1 00:00:57,066 --> 00:01:56,866 FILMSERI.COM 2 00:02:57,966 --> 00:03:00,978 Okay now, take your time. 3 00:03:01,613 --> 00:03:03,801 There you go. 4 00:03:16,998 --> 00:03:19,638 Dad, Dad, it's up here. 5 00:03:22,107 --> 00:03:26,363 Slow down Sam, slowdown. 6 00:04:00,902 --> 00:04:03,585 Wow! - We must show this to the sheriff. 7 00:04:10,370 --> 00:04:12,787 Come on, let's go, go! 8 00:04:18,507 --> 00:04:20,735 Move, go, go, go! 9 00:04:27,791 --> 00:04:29,979 Sam, you're all right? 10 00:04:40,404 --> 00:04:42,900 I'm scared! 11 00:04:44,681 --> 00:04:47,136 Wuh? Wa... 12 00:04:57,529 --> 00:04:59,804 Watch out! 13 00:07:20,920 --> 00:07:22,976 How're you doing Dallas? 14 00:07:22,976 --> 00:07:23,977 Eddie. 15 00:07:24,232 --> 00:07:27,240 Come on, l'll give you a ride. 16 00:07:43,036 --> 00:07:44,901 I usually ride in the back. 17 00:07:44,977 --> 00:07:47,519 It seems you remember you're being with me a couple of those times. 18 00:07:47,595 --> 00:07:49,656 You've got work lined up? 19 00:07:50,198 --> 00:07:52,119 Why? You hiring? 20 00:07:53,197 --> 00:07:59,575 I had enough trouble convincing people I belonged in the job, but l'll ask around town for you. 21 00:07:59,653 --> 00:08:01,890 I appreciate it. 22 00:08:02,479 --> 00:08:06,370 You, uh, seen my brother? 23 00:08:06,666 --> 00:08:09,786 Actually, I've been seeing him too much. 24 00:08:16,888 --> 00:08:19,222 You gotta wear the hat. 25 00:08:19,751 --> 00:08:22,125 Drew, the only reason you make us wear a hat is because 26 00:08:22,201 --> 00:08:25,207 the manager made you wear a hat when you were drunk. 27 00:08:25,283 --> 00:08:27,139 Look, the only reason you got this job, 28 00:08:27,215 --> 00:08:30,792 is because the guidance counsellor begged me to give it to you 29 00:08:30,868 --> 00:08:34,668 Yes, I'm sure the fact that she is hot has nothing to do with that huh. 30 00:08:36,293 --> 00:08:39,341 14-27 Watercross. 31 00:08:39,955 --> 00:08:43,365 I can' make that delivery, I can' do it. 32 00:08:43,441 --> 00:08:47,709 This is no democracy. Make the run or you are fired. 33 00:08:52,110 --> 00:08:55,205 And wear the hat! 34 00:09:03,811 --> 00:09:07,331 Copy that, R31D 35 00:09:36,761 --> 00:09:41,419 Harry, we keep telling you guys to stay out of here and you keep coming back. 36 00:09:42,701 --> 00:09:46,135 I hate to do this, but I'm gonna have to take you in. 37 00:09:46,211 --> 00:09:54,405 Let me just get my dog. Butch... Butch! 38 00:09:54,788 --> 00:09:58,611 Come on boy, what is that? 39 00:09:59,002 --> 00:10:00,604 Oh... Fuck 40 00:10:00,605 --> 00:10:03,134 Jesus. 41 00:10:03,533 --> 00:10:05,815 Sheriff, Sheriff. 42 00:11:00,046 --> 00:11:02,933 - Hey, Ricky. - Hi, Jessie. 43 00:11:03,009 --> 00:11:05,814 Come on in 44 00:11:05,890 --> 00:11:08,001 Can we get you something to drink? 45 00:11:08,077 --> 00:11:09,591 I'm good, thanks. 46 00:11:09,667 --> 00:11:14,257 - Cute outfit, Rick. - Yes, isn't Halloween in October? 47 00:11:14,950 --> 00:11:18,522 Yes now I know who's ordered the "Sausage Lovers" (pizza). 48 00:11:18,598 --> 00:11:20,988 My purse is in the kitchen. 49 00:11:25,970 --> 00:11:29,529 I'm sorry. He is such an asshole. 50 00:11:29,605 --> 00:11:33,849 Yeah, well, you always know how to pick 'em, Jess. 51 00:11:33,925 --> 00:11:36,293 Well now you and I have a little secret... 52 00:11:36,369 --> 00:11:39,604 I am getting ready to fire him. 53 00:11:39,680 --> 00:11:43,119 Fire him. That's funny. 54 00:11:43,216 --> 00:11:46,027 So what do I owe you? 55 00:11:46,575 --> 00:11:49,349 Err, $53.50 56 00:11:49,865 --> 00:11:52,431 Keep it. 57 00:11:52,547 --> 00:11:55,194 Thanks. 58 00:11:55,417 --> 00:11:58,240 L'll see you later. 59 00:12:10,043 --> 00:12:14,265 - Come on - Dale, Dale, stop it 60 00:12:14,341 --> 00:12:16,803 Was that laugh you've got worth it? 61 00:12:16,879 --> 00:12:20,369 - Huh, no answer? - Dale, leave him alone! 62 00:12:24,981 --> 00:12:27,784 Gives me my keys. 63 00:12:30,220 --> 00:12:33,974 Find them in 30 minutes or less, asshole. 64 00:12:34,050 --> 00:12:37,656 Let's go. Bitch! 65 00:12:44,764 --> 00:12:47,372 Let's go Jessie. 66 00:13:41,864 --> 00:13:43,558 Ray, you find anything? 67 00:13:43,635 --> 00:13:47,537 Nothing. Anyone parked at the turn-out? 68 00:13:47,614 --> 00:13:49,544 Only Ben's truck. 69 00:13:49,620 --> 00:13:55,106 Jesus, Eddie. He usually go out with his kid. 70 00:14:28,094 --> 00:14:30,412 Dad? 71 00:15:12,089 --> 00:15:16,409 Hey, I missed you so much. 72 00:15:17,223 --> 00:15:19,336 - She's so big, - Yes I know 73 00:15:19,412 --> 00:15:22,816 - Hey - I can't believe that you're at home. 74 00:15:25,089 --> 00:15:27,653 It has been so long. 75 00:15:27,965 --> 00:15:30,579 Do you want some help? 76 00:15:31,863 --> 00:15:34,708 Is this for me? 77 00:15:37,424 --> 00:15:39,641 You don't like them? 78 00:15:39,718 --> 00:15:43,811 Are you kidding me, these are so cool! 79 00:15:43,887 --> 00:15:47,878 L'll show you how they work later, ok. 80 00:15:52,106 --> 00:15:55,544 Well. 81 00:16:06,323 --> 00:16:09,489 You've got problem with the door? 82 00:16:10,881 --> 00:16:13,659 - When did you get back? - Today. 83 00:16:13,735 --> 00:16:16,542 What happened to your face? 84 00:16:17,153 --> 00:16:20,117 - We'll talk about that later - Ricky. 85 00:16:20,579 --> 00:16:22,725 - We'll talk about that later. - No let's talk about that right now 86 00:16:22,801 --> 00:16:27,052 - Get your hands off me, get your fucking hands off - What happened to your face? 87 00:16:27,760 --> 00:16:29,891 Dale Collins and his friends jolted me. 88 00:16:29,968 --> 00:16:32,464 And threw my keys in the sewer. 89 00:16:33,491 --> 00:16:35,812 All right, give me the bat! 90 00:16:36,741 --> 00:16:38,964 What're do you doing here. 91 00:16:39,040 --> 00:16:41,516 Ricky I'm not gonna ask you again, give me the fucking bat! 92 00:16:47,653 --> 00:16:51,530 Come on, l'll help you find your keys. 93 00:17:29,124 --> 00:17:32,394 Butch, shut up! 94 00:18:11,285 --> 00:18:14,292 Barry, you better save some for me. 95 00:22:44,232 --> 00:22:47,959 - Mom. - Sorry, it's bed time, honey. 96 00:22:48,395 --> 00:22:51,014 I am not sleepy yet. 97 00:22:54,092 --> 00:22:58,767 Molly, put those away. It's time for bed. 98 00:23:01,594 --> 00:23:04,308 I love you. 99 00:23:09,116 --> 00:23:12,574 I want Dad to read it. 100 00:23:19,208 --> 00:23:21,737 I love you. 101 00:23:22,793 --> 00:23:25,265 See you in the morning. 102 00:23:43,202 --> 00:23:48,038 Do you remember all those times you told me, how you missed your mom. 103 00:23:48,114 --> 00:23:51,413 It's OK to tell Mommy that. 104 00:23:54,247 --> 00:23:56,643 Ok. 105 00:24:00,729 --> 00:24:02,623 Hurry up. 106 00:24:02,698 --> 00:24:05,541 - You want to do it? - You're the convict in the family. 107 00:24:05,617 --> 00:24:09,372 Very funny. Help me with this, okay? 108 00:24:16,704 --> 00:24:19,354 Why don't we climb down where they threw your keys. 109 00:24:19,430 --> 00:24:23,325 So that Jessie can see me climb out covered in shit? No, thanks. 110 00:24:23,402 --> 00:24:25,678 Amazing. We're gonna be covered in shit? 111 00:24:25,754 --> 00:24:28,620 Take this. 112 00:24:40,319 --> 00:24:45,379 - It's gross down here. - No, I could think of worse places. 113 00:25:00,878 --> 00:25:03,268 - I guess nobody's home - Is that a couch? 114 00:25:03,344 --> 00:25:07,591 Yeah, it's nicer than ours. 115 00:25:14,241 --> 00:25:16,765 What the hell? 116 00:25:32,988 --> 00:25:36,209 It smells like something died down here. 117 00:25:38,181 --> 00:25:40,553 Are you sure this is the right way? 118 00:25:41,824 --> 00:25:44,568 It should be right up here. 119 00:25:46,376 --> 00:25:49,890 - That's the drainage. - Check down there. 120 00:25:49,966 --> 00:25:53,173 They're your keys asshole. 121 00:25:53,674 --> 00:25:57,508 - You got hands. - Yes, and I'm not sticking it in that shit; you do it 122 00:26:02,630 --> 00:26:05,370 Knock yourself up. 123 00:26:12,736 --> 00:26:16,071 - Tel me about this girl. - What girl? 124 00:26:16,147 --> 00:26:20,281 - The one you got your ass kicked over. - She's the girl. 125 00:26:20,849 --> 00:26:26,512 Nobody digs around for shit over just some girl, okay. 126 00:26:30,341 --> 00:26:32,822 - What the hell was that? - Relax, just a rat. 127 00:26:32,898 --> 00:26:35,374 Fucking rat. 128 00:26:36,777 --> 00:26:39,822 Check that drain. 129 00:27:02,804 --> 00:27:05,375 I got them. 130 00:27:09,289 --> 00:27:11,987 Let's go. 131 00:27:13,048 --> 00:27:14,357 - Sam? 132 00:27:14,959 --> 00:27:16,961 - Ray, head towards the bridge. 133 00:27:18,057 --> 00:27:20,618 Sam, where you? 134 00:27:20,694 --> 00:27:24,988 - Buddy? - Buddy? 135 00:27:27,605 --> 00:27:29,910 Sam. 136 00:27:29,986 --> 00:27:32,407 Sally, bring them in. 137 00:27:32,515 --> 00:27:35,913 Where are you Buddy? 138 00:27:43,752 --> 00:27:48,318 We won't stop looking for you, Sam. 139 00:28:07,989 --> 00:28:12,255 Thank you guys. 140 00:28:12,811 --> 00:28:14,393 Pay attention please? 141 00:28:14,469 --> 00:28:16,426 Eddie. 142 00:28:16,503 --> 00:28:19,077 We will start up again first thing tomorrow. 143 00:28:20,299 --> 00:28:24,632 My son and my husband are out here, somewhere. 144 00:28:25,434 --> 00:28:28,685 They wouldn't stop looking for me. 145 00:28:29,471 --> 00:28:36,912 - Do you think that... something happened? - I dun know. 146 00:28:38,220 --> 00:28:40,857 Why don't you go home and get some rest. 147 00:28:41,000 --> 00:28:44,312 You'll need your strength. 148 00:28:45,978 --> 00:28:48,362 OK. 149 00:28:52,981 --> 00:28:54,633 Ray, anything? 150 00:28:54,709 --> 00:28:57,224 Negative, l'll run again along the ridge. 151 00:28:57,300 --> 00:29:00,785 All right, keep in touch. Otherwise, l'll see you in the morning. 152 00:30:24,332 --> 00:30:29,706 MISSING Sam and Buddy Benson 153 00:30:30,488 --> 00:30:33,349 Excuse me, Sir. Have you seen my husband and my son? 154 00:30:33,425 --> 00:30:35,330 Thanks you. 155 00:30:35,406 --> 00:30:39,142 Pardon me, can give you read this. This is my husband and my son. 156 00:30:39,218 --> 00:30:42,855 Keep an eye? - Of course. 157 00:30:43,756 --> 00:30:45,645 How is the job hunt going? 158 00:30:45,722 --> 00:30:48,694 Is "breaking and entering" a special skill? 159 00:30:48,770 --> 00:30:51,592 Do you have a suggestion? 160 00:30:51,668 --> 00:30:54,837 I hear the bank is hiring. 161 00:31:09,424 --> 00:31:12,358 Any word on Buddy and his kid? 162 00:31:12,434 --> 00:31:15,903 Carrie, coffee please. 163 00:31:17,691 --> 00:31:19,600 You were there all night huh? 164 00:31:19,676 --> 00:31:23,520 No, we called it off at 2am. 165 00:31:24,066 --> 00:31:27,768 Ray didn't come home? - Eddy, I thought he was with you. 166 00:31:27,844 --> 00:31:30,838 I've tried his cellphone. - Carrie, listen to me. 167 00:31:30,915 --> 00:31:34,557 Ray tried real hard. I'm sure he's still looking. 168 00:31:56,052 --> 00:31:58,659 Ray, you down there? 169 00:32:38,700 --> 00:32:42,286 I cannot believe that this is Ray. 170 00:32:47,164 --> 00:32:50,288 I do not wanna believe it either. 171 00:32:50,568 --> 00:32:54,330 Do you know what it takes for someone to do this? 172 00:32:54,393 --> 00:32:58,242 For someone to skin a human being? 173 00:32:58,318 --> 00:33:02,816 There were no tracks. Nothing. 174 00:33:03,591 --> 00:33:08,883 Eddie, you're in over your head. What are you gonna do? 175 00:33:11,755 --> 00:33:15,154 L'll let you know when I figure it out. 176 00:33:24,385 --> 00:33:29,562 Hey. - Hey, Jessie. Hi. 177 00:33:33,692 --> 00:33:36,622 You know, you looked at me the same way in class. 178 00:33:36,951 --> 00:33:41,658 Yeah, well, the clock's behind you. - What? 179 00:33:42,263 --> 00:33:45,310 Tomorrow when you're in class, turn around. 180 00:33:45,387 --> 00:33:53,497 Yes, I know its there, but we both know that not what you're looking at. 181 00:33:56,101 --> 00:33:59,413 You know, you never were a good liar. 182 00:34:01,515 --> 00:34:05,010 Do you want to go swimming tonight? - Swimming? 183 00:34:05,555 --> 00:34:08,548 Where? - At school. 184 00:34:09,010 --> 00:34:11,734 Come on, it will be like old times. 185 00:34:12,302 --> 00:34:15,822 Old time like before you had a boyfriend? 186 00:34:18,279 --> 00:34:21,297 Yeah, and he's ex-boyfriend actually. 187 00:34:22,030 --> 00:34:24,580 He's been fired? 188 00:34:25,669 --> 00:34:29,214 So, tonight, around 10pm. 189 00:34:33,388 --> 00:34:36,521 See you tonight. 190 00:39:08,179 --> 00:39:13,418 We're closing now. - L'll see you whan you get here. 191 00:39:20,889 --> 00:39:23,378 You're all right? 192 00:39:24,995 --> 00:39:28,014 If you want talk. 193 00:39:28,407 --> 00:39:31,164 It's OK. 194 00:39:32,512 --> 00:39:35,468 You're welcomed to stay with me and Cathy tonight 195 00:39:35,544 --> 00:39:38,869 Darcy's coming by to pick me up. L'll sleep at hers. 196 00:39:40,686 --> 00:39:43,921 L'll see you tomorrow. 197 00:41:12,990 --> 00:41:18,210 We found Ray's body in the woods. It was odd. 198 00:41:18,287 --> 00:41:21,683 He was skinned alive. 199 00:41:24,871 --> 00:41:29,611 Do you think it's got something to do with Buddy and his kid disappearing? 200 00:41:30,245 --> 00:41:33,177 I think this kind of thing doesn't happen here. 201 00:41:33,253 --> 00:41:38,137 Sheriff, we have report of a small gas explosion in the sewer on 16th Street, do you copy? 202 00:41:38,510 --> 00:41:42,204 Roger dispatch, notify the Fire Dept. I will meet them there. 203 00:41:42,280 --> 00:41:43,849 Right away, Sheriff. Dispatch out. 204 00:41:43,925 --> 00:41:47,342 Do you need some help? - I don't know Dallas. 205 00:41:47,486 --> 00:41:52,230 Come on, l'll ride in the back. 206 00:43:11,339 --> 00:43:13,558 So... 207 00:43:13,836 --> 00:43:16,396 How do we get in? 208 00:43:16,472 --> 00:43:19,485 I've taped up the lock, after class. 209 00:43:39,996 --> 00:43:45,466 I couldn't decide on which suit I wanted to wear, so... 210 00:43:50,932 --> 00:43:53,349 Now, you tell me... 211 00:43:54,120 --> 00:43:59,764 Are you looking at me or the clock? 212 00:44:03,457 --> 00:44:06,402 Come here. 213 00:44:08,602 --> 00:44:15,602 FILMSERI.COM 214 00:44:28,820 --> 00:44:32,189 What do you think you're doing, Jess? - Dale, get out of here. 215 00:44:32,265 --> 00:44:34,281 Just remember, Ricky. 216 00:44:34,357 --> 00:44:37,961 I taught this shit everything she knows. 217 00:44:38,037 --> 00:44:40,725 No, Ricky, stop it! 218 00:44:41,619 --> 00:44:43,679 Stop it. Dale, stop it. 219 00:44:43,755 --> 00:44:46,776 Stop it, he's drowning. 220 00:46:14,494 --> 00:46:17,141 What the hell was that? 221 00:46:17,525 --> 00:46:20,331 Oh my God, get out of the water. 222 00:46:20,407 --> 00:46:23,414 Jess, go. Go. 223 00:46:23,687 --> 00:46:26,587 Get out of the pool. 224 00:46:26,674 --> 00:46:28,403 Help me. 225 00:46:28,479 --> 00:46:31,758 Help me. 226 00:46:33,650 --> 00:46:36,745 This side. 227 00:46:37,154 --> 00:46:41,137 Is Ricky dead? - Why don't you go back and find out. 228 00:46:41,213 --> 00:46:44,183 Come, let's go. - Go. 229 00:46:46,373 --> 00:46:49,339 Window. 230 00:46:59,406 --> 00:47:00,764 Come on. 231 00:47:00,841 --> 00:47:03,246 Help me. 232 00:47:07,242 --> 00:47:10,042 Go. 233 00:47:29,250 --> 00:47:32,430 Daddy. 234 00:47:32,506 --> 00:47:36,057 Daddy. - What is it? 235 00:47:36,276 --> 00:47:38,791 It was outside the window. 236 00:47:38,867 --> 00:47:42,282 - What? - Some monster. 237 00:47:43,883 --> 00:47:47,061 Come here. 238 00:47:49,477 --> 00:47:54,031 When I was your age, I used to have these awful nightmares. 239 00:47:54,107 --> 00:47:57,607 I saw it. It was real. 240 00:47:59,270 --> 00:48:02,801 See. No monster. 241 00:48:05,934 --> 00:48:08,503 Daddy! 242 00:48:12,343 --> 00:48:15,094 We have to go. Come on. 243 00:48:15,395 --> 00:48:16,897 Daddy! 244 00:49:14,454 --> 00:49:18,330 The fire's spread to the whole plant. We have to shut down the reactors manually. 245 00:49:18,406 --> 00:49:20,615 Roger that. 246 00:49:20,691 --> 00:49:24,716 Dispatch? We have to evacuate the entire town. 247 00:49:24,793 --> 00:49:28,243 Call the National Guard in Colorado Springfield for assistance, over. 248 00:49:28,320 --> 00:49:29,609 Copy that. 249 00:49:29,685 --> 00:49:31,845 Jesus. 250 00:49:31,921 --> 00:49:33,249 - Sheriff. - Yes? 251 00:49:33,325 --> 00:49:34,699 I think you should hear about this... 252 00:49:34,853 --> 00:49:37,296 - Dallas. - OK, thanks a lot. 253 00:49:37,372 --> 00:49:39,778 I saw something came up to us, I don't know what happened. 254 00:49:39,855 --> 00:49:42,304 - What do you mean something came up. - Where were you? 255 00:49:42,380 --> 00:49:43,655 - Slow down, where were you? - I don't know. 256 00:49:43,732 --> 00:49:45,525 - Where were you? - We went to school. 257 00:49:45,601 --> 00:49:48,179 Mark, he's dead. I think they got Nick too. 258 00:49:48,196 --> 00:49:51,911 What was it? Ricky? 259 00:49:52,693 --> 00:49:55,462 I don't know. 260 00:50:55,687 --> 00:51:00,131 Call help. Somebody's gotta know about this. 261 00:51:01,009 --> 00:51:03,727 Eddie. 262 00:51:06,117 --> 00:51:11,064 Dispatch, where's our backup? Dipatch, come in! 263 00:51:13,947 --> 00:51:16,829 Dispatch, come in. 264 00:51:18,388 --> 00:51:21,322 Let's go. Let's get the hell out of here. 265 00:51:31,266 --> 00:51:34,147 Carrie, the power's out. 266 00:51:44,808 --> 00:51:48,077 Help me! 267 00:52:53,727 --> 00:52:56,313 I don't think the police station is not such a hot idea. 268 00:52:56,330 --> 00:52:59,739 What do you want me to do? We do not know what we're dealing with 269 00:52:59,815 --> 00:53:03,385 Com'on. - Look out. 270 00:53:05,219 --> 00:53:06,716 Sheriff. 271 00:53:06,792 --> 00:53:09,612 Darcy? Darcy, what happened? What are you doing? 272 00:53:10,090 --> 00:53:10,920 - What? 273 00:53:11,696 --> 00:53:13,447 - They're all covered in blood. - What? 274 00:53:13,523 --> 00:53:19,557 They're all gone. She is dead. 275 00:53:19,633 --> 00:53:24,836 Ricky, get her inside. Get her in. 276 00:53:26,914 --> 00:53:29,888 Hey, people are dying. 277 00:53:29,964 --> 00:53:31,843 We need guns. 278 00:53:31,919 --> 00:53:36,907 - The National Guard will be here soon. - Not soon enough. 279 00:53:46,188 --> 00:53:48,614 I can't believe I'm letting you do this. 280 00:53:48,690 --> 00:53:51,741 This plan is stupid. Let's just leave town now. 281 00:53:51,817 --> 00:53:54,150 We're not gonna make it without weapons. 282 00:53:54,226 --> 00:53:58,337 You are too stupid to talk, Dale, just shut up. 283 00:54:12,957 --> 00:54:16,430 - Where are the guns? - Follow me. 284 00:54:25,112 --> 00:54:27,763 Here they are. 285 00:54:29,944 --> 00:54:34,390 Dale, get some bags. Jessie, load them up. 286 00:54:38,121 --> 00:54:41,595 Eddy, you got power on that thing? 287 00:54:41,597 --> 00:54:45,072 Yes, I just need some light. 288 00:54:59,242 --> 00:55:00,673 Go, go, go. 289 00:55:00,749 --> 00:55:06,155 0-1, scout the area. Set up the perimeter... 290 00:55:06,231 --> 00:55:07,791 Roger. 0-6 out. 291 00:55:07,867 --> 00:55:09,455 Move. Move. 292 00:55:09,531 --> 00:55:12,718 What's your status 0-1 has secured the perimeter. 293 00:55:12,794 --> 00:55:15,804 0-2 has secured the perimeter. 294 00:55:19,351 --> 00:55:22,081 This is Sheriff Morales, to the National Guard, come in. 295 00:55:22,157 --> 00:55:24,711 Repeat, Sheriff Morales, to the National Guard, come in. 296 00:55:24,787 --> 00:55:29,020 This is Lieutenant Wood, 89th Troop Commander Colorado National Guard. 297 00:55:29,096 --> 00:55:30,892 Go ahead, Sheriff. 298 00:55:31,107 --> 00:55:33,568 What is your location, Lieutenant, over? 299 00:55:33,645 --> 00:55:35,672 We are on Main Street. 300 00:55:35,750 --> 00:55:37,810 Look, Lieutenant, I don't know what your men is walking into. 301 00:55:37,887 --> 00:55:41,596 But our situation is getting worse. 302 00:55:48,799 --> 00:55:51,279 Lieutenant, come in. Are you there? 303 00:55:51,355 --> 00:55:55,077 - We've a missing man. - Hold on, sheriff. 304 00:56:13,036 --> 00:56:18,611 We've got gunshots... We've been ambushed! 305 00:56:22,107 --> 00:56:25,103 What the hell's going on out there? 306 00:56:35,248 --> 00:56:37,848 Pull back. I repeat, pull back. 307 00:56:37,924 --> 00:56:40,322 Lieutenant. 308 00:56:48,352 --> 00:56:51,232 Lieutenant, are you there? 309 00:56:51,308 --> 00:56:54,368 Lieutenant, come in. Are you there? 310 00:57:02,119 --> 00:57:05,057 We're not gonna make it are we? 311 00:57:13,327 --> 00:57:15,261 Don't shoot, take what you want. 312 00:57:15,337 --> 00:57:19,222 I'm not gonna get killed for USD 6.25 an hour. 313 00:57:21,366 --> 00:57:25,741 - We've been attacked. - Terrorists had done this sir? 314 00:57:25,816 --> 00:57:29,268 I told you they would, one day. 315 00:57:29,458 --> 00:57:32,664 What you guys, stoned? 316 00:57:35,759 --> 00:57:38,556 Do you see that? 317 00:57:55,692 --> 00:57:58,338 Are you hurt? 318 00:57:59,874 --> 00:58:01,626 Come on in. 319 00:58:01,702 --> 00:58:04,899 It should be safe here. 320 00:58:17,812 --> 00:58:20,068 Hold on. 321 00:58:21,720 --> 00:58:25,199 No pulse and breathing. Take him straight to intensive care. 322 00:59:07,808 --> 00:59:09,741 When's the light going back on? 323 00:59:09,818 --> 00:59:14,616 We are on emergency generators, until the power's restored. 324 00:59:17,872 --> 00:59:21,097 I think my water just broke. 325 00:59:21,172 --> 00:59:24,746 Okay, I will find the doctor. 326 01:00:08,266 --> 01:00:13,924 - You two look pretty shaken up. - Hasn't been an easy night for her. 327 01:00:16,004 --> 01:00:18,801 And what about you? 328 01:00:19,252 --> 01:00:22,249 L'll live. 329 01:00:26,306 --> 01:00:29,251 We're leaving in 5 minutes. 330 01:00:29,471 --> 01:00:32,086 Thank you. 331 01:00:52,588 --> 01:00:54,874 Where is he? 332 01:01:06,472 --> 01:01:07,530 Give me the gun. 333 01:01:07,932 --> 01:01:09,033 Give me the gun. 334 01:01:14,465 --> 01:01:17,014 Come on. 335 01:01:25,918 --> 01:01:28,339 Mommy. 336 01:01:31,591 --> 01:01:33,937 Turn back. It's a trap. 337 01:01:34,013 --> 01:01:36,031 It's a trap. It's a trap. 338 01:01:38,600 --> 01:01:42,726 - Go. - Molly, come on, run. Run. 339 01:01:45,121 --> 01:01:48,263 - Go, go - My God. 340 01:01:48,583 --> 01:01:50,989 Fuck this. 341 01:01:58,632 --> 01:02:02,148 What is this fucking shit? 342 01:02:09,109 --> 01:02:12,617 What was that thing? 343 01:02:43,761 --> 01:02:46,611 That's not possible. 344 01:02:47,073 --> 01:02:50,472 Something's wrong. Check the other room. 345 01:03:35,792 --> 01:03:38,567 Straight ahead. Straight ahead. 346 01:03:38,734 --> 01:03:43,737 - What the hell? - This is our help? 347 01:03:45,847 --> 01:03:47,916 What the fuck is going on, Eddie? 348 01:03:47,992 --> 01:03:50,458 Where are all the bodies? - They are gonna kill us all. 349 01:03:50,534 --> 01:03:52,234 We are not dead yet. 350 01:03:52,310 --> 01:03:56,537 There may be weapons we can still use. 351 01:04:04,225 --> 01:04:07,032 Radio. 352 01:04:12,082 --> 01:04:14,795 National Guard, come in. 353 01:04:14,872 --> 01:04:19,759 Repeat, any National Guard unit, come in. 354 01:04:19,835 --> 01:04:23,619 This is Colonel Stevens, US Army. Identify yourself. 355 01:04:23,695 --> 01:04:26,362 Sheriff Eddie Morales, in Colorado. 356 01:04:26,439 --> 01:04:29,386 You must help us, Colonel. We have here a kind of infestation. 357 01:04:29,463 --> 01:04:32,274 And if we don't get help soon, there won't be any of us left. 358 01:04:32,350 --> 01:04:35,605 What's the Army's evacuation plan? 359 01:04:35,681 --> 01:04:38,186 Colonel? 360 01:04:41,023 --> 01:04:43,789 Colonel, we need immediate evac. 361 01:04:43,865 --> 01:04:46,717 Sheriff, all ground routes have been compromised. 362 01:04:46,794 --> 01:04:50,983 There is an airlift, in 30 minutes from Gilliam Circle. 363 01:04:51,059 --> 01:04:55,223 Confirmed. Airlift. Gilliam Circle. We will be there in 20 minutes. 364 01:04:55,299 --> 01:04:57,520 But that's right in the centre of town. 365 01:04:57,681 --> 01:05:00,564 We will be there, Colonel. 366 01:05:08,499 --> 01:05:12,274 What the fuck are you. 367 01:05:16,982 --> 01:05:22,325 Everyone, get in the APC. L'll drive. 368 01:05:25,308 --> 01:05:28,258 Do you think you can drive that thing? 369 01:05:28,334 --> 01:05:31,278 - L'll get on the gun. - Don't miss. 370 01:05:31,354 --> 01:05:33,807 Don't crash. 371 01:05:41,595 --> 01:05:44,539 Hold on. 372 01:07:20,133 --> 01:07:23,772 - Why are we stopping? - It doesn't make any sense. 373 01:07:23,848 --> 01:07:26,674 Gillian Circle is right in the centre of town. 374 01:07:26,750 --> 01:07:29,566 We will be surrounded by those things. 375 01:07:29,642 --> 01:07:33,188 - Why are you saying? - I think that the Colonel was lying. 376 01:07:33,765 --> 01:07:38,068 That's crazy. The government doesn't never lie to people. 377 01:07:38,320 --> 01:07:42,685 The army thinks about containment first. They can't risk this getting worse. 378 01:07:42,761 --> 01:07:46,007 But a few miles down that road, there will be waiting for us. 379 01:07:46,085 --> 01:07:47,807 If you don't wanna drive us there, I will. 380 01:07:47,883 --> 01:07:50,414 If she is right, then the only thing down that road is more of these things. 381 01:07:50,490 --> 01:07:53,542 - You're not seriously considering this? - I'm considering whatever keeps us alive. 382 01:07:53,783 --> 01:07:57,253 Which means getting out of this town. 383 01:07:57,330 --> 01:07:59,496 There are only two helicopters in town. One is at the airport... 384 01:07:59,572 --> 01:08:02,690 - No, that's too far. We'll never make it there. - The other is at the hospital. 385 01:08:02,766 --> 01:08:05,847 The people at the hospital probably used it to get out. 386 01:08:05,923 --> 01:08:07,375 That's a chance we have to take. 387 01:08:07,451 --> 01:08:10,783 If you have wrong and the helicopter is gone, we're all dead. 388 01:08:10,859 --> 01:08:15,326 If I am right, they'll die if they follow you. 389 01:08:20,112 --> 01:08:23,110 There's a truck coming. 390 01:08:33,215 --> 01:08:36,149 Dallas, what the hell are you doing in there? - Never mind that. 391 01:08:36,225 --> 01:08:38,175 You guys heading to the air lift? - Yes. 392 01:08:38,251 --> 01:08:40,747 Follow us. We don't have much time. 393 01:08:40,823 --> 01:08:45,437 Listen up. Everybody's gotta choose right now. 394 01:08:47,420 --> 01:08:50,151 We're going to the hospital with the tank. 395 01:08:50,228 --> 01:08:52,847 - We're going to the center of the town. - That is right. 396 01:08:52,851 --> 01:08:54,943 - I'm going with my brother. - I'm with you. 397 01:08:55,019 --> 01:08:57,227 I'm going in the tank. 398 01:08:57,304 --> 01:08:59,894 Dallas, don't do this. 399 01:08:59,970 --> 01:09:02,959 She's wrong. And brother or not, he's wrong. 400 01:09:03,035 --> 01:09:04,264 You're gonna get them killed. 401 01:09:04,340 --> 01:09:06,515 We are running out of time, Sheriff, We gotta move now. 402 01:09:06,591 --> 01:09:10,123 Hold on. We're coming with you. 403 01:09:13,344 --> 01:09:16,780 Wait. 404 01:09:20,288 --> 01:09:22,621 Take care. 405 01:09:23,864 --> 01:09:27,747 I hope we're both wrong. 406 01:09:35,468 --> 01:09:37,856 Lets go. 407 01:09:57,221 --> 01:10:02,075 I didn't help anybody. I was too scared. 408 01:10:02,151 --> 01:10:05,502 I just watched them die. 409 01:10:15,451 --> 01:10:18,588 All right, put these on. 410 01:10:19,382 --> 01:10:22,292 You too. 411 01:10:48,126 --> 01:10:50,353 All right, listen. 412 01:10:50,429 --> 01:10:55,299 Whatever happens inside, the only person who can't get hurt is Kelly. We all protect Kelly. 413 01:10:55,629 --> 01:10:59,010 What is this, the Titanic? Screw the "women and children first" shit, man. 414 01:10:59,086 --> 01:11:02,001 Look, asshole, unless you can fly the helicopter, shut the fuck up. 415 01:11:02,077 --> 01:11:04,626 Let's go 416 01:11:55,724 --> 01:11:58,903 Maybe they are all gone. 417 01:13:41,315 --> 01:13:44,138 Shoot it! 418 01:13:49,885 --> 01:13:53,332 - Jessie, no wait. - Move, now. 419 01:14:58,257 --> 01:15:01,901 Jessie, wait. 420 01:15:31,517 --> 01:15:34,034 - Ricky, wait. - Motherfucker 421 01:15:34,035 --> 01:15:35,536 Ricky 422 01:16:01,985 --> 01:16:04,690 Come on. 423 01:16:05,045 --> 01:16:07,653 Come on, get up. 424 01:16:07,720 --> 01:16:10,255 You're gonna make it. 425 01:16:14,566 --> 01:16:17,650 - We have to go, now. - Com'on 426 01:16:19,971 --> 01:16:22,682 Go. Go. Go. Go. 427 01:16:35,991 --> 01:16:38,391 - Is this everybody? - This is all that's left. 428 01:16:38,468 --> 01:16:42,065 - What have you heard? - The air lift will be here soon. 429 01:16:45,934 --> 01:16:48,420 Clear! 430 01:16:49,518 --> 01:16:53,104 - Come. Go go. You're all right? - Yes. 431 01:16:55,307 --> 01:16:57,706 Come here. 432 01:16:57,783 --> 01:17:01,545 Go go. Follow your mom. 433 01:17:01,621 --> 01:17:05,413 - Come on. - Everyone, move. 434 01:17:06,076 --> 01:17:08,579 Run Molly. 435 01:17:21,709 --> 01:17:25,173 - Dallas. - I'm trying. 436 01:17:25,907 --> 01:17:30,012 - Are you going to use that thing? - Hang on. 437 01:17:34,511 --> 01:17:37,117 Lets go. 438 01:17:43,666 --> 01:17:46,158 You got her? 439 01:17:59,632 --> 01:18:02,078 Colonel Stevens? This is Gunnison County... 440 01:18:02,155 --> 01:18:05,811 requesting status on your evac, over. 441 01:18:10,837 --> 01:18:13,902 Colonel, where's the air lift. 442 01:18:13,979 --> 01:18:19,305 Sheriff, we are still 10 miles out. Hold your position, over. 443 01:18:19,381 --> 01:18:22,947 Colonel, we're here over. 444 01:18:24,745 --> 01:18:27,455 God help us all. 445 01:18:27,931 --> 01:18:30,767 Alright, get out of here Now, l'll buy us some time. 446 01:18:30,943 --> 01:18:33,260 - I'm not leaving you. - Get to the chopper. 447 01:18:33,336 --> 01:18:35,367 You don't have to do this, Dallas. 448 01:18:35,443 --> 01:18:38,341 Now. Go, go. 449 01:18:38,417 --> 01:18:41,732 Come on, you motherfuckers. 450 01:18:45,671 --> 01:18:48,706 Come, over here. 451 01:19:00,550 --> 01:19:03,349 Come on. 452 01:19:08,180 --> 01:19:11,139 OK, go. 453 01:19:16,845 --> 01:19:19,763 Hey, come on over here! 454 01:20:54,121 --> 01:20:57,369 - We're not leaving without him. - We have to go. 455 01:20:57,645 --> 01:21:00,501 He'll make it. 456 01:21:03,749 --> 01:21:06,034 Die... 457 01:21:27,372 --> 01:21:30,190 Let's go. 458 01:24:06,163 --> 01:24:09,162 Close your eyes. 459 01:24:13,268 --> 01:24:16,316 - Hang on. - Mommy. 460 01:24:16,362 --> 01:24:18,012 Hang on. 461 01:24:40,559 --> 01:24:46,373 - Hey, you're all right? Ricky? - Here, press hard honey 462 01:25:06,300 --> 01:25:09,632 Drop your weapons. 463 01:25:18,591 --> 01:25:22,748 - You bastards killed the entire town. - We're just following orders. 464 01:25:22,824 --> 01:25:25,881 Put down your weapons. 465 01:25:45,827 --> 01:25:48,959 We need a medic, for my brother. 466 01:25:49,034 --> 01:25:50,689 Medivac is inbound. 467 01:25:50,764 --> 01:25:54,700 Secure any weapons and let set up a perimeter. 468 01:25:54,777 --> 01:25:57,160 Go, move it. 469 01:26:18,807 --> 01:26:22,975 I told you not to crash. 470 01:26:26,117 --> 01:26:28,506 Mommy? 471 01:26:28,584 --> 01:26:31,767 Are the monsters' gone? 472 01:26:31,843 --> 01:26:35,141 They are gone. 473 01:27:25,923 --> 01:27:29,629 The world isn't ready for this technology. 474 01:27:30,426 --> 01:27:36,377 But this isn't for our world, is it Miss Yutani? 475 01:27:47,090 --> 01:27:57,040 FILMSERI.COM