1
00:00:00,458 --> 00:00:05,124
Good morning and welcome
to Mear Do-- Dear-- Oh, God. Ha, ha.
2
00:00:05,125 --> 00:00:06,916
I'm sorry. I'm sorry.
3
00:00:06,917 --> 00:00:08,958
I think maybe you're gonna
have to bear with me.
4
00:00:08,959 --> 00:00:11,374
Hopefully my coffee will kick in soon
5
00:00:11,375 --> 00:00:16,624
because this little mom
has had one hell of a weekend.
6
00:00:16,625 --> 00:00:18,290
When Charles Dickens wrote:
7
00:00:18,291 --> 00:00:21,207
"It was the best of times,
it was the worst of times,"
8
00:00:21,208 --> 00:00:24,583
who knew he was actually talking about
my daughter's wedding.
9
00:00:26,875 --> 00:00:30,999
Or more accurately
our daughter's wedding,
10
00:00:31,000 --> 00:00:33,291
but that was only part
of the problem.
11
00:00:42,667 --> 00:00:45,000
Are you awake yet, honey?
12
00:00:46,333 --> 00:00:50,124
Yes. I'm awake.
13
00:00:50,125 --> 00:00:52,249
- I didn't sleep very well.
- Mm.
14
00:00:52,250 --> 00:00:54,041
Me neither.
15
00:00:54,625 --> 00:00:56,791
I have a terrible feeling of foreboding.
16
00:00:56,792 --> 00:00:58,374
Oh, Sarah.
17
00:00:58,375 --> 00:01:00,791
You're just a bride.
18
00:01:00,792 --> 00:01:02,541
That's how brides feel. You're nervous.
19
00:01:02,542 --> 00:01:05,290
And besides, the whole reason
you spent the night here
20
00:01:05,291 --> 00:01:09,332
was so you wouldn't see Luc,
so you wouldn't jinx it.
21
00:01:09,333 --> 00:01:11,416
But I should be at Mom's.
22
00:01:11,417 --> 00:01:13,749
Like I was with my first wedding.
23
00:01:13,750 --> 00:01:16,083
I don't know.
I mean, look how that turned out.
24
00:01:17,834 --> 00:01:24,040
Are you 100 percent positive
that they're really seeing each other?
25
00:01:24,041 --> 00:01:25,958
Yeah. She's seeing Brody.
26
00:01:25,959 --> 00:01:29,332
The last time I saw them, they were all
snuggled together on the couch.
27
00:01:29,333 --> 00:01:32,834
She's probably wondering
why I'm not calling him Daddy already.
28
00:01:33,792 --> 00:01:36,999
So why don't you go over
and get dressed at her house?
29
00:01:37,000 --> 00:01:38,916
Get dressed in your old bedroom.
30
00:01:38,917 --> 00:01:41,624
- You know she wants that.
- Well, it's too late for that.
31
00:01:41,625 --> 00:01:44,165
Everything's organised for me
at the church.
32
00:01:44,166 --> 00:01:46,374
It is your wedding, Sarah.
33
00:01:46,375 --> 00:01:48,875
And I don't want you to regret anything.
34
00:01:55,917 --> 00:01:57,874
Are you awake?
35
00:01:57,875 --> 00:02:01,207
Scotty, are you awake, honey?
36
00:02:01,208 --> 00:02:02,416
No.
37
00:02:02,417 --> 00:02:04,416
What are you doing out here?
38
00:02:04,417 --> 00:02:06,916
Daniel woke up. I had to feed him.
39
00:02:06,917 --> 00:02:10,290
Well, Daniel's asleep
so why don't you come back to bed?
40
00:02:10,291 --> 00:02:13,582
Honey, as much as I miss sex,
I miss sleep more.
41
00:02:13,583 --> 00:02:14,874
[PHONE RINGS]
42
00:02:14,875 --> 00:02:16,666
- Hello.
SARAH [OVER PHONE]: Hi, it's me.
43
00:02:16,667 --> 00:02:18,666
Were you gonna have sex
with your Bluetooth on?
44
00:02:18,667 --> 00:02:20,833
Yeah, I'm the wedding planner.
I have to be on call.
45
00:02:20,834 --> 00:02:22,874
- Please tell me everything's okay.
KEVIN: Yes.
46
00:02:22,875 --> 00:02:24,624
Have a little faith.
47
00:02:24,625 --> 00:02:26,290
Hold on, someone's on the other line.
48
00:02:26,291 --> 00:02:27,791
- Hello?
- I need to talk to you.
49
00:02:27,792 --> 00:02:29,666
What? About Sarah?
She's on the other line.
50
00:02:29,667 --> 00:02:31,999
KITTY:
No, it's about me. And don't tell Sarah.
51
00:02:32,000 --> 00:02:33,708
Call me back whenever you can, okay?
52
00:02:33,709 --> 00:02:35,916
I am the wedding planner, but okay.
53
00:02:35,917 --> 00:02:37,165
- Sarah?
- Who was that?
54
00:02:37,166 --> 00:02:39,750
Uh, the DJ.
Hang on, someone's on the other line.
55
00:02:40,667 --> 00:02:42,916
- Hello?
- It's Paige. Can you talk to my mom?
56
00:02:42,917 --> 00:02:45,165
She won't let me bring Andrew
to the wedding.
57
00:02:45,166 --> 00:02:47,374
Paige, why are you talking funny
and who's Andrew?
58
00:02:47,375 --> 00:02:51,207
I have a mask on and I don't want it to
crack, and he's my boyfriend.
59
00:02:51,208 --> 00:02:53,541
- You have a boyfriend?
- Paige has a boyfriend?
60
00:02:53,542 --> 00:02:55,249
- He's so cool.
- I'll talk to your mom.
61
00:02:55,250 --> 00:02:57,290
- She's on the other line. Done.
- Please.
62
00:02:57,291 --> 00:02:59,249
So Paige has this boyfriend.
63
00:02:59,250 --> 00:03:01,249
Oh, God,
if I hear one more thing about--
64
00:03:01,250 --> 00:03:03,165
- Fine, it's dropped.
- Good.
65
00:03:03,166 --> 00:03:05,082
Tell me,
is everything set up at the hotel?
66
00:03:05,083 --> 00:03:09,416
- I'm sure, but I'll check in with Justin.
- Is he still sleeping with that manager?
67
00:03:09,417 --> 00:03:10,916
- Yes.
- Is she still married?
68
00:03:10,917 --> 00:03:12,582
I think she's getting a divorce.
69
00:03:12,583 --> 00:03:14,249
Yeah, that's what they all say.
70
00:03:14,250 --> 00:03:15,875
[PHONE RINGING]
71
00:03:18,041 --> 00:03:19,666
- Hello.
SARAH: Now, I know
72
00:03:19,667 --> 00:03:22,541
we're not to see each other,
but I thought it'd be okay if we talked.
73
00:03:22,542 --> 00:03:24,541
- I missed you.
- I miss you too.
74
00:03:24,542 --> 00:03:26,958
- Hey, are your parents here yet?
LUC: This afternoon.
75
00:03:26,959 --> 00:03:29,833
I can't believe I'm going to see my dad.
It's been a long time.
76
00:03:29,834 --> 00:03:32,290
I can't believe
they're actually coming together.
77
00:03:32,291 --> 00:03:34,457
- Yeah, me too.
- You're getting married.
78
00:03:34,458 --> 00:03:36,874
You're getting married. You're getting--
79
00:03:36,875 --> 00:03:39,332
- Here we go.
- Luc, you have to talk to Mom.
80
00:03:39,333 --> 00:03:42,499
- Ew. What happened to you?
- I'm wearing a face mask.
81
00:03:42,500 --> 00:03:43,791
It's early.
82
00:03:43,792 --> 00:03:46,624
- Well, is that her?
- Okay, put her on.
83
00:03:46,625 --> 00:03:49,874
Mom. Mom, can we please just talk
about this like adults?
84
00:03:49,875 --> 00:03:52,958
No because you're not an adult.
It's not appropriate.
85
00:03:52,959 --> 00:03:54,917
Just forget it.
86
00:03:55,917 --> 00:03:57,624
- I'll take care of it.
- Thank you.
87
00:03:57,625 --> 00:03:58,833
[DOORBELL RINGS]
88
00:03:58,834 --> 00:04:01,165
Oh, listen, honey, I got to go.
Someone's at the door.
89
00:04:01,166 --> 00:04:02,999
- I can't wait to see you.
LUC: I love you.
90
00:04:03,000 --> 00:04:04,583
Okay, bye.
91
00:04:07,208 --> 00:04:08,541
[GASPS]
92
00:04:08,542 --> 00:04:10,124
- Tommy!
- Ha, ha.
93
00:04:10,125 --> 00:04:11,708
Oh.
94
00:04:11,709 --> 00:04:13,541
I can't believe you're here.
95
00:04:13,542 --> 00:04:16,958
You asked me to walk you down the aisle.
Where do you think I'd be?
96
00:04:16,959 --> 00:04:19,374
Daniel is still asleep.
Why don't you come back to bed?
97
00:04:19,375 --> 00:04:21,165
Come on, I don't want to.
98
00:04:21,166 --> 00:04:23,417
How come you guys won't help Paige?
99
00:04:23,834 --> 00:04:26,082
- Because it's none of our business.
- Uh, no.
100
00:04:26,083 --> 00:04:28,374
Paige, they're not budging.
101
00:04:28,375 --> 00:04:29,791
Man, I can't believe this.
102
00:04:29,792 --> 00:04:31,083
[PHONE BEEPS]
103
00:04:31,875 --> 00:04:34,249
Hold on, it's Andrew on the other line.
Okay?
104
00:04:34,250 --> 00:04:36,792
- I'll call you back. Bye.
- Bye.
105
00:04:37,333 --> 00:04:39,416
- Hello?
- Yeah, hey, Kevin. It's Saul.
106
00:04:39,417 --> 00:04:42,290
We have a little bit of a problem
here and you know what?
107
00:04:42,291 --> 00:04:44,040
- I don't want you to panic.
KEVIN: What?
108
00:04:44,041 --> 00:04:47,165
You say something like that, Saul,
of course I'm going to panic.
109
00:04:47,166 --> 00:04:50,958
Kevin, the cake isn't here.
They got the date all wrong.
110
00:04:50,959 --> 00:04:54,082
So, what we've been doing is Jonathan
and I have been up all night,
111
00:04:54,083 --> 00:04:56,624
- uh, making cupcakes.
- Cupcakes?
112
00:04:56,625 --> 00:04:58,332
- I love cupcakes.
SAUL: That's right.
113
00:04:58,333 --> 00:05:02,040
We're going to make a cupcake tree.
Kevin, I'm not happy about this either.
114
00:05:02,041 --> 00:05:03,999
It's very wedding chic right now.
115
00:05:04,000 --> 00:05:05,791
Can't believe--
Have you spoken with Sarah
116
00:05:05,792 --> 00:05:07,457
because she's going to rip me
a new one.
117
00:05:07,458 --> 00:05:09,416
I knew you'd freak.
I don't want to talk now.
118
00:05:09,417 --> 00:05:11,541
I have 200 cupcakes
that we have to finish.
119
00:05:11,542 --> 00:05:14,959
And I want to tell you something. I'm
gonna call Sarah because you're a wuss.
120
00:05:15,917 --> 00:05:17,374
[PHONE RINGS THEN BABY CRIES]
121
00:05:17,375 --> 00:05:18,958
Hey, Paige. Are you all right?
122
00:05:18,959 --> 00:05:21,708
Yeah, it'll be fine.
I'm not gonna ruin the day for Mom.
123
00:05:21,709 --> 00:05:24,249
- Ask her if Luc is up.
- Is Luc up?
124
00:05:24,250 --> 00:05:26,708
- He's right here. It's Kevin.
- Oh.
125
00:05:26,709 --> 00:05:28,874
- Hey, Kevin.
- Hi. How's it going?
126
00:05:28,875 --> 00:05:31,749
Oh, it's going great.
I have the two kids right next to me,
127
00:05:31,750 --> 00:05:33,833
my parents are coming,
and I'm getting married.
128
00:05:33,834 --> 00:05:36,624
- Not a bad day.
- How do you feel about cupcakes?
129
00:05:36,625 --> 00:05:38,916
- Hold on a second.
- Cupcakes? Oh!
130
00:05:38,917 --> 00:05:42,499
Oh, that's Mom's calling me on the cell.
Let me, uh... I'll call you back.
131
00:05:42,500 --> 00:05:43,833
- Hello.
- How's it going?
132
00:05:43,834 --> 00:05:45,999
- Don't ask. How is it with you?
NORA: I'm fine.
133
00:05:46,000 --> 00:05:49,666
I'm trying to find something for Sarah
to use for the old.
134
00:05:49,667 --> 00:05:50,999
- For the what?
NORA: The old.
135
00:05:51,000 --> 00:05:54,082
You know, "something old,
something new," blah, blah, blah.
136
00:05:54,083 --> 00:05:55,958
And then I'm to give it to her
at the church.
137
00:05:55,959 --> 00:05:58,374
- Have you spoken with Sarah yet?
- Not really.
138
00:05:58,375 --> 00:06:00,624
She seems to be avoiding me.
139
00:06:00,625 --> 00:06:04,290
Kevin, this is just so awful.
140
00:06:04,291 --> 00:06:06,499
Try not to worry.
I'm sure everything will be fine.
141
00:06:06,500 --> 00:06:10,541
Yeah. You know, I have to go
so I'll see you at the church.
142
00:06:10,542 --> 00:06:12,624
Yeah. Bye.
143
00:06:12,625 --> 00:06:15,791
You can't keep coming over for breakfast
like this.
144
00:06:15,792 --> 00:06:17,874
Well, then stop inviting me.
145
00:06:17,875 --> 00:06:21,457
Well, I can't stop inviting you.
I hate it when you leave at night.
146
00:06:21,458 --> 00:06:23,999
I can't wait for the morning to come.
147
00:06:24,000 --> 00:06:26,959
Oh, I know the feeling.
It can't come soon enough for me.
148
00:06:29,041 --> 00:06:30,332
What are you doing?
149
00:06:30,333 --> 00:06:34,542
Well, I'm trying to find something
that Sarah can use--
150
00:06:34,959 --> 00:06:38,165
- You kept this?
- Please give that to me.
151
00:06:38,166 --> 00:06:40,457
I already did. Forty-five years ago.
152
00:06:40,458 --> 00:06:42,375
You kept it?
153
00:06:42,750 --> 00:06:44,708
Of course I did.
154
00:06:44,709 --> 00:06:47,667
- Ha, ha.
SARAH: Mom.
155
00:06:52,583 --> 00:06:55,374
Sarah, hello.
156
00:06:55,375 --> 00:06:58,165
- I was just leaving.
- Good.
157
00:06:58,166 --> 00:07:00,958
Yeah. Well, what are you doing here?
158
00:07:00,959 --> 00:07:02,999
I, uh, just came by
for my something old.
159
00:07:03,000 --> 00:07:05,541
I thought I was going to bring it
to the church.
160
00:07:05,542 --> 00:07:09,417
I thought it would be nice
if we picked something out together.
161
00:07:11,041 --> 00:07:13,583
So, uh, I'll take off.
162
00:07:14,166 --> 00:07:17,041
And, uh, have a beautiful wedding,
Sarah.
163
00:07:18,125 --> 00:07:19,458
Thank you.
164
00:07:27,291 --> 00:07:30,541
- Did you tell anyone yet?
KITTY: No.
165
00:07:30,542 --> 00:07:35,458
I'm, uh, not going to tell anybody
until we make our decision.
166
00:07:36,041 --> 00:07:38,040
Well, I already told you how I feel.
167
00:07:38,041 --> 00:07:39,959
I know.
168
00:07:40,375 --> 00:07:42,583
I know, but, um...
169
00:07:43,375 --> 00:07:46,000
The more I think about this,
the more excited I get.
170
00:07:47,291 --> 00:07:50,291
Seth, you have to understand
that this wasn't supposed to happen.
171
00:07:53,083 --> 00:07:54,290
[SIGHS]
172
00:07:54,291 --> 00:07:57,833
Do you have any idea
what a good dad you're gonna be?
173
00:07:57,834 --> 00:08:01,332
Oh, come on. That's not--
That's not the point.
174
00:08:01,333 --> 00:08:04,416
This is a mistake,
Kitty, and you know it.
175
00:08:04,417 --> 00:08:06,917
I don't think
that you should have this baby.
176
00:08:08,166 --> 00:08:09,833
EVAN:
Mommy.
177
00:08:09,834 --> 00:08:12,917
Okay. Okay, I'm coming.
178
00:08:21,792 --> 00:08:25,332
How about this beautiful,
old, antique barrette?
179
00:08:25,333 --> 00:08:27,916
{\an8}Maybe I could be my own
something old.
180
00:08:27,917 --> 00:08:30,249
{\an8}How about a purse? You want a purse?
I've got a purse.
181
00:08:30,250 --> 00:08:33,249
{\an8}- Why are you talking like an auctioneer?
NORA: What are you doing here?
182
00:08:33,250 --> 00:08:35,416
{\an8}- This is for women only.
- Exactly.
183
00:08:35,417 --> 00:08:36,708
{\an8}I'm just checking in.
184
00:08:36,709 --> 00:08:40,458
{\an8}Saul called me about the cupcakes.
No, it's fine. It's fine.
185
00:08:42,041 --> 00:08:43,791
{\an8}[GASPS]
186
00:08:43,792 --> 00:08:45,040
{\an8}Wow.
187
00:08:45,041 --> 00:08:47,040
{\an8}Oh, my gosh, Paige.
You look like a supermodel.
188
00:08:47,041 --> 00:08:48,624
{\an8}- Yeah.
- How did I ever give birth
189
00:08:48,625 --> 00:08:50,958
{\an8}to anything so beautiful?
190
00:08:50,959 --> 00:08:52,999
{\an8}No, stop fussing with it. It fits fine.
191
00:08:53,000 --> 00:08:55,332
{\an8}It doesn't fit.
And even if it did, who cares?
192
00:08:55,333 --> 00:08:57,124
{\an8}My boyfriend won't even be here
to see it.
193
00:08:57,125 --> 00:08:58,958
{\an8}- Your boyfriend?
- Your boyfriend? Wow!
194
00:08:58,959 --> 00:09:00,374
{\an8}Yeah. Andrew.
195
00:09:00,375 --> 00:09:02,666
{\an8}Since my mom's about banning
people from the wedding,
196
00:09:02,667 --> 00:09:04,874
{\an8}- he won't be coming.
- Why can't Andrew come?
197
00:09:04,875 --> 00:09:08,040
{\an8}- Because she's 14.
- Wait, wait, wait a minute.
198
00:09:08,041 --> 00:09:11,959
{\an8}I seem to remember a young girl
who was barely 14,
199
00:09:12,625 --> 00:09:15,666
{\an8}who was so madly in love
with Davey Martinez
200
00:09:15,667 --> 00:09:17,749
{\an8}- she wrote a 12 verse song.
- That's different.
201
00:09:17,750 --> 00:09:21,332
{\an8}What was it called?
It was "When Dave's Lips Touched Mine."
202
00:09:21,333 --> 00:09:23,166
{\an8}- Oh, my God. Sing it.
- No! Don't sing--
203
00:09:24,166 --> 00:09:25,499
{\an8}Don't sing it.
204
00:09:25,500 --> 00:09:26,667
{\an8}[BOTH SINGING
UPBEAT LOVE SONG]
205
00:09:28,500 --> 00:09:29,834
{\an8}Kitty.
206
00:09:30,667 --> 00:09:32,166
{\an8}Please stop.
207
00:09:33,166 --> 00:09:36,416
{\an8}Okay, okay, okay.
208
00:09:36,417 --> 00:09:38,791
{\an8}Andrew can come to the reception.
209
00:09:38,792 --> 00:09:40,499
{\an8}- He can?
- Yes.
210
00:09:40,500 --> 00:09:42,749
{\an8}Thank you, Aunt Kitty.
I'm gonna go call him.
211
00:09:42,750 --> 00:09:46,750
{\an8}All right. Wait, wait, wait, Paige.
I've got to talk to his parents.
212
00:09:51,542 --> 00:09:53,416
{\an8}Kitty, what's the matter?
213
00:09:53,417 --> 00:09:56,999
{\an8}It's nothing. It's just-- Oh, God it's crazy.
214
00:09:57,000 --> 00:10:00,666
{\an8}It's just I remember Paige
when she was a baby.
215
00:10:00,667 --> 00:10:01,834
{\an8}I mean, look at her.
216
00:10:02,709 --> 00:10:05,874
{\an8}Yes, I know--
Okay, I just thought of something.
217
00:10:05,875 --> 00:10:08,333
{\an8}Okay, I'll be right back.
218
00:10:11,208 --> 00:10:12,542
{\an8}Okay, what is going on with you?
219
00:10:14,041 --> 00:10:15,208
{\an8}I'm pregnant.
220
00:10:16,542 --> 00:10:19,959
{\an8}- You're pregnant?
- Shh. I don't want anybody to know.
221
00:10:21,417 --> 00:10:23,374
{\an8}But that's... I thought you couldn't?
222
00:10:23,375 --> 00:10:25,541
{\an8}I know. I know. It happened.
223
00:10:25,542 --> 00:10:27,749
{\an8}That's amazing. Are you happy?
224
00:10:27,750 --> 00:10:31,040
{\an8}Yes, I'm very happy.
Happier every minute. It's Seth.
225
00:10:31,041 --> 00:10:33,708
{\an8}- Well, yeah, I assumed it was Seth.
- No.
226
00:10:33,709 --> 00:10:35,083
{\an8}Seth isn't happy.
227
00:10:35,542 --> 00:10:37,207
{\an8}Okay. I've got it.
228
00:10:37,208 --> 00:10:41,541
{\an8}This is what she's going to want.
Ida's compact. It's perfect.
229
00:10:41,542 --> 00:10:43,249
{\an8}Five, six, seven, eight.
230
00:10:43,250 --> 00:10:44,917
{\an8}[BOTH SINGING
UPBEAT LOVE SONG]
231
00:10:49,625 --> 00:10:51,082
{\an8}Maybe I'll do a little solo?
232
00:10:51,083 --> 00:10:53,874
{\an8}- Like:
- Okay.
233
00:10:53,875 --> 00:10:55,416
{\an8}You're laugh. Why are you laughing?
234
00:10:55,417 --> 00:10:58,666
{\an8}No, I'm just enjoying watching you
confirm your heterosexuality.
235
00:10:58,667 --> 00:11:01,749
{\an8}Justin, you can do this, okay?
Saul and Cooper, they learned it.
236
00:11:01,750 --> 00:11:03,582
{\an8}Tommy got it. It's easy.
237
00:11:03,583 --> 00:11:06,249
{\an8}Well, it's easy for you.
Look at those hips.
238
00:11:06,250 --> 00:11:07,874
{\an8}How did you become
such a good dancer?
239
00:11:07,875 --> 00:11:09,708
{\an8}- Did Gabriela teach you?
- No.
240
00:11:09,709 --> 00:11:12,165
{\an8}Actually, it was all my father.
241
00:11:12,166 --> 00:11:16,332
{\an8}His mom owned a dance studio. I just
can't wait to see him in his suit though.
242
00:11:16,333 --> 00:11:18,082
{\an8}Hope my mom doesn't ruin
the whole thing.
243
00:11:18,083 --> 00:11:20,958
{\an8}- She's not going to ruin your wedding.
- Why not?
244
00:11:20,959 --> 00:11:24,457
{\an8}She ruined her own marriage.
He loved her, she cheated on him.
245
00:11:24,458 --> 00:11:27,499
{\an8}There was probably other reasons
why it didn't work like,
246
00:11:27,500 --> 00:11:29,499
{\an8}maybe they weren't meant
to be together.
247
00:11:29,500 --> 00:11:32,499
{\an8}Well, they were married
and she kept cheating on him.
248
00:11:32,500 --> 00:11:35,791
{\an8}- That's why it don't work out.
- So apropos of nothing, how's Tyler?
249
00:11:35,792 --> 00:11:39,332
{\an8}She's getting a divorce. All right?
And she's been separated for, like, ever.
250
00:11:39,333 --> 00:11:40,708
{\an8}[DOORBELL RINGS]
251
00:11:40,709 --> 00:11:42,249
{\an8}And-- Maybe that's your parents.
252
00:11:42,250 --> 00:11:44,708
{\an8}Yeah. It's been 20 years
I didn't see them together.
253
00:11:44,709 --> 00:11:46,000
{\an8}Wow, wow, wow.
254
00:11:46,709 --> 00:11:50,624
{\an8}I don't understand this. So you put your
left foot in front and then you turn...
255
00:11:50,625 --> 00:11:53,166
- Hey.
- Oh, darling.
256
00:11:53,375 --> 00:11:54,749
- How are you?
- How are you?
257
00:11:54,750 --> 00:11:57,582
- Mama.
- Hi.
258
00:11:57,583 --> 00:11:59,624
SCOTTY: Hi.
GABRIELA: Hi, guys.
259
00:11:59,625 --> 00:12:01,624
Nice to see you, Justin.
260
00:12:01,625 --> 00:12:03,208
JUSTIN:
Hey.
261
00:12:05,458 --> 00:12:06,749
[SPEAKING IN FRENCH]
262
00:12:06,750 --> 00:12:08,165
He couldn't make it.
263
00:12:08,166 --> 00:12:11,499
- What?
- He got so swamped with his business.
264
00:12:11,500 --> 00:12:14,624
He tried to get away,
but he just couldn't.
265
00:12:14,625 --> 00:12:19,083
But he sends his love
and he's really, really sorry.
266
00:12:19,750 --> 00:12:21,500
What about you, Mom?
267
00:12:22,000 --> 00:12:23,166
Are you sorry?
268
00:12:27,542 --> 00:12:30,332
Sarah. Sarah, look what I found.
I think this is perfect.
269
00:12:30,333 --> 00:12:33,582
It's your grandmother's compact.
I even polished it all--
270
00:12:33,583 --> 00:12:35,124
No, no, no, Mom. It's fine.
271
00:12:35,125 --> 00:12:37,791
I appreciate you going up
to the attic for all this stuff,
272
00:12:37,792 --> 00:12:40,958
but I think my something old
should be yours.
273
00:12:40,959 --> 00:12:42,290
Oh.
274
00:12:42,291 --> 00:12:44,416
I remember sneaking
in here when I was a kid.
275
00:12:44,417 --> 00:12:47,999
We would play with this stuff
like it was treasure.
276
00:12:48,000 --> 00:12:49,583
You did?
277
00:12:49,959 --> 00:12:51,541
This ring?
278
00:12:51,542 --> 00:12:53,708
We used to call this
your babysitting ring.
279
00:12:53,709 --> 00:12:57,457
You'd only ever wear it
if you were going out and we had a sitter.
280
00:12:57,458 --> 00:12:59,249
Well, that's perfect, honey. Wear that.
281
00:12:59,250 --> 00:13:01,542
No, silver's not right.
282
00:13:02,667 --> 00:13:05,542
- Oh, my gosh.
- What?
283
00:13:06,041 --> 00:13:07,875
I remember this.
284
00:13:08,750 --> 00:13:12,207
No, you don't want to wear that.
That's the tackiest thing on Earth.
285
00:13:12,208 --> 00:13:14,416
No, no, no. I used to love this.
286
00:13:14,417 --> 00:13:17,749
I'd always ask you, "Mommy,
why don't you wear this one?"
287
00:13:17,750 --> 00:13:21,040
And you would say,
"Because I don't want to lose it."
288
00:13:21,041 --> 00:13:23,708
So then I would think
it must have been magic
289
00:13:23,709 --> 00:13:27,458
and that if I wore it
I'd turn into a princess.
290
00:13:29,041 --> 00:13:32,125
This is it. This is my something old.
291
00:13:33,667 --> 00:13:35,749
Okay, fine.
292
00:13:35,750 --> 00:13:37,000
Thanks, Mom.
293
00:13:48,417 --> 00:13:49,874
Time?
294
00:13:49,875 --> 00:13:52,666
Uh, about ten minutes
since the last time you asked me.
295
00:13:52,667 --> 00:13:55,749
You know, it might speed things up
if you didn't try to make each cupcake
296
00:13:55,750 --> 00:13:57,124
into a personal work of art.
297
00:13:57,125 --> 00:14:00,207
Jonathan, I have to replace
a stunning three-tier wedding cake
298
00:14:00,208 --> 00:14:02,207
with these snacks.
299
00:14:02,208 --> 00:14:05,249
The least we can do is make each
one of these look as lovely as possible.
300
00:14:05,250 --> 00:14:07,833
Everybody loves cupcakes,
they'll be the hit of the event.
301
00:14:07,834 --> 00:14:11,958
Besides, a romantic commitment
between two people
302
00:14:11,959 --> 00:14:14,374
isn't about a wedding cake
or even a marriage.
303
00:14:14,375 --> 00:14:15,624
It's symbolism, Jonathan,
304
00:14:15,625 --> 00:14:18,207
and when two people making
a romantic commitment to each other
305
00:14:18,208 --> 00:14:20,624
there's got to be something
they can show to the world.
306
00:14:20,625 --> 00:14:24,291
Isn't it enough for two people to say
"I love you"?
307
00:14:25,667 --> 00:14:27,249
You just don't get it, do you?
308
00:14:27,250 --> 00:14:29,625
- Well, what's that supposed to mean?
- Nothing.
309
00:14:30,667 --> 00:14:34,874
Oh, come on, Saul, you're not insinuating
that we should be getting married.
310
00:14:34,875 --> 00:14:37,958
I'm not insinuating anything,
so let's just get this packed up.
311
00:14:37,959 --> 00:14:39,834
And please be careful with the frosting.
Come on.
312
00:14:45,625 --> 00:14:48,124
- Hey.
- Whoa, don't you look sharp.
313
00:14:48,125 --> 00:14:50,874
Oh, I feel like I should be handing out
an Oscar in this.
314
00:14:50,875 --> 00:14:52,541
What are you doing here?
The wedding?
315
00:14:52,542 --> 00:14:56,207
I'm late. I just told Luc that I would drop
this stuff off because they're staying here.
316
00:14:56,208 --> 00:14:58,999
Mona? Would you have a bellman
run these up to 412?
317
00:14:59,000 --> 00:15:01,583
Hmm? Oh, by the way, are you and Mike
going to that barbecue?
318
00:15:02,500 --> 00:15:05,582
Please don't tell me Dan and I will be
the only couple there under 70?
319
00:15:05,583 --> 00:15:08,333
No, we aren't going.
320
00:15:10,500 --> 00:15:13,500
I forgot, everyone here still thinks
that you and your husband are together.
321
00:15:14,083 --> 00:15:16,667
I told you, it's just easier
not to have people ask questions.
322
00:15:18,583 --> 00:15:21,000
So that's his name? Mike?
323
00:15:22,083 --> 00:15:23,166
Yeah.
324
00:15:24,000 --> 00:15:26,999
Look, uh, this is just starting to get
a little too real.
325
00:15:27,000 --> 00:15:28,708
It's complicated. I know, but that's--
326
00:15:28,709 --> 00:15:31,250
Okay, no.
Tyler, I think we need some space.
327
00:15:34,417 --> 00:15:36,499
Just figure out what's going on.
328
00:15:36,500 --> 00:15:39,208
My marriage is over,
that's what's going on.
329
00:15:41,417 --> 00:15:43,834
Look, I got to go.
I'll be back for the reception.
330
00:15:48,083 --> 00:15:49,833
[KNOCKING ON DOOR]
331
00:15:49,834 --> 00:15:52,082
LUC: Sarah.
- No! You can't see her!
332
00:15:52,083 --> 00:15:53,582
You can't see her!
333
00:15:53,583 --> 00:15:55,791
LUC: Kevin, I need to talk to Sarah.
- No.
334
00:15:55,792 --> 00:15:57,708
LUC: It's important.
- Kevin!
335
00:15:57,709 --> 00:15:59,874
Okay, just talk.
336
00:15:59,875 --> 00:16:01,916
Okay.
337
00:16:01,917 --> 00:16:05,374
What is it, honey? Is everything okay?
338
00:16:05,375 --> 00:16:07,541
My father is not coming.
339
00:16:07,542 --> 00:16:10,374
Oh, no. Why not?
340
00:16:10,375 --> 00:16:13,457
I don't know. My mom gave me
some lame excuses
341
00:16:13,458 --> 00:16:16,040
about how overwhelmed with work.
I know she did something.
342
00:16:16,041 --> 00:16:18,040
Lied to him, told him not to come.
343
00:16:18,041 --> 00:16:19,791
SARAH:
It's ironic, isn't it?
344
00:16:19,792 --> 00:16:21,916
Here you are,
heartbroken that your dad's not here
345
00:16:21,917 --> 00:16:24,082
and mine would be here
in a shot if he could.
346
00:16:24,083 --> 00:16:26,541
LUC: You're listening to your heart.
I'm proud of you.
347
00:16:26,542 --> 00:16:28,499
- Oh, honey, I'm proud of--
- Okay, guys.
348
00:16:28,500 --> 00:16:31,417
I'm so sorry, we're really tight on time.
349
00:16:36,417 --> 00:16:38,749
- Hey!
- Hey, hey.
350
00:16:38,750 --> 00:16:40,582
- Are we the first ones?
- Yes, you are
351
00:16:40,583 --> 00:16:42,708
and I love a man who's on time.
Where's Kitty?
352
00:16:42,709 --> 00:16:44,124
Oh, she's bringing your mom.
353
00:16:44,125 --> 00:16:46,249
Look at you, buddy.
Don't you look spiffy?
354
00:16:46,250 --> 00:16:48,833
He also looks like someone
who needs to go to the bathroom.
355
00:16:48,834 --> 00:16:50,749
Oh, okay. It's, uh, right down the hall.
356
00:16:50,750 --> 00:16:55,124
- Okay.
- Um, Kitty told me your news.
357
00:16:55,125 --> 00:16:57,041
- She did?
- Yeah, and I think it's great.
358
00:16:58,000 --> 00:17:00,833
Aha. Um, uh, let's talk about this later.
359
00:17:00,834 --> 00:17:04,457
Believe me, I wasn't sure
if I could handle being a father, either.
360
00:17:04,458 --> 00:17:07,541
Once it happens, it's magic. You
probably think, "Is now the right time?"
361
00:17:07,542 --> 00:17:09,290
But is there ever really a right time?
362
00:17:09,291 --> 00:17:14,375
- I got to go.
- Uh, all right. All right. Let's go.
363
00:17:19,667 --> 00:17:21,792
- Hey.
- Hi.
364
00:17:22,291 --> 00:17:24,417
I'm know I'm not supposed to be here.
365
00:17:25,250 --> 00:17:29,000
I had to see how beautiful you looked
on the day of our daughter's wedding.
366
00:17:30,208 --> 00:17:31,500
Wow.
367
00:17:33,417 --> 00:17:36,208
Oh, Brody, what a mess.
368
00:17:38,208 --> 00:17:43,457
I'm finally ready. I swear
I just cannot walk in these shoes.
369
00:17:43,458 --> 00:17:45,749
- Hi.
BRODY: Hi.
370
00:17:45,750 --> 00:17:49,165
We haven't met. I'm Brody.
I'm guessing you're Kitty.
371
00:17:49,166 --> 00:17:50,666
Yeah, I'm Kitty. Nice to meet you.
372
00:17:50,667 --> 00:17:53,290
- Yeah.
- So it's late. We've got to go.
373
00:17:53,291 --> 00:17:55,791
Oh, so you're gonna go
to the wedding now?
374
00:17:55,792 --> 00:17:56,999
- No.
- He's not coming.
375
00:17:57,000 --> 00:17:58,999
He's not coming to the wedding.
He's verboten.
376
00:17:59,000 --> 00:18:01,165
Sarah's probably standing out there
with a bouncer.
377
00:18:01,166 --> 00:18:04,834
Nora, take a breath. It's okay. It's fine.
378
00:18:05,667 --> 00:18:07,999
Well, I'm sorry.
379
00:18:08,000 --> 00:18:12,000
- I mean, this is awkward that Sarah--
- No, hey, it's fine.
380
00:18:12,333 --> 00:18:16,207
Okay. Okay, great.
Um, so I'll see you in the car.
381
00:18:16,208 --> 00:18:18,417
I'll be in the car. Hurry up, okay?
382
00:18:20,333 --> 00:18:23,332
- I'll call you if I can.
- Yeah. Have fun.
383
00:18:23,333 --> 00:18:26,333
- Take lots of pictures, now.
- Yeah, I will.
384
00:18:32,709 --> 00:18:34,541
You've got to go gently with the zipper.
385
00:18:34,542 --> 00:18:35,749
All right. I will.
386
00:18:35,750 --> 00:18:37,374
Oh, God.
Where is my something blue?
387
00:18:37,375 --> 00:18:39,833
- Your what?
- Something blue. Handkerchief of Dad's.
388
00:18:39,834 --> 00:18:43,541
Saul got them from the dry cleaners
after he died and I haven't seen them.
389
00:18:43,542 --> 00:18:47,999
Shallow breathing
sends less oxygen to the-- To the brain.
390
00:18:48,000 --> 00:18:49,916
- Kitty?
KITTY: Sorry. Sorry.
391
00:18:49,917 --> 00:18:52,040
I'm just not feeling so good
at the moment.
392
00:18:52,041 --> 00:18:55,207
Okay. Five minutes, ladies.
You don't look very good.
393
00:18:55,208 --> 00:18:57,416
None of us do.
It's a wedding. Our nerves are frayed.
394
00:18:57,417 --> 00:18:58,874
Except you. You look lovely.
395
00:18:58,875 --> 00:19:01,582
It's nerves. Mom's right.
I'm going to go find a ladies' room.
396
00:19:01,583 --> 00:19:04,082
- Kevin.
- Don't panic. She'll be fine.
397
00:19:04,083 --> 00:19:07,124
- I'm just going to go check on Luc.
- Okay, Mom! Just--
398
00:19:07,125 --> 00:19:09,833
Wait, so the bride's on the left side, right?
399
00:19:09,834 --> 00:19:15,958
- Um, yeah. Yeah, I don't know.
- Dude, this is a wedding, not a funeral.
400
00:19:15,959 --> 00:19:17,833
I know, I'm just...
401
00:19:17,834 --> 00:19:20,541
- I'm in my head about Tyler.
- What?
402
00:19:20,542 --> 00:19:24,500
Wait, is this about what we said?
Come on, dude, we were just razzing you.
403
00:19:24,959 --> 00:19:26,416
No, you guys were right.
404
00:19:26,417 --> 00:19:28,416
What am I, a homewrecker?
I don't want to be.
405
00:19:28,417 --> 00:19:30,290
Especially with the history in this family.
406
00:19:30,291 --> 00:19:32,999
Relax, all right?
This could be a good thing.
407
00:19:33,000 --> 00:19:34,249
We're at a wedding.
408
00:19:34,250 --> 00:19:37,749
Do you know what the number one cause
of drunken horniness in girls is?
409
00:19:37,750 --> 00:19:40,582
- Tequila.
- No.
410
00:19:40,583 --> 00:19:41,916
Desperation.
411
00:19:41,917 --> 00:19:44,207
And nothing ignites desperation
in the ladies
412
00:19:44,208 --> 00:19:46,791
like watching one of their own
get the golden ticket.
413
00:19:46,792 --> 00:19:48,958
Uh, when did you become
Jack Nicholson?
414
00:19:48,959 --> 00:19:51,833
Hey, I'm just your brother trying to help,
all right?
415
00:19:51,834 --> 00:19:53,999
- You don't need her.
- All right.
416
00:19:54,000 --> 00:19:56,834
Hey, are you guys here
for the Walker wedding?
417
00:19:57,959 --> 00:20:02,000
Yes, we, uh-- Yeah.
It should be starting any minute.
418
00:20:03,291 --> 00:20:06,457
Oh, sorry.
Churches make me nervous.
419
00:20:06,458 --> 00:20:07,708
I can't imagine why.
420
00:20:07,709 --> 00:20:10,165
You don't know
where I could find a drink, do you?
421
00:20:10,166 --> 00:20:13,082
- Um, this is a church.
- Right.
422
00:20:13,083 --> 00:20:15,583
Well, they don't call me
Spring Break '99 for nothing. Ha, ha.
423
00:20:17,291 --> 00:20:19,083
Um, where's the little girls' room?
424
00:20:19,750 --> 00:20:23,416
Oh. Uh, little girls' room is straight down
at the end of the hall.
425
00:20:23,417 --> 00:20:25,250
- You can't miss it.
- Thanks.
426
00:20:25,834 --> 00:20:29,000
I'll catch you later. If there's a God.
427
00:20:30,917 --> 00:20:33,499
Are you sad that your dad didn't come?
428
00:20:33,500 --> 00:20:37,624
As long as I have my best man,
I'll be fine.
429
00:20:37,625 --> 00:20:39,499
I'm there for you.
430
00:20:39,500 --> 00:20:41,999
- How are you guys doing in here?
- Ready.
431
00:20:42,000 --> 00:20:43,333
Good. Do you have the rings?
432
00:20:44,041 --> 00:20:46,875
- Oh.
- Don't--
433
00:20:47,333 --> 00:20:48,749
- This isn't fun--
COOPER: Shoot.
434
00:20:48,750 --> 00:20:51,416
Don't do-- Don't-- No. Oh, God.
435
00:20:51,417 --> 00:20:52,917
- I got you.
- It's not funny.
436
00:20:54,125 --> 00:20:56,290
You'll give me a heart attack
one day and I'll die.
437
00:20:56,291 --> 00:20:57,874
- Live with that.
- Excuse me.
438
00:20:57,875 --> 00:20:59,000
What do you want?
439
00:21:01,250 --> 00:21:03,417
I almost forgot about these.
440
00:21:04,291 --> 00:21:06,165
They are your father's cufflinks.
441
00:21:06,166 --> 00:21:08,457
I thought you might like to have them.
442
00:21:08,458 --> 00:21:09,666
Yeah.
443
00:21:09,667 --> 00:21:12,791
You nervous?
You know, it's not that bad.
444
00:21:12,792 --> 00:21:14,541
Once you're up there,
with everybody--
445
00:21:14,542 --> 00:21:16,041
Okay, I'll be fine, Mom.
446
00:21:17,041 --> 00:21:19,332
You should go sit down.
It's about to start.
447
00:21:19,333 --> 00:21:21,041
Okay.
448
00:21:33,625 --> 00:21:35,040
Oh, dear.
449
00:21:35,041 --> 00:21:38,165
- Oh, sweetie, are you okay?
- Yeah, thank you. I'm fine.
450
00:21:38,166 --> 00:21:40,958
I'm... Just a little...
451
00:21:40,959 --> 00:21:43,791
Hungover? Oh, been there.
Slash, am there.
452
00:21:43,792 --> 00:21:45,290
- Uh, no.
- Oh, is it the flu?
453
00:21:45,291 --> 00:21:48,457
- Should I keep my distance?
- No. It's not the flu.
454
00:21:48,458 --> 00:21:51,582
Oh, preggers. Duh.
455
00:21:51,583 --> 00:21:54,041
Oh, babe, I'm so sorry.
I've been there too. It's the worst.
456
00:21:54,917 --> 00:21:56,917
But congrats!
457
00:21:58,542 --> 00:22:01,041
Aunt Kitty, you're pregnant?
458
00:22:03,291 --> 00:22:04,874
No. Paige, no.
459
00:22:04,875 --> 00:22:07,166
No, I'm-- I--
460
00:22:07,917 --> 00:22:10,333
What on earth
are you doing in the stall?
461
00:22:11,792 --> 00:22:16,667
I was just
trying to make my dress work.
462
00:22:21,333 --> 00:22:23,875
I'm just gonna leave you girls to it.
463
00:22:27,750 --> 00:22:31,290
Excuse me. Have you seen my sister? Is
she in there? We really need to talk to her.
464
00:22:31,291 --> 00:22:32,834
I don't know. Is she the pregnant girl?
465
00:22:33,250 --> 00:22:35,457
Pregnant? What? Pregnant?
466
00:22:35,458 --> 00:22:37,667
Wait, who's pregnant?
467
00:22:38,125 --> 00:22:39,458
Good luck, Mom.
468
00:22:44,291 --> 00:22:45,709
- Oh, God.
- No.
469
00:22:47,125 --> 00:22:49,833
What did Paige just say?
Did you hear her say anything?
470
00:22:49,834 --> 00:22:51,791
Nothing. What are you talking about?
471
00:22:51,792 --> 00:22:53,917
You look beautiful.
I'll see you out there, okay?
472
00:22:57,083 --> 00:22:59,207
I promise you Paige is not pregnant.
473
00:22:59,208 --> 00:23:01,624
- She's got a boyfriend.
- You're insane. Just breathe.
474
00:23:01,625 --> 00:23:03,124
You're about to get married.
475
00:23:03,125 --> 00:23:04,708
- Oh, holy crap.
- Breathe.
476
00:23:04,709 --> 00:23:06,458
[CLASSICAL MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
477
00:23:13,125 --> 00:23:15,624
Look, come over here.
You're going to be on my left side.
478
00:23:15,625 --> 00:23:18,249
Why do I have to be on your left side?
Why can't I be on right?
479
00:23:18,250 --> 00:23:19,749
- It's protocol.
- Protocol?
480
00:23:19,750 --> 00:23:23,082
Proto-- Damn protocol!
Luc's not talking to his mother.
481
00:23:23,083 --> 00:23:24,499
His father didn't bother coming.
482
00:23:24,500 --> 00:23:26,708
Kitty's throwing up.
My daughter's probably pregnant.
483
00:23:26,709 --> 00:23:28,249
She's not pregnant. I promise.
484
00:23:28,250 --> 00:23:30,791
Okay. I just-- I need a minute.
485
00:23:30,792 --> 00:23:32,207
No, Sarah, everybody's waiting.
486
00:23:32,208 --> 00:23:33,833
They have to wait a little bit longer
487
00:23:33,834 --> 00:23:37,082
because right now my head is full of
everybody else's problems
488
00:23:37,083 --> 00:23:39,791
and I don't want to say
"I do" feeling like this. Okay?
489
00:23:39,792 --> 00:23:43,249
I'm going to go for a little walk around the
block and I'm going to come right back.
490
00:23:43,250 --> 00:23:45,000
- No!
- Sarah!
491
00:23:53,542 --> 00:23:55,583
Just breathe.
492
00:24:10,166 --> 00:24:11,666
That was quick.
493
00:24:11,667 --> 00:24:13,375
No rice? No groom?
494
00:24:15,375 --> 00:24:18,000
It hasn't actually happened yet.
495
00:24:19,041 --> 00:24:21,417
Kind of needed a break.
496
00:24:25,875 --> 00:24:27,208
Want a beer?
497
00:24:46,083 --> 00:24:48,083
[SARAH SIGHS]
498
00:24:49,083 --> 00:24:51,333
What are you doing here, anyway?
Parked down the block?
499
00:24:52,000 --> 00:24:55,165
I just wanted to see my daughter
as she came out of the church.
500
00:24:55,166 --> 00:24:56,791
A married woman.
501
00:24:56,792 --> 00:24:57,917
Really?
502
00:24:59,333 --> 00:25:01,625
I always had a hunch
that you were my daughter.
503
00:25:02,625 --> 00:25:05,250
I remember when you got your
high school diploma.
504
00:25:06,375 --> 00:25:08,249
You were there? You were not.
505
00:25:08,250 --> 00:25:09,417
I was.
506
00:25:09,959 --> 00:25:13,250
You stumbled a bit. Almost fell.
507
00:25:13,917 --> 00:25:16,249
Yeah, I hadn't mastered my heels.
508
00:25:16,250 --> 00:25:18,874
No, but you made a great save.
509
00:25:18,875 --> 00:25:20,624
Came out of it perfect.
510
00:25:20,625 --> 00:25:23,792
I thought "Oh, an athlete.
She's got to be mine."
511
00:25:25,542 --> 00:25:31,457
And then I saw you, uh, do Oklahoma!
at that little theatre in the park.
512
00:25:31,458 --> 00:25:37,749
Oh, you were a hell of a, uh,
I-do Annie or whoever the hell she is.
513
00:25:37,750 --> 00:25:40,250
- Ado.
- Ado.
514
00:25:42,125 --> 00:25:43,875
I can't believe this.
515
00:25:48,000 --> 00:25:51,708
- That's a nice necklace.
- Oh, thanks.
516
00:25:51,709 --> 00:25:54,457
It came from my mother's jewellery box.
517
00:25:54,458 --> 00:25:56,207
It's my "something old."
518
00:25:56,208 --> 00:25:58,833
- She thinks it's tacky.
- Hmm.
519
00:25:58,834 --> 00:26:01,083
I always kind of liked it.
520
00:26:01,500 --> 00:26:07,041
Years ago I got it from my mom
and I gave it to yours.
521
00:26:08,625 --> 00:26:11,667
Your mom's the love of my life,
you know.
522
00:26:15,792 --> 00:26:19,667
I'm literally having an out of body
experience right now.
523
00:26:23,166 --> 00:26:25,709
Like, I'm looking down on us both and...
524
00:26:26,250 --> 00:26:27,542
What?
525
00:26:29,834 --> 00:26:32,583
I'm afraid I'm going to fall.
526
00:26:33,333 --> 00:26:36,583
Oh. I'll catch you.
527
00:26:40,792 --> 00:26:42,500
[TENDER FOLK MUSIC PLAYING]
528
00:26:53,834 --> 00:26:54,875
[INAUDIBLE DIALOGUE]
529
00:29:01,166 --> 00:29:02,709
[JAZZ MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
530
00:29:04,125 --> 00:29:05,374
Babe.
531
00:29:05,375 --> 00:29:08,082
- Hey, have you seen my mother?
- Uh, no. No.
532
00:29:08,083 --> 00:29:10,207
- She's probably in the bathroom.
- Okay.
533
00:29:10,208 --> 00:29:12,834
- Okay?
- Okay.
534
00:29:13,500 --> 00:29:16,499
I really thought we had a runaway bride
for a minute today.
535
00:29:16,500 --> 00:29:21,250
Mm. Well, she's nothing
if she's not surprising.
536
00:29:21,917 --> 00:29:26,917
You know, uh, Kevin and I
had a surprising talk today.
537
00:29:27,542 --> 00:29:29,207
Well, I'm sorry.
538
00:29:29,208 --> 00:29:31,457
I'm sorry, but I had to tell somebody.
539
00:29:31,458 --> 00:29:35,040
I'm not sure you explained my side
of the story very well.
540
00:29:35,041 --> 00:29:36,875
Well...
541
00:29:40,166 --> 00:29:41,708
[LAUGHING]
542
00:29:41,709 --> 00:29:44,208
Hey, Mom.
We just wanted to say congratulations.
543
00:29:44,959 --> 00:29:48,874
- Congratulations Mrs. LuRand.
- It's Mrs. Laurent.
544
00:29:48,875 --> 00:29:51,040
Mrs. Laurent.
545
00:29:51,041 --> 00:29:52,083
[BOTH CHUCKING]
546
00:29:52,959 --> 00:29:55,250
Uh, hey, let's go find Olivia.
547
00:29:55,667 --> 00:29:58,250
- Paige.
- Yeah?
548
00:29:59,000 --> 00:30:01,125
You look beautiful, honey.
549
00:30:01,542 --> 00:30:02,709
Thanks.
550
00:30:08,709 --> 00:30:11,374
Okay, guys, I've got to get this question
out of my head.
551
00:30:11,375 --> 00:30:13,457
Paige is not pregnant, right?
552
00:30:13,458 --> 00:30:16,749
Because am I going crazy
or her breasts looked bigger?
553
00:30:16,750 --> 00:30:18,875
Oh, she:
554
00:30:19,625 --> 00:30:20,875
[CHUCKLES]
555
00:30:21,458 --> 00:30:23,916
Okay. Okay.
556
00:30:23,917 --> 00:30:26,833
So who was it in the bathroom
with you two then?
557
00:30:26,834 --> 00:30:28,332
- When?
- Just now.
558
00:30:28,333 --> 00:30:30,916
A lady came out and said a girl
was pregnant in the bathroom.
559
00:30:30,917 --> 00:30:34,458
I don't remember anybody
being in the bathroom with me.
560
00:30:35,250 --> 00:30:37,792
Ahem. Excuse me.
561
00:30:40,291 --> 00:30:42,124
- You two okay?
- Yeah, everything's great.
562
00:30:42,125 --> 00:30:43,332
- How are you?
- Good.
563
00:30:43,333 --> 00:30:44,834
- Are you having fun?
- So much fun.
564
00:30:47,583 --> 00:30:49,667
- Mom.
- Hey.
565
00:30:50,291 --> 00:30:52,375
Jean-Marc just told me
the truth about Dad.
566
00:30:53,500 --> 00:30:56,457
Daddy's completely broke?
Mom, what happened?
567
00:30:56,458 --> 00:30:59,791
He made some very bad
business decisions.
568
00:30:59,792 --> 00:31:02,416
Look, he feels so humiliated.
569
00:31:02,417 --> 00:31:03,624
Why didn't you tell me?
570
00:31:03,625 --> 00:31:06,624
Because I know
how much you admire your father.
571
00:31:06,625 --> 00:31:11,667
I didn't want to do anything
to destroy the image you have of him.
572
00:31:12,208 --> 00:31:16,417
And I've already done so much
to destroy the one you have of me.
573
00:31:20,875 --> 00:31:22,291
Not anymore.
574
00:31:23,458 --> 00:31:25,708
Look how fantastic this is.
575
00:31:25,709 --> 00:31:29,207
A cupcake pyramid. It's like their wedding
was catered by the Egyptians.
576
00:31:29,208 --> 00:31:32,792
What are you talking about?
This is just-- It's not traditional.
577
00:31:33,709 --> 00:31:36,332
Oh, come on, Saulie,
where's your sense of humour?
578
00:31:36,333 --> 00:31:39,583
You know what? You and I just don't have
the same priorities in life, Jonathan.
579
00:31:40,250 --> 00:31:45,290
Oh, for God's sake, marry me, Saul.
580
00:31:45,291 --> 00:31:48,582
- You don't believe in marriage.
- But you do.
581
00:31:48,583 --> 00:31:50,250
And I believe in you.
582
00:31:51,709 --> 00:31:54,875
Don't do this unless you mean business
because I might just say yes.
583
00:31:55,750 --> 00:31:57,166
Then say it.
584
00:31:59,750 --> 00:32:01,624
Yes.
585
00:32:01,625 --> 00:32:03,833
Why are you sitting here by yourself?
586
00:32:03,834 --> 00:32:06,416
I'm not sitting here by myself. I'm just...
587
00:32:06,417 --> 00:32:08,000
I don't know. I'm holding down the fort.
588
00:32:08,959 --> 00:32:11,249
Okay, what's going on with you today?
589
00:32:11,250 --> 00:32:13,207
You had a stomach thing.
Not feeling well?
590
00:32:13,208 --> 00:32:15,749
- I'm perfectly fine.
- But it's something, Kitty.
591
00:32:15,750 --> 00:32:17,709
Tell me now. Time's up.
592
00:32:18,208 --> 00:32:20,208
I'm pregnant.
593
00:32:21,875 --> 00:32:23,499
Kitty.
594
00:32:23,500 --> 00:32:27,500
I know. I can't believe it either.
It's unbelievable.
595
00:32:28,166 --> 00:32:30,416
- How long have you known?
- Just a couple of days
596
00:32:30,417 --> 00:32:33,792
and, you know, it's very complicated.
597
00:32:36,583 --> 00:32:38,249
What did the doctor say?
598
00:32:38,250 --> 00:32:39,624
Well, he's concerned.
599
00:32:39,625 --> 00:32:42,583
If I get sick again I won't be able
to have the treatments that I need.
600
00:32:43,500 --> 00:32:48,374
But wouldn't it be amazing if Evan
had like a little brother or a little sister
601
00:32:48,375 --> 00:32:51,207
and I mean,
I know Sarah drives me crazy,
602
00:32:51,208 --> 00:32:54,333
but I can't imagine my life without her.
603
00:32:56,083 --> 00:32:58,416
Well, I can't imagine my life without you.
604
00:32:58,417 --> 00:33:00,709
Mom, please. You sound just like Seth.
605
00:33:02,166 --> 00:33:04,333
So you're going to go through
with this?
606
00:33:06,333 --> 00:33:07,583
I don't know.
607
00:33:09,959 --> 00:33:12,208
But I really want to.
608
00:33:16,083 --> 00:33:18,917
Uh, excuse me, everybody.
May I have your attention please?
609
00:33:20,000 --> 00:33:21,249
Thank you.
610
00:33:21,250 --> 00:33:26,583
Uh, at this time, I would love
to make a toast to my beautiful wife.
611
00:33:28,625 --> 00:33:34,290
But as you all know,
English is not my first language, so...
612
00:33:34,291 --> 00:33:35,709
[CROWD CHATTERING]
613
00:33:40,417 --> 00:33:42,582
So instead,
614
00:33:42,583 --> 00:33:45,457
I would like to do
a little something else.
615
00:33:45,458 --> 00:33:46,500
Okay.
616
00:33:48,125 --> 00:33:49,958
[UPBEAT POP MUSIC BEAT
PLAYING OVER SPEAKERS]
617
00:33:49,959 --> 00:33:51,333
[SINGING UPBEAT POP SONG]
618
00:34:56,291 --> 00:34:57,500
[CROWD CHEERING]
619
00:35:03,041 --> 00:35:04,667
BRODY:
Thanks.
620
00:35:05,625 --> 00:35:07,874
- Mm. Hey.
- Hi.
621
00:35:07,875 --> 00:35:11,582
I bet this lovely lady would like
a glass of bubbly on her wedding day.
622
00:35:11,583 --> 00:35:13,708
Oh, no, thank you.
I will stick to the beer.
623
00:35:13,709 --> 00:35:15,667
A girl after my own heart.
624
00:35:16,083 --> 00:35:19,542
Listen, I just wanted to say
I'm glad you're here.
625
00:35:21,542 --> 00:35:23,417
Great party.
626
00:35:24,375 --> 00:35:25,709
There you are.
627
00:35:26,083 --> 00:35:29,082
Uh, vodka, please.
And do not water it down.
628
00:35:29,083 --> 00:35:30,250
What are you doing here?
629
00:35:30,750 --> 00:35:33,917
Look, you can't just tell me you have a
daughter and expect me not to be curious.
630
00:35:34,375 --> 00:35:38,207
I never thought it'd be at her wedding,
but, by the way, it was so beautiful.
631
00:35:38,208 --> 00:35:39,875
And your hubby is sizzling.
632
00:35:40,583 --> 00:35:42,833
I'm so sorry I'm late to this.
My car broke down.
633
00:35:42,834 --> 00:35:44,375
Stupid piece of crap rental car.
634
00:35:44,875 --> 00:35:46,250
I'm sorry. Who are you?
635
00:35:46,709 --> 00:35:48,083
Lori Lynn. Your sister.
636
00:35:52,667 --> 00:35:53,709
You didn't tell her?
637
00:35:54,750 --> 00:35:56,583
Lori Lynn, please.
638
00:35:58,917 --> 00:36:00,457
You know what?
639
00:36:00,458 --> 00:36:02,624
I'm just going to go
check on those cupcakes.
640
00:36:02,625 --> 00:36:04,916
Great touch, by the way.
641
00:36:04,917 --> 00:36:07,750
Don't worry, we'll talk.
642
00:36:13,125 --> 00:36:14,667
I'm sorry.
643
00:36:15,959 --> 00:36:18,416
I didn't think that she'd, uh...
644
00:36:18,417 --> 00:36:21,374
You told your daughter about me,
she was curious,
645
00:36:21,375 --> 00:36:24,125
so she rented a car
and crashed my wedding?
646
00:36:24,583 --> 00:36:26,208
She's a complicated kid.
647
00:36:28,333 --> 00:36:30,250
I'm impressed.
648
00:36:39,667 --> 00:36:41,332
BRODY: Hey.
- Hi.
649
00:36:41,333 --> 00:36:42,709
Are you okay?
650
00:36:44,291 --> 00:36:45,499
Yeah.
651
00:36:45,500 --> 00:36:47,541
Oh, no.
652
00:36:47,542 --> 00:36:48,959
Did you meet Lori Lynn?
653
00:36:50,458 --> 00:36:51,874
- Who?
- Lori Lynn.
654
00:36:51,875 --> 00:36:54,792
My youngest daughter is here.
655
00:36:55,458 --> 00:36:58,457
What? You're kidding.
One of your three children is here?
656
00:36:58,458 --> 00:37:01,874
- Well, actually, I have four.
- I thought you told me you had three.
657
00:37:01,875 --> 00:37:03,999
Well, five.
658
00:37:04,000 --> 00:37:05,332
I have five.
659
00:37:05,333 --> 00:37:07,249
- If you count--
- Sarah.
660
00:37:07,250 --> 00:37:10,416
- Yeah.
- Yeah. Oh, God. Ha, ha.
661
00:37:10,417 --> 00:37:12,332
Brody, what are we getting
ourselves into?
662
00:37:12,333 --> 00:37:15,499
Well, my guess would be complete
and utter mayhem.
663
00:37:15,500 --> 00:37:16,874
Yeah.
664
00:37:16,875 --> 00:37:19,916
But hey, we're all grownups.
665
00:37:19,917 --> 00:37:22,416
Yeah, well, not so you could notice.
666
00:37:22,417 --> 00:37:25,541
I wondered where you two
had snuck off to.
667
00:37:25,542 --> 00:37:27,499
- What are you doing?
- Resting.
668
00:37:27,500 --> 00:37:30,417
Well, come on because I want to see
my parents dance.
669
00:37:32,000 --> 00:37:33,999
- We can do that.
- We can?
670
00:37:34,000 --> 00:37:35,332
Let's go.
671
00:37:35,333 --> 00:37:36,834
Oh, dear God in heaven.
672
00:37:37,375 --> 00:37:40,165
Of all the weddings I've done,
this one was definitely the most--
673
00:37:40,166 --> 00:37:42,040
- Nearly apocalyptic?
- No.
674
00:37:42,041 --> 00:37:43,958
There were a few surprises,
but trust me.
675
00:37:43,959 --> 00:37:45,207
I have seen worse.
676
00:37:45,208 --> 00:37:47,290
Wait until you see us dance.
Excuse me.
677
00:37:47,291 --> 00:37:50,624
Ladies and gentlemen. Ladies and
gentlemen, if I could have your attention
678
00:37:50,625 --> 00:37:53,624
as your wedding planner
extraordinaire,
679
00:37:53,625 --> 00:37:56,207
I'd like you all to turn your focus
to the dance floor
680
00:37:56,208 --> 00:38:00,874
where the bride and groom
will now take their first dance.
681
00:38:00,875 --> 00:38:02,332
[CROWD CHEERING]
682
00:38:02,333 --> 00:38:04,917
[TENDER POP MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
683
00:38:52,709 --> 00:38:53,917
[CROWD APPLAUDING]
684
00:39:10,458 --> 00:39:11,917
Hey.
685
00:39:12,667 --> 00:39:15,374
I was just watching.
I hope you don't mind.
686
00:39:15,375 --> 00:39:17,542
Uh, no, no. Not at all.
687
00:39:18,834 --> 00:39:20,375
Justin,
688
00:39:21,291 --> 00:39:24,458
I've been sending you
mixed signals and it's not fair.
689
00:39:25,000 --> 00:39:27,667
I don't care about my reputation.
690
00:39:28,125 --> 00:39:29,625
I care about you.
691
00:39:31,917 --> 00:39:33,667
You want to dance?
692
00:39:34,583 --> 00:39:37,332
- Wow. ha, ha.
- Ha, ha.
693
00:39:37,333 --> 00:39:38,417
There's one thing.
694
00:39:39,667 --> 00:39:41,749
I just don't think
you can keep up with me.
695
00:39:41,750 --> 00:39:43,666
Let me be the judge of that.
696
00:39:43,667 --> 00:39:45,625
Oh, okay.
697
00:40:17,291 --> 00:40:19,333
Good boy.
698
00:40:19,917 --> 00:40:21,458
Hi.
699
00:40:21,875 --> 00:40:23,417
Hey.
700
00:40:24,625 --> 00:40:25,959
You want to dance?
701
00:40:27,667 --> 00:40:29,166
Yeah.
702
00:41:13,750 --> 00:41:16,542
[UPBEAT POP MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
703
00:41:39,417 --> 00:41:44,417
NORA: Looking back on it,
I kind of think it was the best of times.
704
00:41:46,041 --> 00:41:47,916
Families, like life,
have a way of changing,
705
00:41:47,917 --> 00:41:50,917
never staying the same,
but they're your family.
706
00:41:51,500 --> 00:41:57,917
This eclectic, deeply bonded group
so you evolve, you adapt.
707
00:41:58,458 --> 00:42:00,166
And now
708
00:42:00,875 --> 00:42:05,500
as I look at my life
and my new extended family,
709
00:42:06,250 --> 00:42:09,458
I think of this wonderful quote
710
00:42:10,041 --> 00:42:12,417
by George Eliot.
711
00:42:13,125 --> 00:42:18,208
"It's never too late to be
what you might have been."