1
00:00:00,542 --> 00:00:03,125
Good morning, and welcome to "Mear D... "
"Dear... "
2
00:00:03,208 --> 00:00:05,041
(laughs)
Oh, God.
3
00:00:05,125 --> 00:00:07,041
I'm sorry. I'm sorry.
4
00:00:07,125 --> 00:00:09,125
I think maybe you're gonna have
to bear with me.
5
00:00:09,208 --> 00:00:11,250
Hopefully my coffee will kick in soon,
6
00:00:11,333 --> 00:00:15,542
'cause this little mom
has had one hell of a weekend.
7
00:00:16,750 --> 00:00:18,250
When Charles Dickens wrote,
8
00:00:18,333 --> 00:00:21,250
"It was the best of times,
it was the worst of times,"
9
00:00:21,333 --> 00:00:24,166
who knew he was actually talking
about my daughter's wedding?
10
00:00:24,834 --> 00:00:25,709
Or...
11
00:00:26,917 --> 00:00:29,834
more accurately, our daughter's wedding.
12
00:00:31,041 --> 00:00:33,000
But that was only part of the problem.
13
00:00:42,709 --> 00:00:44,166
Are you awake yet, honey?
14
00:00:46,417 --> 00:00:47,458
Yes.
15
00:00:48,208 --> 00:00:49,291
I'm awake.
16
00:00:50,166 --> 00:00:51,375
I didn't sleep very well.
17
00:00:51,458 --> 00:00:53,458
Mm. Me neither.
18
00:00:54,875 --> 00:00:56,625
I have a terrible feeling of foreboding.
19
00:00:57,208 --> 00:01:00,000
Oh, Sarah. You're... You're just a bride.
20
00:01:00,083 --> 00:01:02,583
That's how brides feel.
You're just nervous.
21
00:01:02,667 --> 00:01:05,083
And besides, the whole reason
you spent the night here
22
00:01:05,166 --> 00:01:09,125
was so you wouldn't see Luc
so you wouldn't jinx it.
23
00:01:09,208 --> 00:01:13,542
But I should be at mom's,
like I was with my first wedding.
24
00:01:13,625 --> 00:01:16,083
Oh, I don't know.
Look how that turned out.
25
00:01:17,792 --> 00:01:23,750
Are you 100% positive
that they're really seeing each other?
26
00:01:23,834 --> 00:01:25,959
Yeah. She's seeing Brody.
27
00:01:26,041 --> 00:01:26,959
The last time I saw them,
28
00:01:27,041 --> 00:01:29,166
they were all snuggled together
on the couch.
29
00:01:29,250 --> 00:01:32,125
She's probably wondering
why I'm not calling him daddy already.
30
00:01:33,667 --> 00:01:37,250
So why don't you go over
and get dressed at her house?
31
00:01:37,333 --> 00:01:40,250
Get dressed in your old bedroom.
You know she wants that.
32
00:01:40,333 --> 00:01:41,667
Well, it's too late for that.
33
00:01:41,750 --> 00:01:43,375
Everything's organized for me
at the church.
34
00:01:44,083 --> 00:01:45,625
It is your wedding, Sarah.
35
00:01:46,208 --> 00:01:48,375
And I don't want you to regret anything.
36
00:01:55,959 --> 00:01:56,959
Are you awake?
37
00:01:58,000 --> 00:01:58,834
(whispering)
Scotty?
38
00:01:59,750 --> 00:02:01,250
Are you awake, honey?
39
00:02:01,333 --> 00:02:02,250
No.
40
00:02:02,333 --> 00:02:03,709
(normal voice)
What are you doing out here?
41
00:02:03,792 --> 00:02:06,333
Mm. Daniel woke up. I had to feed him.
42
00:02:06,417 --> 00:02:09,125
Oh, well, Daniel's asleep,
so why don't you come back to bed?
43
00:02:09,208 --> 00:02:10,333
Oh.
(sighs)
44
00:02:10,417 --> 00:02:13,875
Honey, as much as I miss sex,
I miss sleep more.
45
00:02:13,959 --> 00:02:14,917
(cell phone rings)
46
00:02:15,000 --> 00:02:15,834
- (headset beeps)
- Hello.
47
00:02:15,917 --> 00:02:16,750
(Sarah) Hi. It's me.
48
00:02:16,834 --> 00:02:18,542
Were you gonna have sex
with your Bluetooth on?
49
00:02:18,625 --> 00:02:19,750
Yeah, I'm the wedding planner.
50
00:02:19,834 --> 00:02:21,125
- I have to be on call.
- Oh.
51
00:02:21,208 --> 00:02:22,583
Please tell me everything's okay.
52
00:02:22,667 --> 00:02:24,458
- Yes. Have a little faith.
- (call waiting beeps)
53
00:02:24,542 --> 00:02:26,000
- Hold on. Someone's on the other line.
- (headset beeps)
54
00:02:26,083 --> 00:02:27,583
- Hello.
- I really need to talk to you.
55
00:02:27,667 --> 00:02:29,625
What, about Sarah?
She's on the other line.
56
00:02:29,709 --> 00:02:33,792
No, it's about me, and don't tell Sarah.
Just call me back whenever you can, okay?
57
00:02:33,875 --> 00:02:35,667
- I am the wedding planner, but okay.
- (beep)
58
00:02:35,750 --> 00:02:37,000
- Sarah.
- Who was that?
59
00:02:37,083 --> 00:02:38,458
Uh, the deejay.
60
00:02:38,542 --> 00:02:39,750
- (beep)
- Hang on. Someone's on the other line.
61
00:02:39,834 --> 00:02:41,208
- K...
- Hello.
62
00:02:41,291 --> 00:02:42,709
(muffled voice)
It's Paige. Can you talk to my mom?
63
00:02:42,792 --> 00:02:45,000
She won't let me bring Andrew
to the wedding.
64
00:02:45,083 --> 00:02:47,166
Paige, why are you talking funny,
and who's Andrew?
65
00:02:47,250 --> 00:02:49,834
I have a mask on,
and I don't want it to crack,
66
00:02:49,917 --> 00:02:51,041
and he's my boyfriend.
67
00:02:51,125 --> 00:02:52,083
You have a boyfriend?
68
00:02:52,166 --> 00:02:53,333
Paige has a boyfriend?
69
00:02:53,417 --> 00:02:55,291
- Yeah, he's so cool.
- I'll talk to your mom.
70
00:02:55,375 --> 00:02:56,625
- She's on the other line.
- Please.
71
00:02:56,709 --> 00:02:57,625
- Done.
- (beep)
72
00:02:57,709 --> 00:02:59,917
- So, Paige has this boyfriend who...
- (Sarah) Oh, God.
73
00:03:00,000 --> 00:03:02,458
- If I hear one more thing about...
- Fine. It's dropped.
74
00:03:02,542 --> 00:03:05,250
Good. Now please tell me,
is everything set up at the hotel?
75
00:03:05,333 --> 00:03:06,417
I'm sure,
but I'll check in with Justin.
76
00:03:06,500 --> 00:03:09,166
Oh, is he still sleeping
with that manager?
77
00:03:09,250 --> 00:03:11,000
- Yes.
- Is she still married?
78
00:03:11,083 --> 00:03:12,375
I think she's getting a divorce.
79
00:03:12,458 --> 00:03:13,458
Oh, yeah. That's what they all say.
80
00:03:14,625 --> 00:03:15,792
(telephone rings)
81
00:03:15,875 --> 00:03:17,917
(rings and beeps)
82
00:03:18,000 --> 00:03:18,834
Hello?
83
00:03:18,917 --> 00:03:20,583
Now I know we're not supposed
to see each other,
84
00:03:20,667 --> 00:03:22,375
but I thought it would be okay
if we talked.
85
00:03:22,458 --> 00:03:23,333
I missed you.
86
00:03:23,417 --> 00:03:26,041
I missed you, too.
Hey, are your parents here yet?
87
00:03:26,125 --> 00:03:28,875
This afternoon.
I can't believe I'm gonna see my dad.
88
00:03:29,000 --> 00:03:29,917
It's been such a long time.
89
00:03:30,000 --> 00:03:32,041
I can't believe
they're actually coming together.
90
00:03:32,125 --> 00:03:34,250
- Yeah, me, too.
- (singsong voice) You're getting married.
91
00:03:34,333 --> 00:03:36,333
- You're getting married.
- (groans)
92
00:03:36,417 --> 00:03:37,667
Here we go.
93
00:03:37,750 --> 00:03:39,166
Luc, you have to talk to mom.
94
00:03:39,250 --> 00:03:40,083
Whoa.
95
00:03:40,166 --> 00:03:42,333
- What happened to you?
- I'm wearing a face mask.
96
00:03:42,959 --> 00:03:44,875
- It's early.
- Well, I... Is that her?
97
00:03:44,959 --> 00:03:46,458
Okay, put her on.
98
00:03:46,542 --> 00:03:47,375
Mom.
99
00:03:47,458 --> 00:03:49,875
Mom, can we please just talk
about this like adults?
100
00:03:49,959 --> 00:03:51,917
No, because you're not an adult.
101
00:03:52,000 --> 00:03:53,917
- It's not appropriate.
- Just forget it.
102
00:03:54,000 --> 00:03:54,875
(sighs)
103
00:03:55,709 --> 00:03:57,000
I'll take care of it.
104
00:03:57,083 --> 00:03:58,834
- Thank you.
- (doorbell rings)
105
00:03:58,917 --> 00:04:01,166
Oh, listen, honey, I gotta go.
Someone's at the door.
106
00:04:01,250 --> 00:04:02,500
I can't wait to see you.
107
00:04:02,583 --> 00:04:03,875
- (Luc) I love you.
- Okay, bye.
108
00:04:03,959 --> 00:04:04,792
(cell phone beeps)
109
00:04:07,583 --> 00:04:08,917
(gasps)
Tommy!
110
00:04:09,000 --> 00:04:09,959
(laughs)
111
00:04:10,041 --> 00:04:13,333
Ooh. I can't believe you're here.
112
00:04:13,417 --> 00:04:15,125
Well, you asked me
to walk you down the aisle.
113
00:04:15,208 --> 00:04:16,250
Where do you think I'd be?
114
00:04:16,333 --> 00:04:19,125
Daniel is still sleep,
so why don't you come back to bed?
115
00:04:19,208 --> 00:04:21,083
Kevin, no, I don't want to. Well...
116
00:04:21,166 --> 00:04:22,875
How come you guys won't help Paige?
117
00:04:23,458 --> 00:04:26,083
- Uh... no.
- Because it's none of our business.
118
00:04:26,166 --> 00:04:27,667
Paige, they're not budging.
119
00:04:27,750 --> 00:04:29,542
(sighs)
Man, I can't believe this.
120
00:04:29,625 --> 00:04:30,542
(call waiting beeps)
121
00:04:31,166 --> 00:04:32,750
- (beep)
- Uh, hold on.
122
00:04:32,834 --> 00:04:33,959
- It's Andrew on the other line.
- Ooh.
123
00:04:34,041 --> 00:04:34,917
Okay? I'll call you back.
124
00:04:35,000 --> 00:04:35,875
- Bye.
- Bye.
125
00:04:35,959 --> 00:04:37,125
(cell phone beeps,
cell phone rings)
126
00:04:37,208 --> 00:04:39,291
- Hello.
- Hey, Kevin. It's Saul.
127
00:04:39,375 --> 00:04:41,333
Listen we have a little bit
of a problem here,
128
00:04:41,417 --> 00:04:43,834
and you know what, buddy?
I don't want you to panic.
129
00:04:43,917 --> 00:04:45,125
What? Of course, I'm panicking.
130
00:04:45,208 --> 00:04:46,917
You say something like that, Saul,
of course I'm gonna panic.
131
00:04:47,000 --> 00:04:50,750
Kevin, the cake isn't here.
They got the date all wrong.
132
00:04:50,834 --> 00:04:52,250
So, what we've been doing is, uh,
133
00:04:52,333 --> 00:04:55,375
Jonathan and I have been up all night,
uh, making cupcakes.
134
00:04:55,458 --> 00:04:56,583
Cupcakes?
135
00:04:56,667 --> 00:04:57,917
I love cupcakes.
136
00:04:58,000 --> 00:04:59,959
(Saul) That's right.
We're gonna make a cupcake tree.
137
00:05:00,041 --> 00:05:02,041
Kevin, you know what?
I'm not happy about this either.
138
00:05:02,125 --> 00:05:03,917
It's very wedding chic right now.
139
00:05:04,000 --> 00:05:05,917
I can't believe this.
Have you spoken with Sarah?
140
00:05:06,000 --> 00:05:08,250
- 'Cause she's gonna rip me a new one.
- (Saul) I knew you were gonna freak,
141
00:05:08,333 --> 00:05:09,667
and I don't want to talk to you
about this now.
142
00:05:09,750 --> 00:05:11,542
I have 200 cupcakes
that we have to finish,
143
00:05:11,625 --> 00:05:12,834
and I want to tell you something, Kevin.
144
00:05:12,917 --> 00:05:14,959
I'm gonna call Sarah
because you're a wuss.
145
00:05:15,041 --> 00:05:17,458
- (cell phone rings)
- (Daniel crying)
146
00:05:17,542 --> 00:05:18,917
Hey, Paige. Are you all right?
147
00:05:19,000 --> 00:05:22,041
Yeah, I'll be fine.
I'm... I'm not gonna ruin the day for mom.
148
00:05:22,125 --> 00:05:23,166
Ask her if Luc is up.
149
00:05:23,250 --> 00:05:24,083
Is Luc up?
150
00:05:24,166 --> 00:05:25,542
He's right here. It's Kevin.
151
00:05:25,625 --> 00:05:27,375
- Oh. Hey, Kevin.
- Stop.
152
00:05:27,458 --> 00:05:28,750
Hi, how's it going?
153
00:05:28,834 --> 00:05:31,542
Oh, it's going great.
I have the two kids right next to me,
154
00:05:31,625 --> 00:05:33,750
my parents are coming,
and I'm getting married.
155
00:05:33,834 --> 00:05:34,917
Not a bad day.
156
00:05:35,000 --> 00:05:36,500
How do you feel about cupcakes?
157
00:05:36,583 --> 00:05:37,792
- Hold on a second.
- (cell phone rings)
158
00:05:37,875 --> 00:05:38,709
Cupcakes? Oh!
159
00:05:38,792 --> 00:05:41,583
Oh, that's mom calling me on the cell.
Let me, uh, I'll... I'll call you back.
160
00:05:42,542 --> 00:05:44,125
- Hello.
- How's it going?
161
00:05:44,208 --> 00:05:45,792
- Don't ask. How is it with you?
- (Nora) I'm fine.
162
00:05:45,875 --> 00:05:49,500
I'm trying to find something
for Sarah to use for the old.
163
00:05:49,583 --> 00:05:50,417
For the what?
164
00:05:50,500 --> 00:05:53,834
The old. You know, something old,
something new, blah, blah, blah.
165
00:05:53,917 --> 00:05:55,750
And then I'm to give it to her
at the church.
166
00:05:55,834 --> 00:05:57,667
Have you spoken with Sarah yet?
167
00:05:57,750 --> 00:06:00,709
Not really. She seems to be avoiding me.
168
00:06:00,792 --> 00:06:02,166
Kevin, this is just...
169
00:06:02,250 --> 00:06:04,083
so awful.
170
00:06:04,166 --> 00:06:06,250
Try not to worry.
I'm sure everything will be fine.
171
00:06:06,333 --> 00:06:10,375
Yeah. You know, I have to go, so I...
I... I'll see you at the church.
172
00:06:10,458 --> 00:06:11,542
Yeah, bye.
173
00:06:12,500 --> 00:06:14,041
- (telephone beeps)
- You can't keep coming over
174
00:06:14,125 --> 00:06:15,166
for breakfast like this.
175
00:06:15,250 --> 00:06:17,291
Well, then stop inviting me.
176
00:06:17,917 --> 00:06:20,166
Well, I can't stop inviting you.
177
00:06:20,250 --> 00:06:21,625
- I hate it when you leave at night.
- Oh.
178
00:06:21,709 --> 00:06:23,834
I can't wait for the morning to come.
179
00:06:23,917 --> 00:06:26,959
Oh, I know the feeling.
It can't come soon enough for me.
180
00:06:29,125 --> 00:06:30,250
Whatcha doin'?
181
00:06:30,333 --> 00:06:33,625
Well, I'm trying to find something
that Sarah can use...
182
00:06:34,834 --> 00:06:36,250
You kept this?
183
00:06:37,125 --> 00:06:38,083
Please give that to me.
184
00:06:38,166 --> 00:06:41,583
I already did, 45 years ago.
You kept it?
185
00:06:42,959 --> 00:06:44,542
Well, of course I did.
186
00:06:44,625 --> 00:06:46,166
(laughs)
187
00:06:46,250 --> 00:06:47,667
- (Sarah) Mom.
- (door opens)
188
00:06:50,208 --> 00:06:51,417
(door closes)
189
00:06:52,542 --> 00:06:54,583
Sarah. Hello.
190
00:06:55,166 --> 00:06:57,417
- I... I was just leaving.
- Good.
191
00:06:58,041 --> 00:07:00,750
Yeah, well, what are you doing here?
192
00:07:00,834 --> 00:07:03,041
I, uh, just came by for my something old.
193
00:07:03,125 --> 00:07:05,375
Well, I thought I was gonna bring it
to the church.
194
00:07:05,959 --> 00:07:08,750
I j... I thought it would be nice
if we picked something out together.
195
00:07:11,041 --> 00:07:13,583
So, uh... I'll take off.
196
00:07:14,166 --> 00:07:16,542
And, uh, have a beautiful wedding, Sarah.
197
00:07:17,792 --> 00:07:18,792
Thank you.
198
00:07:25,250 --> 00:07:26,166
(door opens)
199
00:07:27,000 --> 00:07:28,500
(Seth) Did you tell anyone yet?
200
00:07:29,083 --> 00:07:30,375
- No.
- (liquid pouring)
201
00:07:30,458 --> 00:07:31,917
- (object clatters)
- I, uh...
202
00:07:32,750 --> 00:07:35,417
I'm not gonna tell anybody
until we make our decision.
203
00:07:36,000 --> 00:07:37,834
Well, I already told you how I feel.
204
00:07:38,417 --> 00:07:39,291
I know.
205
00:07:40,458 --> 00:07:42,041
I know, but, um...
206
00:07:43,375 --> 00:07:45,959
You know, the more I think about this,
the more excited I get.
207
00:07:47,333 --> 00:07:50,250
I mean, Seth, you have to understand,
that this wasn't supposed to happen.
208
00:07:53,375 --> 00:07:54,208
(sighs)
209
00:07:54,291 --> 00:07:57,625
Do you have any idea
what a good dad you're gonna be?
210
00:07:58,834 --> 00:08:00,000
Come on. That's not...
211
00:08:00,583 --> 00:08:03,333
That's not the point.
This is a mistake, Kitty, and you know it.
212
00:08:04,125 --> 00:08:06,917
I don't think that you should have
this baby.
213
00:08:08,166 --> 00:08:09,000
(Evan) Mommy.
214
00:08:09,875 --> 00:08:11,917
Okay. Okay, I'm coming.
215
00:08:13,125 --> 00:08:17,041
(somber music playing)
216
00:08:17,834 --> 00:08:20,834
(light music playing)
217
00:08:21,917 --> 00:08:25,166
How about this beautiful
old antique barrette?
218
00:08:25,250 --> 00:08:27,750
{\an8}Maybe I could be my own something old?
219
00:08:27,834 --> 00:08:29,917
How about a purse?
You want a purse? I've got a purse.
220
00:08:30,375 --> 00:08:33,291
- Why are you talking like an auctioneer?
- What are you doing here?
221
00:08:33,375 --> 00:08:35,291
{\an8}- This is for women only.
- Exactly.
222
00:08:35,375 --> 00:08:36,333
I'm just checking in.
223
00:08:36,917 --> 00:08:38,917
{\an8}- Saul called me about the cupcakes.
- Ugh.
224
00:08:39,000 --> 00:08:40,458
It's... no, it's fine. It's fine.
225
00:08:42,542 --> 00:08:44,166
- (gasps)
- Wow.
226
00:08:44,250 --> 00:08:45,208
- (gasps)
- Oh, my gosh, Paige.
227
00:08:45,291 --> 00:08:47,375
{\an8}- You look like a super model.
- Yeah.
228
00:08:47,458 --> 00:08:49,959
{\an8}How did I ever give birth
to anything so beautiful?
229
00:08:51,083 --> 00:08:52,917
No, stop fussing with it. It fits fine.
230
00:08:53,000 --> 00:08:55,417
It doesn't fit,
and even if it did, who cares?
231
00:08:55,500 --> 00:08:57,125
{\an8}My boyfriend won't even be here to see it.
232
00:08:57,208 --> 00:08:58,750
{\an8}- Your boyfriend?
- Your boyfriend? Wow.
233
00:08:58,834 --> 00:08:59,834
Yeah, Andrew.
234
00:08:59,917 --> 00:09:02,792
But since my mom's all about
banning people from the wedding,
235
00:09:02,875 --> 00:09:04,709
- he won't be coming.
- Why can't Andrew come?
236
00:09:04,792 --> 00:09:06,041
Because she's 14.
237
00:09:06,667 --> 00:09:08,125
{\an8}W... wa... wait a minute.
238
00:09:08,208 --> 00:09:12,583
{\an8}I seem to remember
a young girl who was barely 14
239
00:09:12,667 --> 00:09:16,917
who was so madly in love with Davey
Martinez that she wrote a 12-verse song...
240
00:09:17,000 --> 00:09:18,959
- That was a different situation.
- (Kitty) What was it called? It was
241
00:09:19,041 --> 00:09:21,083
(both)
"When Dave's lips touched mine."
242
00:09:21,166 --> 00:09:22,083
Oh, my God. Sing it.
243
00:09:22,166 --> 00:09:23,917
- No!
- Don't s...
244
00:09:24,000 --> 00:09:26,125
- ♪ When Dave's lips touched mine ♪
- Don't sing it.
245
00:09:26,208 --> 00:09:28,417
- (laughs)
- ♪ I felt so fine ♪
246
00:09:28,500 --> 00:09:30,500
- Kitty...
- ♪ Like a grape on the vine ♪
247
00:09:30,583 --> 00:09:32,166
Please stop.
248
00:09:32,250 --> 00:09:35,250
- ♪ It tickled my spine ♪
- Okay. Okay! Okay!
249
00:09:35,333 --> 00:09:38,583
- ♪ But it was so divine ♪
- Andrew can come to the reception.
250
00:09:38,667 --> 00:09:40,333
- He can?
- Yes.
251
00:09:40,417 --> 00:09:42,166
Thank you! Thank you, Aunt Kitty.
252
00:09:42,250 --> 00:09:44,250
- I'm gonna go call him.
- All right. Wait, Paige.
253
00:09:44,333 --> 00:09:46,000
{\an8}I've gotta talk to his parents.
254
00:09:46,083 --> 00:09:49,875
{\an8}(rattles objects)
255
00:09:51,583 --> 00:09:52,583
{\an8}Kitty, what's the matter?
256
00:09:53,333 --> 00:09:54,792
{\an8}(voice breaking)
It's nothing. It's just...
257
00:09:55,417 --> 00:09:57,041
{\an8}Oh, God. It's crazy.
258
00:09:57,125 --> 00:10:00,000
{\an8}It's just I remember Paige when...
when she was a baby.
259
00:10:00,542 --> 00:10:01,834
I mean, look at her.
260
00:10:02,625 --> 00:10:04,417
{\an8}- Yes, I kn...
- (inhales deeply)
261
00:10:04,792 --> 00:10:05,959
Okay, I just thought of something.
262
00:10:06,041 --> 00:10:07,375
{\an8}Okay, I'll be right back.
263
00:10:11,083 --> 00:10:12,542
Okay, what is going on with you?
264
00:10:14,083 --> 00:10:15,208
{\an8}I'm pregnant.
265
00:10:16,458 --> 00:10:17,750
- You're pregnant?
- (mutters)
266
00:10:17,834 --> 00:10:19,959
Shh. I just...
I don't want anybody to know.
267
00:10:21,000 --> 00:10:23,208
But that's... I... I thought you couldn't.
268
00:10:23,291 --> 00:10:25,375
I know. I know. I... it happened.
269
00:10:25,458 --> 00:10:27,542
That's amazing. Are... are you happy?
270
00:10:27,625 --> 00:10:30,875
{\an8}Yes. I'm very happy,
happier every minute. It's Seth.
271
00:10:30,959 --> 00:10:32,291
Well, yeah, I assumed it was Seth.
272
00:10:32,375 --> 00:10:33,667
{\an8}No.
(sighs)
273
00:10:33,750 --> 00:10:35,083
{\an8}Seth isn't happy.
274
00:10:35,166 --> 00:10:37,417
{\an8}- (mouths words)
- Okay, I've got it.
275
00:10:37,500 --> 00:10:40,291
This is what she's gonna want,
Ida's compact.
276
00:10:40,375 --> 00:10:41,375
It's perfect.
277
00:10:41,458 --> 00:10:43,291
{\an8}(Luc and Justin) Five, six, seven, eight.
278
00:10:43,375 --> 00:10:46,500
{\an8}(both)
♪ Baby, I need your loving ♪
279
00:10:46,583 --> 00:10:48,333
{\an8}♪ Got to have ♪
280
00:10:48,417 --> 00:10:49,709
{\an8}(normal voice)
♪ All your love ♪
281
00:10:49,792 --> 00:10:51,250
{\an8}Now maybe I'll do a little solo? Like...
282
00:10:51,375 --> 00:10:53,208
{\an8}-♪ Baby, I need ♪
- Okay.
283
00:10:53,291 --> 00:10:54,458
{\an8}- (laughs)
- You're laughing.
284
00:10:54,542 --> 00:10:55,500
{\an8}Why are you laughing again?
285
00:10:55,583 --> 00:10:58,458
{\an8}No, I'm just enjoying watching you
confirm your heterosexuality.
286
00:10:58,542 --> 00:11:01,875
{\an8}Come on, Justin, you can do this.
Okay, Saul and cooper... They learned it.
287
00:11:01,959 --> 00:11:03,625
{\an8}Tommy got it. It's easy.
288
00:11:03,709 --> 00:11:06,041
{\an8}Well, it's easy for you.
Look at those hips.
289
00:11:06,125 --> 00:11:07,792
{\an8}Yeah, how did you become
such a good dancer?
290
00:11:07,875 --> 00:11:08,834
{\an8}Did Gabriela teach you?
291
00:11:08,917 --> 00:11:12,125
{\an8}No. Uh, actually, it was all my father.
292
00:11:12,208 --> 00:11:13,750
{\an8}His mom owned a dance studio.
293
00:11:14,542 --> 00:11:16,166
{\an8}I just can't wait to see him in a suit, though.
294
00:11:16,250 --> 00:11:18,208
{\an8}I hope my mom doesn't ruin
the whole thing for him.
295
00:11:18,291 --> 00:11:19,333
She's not gonna ruin your wedding.
296
00:11:19,917 --> 00:11:20,875
{\an8}Why not?
297
00:11:20,959 --> 00:11:23,458
{\an8}She ruined her own marriage. He loved her.
298
00:11:23,542 --> 00:11:24,417
{\an8}She cheated on him.
299
00:11:24,500 --> 00:11:26,875
{\an8}Okay, there was probably other reasons
why it didn't work,
300
00:11:26,959 --> 00:11:29,458
{\an8}like, you know, maybe they weren't meant
to be together. Right?
301
00:11:29,542 --> 00:11:32,750
{\an8}Well, they were married,
and she kept cheating on him.
302
00:11:32,834 --> 00:11:33,917
{\an8}That's why it didn't work out.
303
00:11:34,000 --> 00:11:35,583
{\an8}So apropos of nothing, how's Tyler?
304
00:11:35,667 --> 00:11:37,000
{\an8}She's getting a divorce, all right?
305
00:11:37,083 --> 00:11:39,667
{\an8}And she's been separated
for, like, ever, and...
306
00:11:39,750 --> 00:11:41,709
{\an8}- (doorbell rings)
- Maybe that's your parents.
307
00:11:41,792 --> 00:11:42,625
{\an8}Yeah.
308
00:11:42,709 --> 00:11:44,542
{\an8}It's been 20 years
I didn't see them together.
309
00:11:44,625 --> 00:11:46,792
{\an8}- Wow, wow, wow.
- Yeah, wow.
310
00:11:46,875 --> 00:11:47,875
{\an8}I don't understand this.
311
00:11:47,959 --> 00:11:50,458
{\an8}So, you put your left foot in front,
and then you turn?
312
00:11:50,542 --> 00:11:52,959
{\an8}- Hi.
- Oh, darling.
313
00:11:53,041 --> 00:11:54,000
- Oh.
- How are you?
314
00:11:54,083 --> 00:11:55,291
- How are you?
- Ca va.
315
00:11:56,208 --> 00:11:57,458
Hi.
316
00:11:57,542 --> 00:11:58,750
- (Scotty) Hi.
- Hi, guys.
317
00:11:59,625 --> 00:12:01,166
Nice to see you, Justin.
318
00:12:01,667 --> 00:12:02,500
(Justin) Hey.
319
00:12:03,250 --> 00:12:04,917
(door closes)
320
00:12:05,542 --> 00:12:06,500
O est papa?
321
00:12:06,583 --> 00:12:07,959
He couldn't make it.
322
00:12:08,041 --> 00:12:11,458
- What?
- He got so swamped with his business.
323
00:12:11,542 --> 00:12:14,417
He tried to get away,
but he just couldn't.
324
00:12:14,500 --> 00:12:19,041
But he sends his love
and he's really, really sorry.
325
00:12:19,917 --> 00:12:20,750
What about you, Mom?
326
00:12:22,000 --> 00:12:23,166
Are you sorry?
327
00:12:27,542 --> 00:12:30,166
Sarah, look what I found.
I think this is perfect.
328
00:12:30,250 --> 00:12:32,750
It's your grandmother's compact.
329
00:12:32,834 --> 00:12:34,500
- I even polished it all up...
- No, Mom.
330
00:12:34,583 --> 00:12:35,375
It's... it's fine.
331
00:12:35,458 --> 00:12:37,458
Listen, I appreciate you going up
to the attic for all this stuff,
332
00:12:37,542 --> 00:12:39,667
but I think my something old
should be yours.
333
00:12:41,125 --> 00:12:41,959
Oh.
334
00:12:42,458 --> 00:12:44,750
You know, I remember sneaking in here
when I was a kid.
335
00:12:44,834 --> 00:12:47,291
We would play with this stuff
like it was treasure.
336
00:12:47,917 --> 00:12:48,750
You did?
337
00:12:50,083 --> 00:12:51,333
This ring?
338
00:12:51,417 --> 00:12:53,458
We used to call this
your babysitting ring.
339
00:12:53,542 --> 00:12:57,291
You'd only ever wear it if you were
going out and we had a sitter.
340
00:12:57,375 --> 00:12:59,250
Well, that's perfect, honey. Wear that.
341
00:12:59,333 --> 00:13:01,041
- (snaps box shut)
- No, silver's not right.
342
00:13:01,625 --> 00:13:04,750
- (gasps) Oh, my gosh.
- What?
343
00:13:06,208 --> 00:13:07,834
I remember this.
344
00:13:08,834 --> 00:13:12,041
Oh, no. You don't want to wear that.
That's the tackiest thing on Earth.
345
00:13:12,125 --> 00:13:14,250
No, no, no, I used to love this.
346
00:13:14,333 --> 00:13:18,125
I'd always ask you,
"Mommy, why don't you wear this one?"
347
00:13:18,208 --> 00:13:20,500
and you would say,
"Because I don't want to lose it."
348
00:13:21,333 --> 00:13:23,667
So then I would think
it must have been magic,
349
00:13:23,750 --> 00:13:26,834
and that if I wore it,
I'd turn into a princess.
350
00:13:28,834 --> 00:13:29,667
This is it.
351
00:13:29,750 --> 00:13:31,625
This is my something old.
352
00:13:33,667 --> 00:13:35,500
Okay. Fine.
353
00:13:35,583 --> 00:13:36,959
Thanks, Mom.
(laughs)
354
00:13:48,458 --> 00:13:49,291
Time?
355
00:13:49,917 --> 00:13:52,500
Uh, about ten minutes
since the last time you asked me.
356
00:13:52,583 --> 00:13:54,208
You know, it might speed things up
357
00:13:54,291 --> 00:13:57,083
if you didn't try to make each cupcake
into a personal work of art.
358
00:13:57,166 --> 00:13:58,917
Jonathan, I have to replace a stunning,
359
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
3-tier wedding cake with...
with these snacks.
360
00:14:02,083 --> 00:14:05,083
The least we can do is make each one
of these look as lovely as possible.
361
00:14:05,166 --> 00:14:07,625
Everybody loves cupcakes.
They'll be the hit of the event.
362
00:14:07,709 --> 00:14:11,750
Besides, a romantic commitment
between two people
363
00:14:11,834 --> 00:14:14,125
isn't about a wedding cake
or even a marriage.
364
00:14:14,208 --> 00:14:15,834
It's symbolism, Jonathan,
365
00:14:15,917 --> 00:14:18,166
and when two people make a romantic
commitment to each other,
366
00:14:18,250 --> 00:14:20,458
there's got to be something
that they can show to the world.
367
00:14:20,542 --> 00:14:24,250
Isn't it enough for two people
to say "I love you"?
368
00:14:25,834 --> 00:14:27,166
You just don't get it, do you?
369
00:14:27,250 --> 00:14:29,583
- Well, what's that supposed to mean?
- Nothing.
370
00:14:30,417 --> 00:14:31,750
Oh, come on, Saul.
371
00:14:32,500 --> 00:14:34,667
You're not insinuating
that we should be getting married.
372
00:14:34,750 --> 00:14:38,000
I'm not insinuating anything,
so let's just get this packed up.
373
00:14:38,083 --> 00:14:39,834
And please be careful with the frosting.
Come on.
374
00:14:39,917 --> 00:14:42,250
(objects rustle)
375
00:14:43,458 --> 00:14:45,000
(indistinct conversations)
376
00:14:45,083 --> 00:14:45,917
(inhales deeply)
Hey.
377
00:14:46,000 --> 00:14:47,959
Whoa. Don't you look sharp?
378
00:14:48,041 --> 00:14:50,667
Oh, I feel like I should be handing out
an Oscar in this.
379
00:14:50,750 --> 00:14:52,291
What are you doing here?
Isn't the wedding about to...
380
00:14:52,375 --> 00:14:53,375
Oh, no. I'm late.
381
00:14:53,458 --> 00:14:54,792
I just told Luc
that I would drop this stuff off
382
00:14:54,875 --> 00:14:56,166
because they're staying here tonight.
383
00:14:56,250 --> 00:14:58,750
Mona, would you have a bellman
run these up to 412?
384
00:14:58,834 --> 00:14:59,667
- Mm-hmm.
- Thanks.
385
00:14:59,750 --> 00:15:01,542
Oh, by the way, are you and Mike
going to that barbecue?
386
00:15:02,625 --> 00:15:05,375
Please don't tell me Dan and I will be
the only couple there under 70?
387
00:15:05,959 --> 00:15:07,291
No, we aren't going.
388
00:15:08,166 --> 00:15:09,125
(elevator bell dings)
389
00:15:10,542 --> 00:15:13,458
I forgot. Everyone here still thinks
that you and your husband are together.
390
00:15:14,125 --> 00:15:16,667
I told you, it's just easier
not to have people ask questions.
391
00:15:18,709 --> 00:15:20,959
So that's his... That's his name... Mike?
392
00:15:22,083 --> 00:15:23,166
Yeah.
393
00:15:24,125 --> 00:15:26,792
Look, um, this is just starting
to get a little too real.
394
00:15:26,875 --> 00:15:29,417
- It's complicated, I know, but that's...
- Okay, no, Tyler,
395
00:15:29,500 --> 00:15:31,208
I think we need some space.
396
00:15:34,625 --> 00:15:36,250
Let's figure out what's going on.
397
00:15:36,333 --> 00:15:39,125
My marriage is over.
That's what's going on.
398
00:15:41,375 --> 00:15:43,792
Look, I gotta go.
I'll be back for the reception.
399
00:15:48,333 --> 00:15:49,709
(knock on door)
400
00:15:49,792 --> 00:15:51,625
- (Luc) Sarah.
- No! You can't see her.
401
00:15:51,709 --> 00:15:53,083
You can't see her.
402
00:15:53,750 --> 00:15:55,583
- (Luc) Kevin, I need to talk to Sarah.
- No.
403
00:15:55,667 --> 00:15:57,917
- (Luc) It's important.
- Kevin.
404
00:15:58,000 --> 00:15:59,041
Okay, just talk.
405
00:15:59,875 --> 00:16:00,750
(lowered voice)
Okay.
406
00:16:03,166 --> 00:16:05,291
(normal voice)
What is it, honey? Is everything okay?
407
00:16:05,375 --> 00:16:06,667
(Luc) My father is not coming.
408
00:16:07,625 --> 00:16:11,000
- Oh, no. Why not?
- I don't know.
409
00:16:11,083 --> 00:16:14,667
My mom gave me some lame excuses
about how overwhelmed he is with work.
410
00:16:14,750 --> 00:16:17,792
I know she did something,
lied to him, told him not to come.
411
00:16:17,875 --> 00:16:19,583
(Sarah) It's ironic, isn't it?
412
00:16:19,667 --> 00:16:21,750
Here you are,
heartbroken that your dad's not here,
413
00:16:21,834 --> 00:16:23,458
and mine would be here in a shot
if he could.
414
00:16:24,208 --> 00:16:26,750
(Luc) You're listening to your heart.
I'm proud of you for that.
415
00:16:26,834 --> 00:16:27,709
Oh, honey, I'm proud of...
416
00:16:27,792 --> 00:16:29,125
Okay, guys, I'm so sorry.
417
00:16:29,208 --> 00:16:31,417
- We're really tight on time.
- Wh...
418
00:16:31,500 --> 00:16:35,375
(indistinct conversations)
419
00:16:36,625 --> 00:16:38,625
- Hey.
- Hey, hey.
420
00:16:38,709 --> 00:16:39,667
Are we the first ones?
421
00:16:39,750 --> 00:16:41,917
Yes, you are,
and I love a man who's on time.
422
00:16:42,000 --> 00:16:43,959
- Where's Kitty?
- Oh, she's, uh, she's bringing your mom.
423
00:16:44,041 --> 00:16:46,041
Look at you, buddy. Don't you look spiffy?
424
00:16:46,125 --> 00:16:48,625
He also looks like someone
who needs to go to the bathroom?
425
00:16:48,709 --> 00:16:50,792
Oh, okay.
It's, uh, it's right down the hall.
426
00:16:50,875 --> 00:16:54,291
- Okay.
- Um, Kitty told me your news.
427
00:16:55,041 --> 00:16:57,000
- She did?
- Yeah, and I think it's great.
428
00:16:57,959 --> 00:17:00,625
Uh-huh. Um, uh, let's...
let's, uh, let's talk about this later.
429
00:17:00,709 --> 00:17:01,542
(lowered voice)
Believe me.
430
00:17:01,625 --> 00:17:04,250
I... I wasn't sure if I could handle
being a father either.
431
00:17:04,333 --> 00:17:06,125
Once it happens, it's magic.
432
00:17:06,208 --> 00:17:07,500
And you're probably thinking,
is now the right time,
433
00:17:07,583 --> 00:17:09,083
but is there ever really a right time?
434
00:17:09,166 --> 00:17:11,166
- I gotta go!
- Uh...
435
00:17:11,250 --> 00:17:13,709
(chuckles)
All right. All right. Let's... let's go.
436
00:17:17,917 --> 00:17:18,917
(door opens)
437
00:17:19,625 --> 00:17:20,792
- Hey.
- Hi.
438
00:17:20,875 --> 00:17:22,083
(door closes)
439
00:17:22,166 --> 00:17:23,625
I know. I'm not supposed to be here.
440
00:17:24,959 --> 00:17:28,959
I had to see how beautiful you looked
on the day of our daughter's wedding.
441
00:17:30,083 --> 00:17:31,041
Wow.
442
00:17:31,500 --> 00:17:32,375
(laughs)
443
00:17:33,667 --> 00:17:34,917
Oh, Brody.
444
00:17:35,000 --> 00:17:36,208
What a mess.
445
00:17:36,291 --> 00:17:37,125
Oh.
446
00:17:38,166 --> 00:17:42,000
(Kitty) I'm finally ready.
I swear, I just cannot walk in these...
447
00:17:42,834 --> 00:17:43,667
shoes.
448
00:17:43,750 --> 00:17:44,667
- Hi.
- Hi.
449
00:17:45,792 --> 00:17:47,000
We haven't met. I'm Brody.
450
00:17:47,083 --> 00:17:49,750
- I'm guessing that you're Kitty.
- Yeah, I'm Kitty.
451
00:17:49,834 --> 00:17:51,208
- Nice to meet you.
- Yeah.
452
00:17:51,875 --> 00:17:53,250
So, it's late. We've gotta go.
453
00:17:53,333 --> 00:17:55,583
Oh.
So, you're gonna go to the wedding now?
454
00:17:55,667 --> 00:17:56,917
- Oh, no, Ma'am.
- He's not coming to the wedding.
455
00:17:57,000 --> 00:17:58,750
You know he's not coming to the wedding.
He's verboten.
456
00:17:58,834 --> 00:18:01,333
Sarah's probably standing out there
with a bouncer, making sure...
457
00:18:01,417 --> 00:18:03,834
Nora, take a breath.
It's okay. It's fine.
458
00:18:03,917 --> 00:18:05,041
(laughs)
459
00:18:05,542 --> 00:18:09,083
Well, I'm... sorry.
I mean, this is awkward.
460
00:18:09,166 --> 00:18:11,208
- But Sarah...
- Oh, hey, it's fine.
461
00:18:12,083 --> 00:18:12,917
Okay.
462
00:18:13,333 --> 00:18:15,750
Okay, great.
Um, so I'll see you in the car.
463
00:18:15,834 --> 00:18:18,000
I'll... I'll be in the car.
Hurry up, okay?
464
00:18:18,083 --> 00:18:19,333
(footsteps retreat)
465
00:18:19,417 --> 00:18:20,250
So, um...
466
00:18:20,333 --> 00:18:22,792
- I'll call you if I can.
- Yeah. Have fun.
467
00:18:23,500 --> 00:18:24,709
Take lots of pictures now.
468
00:18:24,792 --> 00:18:26,417
Yeah, I will.
469
00:18:32,583 --> 00:18:34,667
Mom, you've gotta go very gently
with the zipper.
470
00:18:34,750 --> 00:18:35,750
All right. I will.
471
00:18:35,834 --> 00:18:37,208
Where is my something blue?
472
00:18:37,291 --> 00:18:38,333
- (Nora) Your what?
- My something blue...
473
00:18:38,417 --> 00:18:39,458
A handkerchief of dad's.
474
00:18:39,542 --> 00:18:41,083
- I know what it is. Hold on.
- Saul got them from the dry cleaners
475
00:18:41,166 --> 00:18:43,959
after he died, and I haven't seen it
all morning.
476
00:18:44,041 --> 00:18:47,959
(Kitty) Sarah, shallow breathing
sends less oxygen to the brain.
477
00:18:48,041 --> 00:18:49,750
- Kitty?
- Sorry. Sorry.
478
00:18:49,834 --> 00:18:51,792
I'm just not feeling so good
at the moment.
479
00:18:51,875 --> 00:18:53,500
- Okay, five minutes, ladies.
- Mom.
480
00:18:53,583 --> 00:18:56,500
- You... you don't look very good.
- None of us look good. It's wedding.
481
00:18:56,583 --> 00:18:57,500
- No, Mom...
- Our nerves are all frayed,
482
00:18:57,583 --> 00:18:58,834
except you sweetheart. You look lovely.
483
00:18:58,917 --> 00:19:01,417
It's nerves. M... mom's right.
I'm gonna go find a ladies' room.
484
00:19:01,500 --> 00:19:02,542
Kevin.
485
00:19:03,125 --> 00:19:05,208
Don't panic. She'll be fine.
I'm just gonna go check on Luc.
486
00:19:05,291 --> 00:19:06,917
- Okay, Mom! Just...
- What?
487
00:19:07,000 --> 00:19:09,709
So, the bride's on the left side, right?
488
00:19:09,792 --> 00:19:10,875
Um...
489
00:19:11,583 --> 00:19:13,500
Yeah, I... yeah. I don't know.
490
00:19:13,583 --> 00:19:17,250
- Dude, this is a wedding, not a funeral.
- I know. I'm just...
491
00:19:17,959 --> 00:19:19,458
I'm in my head about Tyler.
492
00:19:19,542 --> 00:19:23,667
Wh... what, is this about what we said?
Come on, dude. We were just razzing you.
493
00:19:25,041 --> 00:19:26,250
No, you guys were right.
494
00:19:26,333 --> 00:19:27,625
Like, what am I, a home wrecker now?
495
00:19:27,709 --> 00:19:28,625
I don't want to be that guy,
496
00:19:28,709 --> 00:19:30,583
especially with the history
in this family, Tommy.
497
00:19:30,667 --> 00:19:32,834
Relax, all right?
Th... this could be a good thing.
498
00:19:32,917 --> 00:19:34,166
We're at a wedding.
499
00:19:34,250 --> 00:19:37,583
Do you know what the number-one cause
of drunken horniness in girls is?
500
00:19:37,667 --> 00:19:39,667
- Tequila.
- (chuckles) No.
501
00:19:40,709 --> 00:19:41,709
Desperation.
502
00:19:41,792 --> 00:19:44,333
And nothing ignites desperation
in the ladies
503
00:19:44,417 --> 00:19:46,542
like watching one of their own
get the golden ticket.
504
00:19:46,625 --> 00:19:48,875
Uh, when did you become Jack Nicholson?
505
00:19:48,959 --> 00:19:51,625
Hey, I'm just your brother
trying to help, all right?
506
00:19:51,709 --> 00:19:54,000
You don't need her, all right?
507
00:19:54,083 --> 00:19:56,041
Hey, are you guys here
for the Walker wedding?
508
00:19:58,041 --> 00:20:00,959
Yes, we, uh, yeah.
It should be starting any minute.
509
00:20:03,208 --> 00:20:04,750
(sighs)
Oh, sorry.
510
00:20:04,834 --> 00:20:06,291
Churches make me nervous.
511
00:20:06,375 --> 00:20:07,542
Can't imagine why.
512
00:20:07,625 --> 00:20:09,709
Uh, you don't know
where I could find a drink, do you?
513
00:20:09,792 --> 00:20:11,417
Um, this is a church.
514
00:20:11,500 --> 00:20:13,083
Right.
(chuckles)
515
00:20:13,166 --> 00:20:15,041
They don't call me
Spring Break '99 for nothing.
516
00:20:15,125 --> 00:20:16,625
(laughs)
517
00:20:17,208 --> 00:20:19,041
Um, where's the little girl's room?
518
00:20:19,750 --> 00:20:23,667
Uh, little girl's room
is straight down at the end of the hall.
519
00:20:23,750 --> 00:20:25,208
- You can't miss it.
- Thanks.
520
00:20:25,291 --> 00:20:26,917
I'll catch you later...
521
00:20:27,000 --> 00:20:28,083
If there's a God.
522
00:20:29,667 --> 00:20:30,667
(whispers)
Whoa.
523
00:20:30,750 --> 00:20:32,542
Are you sad that your dad didn't come?
524
00:20:33,500 --> 00:20:37,041
As long as I have my best man,
I'll be fine.
525
00:20:37,667 --> 00:20:38,709
I'm there for ya.
526
00:20:39,417 --> 00:20:40,458
How are you guys doing in here?
527
00:20:41,041 --> 00:20:43,291
- Ready.
- Good. Uh, do you have the rings?
528
00:20:43,959 --> 00:20:45,792
- Uh-oh. Oh.
- Don't...
529
00:20:46,542 --> 00:20:48,041
- Uh-oh. Shoot.
- This isn't fun...
530
00:20:48,125 --> 00:20:51,250
Don't... don't... don't do...
Don't... No... Ugh.
531
00:20:51,333 --> 00:20:52,917
- I gotcha.
- It's not funny.
532
00:20:53,000 --> 00:20:54,583
(makes whooshing sound)
533
00:20:54,667 --> 00:20:56,250
You'll give me a heart attack one day,
and I'll die.
534
00:20:56,333 --> 00:20:57,333
- Live with that.
- Excuse me.
535
00:20:58,041 --> 00:20:59,000
What do you want?
536
00:21:00,417 --> 00:21:03,375
Oh, I almost forgot about this.
537
00:21:03,959 --> 00:21:07,792
They are your father's cuff links.
I thought you might like to have 'em.
538
00:21:08,417 --> 00:21:09,458
Yeah.
539
00:21:09,542 --> 00:21:10,375
You nervous?
540
00:21:11,125 --> 00:21:12,667
You know, it's not that bad.
541
00:21:12,750 --> 00:21:15,959
- Once you're up there with everybody...
- Okay, I'll be fine, Mom.
542
00:21:17,000 --> 00:21:18,083
You should go sit down.
543
00:21:18,166 --> 00:21:19,375
It's about to start.
544
00:21:19,458 --> 00:21:20,458
Okay.
545
00:21:25,709 --> 00:21:26,917
Oh.
546
00:21:27,000 --> 00:21:28,500
(indistinct conversations)
547
00:21:29,709 --> 00:21:30,709
Ooh.
548
00:21:33,709 --> 00:21:34,667
Oh, dear.
549
00:21:35,250 --> 00:21:36,500
Oh, sweetie, are you okay?
550
00:21:36,583 --> 00:21:38,875
Yeah, thank you. I'm fine. I'm...
551
00:21:38,959 --> 00:21:39,875
(inhales sharply)
552
00:21:39,959 --> 00:21:41,375
- Just a little, uh...
- Hung over?
553
00:21:41,458 --> 00:21:43,583
Ugh. Been there/am there.
554
00:21:43,667 --> 00:21:45,333
- Uh, no.
- Oh, is it the flu?
555
00:21:45,417 --> 00:21:47,500
- Should I keep my distance?
- No, it's not the flu.
556
00:21:47,583 --> 00:21:50,208
(gasps)
Oh, preggers.
557
00:21:50,291 --> 00:21:51,208
Duh.
558
00:21:51,291 --> 00:21:53,959
Oh, babe. I'm so sorry.
I've been there, too. It's the worst.
559
00:21:54,041 --> 00:21:56,083
- (groans)
- But congrats.
560
00:21:58,625 --> 00:21:59,959
Aunt Kitty, you're pregnant?
561
00:22:00,041 --> 00:22:01,333
(stall door closes)
562
00:22:03,000 --> 00:22:06,625
No, Paige. No, no. I'm... I... I...
563
00:22:07,959 --> 00:22:10,333
What on Earth are you doing in the stall?
564
00:22:11,875 --> 00:22:14,041
Uh, I... I... I was just...
565
00:22:14,792 --> 00:22:16,667
Trying to make my dress work.
566
00:22:21,333 --> 00:22:23,709
I'm just gonna leave you girls to it.
(chuckles)
567
00:22:27,625 --> 00:22:29,917
Oh, excuse me. Have you seen my sister?
Is she in there?
568
00:22:30,000 --> 00:22:31,041
We really need to talk to her.
569
00:22:31,125 --> 00:22:33,333
Oh, I don't know.
Is she the pregnant girl?
570
00:22:33,417 --> 00:22:35,291
The pregnant g... What? Pregnant?
571
00:22:35,375 --> 00:22:37,375
- Wait, who's pregnant?
- Uh...
572
00:22:37,959 --> 00:22:39,417
Good Luck, Mom.
573
00:22:44,500 --> 00:22:45,709
- Oh, God.
- No.
574
00:22:46,417 --> 00:22:48,417
- Oh.
- What did Paige just say?
575
00:22:48,500 --> 00:22:49,667
Did you hear her say anything?
576
00:22:49,750 --> 00:22:51,750
Nothing.
Sh... sh... What are you talking about?
577
00:22:51,834 --> 00:22:53,875
You look beautiful.
I'll see you out there, okay?
578
00:22:57,083 --> 00:22:59,041
I promise you, Paige is not pregnant.
579
00:22:59,125 --> 00:23:00,959
- She's got a boyfriend.
- You're insane, okay?
580
00:23:01,041 --> 00:23:02,500
Just breathe. You're about to get married.
581
00:23:02,583 --> 00:23:04,500
- Breathe. Breathe.
- (whispers) Oh, holy crap.
582
00:23:04,583 --> 00:23:08,583
(instrumental music playing)
583
00:23:08,667 --> 00:23:13,250
(indistinct conversations)
584
00:23:13,333 --> 00:23:15,625
Look, come over here.
You're gonna be on my left side...
585
00:23:15,709 --> 00:23:16,792
Well, why do I have to be
on your left side?
586
00:23:16,875 --> 00:23:19,000
- Why can't I be on your right side?
- It's protocol.
587
00:23:19,083 --> 00:23:21,417
Protocol? Proto... Damn protocol.
588
00:23:21,500 --> 00:23:24,500
Luc's not talking to his mother,
his father didn't bother coming,
589
00:23:24,583 --> 00:23:26,500
Kitty's throwing up in the bathroom,
my daughter's probably pregnant.
590
00:23:26,583 --> 00:23:28,083
She's not pregnant. I promise.
591
00:23:28,166 --> 00:23:30,583
Oh, God. Okay. I just... I need a minute.
592
00:23:30,667 --> 00:23:32,041
No. Sarah, everybody's waiting.
593
00:23:32,125 --> 00:23:34,291
Well, they're just gonna have to wait
a little bit longer,
594
00:23:34,375 --> 00:23:37,166
because right now, my head is full
of everybody else's problems,
595
00:23:37,250 --> 00:23:39,583
and I don't want to say "I do"
feeling like this, okay?
596
00:23:40,166 --> 00:23:42,166
I'm gonna go for a little walk
around the block,
597
00:23:42,250 --> 00:23:43,875
- and I will come right back.
- No.
598
00:23:44,375 --> 00:23:45,542
S... Sarah.
599
00:23:51,291 --> 00:23:53,583
Oh, God.
(sighs)
600
00:23:53,667 --> 00:23:54,709
Just breathe.
601
00:23:56,000 --> 00:23:57,166
(exhales deeply)
602
00:23:58,417 --> 00:23:59,375
(sighs)
603
00:24:09,959 --> 00:24:11,542
That was quick.
604
00:24:11,625 --> 00:24:13,333
No rice, no groom?
605
00:24:14,208 --> 00:24:17,333
(exhales)
It hasn't actually happened yet.
606
00:24:18,333 --> 00:24:20,917
(exhales)
I kind of needed a break.
607
00:24:26,000 --> 00:24:27,166
Want a beer?
608
00:24:30,500 --> 00:24:34,709
(instrumental version
of "Ave Maria" playing)
609
00:24:34,792 --> 00:24:37,667
(indistinct conversations)
610
00:24:46,041 --> 00:24:48,125
(Sarah exhales deeply)
611
00:24:49,000 --> 00:24:51,333
What are you doing here anyway,
parked down the block?
612
00:24:52,083 --> 00:24:55,041
I just wanted to see my daughter
as she came out of the church,
613
00:24:55,125 --> 00:24:56,333
a married woman.
614
00:24:56,917 --> 00:24:57,917
Really?
615
00:24:59,333 --> 00:25:01,583
I always had a hunch
that you were my daughter.
616
00:25:02,667 --> 00:25:05,208
I remember when you...
you got your high school diploma.
617
00:25:06,375 --> 00:25:08,041
- You were there? You were not.
- Mm-hmm.
618
00:25:08,125 --> 00:25:09,375
I was.
619
00:25:09,959 --> 00:25:12,625
You stumbled a bit, almost fell.
620
00:25:14,000 --> 00:25:16,125
Yeah, I hadn't mastered my heels.
621
00:25:16,208 --> 00:25:18,208
No, but you made a great save.
622
00:25:18,834 --> 00:25:20,750
Came out of it perfect.
623
00:25:20,834 --> 00:25:23,750
I thought, oh, an athlete.
She's gotta be mine.
624
00:25:23,834 --> 00:25:25,166
(laughs)
625
00:25:25,250 --> 00:25:28,792
And then I saw you, uh, do "Oklahoma!"...
626
00:25:28,875 --> 00:25:30,667
- (sighs)
- At that little theater in the park.
627
00:25:31,458 --> 00:25:37,500
Oh, you were a hell of a... an I do Annie
or whoever the hell she is.
628
00:25:37,583 --> 00:25:38,792
- (chuckles)
- Ado.
629
00:25:38,875 --> 00:25:40,208
Ado.
(laughs)
630
00:25:42,166 --> 00:25:43,458
I can't believe this.
631
00:25:45,375 --> 00:25:47,125
(exhales)
632
00:25:48,041 --> 00:25:49,125
That's a nice necklace.
633
00:25:49,208 --> 00:25:51,125
Oh, thanks.
634
00:25:51,834 --> 00:25:54,000
It came from my mother's jewelry box.
635
00:25:54,583 --> 00:25:56,166
- It's my something old.
- Mm-hmm.
636
00:25:56,250 --> 00:25:57,709
She thinks it's tacky.
637
00:25:57,792 --> 00:25:58,625
Hmm.
638
00:25:58,709 --> 00:26:00,250
I always kinda liked it.
639
00:26:01,417 --> 00:26:03,625
Years ago, I got it from my mom...
640
00:26:04,709 --> 00:26:06,166
And gave it to yours.
641
00:26:08,834 --> 00:26:11,000
Your mom's the love of my life, you know?
642
00:26:15,792 --> 00:26:18,834
I'm literally having an out-of-body
experience right now.
643
00:26:21,041 --> 00:26:21,875
Like I'm...
644
00:26:23,417 --> 00:26:25,208
looking down on us both, and...
645
00:26:26,375 --> 00:26:27,500
What?
646
00:26:27,583 --> 00:26:28,458
(exhales deeply)
647
00:26:29,834 --> 00:26:31,792
(voice breaks)
I'm afraid I'm gonna fall.
648
00:26:33,458 --> 00:26:35,375
Oh, I'll catch you.
649
00:26:40,125 --> 00:26:42,917
♪ Went down to the banks ♪
650
00:26:43,000 --> 00:26:45,917
♪ Of the L.A. River ♪
651
00:26:47,625 --> 00:26:52,333
♪ Had to hop a chain-link fence ♪
652
00:26:52,417 --> 00:26:53,667
(indistinct conversations)
653
00:26:53,750 --> 00:26:56,000
♪ Concrete walls ♪
654
00:26:56,083 --> 00:26:59,083
♪ On the L.A. River ♪
655
00:27:00,417 --> 00:27:04,500
♪ Water lapping up on the cement ♪
656
00:27:05,792 --> 00:27:08,166
♪ Oh, but I love ♪
657
00:27:08,250 --> 00:27:10,542
♪ My new home ♪
658
00:27:10,625 --> 00:27:14,250
♪ Listen to the big city sound ♪
659
00:27:15,291 --> 00:27:18,667
♪ Watching that L.A. River ♪
660
00:27:18,750 --> 00:27:20,625
♪ Roll down by the trains ♪
661
00:27:20,709 --> 00:27:23,208
♪ Past Chinatown ♪
662
00:27:36,625 --> 00:27:38,875
♪ Dip my fingers ♪
663
00:27:38,959 --> 00:27:41,834
♪ In the warm black water ♪
664
00:27:41,917 --> 00:27:45,792
♪ Raw red skin on my knees ♪
665
00:27:46,667 --> 00:27:48,834
♪ Sail my boat ♪
666
00:27:48,917 --> 00:27:51,875
♪ Down the L.A. River ♪
667
00:27:51,959 --> 00:27:56,041
♪ Thought I saw a body in the weeds ♪
668
00:27:56,792 --> 00:28:01,542
♪ Oh, but I love my new home ♪
669
00:28:01,625 --> 00:28:04,750
♪ Listen to the big city sound ♪
670
00:28:06,333 --> 00:28:09,417
♪ Watching that L.A. River ♪
671
00:28:09,500 --> 00:28:11,792
♪ Roll down by the trains ♪
672
00:28:11,875 --> 00:28:13,917
♪ Past Chinatown ♪
673
00:28:15,208 --> 00:28:16,834
♪ Mm ♪
674
00:28:25,834 --> 00:28:27,458
(speaking inaudibly)
675
00:28:34,667 --> 00:28:36,667
(speaking inaudibly)
676
00:28:40,583 --> 00:28:42,208
(cheering inaudibly)
677
00:28:45,291 --> 00:28:50,000
♪ Oh, but I love my new home ♪
678
00:28:50,083 --> 00:28:53,417
♪ Listen to the big city sound ♪
679
00:28:54,208 --> 00:28:58,375
♪ Watching that L.A. River roll down ♪
680
00:28:58,458 --> 00:29:01,417
♪ By the trains past Chinatown ♪
681
00:29:01,500 --> 00:29:03,917
(up-tempo instrumental music playing)
682
00:29:04,000 --> 00:29:04,834
(exhales)
Babe.
683
00:29:04,917 --> 00:29:06,709
- Hmm.
- Hey, have you seen my mother?
684
00:29:06,792 --> 00:29:09,208
Uh, no.
No, she's probably in the bathroom.
685
00:29:09,834 --> 00:29:10,834
- Okay.
- Okay?
686
00:29:11,250 --> 00:29:12,125
I'm okay.
687
00:29:13,417 --> 00:29:16,458
I really thought we had a runaway bride
for a minute today.
688
00:29:16,542 --> 00:29:17,375
Mm.
689
00:29:17,875 --> 00:29:20,375
Well, she's nothing
if she's not surprising.
690
00:29:21,834 --> 00:29:26,875
You know, Kevin, uh, and I
had a surprising talk today.
691
00:29:27,458 --> 00:29:28,959
Well, I'm sorry.
692
00:29:29,041 --> 00:29:31,250
I'm sorry, but I had to tell somebody.
693
00:29:31,917 --> 00:29:34,875
I'm not sure you explained
my side of the story very well.
694
00:29:34,959 --> 00:29:35,834
Well...
695
00:29:37,834 --> 00:29:39,250
(sighs)
696
00:29:39,333 --> 00:29:41,792
(laughing)
697
00:29:41,875 --> 00:29:44,166
Hey, Mom, we...
we just wanted to say congratulations.
698
00:29:44,250 --> 00:29:47,000
- Oh.
- Congratulations, Mrs. Laurent.
699
00:29:47,083 --> 00:29:48,709
It's Mrs. Laurent.
700
00:29:48,792 --> 00:29:52,083
- Mrs. Laurent.
- (laughs)
701
00:29:52,750 --> 00:29:55,208
Uh, hey, let's... Let's go find Olivia.
702
00:29:55,291 --> 00:29:56,333
Paige.
703
00:29:56,417 --> 00:29:57,291
Yeah.
704
00:29:59,000 --> 00:30:01,083
You look beautiful, honey.
705
00:30:01,166 --> 00:30:02,000
Thanks.
706
00:30:02,750 --> 00:30:05,959
(upbeat music playing)
707
00:30:06,041 --> 00:30:08,500
(indistinct conversations)
708
00:30:08,583 --> 00:30:11,125
Okay, guys, I've gotta get this question
out of my head.
709
00:30:11,208 --> 00:30:12,583
Paige is not pregnant, right?
710
00:30:13,500 --> 00:30:15,542
Because am I going crazy,
or are her breasts...
711
00:30:15,625 --> 00:30:16,458
(whispers)
Like, bigger?
712
00:30:16,542 --> 00:30:18,792
(mouths words)
713
00:30:19,625 --> 00:30:20,458
(normal voice)
Oh.
714
00:30:21,542 --> 00:30:23,458
Okay, okay. Whew.
715
00:30:24,041 --> 00:30:26,625
So, who was in the bathroom
with you two, then?
716
00:30:27,208 --> 00:30:28,125
- When?
- Just now.
717
00:30:28,208 --> 00:30:30,709
A-a lady came out and said
a girl was pregnant in the bathroom.
718
00:30:30,792 --> 00:30:34,375
No, I don't remember anybody
being in the bathroom with me.
719
00:30:35,000 --> 00:30:36,250
- Huh.
- (clears throat)
720
00:30:36,333 --> 00:30:37,166
Excuse me.
721
00:30:40,083 --> 00:30:41,166
You two okay?
722
00:30:41,250 --> 00:30:42,667
Yeah, everything's great. How are you?
723
00:30:42,750 --> 00:30:43,875
- Good.
- You having fun?
724
00:30:43,959 --> 00:30:44,792
Yeah, so much fun.
725
00:30:44,875 --> 00:30:47,542
(classic music playing)
726
00:30:47,625 --> 00:30:49,166
- Mom.
- Hey.
727
00:30:50,375 --> 00:30:52,333
Jean-Claude just told me
the truth about dad.
728
00:30:53,375 --> 00:30:56,208
Dad is completely broke?
Mom, what happened?
729
00:30:56,291 --> 00:30:59,542
He made some very bad business decisions.
730
00:30:59,625 --> 00:31:02,208
Luc, he feels so humiliated.
731
00:31:02,291 --> 00:31:03,375
Why didn't you tell me?
732
00:31:03,458 --> 00:31:06,458
Because I know how much
you admire your father.
733
00:31:07,041 --> 00:31:11,667
I didn't want to do anything to destroy
the image you have of him.
734
00:31:12,250 --> 00:31:15,750
And I've already done so much
to destroy the one you have of me.
735
00:31:20,917 --> 00:31:21,792
Not anymore.
736
00:31:23,458 --> 00:31:25,667
Look how fantastic this is.
737
00:31:25,750 --> 00:31:27,000
A cupcake pyramid...
738
00:31:27,083 --> 00:31:29,166
It's like their wedding was catered
by the Egyptians.
739
00:31:29,250 --> 00:31:32,792
What are you talking about? This is
just... It's... it's not traditional.
740
00:31:33,583 --> 00:31:36,125
Oh, come on, Sauly.
Where's your sense of humor?
741
00:31:36,208 --> 00:31:39,500
You know what? You and I just don't have
the same priorities in life, Jonathan.
742
00:31:40,250 --> 00:31:41,500
Oh, for God sake.
743
00:31:42,542 --> 00:31:44,417
Marry me, Saul.
744
00:31:45,500 --> 00:31:46,667
You don't believe in marriage.
745
00:31:46,750 --> 00:31:50,208
But you do, and I believe in you.
746
00:31:51,834 --> 00:31:54,875
Don't do this unless you mean business,
because I might just say yes.
747
00:31:55,625 --> 00:31:57,125
Then say it.
748
00:31:59,875 --> 00:32:00,709
Yes.
749
00:32:01,542 --> 00:32:03,458
Why are you sitting here by yourself?
750
00:32:04,041 --> 00:32:07,083
I'm not sitting here by myself.
I'm just... I don't know.
751
00:32:07,166 --> 00:32:08,000
I'm holding down the fort.
752
00:32:08,875 --> 00:32:11,041
Okay, what's going on with you today?
753
00:32:11,125 --> 00:32:13,417
You had a stomach thing...
Are you not feeling well?
754
00:32:13,500 --> 00:32:15,542
- I'm perfectly fine.
- But it's something, Kitty.
755
00:32:15,625 --> 00:32:17,625
Tell me now. Time's up.
756
00:32:18,208 --> 00:32:19,041
I'm pregnant.
757
00:32:21,959 --> 00:32:22,917
Kitty...
758
00:32:23,542 --> 00:32:26,959
I know. I can't believe it either.
It's unbelievable.
759
00:32:28,166 --> 00:32:29,291
How long have you known?
760
00:32:29,375 --> 00:32:30,875
Well, just a couple of days, and it's...
761
00:32:30,959 --> 00:32:33,750
You know, it's very complicated.
762
00:32:36,500 --> 00:32:37,834
What did the doctor say?
763
00:32:38,375 --> 00:32:39,458
Well, he's concerned.
764
00:32:39,542 --> 00:32:42,583
If I get sick again, I won't be able
to have the treatments that I need.
765
00:32:43,500 --> 00:32:47,083
But wouldn't it be amazing
if Evan had, like,
766
00:32:47,166 --> 00:32:48,166
a little brother or a little sister?
767
00:32:48,250 --> 00:32:51,041
And I mean, I know Sarah drives me crazy,
768
00:32:51,125 --> 00:32:54,291
but I can't imagine my life without her.
769
00:32:56,250 --> 00:32:58,667
Well, I can't imagine my life without you.
770
00:32:58,750 --> 00:33:00,625
Mom, please. You sound just like Seth.
771
00:33:02,208 --> 00:33:04,291
So, you're gonna go through with this?
772
00:33:06,250 --> 00:33:07,250
I don't know.
773
00:33:08,000 --> 00:33:08,834
But I...
774
00:33:10,208 --> 00:33:11,500
I really want to.
775
00:33:16,000 --> 00:33:18,917
Uh, excuse me, everybody.
May I have your attention, please?
776
00:33:19,000 --> 00:33:20,375
(man 1) Shh.
777
00:33:20,458 --> 00:33:24,291
Thank you.
Uh, at this time, I would love to, uh,
778
00:33:24,375 --> 00:33:26,542
make a toast to my beautiful wife.
779
00:33:26,625 --> 00:33:28,250
Aww.
780
00:33:28,333 --> 00:33:32,667
But as you all know,
English is not my first language, so...
781
00:33:32,750 --> 00:33:34,458
(guests speaking indistinctly)
782
00:33:34,542 --> 00:33:37,417
(guests)
783
00:33:37,500 --> 00:33:39,750
(man 2) Ohh. Oh, dear.
784
00:33:40,458 --> 00:33:42,417
- So instead...
- Mm-hmm.
785
00:33:42,500 --> 00:33:44,875
I would like to do a...
a little something else.
786
00:33:45,583 --> 00:33:46,458
Okay.
787
00:33:48,000 --> 00:33:49,208
(The Four Tops'
"Baby I Need Your Loving" playing)
788
00:33:49,291 --> 00:33:52,333
♪ Some say it's a sign of weakness ♪
789
00:33:52,417 --> 00:33:55,542
- (laughs)
- ♪ For a man to beg ♪
790
00:33:56,250 --> 00:33:57,083
(woman 1) Whoo!
791
00:33:57,166 --> 00:34:00,458
♪ Then weak I'd rather be ♪
792
00:34:00,834 --> 00:34:03,625
♪ If it means having you to keep ♪
793
00:34:05,208 --> 00:34:08,542
♪ 'Cause lately I've been losing sleep ♪
794
00:34:09,000 --> 00:34:12,417
♪ Baby, I need your loving ♪
795
00:34:13,083 --> 00:34:16,583
♪ Got to have all your loving ♪
796
00:34:17,166 --> 00:34:20,542
♪ Baby, I need your loving ♪
797
00:34:20,625 --> 00:34:23,959
♪ Got to have all your loving ♪
798
00:34:24,041 --> 00:34:28,125
- (guests cheering)
- ♪ Baby, I need your loving ♪
799
00:34:28,208 --> 00:34:32,417
- (laughs)
- ♪ Got to have all your loving ♪
800
00:34:32,500 --> 00:34:36,041
♪ Baby, I need your loving ♪
801
00:34:36,125 --> 00:34:40,333
- (guests cheer)
- ♪ Got to have all your loving ♪
802
00:34:40,417 --> 00:34:42,625
- Look out. Look out.
- ♪ Baby, I need your loving ♪
803
00:34:42,709 --> 00:34:44,417
(laughter)
804
00:34:44,500 --> 00:34:48,750
- ♪ Got to have all your loving ♪
- (guests cheering)
805
00:34:48,834 --> 00:34:51,583
♪ Baby, I need your loving ♪
806
00:34:52,500 --> 00:34:55,959
♪ Got to have all your loving ♪
807
00:34:56,041 --> 00:34:57,208
(song ends)
808
00:34:57,291 --> 00:35:01,250
(cheering)
809
00:35:01,333 --> 00:35:02,667
(man 3) Whoo!
810
00:35:02,750 --> 00:35:03,750
Thanks.
811
00:35:05,417 --> 00:35:06,709
- Mm.
- Hi.
812
00:35:06,792 --> 00:35:07,625
Hey.
813
00:35:07,709 --> 00:35:11,291
I bet this lovely lady would like
a glass of bubbly on her wedding day.
814
00:35:11,417 --> 00:35:13,500
Oh, no, thank you.
I will stick to the beer.
815
00:35:13,583 --> 00:35:15,041
A girl after my own heart.
816
00:35:15,709 --> 00:35:19,500
Listen, I... I just wanted to say,
I'm glad you're here.
817
00:35:21,625 --> 00:35:22,458
Great party.
818
00:35:24,333 --> 00:35:25,667
There you are.
819
00:35:25,750 --> 00:35:28,917
Uh, vodka, please,
and do not water it down.
820
00:35:29,000 --> 00:35:30,750
What are you doing here?
821
00:35:30,834 --> 00:35:33,000
Look, you can't just tell me
you have a daughter I've never met
822
00:35:33,083 --> 00:35:34,500
and expect me not to be curious.
823
00:35:34,583 --> 00:35:36,166
I never thought
I'd be at her wedding,
824
00:35:36,250 --> 00:35:38,166
but by the way, it was so beautiful...
825
00:35:38,250 --> 00:35:40,542
(chuckles)
And your hubby is sizzling.
826
00:35:40,625 --> 00:35:42,709
I'm so sorry I'm late to this.
My car broke down.
827
00:35:42,792 --> 00:35:44,792
Ugh. Stupid piece-of-crap rental car.
828
00:35:44,875 --> 00:35:46,667
I'm sorry. Who are you?
829
00:35:46,750 --> 00:35:48,041
Lori Lynn. Your sister.
830
00:35:48,583 --> 00:35:51,542
(indistinct conversations)
831
00:35:52,417 --> 00:35:53,667
You didn't tell her?
832
00:35:54,709 --> 00:35:56,542
Lori Lynn, please.
833
00:35:59,000 --> 00:36:00,417
You know what?
834
00:36:00,500 --> 00:36:02,667
I'm just gonna go check on those cupcakes.
835
00:36:02,750 --> 00:36:03,917
Great touch, by the way.
836
00:36:04,875 --> 00:36:05,834
Don't worry.
837
00:36:05,917 --> 00:36:07,041
We'll talk.
838
00:36:07,834 --> 00:36:10,917
(indistinct conversations continue)
839
00:36:13,208 --> 00:36:14,250
I'm sorry. I...
840
00:36:15,792 --> 00:36:18,333
I didn't think th... That she'd, uh...
841
00:36:18,417 --> 00:36:21,250
You told your daughter about me,
she was curious,
842
00:36:21,333 --> 00:36:24,083
so she rented a car
and crashed my wedding?
843
00:36:24,667 --> 00:36:26,166
She's a complicated kid.
844
00:36:28,375 --> 00:36:29,375
I'm impressed.
845
00:36:37,542 --> 00:36:38,875
(sighs)
846
00:36:39,750 --> 00:36:40,625
(Brody) Hey.
847
00:36:40,709 --> 00:36:42,709
- Hi.
- Are you okay?
848
00:36:44,417 --> 00:36:46,917
- Yeah.
- Oh, no.
849
00:36:47,667 --> 00:36:48,917
Did you meet Lori Lynn?
850
00:36:50,333 --> 00:36:51,959
- Who?
- Lori Lynn.
851
00:36:52,041 --> 00:36:54,417
My youngest daughter is here.
852
00:36:55,542 --> 00:36:58,291
What? You're kidding.
One of your three children is here?
853
00:36:58,375 --> 00:37:00,333
Well, actually, I have four.
854
00:37:00,417 --> 00:37:01,667
I thought you told me you had three.
855
00:37:01,750 --> 00:37:03,750
Well, five.
856
00:37:03,834 --> 00:37:07,041
- I have five, I... If you count...
- Sarah.
857
00:37:07,125 --> 00:37:08,125
- Yeah.
- Yeah.
858
00:37:08,208 --> 00:37:09,750
- Oh, God.
- (laughs)
859
00:37:10,333 --> 00:37:12,125
Brody, what are we getting ourselves into?
860
00:37:12,208 --> 00:37:15,750
Well, my guess would be complete
and utter mayhem.
861
00:37:15,834 --> 00:37:16,709
Yeah.
862
00:37:16,792 --> 00:37:19,166
But, hey, we're all grown-ups.
863
00:37:20,166 --> 00:37:22,000
Yeah, well, not so you could notice.
864
00:37:22,083 --> 00:37:24,792
I wondered where you two had snuck off to.
865
00:37:25,542 --> 00:37:27,291
- What are you doing?
- Resting.
866
00:37:27,375 --> 00:37:29,875
Well, come on,
'cause I want to see my parents dance.
867
00:37:31,250 --> 00:37:33,041
Oh, we can do that.
868
00:37:33,125 --> 00:37:34,875
- We can?
- Let's go.
869
00:37:35,417 --> 00:37:36,709
Oh, dear God in heaven.
870
00:37:37,500 --> 00:37:40,125
You know, of all the weddings I've done,
this one was definitely the most...
871
00:37:40,208 --> 00:37:41,750
- Nearly apocalyptic?
- No.
872
00:37:41,834 --> 00:37:43,291
(chuckles)
There were a few surprises,
873
00:37:43,375 --> 00:37:45,041
but trust me, I have seen worse.
874
00:37:45,125 --> 00:37:46,750
Wait till you see us dance. Excuse me.
875
00:37:47,250 --> 00:37:49,000
(feedback whines)
Uh, ladies and gentlemen.
876
00:37:49,083 --> 00:37:50,875
Ladies and gentlemen,
if I could have your attention.
877
00:37:50,959 --> 00:37:53,417
As your wedding planner extraordinaire,
878
00:37:53,500 --> 00:37:56,375
I'd like you all to turn your focus
to the dance floor,
879
00:37:56,458 --> 00:37:59,750
where the bride and groom
will now take their first dance.
880
00:37:59,834 --> 00:38:02,208
(cheering)
881
00:38:02,291 --> 00:38:03,750
♪ And now I know ♪
882
00:38:03,834 --> 00:38:05,959
(guests speaking indistinctly)
883
00:38:06,041 --> 00:38:08,000
♪ Spanish Harlem ♪
884
00:38:08,083 --> 00:38:10,041
♪ Are not just ♪
885
00:38:10,125 --> 00:38:13,125
♪ Pretty words to say ♪
886
00:38:17,166 --> 00:38:19,625
♪ I thought I knew ♪
887
00:38:20,875 --> 00:38:22,500
♪ But now I know ♪
888
00:38:22,583 --> 00:38:25,500
♪ That rose trees never grow ♪
889
00:38:25,959 --> 00:38:29,166
♪ In New York City ♪
890
00:38:31,583 --> 00:38:34,166
♪ Until you've seen ♪
891
00:38:34,250 --> 00:38:37,750
♪ This trash-can dream come true ♪
892
00:38:38,375 --> 00:38:41,291
♪ You stand at the edge ♪
893
00:38:41,375 --> 00:38:44,542
♪ While people run you through ♪
894
00:38:45,834 --> 00:38:48,834
♪ And I thank the Lord ♪
895
00:38:48,917 --> 00:38:52,333
♪ There's people out there like you ♪
896
00:38:52,417 --> 00:38:54,667
- (applause)
- ♪ I thank the Lord ♪
897
00:38:54,750 --> 00:38:58,834
♪ There's people out there like you ♪
898
00:39:03,041 --> 00:39:07,333
♪ While Mona Lisas and mad hatters ♪
899
00:39:07,417 --> 00:39:11,250
- ♪ Sons of bankers, sons of lawyers ♪
- Hey.
900
00:39:12,709 --> 00:39:15,625
I was just watching.
I hope you don't mind.
901
00:39:15,709 --> 00:39:17,458
Uh, no. No, not at all.
902
00:39:18,750 --> 00:39:19,834
Justin...
903
00:39:21,375 --> 00:39:25,041
I've been sending you mixed signals,
and it's not fair.
904
00:39:25,125 --> 00:39:26,875
I don't care about my reputation.
905
00:39:28,291 --> 00:39:29,625
I care about you.
906
00:39:29,709 --> 00:39:31,959
♪ They know not if it's dark outside ♪
907
00:39:32,041 --> 00:39:33,083
You want to dance?
908
00:39:34,750 --> 00:39:35,959
Wow.
(chuckles)
909
00:39:36,041 --> 00:39:37,166
(laughs)
910
00:39:37,250 --> 00:39:38,375
There's one thing.
911
00:39:39,417 --> 00:39:41,542
I just don't think
you can keep up with me.
912
00:39:41,625 --> 00:39:43,500
Let me be the judge of that.
913
00:39:44,083 --> 00:39:45,083
Oh, okay.
914
00:39:45,166 --> 00:39:48,709
♪ If I knew the tunes, I might join in ♪
915
00:39:52,000 --> 00:39:54,125
♪ I'll go my way alone ♪
916
00:39:56,375 --> 00:39:58,041
♪ Grow my own ♪
917
00:39:58,125 --> 00:40:00,917
♪ My own seeds shall be sown ♪
918
00:40:01,000 --> 00:40:04,625
♪ In New York City ♪
919
00:40:06,959 --> 00:40:09,125
♪ Subway's no way ♪
920
00:40:09,875 --> 00:40:12,709
♪ For a good man to go down ♪
921
00:40:14,208 --> 00:40:16,542
♪ Rich man can ride ♪
922
00:40:16,625 --> 00:40:19,500
♪ And the hobo, he can drown ♪
923
00:40:20,125 --> 00:40:22,583
- Hi.
- Hi.
924
00:40:24,875 --> 00:40:25,917
Want to dance?
925
00:40:26,000 --> 00:40:27,792
♪ I have found ♪
926
00:40:27,875 --> 00:40:28,709
Yeah.
927
00:40:29,250 --> 00:40:34,500
♪ I thank the lord for the people
I have found ♪
928
00:40:38,834 --> 00:40:43,000
♪ While Mona Lisas and mad hatters ♪
929
00:40:43,083 --> 00:40:46,667
♪ Sons of bankers, sons of lawyers ♪
930
00:40:46,750 --> 00:40:49,291
♪ Turn around and say ♪
931
00:40:49,375 --> 00:40:52,250
♪ Good morning to the night ♪
932
00:40:54,667 --> 00:40:57,959
♪ For unless they see the sky ♪
933
00:40:58,041 --> 00:41:01,792
♪ But they can't, and that is why ♪
934
00:41:04,333 --> 00:41:07,834
♪ They know not if it's dark outside ♪
935
00:41:07,917 --> 00:41:10,667
♪ Or light ♪
936
00:41:11,959 --> 00:41:15,417
(Lady Gaga's "Born This Way"
playing)
937
00:41:15,500 --> 00:41:18,792
(all speaking inaudibly)
938
00:41:22,417 --> 00:41:26,000
♪ My mama told me when I was young ♪
939
00:41:26,083 --> 00:41:28,917
♪ We are all born superstars ♪
940
00:41:30,083 --> 00:41:34,000
♪ She rolled my hair
And put my lipstick on ♪
941
00:41:34,083 --> 00:41:36,667
♪ In the glass of her boudoir ♪
942
00:41:37,417 --> 00:41:39,291
♪ There's nothing wrong
With loving who you are ♪
943
00:41:39,375 --> 00:41:41,333
(Nora) Looking back on it,
944
00:41:41,417 --> 00:41:43,625
I kind of think it was the best of times.
945
00:41:46,000 --> 00:41:48,333
Families, like life,
have a way of changing,
946
00:41:48,417 --> 00:41:50,875
never staying the same,
but they're your family,
947
00:41:50,959 --> 00:41:54,542
this eclectic, deeply bonded group.
948
00:41:54,625 --> 00:41:57,125
So, you evolve, you adapt.
949
00:41:58,583 --> 00:41:59,417
And now...
950
00:42:00,625 --> 00:42:04,625
as I look at my life
and my new extended family,
951
00:42:06,250 --> 00:42:09,375
I think of this wonderful quote...
952
00:42:10,083 --> 00:42:11,542
by George Eliot.
953
00:42:13,041 --> 00:42:17,291
"It's never too late
to be what you might have been."
954
00:42:18,375 --> 00:42:20,291
♪ Baby, I was born this way ♪
955
00:42:20,375 --> 00:42:23,959
♪ I'm on the right track
Baby, I was born this way ♪
956
00:42:25,458 --> 00:42:28,417
(closing theme music playing)