1
00:02:55,507 --> 00:02:58,505
Okei, vőta rahulikult.
2
00:02:59,586 --> 00:03:01,296
Täpselt nii.
3
00:03:15,173 --> 00:03:17,247
Isa, isa! See on siin.
4
00:03:20,279 --> 00:03:23,614
Vőta hoog maha, Sam.
Vőta hoog maha.
5
00:03:57,816 --> 00:04:01,119
Tule. Me näitame seda sherifile.
6
00:04:07,859 --> 00:04:10,577
Pojď, dělej! Jdeme!
7
00:04:16,638 --> 00:04:18,322
Utíkej, rychle!
8
00:04:26,115 --> 00:04:27,953
Sam, on sinuga kőik korras?
9
00:04:38,188 --> 00:04:40,330
Ma kardan.
10
00:04:55,471 --> 00:04:56,830
Ettevaatust!
11
00:05:10,313 --> 00:05:11,684
Isa!
12
00:05:21,831 --> 00:05:23,337
Isa?
13
00:07:18,863 --> 00:07:20,738
Jak se vede Dallasi?
14
00:07:20,995 --> 00:07:22,269
Eddie?
15
00:07:23,028 --> 00:07:24,913
Tule, annan sulle küüti.
16
00:07:40,963 --> 00:07:42,861
Jsi si jistý,
že trefíš zpátky?
17
00:07:43,277 --> 00:07:45,734
Pamatuji se, že si
míval rád whisky.
18
00:07:46,519 --> 00:07:48,347
On sul töö ootamas?
19
00:07:48,593 --> 00:07:50,584
Mis siis? Kas sa värbad?
20
00:07:51,622 --> 00:07:54,521
Mám dost práce, přesvědčit lidi,
aby šli dělat.
21
00:07:54,899 --> 00:07:56,944
Ale za tebe se ještě
jednou přeptám.
22
00:07:57,305 --> 00:07:58,849
Ma väärtustan seda.
23
00:08:00,129 --> 00:08:03,365
Oled sa mu venda näinud?
24
00:08:03,660 --> 00:08:06,813
Ma pole teda tegelikult
kaks kuud näinud.
25
00:08:14,828 --> 00:08:16,393
Pead mütsi kandma!
26
00:08:17,189 --> 00:08:20,075
Jediný důvod, proč chceš po
nás nosit čepici je ten,
27
00:08:20,237 --> 00:08:22,898
že po tobě majitel chce,
abys ji měl, když řídíš.
28
00:08:23,255 --> 00:08:24,932
Hele, jediný důvod,
proč máš tuhle práci je ten,
29
00:08:25,149 --> 00:08:28,100
že na mě z vyších míst
tlačili, abych ti ji dal.
30
00:08:28,500 --> 00:08:31,491
Olen kindel, et sest ta on kuum,
pole sellega midagi pistmist?
31
00:08:33,122 --> 00:08:36,051
40. a 20.
32
00:08:37,378 --> 00:08:39,559
Nemůžu to doručit.
33
00:08:40,583 --> 00:08:45,021
See pole mingi demokraatia.
Vii kohale, vői oled vallandatud.
34
00:08:49,729 --> 00:08:51,903
Ja kanna mütsi!
35
00:09:36,250 --> 00:09:40,282
Ma olen teile öelnud, et te siit
lahkuks, aga te ikka tulete tagasi?
36
00:09:41,143 --> 00:09:43,693
Ma vihkan seda teha,
aga ma pean su vangi viima.
37
00:09:43,953 --> 00:09:46,534
Las ma toon koera.
38
00:09:47,417 --> 00:09:48,637
Butch.
39
00:09:50,832 --> 00:09:51,976
Butch.
40
00:09:53,129 --> 00:09:54,375
Tule siia poisu.
41
00:09:54,802 --> 00:09:55,659
Mis see on?
42
00:09:58,947 --> 00:09:59,758
Jeesus!
43
00:10:01,876 --> 00:10:03,751
Šerif, šerif!
44
00:10:58,286 --> 00:10:59,475
Hei, Ricky.
45
00:10:59,894 --> 00:11:01,374
Hei, Jesse.
46
00:11:01,648 --> 00:11:02,838
Tule sisse.
47
00:11:04,529 --> 00:11:06,036
Vőin ma sulle
midagi juua pakkuda?
48
00:11:06,783 --> 00:11:07,526
Ei, aitäh.
49
00:11:07,905 --> 00:11:09,538
Kena kostüüm, Ricky.
50
00:11:09,730 --> 00:11:12,181
Kas Halloween on oktoobris?
51
00:11:16,836 --> 00:11:18,960
Mu rahakott on köögis.
52
00:11:24,205 --> 00:11:27,444
Mul on kahju.
Ta on täielik sitapea.
53
00:11:28,257 --> 00:11:32,129
Noh, sa oled alati
osanud neid valida, Jess.
54
00:11:32,164 --> 00:11:34,170
No, řeknu ti
tajemství.
55
00:11:34,203 --> 00:11:36,985
Chci ho vyhodit.
56
00:11:37,019 --> 00:11:39,168
Vyhodit ho.
57
00:11:39,202 --> 00:11:42,959
Naljakas.
- Palju ma sulle vőlgnen?
58
00:11:45,011 --> 00:11:46,570
53,50.
59
00:11:47,579 --> 00:11:51,177
Jäta endale.
- Aitäh.
60
00:11:53,232 --> 00:11:55,013
Nägudeni.
61
00:12:09,494 --> 00:12:11,854
Dale, lőpeta!
62
00:12:12,153 --> 00:12:14,759
Od kdy se mi
směješ?
63
00:12:14,991 --> 00:12:17,698
Kas pole vastust?
- Dale, jäta ta rahule!
64
00:12:22,789 --> 00:12:24,137
Anna mu vőtmed siia!
65
00:12:28,030 --> 00:12:31,522
Leia need 30 minutiga
vői vähem, sitapea.
66
00:12:31,557 --> 00:12:34,546
Lähme.
- Lita.
67
00:12:42,569 --> 00:12:44,063
Lähme, Jesse!
68
00:13:39,662 --> 00:13:42,500
Ray, oled sa leidnud midagi?
- Mitte midagi.
69
00:13:42,534 --> 00:13:44,420
On midagi kohale ilmunud?
70
00:13:45,509 --> 00:13:47,581
Buddy Bensoni masin.
71
00:13:47,616 --> 00:13:48,869
Jeesus, Eddie.
72
00:13:48,903 --> 00:13:51,098
Ta oli koos lapsega metsas.
73
00:14:21,449 --> 00:14:22,537
Isa?
74
00:14:25,762 --> 00:14:26,861
Isa?
75
00:15:09,724 --> 00:15:13,858
Hei,
Ma igatsesin sind nii väga.
76
00:15:14,983 --> 00:15:16,462
Sa oled nii suur.
- Ma tean.
77
00:15:16,607 --> 00:15:17,805
Hei.
- Hei.
78
00:15:17,970 --> 00:15:20,223
Ma ei suuda uskuda,
et sa kodus oled.
79
00:15:22,542 --> 00:15:24,852
See oli nii kaua aega tagasi.
80
00:15:25,718 --> 00:15:27,322
Vajad abi?
81
00:15:29,613 --> 00:15:31,996
On need mulle?
82
00:15:35,170 --> 00:15:37,303
Sulle ei meeldi need?
83
00:15:37,859 --> 00:15:40,606
Teed nalja vői?
Need on nii vinged.
84
00:15:41,629 --> 00:15:44,089
Näitan sulle hiljem,
kuidas need töötavad, okei?
85
00:15:50,141 --> 00:15:51,243
Okei.
86
00:16:03,746 --> 00:16:06,159
Kas uks ei tööta?
87
00:16:08,603 --> 00:16:10,039
Kuna sa naasid?
88
00:16:10,353 --> 00:16:11,343
Täna.
89
00:16:11,439 --> 00:16:12,741
Mis su näoga juhtus?
90
00:16:14,869 --> 00:16:16,615
Räägime sellest hiljem.
- Ricky!
91
00:16:17,958 --> 00:16:18,515
Hei!
92
00:16:18,694 --> 00:16:20,592
Räägime sellest hiljem.
- Ei, räägime sellest praegu.
93
00:16:20,616 --> 00:16:23,846
Korista oma käed eemale!
- Mis su näoga juhtus?
94
00:16:25,261 --> 00:16:27,932
Dale a jeho parta
si mě poddala.
95
00:16:27,967 --> 00:16:30,349
Nad viskasid mu vőtme kanalisatsiooni.
96
00:16:31,490 --> 00:16:33,357
Anna kurikas mulle.
97
00:16:34,336 --> 00:16:37,386
Mida sa teed siin?
- Ricky, ma ei küsi sult uuesti!
98
00:16:37,422 --> 00:16:39,260
Anna kuradi kurikas mulle!
99
00:16:45,938 --> 00:16:46,747
Tule.
100
00:16:47,352 --> 00:16:49,490
Ma aitan sul vőtmeid otsida.
101
00:17:27,379 --> 00:17:29,427
Butch, ole vait!
102
00:18:05,832 --> 00:18:07,233
Harry?
103
00:18:09,502 --> 00:18:11,481
Sa parem säästa midagi ka mulle.
104
00:18:14,139 --> 00:18:18,051
Jumal küll! Harry!
105
00:22:40,560 --> 00:22:44,216
Ema!
- Vabandust, aga sul on uneaeg.
106
00:22:45,437 --> 00:22:47,313
Ma pole veel unine.
107
00:22:51,483 --> 00:22:55,719
Molly, polož to.
Aeg voodi minna.
108
00:22:59,121 --> 00:23:02,170
Ma armastan sind!
109
00:23:06,699 --> 00:23:09,037
Ma tahan, et isa loeks.
110
00:23:11,253 --> 00:23:12,983
Okei.
111
00:23:16,783 --> 00:23:17,980
Ma armastan sind!
112
00:23:20,165 --> 00:23:22,123
Hommikul kohtume.
113
00:23:40,259 --> 00:23:44,605
Mäletad aega, kui sa mulle ütlesid,
et kui palju sa ema igatsesid?
114
00:23:45,467 --> 00:23:47,743
Sa vőid seda emale öelda.
115
00:23:48,960 --> 00:23:50,411
Okei.
116
00:23:51,595 --> 00:23:52,873
Okei.
117
00:23:57,771 --> 00:23:59,305
Kiirusta.
118
00:24:00,041 --> 00:24:01,293
Tahad sa seda teha?
119
00:24:01,328 --> 00:24:02,808
Ty seš tu profík.
120
00:24:02,928 --> 00:24:04,123
Vtipné.
121
00:24:04,636 --> 00:24:06,406
Aita mind.
122
00:24:14,035 --> 00:24:16,403
Proč si prostě neslezl
dolu pro ty klíče?
123
00:24:17,060 --> 00:24:20,292
Aby mě Jesse viděla
brodit se ve sračkách? Ei aitäh.
124
00:24:20,327 --> 00:24:23,346
Budeme mít po sobě hovna.
125
00:24:23,381 --> 00:24:25,026
Vőta see.
126
00:24:38,033 --> 00:24:40,017
Päris rőve siin all.
127
00:24:40,052 --> 00:24:42,679
Jsou i horší místa.
128
00:24:55,528 --> 00:24:57,601
Paistab, et kedagi pole kodus.
129
00:24:58,578 --> 00:25:00,283
Siin on diivan?
130
00:25:00,641 --> 00:25:01,518
Jah.
131
00:25:01,552 --> 00:25:03,631
Měli jsme zaklepat.
132
00:25:11,554 --> 00:25:12,860
Co to sakra?
133
00:25:29,988 --> 00:25:32,263
Haiseb, nagu keegi
oleks siia surnud.
134
00:25:35,467 --> 00:25:37,138
Oled sa kindel,
et see on őige tee?
135
00:25:38,817 --> 00:25:40,939
Peaks otse siin olema.
136
00:25:43,668 --> 00:25:46,920
Podívej se támhle!
137
00:25:46,955 --> 00:25:49,242
Need on sinu vőtmed, sitapea!
138
00:25:50,662 --> 00:25:52,005
Sul käed olemas?
139
00:25:52,358 --> 00:25:54,493
Mina selle sita sisse neid
ei topi, vőid ise toppida.
140
00:25:59,612 --> 00:26:01,431
Lase aga käia.
141
00:26:08,998 --> 00:26:13,383
Räägi mulle sellest tüdrukust.
- Milline tüdruk?
142
00:26:13,417 --> 00:26:15,017
See, kelle pärast sa tappa said.
143
00:26:15,339 --> 00:26:16,434
Ta holka.
144
00:26:18,119 --> 00:26:21,959
Jsme tu ve sráčkách
kvůli té holce.
145
00:26:26,165 --> 00:26:28,643
Mida kuradit see oli?
146
00:26:28,678 --> 00:26:31,267
Rahune, see on lihtsalt üks rott.
- Pole mingi kuradi rott!
147
00:26:33,434 --> 00:26:35,660
Kontrolli toda äravoolutoru.
148
00:26:59,245 --> 00:27:00,796
Leidsin!
149
00:27:06,627 --> 00:27:07,304
Lähme!
150
00:27:10,425 --> 00:27:11,378
Sam!
151
00:27:12,382 --> 00:27:14,240
Rayi, roztáhněte se trochu!
152
00:27:15,579 --> 00:27:17,062
Sammy, kus sa oled?
153
00:27:17,622 --> 00:27:20,997
Buddy? Buddy?
154
00:27:23,929 --> 00:27:26,008
Sam!
155
00:27:29,487 --> 00:27:32,050
Kus sa oled, Buddy?
156
00:28:11,362 --> 00:28:12,381
Eddie!
157
00:28:13,395 --> 00:28:16,233
Snad je brzy najdem.
158
00:28:17,425 --> 00:28:21,251
Mu abikasa ja poeg
on seal kuskil.
159
00:28:22,555 --> 00:28:25,360
Kdyby hledali mě,
nepřestali by.
160
00:28:26,588 --> 00:28:31,512
Arvad sa, et nendega
on midagi juhtunud?
161
00:28:32,137 --> 00:28:33,361
Ei.
162
00:28:35,550 --> 00:28:37,692
Mine koju puhkama.
163
00:28:37,726 --> 00:28:39,624
Sa vajad oma jőudu.
164
00:28:42,999 --> 00:28:44,960
Aitäh.
165
00:28:49,618 --> 00:28:51,639
Ray, oled midagi leidnud?
166
00:28:52,025 --> 00:28:54,482
Ei. Naposled se půjdu
podívat k řece.
167
00:28:54,517 --> 00:28:57,471
Okei, hoia ühenduses.
Vastasel juhul kohtume hommikul.
167
00:29:43,517 --> 00:29:45,471
Kőik üksuses, lähme...
168
00:30:20,761 --> 00:30:26,541
KADUNUD:
Sam ja Buddy Benson
169
00:30:27,738 --> 00:30:28,993
Promiňte.
170
00:30:29,438 --> 00:30:30,568
Kdybyste viděl mého
manžela a mého syna.
171
00:30:30,647 --> 00:30:31,415
Okei.
- Aitäh.
172
00:30:32,152 --> 00:30:33,580
Vabandage.
173
00:30:33,615 --> 00:30:37,655
Tohle vám dám. See on mu abikaasa
ja poeg. Nechte si to.
174
00:30:37,690 --> 00:30:38,730
Aitäh.
175
00:30:40,897 --> 00:30:42,326
Jak jde hledání práce?
176
00:30:42,359 --> 00:30:45,073
Kas sissemurd on eriline oskus?
177
00:30:45,107 --> 00:30:47,375
Kas ettepanekuid on?
178
00:30:48,602 --> 00:30:50,552
Ma kuulsin,
et pank otsib töölisi.
179
00:30:57,992 --> 00:31:01,170
Hei.
- Hommikut.
180
00:31:06,349 --> 00:31:08,819
Olete midagi Buddy'st kuulnud?
Ja ta lapsest?
181
00:31:08,854 --> 00:31:11,838
Carrie.
Kohvi palun.
182
00:31:15,309 --> 00:31:17,043
Dlouhá noc, co?
183
00:31:17,079 --> 00:31:18,992
Meid kutsuti kell 2 öösel ära.
184
00:31:20,978 --> 00:31:22,628
Ray pole koju tulnud?
185
00:31:22,661 --> 00:31:24,918
Eddie, ma arvasin,
et ta on sinuga.
186
00:31:24,952 --> 00:31:27,587
Ma proovisin ta mobiilile helistada.
- Carrie, kuula mind!
187
00:31:27,623 --> 00:31:29,802
Ray pingutas kővasti öösel.
188
00:31:29,836 --> 00:31:31,504
Ma olen kindel,
et ta ikka veel otsib.
189
00:31:31,538 --> 00:31:34,495
Levi on seal väga...
- Ta alati helistab, Eddie!
190
00:31:43,058 --> 00:31:44,216
Ray!
191
00:31:48,808 --> 00:31:49,780
Ray?
192
00:31:52,543 --> 00:31:54,631
Ray, oled sa seal?
193
00:31:59,236 --> 00:32:00,115
Ray?
194
00:32:20,418 --> 00:32:22,627
Jumal küll!
195
00:32:35,861 --> 00:32:37,929
Ma ei suuda uskuda,
et see on Ray Adams.
196
00:32:44,018 --> 00:32:45,731
Ma ei taha ka uskuda.
197
00:32:47,218 --> 00:32:50,543
Je někdo schopný
tohle udělat?
198
00:32:51,079 --> 00:32:55,180
Někdo stáhne z kůže člověka.
199
00:32:55,215 --> 00:32:57,347
Ei mingeid jälgi.
200
00:32:57,382 --> 00:32:59,251
Mitte midagi.
201
00:33:00,580 --> 00:33:02,162
Eddie.
202
00:33:03,118 --> 00:33:07,835
Je to na tobě.
Mida sa teha kavatsed?
203
00:33:07,870 --> 00:33:11,157
Annan sulle teada,
kui ma välja nuputan.
204
00:33:21,598 --> 00:33:24,058
Hei.
- Hei, Jesse.
205
00:33:24,092 --> 00:33:25,508
Hei.
206
00:33:29,769 --> 00:33:33,227
Tead, sa vaatad mind
klassis sama pilguga.
207
00:33:33,261 --> 00:33:37,246
Kell on sinu selja taga.
208
00:33:37,279 --> 00:33:38,292
Mida?
209
00:33:39,340 --> 00:33:42,427
Homme kui klassis oled,
pööra end ümber ja sa näed.
210
00:33:42,463 --> 00:33:46,089
Jah, ma tean,
et see on seal, aga...
211
00:33:46,124 --> 00:33:50,207
Me mőlemad teame, et see
pole see, mida sa vaatad.
212
00:33:53,174 --> 00:33:55,564
Sa pole kudagi
hea valetaja olnud.
213
00:33:58,247 --> 00:33:59,488
Täna őhtul ujuma tahad minna?
214
00:34:00,332 --> 00:34:01,325
Ujuma?
215
00:34:01,360 --> 00:34:04,685
Kus?
- Koolis.
216
00:34:05,970 --> 00:34:08,113
Tule, see oleks
nagu vanasti siis.
217
00:34:09,062 --> 00:34:12,043
Vanasti, nagu kui sul oli kutt?
218
00:34:12,678 --> 00:34:14,316
Jah.
219
00:34:15,472 --> 00:34:17,708
Ja eks kutt tegelt.
220
00:34:17,744 --> 00:34:20,267
Ta vallandati.
221
00:34:22,529 --> 00:34:25,608
Nii et täna őhtul.
Kella kümne ringis.
222
00:34:30,403 --> 00:34:31,826
Őhtul kohtume.
223
00:39:04,280 --> 00:39:07,436
Právě závíram.
224
00:39:07,471 --> 00:39:08,876
Kohtume kui oled siia jőudnud.
225
00:39:17,282 --> 00:39:18,842
Kőik korras?
226
00:39:21,385 --> 00:39:24,020
Kui sa tahad rääkida...
227
00:39:24,594 --> 00:39:26,654
Pole midagi.
228
00:39:28,899 --> 00:39:31,891
Sa vőid minu ja Kathy juurde
täna ööseks jääda.
229
00:39:31,927 --> 00:39:34,408
Darcy tuleb läbi,
ma jään tema juurde.
230
00:39:36,866 --> 00:39:38,882
Homme näeme.
231
00:39:52,219 --> 00:39:53,931
Richie?
232
00:39:57,672 --> 00:39:58,948
Richie?
233
00:40:00,443 --> 00:40:01,722
Ei!
234
00:41:09,713 --> 00:41:12,145
Me leidsime Ray surnukeha metsast.
235
00:41:12,501 --> 00:41:16,963
Tal tőmmati elusalt nahk maha.
236
00:41:21,185 --> 00:41:25,745
Oli sellel midagi Buddy ja
ta poisi kadumisega ühist?
237
00:41:26,555 --> 00:41:29,448
Ma arvan, et sihukesi
asju siin ei juhtu.
238
00:41:29,560 --> 00:41:34,053
Šerif, meile teatati gaasi-
plahvatusest 16. äravoolutorus. Kuuldel.
239
00:41:34,518 --> 00:41:38,553
Selge. Teavita tuletőrjele,
ma kohtun nendega seal.
240
00:41:38,589 --> 00:41:40,228
Selge...
241
00:41:40,263 --> 00:41:41,104
Vajad abi?
242
00:41:41,637 --> 00:41:44,654
Ma ei tea.
- Tule.
243
00:41:44,689 --> 00:41:47,020
Ma istun taha.
244
00:43:02,209 --> 00:43:03,360
Ricky!
245
00:43:03,396 --> 00:43:04,770
Hei.
- Hei.
246
00:43:07,298 --> 00:43:11,141
Nii et... kuidas me sisse saame?
247
00:43:12,378 --> 00:43:14,904
Ma panin pärast tunde
luku peale teipi.
248
00:43:36,271 --> 00:43:39,943
Ma ei osanud otsustada,
millist trikood kanda, nii et...
249
00:43:45,205 --> 00:43:46,603
Nüüd...
250
00:43:47,401 --> 00:43:49,692
Ütle mulle.
251
00:43:50,056 --> 00:43:52,276
Vaatad sa mind...
252
00:43:52,312 --> 00:43:55,152
vői kella?
253
00:43:59,400 --> 00:44:01,326
Tule siia.
254
00:44:19,619 --> 00:44:20,973
Jumal küll.
255
00:44:25,446 --> 00:44:27,194
Mida sa omast arust teed, Jess?
256
00:44:27,230 --> 00:44:28,754
Dale, kao siit minema!
257
00:44:28,789 --> 00:44:30,090
Lihtsalt pea meeles, Ricky!
258
00:44:30,126 --> 00:44:33,381
Ma őpetasin sellele litsile
kőike, mida ta oskab.
259
00:44:33,414 --> 00:44:36,017
Ei Ricky, lőpeta!
260
00:44:37,937 --> 00:44:40,100
Lőpeta!
Lőpeta, Dail!
261
00:44:40,408 --> 00:44:42,248
Utopíte ho!
262
00:46:10,448 --> 00:46:12,075
Mida kuradit see on?
263
00:46:13,777 --> 00:46:15,203
Jumal küll!
264
00:46:15,554 --> 00:46:17,049
Jumal küll, kaduge vees välja!
265
00:46:17,085 --> 00:46:18,441
Liikuge!
266
00:46:20,135 --> 00:46:21,917
Tule basseinist välja!
267
00:46:33,682 --> 00:46:36,651
- Ricky, on je mrtvý?
- Proč se nevrátíš a nezjistíš to?
268
00:46:38,870 --> 00:46:40,993
Ei!
269
00:46:42,357 --> 00:46:43,833
Sinna!
270
00:46:55,628 --> 00:46:56,380
Tule!
271
00:46:57,262 --> 00:46:57,949
Aita mind!
272
00:47:01,124 --> 00:47:03,152
Ricky! Tule!
273
00:47:03,556 --> 00:47:05,340
Minge!
274
00:47:25,263 --> 00:47:27,884
Isa! Isa!
275
00:47:28,810 --> 00:47:31,147
Isa!
- Molly, mis on?
276
00:47:31,181 --> 00:47:34,831
See oli väljaspool akent.
277
00:47:34,867 --> 00:47:35,779
Misasi?
278
00:47:36,548 --> 00:47:37,732
Koletis.
279
00:47:39,779 --> 00:47:42,633
Tule siia.
280
00:47:45,466 --> 00:47:47,693
Kui ma olin sinu vanune,
281
00:47:47,728 --> 00:47:50,053
olid mul need őudsad unenäod.
282
00:47:50,088 --> 00:47:53,101
Ma nägin seda.
See oli ehtne.
283
00:47:55,245 --> 00:47:57,857
Näed?
Ei mingit koletist.
284
00:48:01,905 --> 00:48:03,554
Isa!
285
00:48:08,603 --> 00:48:10,431
Jookse!
286
00:48:11,418 --> 00:48:13,039
Isa!
287
00:49:10,959 --> 00:49:14,704
Požár zachvátil celou budovu.
Odpojili jsme všechny přívody.
288
00:49:14,705 --> 00:49:15,684
Rozumím.
289
00:49:17,190 --> 00:49:18,066
Dispetšer!
290
00:49:18,212 --> 00:49:20,747
Me peame terve linna evakueerima!
291
00:49:20,783 --> 00:49:24,709
Kutsu riiklik julgeolekurühm
Coloradu Springs'ist appi, lőpp.
292
00:49:25,769 --> 00:49:27,518
Jeesus Kristus!
293
00:49:28,304 --> 00:49:29,470
Šerif!
- Jah?
294
00:49:29,504 --> 00:49:30,766
Myslím, že tohle by vás zajímalo.
295
00:49:31,257 --> 00:49:32,219
Dallas!
296
00:49:32,254 --> 00:49:32,888
Okei, moc děkuji.
297
00:49:33,073 --> 00:49:35,515
- Co tady děláš?
- Něco po nás šlo.
298
00:49:35,549 --> 00:49:37,839
- Nevím, co se dělo.
- Jak to myslíš, že po vás něco šlo?
299
00:49:37,874 --> 00:49:39,307
- Zpomal! Co po vás šlo?
- Ma ei tea!
300
00:49:39,623 --> 00:49:41,355
- Kde jste byli?
- Me olime koolis.
301
00:49:41,391 --> 00:49:44,006
Mark on surnud ja
ma arvan, et Nick ka.
302
00:49:44,042 --> 00:49:46,012
Mis see oli?
303
00:49:46,398 --> 00:49:49,887
Ricky!
- Ma ei tea.
304
00:50:50,900 --> 00:50:52,963
Kutsu abi.
305
00:50:52,997 --> 00:50:55,028
Keegi peab sellest teda saama.
306
00:50:56,717 --> 00:50:58,219
Hei!
307
00:51:02,424 --> 00:51:04,177
Dispetšer, kus abivägi on?
308
00:51:04,213 --> 00:51:06,001
Dispetšer, tule kuuldele!
309
00:51:10,042 --> 00:51:11,307
Dispetšer, tule kuuldele!
310
00:51:13,779 --> 00:51:15,795
Lähme, kaome siit!
311
00:51:21,422 --> 00:51:22,374
Carrie?
312
00:51:25,272 --> 00:51:26,486
Carrie?
313
00:51:27,144 --> 00:51:28,608
Elekter on ära.
314
00:51:31,863 --> 00:51:32,875
Carrie?
315
00:51:39,972 --> 00:51:42,221
Aidake mind!
316
00:52:49,620 --> 00:52:52,043
Myslím, že policejní stanice
není dobrý nápad.
317
00:52:52,077 --> 00:52:53,563
Mida sa tahad, et ma teeks?
318
00:52:53,598 --> 00:52:55,463
Nevíme, s čím máme
tu čest.
320
00:52:57,082 --> 00:52:57,990
Ettevaatust!
321
00:53:00,187 --> 00:53:01,824
Šerif!
322
00:53:02,760 --> 00:53:05,516
Darcy? Mis juhtus?
Mida sa teed?
323
00:53:05,552 --> 00:53:08,947
- Byla jsem u Carrie...
- Mida?
324
00:53:08,982 --> 00:53:15,148
Nevím co se stalo.
Ta on surnud! Surnud!
325
00:53:15,184 --> 00:53:17,291
Ricky!
Vii ta autosse.
326
00:53:17,326 --> 00:53:19,380
Vii ta sisse!
327
00:53:22,017 --> 00:53:24,545
Rahvas on suremas.
328
00:53:24,581 --> 00:53:27,381
Me vajame püsse.
329
00:53:27,417 --> 00:53:29,717
Riiklik abivägi on varsti siin.
330
00:53:29,752 --> 00:53:31,654
See pole piisavalt vara!
331
00:53:42,071 --> 00:53:44,132
Ma ei suuda uskuda,
et lasen sul seda teha.
332
00:53:44,167 --> 00:53:47,459
Tohle je blbost! Musíme prostě hned
odjet z města!
333
00:53:47,494 --> 00:53:50,262
Z města se beze zbraní
nedostaneš blbče.
334
00:53:50,297 --> 00:53:52,788
Nii et pea lőuad!
335
00:54:08,710 --> 00:54:09,957
Kus püssid on?
336
00:54:09,992 --> 00:54:11,424
Järgne mulle.
337
00:54:20,753 --> 00:54:22,180
Nad on siin.
338
00:54:25,678 --> 00:54:28,869
Dale, vem nějaké batohy.
Naplň je!
339
00:54:33,746 --> 00:54:35,595
Máš tu akumulátor, nebo něco?
340
00:54:37,699 --> 00:54:39,354
Jo, jen potřebuju trochu světla.
341
00:54:55,124 --> 00:54:56,323
Minge, minge, minge!
342
00:55:01,905 --> 00:55:04,004
Selge! Jděte po šesti mužích!
343
00:55:04,038 --> 00:55:05,639
Minge, minge, minge!
344
00:55:05,971 --> 00:55:08,430
Zajistěte oblast!
345
00:55:15,207 --> 00:55:17,998
Šerif Morales volá Národní gardu,
ozvěte se.
346
00:55:18,034 --> 00:55:20,700
Opakuji, šerif Morales volá
Národní gardu, ozvěte se!
347
00:55:20,736 --> 00:55:24,805
tady poručík Woods,
Colorádksá Národní garda.
348
00:55:24,839 --> 00:55:26,377
Mluvte, šerife.
349
00:55:26,410 --> 00:55:28,994
Mis on teie asukoht?
Lőpp.
350
00:55:29,745 --> 00:55:31,510
Me oleme peatänaval.
351
00:55:31,545 --> 00:55:33,708
Leitnant, nevím jaké máte
informace,
352
00:55:33,743 --> 00:55:35,570
aga asjaolud muutuvad hullemaks.
353
00:55:44,381 --> 00:55:47,000
Leitnant, ozvěte se, jste tam?
354
00:55:47,033 --> 00:55:48,279
Ztratil jsem jednoho muže!
355
00:55:48,646 --> 00:55:49,822
Oota korra, šerif.
356
00:56:08,689 --> 00:56:10,282
Jsme napadeni!
Střílejte!
357
00:56:17,649 --> 00:56:19,428
Mida kuradit seal toimub?
358
00:56:31,176 --> 00:56:33,418
Je jich víc!
Opakuji, je jich víc!
359
00:56:33,452 --> 00:56:34,630
Leitnant!
360
00:56:43,966 --> 00:56:45,923
Leitnant, olete te seal?
361
00:56:47,117 --> 00:56:49,310
Leitnant, tulge kuuldele!
Olete te seal?
362
00:56:57,917 --> 00:57:00,249
Me ei saa hakkama, vői mis?
363
00:57:08,912 --> 00:57:10,983
Ärge tulistage!
Vőtke, mis te tahate!
364
00:57:11,019 --> 00:57:13,483
Miskit pole 6,25$ tunnis väärt!
365
00:57:16,840 --> 00:57:20,286
Meid on rünnatud.
- Terroristid? Afganistaan?
366
00:57:21,487 --> 00:57:23,519
Říkal jsem ti,
že to jednou příjde.
367
00:57:24,624 --> 00:57:26,911
Mis te olete pilves vői?
368
00:57:31,417 --> 00:57:32,593
Vstávej!
369
00:57:41,528 --> 00:57:42,823
Hallo?
370
00:57:46,549 --> 00:57:47,847
Hallo?
371
00:57:51,228 --> 00:57:52,555
Olete te vigastatud?
372
00:57:55,305 --> 00:57:59,170
Tulge sisse.
Siin peaks turvaline olema.
373
00:59:03,961 --> 00:59:05,636
Kuna tuled jälle pőlema lähevad?
374
00:59:05,671 --> 00:59:08,745
Meil on varugeneraator,
kuni elekter tagasi tuleb.
375
00:59:10,807 --> 00:59:11,866
Okei.
376
00:59:13,347 --> 00:59:15,065
Ma arvan, et mul vesi lőhkes.
377
00:59:16,247 --> 00:59:18,526
Okei, ma leian arsti.
378
01:00:00,590 --> 01:00:01,894
Hei!
379
01:00:04,262 --> 01:00:05,800
Ta paistab päris raputatud välja.
380
01:00:06,204 --> 01:00:08,538
See pole tema jaoks kerge öö olnud.
381
01:00:11,412 --> 01:00:13,552
Aga sina?
382
01:00:14,720 --> 01:00:16,801
Ma elan.
383
01:00:18,824 --> 01:00:19,899
Okei.
384
01:00:21,567 --> 01:00:23,593
Me lahkume viie minuti pärast.
385
01:00:25,028 --> 01:00:26,524
Aitäh.
386
01:00:48,422 --> 01:00:49,489
Kus ta on?
387
01:01:01,690 --> 01:01:03,465
Anna mulle püss!
388
01:01:03,699 --> 01:01:05,168
Anna mulle püss!
389
01:01:10,176 --> 01:01:11,407
Jookske!
390
01:01:21,917 --> 01:01:22,918
Ema!
391
01:01:26,683 --> 01:01:29,114
Otočte se, je to past!
392
01:01:31,493 --> 01:01:33,199
Mida kuradit?
393
01:01:33,211 --> 01:01:34,340
Minge, minge, minge!
394
01:01:34,525 --> 01:01:36,355
Ei, Molly, no tak.
395
01:01:43,757 --> 01:01:45,424
Kurat!
396
01:02:05,262 --> 01:02:07,150
Dej mi zbraň.
397
01:02:38,977 --> 01:02:40,806
See pole vőimalik!
398
01:02:42,886 --> 01:02:44,971
Midagi on valesti!
Zapomeňte na to.
399
01:02:53,755 --> 01:02:55,345
Co to?
400
01:03:31,452 --> 01:03:32,707
Co to je?
401
01:03:34,292 --> 01:03:36,688
To je naše pomoc?
402
01:03:41,961 --> 01:03:43,893
Mida kuradit siin toimub, Eddie?
403
01:03:44,404 --> 01:03:46,605
- Kde jsou těla?
- Všechny nás to tu zabije!
404
01:03:46,641 --> 01:03:48,380
Me pole veel surnud!
405
01:03:48,416 --> 01:03:51,137
Možná budeme tu jejich výbavu
moct použít.
406
01:03:59,759 --> 01:04:01,247
Raadio!
407
01:04:07,506 --> 01:04:09,568
Riiklik abivägi, tulge kuuldele!
408
01:04:10,294 --> 01:04:13,799
Opakuji. Jakékoliv jednotky
Národní gardy, ozvěte se!
409
01:04:14,753 --> 01:04:19,071
Siin on kindral Stevens,
ameerika sőjavägi. Tuvasta ennast!
410
01:04:19,107 --> 01:04:22,011
Pane, tady Eddie Morales,
Colorado šerif.
411
01:04:22,047 --> 01:04:25,233
Musíte nám pomoct, plukovníku.
Něco se tu děje.
412
01:04:25,268 --> 01:04:28,118
Když nepřijde brzy pomoc,
nikdo to nepřežije.
413
01:04:28,152 --> 01:04:30,543
Mis on sőjaväe evakueerimisplaan?
414
01:04:30,578 --> 01:04:32,617
Kindral?
415
01:04:36,817 --> 01:04:39,019
Kindral, potřebujem okamžitou evakuaci!
416
01:04:39,053 --> 01:04:42,443
Šerif, všechny okolní jednotky
se stahly.
417
01:04:42,479 --> 01:04:46,905
Budete vyzvednuti za 30 minut
z Gilianského náměstí.
418
01:04:46,940 --> 01:04:50,847
Rozumím. vyzvednutí z Gillianského
náměstí. Budeme tam za 20 minut.
419
01:04:51,340 --> 01:04:53,019
See on täpselt linna keskel!
420
01:04:53,054 --> 01:04:55,016
Me tuleme sinna, kindral.
421
01:05:04,160 --> 01:05:06,714
Mida kuradit sa oled?
422
01:05:12,529 --> 01:05:15,352
Kde jste všichni?
Nasedněte do auta!
423
01:05:15,362 --> 01:05:16,460
Ma sőidan.
424
01:05:20,649 --> 01:05:22,993
Oskad sa sellega sőita?
425
01:05:25,556 --> 01:05:28,258
- Neboj se.
- Ära hunnikusse sőida.
426
01:05:36,917 --> 01:05:38,442
Hoidke kinni!
427
01:07:15,645 --> 01:07:16,659
Miks me peatume?
428
01:07:17,043 --> 01:07:18,895
Sest see pole mőistlik!
429
01:07:19,155 --> 01:07:22,218
Gilianské náměstí je
přímo v centru města.
430
01:07:22,254 --> 01:07:24,809
Need elukad ümbritsevad meid.
431
01:07:24,843 --> 01:07:26,614
Oota, mida sa ütled?
432
01:07:26,650 --> 01:07:28,171
Ma arvan, et kindral valetas.
433
01:07:28,206 --> 01:07:31,889
See on hullumeelsus.
Valitsus ei valeta rahvale.
434
01:07:33,812 --> 01:07:36,136
Sőjavägi mőtleb vaoshoidmisele esimesena.
435
01:07:36,171 --> 01:07:38,436
Myslím, že si nijak nepomůžem.
436
01:07:38,471 --> 01:07:41,228
Abi on mőne miili kaugusel
ja nad ootavad meid.
437
01:07:41,264 --> 01:07:43,578
Kui sina meid sinna ei sőiduta,
siis teen ma seda ise.
438
01:07:43,613 --> 01:07:45,997
Jestli má pravdu,
vrhnem se tam přímo do tlam těch věcí.
439
01:07:46,031 --> 01:07:47,255
To nemyslíš vážně,
že o tom uvažuješ.
440
01:07:47,490 --> 01:07:49,390
Ma kaalutlen seda,
mis meid elus hoiab.
441
01:07:49,425 --> 01:07:51,337
Mis tähendab seda,
et siit linnast kaduda.
442
01:07:52,172 --> 01:07:55,322
Linnas on ainult
kaks helikopterit, kui...
443
01:07:55,524 --> 01:07:57,081
See on liiga kaugel.
Me ei jőua kunagi kohale.
444
01:07:57,115 --> 01:07:58,363
Myslíš, že je to možné?
445
01:07:58,399 --> 01:08:01,076
Možná je použili lidé z nemocnice,
aby se odtud dostali.
446
01:08:01,111 --> 01:08:02,886
See on risk,
mille peame vőtma.
447
01:08:02,920 --> 01:08:06,137
Kui sul on vale ja helikopterid
on läinud, oleme me kőik surnud.
448
01:08:06,172 --> 01:08:08,606
Kui mul on őigus, siis nad
on surnud, kui nad ulle järgnevad!
449
01:08:15,094 --> 01:08:16,908
Üks masin tuleb.
450
01:08:28,585 --> 01:08:31,354
- Pomůžou nám.
- Je to armáda!
451
01:08:31,389 --> 01:08:32,993
- Máte namířeno na náměstí?
- Jah!
452
01:08:33,215 --> 01:08:35,436
Okei, järgnege meile,
meil pole eriti palju aega.
453
01:08:35,784 --> 01:08:39,586
Kuulake, všichni
se teď hned musí rozhodnout.
454
01:08:42,474 --> 01:08:45,142
Me lähme haiglasse.
455
01:08:45,177 --> 01:08:47,838
- Všichni musíme jít do centra města!
- Má pravdu!
456
01:08:47,873 --> 01:08:49,931
- Jdu se svým bratrem.
- Jdu s tebou!
457
01:08:49,967 --> 01:08:52,212
Jdu do tanku!
458
01:08:52,247 --> 01:08:53,800
Dallas, ära tee seda!
459
01:08:53,836 --> 01:08:59,441
Mýlí se. A bratr nebo ne,
mýlí se. Všechny je zabijete!
460
01:08:59,476 --> 01:09:02,041
Utíká nám čas, šerife.
Musíme jet!
461
01:09:02,076 --> 01:09:04,394
Oota, ma tulen teiega!
462
01:09:07,910 --> 01:09:09,593
Oota!
463
01:09:15,810 --> 01:09:16,874
Vőta see.
464
01:09:18,416 --> 01:09:21,094
Ma loodan, et meil
mőlemal on vale.
465
01:09:30,374 --> 01:09:31,844
Sőidame!
466
01:09:52,606 --> 01:09:54,517
Nikomu jsem nepomohl.
467
01:09:54,553 --> 01:09:56,764
Moc jsem se bál.
468
01:09:56,799 --> 01:09:59,627
Sledoval jsem,
jak umírají.
469
01:10:11,019 --> 01:10:12,202
Okei, pange need selga.
470
01:10:14,244 --> 01:10:15,583
Sina ka.
471
01:10:43,257 --> 01:10:44,498
Kuulake!
472
01:10:44,533 --> 01:10:47,681
Pamatujte si, že jediná osoba,
co se nemůže zranit je Kelly.
473
01:10:47,716 --> 01:10:49,708
Me kőik kaitseme Kelly't!
474
01:10:51,169 --> 01:10:54,187
To je jako Titanik?
Seru na "ženy a děti první".
475
01:10:54,221 --> 01:10:57,125
Hele kreténe, chtěl jsi letět
helikoptérou. Tak drž hubu!
476
01:10:57,609 --> 01:10:58,539
Lähme!
477
01:11:51,198 --> 01:11:52,855
Jumal küll!
478
01:13:33,790 --> 01:13:35,742
Jumal, ei!
479
01:13:45,457 --> 01:13:46,437
Jděte pryč!
480
01:13:46,473 --> 01:13:47,625
Liigu, nüüd!
481
01:14:53,678 --> 01:14:54,427
Jesse!
482
01:14:55,415 --> 01:14:56,934
Ei! Počkej!
483
01:15:12,308 --> 01:15:13,753
Ricky!
484
01:15:27,836 --> 01:15:30,369
- Chcípni!
- Ricky!
485
01:15:53,721 --> 01:15:56,106
Ei!
486
01:15:57,176 --> 01:15:58,464
Tule!
487
01:16:00,234 --> 01:16:03,798
No tak.
Zvládneš to!
488
01:16:09,858 --> 01:16:11,570
Me peame minema! Nüüd!
489
01:16:15,558 --> 01:16:17,051
Mine, mine, mine!
490
01:16:30,963 --> 01:16:32,102
On see kőik?
491
01:16:32,138 --> 01:16:34,703
Kőik, kes alles.
Byli zranení.
492
01:16:34,738 --> 01:16:36,399
Zabijemeje ty šmejdy.
493
01:16:41,301 --> 01:16:42,165
Pojďte sem!
494
01:16:44,306 --> 01:16:46,114
Jste v pořádku?
495
01:16:50,666 --> 01:16:51,831
Podej mi ho!
496
01:16:53,738 --> 01:16:55,316
Jookske lidi.
497
01:16:56,873 --> 01:16:57,753
Rychle!
498
01:16:57,788 --> 01:16:59,345
Pospěšte si!
499
01:17:13,654 --> 01:17:14,775
Kurva!
500
01:17:16,846 --> 01:17:18,857
Dallas!
- Ma üritan!
501
01:17:20,840 --> 01:17:22,665
Zastřel toho šmejda!
502
01:17:22,699 --> 01:17:23,828
Oota!
503
01:17:29,436 --> 01:17:30,823
Mine!
504
01:17:38,784 --> 01:17:39,858
Máš ho?
505
01:17:54,839 --> 01:17:59,638
Plukovníku Stevensne, jsme
na evakuačním místě! Lőpp.
506
01:18:06,033 --> 01:18:08,391
Plukovníku, kde je
vyzvednutí?
507
01:18:09,373 --> 01:18:13,293
Šerif, me oleme 10 miili kaugusel.
Jääge kohtadele. Lőpp.
508
01:18:13,329 --> 01:18:16,617
Rozumim pane! Lőpp.
509
01:18:19,029 --> 01:18:21,736
Jumal aidaku meid kőiki.
510
01:18:23,114 --> 01:18:25,459
Dostaňte se odtud!
Získám vám trochu času.
511
01:18:25,624 --> 01:18:28,478
- Neopustím tě!
- Dostaň se do vrtulníku!
512
01:18:28,513 --> 01:18:30,184
Nemusíš to dělat Dallasi!
513
01:18:30,219 --> 01:18:32,506
Jděte, jdětě. dělejte!
514
01:18:33,892 --> 01:18:35,539
Tulge, te kuradi emakeppijad!
515
01:18:41,341 --> 01:18:42,418
Jsou skoro tady!
516
01:18:55,907 --> 01:18:56,988
Tulge.
517
01:19:03,031 --> 01:19:04,769
Molly, pikali!
518
01:19:08,980 --> 01:19:10,033
Kurat!
519
01:19:10,069 --> 01:19:13,240
Hei, pojďte sem!
520
01:19:36,943 --> 01:19:37,846
Kiiremini!
521
01:19:51,099 --> 01:19:52,833
Käi persse!
522
01:20:49,168 --> 01:20:50,764
Ma ilma temata ei lahku!
523
01:20:50,799 --> 01:20:52,284
Musíme letět!
524
01:20:52,319 --> 01:20:53,927
Zvládne to!
525
01:20:55,192 --> 01:20:57,587
Ei!
526
01:20:58,288 --> 01:21:00,856
Chcípni!
527
01:21:22,500 --> 01:21:23,801
Lähme!
528
01:24:01,014 --> 01:24:02,492
Hoidke silmi!
529
01:24:21,366 --> 01:24:22,466
Dallas!
530
01:24:34,396 --> 01:24:37,654
- Kriste.
- On sinuga kőik korras? Ricky!
531
01:24:38,849 --> 01:24:40,482
Jah, arvan küll.
532
01:25:01,021 --> 01:25:02,419
Visake püssid maha!
533
01:25:13,568 --> 01:25:15,414
Te tőprad tapsite terve linna!
534
01:25:15,449 --> 01:25:17,076
Me lihtsalt jälgisime käsklusi.
535
01:25:17,110 --> 01:25:19,058
Pange relvad maha.
536
01:25:40,262 --> 01:25:42,458
Ma vajan oma vennale arsti.
537
01:25:42,492 --> 01:25:45,070
Podívá se na něj.
538
01:25:45,106 --> 01:25:48,689
Zajistěte všechny zbraně
a prohlédněte oblast!
539
01:25:48,725 --> 01:25:50,532
Slyšeli jste!
540
01:26:13,907 --> 01:26:15,568
Ma ütlesin sulle,
et mitte alla kukkuda.
541
01:26:20,534 --> 01:26:21,610
Ema.
542
01:26:23,004 --> 01:26:24,657
Kas koletised on surnud?
543
01:26:26,368 --> 01:26:27,955
Jah, nad on surnud.
544
01:27:20,358 --> 01:27:23,185
Maailm pole sihukeseks
tehnoloogiaks valmis.
545
01:27:25,072 --> 01:27:29,603
Kuid see pole meie maailmale.
Kas pole nii, Yutani?