1
00:00:57,066 --> 00:01:56,866
FILMSERI.COM
2
00:02:57,966 --> 00:03:00,978
Okay now, take your time.
3
00:03:01,613 --> 00:03:03,801
There you go.
4
00:03:16,998 --> 00:03:19,638
Dad, Dad, it's up here.
5
00:03:22,107 --> 00:03:26,363
Slow down Sam, slowdown.
6
00:04:00,902 --> 00:04:03,585
Wow!
- We must show this to the sheriff.
7
00:04:10,370 --> 00:04:12,787
Come on, let's go, go!
8
00:04:18,507 --> 00:04:20,735
Move, go, go, go!
9
00:04:27,791 --> 00:04:29,979
Sam, you're all right?
10
00:04:40,404 --> 00:04:42,900
I'm scared!
11
00:04:44,681 --> 00:04:47,136
Wuh? Wa...
12
00:04:57,529 --> 00:04:59,804
Watch out!
13
00:07:20,920 --> 00:07:22,976
How're you doing Dallas?
14
00:07:22,976 --> 00:07:23,977
Eddie.
15
00:07:24,232 --> 00:07:27,240
Come on, l'll give you a ride.
16
00:07:43,036 --> 00:07:44,901
I usually ride in the back.
17
00:07:44,977 --> 00:07:47,519
It seems you remember you're being with me
a couple of those times.
18
00:07:47,595 --> 00:07:49,656
You've got work lined up?
19
00:07:50,198 --> 00:07:52,119
Why? You hiring?
20
00:07:53,197 --> 00:07:59,575
I had enough trouble convincing people I belonged
in the job, but l'll ask around town for you.
21
00:07:59,653 --> 00:08:01,890
I appreciate it.
22
00:08:02,479 --> 00:08:06,370
You, uh, seen my brother?
23
00:08:06,666 --> 00:08:09,786
Actually, I've been seeing him too much.
24
00:08:16,888 --> 00:08:19,222
You gotta wear the hat.
25
00:08:19,751 --> 00:08:22,125
Drew, the only reason you make us wear a hat is because
26
00:08:22,201 --> 00:08:25,207
the manager made you wear a hat when you were drunk.
27
00:08:25,283 --> 00:08:27,139
Look, the only reason you got this job,
28
00:08:27,215 --> 00:08:30,792
is because the guidance counsellor begged me to give it to you
29
00:08:30,868 --> 00:08:34,668
Yes, I'm sure the fact that she is hot has nothing to do with that huh.
30
00:08:36,293 --> 00:08:39,341
14-27 Watercross.
31
00:08:39,955 --> 00:08:43,365
I can' make that delivery, I can' do it.
32
00:08:43,441 --> 00:08:47,709
This is no democracy.
Make the run or you are fired.
33
00:08:52,110 --> 00:08:55,205
And wear the hat!
34
00:09:03,811 --> 00:09:07,331
Copy that, R31D
35
00:09:36,761 --> 00:09:41,419
Harry, we keep telling you guys to stay out
of here and you keep coming back.
36
00:09:42,701 --> 00:09:46,135
I hate to do this, but I'm gonna have to take you in.
37
00:09:46,211 --> 00:09:54,405
Let me just get my dog.
Butch... Butch!
38
00:09:54,788 --> 00:09:58,611
Come on boy, what is that?
39
00:09:59,002 --> 00:10:00,604
Oh... Fuck
40
00:10:00,605 --> 00:10:03,134
Jesus.
41
00:10:03,533 --> 00:10:05,815
Sheriff, Sheriff.
42
00:11:00,046 --> 00:11:02,933
- Hey, Ricky.
- Hi, Jessie.
43
00:11:03,009 --> 00:11:05,814
Come on in
44
00:11:05,890 --> 00:11:08,001
Can we get you something to drink?
45
00:11:08,077 --> 00:11:09,591
I'm good, thanks.
46
00:11:09,667 --> 00:11:14,257
- Cute outfit, Rick.
- Yes, isn't Halloween in October?
47
00:11:14,950 --> 00:11:18,522
Yes now I know who's ordered the "Sausage Lovers" (pizza).
48
00:11:18,598 --> 00:11:20,988
My purse is in the kitchen.
49
00:11:25,970 --> 00:11:29,529
I'm sorry.
He is such an asshole.
50
00:11:29,605 --> 00:11:33,849
Yeah, well, you always know how to pick 'em, Jess.
51
00:11:33,925 --> 00:11:36,293
Well now you and I have a little secret...
52
00:11:36,369 --> 00:11:39,604
I am getting ready to fire him.
53
00:11:39,680 --> 00:11:43,119
Fire him. That's funny.
54
00:11:43,216 --> 00:11:46,027
So what do I owe you?
55
00:11:46,575 --> 00:11:49,349
Err, $53.50
56
00:11:49,865 --> 00:11:52,431
Keep it.
57
00:11:52,547 --> 00:11:55,194
Thanks.
58
00:11:55,417 --> 00:11:58,240
L'll see you later.
59
00:12:10,043 --> 00:12:14,265
- Come on
- Dale, Dale, stop it
60
00:12:14,341 --> 00:12:16,803
Was that laugh you've got worth it?
61
00:12:16,879 --> 00:12:20,369
- Huh, no answer?
- Dale, leave him alone!
62
00:12:24,981 --> 00:12:27,784
Gives me my keys.
63
00:12:30,220 --> 00:12:33,974
Find them in 30 minutes or less, asshole.
64
00:12:34,050 --> 00:12:37,656
Let's go. Bitch!
65
00:12:44,764 --> 00:12:47,372
Let's go Jessie.
66
00:13:41,864 --> 00:13:43,558
Ray, you find anything?
67
00:13:43,635 --> 00:13:47,537
Nothing. Anyone parked at the turn-out?
68
00:13:47,614 --> 00:13:49,544
Only Ben's truck.
69
00:13:49,620 --> 00:13:55,106
Jesus, Eddie.
He usually go out with his kid.
70
00:14:28,094 --> 00:14:30,412
Dad?
71
00:15:12,089 --> 00:15:16,409
Hey, I missed you so much.
72
00:15:17,223 --> 00:15:19,336
- She's so big,
- Yes I know
73
00:15:19,412 --> 00:15:22,816
- Hey
- I can't believe that you're at home.
74
00:15:25,089 --> 00:15:27,653
It has been so long.
75
00:15:27,965 --> 00:15:30,579
Do you want some help?
76
00:15:31,863 --> 00:15:34,708
Is this for me?
77
00:15:37,424 --> 00:15:39,641
You don't like them?
78
00:15:39,718 --> 00:15:43,811
Are you kidding me, these are so cool!
79
00:15:43,887 --> 00:15:47,878
L'll show you how they work later, ok.
80
00:15:52,106 --> 00:15:55,544
Well.
81
00:16:06,323 --> 00:16:09,489
You've got problem with the door?
82
00:16:10,881 --> 00:16:13,659
- When did you get back?
- Today.
83
00:16:13,735 --> 00:16:16,542
What happened to your face?
84
00:16:17,153 --> 00:16:20,117
- We'll talk about that later
- Ricky.
85
00:16:20,579 --> 00:16:22,725
- We'll talk about that later.
- No let's talk about that right now
86
00:16:22,801 --> 00:16:27,052
- Get your hands off me, get your fucking hands off
- What happened to your face?
87
00:16:27,760 --> 00:16:29,891
Dale Collins and his friends jolted me.
88
00:16:29,968 --> 00:16:32,464
And threw my keys in the sewer.
89
00:16:33,491 --> 00:16:35,812
All right, give me the bat!
90
00:16:36,741 --> 00:16:38,964
What're do you doing here.
91
00:16:39,040 --> 00:16:41,516
Ricky I'm not gonna ask you again, give me the fucking bat!
92
00:16:47,653 --> 00:16:51,530
Come on, l'll help you find your keys.
93
00:17:29,124 --> 00:17:32,394
Butch, shut up!
94
00:18:11,285 --> 00:18:14,292
Barry, you better save some for me.
95
00:22:44,232 --> 00:22:47,959
- Mom.
- Sorry, it's bed time, honey.
96
00:22:48,395 --> 00:22:51,014
I am not sleepy yet.
97
00:22:54,092 --> 00:22:58,767
Molly, put those away.
It's time for bed.
98
00:23:01,594 --> 00:23:04,308
I love you.
99
00:23:09,116 --> 00:23:12,574
I want Dad to read it.
100
00:23:19,208 --> 00:23:21,737
I love you.
101
00:23:22,793 --> 00:23:25,265
See you in the morning.
102
00:23:43,202 --> 00:23:48,038
Do you remember all those times you told me,
how you missed your mom.
103
00:23:48,114 --> 00:23:51,413
It's OK to tell Mommy that.
104
00:23:54,247 --> 00:23:56,643
Ok.
105
00:24:00,729 --> 00:24:02,623
Hurry up.
106
00:24:02,698 --> 00:24:05,541
- You want to do it?
- You're the convict in the family.
107
00:24:05,617 --> 00:24:09,372
Very funny.
Help me with this, okay?
108
00:24:16,704 --> 00:24:19,354
Why don't we climb down where they threw
your keys.
109
00:24:19,430 --> 00:24:23,325
So that Jessie can see me climb out
covered in shit? No, thanks.
110
00:24:23,402 --> 00:24:25,678
Amazing. We're gonna be covered in shit?
111
00:24:25,754 --> 00:24:28,620
Take this.
112
00:24:40,319 --> 00:24:45,379
- It's gross down here.
- No, I could think of worse places.
113
00:25:00,878 --> 00:25:03,268
- I guess nobody's home
- Is that a couch?
114
00:25:03,344 --> 00:25:07,591
Yeah, it's nicer than ours.
115
00:25:14,241 --> 00:25:16,765
What the hell?
116
00:25:32,988 --> 00:25:36,209
It smells like something died down here.
117
00:25:38,181 --> 00:25:40,553
Are you sure this is the right way?
118
00:25:41,824 --> 00:25:44,568
It should be right up here.
119
00:25:46,376 --> 00:25:49,890
- That's the drainage.
- Check down there.
120
00:25:49,966 --> 00:25:53,173
They're your keys asshole.
121
00:25:53,674 --> 00:25:57,508
- You got hands.
- Yes, and I'm not sticking it in that shit; you do it
122
00:26:02,630 --> 00:26:05,370
Knock yourself up.
123
00:26:12,736 --> 00:26:16,071
- Tel me about this girl.
- What girl?
124
00:26:16,147 --> 00:26:20,281
- The one you got your ass kicked over.
- She's the girl.
125
00:26:20,849 --> 00:26:26,512
Nobody digs around for shit
over just some girl, okay.
126
00:26:30,341 --> 00:26:32,822
- What the hell was that?
- Relax, just a rat.
127
00:26:32,898 --> 00:26:35,374
Fucking rat.
128
00:26:36,777 --> 00:26:39,822
Check that drain.
129
00:27:02,804 --> 00:27:05,375
I got them.
130
00:27:09,289 --> 00:27:11,987
Let's go.
131
00:27:13,048 --> 00:27:14,357
- Sam?
132
00:27:14,959 --> 00:27:16,961
- Ray, head towards the bridge.
133
00:27:18,057 --> 00:27:20,618
Sam, where you?
134
00:27:20,694 --> 00:27:24,988
- Buddy?
- Buddy?
135
00:27:27,605 --> 00:27:29,910
Sam.
136
00:27:29,986 --> 00:27:32,407
Sally, bring them in.
137
00:27:32,515 --> 00:27:35,913
Where are you Buddy?
138
00:27:43,752 --> 00:27:48,318
We won't stop looking for you, Sam.
139
00:28:07,989 --> 00:28:12,255
Thank you guys.
140
00:28:12,811 --> 00:28:14,393
Pay attention please?
141
00:28:14,469 --> 00:28:16,426
Eddie.
142
00:28:16,503 --> 00:28:19,077
We will start up again first thing tomorrow.
143
00:28:20,299 --> 00:28:24,632
My son and my husband
are out here, somewhere.
144
00:28:25,434 --> 00:28:28,685
They wouldn't stop looking for me.
145
00:28:29,471 --> 00:28:36,912
- Do you think that... something happened?
- I dun know.
146
00:28:38,220 --> 00:28:40,857
Why don't you go home and get some rest.
147
00:28:41,000 --> 00:28:44,312
You'll need your strength.
148
00:28:45,978 --> 00:28:48,362
OK.
149
00:28:52,981 --> 00:28:54,633
Ray, anything?
150
00:28:54,709 --> 00:28:57,224
Negative, l'll run again
along the ridge.
151
00:28:57,300 --> 00:29:00,785
All right, keep in touch.
Otherwise, l'll see you in the morning.
152
00:30:24,332 --> 00:30:29,706
MISSING
Sam and Buddy Benson
153
00:30:30,488 --> 00:30:33,349
Excuse me, Sir.
Have you seen my husband and my son?
154
00:30:33,425 --> 00:30:35,330
Thanks you.
155
00:30:35,406 --> 00:30:39,142
Pardon me, can give you read this.
This is my husband and my son.
156
00:30:39,218 --> 00:30:42,855
Keep an eye?
- Of course.
157
00:30:43,756 --> 00:30:45,645
How is the job hunt going?
158
00:30:45,722 --> 00:30:48,694
Is "breaking and entering" a special skill?
159
00:30:48,770 --> 00:30:51,592
Do you have a suggestion?
160
00:30:51,668 --> 00:30:54,837
I hear the bank is hiring.
161
00:31:09,424 --> 00:31:12,358
Any word on Buddy and his kid?
162
00:31:12,434 --> 00:31:15,903
Carrie, coffee please.
163
00:31:17,691 --> 00:31:19,600
You were there all night huh?
164
00:31:19,676 --> 00:31:23,520
No, we called it off at 2am.
165
00:31:24,066 --> 00:31:27,768
Ray didn't come home?
- Eddy, I thought he was with you.
166
00:31:27,844 --> 00:31:30,838
I've tried his cellphone.
- Carrie, listen to me.
167
00:31:30,915 --> 00:31:34,557
Ray tried real hard.
I'm sure he's still looking.
168
00:31:56,052 --> 00:31:58,659
Ray, you down there?
169
00:32:38,700 --> 00:32:42,286
I cannot believe that this is Ray.
170
00:32:47,164 --> 00:32:50,288
I do not wanna believe it either.
171
00:32:50,568 --> 00:32:54,330
Do you know what it takes for someone to do this?
172
00:32:54,393 --> 00:32:58,242
For someone to skin a human being?
173
00:32:58,318 --> 00:33:02,816
There were no tracks.
Nothing.
174
00:33:03,591 --> 00:33:08,883
Eddie, you're in over your head.
What are you gonna do?
175
00:33:11,755 --> 00:33:15,154
L'll let you know when I figure it out.
176
00:33:24,385 --> 00:33:29,562
Hey.
- Hey, Jessie. Hi.
177
00:33:33,692 --> 00:33:36,622
You know, you looked at me the same way
in class.
178
00:33:36,951 --> 00:33:41,658
Yeah, well, the clock's behind you.
- What?
179
00:33:42,263 --> 00:33:45,310
Tomorrow when you're in class, turn around.
180
00:33:45,387 --> 00:33:53,497
Yes, I know its there, but
we both know that not what you're looking at.
181
00:33:56,101 --> 00:33:59,413
You know, you never were a good liar.
182
00:34:01,515 --> 00:34:05,010
Do you want to go swimming tonight?
- Swimming?
183
00:34:05,555 --> 00:34:08,548
Where?
- At school.
184
00:34:09,010 --> 00:34:11,734
Come on, it will be like old times.
185
00:34:12,302 --> 00:34:15,822
Old time like before you had a boyfriend?
186
00:34:18,279 --> 00:34:21,297
Yeah, and he's ex-boyfriend actually.
187
00:34:22,030 --> 00:34:24,580
He's been fired?
188
00:34:25,669 --> 00:34:29,214
So, tonight, around 10pm.
189
00:34:33,388 --> 00:34:36,521
See you tonight.
190
00:39:08,179 --> 00:39:13,418
We're closing now.
- L'll see you whan you get here.
191
00:39:20,889 --> 00:39:23,378
You're all right?
192
00:39:24,995 --> 00:39:28,014
If you want talk.
193
00:39:28,407 --> 00:39:31,164
It's OK.
194
00:39:32,512 --> 00:39:35,468
You're welcomed to stay with me and Cathy tonight
195
00:39:35,544 --> 00:39:38,869
Darcy's coming by to pick me up.
L'll sleep at hers.
196
00:39:40,686 --> 00:39:43,921
L'll see you tomorrow.
197
00:41:12,990 --> 00:41:18,210
We found Ray's body in the woods.
It was odd.
198
00:41:18,287 --> 00:41:21,683
He was skinned alive.
199
00:41:24,871 --> 00:41:29,611
Do you think it's got something to do with
Buddy and his kid disappearing?
200
00:41:30,245 --> 00:41:33,177
I think this kind of thing doesn't happen here.
201
00:41:33,253 --> 00:41:38,137
Sheriff, we have report of a small gas explosion
in the sewer on 16th Street, do you copy?
202
00:41:38,510 --> 00:41:42,204
Roger dispatch, notify the Fire Dept.
I will meet them there.
203
00:41:42,280 --> 00:41:43,849
Right away, Sheriff. Dispatch out.
204
00:41:43,925 --> 00:41:47,342
Do you need some help?
- I don't know Dallas.
205
00:41:47,486 --> 00:41:52,230
Come on, l'll ride in the back.
206
00:43:11,339 --> 00:43:13,558
So...
207
00:43:13,836 --> 00:43:16,396
How do we get in?
208
00:43:16,472 --> 00:43:19,485
I've taped up the lock, after class.
209
00:43:39,996 --> 00:43:45,466
I couldn't decide on which suit
I wanted to wear, so...
210
00:43:50,932 --> 00:43:53,349
Now, you tell me...
211
00:43:54,120 --> 00:43:59,764
Are you looking at me or the clock?
212
00:44:03,457 --> 00:44:06,402
Come here.
213
00:44:08,602 --> 00:44:15,602
FILMSERI.COM
214
00:44:28,820 --> 00:44:32,189
What do you think you're doing, Jess?
- Dale, get out of here.
215
00:44:32,265 --> 00:44:34,281
Just remember, Ricky.
216
00:44:34,357 --> 00:44:37,961
I taught this shit everything she knows.
217
00:44:38,037 --> 00:44:40,725
No, Ricky, stop it!
218
00:44:41,619 --> 00:44:43,679
Stop it. Dale, stop it.
219
00:44:43,755 --> 00:44:46,776
Stop it, he's drowning.
220
00:46:14,494 --> 00:46:17,141
What the hell was that?
221
00:46:17,525 --> 00:46:20,331
Oh my God, get out of the water.
222
00:46:20,407 --> 00:46:23,414
Jess, go.
Go.
223
00:46:23,687 --> 00:46:26,587
Get out of the pool.
224
00:46:26,674 --> 00:46:28,403
Help me.
225
00:46:28,479 --> 00:46:31,758
Help me.
226
00:46:33,650 --> 00:46:36,745
This side.
227
00:46:37,154 --> 00:46:41,137
Is Ricky dead?
- Why don't you go back and find out.
228
00:46:41,213 --> 00:46:44,183
Come, let's go.
- Go.
229
00:46:46,373 --> 00:46:49,339
Window.
230
00:46:59,406 --> 00:47:00,764
Come on.
231
00:47:00,841 --> 00:47:03,246
Help me.
232
00:47:07,242 --> 00:47:10,042
Go.
233
00:47:29,250 --> 00:47:32,430
Daddy.
234
00:47:32,506 --> 00:47:36,057
Daddy.
- What is it?
235
00:47:36,276 --> 00:47:38,791
It was outside the window.
236
00:47:38,867 --> 00:47:42,282
- What?
- Some monster.
237
00:47:43,883 --> 00:47:47,061
Come here.
238
00:47:49,477 --> 00:47:54,031
When I was your age, I used to have
these awful nightmares.
239
00:47:54,107 --> 00:47:57,607
I saw it.
It was real.
240
00:47:59,270 --> 00:48:02,801
See. No monster.
241
00:48:05,934 --> 00:48:08,503
Daddy!
242
00:48:12,343 --> 00:48:15,094
We have to go. Come on.
243
00:48:15,395 --> 00:48:16,897
Daddy!
244
00:49:14,454 --> 00:49:18,330
The fire's spread to the whole plant.
We have to shut down the reactors manually.
245
00:49:18,406 --> 00:49:20,615
Roger that.
246
00:49:20,691 --> 00:49:24,716
Dispatch?
We have to evacuate the entire town.
247
00:49:24,793 --> 00:49:28,243
Call the National Guard
in Colorado Springfield for assistance, over.
248
00:49:28,320 --> 00:49:29,609
Copy that.
249
00:49:29,685 --> 00:49:31,845
Jesus.
250
00:49:31,921 --> 00:49:33,249
- Sheriff.
- Yes?
251
00:49:33,325 --> 00:49:34,699
I think you should hear about this...
252
00:49:34,853 --> 00:49:37,296
- Dallas.
- OK, thanks a lot.
253
00:49:37,372 --> 00:49:39,778
I saw something came up to us,
I don't know what happened.
254
00:49:39,855 --> 00:49:42,304
- What do you mean something came up.
- Where were you?
255
00:49:42,380 --> 00:49:43,655
- Slow down, where were you?
- I don't know.
256
00:49:43,732 --> 00:49:45,525
- Where were you?
- We went to school.
257
00:49:45,601 --> 00:49:48,179
Mark, he's dead.
I think they got Nick too.
258
00:49:48,196 --> 00:49:51,911
What was it?
Ricky?
259
00:49:52,693 --> 00:49:55,462
I don't know.
260
00:50:55,687 --> 00:51:00,131
Call help.
Somebody's gotta know about this.
261
00:51:01,009 --> 00:51:03,727
Eddie.
262
00:51:06,117 --> 00:51:11,064
Dispatch, where's our backup?
Dipatch, come in!
263
00:51:13,947 --> 00:51:16,829
Dispatch, come in.
264
00:51:18,388 --> 00:51:21,322
Let's go. Let's get the hell out of here.
265
00:51:31,266 --> 00:51:34,147
Carrie, the power's out.
266
00:51:44,808 --> 00:51:48,077
Help me!
267
00:52:53,727 --> 00:52:56,313
I don't think the police station
is not such a hot idea.
268
00:52:56,330 --> 00:52:59,739
What do you want me to do?
We do not know what we're dealing with
269
00:52:59,815 --> 00:53:03,385
Com'on.
- Look out.
270
00:53:05,219 --> 00:53:06,716
Sheriff.
271
00:53:06,792 --> 00:53:09,612
Darcy? Darcy, what happened?
What are you doing?
272
00:53:10,090 --> 00:53:10,920
- What?
273
00:53:11,696 --> 00:53:13,447
- They're all covered in blood.
- What?
274
00:53:13,523 --> 00:53:19,557
They're all gone.
She is dead.
275
00:53:19,633 --> 00:53:24,836
Ricky, get her inside.
Get her in.
276
00:53:26,914 --> 00:53:29,888
Hey, people are dying.
277
00:53:29,964 --> 00:53:31,843
We need guns.
278
00:53:31,919 --> 00:53:36,907
- The National Guard will be here soon.
- Not soon enough.
279
00:53:46,188 --> 00:53:48,614
I can't believe I'm letting you do this.
280
00:53:48,690 --> 00:53:51,741
This plan is stupid.
Let's just leave town now.
281
00:53:51,817 --> 00:53:54,150
We're not gonna make it without weapons.
282
00:53:54,226 --> 00:53:58,337
You are too stupid to talk,
Dale, just shut up.
283
00:54:12,957 --> 00:54:16,430
- Where are the guns?
- Follow me.
284
00:54:25,112 --> 00:54:27,763
Here they are.
285
00:54:29,944 --> 00:54:34,390
Dale, get some bags.
Jessie, load them up.
286
00:54:38,121 --> 00:54:41,595
Eddy, you got power on that thing?
287
00:54:41,597 --> 00:54:45,072
Yes, I just need some light.
288
00:54:59,242 --> 00:55:00,673
Go, go, go.
289
00:55:00,749 --> 00:55:06,155
0-1, scout the area.
Set up the perimeter...
290
00:55:06,231 --> 00:55:07,791
Roger.
0-6 out.
291
00:55:07,867 --> 00:55:09,455
Move. Move.
292
00:55:09,531 --> 00:55:12,718
What's your status
0-1 has secured the perimeter.
293
00:55:12,794 --> 00:55:15,804
0-2 has secured the perimeter.
294
00:55:19,351 --> 00:55:22,081
This is Sheriff Morales, to the National Guard,
come in.
295
00:55:22,157 --> 00:55:24,711
Repeat, Sheriff Morales, to the National Guard,
come in.
296
00:55:24,787 --> 00:55:29,020
This is Lieutenant Wood, 89th Troop Commander
Colorado National Guard.
297
00:55:29,096 --> 00:55:30,892
Go ahead, Sheriff.
298
00:55:31,107 --> 00:55:33,568
What is your location, Lieutenant, over?
299
00:55:33,645 --> 00:55:35,672
We are on Main Street.
300
00:55:35,750 --> 00:55:37,810
Look, Lieutenant, I don't know what
your men is walking into.
301
00:55:37,887 --> 00:55:41,596
But our situation is getting worse.
302
00:55:48,799 --> 00:55:51,279
Lieutenant, come in.
Are you there?
303
00:55:51,355 --> 00:55:55,077
- We've a missing man.
- Hold on, sheriff.
304
00:56:13,036 --> 00:56:18,611
We've got gunshots...
We've been ambushed!
305
00:56:22,107 --> 00:56:25,103
What the hell's going on out there?
306
00:56:35,248 --> 00:56:37,848
Pull back.
I repeat, pull back.
307
00:56:37,924 --> 00:56:40,322
Lieutenant.
308
00:56:48,352 --> 00:56:51,232
Lieutenant, are you there?
309
00:56:51,308 --> 00:56:54,368
Lieutenant, come in.
Are you there?
310
00:57:02,119 --> 00:57:05,057
We're not gonna make it are we?
311
00:57:13,327 --> 00:57:15,261
Don't shoot, take what you want.
312
00:57:15,337 --> 00:57:19,222
I'm not gonna get killed for USD 6.25 an hour.
313
00:57:21,366 --> 00:57:25,741
- We've been attacked.
- Terrorists had done this sir?
314
00:57:25,816 --> 00:57:29,268
I told you they would, one day.
315
00:57:29,458 --> 00:57:32,664
What you guys, stoned?
316
00:57:35,759 --> 00:57:38,556
Do you see that?
317
00:57:55,692 --> 00:57:58,338
Are you hurt?
318
00:57:59,874 --> 00:58:01,626
Come on in.
319
00:58:01,702 --> 00:58:04,899
It should be safe here.
320
00:58:17,812 --> 00:58:20,068
Hold on.
321
00:58:21,720 --> 00:58:25,199
No pulse and breathing.
Take him straight to intensive care.
322
00:59:07,808 --> 00:59:09,741
When's the light going back on?
323
00:59:09,818 --> 00:59:14,616
We are on emergency generators, until the
power's restored.
324
00:59:17,872 --> 00:59:21,097
I think my water just broke.
325
00:59:21,172 --> 00:59:24,746
Okay, I will find the doctor.
326
01:00:08,266 --> 01:00:13,924
- You two look pretty shaken up.
- Hasn't been an easy night for her.
327
01:00:16,004 --> 01:00:18,801
And what about you?
328
01:00:19,252 --> 01:00:22,249
L'll live.
329
01:00:26,306 --> 01:00:29,251
We're leaving in 5 minutes.
330
01:00:29,471 --> 01:00:32,086
Thank you.
331
01:00:52,588 --> 01:00:54,874
Where is he?
332
01:01:06,472 --> 01:01:07,530
Give me the gun.
333
01:01:07,932 --> 01:01:09,033
Give me the gun.
334
01:01:14,465 --> 01:01:17,014
Come on.
335
01:01:25,918 --> 01:01:28,339
Mommy.
336
01:01:31,591 --> 01:01:33,937
Turn back.
It's a trap.
337
01:01:34,013 --> 01:01:36,031
It's a trap.
It's a trap.
338
01:01:38,600 --> 01:01:42,726
- Go.
- Molly, come on, run. Run.
339
01:01:45,121 --> 01:01:48,263
- Go, go
- My God.
340
01:01:48,583 --> 01:01:50,989
Fuck this.
341
01:01:58,632 --> 01:02:02,148
What is this fucking shit?
342
01:02:09,109 --> 01:02:12,617
What was that thing?
343
01:02:43,761 --> 01:02:46,611
That's not possible.
344
01:02:47,073 --> 01:02:50,472
Something's wrong.
Check the other room.
345
01:03:35,792 --> 01:03:38,567
Straight ahead.
Straight ahead.
346
01:03:38,734 --> 01:03:43,737
- What the hell?
- This is our help?
347
01:03:45,847 --> 01:03:47,916
What the fuck is going on, Eddie?
348
01:03:47,992 --> 01:03:50,458
Where are all the bodies?
- They are gonna kill us all.
349
01:03:50,534 --> 01:03:52,234
We are not dead yet.
350
01:03:52,310 --> 01:03:56,537
There may be weapons we can still use.
351
01:04:04,225 --> 01:04:07,032
Radio.
352
01:04:12,082 --> 01:04:14,795
National Guard, come in.
353
01:04:14,872 --> 01:04:19,759
Repeat, any National Guard unit,
come in.
354
01:04:19,835 --> 01:04:23,619
This is Colonel Stevens, US Army.
Identify yourself.
355
01:04:23,695 --> 01:04:26,362
Sheriff Eddie Morales,
in Colorado.
356
01:04:26,439 --> 01:04:29,386
You must help us, Colonel.
We have here a kind of infestation.
357
01:04:29,463 --> 01:04:32,274
And if we don't get help soon,
there won't be any of us left.
358
01:04:32,350 --> 01:04:35,605
What's the Army's evacuation plan?
359
01:04:35,681 --> 01:04:38,186
Colonel?
360
01:04:41,023 --> 01:04:43,789
Colonel, we need immediate evac.
361
01:04:43,865 --> 01:04:46,717
Sheriff, all ground routes have been compromised.
362
01:04:46,794 --> 01:04:50,983
There is an airlift, in 30 minutes
from Gilliam Circle.
363
01:04:51,059 --> 01:04:55,223
Confirmed. Airlift. Gilliam Circle.
We will be there in 20 minutes.
364
01:04:55,299 --> 01:04:57,520
But that's right in the centre of town.
365
01:04:57,681 --> 01:05:00,564
We will be there, Colonel.
366
01:05:08,499 --> 01:05:12,274
What the fuck are you.
367
01:05:16,982 --> 01:05:22,325
Everyone, get in the APC. L'll drive.
368
01:05:25,308 --> 01:05:28,258
Do you think you can drive that thing?
369
01:05:28,334 --> 01:05:31,278
- L'll get on the gun.
- Don't miss.
370
01:05:31,354 --> 01:05:33,807
Don't crash.
371
01:05:41,595 --> 01:05:44,539
Hold on.
372
01:07:20,133 --> 01:07:23,772
- Why are we stopping?
- It doesn't make any sense.
373
01:07:23,848 --> 01:07:26,674
Gillian Circle is right in the centre of town.
374
01:07:26,750 --> 01:07:29,566
We will be surrounded by those things.
375
01:07:29,642 --> 01:07:33,188
- Why are you saying?
- I think that the Colonel was lying.
376
01:07:33,765 --> 01:07:38,068
That's crazy.
The government doesn't never lie to people.
377
01:07:38,320 --> 01:07:42,685
The army thinks about containment first.
They can't risk this getting worse.
378
01:07:42,761 --> 01:07:46,007
But a few miles down that road,
there will be waiting for us.
379
01:07:46,085 --> 01:07:47,807
If you don't wanna drive us there,
I will.
380
01:07:47,883 --> 01:07:50,414
If she is right, then the only thing down that
road is more of these things.
381
01:07:50,490 --> 01:07:53,542
- You're not seriously considering this?
- I'm considering whatever keeps us alive.
382
01:07:53,783 --> 01:07:57,253
Which means getting out of this town.
383
01:07:57,330 --> 01:07:59,496
There are only two helicopters in town.
One is at the airport...
384
01:07:59,572 --> 01:08:02,690
- No, that's too far. We'll never make it there.
- The other is at the hospital.
385
01:08:02,766 --> 01:08:05,847
The people at the hospital probably used
it to get out.
386
01:08:05,923 --> 01:08:07,375
That's a chance we have to take.
387
01:08:07,451 --> 01:08:10,783
If you have wrong and the helicopter
is gone, we're all dead.
388
01:08:10,859 --> 01:08:15,326
If I am right, they'll die if they follow you.
389
01:08:20,112 --> 01:08:23,110
There's a truck coming.
390
01:08:33,215 --> 01:08:36,149
Dallas, what the hell are you doing in there?
- Never mind that.
391
01:08:36,225 --> 01:08:38,175
You guys heading to the air lift?
- Yes.
392
01:08:38,251 --> 01:08:40,747
Follow us.
We don't have much time.
393
01:08:40,823 --> 01:08:45,437
Listen up.
Everybody's gotta choose right now.
394
01:08:47,420 --> 01:08:50,151
We're going to the hospital with the tank.
395
01:08:50,228 --> 01:08:52,847
- We're going to the center of the town.
- That is right.
396
01:08:52,851 --> 01:08:54,943
- I'm going with my brother.
- I'm with you.
397
01:08:55,019 --> 01:08:57,227
I'm going in the tank.
398
01:08:57,304 --> 01:08:59,894
Dallas, don't do this.
399
01:08:59,970 --> 01:09:02,959
She's wrong.
And brother or not, he's wrong.
400
01:09:03,035 --> 01:09:04,264
You're gonna get them killed.
401
01:09:04,340 --> 01:09:06,515
We are running out of time, Sheriff,
We gotta move now.
402
01:09:06,591 --> 01:09:10,123
Hold on.
We're coming with you.
403
01:09:13,344 --> 01:09:16,780
Wait.
404
01:09:20,288 --> 01:09:22,621
Take care.
405
01:09:23,864 --> 01:09:27,747
I hope we're both wrong.
406
01:09:35,468 --> 01:09:37,856
Lets go.
407
01:09:57,221 --> 01:10:02,075
I didn't help anybody.
I was too scared.
408
01:10:02,151 --> 01:10:05,502
I just watched them die.
409
01:10:15,451 --> 01:10:18,588
All right, put these on.
410
01:10:19,382 --> 01:10:22,292
You too.
411
01:10:48,126 --> 01:10:50,353
All right, listen.
412
01:10:50,429 --> 01:10:55,299
Whatever happens inside, the only person
who can't get hurt is Kelly. We all protect Kelly.
413
01:10:55,629 --> 01:10:59,010
What is this, the Titanic? Screw the
"women and children first" shit, man.
414
01:10:59,086 --> 01:11:02,001
Look, asshole, unless you can
fly the helicopter, shut the fuck up.
415
01:11:02,077 --> 01:11:04,626
Let's go
416
01:11:55,724 --> 01:11:58,903
Maybe they are all gone.
417
01:13:41,315 --> 01:13:44,138
Shoot it!
418
01:13:49,885 --> 01:13:53,332
- Jessie, no wait.
- Move, now.
419
01:14:58,257 --> 01:15:01,901
Jessie, wait.
420
01:15:31,517 --> 01:15:34,034
- Ricky, wait.
- Motherfucker
421
01:15:34,035 --> 01:15:35,536
Ricky
422
01:16:01,985 --> 01:16:04,690
Come on.
423
01:16:05,045 --> 01:16:07,653
Come on, get up.
424
01:16:07,720 --> 01:16:10,255
You're gonna make it.
425
01:16:14,566 --> 01:16:17,650
- We have to go, now.
- Com'on
426
01:16:19,971 --> 01:16:22,682
Go. Go. Go. Go.
427
01:16:35,991 --> 01:16:38,391
- Is this everybody?
- This is all that's left.
428
01:16:38,468 --> 01:16:42,065
- What have you heard?
- The air lift will be here soon.
429
01:16:45,934 --> 01:16:48,420
Clear!
430
01:16:49,518 --> 01:16:53,104
- Come. Go go. You're all right?
- Yes.
431
01:16:55,307 --> 01:16:57,706
Come here.
432
01:16:57,783 --> 01:17:01,545
Go go.
Follow your mom.
433
01:17:01,621 --> 01:17:05,413
- Come on.
- Everyone, move.
434
01:17:06,076 --> 01:17:08,579
Run Molly.
435
01:17:21,709 --> 01:17:25,173
- Dallas.
- I'm trying.
436
01:17:25,907 --> 01:17:30,012
- Are you going to use that thing?
- Hang on.
437
01:17:34,511 --> 01:17:37,117
Lets go.
438
01:17:43,666 --> 01:17:46,158
You got her?
439
01:17:59,632 --> 01:18:02,078
Colonel Stevens? This is Gunnison County...
440
01:18:02,155 --> 01:18:05,811
requesting status on your evac, over.
441
01:18:10,837 --> 01:18:13,902
Colonel, where's the air lift.
442
01:18:13,979 --> 01:18:19,305
Sheriff, we are still 10 miles out.
Hold your position, over.
443
01:18:19,381 --> 01:18:22,947
Colonel, we're here over.
444
01:18:24,745 --> 01:18:27,455
God help us all.
445
01:18:27,931 --> 01:18:30,767
Alright, get out of here
Now, l'll buy us some time.
446
01:18:30,943 --> 01:18:33,260
- I'm not leaving you.
- Get to the chopper.
447
01:18:33,336 --> 01:18:35,367
You don't have to do this, Dallas.
448
01:18:35,443 --> 01:18:38,341
Now. Go, go.
449
01:18:38,417 --> 01:18:41,732
Come on, you motherfuckers.
450
01:18:45,671 --> 01:18:48,706
Come, over here.
451
01:19:00,550 --> 01:19:03,349
Come on.
452
01:19:08,180 --> 01:19:11,139
OK, go.
453
01:19:16,845 --> 01:19:19,763
Hey, come on over here!
454
01:20:54,121 --> 01:20:57,369
- We're not leaving without him.
- We have to go.
455
01:20:57,645 --> 01:21:00,501
He'll make it.
456
01:21:03,749 --> 01:21:06,034
Die...
457
01:21:27,372 --> 01:21:30,190
Let's go.
458
01:24:06,163 --> 01:24:09,162
Close your eyes.
459
01:24:13,268 --> 01:24:16,316
- Hang on.
- Mommy.
460
01:24:16,362 --> 01:24:18,012
Hang on.
461
01:24:40,559 --> 01:24:46,373
- Hey, you're all right? Ricky?
- Here, press hard honey
462
01:25:06,300 --> 01:25:09,632
Drop your weapons.
463
01:25:18,591 --> 01:25:22,748
- You bastards killed the entire town.
- We're just following orders.
464
01:25:22,824 --> 01:25:25,881
Put down your weapons.
465
01:25:45,827 --> 01:25:48,959
We need a medic, for my brother.
466
01:25:49,034 --> 01:25:50,689
Medivac is inbound.
467
01:25:50,764 --> 01:25:54,700
Secure any weapons and let set up a
perimeter.
468
01:25:54,777 --> 01:25:57,160
Go, move it.
469
01:26:18,807 --> 01:26:22,975
I told you not to crash.
470
01:26:26,117 --> 01:26:28,506
Mommy?
471
01:26:28,584 --> 01:26:31,767
Are the monsters' gone?
472
01:26:31,843 --> 01:26:35,141
They are gone.
473
01:27:25,923 --> 01:27:29,629
The world isn't ready
for this technology.
474
01:27:30,426 --> 01:27:36,377
But this isn't for our world, is it Miss Yutani?
475
01:27:47,090 --> 01:27:57,040
FILMSERI.COM