 00:46:28,749 Tolong aku! 244 00:46:30,638 --> 00:46:33,731 Lewat sini! 245 00:46:34,140 --> 00:46:38,119 Apa Ricky mati?/ Mengapa kau tidak pergi kembali dan mencarinya? 246 00:46:38,195 --> 00:46:41,163 Ayo, kita pergi!/ Pergi! 247 00:46:43,351 --> 00:46:46,315 Lewat jendela! 248 00:46:56,373 --> 00:46:57,730 Ayo! 249 00:46:57,806 --> 00:47:00,210 Tolong aku! 250 00:47:04,202 --> 00:47:07,001 Pergi! 251 00:47:26,001 --> 00:47:29,178 Ayah! 252 00:47:29,254 --> 00:47:32,803 Ayah!/ Ada apa? 253 00:47:33,022 --> 00:47:35,535 Ada sesuatu di luar. 254 00:47:35,611 --> 00:47:39,024 Apa?/ Ada monster. 255 00:47:40,624 --> 00:47:43,798 Kemarilah. 256 00:47:46,213 --> 00:47:50,763 Ketika ibu seusiamu, ibu sering mimpi buruk. 257 00:47:50,839 --> 00:47:54,336 Aku melihatnya. Itu nyata. 258 00:47:55,999 --> 00:47:59,527 Lihat. Tidak ada monster. 259 00:48:02,658 --> 00:48:05,224 Ayah! 260 00:48:10,061 --> 00:48:13,991 Kita harus pergi, ayo!/ Ayah! 261 00:49:11,245 --> 00:49:15,119 Api menyebar ke seluruh pabrik. Kita harus mematikan reaktor secara manual. 262 00:49:15,195 --> 00:49:17,401 Dimengerti. 263 00:49:17,477 --> 00:49:21,500 Kita harus mengevakuasi seluruh kota. 264 00:49:21,576 --> 00:49:25,023 Hubungi Garda Nasional di Colorado Springfield untuk bantuan. 265 00:49:25,100 --> 00:49:26,388 Oke. 266 00:49:26,464 --> 00:49:28,623 Ya Tuhan. 267 00:49:28,699 --> 00:49:30,025 Sheriff./ Ya. 268 00:49:30,101 --> 00:49:31,474 Aku pikir kau harus mendengarkan tentang ini. 269 00:49:31,550 --> 00:49:33,592 Dallas./ Oke, terima kasih banyak. 270 00:49:33,668 --> 00:49:36,072 Aku melihat sesuatu muncul ke arah kami. Aku tak tahu apa yang terjadi. 271 00:49:36,149 --> 00:49:38,596 Apa maksudmu sesuatu muncul?/ Dari mana kau tadi? 272 00:49:38,672 --> 00:49:39,947 Tenang, dari mana kau tadi? 273 00:49:40,023 --> 00:49:41,815 Dari mana kau tadi?/ Kami pergi ke sekolah. 274 00:49:41,891 --> 00:49:44,767 Mark, dia sudah mati. Kurasa mereka membunuh Nick juga. 275 00:49:44,844 --> 00:49:48,198 Apa itu tadi? Ricky? 276 00:49:48,979 --> 00:49:51,746 Aku tidak tahu. 277 00:50:51,934 --> 00:50:56,376 Panggil bantuan. Seseorang harus mengetahui ini. 278 00:50:57,553 --> 00:50:59,969 Eddy. 279 00:51:02,858 --> 00:51:07,301 Dimana bantuan kita? Jawablah! 280 00:51:10,183 --> 00:51:13,063 Jawablah! 281 00:51:14,621 --> 00:51:17,554 Ayo pergi. Ayo pergi dari tempat ini. 282 00:51:21,865 --> 00:51:22,665 Carrie? 283 00:51:26,491 --> 00:51:29,370 Carrie, listrik padam. 284 00:51:32,695 --> 00:51:33,595 Carrie? 285 00:51:41,025 --> 00:51:42,892 Tolong aku! 286 00:52:49,902 --> 00:52:52,486 Aku pikir kantor polisi bukanlah ide yang bagus. 287 00:52:52,763 --> 00:52:56,310 Lalu aku harus bagaimana? Kita tak tahu apa yang kita hadapi. 288 00:52:56,386 --> 00:52:59,553 Ayolah./ Awas! 289 00:53:01,576 --> 00:53:03,071 Sheriff. 290 00:53:03,147 --> 00:53:05,966 Darcy, apa yang terjadi? Apa yang sedang kau lakukan? 291 00:53:06,043 --> 00:53:07,272 Eddy, kau harus.../ Apa? 292 00:53:07,348 --> 00:53:09,798 Carie disini. Mereka semua berlumuran darah. 293 00:53:09,874 --> 00:53:15,904 Mereka semua sudah mati. Dia sudah mati. 294 00:53:15,980 --> 00:53:21,178 Ricky, bawa dia masuk. Bawa dia masuk. 295 00:53:23,216 --> 00:53:26,188 Orang-orang mati. 296 00:53:26,264 --> 00:53:28,142 Kita memerlukan senjata. 297 00:53:28,218 --> 00:53:33,203 Garda Nasional segera datang kesini./ Tidak cukup cepat. 298 00:53:42,478 --> 00:53:44,900 Aku tidak percaya, aku membiarkanmu melakukan ini. 299 00:53:44,976 --> 00:53:48,026 Rencana ini bodoh. Ayo kita tinggalkan kota ini sekarang. 300 00:53:48,102 --> 00:53:50,433 Kita tidak akan berhasil tanpa senjata. 301 00:53:50,509 --> 00:53:54,618 Kau terlalu bodoh untuk bicara Dale, diamlah! 302 00:54:09,228 --> 00:54:12,698 Dimana senjatanya?/ Ikuti aku. 303 00:54:21,375 --> 00:54:24,024 Ini dia. 304 00:54:26,202 --> 00:54:30,646 Dale, ambil beberapa tas. Jessie, masukkan ke tasnya. 305 00:54:34,374 --> 00:54:37,956 Eddy, kau punya daya untuk benda itu? 306 00:54:38,032 --> 00:54:39,804 Ya, aku hanya membutuhkan lampu. 307 00:54:55,662 --> 00:54:57,093 Ayo! Ayo! Ayo! 308 00:54:57,169 --> 00:55:02,571 0-1, mengintai area. 0-2 mengamankan garis pertahanan. 309 00:55:02,647 --> 00:55:04,205 Dimengerti. 0-6 keluar. 310 00:55:04,281 --> 00:55:05,868 Ayo bergerak! 311 00:55:05,944 --> 00:55:09,128 Apa statusmu 0-1? Apakah area sudah diamankan. 312 00:55:09,204 --> 00:55:12,211 0-2 sudah mengamankan garis pertahanan. 313 00:55:15,756 --> 00:55:18,484 Ini Sheriff Morales, kepada Garda Nasional, masuk. 314 00:55:18,560 --> 00:55:21,112 Diulangi, Sheriff Morales, kepada National Guard, masuk. 315 00:55:21,188 --> 00:55:25,418 Ini Letnan Wood, Komandan Pasukan 89 Garda Nasional Colorado. 316 00:55:25,494 --> 00:55:27,288 Silahkan, Sheriff. 317 00:55:27,364 --> 00:55:29,824 Dimana lokasimu Letnan? 318 00:55:29,900 --> 00:55:31,926 Kami berada di jalan utama. 319 00:55:32,003 --> 00:55:34,063 Perhatikan Letnan, aku tak tahu pasukanmu akan menghadapi apa. 320 00:55:34,139 --> 00:55:37,846 Tetapi situasi kami disini semakin memburuk. 321 00:55:45,043 --> 00:55:47,522 Letnan, masuk. Apa kau disana? 322 00:55:47,598 --> 00:55:51,317 Orang kita hilang./ Tunggu, Sheriff. 323 00:56:09,263 --> 00:56:14,835 Kita mendapat serangan! Kita mendapat serangan mendadak! 324 00:56:18,327 --> 00:56:21,322 Apa yang sedang terjadi di luar sana? 325 00:56:31,460 --> 00:56:34,057 Mundur! Aku ulangi, mundur! 326 00:56:34,133 --> 00:56:36,530 Letnan! 327 00:56:44,554 --> 00:56:47,433 Letnan, apa kau disana? 328 00:56:47,509 --> 00:56:50,566 Letnan, masuk. Apa kau disana? 329 00:56:58,311 --> 00:57:01,247 Kita tak akan berhasil, iya 'kan? 330 00:57:09,512 --> 00:57:11,444 Jangan tembak, ambillah yang kau inginkan. 331 00:57:11,520 --> 00:57:15,402 Aku tak akan mati untuk 6.25 dolar dalam sejam. 332 00:57:17,545 --> 00:57:21,917 Kita diserang./ Apa teroris yang melakukan ini? 333 00:57:21,992 --> 00:57:25,441 Aku katakan padamu mereka akan melakukannya, suatu hari nanti. 334 00:57:25,631 --> 00:57:28,835 Ada apa dengan kalian, mabuk? 335 00:57:31,927 --> 00:57:34,723 Kau lihat itu? 336 00:57:42,120 --> 00:57:43,020 Halo! 337 00:57:47,045 --> 00:57:47,945 Halo. 338 00:57:51,846 --> 00:57:54,491 Apa kau terluka? 339 00:57:56,025 --> 00:57:57,777 Ayo masuk. 340 00:57:57,853 --> 00:58:01,048 Disini aman. 341 00:58:13,951 --> 00:58:16,205 Tunggu. 342 00:58:17,857 --> 00:58:21,332 Tidak ada denyut nadi dan pernafasan. Bawa dia langsung ke UGD. 343 00:59:03,912 --> 00:59:05,843 Kapan lampunya akan kembali hidup? 344 00:59:05,920 --> 00:59:09,715 Kita memakai generator darurat, sampai listrik kembali hidup. 345 00:59:13,602 --> 00:59:16,825 Aku rasa air ketubanku pecah. 346 00:59:16,901 --> 00:59:20,473 Oke, aku akan panggil Dokter. 347 01:00:04,571 --> 01:00:09,627 Kalian berdua terlihat cukup terguncang./ Bukan malam yang mudah untuknya. 348 01:00:12,187 --> 01:00:14,981 Bagaimana denganmu? 349 01:00:15,432 --> 01:00:18,427 Aku akan hidup. 350 01:00:22,481 --> 01:00:25,423 Kita akan berangkat dalam 5 menit. 351 01:00:25,643 --> 01:00:28,255 Terima kasih. 352 01:00:48,742 --> 01:00:51,027 Dimana dia? 353 01:01:02,615 --> 01:01:05,973 Berikan aku senjata itu! 354 01:01:10,602 --> 01:01:13,149 Ayo! 355 01:01:22,045 --> 01:01:24,465 Ibu! 356 01:01:27,715 --> 01:01:30,059 Berbalik! Ini jebakan! 357 01:01:30,135 --> 01:01:32,151 Ini jebakan! Ini jebakan! 358 01:01:32,176 --> 01:01:34,676 Brengsek.../ Lari! Lari! 359 01:01:34,718 --> 01:01:38,840 Pergi./ Molly, ayo, lari! Lari! 360 01:01:41,234 --> 01:01:44,373 Kemarilah./ Ya Tuhan! 361 01:01:44,694 --> 01:01:47,097 Sial! 362 01:01:54,734 --> 01:01:58,248 Apa ini? 363 01:02:05,203 --> 01:02:08,709 Makhluk apa tadi? 364 01:02:39,828 --> 01:02:42,675 Ini tidak mungkin. 365 01:02:43,137 --> 01:02:46,534 Ada yang salah. Periksa ruangan lain. 366 01:03:31,818 --> 01:03:34,590 Langsung ke depan! Langsung ke depan! 367 01:03:34,757 --> 01:03:39,757 Apa yang...?/ Ini bantuan kita? 368 01:03:42,629 --> 01:03:44,696 Apa yang sedang terjadi, Eddy? 369 01:03:44,772 --> 01:03:47,235 Dimana semua mayat-mayat?/ Mereka akan membunuh kita semua. 370 01:03:47,311 --> 01:03:49,008 Kita belum mati. 371 01:03:49,084 --> 01:03:53,305 Mungkin ada senjata yang bisa kita gunakan. 372 01:04:00,333 --> 01:04:03,136 Radio. 373 01:04:08,182 --> 01:04:10,894 Garda Nasional, masuk. 374 01:04:10,970 --> 01:04:15,853 Diulangi, unit apapun Garda Nasional, masuk. 375 01:04:15,929 --> 01:04:19,709 Ini Kolonel Stevens, tentara AS. Perkenalkan dirimu. 376 01:04:19,785 --> 01:04:22,451 Sheriff Eddy Morales di Colorado. 377 01:04:22,527 --> 01:04:25,472 Kau harus menolong kami, Kolonel. Kami disini mengalami masalah. 378 01:04:25,549 --> 01:04:28,382 Dan jika kami tidak mendapat pertolongan secepatnya, tak akan ada yang tersisa dari kami. 379 01:04:28,433 --> 01:04:31,685 Apa rencana evakuasi? 380 01:04:31,761 --> 01:04:34,264 Kolonel? 381 01:04:37,099 --> 01:04:39,863 Kolonel, kami perlu dievakuasi secepatnya. 382 01:04:39,939 --> 01:04:42,787 Sheriff, semua rute darat telah dirusak. 383 01:04:42,864 --> 01:04:47,050 Ada sebuah pesawat pengangkut, tiba dalam 30 menit di Gillian Circle. 384 01:04:47,126 --> 01:04:51,287 Dipastikan. Pesawat pengangkut. Gillian Circle. Kami akan tiba disana dalam 20 menit. 385 01:04:51,363 --> 01:04:53,582 Tetapi, itu tepat di tengah kota. 386 01:04:53,743 --> 01:04:56,622 Kami akan disana, Kolonel. 387 01:05:04,551 --> 01:05:08,322 Mahluk apa kau ini? 388 01:05:13,026 --> 01:05:18,365 Semuanya, masuk ke dalam APC, aku akan mengendarainya. 389 01:05:21,345 --> 01:05:24,293 Kau bisa mengendarai benda ini? 390 01:05:24,369 --> 01:05:27,311 Aku akan menggunakan senjata./ Jangan meleset. 391 01:05:27,387 --> 01:05:29,837 Jangan menabrak. 392 01:05:37,618 --> 01:05:40,560 Pegangan. 393 01:07:16,072 --> 01:07:19,708 Mengapa kita berhenti?/ Itu tidak masuk akal. 394 01:07:19,784 --> 01:07:22,607 Gillian Circle tepat di tengah kota,... 395 01:07:22,683 --> 01:07:25,497 ...kita akan dikepung oleh makhluk-makhluk itu. 396 01:07:25,573 --> 01:07:29,116 Apa maksudmu?/ Aku pikir Kolonel berbohong. 397 01:07:29,192 --> 01:07:33,991 Itu gila. Pemerintah tidak pernah membohongi rakyatnya. 398 01:07:34,243 --> 01:07:35,786 Tentara bertindak pencegahan. 399 01:07:35,812 --> 01:07:38,630 Mereka tak dapat membiarkan ini menjadi lebih buruk. 400 01:07:38,681 --> 01:07:41,924 Tetapi beberapa mil dari jalan, mereka akan menunggu kita. 401 01:07:42,001 --> 01:07:43,723 Jika kau tak mau membawa kita kesana, biar aku saja. 402 01:07:43,799 --> 01:07:46,326 Jika dia benar, maka makhluk yang berada di jalan lebih lebih banyak dari disini. 403 01:07:46,402 --> 01:07:47,720 Kau tidak serius memikirkan ini? 404 01:07:47,746 --> 01:07:49,477 Aku memikirkan apapun yang membuat kita tetap hidup. 405 01:07:49,528 --> 01:07:52,696 Yang berarti keluar dari kota ini. 406 01:07:52,873 --> 01:07:55,237 Hanya ada 2 helikopter di kota ini. Satu ada di bandara... 407 01:07:55,313 --> 01:07:57,399 Tidak, itu terlalu jauh. Kita tak akan sampai kesana. 408 01:07:57,425 --> 01:07:58,454 Satunya lagi di rumah sakit. 409 01:07:58,505 --> 01:08:01,583 Orang-orang di rumah sakit kemungkinan besar menggunakannya untuk keluar. 410 01:08:01,659 --> 01:08:03,110 Itu adalah resiko yang kita harus ambil. 411 01:08:03,186 --> 01:08:06,515 Jika kau salah dan helikopter tidak ada, kita semua akan mati. 412 01:08:06,591 --> 01:08:11,056 Jika aku benar, mereka akan mati karena mengikutimu. 413 01:08:15,838 --> 01:08:18,834 Ada truk yang datang. 414 01:08:28,932 --> 01:08:31,864 Dallas, apa yang kau lakukan disana?/ Jangan pedulikan itu. 415 01:08:31,940 --> 01:08:33,888 Kalian menuju pesawat pengangkut?/ Ya. 416 01:08:33,964 --> 01:08:36,458 Ikuti kami. Kita tidak punya cukup waktu. 417 01:08:36,534 --> 01:08:41,144 Dengarkan, semuanya harus memilih sekarang. 418 01:08:43,127 --> 01:08:45,855 Kita akan pergi ke rumah sakit dengan tank. 419 01:08:45,932 --> 01:08:48,550 Kita akan pergi ke tengah kota./ Itu benar. 420 01:08:48,626 --> 01:08:50,644 Aku akan pergi bersama saudaraku./ Aku akan pergi bersamamu. 421 01:08:50,720 --> 01:08:52,927 Aku akan pergi dengan tank. 422 01:08:53,004 --> 01:08:55,591 Dallas, jangan lakukan itu. 423 01:08:55,667 --> 01:08:58,654 Dia salah. Saudara atau tidak, dia salah. 424 01:08:58,730 --> 01:08:59,958 Kau akan membuat mereka terbunuh. 425 01:09:00,034 --> 01:09:02,208 Kita kehabisan waktu, Sheriff. Kita harus bergerak sekarang. 426 01:09:02,284 --> 01:09:05,813 Tunggu! Kami ikut bersamamu. 427 01:09:09,031 --> 01:09:12,465 Tunggu! 428 01:09:15,971 --> 01:09:18,303 Hati-hati. 429 01:09:19,544 --> 01:09:23,425 Aku berharap kita berdua salah. 430 01:09:31,140 --> 01:09:33,026 Ayo! 431 01:09:52,878 --> 01:09:57,728 Aku tidak menolong seseorangpun. Aku terlalu takut. 432 01:09:57,804 --> 01:10:01,153 Aku hanya melihat mereka mati. 433 01:10:11,094 --> 01:10:14,228 Baiklah, pakai ini. 434 01:10:15,023 --> 01:10:17,930 Kau juga. 435 01:10:43,745 --> 01:10:44,471 Baiklah, dengar. 436 01:10:44,547 --> 01:10:47,772 Apapun yang terjadi di dalam, Kelly tidak boleh terluka. 437 01:10:47,798 --> 01:10:49,438 Kita harus melindungi Kelly. 438 01:10:51,356 --> 01:10:54,734 Apa ini, Titanic? Persetan dengan perempuan dan anak kecil duluan. 439 01:10:54,810 --> 01:10:57,723 Dengar brengsek, kecuali kau dapat menerbangkan helikopter, diamlah! 440 01:10:57,799 --> 01:11:00,347 Ayo! 441 01:11:51,401 --> 01:11:54,578 Mungkin mereka semua mati. 442 01:13:36,904 --> 01:13:39,725 Tembak! 443 01:13:45,467 --> 01:13:48,911 Jesse, tidak, tunggu./ Bergerak, sekarang. 444 01:14:53,782 --> 01:14:57,423 Jesse, tunggu. 445 01:15:12,848 --> 01:15:13,648 Ricky! 446 01:15:27,036 --> 01:15:30,450 Ricky, tunggu./ Brengsek!/ Ricky! 447 01:15:57,477 --> 01:16:00,180 Kemarilah. 448 01:16:00,535 --> 01:16:03,140 Kemarilah, bangun. 449 01:16:03,216 --> 01:16:05,749 Kau akan berhasil. 450 01:16:10,057 --> 01:16:13,138 Kita harus pergi. Sekarang! 451 01:16:14,956 --> 01:16:18,165 Ayo. Ayo. Ayo. 452 01:16:31,462 --> 01:16:33,860 Inikah semua orang?/ Ini semua yang tersisa. 453 01:16:33,937 --> 01:16:37,531 Apa yang kau dengar?/ Pesawat pengangkut segera tiba. 454 01:16:41,397 --> 01:16:43,880 Aman! 455 01:16:44,977 --> 01:16:48,560 Ayo! Kau baik-baik saja?/ Ya. 456 01:16:50,762 --> 01:16:53,159 Ayo kemari. 457 01:16:53,235 --> 01:16:56,994 Ayo! Ayo! Ikuti ibumu. 458 01:16:57,070 --> 01:17:00,858 Ayo, semuanya bergerak. 459 01:17:01,521 --> 01:17:04,022 Lari, Molly. 460 01:17:17,141 --> 01:17:20,601 Dallas./ Aku sedang mencobanya. 461 01:17:21,335 --> 01:17:25,436 Apa kau bisa menggunakan benda itu?/ Pegangan. 462 01:17:29,931 --> 01:17:32,535 Ayo! 463 01:17:39,078 --> 01:17:41,567 Kau mendapatkannya? 464 01:17:55,031 --> 01:17:57,474 Kolonel Stevens? Ini Gunnison County,... 465 01:17:57,551 --> 01:18:01,204 ...meminta status dari evakuasimu. 466 01:18:06,225 --> 01:18:09,288 Kolonel, dimana pesawat pengangkutnya? 467 01:18:09,365 --> 01:18:14,686 Sheriff, 10 mil lagi kami tiba. Tahan posisimu. 468 01:18:14,762 --> 01:18:18,324 Kolonel, kami disini. 469 01:18:20,121 --> 01:18:22,829 Tuhan, tolonglah kami semua. 470 01:18:22,905 --> 01:18:25,738 Oke, pergi dari sini, sekarang. Aku akan mengulur waktu. 471 01:18:25,814 --> 01:18:28,629 Aku tak akan meninggalkanmu./ Masuk ke dalam helikopter. 472 01:18:28,705 --> 01:18:30,734 Kau tidak perlu melakukan ini, Dallas. 473 01:18:30,810 --> 01:18:33,705 Sekarang. Ayo, ayo! 474 01:18:33,781 --> 01:18:37,094 Kemari, kau bajingan. 475 01:18:41,029 --> 01:18:44,061 Kemari, disini. 476 01:18:55,895 --> 01:18:58,691 Ayo! 477 01:19:03,518 --> 01:19:06,475 Oke. Pergi! 478 01:19:12,025 --> 01:19:14,942 Ayo, kemari! 479 01:20:49,247 --> 01:20:52,392 Kita tak akan pergi tanpa dia./ Kita harus pergi. 480 01:20:52,468 --> 01:20:55,622 Dia akan berhasil. 481 01:20:58,868 --> 01:21:01,952 Matilah! 482 01:21:22,478 --> 01:21:25,295 Ayo pergi! 483 01:24:01,178 --> 01:24:04,176 Tutup mata kalian! 484 01:24:08,279 --> 01:24:09,825 Pegangan./ Ibu. 485 01:24:09,901 --> 01:24:13,320 Pegangan. 486 01:24:21,445 --> 01:24:22,445 Dallas... 487 01:24:35,554 --> 01:24:41,366 Hey, kau baik saja? Ricky?/ Tekan kuat disini. 488 01:25:00,983 --> 01:25:04,314 Letakkan senjatamu! 489 01:25:13,231 --> 01:25:17,396 Kalian membunuh seisi kota./ Kami hanya mengikuti perintah. 490 01:25:17,472 --> 01:25:20,535 Letakkan senjatamu. 491 01:25:40,520 --> 01:25:43,658 Kami membutuhkan dokter untuk saudaraku. 492 01:25:43,734 --> 01:25:45,391 Dokter dalam perjalanan. 493 01:25:45,467 --> 01:25:49,410 Amankan semua senjata dan buat garis pertahanan! 494 01:25:49,487 --> 01:25:51,875 Ayo! Bergerak! 495 01:26:13,565 --> 01:26:17,742 Aku katakan kepadamu jangan menabrak. 496 01:26:20,890 --> 01:26:23,283 Ibu? 497 01:26:23,361 --> 01:26:26,550 Apa semua monster sudah mati? 498 01:26:26,626 --> 01:26:29,931 Mereka sudah mati. 499 01:27:20,813 --> 01:27:24,526 Dunia belum siap dengan teknologi ini. 500 01:27:25,324 --> 01:27:31,270 Tapi ini bukan untuk dunia kita, benar 'kan, Nona Yutani? 501 01:27:37,777 --> 01:29:37,777 Follow my twitter: @JPZebua