1 00:00:00,542 --> 00:00:03,125 Good morning, and welcome to "Mear D... " "Dear... " 2 00:00:03,208 --> 00:00:05,041 (laughs) Oh, God. 3 00:00:05,125 --> 00:00:07,041 I'm sorry. I'm sorry. 4 00:00:07,125 --> 00:00:09,125 I think maybe you're gonna have to bear with me. 5 00:00:09,208 --> 00:00:11,250 Hopefully my coffee will kick in soon, 6 00:00:11,333 --> 00:00:15,542 'cause this little mom has had one hell of a weekend. 7 00:00:16,750 --> 00:00:18,250 When Charles Dickens wrote, 8 00:00:18,333 --> 00:00:21,250 "It was the best of times, it was the worst of times," 9 00:00:21,333 --> 00:00:24,166 who knew he was actually talking about my daughter's wedding? 10 00:00:24,834 --> 00:00:25,709 Or... 11 00:00:26,917 --> 00:00:29,834 more accurately, our daughter's wedding. 12 00:00:31,041 --> 00:00:33,000 But that was only part of the problem. 13 00:00:42,709 --> 00:00:44,166 Are you awake yet, honey? 14 00:00:46,417 --> 00:00:47,458 Yes. 15 00:00:48,208 --> 00:00:49,291 I'm awake. 16 00:00:50,166 --> 00:00:51,375 I didn't sleep very well. 17 00:00:51,458 --> 00:00:53,458 Mm. Me neither. 18 00:00:54,875 --> 00:00:56,625 I have a terrible feeling of foreboding. 19 00:00:57,208 --> 00:01:00,000 Oh, Sarah. You're... You're just a bride. 20 00:01:00,083 --> 00:01:02,583 That's how brides feel. You're just nervous. 21 00:01:02,667 --> 00:01:05,083 And besides, the whole reason you spent the night here 22 00:01:05,166 --> 00:01:09,125 was so you wouldn't see Luc so you wouldn't jinx it. 23 00:01:09,208 --> 00:01:13,542 But I should be at mom's, like I was with my first wedding. 24 00:01:13,625 --> 00:01:16,083 Oh, I don't know. Look how that turned out. 25 00:01:17,792 --> 00:01:23,750 Are you 100% positive that they're really seeing each other? 26 00:01:23,834 --> 00:01:25,959 Yeah. She's seeing Brody. 27 00:01:26,041 --> 00:01:26,959 The last time I saw them, 28 00:01:27,041 --> 00:01:29,166 they were all snuggled together on the couch. 29 00:01:29,250 --> 00:01:32,125 She's probably wondering why I'm not calling him daddy already. 30 00:01:33,667 --> 00:01:37,250 So why don't you go over and get dressed at her house? 31 00:01:37,333 --> 00:01:40,250 Get dressed in your old bedroom. You know she wants that. 32 00:01:40,333 --> 00:01:41,667 Well, it's too late for that. 33 00:01:41,750 --> 00:01:43,375 Everything's organized for me at the church. 34 00:01:44,083 --> 00:01:45,625 It is your wedding, Sarah. 35 00:01:46,208 --> 00:01:48,375 And I don't want you to regret anything. 36 00:01:55,959 --> 00:01:56,959 Are you awake? 37 00:01:58,000 --> 00:01:58,834 (whispering) Scotty? 38 00:01:59,750 --> 00:02:01,250 Are you awake, honey? 39 00:02:01,333 --> 00:02:02,250 No. 40 00:02:02,333 --> 00:02:03,709 (normal voice) What are you doing out here? 41 00:02:03,792 --> 00:02:06,333 Mm. Daniel woke up. I had to feed him. 42 00:02:06,417 --> 00:02:09,125 Oh, well, Daniel's asleep, so why don't you come back to bed? 43 00:02:09,208 --> 00:02:10,333 Oh. (sighs) 44 00:02:10,417 --> 00:02:13,875 Honey, as much as I miss sex, I miss sleep more. 45 00:02:13,959 --> 00:02:14,917 (cell phone rings) 46 00:02:15,000 --> 00:02:15,834 - (headset beeps) - Hello. 47 00:02:15,917 --> 00:02:16,750 (Sarah) Hi. It's me. 48 00:02:16,834 --> 00:02:18,542 Were you gonna have sex with your Bluetooth on? 49 00:02:18,625 --> 00:02:19,750 Yeah, I'm the wedding planner. 50 00:02:19,834 --> 00:02:21,125 - I have to be on call. - Oh. 51 00:02:21,208 --> 00:02:22,583 Please tell me everything's okay. 52 00:02:22,667 --> 00:02:24,458 - Yes. Have a little faith. - (call waiting beeps) 53 00:02:24,542 --> 00:02:26,000 - Hold on. Someone's on the other line. - (headset beeps) 54 00:02:26,083 --> 00:02:27,583 - Hello. - I really need to talk to you. 55 00:02:27,667 --> 00:02:29,625 What, about Sarah? She's on the other line. 56 00:02:29,709 --> 00:02:33,792 No, it's about me, and don't tell Sarah. Just call me back whenever you can, okay? 57 00:02:33,875 --> 00:02:35,667 - I am the wedding planner, but okay. - (beep) 58 00:02:35,750 --> 00:02:37,000 - Sarah. - Who was that? 59 00:02:37,083 --> 00:02:38,458 Uh, the deejay. 60 00:02:38,542 --> 00:02:39,750 - (beep) - Hang on. Someone's on the other line. 61 00:02:39,834 --> 00:02:41,208 - K... - Hello. 62 00:02:41,291 --> 00:02:42,709 (muffled voice) It's Paige. Can you talk to my mom? 63 00:02:42,792 --> 00:02:45,000 She won't let me bring Andrew to the wedding. 64 00:02:45,083 --> 00:02:47,166 Paige, why are you talking funny, and who's Andrew? 65 00:02:47,250 --> 00:02:49,834 I have a mask on, and I don't want it to crack, 66 00:02:49,917 --> 00:02:51,041 and he's my boyfriend. 67 00:02:51,125 --> 00:02:52,083 You have a boyfriend? 68 00:02:52,166 --> 00:02:53,333 Paige has a boyfriend? 69 00:02:53,417 --> 00:02:55,291 - Yeah, he's so cool. - I'll talk to your mom. 70 00:02:55,375 --> 00:02:56,625 - She's on the other line. - Please. 71 00:02:56,709 --> 00:02:57,625 - Done. - (beep) 72 00:02:57,709 --> 00:02:59,917 - So, Paige has this boyfriend who... - (Sarah) Oh, God. 73 00:03:00,000 --> 00:03:02,458 - If I hear one more thing about... - Fine. It's dropped. 74 00:03:02,542 --> 00:03:05,250 Good. Now please tell me, is everything set up at the hotel? 75 00:03:05,333 --> 00:03:06,417 I'm sure, but I'll check in with Justin. 76 00:03:06,500 --> 00:03:09,166 Oh, is he still sleeping with that manager? 77 00:03:09,250 --> 00:03:11,000 - Yes. - Is she still married? 78 00:03:11,083 --> 00:03:12,375 I think she's getting a divorce. 79 00:03:12,458 --> 00:03:13,458 Oh, yeah. That's what they all say. 80 00:03:14,625 --> 00:03:15,792 (telephone rings) 81 00:03:15,875 --> 00:03:17,917 (rings and beeps) 82 00:03:18,000 --> 00:03:18,834 Hello? 83 00:03:18,917 --> 00:03:20,583 Now I know we're not supposed to see each other, 84 00:03:20,667 --> 00:03:22,375 but I thought it would be okay if we talked. 85 00:03:22,458 --> 00:03:23,333 I missed you. 86 00:03:23,417 --> 00:03:26,041 I missed you, too. Hey, are your parents here yet? 87 00:03:26,125 --> 00:03:28,875 This afternoon. I can't believe I'm gonna see my dad. 88 00:03:29,000 --> 00:03:29,917 It's been such a long time. 89 00:03:30,000 --> 00:03:32,041 I can't believe they're actually coming together. 90 00:03:32,125 --> 00:03:34,250 - Yeah, me, too. - (singsong voice) You're getting married. 91 00:03:34,333 --> 00:03:36,333 - You're getting married. - (groans) 92 00:03:36,417 --> 00:03:37,667 Here we go. 93 00:03:37,750 --> 00:03:39,166 Luc, you have to talk to mom. 94 00:03:39,250 --> 00:03:40,083 Whoa. 95 00:03:40,166 --> 00:03:42,333 - What happened to you? - I'm wearing a face mask. 96 00:03:42,959 --> 00:03:44,875 - It's early. - Well, I... Is that her? 97 00:03:44,959 --> 00:03:46,458 Okay, put her on. 98 00:03:46,542 --> 00:03:47,375 Mom. 99 00:03:47,458 --> 00:03:49,875 Mom, can we please just talk about this like adults? 100 00:03:49,959 --> 00:03:51,917 No, because you're not an adult. 101 00:03:52,000 --> 00:03:53,917 - It's not appropriate. - Just forget it. 102 00:03:54,000 --> 00:03:54,875 (sighs) 103 00:03:55,709 --> 00:03:57,000 I'll take care of it. 104 00:03:57,083 --> 00:03:58,834 - Thank you. - (doorbell rings) 105 00:03:58,917 --> 00:04:01,166 Oh, listen, honey, I gotta go. Someone's at the door. 106 00:04:01,250 --> 00:04:02,500 I can't wait to see you. 107 00:04:02,583 --> 00:04:03,875 - (Luc) I love you. - Okay, bye. 108 00:04:03,959 --> 00:04:04,792 (cell phone beeps) 109 00:04:07,583 --> 00:04:08,917 (gasps) Tommy! 110 00:04:09,000 --> 00:04:09,959 (laughs) 111 00:04:10,041 --> 00:04:13,333 Ooh. I can't believe you're here. 112 00:04:13,417 --> 00:04:15,125 Well, you asked me to walk you down the aisle. 113 00:04:15,208 --> 00:04:16,250 Where do you think I'd be? 114 00:04:16,333 --> 00:04:19,125 Daniel is still sleep, so why don't you come back to bed? 115 00:04:19,208 --> 00:04:21,083 Kevin, no, I don't want to. Well... 116 00:04:21,166 --> 00:04:22,875 How come you guys won't help Paige? 117 00:04:23,458 --> 00:04:26,083 - Uh... no. - Because it's none of our business. 118 00:04:26,166 --> 00:04:27,667 Paige, they're not budging. 119 00:04:27,750 --> 00:04:29,542 (sighs) Man, I can't believe this. 120 00:04:29,625 --> 00:04:30,542 (call waiting beeps) 121 00:04:31,166 --> 00:04:32,750 - (beep) - Uh, hold on. 122 00:04:32,834 --> 00:04:33,959 - It's Andrew on the other line. - Ooh. 123 00:04:34,041 --> 00:04:34,917 Okay? I'll call you back. 124 00:04:35,000 --> 00:04:35,875 - Bye. - Bye. 125 00:04:35,959 --> 00:04:37,125 (cell phone beeps, cell phone rings) 126 00:04:37,208 --> 00:04:39,291 - Hello. - Hey, Kevin. It's Saul. 127 00:04:39,375 --> 00:04:41,333 Listen we have a little bit of a problem here, 128 00:04:41,417 --> 00:04:43,834 and you know what, buddy? I don't want you to panic. 129 00:04:43,917 --> 00:04:45,125 What? Of course, I'm panicking. 130 00:04:45,208 --> 00:04:46,917 You say something like that, Saul, of course I'm gonna panic. 131 00:04:47,000 --> 00:04:50,750 Kevin, the cake isn't here. They got the date all wrong. 132 00:04:50,834 --> 00:04:52,250 So, what we've been doing is, uh, 133 00:04:52,333 --> 00:04:55,375 Jonathan and I have been up all night, uh, making cupcakes. 134 00:04:55,458 --> 00:04:56,583 Cupcakes? 135 00:04:56,667 --> 00:04:57,917 I love cupcakes. 136 00:04:58,000 --> 00:04:59,959 (Saul) That's right. We're gonna make a cupcake tree. 137 00:05:00,041 --> 00:05:02,041 Kevin, you know what? I'm not happy about this either. 138 00:05:02,125 --> 00:05:03,917 It's very wedding chic right now. 139 00:05:04,000 --> 00:05:05,917 I can't believe this. Have you spoken with Sarah? 140 00:05:06,000 --> 00:05:08,250 - 'Cause she's gonna rip me a new one. - (Saul) I knew you were gonna freak, 141 00:05:08,333 --> 00:05:09,667 and I don't want to talk to you about this now. 142 00:05:09,750 --> 00:05:11,542 I have 200 cupcakes that we have to finish, 143 00:05:11,625 --> 00:05:12,834 and I want to tell you something, Kevin. 144 00:05:12,917 --> 00:05:14,959 I'm gonna call Sarah because you're a wuss. 145 00:05:15,041 --> 00:05:17,458 - (cell phone rings) - (Daniel crying) 146 00:05:17,542 --> 00:05:18,917 Hey, Paige. Are you all right? 147 00:05:19,000 --> 00:05:22,041 Yeah, I'll be fine. I'm... I'm not gonna ruin the day for mom. 148 00:05:22,125 --> 00:05:23,166 Ask her if Luc is up. 149 00:05:23,250 --> 00:05:24,083 Is Luc up? 150 00:05:24,166 --> 00:05:25,542 He's right here. It's Kevin. 151 00:05:25,625 --> 00:05:27,375 - Oh. Hey, Kevin. - Stop. 152 00:05:27,458 --> 00:05:28,750 Hi, how's it going? 153 00:05:28,834 --> 00:05:31,542 Oh, it's going great. I have the two kids right next to me, 154 00:05:31,625 --> 00:05:33,750 my parents are coming, and I'm getting married. 155 00:05:33,834 --> 00:05:34,917 Not a bad day. 156 00:05:35,000 --> 00:05:36,500 How do you feel about cupcakes? 157 00:05:36,583 --> 00:05:37,792 - Hold on a second. - (cell phone rings) 158 00:05:37,875 --> 00:05:38,709 Cupcakes? Oh! 159 00:05:38,792 --> 00:05:41,583 Oh, that's mom calling me on the cell. Let me, uh, I'll... I'll call you back. 160 00:05:42,542 --> 00:05:44,125 - Hello. - How's it going? 161 00:05:44,208 --> 00:05:45,792 - Don't ask. How is it with you? - (Nora) I'm fine. 162 00:05:45,875 --> 00:05:49,500 I'm trying to find something for Sarah to use for the old. 163 00:05:49,583 --> 00:05:50,417 For the what? 164 00:05:50,500 --> 00:05:53,834 The old. You know, something old, something new, blah, blah, blah. 165 00:05:53,917 --> 00:05:55,750 And then I'm to give it to her at the church. 166 00:05:55,834 --> 00:05:57,667 Have you spoken with Sarah yet? 167 00:05:57,750 --> 00:06:00,709 Not really. She seems to be avoiding me. 168 00:06:00,792 --> 00:06:02,166 Kevin, this is just... 169 00:06:02,250 --> 00:06:04,083 so awful. 170 00:06:04,166 --> 00:06:06,250 Try not to worry. I'm sure everything will be fine. 171 00:06:06,333 --> 00:06:10,375 Yeah. You know, I have to go, so I... I... I'll see you at the church. 172 00:06:10,458 --> 00:06:11,542 Yeah, bye. 173 00:06:12,500 --> 00:06:14,041 - (telephone beeps) - You can't keep coming over 174 00:06:14,125 --> 00:06:15,166 for breakfast like this. 175 00:06:15,250 --> 00:06:17,291 Well, then stop inviting me. 176 00:06:17,917 --> 00:06:20,166 Well, I can't stop inviting you. 177 00:06:20,250 --> 00:06:21,625 - I hate it when you leave at night. - Oh. 178 00:06:21,709 --> 00:06:23,834 I can't wait for the morning to come. 179 00:06:23,917 --> 00:06:26,959 Oh, I know the feeling. It can't come soon enough for me. 180 00:06:29,125 --> 00:06:30,250 Whatcha doin'? 181 00:06:30,333 --> 00:06:33,625 Well, I'm trying to find something that Sarah can use... 182 00:06:34,834 --> 00:06:36,250 You kept this? 183 00:06:37,125 --> 00:06:38,083 Please give that to me. 184 00:06:38,166 --> 00:06:41,583 I already did, 45 years ago. You kept it? 185 00:06:42,959 --> 00:06:44,542 Well, of course I did. 186 00:06:44,625 --> 00:06:46,166 (laughs) 187 00:06:46,250 --> 00:06:47,667 - (Sarah) Mom. - (door opens) 188 00:06:50,208 --> 00:06:51,417 (door closes) 189 00:06:52,542 --> 00:06:54,583 Sarah. Hello. 190 00:06:55,166 --> 00:06:57,417 - I... I was just leaving. - Good. 191 00:06:58,041 --> 00:07:00,750 Yeah, well, what are you doing here? 192 00:07:00,834 --> 00:07:03,041 I, uh, just came by for my something old. 193 00:07:03,125 --> 00:07:05,375 Well, I thought I was gonna bring it to the church. 194 00:07:05,959 --> 00:07:08,750 I j... I thought it would be nice if we picked something out together. 195 00:07:11,041 --> 00:07:13,583 So, uh... I'll take off. 196 00:07:14,166 --> 00:07:16,542 And, uh, have a beautiful wedding, Sarah. 197 00:07:17,792 --> 00:07:18,792 Thank you. 198 00:07:25,250 --> 00:07:26,166 (door opens) 199 00:07:27,000 --> 00:07:28,500 (Seth) Did you tell anyone yet? 200 00:07:29,083 --> 00:07:30,375 - No. - (liquid pouring) 201 00:07:30,458 --> 00:07:31,917 - (object clatters) - I, uh... 202 00:07:32,750 --> 00:07:35,417 I'm not gonna tell anybody until we make our decision. 203 00:07:36,000 --> 00:07:37,834 Well, I already told you how I feel. 204 00:07:38,417 --> 00:07:39,291 I know. 205 00:07:40,458 --> 00:07:42,041 I know, but, um... 206 00:07:43,375 --> 00:07:45,959 You know, the more I think about this, the more excited I get. 207 00:07:47,333 --> 00:07:50,250 I mean, Seth, you have to understand, that this wasn't supposed to happen. 208 00:07:53,375 --> 00:07:54,208 (sighs) 209 00:07:54,291 --> 00:07:57,625 Do you have any idea what a good dad you're gonna be? 210 00:07:58,834 --> 00:08:00,000 Come on. That's not... 211 00:08:00,583 --> 00:08:03,333 That's not the point. This is a mistake, Kitty, and you know it. 212 00:08:04,125 --> 00:08:06,917 I don't think that you should have this baby. 213 00:08:08,166 --> 00:08:09,000 (Evan) Mommy. 214 00:08:09,875 --> 00:08:11,917 Okay. Okay, I'm coming. 215 00:08:13,125 --> 00:08:17,041 (somber music playing) 216 00:08:17,834 --> 00:08:20,834 (light music playing) 217 00:08:21,917 --> 00:08:25,166 How about this beautiful old antique barrette? 218 00:08:25,250 --> 00:08:27,750 {\an8}Maybe I could be my own something old? 219 00:08:27,834 --> 00:08:29,917 How about a purse? You want a purse? I've got a purse. 220 00:08:30,375 --> 00:08:33,291 - Why are you talking like an auctioneer? - What are you doing here? 221 00:08:33,375 --> 00:08:35,291 {\an8}- This is for women only. - Exactly. 222 00:08:35,375 --> 00:08:36,333 I'm just checking in. 223 00:08:36,917 --> 00:08:38,917 {\an8}- Saul called me about the cupcakes. - Ugh. 224 00:08:39,000 --> 00:08:40,458 It's... no, it's fine. It's fine. 225 00:08:42,542 --> 00:08:44,166 - (gasps) - Wow. 226 00:08:44,250 --> 00:08:45,208 - (gasps) - Oh, my gosh, Paige. 227 00:08:45,291 --> 00:08:47,375 {\an8}- You look like a super model. - Yeah. 228 00:08:47,458 --> 00:08:49,959 {\an8}How did I ever give birth to anything so beautiful? 229 00:08:51,083 --> 00:08:52,917 No, stop fussing with it. It fits fine. 230 00:08:53,000 --> 00:08:55,417 It doesn't fit, and even if it did, who cares? 231 00:08:55,500 --> 00:08:57,125 {\an8}My boyfriend won't even be here to see it. 232 00:08:57,208 --> 00:08:58,750 {\an8}- Your boyfriend? - Your boyfriend? Wow. 233 00:08:58,834 --> 00:08:59,834 Yeah, Andrew. 234 00:08:59,917 --> 00:09:02,792 But since my mom's all about banning people from the wedding, 235 00:09:02,875 --> 00:09:04,709 - he won't be coming. - Why can't Andrew come? 236 00:09:04,792 --> 00:09:06,041 Because she's 14. 237 00:09:06,667 --> 00:09:08,125 {\an8}W... wa... wait a minute. 238 00:09:08,208 --> 00:09:12,583 {\an8}I seem to remember a young girl who was barely 14 239 00:09:12,667 --> 00:09:16,917 who was so madly in love with Davey Martinez that she wrote a 12-verse song... 240 00:09:17,000 --> 00:09:18,959 - That was a different situation. - (Kitty) What was it called? It was 241 00:09:19,041 --> 00:09:21,083 (both) "When Dave's lips touched mine." 242 00:09:21,166 --> 00:09:22,083 Oh, my God. Sing it. 243 00:09:22,166 --> 00:09:23,917 - No! - Don't s... 244 00:09:24,000 --> 00:09:26,125 - ♪ When Dave's lips touched mine ♪ - Don't sing it. 245 00:09:26,208 --> 00:09:28,417 - (laughs) - ♪ I felt so fine ♪ 246 00:09:28,500 --> 00:09:30,500 - Kitty... - ♪ Like a grape on the vine ♪ 247 00:09:30,583 --> 00:09:32,166 Please stop. 248 00:09:32,250 --> 00:09:35,250 - ♪ It tickled my spine ♪ - Okay. Okay! Okay! 249 00:09:35,333 --> 00:09:38,583 - ♪ But it was so divine ♪ - Andrew can come to the reception. 250 00:09:38,667 --> 00:09:40,333 - He can? - Yes. 251 00:09:40,417 --> 00:09:42,166 Thank you! Thank you, Aunt Kitty. 252 00:09:42,250 --> 00:09:44,250 - I'm gonna go call him. - All right. Wait, Paige. 253 00:09:44,333 --> 00:09:46,000 {\an8}I've gotta talk to his parents. 254 00:09:46,083 --> 00:09:49,875 {\an8}(rattles objects) 255 00:09:51,583 --> 00:09:52,583 {\an8}Kitty, what's the matter? 256 00:09:53,333 --> 00:09:54,792 {\an8}(voice breaking) It's nothing. It's just... 257 00:09:55,417 --> 00:09:57,041 {\an8}Oh, God. It's crazy. 258 00:09:57,125 --> 00:10:00,000 {\an8}It's just I remember Paige when... when she was a baby. 259 00:10:00,542 --> 00:10:01,834 I mean, look at her. 260 00:10:02,625 --> 00:10:04,417 {\an8}- Yes, I kn... - (inhales deeply) 261 00:10:04,792 --> 00:10:05,959 Okay, I just thought of something. 262 00:10:06,041 --> 00:10:07,375 {\an8}Okay, I'll be right back. 263 00:10:11,083 --> 00:10:12,542 Okay, what is going on with you? 264 00:10:14,083 --> 00:10:15,208 {\an8}I'm pregnant. 265 00:10:16,458 --> 00:10:17,750 - You're pregnant? - (mutters) 266 00:10:17,834 --> 00:10:19,959 Shh. I just... I don't want anybody to know. 267 00:10:21,000 --> 00:10:23,208 But that's... I... I thought you couldn't. 268 00:10:23,291 --> 00:10:25,375 I know. I know. I... it happened. 269 00:10:25,458 --> 00:10:27,542 That's amazing. Are... are you happy? 270 00:10:27,625 --> 00:10:30,875 {\an8}Yes. I'm very happy, happier every minute. It's Seth. 271 00:10:30,959 --> 00:10:32,291 Well, yeah, I assumed it was Seth. 272 00:10:32,375 --> 00:10:33,667 {\an8}No. (sighs) 273 00:10:33,750 --> 00:10:35,083 {\an8}Seth isn't happy. 274 00:10:35,166 --> 00:10:37,417 {\an8}- (mouths words) - Okay, I've got it. 275 00:10:37,500 --> 00:10:40,291 This is what she's gonna want, Ida's compact. 276 00:10:40,375 --> 00:10:41,375 It's perfect. 277 00:10:41,458 --> 00:10:43,291 {\an8}(Luc and Justin) Five, six, seven, eight. 278 00:10:43,375 --> 00:10:46,500 {\an8}(both) ♪ Baby, I need your loving ♪ 279 00:10:46,583 --> 00:10:48,333 {\an8}♪ Got to have ♪ 280 00:10:48,417 --> 00:10:49,709 {\an8}(normal voice) ♪ All your love ♪ 281 00:10:49,792 --> 00:10:51,250 {\an8}Now maybe I'll do a little solo? Like... 282 00:10:51,375 --> 00:10:53,208 {\an8}-♪ Baby, I need ♪ - Okay. 283 00:10:53,291 --> 00:10:54,458 {\an8}- (laughs) - You're laughing. 284 00:10:54,542 --> 00:10:55,500 {\an8}Why are you laughing again? 285 00:10:55,583 --> 00:10:58,458 {\an8}No, I'm just enjoying watching you confirm your heterosexuality. 286 00:10:58,542 --> 00:11:01,875 {\an8}Come on, Justin, you can do this. Okay, Saul and cooper... They learned it. 287 00:11:01,959 --> 00:11:03,625 {\an8}Tommy got it. It's easy. 288 00:11:03,709 --> 00:11:06,041 {\an8}Well, it's easy for you. Look at those hips. 289 00:11:06,125 --> 00:11:07,792 {\an8}Yeah, how did you become such a good dancer? 290 00:11:07,875 --> 00:11:08,834 {\an8}Did Gabriela teach you? 291 00:11:08,917 --> 00:11:12,125 {\an8}No. Uh, actually, it was all my father. 292 00:11:12,208 --> 00:11:13,750 {\an8}His mom owned a dance studio. 293 00:11:14,542 --> 00:11:16,166 {\an8}I just can't wait to see him in a suit, though. 294 00:11:16,250 --> 00:11:18,208 {\an8}I hope my mom doesn't ruin the whole thing for him. 295 00:11:18,291 --> 00:11:19,333 She's not gonna ruin your wedding. 296 00:11:19,917 --> 00:11:20,875 {\an8}Why not? 297 00:11:20,959 --> 00:11:23,458 {\an8}She ruined her own marriage. He loved her. 298 00:11:23,542 --> 00:11:24,417 {\an8}She cheated on him. 299 00:11:24,500 --> 00:11:26,875 {\an8}Okay, there was probably other reasons why it didn't work, 300 00:11:26,959 --> 00:11:29,458 {\an8}like, you know, maybe they weren't meant to be together. Right? 301 00:11:29,542 --> 00:11:32,750 {\an8}Well, they were married, and she kept cheating on him. 302 00:11:32,834 --> 00:11:33,917 {\an8}That's why it didn't work out. 303 00:11:34,000 --> 00:11:35,583 {\an8}So apropos of nothing, how's Tyler? 304 00:11:35,667 --> 00:11:37,000 {\an8}She's getting a divorce, all right? 305 00:11:37,083 --> 00:11:39,667 {\an8}And she's been separated for, like, ever, and... 306 00:11:39,750 --> 00:11:41,709 {\an8}- (doorbell rings) - Maybe that's your parents. 307 00:11:41,792 --> 00:11:42,625 {\an8}Yeah. 308 00:11:42,709 --> 00:11:44,542 {\an8}It's been 20 years I didn't see them together. 309 00:11:44,625 --> 00:11:46,792 {\an8}- Wow, wow, wow. - Yeah, wow. 310 00:11:46,875 --> 00:11:47,875 {\an8}I don't understand this. 311 00:11:47,959 --> 00:11:50,458 {\an8}So, you put your left foot in front, and then you turn? 312 00:11:50,542 --> 00:11:52,959 {\an8}- Hi. - Oh, darling. 313 00:11:53,041 --> 00:11:54,000 - Oh. - How are you? 314 00:11:54,083 --> 00:11:55,291 - How are you? - Ca va. 315 00:11:56,208 --> 00:11:57,458 Hi. 316 00:11:57,542 --> 00:11:58,750 - (Scotty) Hi. - Hi, guys. 317 00:11:59,625 --> 00:12:01,166 Nice to see you, Justin. 318 00:12:01,667 --> 00:12:02,500 (Justin) Hey. 319 00:12:03,250 --> 00:12:04,917 (door closes) 320 00:12:05,542 --> 00:12:06,500 O est papa? 321 00:12:06,583 --> 00:12:07,959 He couldn't make it. 322 00:12:08,041 --> 00:12:11,458 - What? - He got so swamped with his business. 323 00:12:11,542 --> 00:12:14,417 He tried to get away, but he just couldn't. 324 00:12:14,500 --> 00:12:19,041 But he sends his love and he's really, really sorry. 325 00:12:19,917 --> 00:12:20,750 What about you, Mom? 326 00:12:22,000 --> 00:12:23,166 Are you sorry? 327 00:12:27,542 --> 00:12:30,166 Sarah, look what I found. I think this is perfect. 328 00:12:30,250 --> 00:12:32,750 It's your grandmother's compact. 329 00:12:32,834 --> 00:12:34,500 - I even polished it all up... - No, Mom. 330 00:12:34,583 --> 00:12:35,375 It's... it's fine. 331 00:12:35,458 --> 00:12:37,458 Listen, I appreciate you going up to the attic for all this stuff, 332 00:12:37,542 --> 00:12:39,667 but I think my something old should be yours. 333 00:12:41,125 --> 00:12:41,959 Oh. 334 00:12:42,458 --> 00:12:44,750 You know, I remember sneaking in here when I was a kid. 335 00:12:44,834 --> 00:12:47,291 We would play with this stuff like it was treasure. 336 00:12:47,917 --> 00:12:48,750 You did? 337 00:12:50,083 --> 00:12:51,333 This ring? 338 00:12:51,417 --> 00:12:53,458 We used to call this your babysitting ring. 339 00:12:53,542 --> 00:12:57,291 You'd only ever wear it if you were going out and we had a sitter. 340 00:12:57,375 --> 00:12:59,250 Well, that's perfect, honey. Wear that. 341 00:12:59,333 --> 00:13:01,041 - (snaps box shut) - No, silver's not right. 342 00:13:01,625 --> 00:13:04,750 - (gasps) Oh, my gosh. - What? 343 00:13:06,208 --> 00:13:07,834 I remember this. 344 00:13:08,834 --> 00:13:12,041 Oh, no. You don't want to wear that. That's the tackiest thing on Earth. 345 00:13:12,125 --> 00:13:14,250 No, no, no, I used to love this. 346 00:13:14,333 --> 00:13:18,125 I'd always ask you, "Mommy, why don't you wear this one?" 347 00:13:18,208 --> 00:13:20,500 and you would say, "Because I don't want to lose it." 348 00:13:21,333 --> 00:13:23,667 So then I would think it must have been magic, 349 00:13:23,750 --> 00:13:26,834 and that if I wore it, I'd turn into a princess. 350 00:13:28,834 --> 00:13:29,667 This is it. 351 00:13:29,750 --> 00:13:31,625 This is my something old. 352 00:13:33,667 --> 00:13:35,500 Okay. Fine. 353 00:13:35,583 --> 00:13:36,959 Thanks, Mom. (laughs) 354 00:13:48,458 --> 00:13:49,291 Time? 355 00:13:49,917 --> 00:13:52,500 Uh, about ten minutes since the last time you asked me. 356 00:13:52,583 --> 00:13:54,208 You know, it might speed things up 357 00:13:54,291 --> 00:13:57,083 if you didn't try to make each cupcake into a personal work of art. 358 00:13:57,166 --> 00:13:58,917 Jonathan, I have to replace a stunning, 359 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 3-tier wedding cake with... with these snacks. 360 00:14:02,083 --> 00:14:05,083 The least we can do is make each one of these look as lovely as possible. 361 00:14:05,166 --> 00:14:07,625 Everybody loves cupcakes. They'll be the hit of the event. 362 00:14:07,709 --> 00:14:11,750 Besides, a romantic commitment between two people 363 00:14:11,834 --> 00:14:14,125 isn't about a wedding cake or even a marriage. 364 00:14:14,208 --> 00:14:15,834 It's symbolism, Jonathan, 365 00:14:15,917 --> 00:14:18,166 and when two people make a romantic commitment to each other, 366 00:14:18,250 --> 00:14:20,458 there's got to be something that they can show to the world. 367 00:14:20,542 --> 00:14:24,250 Isn't it enough for two people to say "I love you"? 368 00:14:25,834 --> 00:14:27,166 You just don't get it, do you? 369 00:14:27,250 --> 00:14:29,583 - Well, what's that supposed to mean? - Nothing. 370 00:14:30,417 --> 00:14:31,750 Oh, come on, Saul. 371 00:14:32,500 --> 00:14:34,667 You're not insinuating that we should be getting married. 372 00:14:34,750 --> 00:14:38,000 I'm not insinuating anything, so let's just get this packed up. 373 00:14:38,083 --> 00:14:39,834 And please be careful with the frosting. Come on. 374 00:14:39,917 --> 00:14:42,250 (objects rustle) 375 00:14:43,458 --> 00:14:45,000 (indistinct conversations) 376 00:14:45,083 --> 00:14:45,917 (inhales deeply) Hey. 377 00:14:46,000 --> 00:14:47,959 Whoa. Don't you look sharp? 378 00:14:48,041 --> 00:14:50,667 Oh, I feel like I should be handing out an Oscar in this. 379 00:14:50,750 --> 00:14:52,291 What are you doing here? Isn't the wedding about to... 380 00:14:52,375 --> 00:14:53,375 Oh, no. I'm late. 381 00:14:53,458 --> 00:14:54,792 I just told Luc that I would drop this stuff off 382 00:14:54,875 --> 00:14:56,166 because they're staying here tonight. 383 00:14:56,250 --> 00:14:58,750 Mona, would you have a bellman run these up to 412? 384 00:14:58,834 --> 00:14:59,667 - Mm-hmm. - Thanks. 385 00:14:59,750 --> 00:15:01,542 Oh, by the way, are you and Mike going to that barbecue? 386 00:15:02,625 --> 00:15:05,375 Please don't tell me Dan and I will be the only couple there under 70? 387 00:15:05,959 --> 00:15:07,291 No, we aren't going. 388 00:15:08,166 --> 00:15:09,125 (elevator bell dings) 389 00:15:10,542 --> 00:15:13,458 I forgot. Everyone here still thinks that you and your husband are together. 390 00:15:14,125 --> 00:15:16,667 I told you, it's just easier not to have people ask questions. 391 00:15:18,709 --> 00:15:20,959 So that's his... That's his name... Mike? 392 00:15:22,083 --> 00:15:23,166 Yeah. 393 00:15:24,125 --> 00:15:26,792 Look, um, this is just starting to get a little too real. 394 00:15:26,875 --> 00:15:29,417 - It's complicated, I know, but that's... - Okay, no, Tyler, 395 00:15:29,500 --> 00:15:31,208 I think we need some space. 396 00:15:34,625 --> 00:15:36,250 Let's figure out what's going on. 397 00:15:36,333 --> 00:15:39,125 My marriage is over. That's what's going on. 398 00:15:41,375 --> 00:15:43,792 Look, I gotta go. I'll be back for the reception. 399 00:15:48,333 --> 00:15:49,709 (knock on door) 400 00:15:49,792 --> 00:15:51,625 - (Luc) Sarah. - No! You can't see her. 401 00:15:51,709 --> 00:15:53,083 You can't see her. 402 00:15:53,750 --> 00:15:55,583 - (Luc) Kevin, I need to talk to Sarah. - No. 403 00:15:55,667 --> 00:15:57,917 - (Luc) It's important. - Kevin. 404 00:15:58,000 --> 00:15:59,041 Okay, just talk. 405 00:15:59,875 --> 00:16:00,750 (lowered voice) Okay. 406 00:16:03,166 --> 00:16:05,291 (normal voice) What is it, honey? Is everything okay? 407 00:16:05,375 --> 00:16:06,667 (Luc) My father is not coming. 408 00:16:07,625 --> 00:16:11,000 - Oh, no. Why not? - I don't know. 409 00:16:11,083 --> 00:16:14,667 My mom gave me some lame excuses about how overwhelmed he is with work. 410 00:16:14,750 --> 00:16:17,792 I know she did something, lied to him, told him not to come. 411 00:16:17,875 --> 00:16:19,583 (Sarah) It's ironic, isn't it? 412 00:16:19,667 --> 00:16:21,750 Here you are, heartbroken that your dad's not here, 413 00:16:21,834 --> 00:16:23,458 and mine would be here in a shot if he could. 414 00:16:24,208 --> 00:16:26,750 (Luc) You're listening to your heart. I'm proud of you for that. 415 00:16:26,834 --> 00:16:27,709 Oh, honey, I'm proud of... 416 00:16:27,792 --> 00:16:29,125 Okay, guys, I'm so sorry. 417 00:16:29,208 --> 00:16:31,417 - We're really tight on time. - Wh... 418 00:16:31,500 --> 00:16:35,375 (indistinct conversations) 419 00:16:36,625 --> 00:16:38,625 - Hey. - Hey, hey. 420 00:16:38,709 --> 00:16:39,667 Are we the first ones? 421 00:16:39,750 --> 00:16:41,917 Yes, you are, and I love a man who's on time. 422 00:16:42,000 --> 00:16:43,959 - Where's Kitty? - Oh, she's, uh, she's bringing your mom. 423 00:16:44,041 --> 00:16:46,041 Look at you, buddy. Don't you look spiffy? 424 00:16:46,125 --> 00:16:48,625 He also looks like someone who needs to go to the bathroom? 425 00:16:48,709 --> 00:16:50,792 Oh, okay. It's, uh, it's right down the hall. 426 00:16:50,875 --> 00:16:54,291 - Okay. - Um, Kitty told me your news. 427 00:16:55,041 --> 00:16:57,000 - She did? - Yeah, and I think it's great. 428 00:16:57,959 --> 00:17:00,625 Uh-huh. Um, uh, let's... let's, uh, let's talk about this later. 429 00:17:00,709 --> 00:17:01,542 (lowered voice) Believe me. 430 00:17:01,625 --> 00:17:04,250 I... I wasn't sure if I could handle being a father either. 431 00:17:04,333 --> 00:17:06,125 Once it happens, it's magic. 432 00:17:06,208 --> 00:17:07,500 And you're probably thinking, is now the right time, 433 00:17:07,583 --> 00:17:09,083 but is there ever really a right time? 434 00:17:09,166 --> 00:17:11,166 - I gotta go! - Uh... 435 00:17:11,250 --> 00:17:13,709 (chuckles) All right. All right. Let's... let's go. 436 00:17:17,917 --> 00:17:18,917 (door opens) 437 00:17:19,625 --> 00:17:20,792 - Hey. - Hi. 438 00:17:20,875 --> 00:17:22,083 (door closes) 439 00:17:22,166 --> 00:17:23,625 I know. I'm not supposed to be here. 440 00:17:24,959 --> 00:17:28,959 I had to see how beautiful you looked on the day of our daughter's wedding. 441 00:17:30,083 --> 00:17:31,041 Wow. 442 00:17:31,500 --> 00:17:32,375 (laughs) 443 00:17:33,667 --> 00:17:34,917 Oh, Brody. 444 00:17:35,000 --> 00:17:36,208 What a mess. 445 00:17:36,291 --> 00:17:37,125 Oh. 446 00:17:38,166 --> 00:17:42,000 (Kitty) I'm finally ready. I swear, I just cannot walk in these... 447 00:17:42,834 --> 00:17:43,667 shoes. 448 00:17:43,750 --> 00:17:44,667 - Hi. - Hi. 449 00:17:45,792 --> 00:17:47,000 We haven't met. I'm Brody. 450 00:17:47,083 --> 00:17:49,750 - I'm guessing that you're Kitty. - Yeah, I'm Kitty. 451 00:17:49,834 --> 00:17:51,208 - Nice to meet you. - Yeah. 452 00:17:51,875 --> 00:17:53,250 So, it's late. We've gotta go. 453 00:17:53,333 --> 00:17:55,583 Oh. So, you're gonna go to the wedding now? 454 00:17:55,667 --> 00:17:56,917 - Oh, no, Ma'am. - He's not coming to the wedding. 455 00:17:57,000 --> 00:17:58,750 You know he's not coming to the wedding. He's verboten. 456 00:17:58,834 --> 00:18:01,333 Sarah's probably standing out there with a bouncer, making sure... 457 00:18:01,417 --> 00:18:03,834 Nora, take a breath. It's okay. It's fine. 458 00:18:03,917 --> 00:18:05,041 (laughs) 459 00:18:05,542 --> 00:18:09,083 Well, I'm... sorry. I mean, this is awkward. 460 00:18:09,166 --> 00:18:11,208 - But Sarah... - Oh, hey, it's fine. 461 00:18:12,083 --> 00:18:12,917 Okay. 462 00:18:13,333 --> 00:18:15,750 Okay, great. Um, so I'll see you in the car. 463 00:18:15,834 --> 00:18:18,000 I'll... I'll be in the car. Hurry up, okay? 464 00:18:18,083 --> 00:18:19,333 (footsteps retreat) 465 00:18:19,417 --> 00:18:20,250 So, um... 466 00:18:20,333 --> 00:18:22,792 - I'll call you if I can. - Yeah. Have fun. 467 00:18:23,500 --> 00:18:24,709 Take lots of pictures now. 468 00:18:24,792 --> 00:18:26,417 Yeah, I will. 469 00:18:32,583 --> 00:18:34,667 Mom, you've gotta go very gently with the zipper. 470 00:18:34,750 --> 00:18:35,750 All right. I will. 471 00:18:35,834 --> 00:18:37,208 Where is my something blue? 472 00:18:37,291 --> 00:18:38,333 - (Nora) Your what? - My something blue... 473 00:18:38,417 --> 00:18:39,458 A handkerchief of dad's. 474 00:18:39,542 --> 00:18:41,083 - I know what it is. Hold on. - Saul got them from the dry cleaners 475 00:18:41,166 --> 00:18:43,959 after he died, and I haven't seen it all morning. 476 00:18:44,041 --> 00:18:47,959 (Kitty) Sarah, shallow breathing sends less oxygen to the brain. 477 00:18:48,041 --> 00:18:49,750 - Kitty? - Sorry. Sorry. 478 00:18:49,834 --> 00:18:51,792 I'm just not feeling so good at the moment. 479 00:18:51,875 --> 00:18:53,500 - Okay, five minutes, ladies. - Mom. 480 00:18:53,583 --> 00:18:56,500 - You... you don't look very good. - None of us look good. It's wedding. 481 00:18:56,583 --> 00:18:57,500 - No, Mom... - Our nerves are all frayed, 482 00:18:57,583 --> 00:18:58,834 except you sweetheart. You look lovely. 483 00:18:58,917 --> 00:19:01,417 It's nerves. M... mom's right. I'm gonna go find a ladies' room. 484 00:19:01,500 --> 00:19:02,542 Kevin. 485 00:19:03,125 --> 00:19:05,208 Don't panic. She'll be fine. I'm just gonna go check on Luc. 486 00:19:05,291 --> 00:19:06,917 - Okay, Mom! Just... - What? 487 00:19:07,000 --> 00:19:09,709 So, the bride's on the left side, right? 488 00:19:09,792 --> 00:19:10,875 Um... 489 00:19:11,583 --> 00:19:13,500 Yeah, I... yeah. I don't know. 490 00:19:13,583 --> 00:19:17,250 - Dude, this is a wedding, not a funeral. - I know. I'm just... 491 00:19:17,959 --> 00:19:19,458 I'm in my head about Tyler. 492 00:19:19,542 --> 00:19:23,667 Wh... what, is this about what we said? Come on, dude. We were just razzing you. 493 00:19:25,041 --> 00:19:26,250 No, you guys were right. 494 00:19:26,333 --> 00:19:27,625 Like, what am I, a home wrecker now? 495 00:19:27,709 --> 00:19:28,625 I don't want to be that guy, 496 00:19:28,709 --> 00:19:30,583 especially with the history in this family, Tommy. 497 00:19:30,667 --> 00:19:32,834 Relax, all right? Th... this could be a good thing. 498 00:19:32,917 --> 00:19:34,166 We're at a wedding. 499 00:19:34,250 --> 00:19:37,583 Do you know what the number-one cause of drunken horniness in girls is? 500 00:19:37,667 --> 00:19:39,667 - Tequila. - (chuckles) No. 501 00:19:40,709 --> 00:19:41,709 Desperation. 502 00:19:41,792 --> 00:19:44,333 And nothing ignites desperation in the ladies 503 00:19:44,417 --> 00:19:46,542 like watching one of their own get the golden ticket. 504 00:19:46,625 --> 00:19:48,875 Uh, when did you become Jack Nicholson? 505 00:19:48,959 --> 00:19:51,625 Hey, I'm just your brother trying to help, all right? 506 00:19:51,709 --> 00:19:54,000 You don't need her, all right? 507 00:19:54,083 --> 00:19:56,041 Hey, are you guys here for the Walker wedding? 508 00:19:58,041 --> 00:20:00,959 Yes, we, uh, yeah. It should be starting any minute. 509 00:20:03,208 --> 00:20:04,750 (sighs) Oh, sorry. 510 00:20:04,834 --> 00:20:06,291 Churches make me nervous. 511 00:20:06,375 --> 00:20:07,542 Can't imagine why. 512 00:20:07,625 --> 00:20:09,709 Uh, you don't know where I could find a drink, do you? 513 00:20:09,792 --> 00:20:11,417 Um, this is a church. 514 00:20:11,500 --> 00:20:13,083 Right. (chuckles) 515 00:20:13,166 --> 00:20:15,041 They don't call me Spring Break '99 for nothing. 516 00:20:15,125 --> 00:20:16,625 (laughs) 517 00:20:17,208 --> 00:20:19,041 Um, where's the little girl's room? 518 00:20:19,750 --> 00:20:23,667 Uh, little girl's room is straight down at the end of the hall. 519 00:20:23,750 --> 00:20:25,208 - You can't miss it. - Thanks. 520 00:20:25,291 --> 00:20:26,917 I'll catch you later... 521 00:20:27,000 --> 00:20:28,083 If there's a God. 522 00:20:29,667 --> 00:20:30,667 (whispers) Whoa. 523 00:20:30,750 --> 00:20:32,542 Are you sad that your dad didn't come? 524 00:20:33,500 --> 00:20:37,041 As long as I have my best man, I'll be fine. 525 00:20:37,667 --> 00:20:38,709 I'm there for ya. 526 00:20:39,417 --> 00:20:40,458 How are you guys doing in here? 527 00:20:41,041 --> 00:20:43,291 - Ready. - Good. Uh, do you have the rings? 528 00:20:43,959 --> 00:20:45,792 - Uh-oh. Oh. - Don't... 529 00:20:46,542 --> 00:20:48,041 - Uh-oh. Shoot. - This isn't fun... 530 00:20:48,125 --> 00:20:51,250 Don't... don't... don't do... Don't... No... Ugh. 531 00:20:51,333 --> 00:20:52,917 - I gotcha. - It's not funny. 532 00:20:53,000 --> 00:20:54,583 (makes whooshing sound) 533 00:20:54,667 --> 00:20:56,250 You'll give me a heart attack one day, and I'll die. 534 00:20:56,333 --> 00:20:57,333 - Live with that. - Excuse me. 535 00:20:58,041 --> 00:20:59,000 What do you want? 536 00:21:00,417 --> 00:21:03,375 Oh, I almost forgot about this. 537 00:21:03,959 --> 00:21:07,792 They are your father's cuff links. I thought you might like to have 'em. 538 00:21:08,417 --> 00:21:09,458 Yeah. 539 00:21:09,542 --> 00:21:10,375 You nervous? 540 00:21:11,125 --> 00:21:12,667 You know, it's not that bad. 541 00:21:12,750 --> 00:21:15,959 - Once you're up there with everybody... - Okay, I'll be fine, Mom. 542 00:21:17,000 --> 00:21:18,083 You should go sit down. 543 00:21:18,166 --> 00:21:19,375 It's about to start. 544 00:21:19,458 --> 00:21:20,458 Okay. 545 00:21:25,709 --> 00:21:26,917 Oh. 546 00:21:27,000 --> 00:21:28,500 (indistinct conversations) 547 00:21:29,709 --> 00:21:30,709 Ooh. 548 00:21:33,709 --> 00:21:34,667 Oh, dear. 549 00:21:35,250 --> 00:21:36,500 Oh, sweetie, are you okay? 550 00:21:36,583 --> 00:21:38,875 Yeah, thank you. I'm fine. I'm... 551 00:21:38,959 --> 00:21:39,875 (inhales sharply) 552 00:21:39,959 --> 00:21:41,375 - Just a little, uh... - Hung over? 553 00:21:41,458 --> 00:21:43,583 Ugh. Been there/am there. 554 00:21:43,667 --> 00:21:45,333 - Uh, no. - Oh, is it the flu? 555 00:21:45,417 --> 00:21:47,500 - Should I keep my distance? - No, it's not the flu. 556 00:21:47,583 --> 00:21:50,208 (gasps) Oh, preggers. 557 00:21:50,291 --> 00:21:51,208 Duh. 558 00:21:51,291 --> 00:21:53,959 Oh, babe. I'm so sorry. I've been there, too. It's the worst. 559 00:21:54,041 --> 00:21:56,083 - (groans) - But congrats. 560 00:21:58,625 --> 00:21:59,959 Aunt Kitty, you're pregnant? 561 00:22:00,041 --> 00:22:01,333 (stall door closes) 562 00:22:03,000 --> 00:22:06,625 No, Paige. No, no. I'm... I... I... 563 00:22:07,959 --> 00:22:10,333 What on Earth are you doing in the stall? 564 00:22:11,875 --> 00:22:14,041 Uh, I... I... I was just... 565 00:22:14,792 --> 00:22:16,667 Trying to make my dress work. 566 00:22:21,333 --> 00:22:23,709 I'm just gonna leave you girls to it. (chuckles) 567 00:22:27,625 --> 00:22:29,917 Oh, excuse me. Have you seen my sister? Is she in there? 568 00:22:30,000 --> 00:22:31,041 We really need to talk to her. 569 00:22:31,125 --> 00:22:33,333 Oh, I don't know. Is she the pregnant girl? 570 00:22:33,417 --> 00:22:35,291 The pregnant g... What? Pregnant? 571 00:22:35,375 --> 00:22:37,375 - Wait, who's pregnant? - Uh... 572 00:22:37,959 --> 00:22:39,417 Good Luck, Mom. 573 00:22:44,500 --> 00:22:45,709 - Oh, God. - No. 574 00:22:46,417 --> 00:22:48,417 - Oh. - What did Paige just say? 575 00:22:48,500 --> 00:22:49,667 Did you hear her say anything? 576 00:22:49,750 --> 00:22:51,750 Nothing. Sh... sh... What are you talking about? 577 00:22:51,834 --> 00:22:53,875 You look beautiful. I'll see you out there, okay? 578 00:22:57,083 --> 00:22:59,041 I promise you, Paige is not pregnant. 579 00:22:59,125 --> 00:23:00,959 - She's got a boyfriend. - You're insane, okay? 580 00:23:01,041 --> 00:23:02,500 Just breathe. You're about to get married. 581 00:23:02,583 --> 00:23:04,500 - Breathe. Breathe. - (whispers) Oh, holy crap. 582 00:23:04,583 --> 00:23:08,583 (instrumental music playing) 583 00:23:08,667 --> 00:23:13,250 (indistinct conversations) 584 00:23:13,333 --> 00:23:15,625 Look, come over here. You're gonna be on my left side... 585 00:23:15,709 --> 00:23:16,792 Well, why do I have to be on your left side? 586 00:23:16,875 --> 00:23:19,000 - Why can't I be on your right side? - It's protocol. 587 00:23:19,083 --> 00:23:21,417 Protocol? Proto... Damn protocol. 588 00:23:21,500 --> 00:23:24,500 Luc's not talking to his mother, his father didn't bother coming, 589 00:23:24,583 --> 00:23:26,500 Kitty's throwing up in the bathroom, my daughter's probably pregnant. 590 00:23:26,583 --> 00:23:28,083 She's not pregnant. I promise. 591 00:23:28,166 --> 00:23:30,583 Oh, God. Okay. I just... I need a minute. 592 00:23:30,667 --> 00:23:32,041 No. Sarah, everybody's waiting. 593 00:23:32,125 --> 00:23:34,291 Well, they're just gonna have to wait a little bit longer, 594 00:23:34,375 --> 00:23:37,166 because right now, my head is full of everybody else's problems, 595 00:23:37,250 --> 00:23:39,583 and I don't want to say "I do" feeling like this, okay? 596 00:23:40,166 --> 00:23:42,166 I'm gonna go for a little walk around the block, 597 00:23:42,250 --> 00:23:43,875 - and I will come right back. - No. 598 00:23:44,375 --> 00:23:45,542 S... Sarah. 599 00:23:51,291 --> 00:23:53,583 Oh, God. (sighs) 600 00:23:53,667 --> 00:23:54,709 Just breathe. 601 00:23:56,000 --> 00:23:57,166 (exhales deeply) 602 00:23:58,417 --> 00:23:59,375 (sighs) 603 00:24:09,959 --> 00:24:11,542 That was quick. 604 00:24:11,625 --> 00:24:13,333 No rice, no groom? 605 00:24:14,208 --> 00:24:17,333 (exhales) It hasn't actually happened yet. 606 00:24:18,333 --> 00:24:20,917 (exhales) I kind of needed a break. 607 00:24:26,000 --> 00:24:27,166 Want a beer? 608 00:24:30,500 --> 00:24:34,709 (instrumental version of "Ave Maria" playing) 609 00:24:34,792 --> 00:24:37,667 (indistinct conversations) 610 00:24:46,041 --> 00:24:48,125 (Sarah exhales deeply) 611 00:24:49,000 --> 00:24:51,333 What are you doing here anyway, parked down the block? 612 00:24:52,083 --> 00:24:55,041 I just wanted to see my daughter as she came out of the church, 613 00:24:55,125 --> 00:24:56,333 a married woman. 614 00:24:56,917 --> 00:24:57,917 Really? 615 00:24:59,333 --> 00:25:01,583 I always had a hunch that you were my daughter. 616 00:25:02,667 --> 00:25:05,208 I remember when you... you got your high school diploma. 617 00:25:06,375 --> 00:25:08,041 - You were there? You were not. - Mm-hmm. 618 00:25:08,125 --> 00:25:09,375 I was. 619 00:25:09,959 --> 00:25:12,625 You stumbled a bit, almost fell. 620 00:25:14,000 --> 00:25:16,125 Yeah, I hadn't mastered my heels. 621 00:25:16,208 --> 00:25:18,208 No, but you made a great save. 622 00:25:18,834 --> 00:25:20,750 Came out of it perfect. 623 00:25:20,834 --> 00:25:23,750 I thought, oh, an athlete. She's gotta be mine. 624 00:25:23,834 --> 00:25:25,166 (laughs) 625 00:25:25,250 --> 00:25:28,792 And then I saw you, uh, do "Oklahoma!"... 626 00:25:28,875 --> 00:25:30,667 - (sighs) - At that little theater in the park. 627 00:25:31,458 --> 00:25:37,500 Oh, you were a hell of a... an I do Annie or whoever the hell she is. 628 00:25:37,583 --> 00:25:38,792 - (chuckles) - Ado. 629 00:25:38,875 --> 00:25:40,208 Ado. (laughs) 630 00:25:42,166 --> 00:25:43,458 I can't believe this. 631 00:25:45,375 --> 00:25:47,125 (exhales) 632 00:25:48,041 --> 00:25:49,125 That's a nice necklace. 633 00:25:49,208 --> 00:25:51,125 Oh, thanks. 634 00:25:51,834 --> 00:25:54,000 It came from my mother's jewelry box. 635 00:25:54,583 --> 00:25:56,166 - It's my something old. - Mm-hmm. 636 00:25:56,250 --> 00:25:57,709 She thinks it's tacky. 637 00:25:57,792 --> 00:25:58,625 Hmm. 638 00:25:58,709 --> 00:26:00,250 I always kinda liked it. 639 00:26:01,417 --> 00:26:03,625 Years ago, I got it from my mom... 640 00:26:04,709 --> 00:26:06,166 And gave it to yours. 641 00:26:08,834 --> 00:26:11,000 Your mom's the love of my life, you know? 642 00:26:15,792 --> 00:26:18,834 I'm literally having an out-of-body experience right now. 643 00:26:21,041 --> 00:26:21,875 Like I'm... 644 00:26:23,417 --> 00:26:25,208 looking down on us both, and... 645 00:26:26,375 --> 00:26:27,500 What? 646 00:26:27,583 --> 00:26:28,458 (exhales deeply) 647 00:26:29,834 --> 00:26:31,792 (voice breaks) I'm afraid I'm gonna fall. 648 00:26:33,458 --> 00:26:35,375 Oh, I'll catch you. 649 00:26:40,125 --> 00:26:42,917 ♪ Went down to the banks ♪ 650 00:26:43,000 --> 00:26:45,917 ♪ Of the L.A. River ♪ 651 00:26:47,625 --> 00:26:52,333 ♪ Had to hop a chain-link fence ♪ 652 00:26:52,417 --> 00:26:53,667 (indistinct conversations) 653 00:26:53,750 --> 00:26:56,000 ♪ Concrete walls ♪ 654 00:26:56,083 --> 00:26:59,083 ♪ On the L.A. River ♪ 655 00:27:00,417 --> 00:27:04,500 ♪ Water lapping up on the cement ♪ 656 00:27:05,792 --> 00:27:08,166 ♪ Oh, but I love ♪ 657 00:27:08,250 --> 00:27:10,542 ♪ My new home ♪ 658 00:27:10,625 --> 00:27:14,250 ♪ Listen to the big city sound ♪ 659 00:27:15,291 --> 00:27:18,667 ♪ Watching that L.A. River ♪ 660 00:27:18,750 --> 00:27:20,625 ♪ Roll down by the trains ♪ 661 00:27:20,709 --> 00:27:23,208 ♪ Past Chinatown ♪ 662 00:27:36,625 --> 00:27:38,875 ♪ Dip my fingers ♪ 663 00:27:38,959 --> 00:27:41,834 ♪ In the warm black water ♪ 664 00:27:41,917 --> 00:27:45,792 ♪ Raw red skin on my knees ♪ 665 00:27:46,667 --> 00:27:48,834 ♪ Sail my boat ♪ 666 00:27:48,917 --> 00:27:51,875 ♪ Down the L.A. River ♪ 667 00:27:51,959 --> 00:27:56,041 ♪ Thought I saw a body in the weeds ♪ 668 00:27:56,792 --> 00:28:01,542 ♪ Oh, but I love my new home ♪ 669 00:28:01,625 --> 00:28:04,750 ♪ Listen to the big city sound ♪ 670 00:28:06,333 --> 00:28:09,417 ♪ Watching that L.A. River ♪ 671 00:28:09,500 --> 00:28:11,792 ♪ Roll down by the trains ♪ 672 00:28:11,875 --> 00:28:13,917 ♪ Past Chinatown ♪ 673 00:28:15,208 --> 00:28:16,834 ♪ Mm ♪ 674 00:28:25,834 --> 00:28:27,458 (speaking inaudibly) 675 00:28:34,667 --> 00:28:36,667 (speaking inaudibly) 676 00:28:40,583 --> 00:28:42,208 (cheering inaudibly) 677 00:28:45,291 --> 00:28:50,000 ♪ Oh, but I love my new home ♪ 678 00:28:50,083 --> 00:28:53,417 ♪ Listen to the big city sound ♪ 679 00:28:54,208 --> 00:28:58,375 ♪ Watching that L.A. River roll down ♪ 680 00:28:58,458 --> 00:29:01,417 ♪ By the trains past Chinatown ♪ 681 00:29:01,500 --> 00:29:03,917 (up-tempo instrumental music playing) 682 00:29:04,000 --> 00:29:04,834 (exhales) Babe. 683 00:29:04,917 --> 00:29:06,709 - Hmm. - Hey, have you seen my mother? 684 00:29:06,792 --> 00:29:09,208 Uh, no. No, she's probably in the bathroom. 685 00:29:09,834 --> 00:29:10,834 - Okay. - Okay? 686 00:29:11,250 --> 00:29:12,125 I'm okay. 687 00:29:13,417 --> 00:29:16,458 I really thought we had a runaway bride for a minute today. 688 00:29:16,542 --> 00:29:17,375 Mm. 689 00:29:17,875 --> 00:29:20,375 Well, she's nothing if she's not surprising. 690 00:29:21,834 --> 00:29:26,875 You know, Kevin, uh, and I had a surprising talk today. 691 00:29:27,458 --> 00:29:28,959 Well, I'm sorry. 692 00:29:29,041 --> 00:29:31,250 I'm sorry, but I had to tell somebody. 693 00:29:31,917 --> 00:29:34,875 I'm not sure you explained my side of the story very well. 694 00:29:34,959 --> 00:29:35,834 Well... 695 00:29:37,834 --> 00:29:39,250 (sighs) 696 00:29:39,333 --> 00:29:41,792 (laughing) 697 00:29:41,875 --> 00:29:44,166 Hey, Mom, we... we just wanted to say congratulations. 698 00:29:44,250 --> 00:29:47,000 - Oh. - Congratulations, Mrs. Laurent. 699 00:29:47,083 --> 00:29:48,709 It's Mrs. Laurent. 700 00:29:48,792 --> 00:29:52,083 - Mrs. Laurent. - (laughs) 701 00:29:52,750 --> 00:29:55,208 Uh, hey, let's... Let's go find Olivia. 702 00:29:55,291 --> 00:29:56,333 Paige. 703 00:29:56,417 --> 00:29:57,291 Yeah. 704 00:29:59,000 --> 00:30:01,083 You look beautiful, honey. 705 00:30:01,166 --> 00:30:02,000 Thanks. 706 00:30:02,750 --> 00:30:05,959 (upbeat music playing) 707 00:30:06,041 --> 00:30:08,500 (indistinct conversations) 708 00:30:08,583 --> 00:30:11,125 Okay, guys, I've gotta get this question out of my head. 709 00:30:11,208 --> 00:30:12,583 Paige is not pregnant, right? 710 00:30:13,500 --> 00:30:15,542 Because am I going crazy, or are her breasts... 711 00:30:15,625 --> 00:30:16,458 (whispers) Like, bigger? 712 00:30:16,542 --> 00:30:18,792 (mouths words) 713 00:30:19,625 --> 00:30:20,458 (normal voice) Oh. 714 00:30:21,542 --> 00:30:23,458 Okay, okay. Whew. 715 00:30:24,041 --> 00:30:26,625 So, who was in the bathroom with you two, then? 716 00:30:27,208 --> 00:30:28,125 - When? - Just now. 717 00:30:28,208 --> 00:30:30,709 A-a lady came out and said a girl was pregnant in the bathroom. 718 00:30:30,792 --> 00:30:34,375 No, I don't remember anybody being in the bathroom with me. 719 00:30:35,000 --> 00:30:36,250 - Huh. - (clears throat) 720 00:30:36,333 --> 00:30:37,166 Excuse me. 721 00:30:40,083 --> 00:30:41,166 You two okay? 722 00:30:41,250 --> 00:30:42,667 Yeah, everything's great. How are you? 723 00:30:42,750 --> 00:30:43,875 - Good. - You having fun? 724 00:30:43,959 --> 00:30:44,792 Yeah, so much fun. 725 00:30:44,875 --> 00:30:47,542 (classic music playing) 726 00:30:47,625 --> 00:30:49,166 - Mom. - Hey. 727 00:30:50,375 --> 00:30:52,333 Jean-Claude just told me the truth about dad. 728 00:30:53,375 --> 00:30:56,208 Dad is completely broke? Mom, what happened? 729 00:30:56,291 --> 00:30:59,542 He made some very bad business decisions. 730 00:30:59,625 --> 00:31:02,208 Luc, he feels so humiliated. 731 00:31:02,291 --> 00:31:03,375 Why didn't you tell me? 732 00:31:03,458 --> 00:31:06,458 Because I know how much you admire your father. 733 00:31:07,041 --> 00:31:11,667 I didn't want to do anything to destroy the image you have of him. 734 00:31:12,250 --> 00:31:15,750 And I've already done so much to destroy the one you have of me. 735 00:31:20,917 --> 00:31:21,792 Not anymore. 736 00:31:23,458 --> 00:31:25,667 Look how fantastic this is. 737 00:31:25,750 --> 00:31:27,000 A cupcake pyramid... 738 00:31:27,083 --> 00:31:29,166 It's like their wedding was catered by the Egyptians. 739 00:31:29,250 --> 00:31:32,792 What are you talking about? This is just... It's... it's not traditional. 740 00:31:33,583 --> 00:31:36,125 Oh, come on, Sauly. Where's your sense of humor? 741 00:31:36,208 --> 00:31:39,500 You know what? You and I just don't have the same priorities in life, Jonathan. 742 00:31:40,250 --> 00:31:41,500 Oh, for God sake. 743 00:31:42,542 --> 00:31:44,417 Marry me, Saul. 744 00:31:45,500 --> 00:31:46,667 You don't believe in marriage. 745 00:31:46,750 --> 00:31:50,208 But you do, and I believe in you. 746 00:31:51,834 --> 00:31:54,875 Don't do this unless you mean business, because I might just say yes. 747 00:31:55,625 --> 00:31:57,125 Then say it. 748 00:31:59,875 --> 00:32:00,709 Yes. 749 00:32:01,542 --> 00:32:03,458 Why are you sitting here by yourself? 750 00:32:04,041 --> 00:32:07,083 I'm not sitting here by myself. I'm just... I don't know. 751 00:32:07,166 --> 00:32:08,000 I'm holding down the fort. 752 00:32:08,875 --> 00:32:11,041 Okay, what's going on with you today? 753 00:32:11,125 --> 00:32:13,417 You had a stomach thing... Are you not feeling well? 754 00:32:13,500 --> 00:32:15,542 - I'm perfectly fine. - But it's something, Kitty. 755 00:32:15,625 --> 00:32:17,625 Tell me now. Time's up. 756 00:32:18,208 --> 00:32:19,041 I'm pregnant. 757 00:32:21,959 --> 00:32:22,917 Kitty... 758 00:32:23,542 --> 00:32:26,959 I know. I can't believe it either. It's unbelievable. 759 00:32:28,166 --> 00:32:29,291 How long have you known? 760 00:32:29,375 --> 00:32:30,875 Well, just a couple of days, and it's... 761 00:32:30,959 --> 00:32:33,750 You know, it's very complicated. 762 00:32:36,500 --> 00:32:37,834 What did the doctor say? 763 00:32:38,375 --> 00:32:39,458 Well, he's concerned. 764 00:32:39,542 --> 00:32:42,583 If I get sick again, I won't be able to have the treatments that I need. 765 00:32:43,500 --> 00:32:47,083 But wouldn't it be amazing if Evan had, like, 766 00:32:47,166 --> 00:32:48,166 a little brother or a little sister? 767 00:32:48,250 --> 00:32:51,041 And I mean, I know Sarah drives me crazy, 768 00:32:51,125 --> 00:32:54,291 but I can't imagine my life without her. 769 00:32:56,250 --> 00:32:58,667 Well, I can't imagine my life without you. 770 00:32:58,750 --> 00:33:00,625 Mom, please. You sound just like Seth. 771 00:33:02,208 --> 00:33:04,291 So, you're gonna go through with this? 772 00:33:06,250 --> 00:33:07,250 I don't know. 773 00:33:08,000 --> 00:33:08,834 But I... 774 00:33:10,208 --> 00:33:11,500 I really want to. 775 00:33:16,000 --> 00:33:18,917 Uh, excuse me, everybody. May I have your attention, please? 776 00:33:19,000 --> 00:33:20,375 (man 1) Shh. 777 00:33:20,458 --> 00:33:24,291 Thank you. Uh, at this time, I would love to, uh, 778 00:33:24,375 --> 00:33:26,542 make a toast to my beautiful wife. 779 00:33:26,625 --> 00:33:28,250 Aww. 780 00:33:28,333 --> 00:33:32,667 But as you all know, English is not my first language, so... 781 00:33:32,750 --> 00:33:34,458 (guests speaking indistinctly) 782 00:33:34,542 --> 00:33:37,417 (guests) 783 00:33:37,500 --> 00:33:39,750 (man 2) Ohh. Oh, dear. 784 00:33:40,458 --> 00:33:42,417 - So instead... - Mm-hmm. 785 00:33:42,500 --> 00:33:44,875 I would like to do a... a little something else. 786 00:33:45,583 --> 00:33:46,458 Okay. 787 00:33:48,000 --> 00:33:49,208 (The Four Tops' "Baby I Need Your Loving" playing) 788 00:33:49,291 --> 00:33:52,333 ♪ Some say it's a sign of weakness ♪ 789 00:33:52,417 --> 00:33:55,542 - (laughs) - ♪ For a man to beg ♪ 790 00:33:56,250 --> 00:33:57,083 (woman 1) Whoo! 791 00:33:57,166 --> 00:34:00,458 ♪ Then weak I'd rather be ♪ 792 00:34:00,834 --> 00:34:03,625 ♪ If it means having you to keep ♪ 793 00:34:05,208 --> 00:34:08,542 ♪ 'Cause lately I've been losing sleep ♪ 794 00:34:09,000 --> 00:34:12,417 ♪ Baby, I need your loving ♪ 795 00:34:13,083 --> 00:34:16,583 ♪ Got to have all your loving ♪ 796 00:34:17,166 --> 00:34:20,542 ♪ Baby, I need your loving ♪ 797 00:34:20,625 --> 00:34:23,959 ♪ Got to have all your loving ♪ 798 00:34:24,041 --> 00:34:28,125 - (guests cheering) - ♪ Baby, I need your loving ♪ 799 00:34:28,208 --> 00:34:32,417 - (laughs) - ♪ Got to have all your loving ♪ 800 00:34:32,500 --> 00:34:36,041 ♪ Baby, I need your loving ♪ 801 00:34:36,125 --> 00:34:40,333 - (guests cheer) - ♪ Got to have all your loving ♪ 802 00:34:40,417 --> 00:34:42,625 - Look out. Look out. - ♪ Baby, I need your loving ♪ 803 00:34:42,709 --> 00:34:44,417 (laughter) 804 00:34:44,500 --> 00:34:48,750 - ♪ Got to have all your loving ♪ - (guests cheering) 805 00:34:48,834 --> 00:34:51,583 ♪ Baby, I need your loving ♪ 806 00:34:52,500 --> 00:34:55,959 ♪ Got to have all your loving ♪ 807 00:34:56,041 --> 00:34:57,208 (song ends) 808 00:34:57,291 --> 00:35:01,250 (cheering) 809 00:35:01,333 --> 00:35:02,667 (man 3) Whoo! 810 00:35:02,750 --> 00:35:03,750 Thanks. 811 00:35:05,417 --> 00:35:06,709 - Mm. - Hi. 812 00:35:06,792 --> 00:35:07,625 Hey. 813 00:35:07,709 --> 00:35:11,291 I bet this lovely lady would like a glass of bubbly on her wedding day. 814 00:35:11,417 --> 00:35:13,500 Oh, no, thank you. I will stick to the beer. 815 00:35:13,583 --> 00:35:15,041 A girl after my own heart. 816 00:35:15,709 --> 00:35:19,500 Listen, I... I just wanted to say, I'm glad you're here. 817 00:35:21,625 --> 00:35:22,458 Great party. 818 00:35:24,333 --> 00:35:25,667 There you are. 819 00:35:25,750 --> 00:35:28,917 Uh, vodka, please, and do not water it down. 820 00:35:29,000 --> 00:35:30,750 What are you doing here? 821 00:35:30,834 --> 00:35:33,000 Look, you can't just tell me you have a daughter I've never met 822 00:35:33,083 --> 00:35:34,500 and expect me not to be curious. 823 00:35:34,583 --> 00:35:36,166 I never thought I'd be at her wedding, 824 00:35:36,250 --> 00:35:38,166 but by the way, it was so beautiful... 825 00:35:38,250 --> 00:35:40,542 (chuckles) And your hubby is sizzling. 826 00:35:40,625 --> 00:35:42,709 I'm so sorry I'm late to this. My car broke down. 827 00:35:42,792 --> 00:35:44,792 Ugh. Stupid piece-of-crap rental car. 828 00:35:44,875 --> 00:35:46,667 I'm sorry. Who are you? 829 00:35:46,750 --> 00:35:48,041 Lori Lynn. Your sister. 830 00:35:48,583 --> 00:35:51,542 (indistinct conversations) 831 00:35:52,417 --> 00:35:53,667 You didn't tell her? 832 00:35:54,709 --> 00:35:56,542 Lori Lynn, please. 833 00:35:59,000 --> 00:36:00,417 You know what? 834 00:36:00,500 --> 00:36:02,667 I'm just gonna go check on those cupcakes. 835 00:36:02,750 --> 00:36:03,917 Great touch, by the way. 836 00:36:04,875 --> 00:36:05,834 Don't worry. 837 00:36:05,917 --> 00:36:07,041 We'll talk. 838 00:36:07,834 --> 00:36:10,917 (indistinct conversations continue) 839 00:36:13,208 --> 00:36:14,250 I'm sorry. I... 840 00:36:15,792 --> 00:36:18,333 I didn't think th... That she'd, uh... 841 00:36:18,417 --> 00:36:21,250 You told your daughter about me, she was curious, 842 00:36:21,333 --> 00:36:24,083 so she rented a car and crashed my wedding? 843 00:36:24,667 --> 00:36:26,166 She's a complicated kid. 844 00:36:28,375 --> 00:36:29,375 I'm impressed. 845 00:36:37,542 --> 00:36:38,875 (sighs) 846 00:36:39,750 --> 00:36:40,625 (Brody) Hey. 847 00:36:40,709 --> 00:36:42,709 - Hi. - Are you okay? 848 00:36:44,417 --> 00:36:46,917 - Yeah. - Oh, no. 849 00:36:47,667 --> 00:36:48,917 Did you meet Lori Lynn? 850 00:36:50,333 --> 00:36:51,959 - Who? - Lori Lynn. 851 00:36:52,041 --> 00:36:54,417 My youngest daughter is here. 852 00:36:55,542 --> 00:36:58,291 What? You're kidding. One of your three children is here? 853 00:36:58,375 --> 00:37:00,333 Well, actually, I have four. 854 00:37:00,417 --> 00:37:01,667 I thought you told me you had three. 855 00:37:01,750 --> 00:37:03,750 Well, five. 856 00:37:03,834 --> 00:37:07,041 - I have five, I... If you count... - Sarah. 857 00:37:07,125 --> 00:37:08,125 - Yeah. - Yeah. 858 00:37:08,208 --> 00:37:09,750 - Oh, God. - (laughs) 859 00:37:10,333 --> 00:37:12,125 Brody, what are we getting ourselves into? 860 00:37:12,208 --> 00:37:15,750 Well, my guess would be complete and utter mayhem. 861 00:37:15,834 --> 00:37:16,709 Yeah. 862 00:37:16,792 --> 00:37:19,166 But, hey, we're all grown-ups. 863 00:37:20,166 --> 00:37:22,000 Yeah, well, not so you could notice. 864 00:37:22,083 --> 00:37:24,792 I wondered where you two had snuck off to. 865 00:37:25,542 --> 00:37:27,291 - What are you doing? - Resting. 866 00:37:27,375 --> 00:37:29,875 Well, come on, 'cause I want to see my parents dance. 867 00:37:31,250 --> 00:37:33,041 Oh, we can do that. 868 00:37:33,125 --> 00:37:34,875 - We can? - Let's go. 869 00:37:35,417 --> 00:37:36,709 Oh, dear God in heaven. 870 00:37:37,500 --> 00:37:40,125 You know, of all the weddings I've done, this one was definitely the most... 871 00:37:40,208 --> 00:37:41,750 - Nearly apocalyptic? - No. 872 00:37:41,834 --> 00:37:43,291 (chuckles) There were a few surprises, 873 00:37:43,375 --> 00:37:45,041 but trust me, I have seen worse. 874 00:37:45,125 --> 00:37:46,750 Wait till you see us dance. Excuse me. 875 00:37:47,250 --> 00:37:49,000 (feedback whines) Uh, ladies and gentlemen. 876 00:37:49,083 --> 00:37:50,875 Ladies and gentlemen, if I could have your attention. 877 00:37:50,959 --> 00:37:53,417 As your wedding planner extraordinaire, 878 00:37:53,500 --> 00:37:56,375 I'd like you all to turn your focus to the dance floor, 879 00:37:56,458 --> 00:37:59,750 where the bride and groom will now take their first dance. 880 00:37:59,834 --> 00:38:02,208 (cheering) 881 00:38:02,291 --> 00:38:03,750 ♪ And now I know ♪ 882 00:38:03,834 --> 00:38:05,959 (guests speaking indistinctly) 883 00:38:06,041 --> 00:38:08,000 ♪ Spanish Harlem ♪ 884 00:38:08,083 --> 00:38:10,041 ♪ Are not just ♪ 885 00:38:10,125 --> 00:38:13,125 ♪ Pretty words to say ♪ 886 00:38:17,166 --> 00:38:19,625 ♪ I thought I knew ♪ 887 00:38:20,875 --> 00:38:22,500 ♪ But now I know ♪ 888 00:38:22,583 --> 00:38:25,500 ♪ That rose trees never grow ♪ 889 00:38:25,959 --> 00:38:29,166 ♪ In New York City ♪ 890 00:38:31,583 --> 00:38:34,166 ♪ Until you've seen ♪ 891 00:38:34,250 --> 00:38:37,750 ♪ This trash-can dream come true ♪ 892 00:38:38,375 --> 00:38:41,291 ♪ You stand at the edge ♪ 893 00:38:41,375 --> 00:38:44,542 ♪ While people run you through ♪ 894 00:38:45,834 --> 00:38:48,834 ♪ And I thank the Lord ♪ 895 00:38:48,917 --> 00:38:52,333 ♪ There's people out there like you ♪ 896 00:38:52,417 --> 00:38:54,667 - (applause) - ♪ I thank the Lord ♪ 897 00:38:54,750 --> 00:38:58,834 ♪ There's people out there like you ♪ 898 00:39:03,041 --> 00:39:07,333 ♪ While Mona Lisas and mad hatters ♪ 899 00:39:07,417 --> 00:39:11,250 - ♪ Sons of bankers, sons of lawyers ♪ - Hey. 900 00:39:12,709 --> 00:39:15,625 I was just watching. I hope you don't mind. 901 00:39:15,709 --> 00:39:17,458 Uh, no. No, not at all. 902 00:39:18,750 --> 00:39:19,834 Justin... 903 00:39:21,375 --> 00:39:25,041 I've been sending you mixed signals, and it's not fair. 904 00:39:25,125 --> 00:39:26,875 I don't care about my reputation. 905 00:39:28,291 --> 00:39:29,625 I care about you. 906 00:39:29,709 --> 00:39:31,959 ♪ They know not if it's dark outside ♪ 907 00:39:32,041 --> 00:39:33,083 You want to dance? 908 00:39:34,750 --> 00:39:35,959 Wow. (chuckles) 909 00:39:36,041 --> 00:39:37,166 (laughs) 910 00:39:37,250 --> 00:39:38,375 There's one thing. 911 00:39:39,417 --> 00:39:41,542 I just don't think you can keep up with me. 912 00:39:41,625 --> 00:39:43,500 Let me be the judge of that. 913 00:39:44,083 --> 00:39:45,083 Oh, okay. 914 00:39:45,166 --> 00:39:48,709 ♪ If I knew the tunes, I might join in ♪ 915 00:39:52,000 --> 00:39:54,125 ♪ I'll go my way alone ♪ 916 00:39:56,375 --> 00:39:58,041 ♪ Grow my own ♪ 917 00:39:58,125 --> 00:40:00,917 ♪ My own seeds shall be sown ♪ 918 00:40:01,000 --> 00:40:04,625 ♪ In New York City ♪ 919 00:40:06,959 --> 00:40:09,125 ♪ Subway's no way ♪ 920 00:40:09,875 --> 00:40:12,709 ♪ For a good man to go down ♪ 921 00:40:14,208 --> 00:40:16,542 ♪ Rich man can ride ♪ 922 00:40:16,625 --> 00:40:19,500 ♪ And the hobo, he can drown ♪ 923 00:40:20,125 --> 00:40:22,583 - Hi. - Hi. 924 00:40:24,875 --> 00:40:25,917 Want to dance? 925 00:40:26,000 --> 00:40:27,792 ♪ I have found ♪ 926 00:40:27,875 --> 00:40:28,709 Yeah. 927 00:40:29,250 --> 00:40:34,500 ♪ I thank the lord for the people I have found ♪ 928 00:40:38,834 --> 00:40:43,000 ♪ While Mona Lisas and mad hatters ♪ 929 00:40:43,083 --> 00:40:46,667 ♪ Sons of bankers, sons of lawyers ♪ 930 00:40:46,750 --> 00:40:49,291 ♪ Turn around and say ♪ 931 00:40:49,375 --> 00:40:52,250 ♪ Good morning to the night ♪ 932 00:40:54,667 --> 00:40:57,959 ♪ For unless they see the sky ♪ 933 00:40:58,041 --> 00:41:01,792 ♪ But they can't, and that is why ♪ 934 00:41:04,333 --> 00:41:07,834 ♪ They know not if it's dark outside ♪ 935 00:41:07,917 --> 00:41:10,667 ♪ Or light ♪ 936 00:41:11,959 --> 00:41:15,417 (Lady Gaga's "Born This Way" playing) 937 00:41:15,500 --> 00:41:18,792 (all speaking inaudibly) 938 00:41:22,417 --> 00:41:26,000 ♪ My mama told me when I was young ♪ 939 00:41:26,083 --> 00:41:28,917 ♪ We are all born superstars ♪ 940 00:41:30,083 --> 00:41:34,000 ♪ She rolled my hair And put my lipstick on ♪ 941 00:41:34,083 --> 00:41:36,667 ♪ In the glass of her boudoir ♪ 942 00:41:37,417 --> 00:41:39,291 ♪ There's nothing wrong With loving who you are ♪ 943 00:41:39,375 --> 00:41:41,333 (Nora) Looking back on it, 944 00:41:41,417 --> 00:41:43,625 I kind of think it was the best of times. 945 00:41:46,000 --> 00:41:48,333 Families, like life, have a way of changing, 946 00:41:48,417 --> 00:41:50,875 never staying the same, but they're your family, 947 00:41:50,959 --> 00:41:54,542 this eclectic, deeply bonded group. 948 00:41:54,625 --> 00:41:57,125 So, you evolve, you adapt. 949 00:41:58,583 --> 00:41:59,417 And now... 950 00:42:00,625 --> 00:42:04,625 as I look at my life and my new extended family, 951 00:42:06,250 --> 00:42:09,375 I think of this wonderful quote... 952 00:42:10,083 --> 00:42:11,542 by George Eliot. 953 00:42:13,041 --> 00:42:17,291 "It's never too late to be what you might have been." 954 00:42:18,375 --> 00:42:20,291 ♪ Baby, I was born this way ♪ 955 00:42:20,375 --> 00:42:23,959 ♪ I'm on the right track Baby, I was born this way ♪ 956 00:42:25,458 --> 00:42:28,417 (closing theme music playing)