1 00:00:26,704 --> 00:00:32,704 Penerjemah: xtalplanet ~ IDFL Sub Crew ~ 2 00:00:33,729 --> 00:00:37,729 www.xtalplanet.blogspot.com 3 00:00:38,704 --> 00:00:40,228 Wooo! 4 00:00:40,305 --> 00:00:43,103 Oh, yeah. Mau berdansa? 5 00:00:43,175 --> 00:00:45,302 Kau tak keberatan kuletakkan di sini, kan? 6 00:00:47,146 --> 00:00:50,013 Ini seksi sekali. / Yah, aku suka! 7 00:00:50,082 --> 00:00:51,582 Kau juga seksi. 8 00:00:51,617 --> 00:00:54,711 Kau harus mencobanya. Tapi agak berat, nona. 9 00:00:54,787 --> 00:00:58,279 Cobalah. Ini dia. Rasanya lumayan, kan? 10 00:00:58,357 --> 00:00:59,857 Yuhuu! 11 00:00:59,858 --> 00:01:01,358 Yuhuu! 12 00:01:02,161 --> 00:01:03,561 Ini. 13 00:01:03,562 --> 00:01:06,622 Ikuti aku, nona. Ikut aku ke kasir. 14 00:01:07,099 --> 00:01:09,033 Aku tahu kalian suka rokok ganja, kan? 15 00:01:09,101 --> 00:01:11,296 Baik, kalian akan merokok cerutu, kalian akan membeli salah satu TV ini. 16 00:01:11,370 --> 00:01:13,361 Philips, tentu saja. Kau tahu, rasanya seperti melayang, menyenangkan. 17 00:01:13,439 --> 00:01:15,168 Samsung, agak ketinggalan. 18 00:01:15,240 --> 00:01:16,867 Magnavox, bam! 19 00:01:16,942 --> 00:01:19,467 Suara ledakannya! Kalian akan kagum, serasa meledak di kepala! 20 00:01:19,545 --> 00:01:21,410 Jika ingin yang kecil bisa coba ini. 21 00:01:21,480 --> 00:01:24,506 Kecil sekali. Lihatlah ponsel lipat ini. 22 00:01:24,983 --> 00:01:26,951 "Halo, Joan. Apa kabar?" 23 00:01:27,019 --> 00:01:29,920 "Entahlah, bagaimana kabarmu?" / "Aku baik-baik saja" 24 00:01:38,130 --> 00:01:41,065 Kau nakal sekali. / Bung? Christy. 25 00:01:41,767 --> 00:01:43,267 Hei. 26 00:01:53,078 --> 00:01:55,205 Ini, ambil kartu namaku. 27 00:01:58,383 --> 00:02:00,408 Ambil kartu namaku. Ya? 28 00:02:01,587 --> 00:02:06,024 Ayo, Joan. 29 00:02:06,091 --> 00:02:09,117 Masuk ke dalam rumah. Ayo, Joan. 30 00:02:11,463 --> 00:02:12,963 Oh. Maaf, Joan. 31 00:02:17,136 --> 00:02:20,867 Baik, goyang lebih cepat. Tekan lebih keras. 32 00:02:22,374 --> 00:02:24,433 Baik. Oh, Tuhanku! 33 00:02:24,743 --> 00:02:27,075 Apa yang kau lakukan? / Coba rasakan. 34 00:02:29,615 --> 00:02:32,175 Kita tak bisa melakukan ini. Jerry ada di luar sana. 35 00:02:32,251 --> 00:02:33,751 Dia bisa melihat kita. 36 00:02:34,720 --> 00:02:36,415 Kenapa kau seksi sekali? 37 00:02:37,823 --> 00:02:39,323 Oh, Tuhanku. 38 00:02:43,095 --> 00:02:44,195 Bisa kupastikan, bung, 39 00:02:44,196 --> 00:02:46,824 80 watt itu lebih dari cukup untuk dipasang di ruang keluarga. 40 00:02:47,466 --> 00:02:48,966 Permisi. 41 00:02:50,802 --> 00:02:54,238 Halo? / Oh, Tuhan. Lebih keras. 42 00:02:54,606 --> 00:02:55,706 Oh! 43 00:02:55,707 --> 00:02:57,971 Baik. Oh! / Apa... 44 00:02:58,577 --> 00:03:00,135 Dasar bajingan brengsek! 45 00:03:00,212 --> 00:03:01,679 Kau jalang! 46 00:03:01,680 --> 00:03:03,841 Christy! Kenapa denganmu? 47 00:03:03,916 --> 00:03:06,214 Bagaimana aku bisa mempercayaimu lagi? / Entahlah. Aku minta maaf. 48 00:03:06,285 --> 00:03:07,652 Kenapa denganmu? / Tidak, aku... 49 00:03:07,653 --> 00:03:10,247 Kau tahu, Fujitsu memproduksi jenis yang sama dengan harga 40 dolar lebih murah. 50 00:03:10,322 --> 00:03:12,415 Benarkah? / Ya, tapi tidak dijual di sini. 51 00:03:12,491 --> 00:03:13,891 Oh. 52 00:03:13,892 --> 00:03:16,793 Tapi aku bisa memesannya kalau kau mau. 53 00:03:16,862 --> 00:03:18,362 Oh, bibirmu? 54 00:03:19,831 --> 00:03:20,932 Oh. 55 00:03:20,933 --> 00:03:22,433 Ya. / Baik. 56 00:03:22,434 --> 00:03:23,934 Berikan nomormu. Akan kuberitahu nanti. 57 00:03:24,069 --> 00:03:25,169 Um... 58 00:03:25,170 --> 00:03:26,899 Siapa namamu? / Amber. 59 00:03:26,972 --> 00:03:28,735 Matamu indah sekali. / Tutup mulutmu, Christy! 60 00:03:29,408 --> 00:03:30,908 Kau. 61 00:03:31,210 --> 00:03:33,201 Jangan pernah datang lagi ke mari! 62 00:03:33,278 --> 00:03:36,270 Kau tahu apa? Kau masih berhutang $54,000 atas komisiku, 63 00:03:36,348 --> 00:03:40,114 dari semua barang-barang berhasil kujual, bajingan. 64 00:03:40,185 --> 00:03:42,176 Aku akan membunuhmu, bajingan! 65 00:03:42,254 --> 00:03:43,521 Kau tahu apa? Kenapa tak kirimkan padaku? 66 00:03:43,522 --> 00:03:45,022 Christy sudah tahu alamatnya. 67 00:03:45,557 --> 00:03:47,991 Amber! 434-6603! 68 00:03:52,331 --> 00:03:53,564 Kenapa tak beritahu ayah 69 00:03:53,565 --> 00:03:55,760 seperti apa rumah sakit Chicago di pusat kota itu? 70 00:03:55,834 --> 00:03:59,634 Pasien kebanyakan menggigil, mual, iskemia, sepertinya terkejut. 71 00:03:59,705 --> 00:04:01,038 Kau sudah melakukan CBC? 72 00:04:01,039 --> 00:04:04,133 Maaf, protokol kami tidak mengizinkan jika kau masuk sekolah medis. 73 00:04:04,209 --> 00:04:07,542 Oh! Ya, 30 tahun yang lalu aku hebat dalam hal ini. 74 00:04:07,613 --> 00:04:10,480 Sudah berapa kali intubasi transdermal yang kau lakukan sendiri? 75 00:04:10,549 --> 00:04:14,679 Sayangku, aku mengajar kesehatan. Aku tidak pernah menyentuh pasien lagi. 76 00:04:14,820 --> 00:04:16,344 Ha! / Menyentuh pasien? 77 00:04:16,421 --> 00:04:18,013 Kenapa semua orang ingin melakukannya? 78 00:04:18,090 --> 00:04:20,081 Kau tak boleh bicara soal ini. 79 00:04:20,158 --> 00:04:22,353 Maaf. Aku membantu lebih banyak pasien dibanding dirimu. 80 00:04:22,427 --> 00:04:23,828 Boleh kusiram ke atas kepalamu? 81 00:04:23,829 --> 00:04:25,626 Kenapa memangnya kalau kaya? 82 00:04:25,697 --> 00:04:27,665 Hanya Tuhan yang tahu, di dunia medis kau tak bisa melakukan itu lagi. 83 00:04:27,733 --> 00:04:30,600 Dia benar! / Jangan kau benarkan kemalasannya. 84 00:04:30,669 --> 00:04:32,830 Aku mengakui aku malas. 85 00:04:32,904 --> 00:04:36,203 Itu pantas bagi IPO seharga $35 juta. 86 00:04:36,775 --> 00:04:37,842 Jamie, bantu aku. 87 00:04:37,843 --> 00:04:41,279 Dia orang tolol yang beruntung. / Dan dia akan selalu jadi orang tolol. 88 00:04:41,346 --> 00:04:43,280 Iyakah? Orang tolol ini yang akan mengembalikan keberuntunganmu. 89 00:04:43,348 --> 00:04:44,482 Aku tidak menyalahkanmu. 90 00:04:44,483 --> 00:04:46,508 Profesionalisme akan hancur ketika wanita ikut campur. 91 00:04:46,585 --> 00:04:47,685 Akan kubunuh kalian. 92 00:04:47,686 --> 00:04:51,122 Akan kubunuh kalian semua jika tidak mau masuk dan duduk. 93 00:04:51,189 --> 00:04:53,749 Dan kita harus membagi keuntungannya. 94 00:04:53,959 --> 00:04:55,459 Uh! / Baiklah. 95 00:04:58,897 --> 00:05:00,694 Jamie! 96 00:05:01,266 --> 00:05:02,466 Tentu saja, itu sudah terjadi. 97 00:05:02,467 --> 00:05:04,435 Siapa yang ingin nonton film tentang protes? 98 00:05:04,503 --> 00:05:06,130 Terserah. 99 00:05:06,204 --> 00:05:08,729 Penjualan perusahaan Josh! 100 00:05:08,807 --> 00:05:10,775 Terserah apa maunya. / Ya! 101 00:05:11,109 --> 00:05:13,669 Selamat untuk perangkat lunak medis. 102 00:05:14,313 --> 00:05:16,008 Banyak sekali lulusan sekolah medis. 103 00:05:16,081 --> 00:05:17,415 Sebaiknya kau segera menghasilkan uang, 104 00:05:17,416 --> 00:05:18,916 hanya itu yang bisa kubilang. / Tak akan terjadi. 105 00:05:18,917 --> 00:05:20,441 Jamie, bagaimana bisnismu? 106 00:05:20,519 --> 00:05:24,478 Jamie berhasil menjual stereo mahal. / Ha! 107 00:05:25,390 --> 00:05:26,890 Tidak lagi. 108 00:05:29,294 --> 00:05:30,461 Apa maksudmu? 109 00:05:30,462 --> 00:05:33,795 Biarkan Jamie larut dalam manajemennya. 110 00:05:37,736 --> 00:05:39,431 Kukira kau ikut real estate. 111 00:05:39,504 --> 00:05:42,530 Aku ingin lihat peluangnya dulu. 112 00:05:42,607 --> 00:05:46,407 Kita sudah mengalami kejayaan dan kekayaan di zaman modern, 113 00:05:46,478 --> 00:05:47,978 dan saudaraku memutuskan untuk keluar. 114 00:05:50,215 --> 00:05:54,117 Josh sudah bicara niatnya ingin berjualan obat. 115 00:05:54,186 --> 00:05:55,553 Berjualan obat? 116 00:05:55,554 --> 00:05:56,620 Berjualan obat. 117 00:05:56,621 --> 00:05:59,385 Kau tahu, dunia medis bertujuan membantu orang agar lebih sehat. 118 00:05:59,458 --> 00:06:01,949 Kau ingat Timmy? Teman satu kelasku dari Brown? 119 00:06:02,027 --> 00:06:04,086 Dia adalah direktur Pfizer. Jadi kukatakan pada Jamie, 120 00:06:04,162 --> 00:06:06,960 "Jamie, jika kau mengisap penisku, aku akan mewawancaraimu." 121 00:06:07,099 --> 00:06:09,226 Oh, Josh, jaga mulutmu! / Jaga mulutumu! 122 00:06:09,301 --> 00:06:10,801 Kubilang tidak, ibu. 123 00:06:12,971 --> 00:06:15,030 Kenapa kau mau berjualan obat? 124 00:06:15,107 --> 00:06:16,836 "Kenapa kau mau berjualan obat?" 125 00:06:16,908 --> 00:06:20,469 Karena selama 100 juta tahun hanya itu pekerjaan tingkat pemula di Amerika ini. 126 00:06:20,545 --> 00:06:21,645 Itu alasannya. / Tidak. 127 00:06:21,646 --> 00:06:24,410 Orang-orang itu datang ke kantor kita dengan tas dorong dan sampel, 128 00:06:24,483 --> 00:06:25,750 seperti salesman jalanan. 129 00:06:25,751 --> 00:06:27,218 Mereka memang salesman jalanan, 130 00:06:27,219 --> 00:06:29,653 hasil penjualan mereka cuma $87 juta setahun! 131 00:06:29,721 --> 00:06:31,552 Ya, dan mereka juga faktor penentu 132 00:06:31,623 --> 00:06:32,957 dalam grafik pembelian Madison Avenue. / Oh, astaga. 133 00:06:32,958 --> 00:06:34,392 Dengar, aku tidak menjualnya ke pasien, ok? 134 00:06:34,393 --> 00:06:35,893 Tidak. Tidak, pasien hanya menonton iklannya di TV 135 00:06:35,961 --> 00:06:37,194 Aku malah belum melakukan tugasku! 136 00:06:37,195 --> 00:06:38,822 ...lalu mereka meminta produk obat tersebut ke dokternya... 137 00:06:38,897 --> 00:06:41,422 Tenanglah, kau terlalu bersemangat. / ...dan kau malah mengedarkannya. 138 00:06:41,500 --> 00:06:42,566 Ini gila! 139 00:06:42,567 --> 00:06:44,125 kau berteriak tanpa alasan padaku! Aku tidak melakukan itu! 140 00:06:44,202 --> 00:06:49,572 Jika kalian masih seperti orang barbar yang bertengkar di sini, 141 00:06:50,909 --> 00:06:53,275 tak ada yang boleh makan cokelatku. 142 00:06:53,845 --> 00:06:55,642 Ya, ibu! 143 00:07:03,655 --> 00:07:06,055 Oh, Jamie, jika kau bisa menghasilkan uang, 144 00:07:06,124 --> 00:07:08,251 kau akan lebih kaya dariku. 145 00:07:13,365 --> 00:07:14,889 Aku akan menghubungi orang Pfizer itu. 146 00:07:15,600 --> 00:07:20,264 Silakan masuk ke ruang 1997 para trainer! 147 00:07:27,446 --> 00:07:31,883 Ini bukan obat. Ini penelitian jutaan dolar. 148 00:07:32,217 --> 00:07:35,618 Menghabiskan ribuan jam di laboratorium. 149 00:07:35,687 --> 00:07:38,679 Inilah, para hadirin, perangkat lunak. 150 00:07:39,191 --> 00:07:40,691 Pelatihanmu akan berlangsung 6 minggu. 151 00:07:40,759 --> 00:07:44,661 Kalian semua akan keluar dari sini dengan ilmu penanganan kesehatan secara profesional. 152 00:07:44,729 --> 00:07:46,993 Panggilan telepon berkurang 33% pada pukul 4:00 pagi. 153 00:07:47,065 --> 00:07:49,465 Artinya 33% lebih sedikit kemungkinan mereka marah, sial! 154 00:07:50,268 --> 00:07:52,736 Tugasmu adalah memerangi penyakit. 155 00:07:59,978 --> 00:08:01,775 Halo... sial! 156 00:08:02,314 --> 00:08:03,814 Sial! 157 00:08:04,316 --> 00:08:07,979 Ah! Sial! Sial! Ow! 158 00:08:08,320 --> 00:08:12,552 Label yang kita gunakan belum dikenali FDA. 159 00:08:13,358 --> 00:08:17,055 Tapi kalian bisa meningkatkan penjualan mengikuti cara ini. 160 00:08:17,128 --> 00:08:18,686 Halo, Dokter. Apa kau tahu bahwa resep Zithromax... 161 00:08:18,763 --> 00:08:20,355 Resep Zithromax... 162 00:08:21,700 --> 00:08:23,100 Bonjour, Doctor! 163 00:08:23,101 --> 00:08:25,194 Resep Zithromax... Zithromax. 164 00:08:25,270 --> 00:08:26,604 Ah! 165 00:08:26,605 --> 00:08:30,371 Zoloft, obat yang dipercaya dalam menangani masalah tekanan. 166 00:08:30,442 --> 00:08:34,435 Dilabel tertulis: alkoholisme, bulimia, PMS, 167 00:08:34,513 --> 00:08:36,640 perokok, gangguan sosial. 168 00:08:37,182 --> 00:08:38,682 Ada pertanyaan? 169 00:08:41,686 --> 00:08:45,019 Zoloft dikaitkan dengan tingginya keinginan bunuh diri pada remaja. 170 00:08:45,090 --> 00:08:46,190 Tidak terbuktikan. 171 00:08:46,191 --> 00:08:47,691 Terbuktikan. Tidak ada laporan. 172 00:08:48,860 --> 00:08:51,693 Tugasmu adalah membagi tegnologi ini. 173 00:08:53,064 --> 00:08:56,227 Tugasmu menyelamatkan hidup. 174 00:08:56,902 --> 00:08:59,962 Industri kesehatan hari ini seharga $2 triliun setahun. 175 00:09:00,272 --> 00:09:02,797 10 besar perusahaan farmasi menghasilkan uang 176 00:09:02,874 --> 00:09:07,834 lebih banyak ketimbang 490 perusahaan Fortune 500 digabungkan jadi satu. 177 00:09:07,913 --> 00:09:11,349 Keluarga Feldene? / Non-steroidal 178 00:09:11,416 --> 00:09:14,317 Non-steroidal anti-inflammatory. ANSAID. 179 00:09:17,422 --> 00:09:20,721 Itulah mengapa kita ada di sini. 180 00:09:20,792 --> 00:09:22,292 Lipitor di Palm Beach! 181 00:09:23,828 --> 00:09:25,328 Xanax, New England! 182 00:09:27,499 --> 00:09:29,023 Bagaimana denganmu, Jamie-bamie? 183 00:09:29,100 --> 00:09:32,126 Zoloft dan Zithromax di Ohio River Valley. 184 00:09:32,704 --> 00:09:34,433 Selamat datang di Pfizer! 185 00:09:46,351 --> 00:09:48,717 Apa yang kau pikirkan? 186 00:09:48,787 --> 00:09:50,287 Uang. 187 00:09:53,658 --> 00:09:54,758 Perhatikan. 188 00:09:54,759 --> 00:09:58,525 Kita tidak menjual dari pintu ke pintu seperti yang dilakukan penjual daging. 189 00:09:58,597 --> 00:10:01,464 Kalian bukanlah gadis Avon. Kau mengerti ucapaknku? 190 00:10:02,801 --> 00:10:05,531 Ini penjualan tingkat tinggi, dan kau punya kuota. 191 00:10:05,604 --> 00:10:08,129 Dan orang-orang di rumah tetap menjajaki kuota itu. 192 00:10:08,206 --> 00:10:10,640 Telepon yang dingin, jarak tempuh, faktur pembelian. 193 00:10:10,709 --> 00:10:12,336 Sesering kau bermasturbasi. 194 00:10:12,410 --> 00:10:13,910 Apa ada kuota untuk masturbasi? 195 00:10:15,513 --> 00:10:17,743 Kau bisa bermasturbasi sesering mungkin, pintar, 196 00:10:17,816 --> 00:10:19,249 sesering kau menghasilkan uang. 197 00:10:19,250 --> 00:10:20,750 Baik. 198 00:10:21,286 --> 00:10:23,049 Ya! Baik, ingatlah sekarang. 199 00:10:23,121 --> 00:10:25,021 Rumah sakit tak punya perhatian. 200 00:10:25,090 --> 00:10:28,651 Namun bukan berarti kita tak bisa masuk dengan keadaan kering. 201 00:10:29,394 --> 00:10:30,894 Ya? 202 00:10:31,162 --> 00:10:32,329 Ini dia. Baiklah. 203 00:10:32,330 --> 00:10:33,464 Tak ada waktu lagi. 204 00:10:33,465 --> 00:10:34,832 Siapkan dirimu sebaik mungkin. / Baik. 205 00:10:34,833 --> 00:10:36,425 Ingatlah, Pfizer membuat hidupnya lebih baik. / Ya. 206 00:10:36,501 --> 00:10:38,366 Pfizer membuat pasien lebih bahagia, 207 00:10:38,436 --> 00:10:39,936 jadi dia bisa menghasilkan uang lebih. / Baik. 208 00:10:39,971 --> 00:10:42,166 Tunggu, pulpennya! / Oh, pulpennya! 209 00:10:42,240 --> 00:10:43,574 Selalu bawa pulpen. 210 00:10:43,575 --> 00:10:45,770 Gifts establish reciprocity! 211 00:10:47,979 --> 00:10:49,213 Dokter! 212 00:10:49,214 --> 00:10:51,614 Hei, Dokter, Jamie Rendall. Pfizer. Apa kabar? 213 00:10:51,683 --> 00:10:53,480 Tidak, terimakasih. / Dengar, basah di sini. 214 00:10:53,551 --> 00:10:55,212 Aku tak mau kekebalan tubuhmu berkurang. 215 00:10:55,286 --> 00:10:56,487 Biar kubahas soal Zithromax sebentar. 216 00:10:56,488 --> 00:10:57,988 Kau tak mengerti kalimat "Tidak, terimakasih?" 217 00:10:57,989 --> 00:10:59,189 Kau mau pulpen? / Tidak, terimakasih. 218 00:10:59,190 --> 00:11:00,690 Baik. 219 00:11:03,828 --> 00:11:05,887 Panggilan telepon berkurang 33% pada pukul 4:00 pagi. 220 00:11:05,964 --> 00:11:07,031 Hentikan, ya? 221 00:11:07,032 --> 00:11:08,532 Karena itu aku ingin membahas Zithromax. 222 00:11:08,533 --> 00:11:10,592 Kami meluncurkan antibiotik untuk orang-orang bersin, 223 00:11:10,669 --> 00:11:11,769 dan virusnya bisa dinetralkan. 224 00:11:11,770 --> 00:11:13,037 Siapa namamu? / Goldstein. 225 00:11:13,038 --> 00:11:15,097 Baik. Dr. Goldstein, apa yang kami lakukan... 226 00:11:15,507 --> 00:11:18,340 Tidak, yang kau lakukan adalah membuat kelas kutu super tahan obat. 227 00:11:18,410 --> 00:11:19,910 Dan itu mungkin bagus untuk bisnis, 228 00:11:19,978 --> 00:11:22,412 karena kau bisa mengembangkan antibiotik tangguh 229 00:11:22,480 --> 00:11:24,175 dan memperkuat sistem kekebalan. 230 00:11:24,249 --> 00:11:25,876 Tidak... kau... / Terimakasih. 231 00:11:37,696 --> 00:11:41,029 Model. Ratu kecantikan. 232 00:11:41,366 --> 00:11:44,199 Puteri berkuda. Sial. 233 00:11:44,436 --> 00:11:47,496 Kau tahu apa yang kudengar? Mereka sering menyewa stripper. 234 00:11:48,273 --> 00:11:50,002 Aku pernah dengar. 235 00:11:54,279 --> 00:11:55,779 Hei, Lisa! 236 00:11:58,483 --> 00:12:01,316 Namanya bukan Lisa. / Aku tahu. 237 00:12:01,386 --> 00:12:03,377 Tapi setiap kali aku bilang, "Hei, Lisa," 238 00:12:03,455 --> 00:12:05,650 wanita itu akan mendatangiku dan mengatakan, 239 00:12:05,724 --> 00:12:10,320 "Namaku bukan Lisa, tapi Jennifer," begitulah, dan aku akan minta maaf 240 00:12:10,395 --> 00:12:14,695 seraya berkata, "Kukira kau Lisa yang marah padaku karena tak sempat kuhubungi." 241 00:12:14,766 --> 00:12:17,291 Dan sejak itu, Jeniffer, atau siapapun namanya, 242 00:12:17,368 --> 00:12:20,667 mengira aku mengencani gadis yang serupa dengannya, namun kutolak. 243 00:12:20,739 --> 00:12:22,969 Secara tak sadar dia akan meresponnya dengan menarik perhatianku, 244 00:12:23,041 --> 00:12:25,271 dan kau tahu apa selanjutnya. 245 00:12:27,345 --> 00:12:28,845 Sial! 246 00:12:29,881 --> 00:12:33,510 Accepted etiquette is one rep at a time. Screw etiquette. 247 00:12:33,585 --> 00:12:37,112 Persaingan reputasi bukanlah temanmu. Baiklah, Kinght. 248 00:12:37,188 --> 00:12:38,712 Mau kemana? / Oh. Maaf. 249 00:12:38,790 --> 00:12:40,553 Knight adalah dokter yang harus kau dekati. 250 00:12:40,625 --> 00:12:42,025 Pemimpin kelompok terbesar. 251 00:12:42,026 --> 00:12:45,018 Murid kuliahnya di Prozac sangat banyak yang mungkin akan ke Zoloft. 252 00:12:45,096 --> 00:12:46,396 Kau selalu bawa donat? 253 00:12:46,397 --> 00:12:48,160 Berjualan obat tidak seperti kencan. 254 00:12:48,233 --> 00:12:51,134 Mereka ingin diajak makan malam dan tidak membalas apa-apa. 255 00:12:51,202 --> 00:12:53,500 Dan tak boleh ada yang dirugikan. / Benar sekali. 256 00:12:55,273 --> 00:12:57,833 Gail, selamat pagi! Bagaimana kabarmu? 257 00:13:05,617 --> 00:13:07,642 Orang sakit telah menyentuh itu. 258 00:13:08,720 --> 00:13:12,417 Ketika kuminta tes kedua, pasti ada alasannya, sial. 259 00:13:12,624 --> 00:13:13,957 Tak bisa dipercaya! 260 00:13:13,958 --> 00:13:16,620 Itu dia. Lain kali. 261 00:13:19,230 --> 00:13:22,961 Jika mereka tak memanggil kita dalam lima menit, kita pergi. Kita seperti pecundang. 262 00:13:23,034 --> 00:13:24,301 Ini dia. 263 00:13:24,302 --> 00:13:25,802 Hai, cantik. Apa kabar? 264 00:13:26,337 --> 00:13:28,134 Kemarilah, Trey. 265 00:13:29,240 --> 00:13:31,174 Dua tiket ke La Boheme tanggal 19. 266 00:13:31,242 --> 00:13:34,234 Aku benci kau. Maukah pergi denganku sebagai ganti suamiku? 267 00:13:34,312 --> 00:13:38,874 Trey Hannigan. Perwakilan Lilly Prozac, 10 besar nasional. Iblis. 268 00:13:38,950 --> 00:13:40,941 Dia sedang menelepon Watson. Kau boleh datang lagi. 269 00:13:41,019 --> 00:13:43,453 Dialah halangan kita untuk mencapai kuota di Zoloft. 270 00:13:46,457 --> 00:13:48,755 Dia boleh masuk? / Apa-apaan! 271 00:13:48,827 --> 00:13:52,558 Jika kita bisa menunjukkan perkembangan 5% sebulan, kita bisa ke tempat menjanjikan itu. 272 00:13:53,364 --> 00:13:55,025 Tempat menjanjikan? 273 00:13:55,099 --> 00:13:56,599 Chicago. 274 00:13:56,634 --> 00:13:58,727 Peradaban. Budaya. 275 00:13:58,803 --> 00:14:01,704 Dan bukan kebetulan, tempat isteri dan anakku. 276 00:14:01,773 --> 00:14:03,900 Hanya yang terbaik yang akan ke Chicago, 277 00:14:03,975 --> 00:14:06,671 tapi aku punya firasat bahwa kau dan penis besarmu itu 278 00:14:06,744 --> 00:14:08,405 akan mampu pergi ke sana. 279 00:14:19,691 --> 00:14:20,824 Selamat pagi. 280 00:14:20,825 --> 00:14:23,419 Dokter hanya mau menemui perwakilan yang mau mengajak makan. 281 00:14:23,494 --> 00:14:25,121 Ini daftar janjinya. 282 00:14:25,196 --> 00:14:27,027 Yang pertama lima minggu lagi. / Bagus. 283 00:14:27,098 --> 00:14:31,057 Ini daftar makanan yang diizinkan, tidak boleh sushi, salad. 284 00:14:31,135 --> 00:14:32,402 Tidak boleh salad. 285 00:14:32,403 --> 00:14:34,530 Tinggalkan sampelnya padaku. 286 00:14:35,340 --> 00:14:37,035 Hai. / Lima minggu. 287 00:14:37,742 --> 00:14:39,242 Kau akan suka padaku. 288 00:14:39,878 --> 00:14:40,978 Maaf? 289 00:14:40,979 --> 00:14:43,607 Cepat atau lambat, semuanya akan suka. Kau tahu kenapa? 290 00:14:44,148 --> 00:14:47,083 Karena aku akan melakukan apapun untuk mewujudkannya. Aku sangat terlatih. 291 00:14:47,151 --> 00:14:49,881 Siapa namamu? / Gail. Lima minggu. 292 00:14:49,954 --> 00:14:51,421 Oh, Gail, itu tidak adil. 293 00:14:51,422 --> 00:14:52,789 Aku sendirian di sini. 294 00:14:52,790 --> 00:14:56,726 Aku sudah mengungkap jati diriku. Dan kau sekarang diam seribu bahasa. 295 00:14:57,562 --> 00:14:58,896 Apa itu adil? 296 00:14:58,897 --> 00:15:01,365 Itu tak adil. / Jangan ikut campur. 297 00:15:01,432 --> 00:15:04,026 Lihat malaikat keberuntunganmu! Bagaimana dokter bisa bekerja di sini? 298 00:15:04,102 --> 00:15:05,602 Baik. Apa maumu? 299 00:15:06,437 --> 00:15:08,962 Aku ingin menaruh sendiri sampelku. 300 00:15:09,040 --> 00:15:11,304 Karena kalau tidak, kau akan membuangnya ketika aku pergi. 301 00:15:17,582 --> 00:15:19,914 Gail. Tidak boleh ada sushi, salad. 302 00:15:33,464 --> 00:15:34,964 Siapa yang mengizinkanmu kemari? 303 00:15:35,266 --> 00:15:37,894 Oh! Dr. Knight! apa kau tahu kalau resep Zithromax untuk infeksi telinga, 304 00:15:37,969 --> 00:15:40,028 diare dan... / Cindy! Bisa kau urus ini? 305 00:15:40,104 --> 00:15:42,504 Bagaimana dengan pena? Kau mau pena? 306 00:15:57,956 --> 00:16:00,948 Baik, waktu habis. / Oh! Baik. 307 00:16:01,793 --> 00:16:04,489 Wow! Gagangnya panjang juga! 308 00:16:04,562 --> 00:16:06,154 Kau mau pena? / Terimakasih. 309 00:16:06,230 --> 00:16:07,331 Purple. 310 00:16:07,332 --> 00:16:08,832 Dah. / Dah. 311 00:16:30,788 --> 00:16:31,989 Uh, 312 00:16:31,990 --> 00:16:34,515 Aku punya sesuatu untukmu. 313 00:16:34,592 --> 00:16:38,255 Tunggu, menurutku... Yup. Ada yang lain juga untukmu! 314 00:16:40,431 --> 00:16:45,198 Pulpen adalah benda dengan bola kecil di ujungnya, 315 00:16:45,269 --> 00:16:47,669 dan kalau aku menekannya dengan kuat... 316 00:16:47,739 --> 00:16:49,400 Halo, cantik. 317 00:16:50,174 --> 00:16:52,506 Jamie! Jamie, indah sekali! 318 00:17:06,357 --> 00:17:08,018 Hei, Lisa! 319 00:17:10,828 --> 00:17:15,561 Baik, mungkin ini berhasil waktu itu, tapi akan kujelaskan sekarang. 320 00:17:16,167 --> 00:17:19,500 Aku menjadi perwakilan karena suatu alasan, dokter. 321 00:17:20,138 --> 00:17:24,404 Menemui dokter, bersahabat dengan dokter, tumbuh bersama dokter. 322 00:17:25,043 --> 00:17:28,979 Jadi lain kali kau melihatku di lapangan, jangan minta penjelasan lagi. 323 00:17:29,047 --> 00:17:30,878 Itu sangat kaku. 324 00:17:34,218 --> 00:17:37,813 Aku ingin ke Cichago, Randall. Sekarang kau harus mewujudkannya! 325 00:17:37,889 --> 00:17:42,155 Kuotamu di bawah 20% untuk Z, kuotamu di bawah 45% untuk Zoloft! 326 00:17:42,393 --> 00:17:44,327 Kau ingin aku menendangmu keluar, tolol? 327 00:17:44,395 --> 00:17:46,260 Itu jawabanmu. 328 00:17:47,065 --> 00:17:50,933 Dia memakai segala cara untuk bisa memperkenalkan Prozac. 329 00:17:51,002 --> 00:17:53,903 Mereka mengulas Prozac jika dibayar. 330 00:17:53,971 --> 00:17:56,565 Dan kau ingin agar dokter mau mengulas tentang Zoloft? 331 00:17:56,641 --> 00:17:58,075 Orang yang disebelahnya itu. 332 00:17:58,076 --> 00:17:59,576 Knight? Knight. 333 00:17:59,610 --> 00:18:01,339 Rekannya Hannigan. 334 00:18:01,412 --> 00:18:04,609 Bisa kupastikan, ketika dia mengulasnya, dokter lain akan mengikutinya. 335 00:18:04,682 --> 00:18:06,206 Dan Windy City menanti kita. 336 00:18:10,288 --> 00:18:12,552 Dr. Knight. / Hei, aku terlambat. 337 00:18:12,623 --> 00:18:14,784 Seribu dolar. / Maaf? 338 00:18:14,859 --> 00:18:17,692 Cek seribu dolar. / Untuk apa? 339 00:18:17,795 --> 00:18:19,295 Untuk tanda perkenalan dari Pfizer. 340 00:18:19,363 --> 00:18:22,389 Aku sudah melihatmu, mempelajarimu, dan kau dokter yang melayani pasien dengan baik. 341 00:18:23,568 --> 00:18:24,734 Kau menyuapku? 342 00:18:24,735 --> 00:18:26,930 Tidak, dokter. 343 00:18:27,004 --> 00:18:30,906 Ini tanda perkenalan khusus dari Pfizer karena aku sudah mempelajarimu. 344 00:18:32,543 --> 00:18:33,643 Ini lelucon? 345 00:18:33,644 --> 00:18:36,477 Jika menurutmu seribu dolar itu lelucon. 346 00:18:38,683 --> 00:18:40,548 33% panggilan telepon saat pukul 4:00 pagi... 347 00:18:40,651 --> 00:18:44,143 Aku bisa menuliskan ulasan yang lebih bagus jika aku konsultan yang punya bayaran tetap. 348 00:18:44,222 --> 00:18:46,122 Kau tahu, kita bisa membicarakannya. 349 00:18:46,190 --> 00:18:48,549 Mereka menghabiskan 5 juta dolar per tahun untuk pemasaran, kan? 350 00:18:48,626 --> 00:18:49,392 Hm-hm. 351 00:18:49,393 --> 00:18:51,588 Daripada menghabiskan waktuku duduk berjam-jam 352 00:18:51,662 --> 00:18:54,460 mendengar omong kosong pada konferensi mereka, 353 00:18:54,532 --> 00:18:56,261 lebih baik berikan uang tunai setengahnya padaku. 354 00:18:56,334 --> 00:18:57,501 Ya, tapi... / Dr. Knight, 355 00:18:57,502 --> 00:18:58,668 Nyonya Putney menelepon. 356 00:18:58,669 --> 00:19:01,103 Puterinya akan bernyanyi hari Jumat. Mereka akan melakukan Bye Bye Birdie, 357 00:19:01,172 --> 00:19:04,471 dan dia memerankan Kim, dan dia bertanya kau bisa memberinya antibiotik? 358 00:19:05,042 --> 00:19:06,669 Tentu. Mengapa tidak? 359 00:19:07,879 --> 00:19:10,074 Ini tak benar. Janice? Janice? 360 00:19:10,148 --> 00:19:12,446 Seseorang berusia 26 tahun membutuhkan obat gejala Parkinson? 361 00:19:12,517 --> 00:19:14,883 Beth yang menulisnya. 362 00:19:15,853 --> 00:19:19,254 Dengar, jika pasien itu bertanya, bilang saja kau ahli penyakit dalam, ya? 363 00:19:19,323 --> 00:19:21,484 Ya. Boleh kuminta kepastian? 364 00:19:21,559 --> 00:19:23,220 Tentu. Kenapa tidak? 365 00:19:24,495 --> 00:19:26,258 Hei. Aku Dr. Knight. 366 00:19:26,330 --> 00:19:28,161 Maggie Murdock. / Hai. 367 00:19:28,666 --> 00:19:33,000 Diberkasmu tertulis, "kondisi darurat" / Ya. 368 00:19:33,638 --> 00:19:36,539 Kemarin apartemenku dirampok, mereka mencuri obat Parkinson milikku. 369 00:19:37,542 --> 00:19:41,171 Itulah yang kumaksud dengan "kondisi darurat", karena kesehatanku hari ini lumayan baik. 370 00:19:41,812 --> 00:19:45,213 Aku kenal wakilmu Lilly, Trey Hannigan? Dia minta agar Cindy memaksaku masuk, jadi... 371 00:19:45,283 --> 00:19:46,716 Ya, Trey orang yang baik. 372 00:19:46,717 --> 00:19:48,776 Oh. Aku tak akan bilang begitu. 373 00:19:51,923 --> 00:19:53,515 Jadi, monoterapi? 374 00:19:53,591 --> 00:19:56,492 Ya. Sinemet CR, 50 miligram, dua kali sehari. 375 00:19:56,561 --> 00:19:59,792 Ditambah Domperidone untuk mencegah mual, 10 miligram, tiga kali sehari. 376 00:19:59,864 --> 00:20:03,630 Artane untuk gejala gemetar, dua miligram, satu tablet tiga kali sehari. 377 00:20:03,701 --> 00:20:05,328 Dan Prozac, agar tidak terlalu berpengaruh 378 00:20:05,403 --> 00:20:08,167 dengan gangguan degeneratif mayor pada usia 26 tahun sepertiku, 379 00:20:08,239 --> 00:20:10,139 40 miligram, satu kali setiap pagi. 380 00:20:10,708 --> 00:20:13,040 Zoloft punya efek samping yang lebih sedikit. 381 00:20:13,678 --> 00:20:15,178 Maaf, siapa kau? 382 00:20:15,479 --> 00:20:16,979 Jamie Randall. 383 00:20:17,215 --> 00:20:18,481 Oh. 384 00:20:18,482 --> 00:20:19,849 Hai. 385 00:20:19,850 --> 00:20:21,350 Ahli penyakit dalam. 386 00:20:23,921 --> 00:20:27,413 Gejala Parkinson di usia dini. Itu sangat jarang. 387 00:20:27,491 --> 00:20:31,359 Ya. Pertamakali aku didiagnosa gejala gemetar ringan, kemudian gejala Wilson, 388 00:20:31,429 --> 00:20:36,696 kemudian gejala Huntington. Selanjutnya aku diperiksa untuk gejala MAS, PSP, sipilis. 389 00:20:37,535 --> 00:20:40,003 Aku senang hasilnya negatif. 390 00:20:40,071 --> 00:20:42,904 Aku tidak suka dianggap seperti pelacur abad ke 19. 391 00:20:43,341 --> 00:20:47,801 Mari kita lihat. Minggu lalu didiagnosis tumor otak. Sungguh mengerikan. 392 00:20:47,878 --> 00:20:50,779 Kemudian enam bulan mengalami gangguan gerakan, 393 00:20:50,848 --> 00:20:53,442 dan hasil akhirnya agak melegakan, cuma penyakit lama, Parkinson. 394 00:20:53,517 --> 00:20:56,315 Kau punya dokter saraf? 395 00:20:57,622 --> 00:20:59,122 Tidak lagi. 396 00:21:00,791 --> 00:21:03,453 Kau punya asuransi? 397 00:21:03,527 --> 00:21:05,620 Punya. 398 00:21:07,198 --> 00:21:08,632 Baik. 399 00:21:08,633 --> 00:21:11,363 Baiklah. Mengapa tidak? 400 00:21:11,435 --> 00:21:14,165 Bagus. / Ada hal lain yang bisa kubantu? 401 00:21:14,238 --> 00:21:15,738 Tidak. Oh! 402 00:21:17,141 --> 00:21:18,904 Sebenarnya, ya. 403 00:21:18,976 --> 00:21:23,003 Di payudaraku timbul bercak aneh. 404 00:21:23,080 --> 00:21:25,310 Entahlah, aku mencoba tidak takut. 405 00:21:25,383 --> 00:21:27,908 Kalau begitu kita periksa dulu. / Bagus. 406 00:21:31,889 --> 00:21:33,389 Ini. Kau melihatnya? 407 00:21:35,393 --> 00:21:37,987 Itu gigitan laba-laba. / Begitukah? 408 00:21:38,062 --> 00:21:39,689 Ya, gigitan laba-laba. 409 00:21:39,764 --> 00:21:41,264 Bagus! 410 00:21:41,299 --> 00:21:42,766 Baiklah. 411 00:21:42,767 --> 00:21:44,325 Ini dia. / Terimakasih, Dr. Knight. 412 00:21:44,402 --> 00:21:45,902 Baik. 413 00:21:46,237 --> 00:21:47,898 Sama-sama. 414 00:21:54,912 --> 00:21:56,573 Kau penjual obat? / Tunggu. 415 00:21:56,647 --> 00:21:59,582 Aku sampai membuka bajuku di depanmu, dasar brengsek! 416 00:21:59,984 --> 00:22:01,679 Tunggu, tunggu. Sakit sekali. 417 00:22:01,752 --> 00:22:03,777 Pukulanmu mengenai mataku. / Tidak. 418 00:22:03,854 --> 00:22:05,446 Sakit sekali. / Astaga. 419 00:22:05,523 --> 00:22:07,023 Siapa bilang aku penjual obat? 420 00:22:07,091 --> 00:22:08,683 Lihatlah isi tasmu! 421 00:22:09,193 --> 00:22:11,627 Kau tak akan pergi ke bandara. 422 00:22:11,696 --> 00:22:13,755 Baik, aku minta maaf, ya? 423 00:22:13,831 --> 00:22:14,931 Kau sering melakukan ini? 424 00:22:14,932 --> 00:22:17,992 Aku ingin mendengar permintaan maaf dari seorang anggota komunitas kesehatan. 425 00:22:18,069 --> 00:22:20,469 Baik. Aku minta maaf. 426 00:22:20,538 --> 00:22:26,477 Aku minta maaf karena sudah kasar, tak punya malu, dokter brengsek. 427 00:22:26,544 --> 00:22:30,674 Yang memperlakukanmu seperti bukan manusia saat melihat payudaramu. 428 00:22:33,217 --> 00:22:34,717 Siapa namamu? 429 00:22:35,786 --> 00:22:37,286 Kau tampan juga. 430 00:22:37,421 --> 00:22:40,720 Tatapan matamu tajam. Tersirat suatu keintiman. Kau akan mampu mencapai kuotamu. 431 00:22:41,359 --> 00:22:43,122 Kita bisa minum kopi dulu kalau begitu. 432 00:22:44,528 --> 00:22:46,028 Woo! Buat apa itu? 433 00:22:46,197 --> 00:22:47,994 Mati kau. Kau berhak dapat pelajaran. 434 00:22:48,065 --> 00:22:50,761 Tunggu! Sebentar! Aku bisa minta maaf dengan cara yang lebih baik! 435 00:22:56,707 --> 00:22:58,207 Karena aku ingin mengenalmu. 436 00:23:00,644 --> 00:23:03,772 Aku pakai celana putih ketat yang biasa kupakai tiap hari. 437 00:23:03,848 --> 00:23:06,043 Kau sinting. 438 00:23:06,117 --> 00:23:07,914 Baiklah, tak pakai celana dalam? 439 00:23:10,254 --> 00:23:12,347 Kau nakal! / Jadi, 440 00:23:13,090 --> 00:23:16,753 aku butuh nomor telepon pasien yang kutemui kemarin. 441 00:23:16,827 --> 00:23:19,557 Namanya Murdock, atau seperti itulah. 442 00:23:19,630 --> 00:23:21,130 Kau ingin nomor telepon Maggie Murdock? 443 00:23:21,198 --> 00:23:24,861 Dia menderita enam penyakit saraf, 444 00:23:24,935 --> 00:23:27,995 dan Pfizer punya obat baru untuk gejala Parkinson, 445 00:23:28,072 --> 00:23:31,337 aku ingin menghubungi mereka semua, aku ingin menghasilkan uang yang banyak. 446 00:23:31,409 --> 00:23:32,909 Nona "bukan urusanmu". 447 00:23:33,844 --> 00:23:36,278 Kami tak diizinkan melakukan itu. / Apa? 448 00:23:36,347 --> 00:23:38,247 Kau sendiri memberikan nomor teleponmu. 449 00:23:39,350 --> 00:23:40,850 Apa temanmu tahu itu? 450 00:23:41,252 --> 00:23:42,752 Jamie! 451 00:23:42,787 --> 00:23:44,287 Sebab jika mereka tahu... 452 00:23:46,357 --> 00:23:50,987 Dengar, aku janji lain kali akan memakai stetoskop saat kita main dokter-dokteran. 453 00:23:55,966 --> 00:23:57,831 546-2312. 454 00:23:57,902 --> 00:24:00,234 Baik. Aku harus pergi, dah. 455 00:24:04,875 --> 00:24:06,900 Apa yang kau lakukan di sini? 456 00:24:08,479 --> 00:24:10,811 Aku kacau sekali! 457 00:24:11,449 --> 00:24:14,043 Farrah memutuskan aku. / Tak mungkin. 458 00:24:14,452 --> 00:24:18,912 Kau tak percaya? Kupikir dia orang yang tepat untukku. Oh, Tuhan! 459 00:24:18,989 --> 00:24:20,923 Kenapa dia memutuskanmu? / Entahlah, Jamie! 460 00:24:20,991 --> 00:24:23,619 Tuhan! / Katanya aku kecanduan internet porno. 461 00:24:23,694 --> 00:24:25,457 Betul begitu? / Tentu saja! 462 00:24:25,529 --> 00:24:27,156 Semua orang juga begitu, kan? 463 00:24:27,231 --> 00:24:29,199 Oh Tuhan! Oh Tuhan! 464 00:24:29,433 --> 00:24:31,401 Aku tak bisa bernafas. 465 00:24:32,436 --> 00:24:34,597 Aku mengalami serangan panik. 466 00:24:35,172 --> 00:24:37,766 Kau punya Ativan? / Xanax. 467 00:24:37,842 --> 00:24:40,402 Baiklah, Xanax! Kau punya sampel Xanax? 468 00:24:40,478 --> 00:24:44,312 Jamie, kondisiku sangat rentan saat ini. 469 00:24:48,486 --> 00:24:49,986 Baik. Baik. 470 00:24:50,454 --> 00:24:51,888 Baik. Hei! 471 00:24:51,889 --> 00:24:53,686 Kemarilah. Tak apa-apa. 472 00:24:53,757 --> 00:24:55,588 Bung! 473 00:24:57,161 --> 00:24:59,152 Kita tak perlu berpelukan. 474 00:25:02,266 --> 00:25:04,826 Lebih cepat. Ayo! Hampir berhasil! 475 00:25:04,902 --> 00:25:07,928 Josh, bisa kau kecilkan suaranya? / Oh. Tidak. 476 00:25:08,272 --> 00:25:09,772 Josh! 477 00:25:15,246 --> 00:25:17,407 Halo? / Kenapa kau memotretku? 478 00:25:18,782 --> 00:25:21,148 Itu gadis yang pamer payudara itu? 479 00:25:22,853 --> 00:25:24,353 Darimana dapat nomorku? 480 00:25:25,823 --> 00:25:27,323 Kau menghubungi kantor Knight? 481 00:25:28,926 --> 00:25:32,054 Darimana dapat nomorku? / Dari resepsionis. 482 00:25:32,630 --> 00:25:33,897 Yang kau setubuhi? 483 00:25:33,898 --> 00:25:35,398 Dia bilang apa? 484 00:25:35,466 --> 00:25:36,966 Ayo kita minum kopi bersama. 485 00:25:38,002 --> 00:25:40,766 Kenapa? / Karena aku penjual obat. 486 00:25:40,838 --> 00:25:42,338 Aku bukan penipu. 487 00:25:44,308 --> 00:25:45,808 Sama saja. 488 00:25:45,876 --> 00:25:50,108 Maaf sudah memandangi payudaramu, tapi payudaramu memang bagus. 489 00:25:53,918 --> 00:25:55,418 Halo? 490 00:25:56,220 --> 00:25:57,720 Ya. Ya. 491 00:25:57,988 --> 00:25:59,922 Kukira kau memutuskannya. 492 00:26:00,491 --> 00:26:01,991 Apa perlu? 493 00:26:02,326 --> 00:26:04,260 Mau melewatkan kesempatan untuk menghinaku lagi? 494 00:26:04,495 --> 00:26:06,861 Oh, kau suka dihina? 495 00:26:09,500 --> 00:26:11,000 Sebentar. 496 00:26:12,503 --> 00:26:14,003 Ow! 497 00:26:14,438 --> 00:26:15,938 Um... 498 00:26:16,106 --> 00:26:17,273 Oleh orang yang tepat. 499 00:26:17,274 --> 00:26:21,040 Astaga. Ini telepon seorang salesman, kan? 500 00:26:21,111 --> 00:26:24,638 Kau akan terus meneleponku sampai aku bilang iya, bukan? 501 00:26:24,715 --> 00:26:26,580 Aku serius dalam bekerja. 502 00:26:29,620 --> 00:26:31,520 Pukul 5:00 di Lulu Clark. 503 00:26:32,156 --> 00:26:33,656 Baik. Dah. 504 00:26:37,728 --> 00:26:39,228 Ow! 505 00:26:39,363 --> 00:26:41,297 Mengapa kau suka sekali kekerasan? 506 00:26:44,868 --> 00:26:46,597 Kubilang pukul 5:00. 507 00:26:50,040 --> 00:26:52,634 Tampan sekali. / Oh! Ayolah, dia boleh kau miliki. 508 00:26:52,710 --> 00:26:55,042 Celana warna khakhi? Tidak, terimakasih. 509 00:26:58,816 --> 00:27:01,580 Siapa namamu? 510 00:27:02,553 --> 00:27:03,653 Jamie Randall. 511 00:27:03,654 --> 00:27:06,487 Jamie, baik. Maaf. Apa permainanmu? 512 00:27:07,358 --> 00:27:08,458 Permainanku? 513 00:27:08,459 --> 00:27:10,324 Bagian pembicaraan tentang 514 00:27:10,394 --> 00:27:12,828 darimana asal kita dan kuliah di jurusan apa. 515 00:27:12,896 --> 00:27:14,396 Matamu indah sekali. 516 00:27:15,499 --> 00:27:17,433 Itu saja kemampuanmu? 517 00:27:17,501 --> 00:27:18,868 Aku serius. Matamu indah sekali. 518 00:27:18,869 --> 00:27:23,772 Terimakasih. Coba kudengar, apa lagi? Masa kanak-kanakku? Kapan aku mulai sakit? 519 00:27:23,841 --> 00:27:25,074 Kenapa kau terlalu serius? 520 00:27:25,075 --> 00:27:26,940 Sebenarnya aku sudah berusaha santai. 521 00:27:31,915 --> 00:27:33,182 Jadi berapa kuotamu bulan ini? 522 00:27:33,183 --> 00:27:34,707 Kemampuanmu sudah direview? 523 00:27:34,785 --> 00:27:36,285 Masih sering bergetar? 524 00:27:36,954 --> 00:27:38,454 Kadang muncul kadang hilang? 525 00:27:39,590 --> 00:27:41,090 Bukan urusanmu. 526 00:27:41,692 --> 00:27:43,192 Biasanya karena gugup. 527 00:27:43,260 --> 00:27:45,626 Tuan Ahli, kenapa aku mesti gugup? 528 00:27:45,696 --> 00:27:47,630 Karena kau tertarik. / Kenapa itu bisa membuatku gugup? 529 00:27:47,698 --> 00:27:50,929 Ya, pikiranmu mengatakan sesuatu, sementara tubuhmu mengatakan lain. 530 00:27:57,141 --> 00:27:58,641 Ayo. 531 00:28:00,077 --> 00:28:01,177 Maaf? 532 00:28:01,178 --> 00:28:03,442 Kau ingin lebih dekat, kan? Kau ingin bersetubuh? 533 00:28:03,514 --> 00:28:05,014 Sekarang? 534 00:28:07,651 --> 00:28:11,678 Oh, ya, benar. Aku harus pura-pura tak tahu kalau hal itu benar, 535 00:28:11,755 --> 00:28:15,714 jadi kau bisa bilang bahwa itu bukan soal salah atau benar, itu cuma kesempatan. 536 00:28:16,894 --> 00:28:21,228 Lalu aku bilang padamu tak bisa melakukannya, sementara aku memberi tanda kalau aku mau, 537 00:28:21,298 --> 00:28:23,357 kau tak butuh itu karena kau tak menyimaknya, 538 00:28:23,434 --> 00:28:27,029 karena ini bukan masalah hubungan, bahkan ini bukan masalah seksual. 539 00:28:27,104 --> 00:28:31,097 Ini tentang menemukan satu dua jam rasa lega dari rasa sakit karenamu. 540 00:28:31,175 --> 00:28:32,675 Dan bagiku tak apa-apa, 541 00:28:32,676 --> 00:28:35,839 karena aku juga menginginkan hal sama. 542 00:28:44,254 --> 00:28:47,417 Artinya aku tak perlu memberimu tip? 543 00:29:14,718 --> 00:29:18,552 Sekarang pasti kau mau bilang, "Bisakah kita tinggal 5-10 menit lagi?" 544 00:29:18,622 --> 00:29:21,090 Dan, "dimana kutaruh pagerku?" 545 00:29:21,158 --> 00:29:22,558 Mmm. 546 00:29:22,559 --> 00:29:25,119 Aku tak akan bilang begitu. Pagerku di bawah meja. 547 00:29:28,098 --> 00:29:31,363 Kau mungkin akan memikirkan, "Siapa nama pria ini tadi?" 548 00:29:32,970 --> 00:29:34,631 Dah, Johnny. 549 00:29:40,210 --> 00:29:42,770 Waktunya bagimu untuk pergi. 550 00:29:42,846 --> 00:29:45,337 Wooo, aku tak mau pergi. 551 00:29:45,415 --> 00:29:47,883 Aku yang menyuruhmu pergi. 552 00:29:49,153 --> 00:29:50,653 Oh, baik. 553 00:29:55,659 --> 00:29:57,752 Senang bertemu denganmu. 554 00:30:00,531 --> 00:30:03,193 Senang juga bertemu denganmu. Mungkin kita bisa... 555 00:30:04,334 --> 00:30:08,327 Mungkin kita bisa bertemu lagi. Kutinggalkan kuncinya disitu. 556 00:30:09,439 --> 00:30:10,939 Terimakasih. 557 00:30:17,040 --> 00:30:23,040 xtalplanet ~ IDFL Sub Crew ~ 558 00:31:03,894 --> 00:31:05,394 Apa? 559 00:31:06,597 --> 00:31:08,258 Tunggu! 560 00:31:12,703 --> 00:31:14,568 Astaga, mau apa kemari? 561 00:31:16,406 --> 00:31:18,374 Aku tahu sudah larut malam. 562 00:31:19,009 --> 00:31:20,076 Oh, Tuhan! 563 00:31:20,077 --> 00:31:21,635 Oh, Tuhan! / Oh, Tuhan! 564 00:31:21,712 --> 00:31:23,212 Oh, Tuhan! 565 00:31:23,413 --> 00:31:25,381 Aku tak bisa melihat apa-apa! Kacamataku terlepas! 566 00:31:25,449 --> 00:31:26,949 Josh, berbaliklah! 567 00:31:30,921 --> 00:31:33,913 Hai, aku Josh. Senang bertemu denganmu. 568 00:31:37,527 --> 00:31:40,928 Aku tahu enam penyebab anemia pernisius 569 00:31:40,998 --> 00:31:43,990 dan empat tahap sirosis terminal. 570 00:31:44,067 --> 00:31:48,902 Dan pada tahapan ke empat, aku tahu bagaimana cara meraba tonjolan ileum. 571 00:31:50,040 --> 00:31:52,440 Jadi kenapa kau dikeluarkan dari sekolah medis? 572 00:31:52,509 --> 00:31:55,569 Aku tidak dikeluarkan. Aku cuma tak bisa menyelesaikan kuliahku. 573 00:31:55,779 --> 00:31:57,644 Ada ritalin di 10. 574 00:31:58,448 --> 00:31:59,948 Delapan. 575 00:32:00,417 --> 00:32:01,917 Pamer. 576 00:32:03,453 --> 00:32:05,284 Tapi apa kau memang pintar? 577 00:32:05,355 --> 00:32:08,791 Ya. Anak yang hilang, dengan ADD. 578 00:32:09,660 --> 00:32:11,160 Kau ingin tahu yang sebenarnya? 579 00:32:11,461 --> 00:32:12,961 Hm? 580 00:32:13,764 --> 00:32:15,527 Aku cuma tidak bisa meyakinkan ayahku. 581 00:32:19,803 --> 00:32:21,430 Apakah itu bisa berhasil untukmu? 582 00:32:23,473 --> 00:32:24,973 Apa? 583 00:32:25,342 --> 00:32:31,212 Soal kesalahpahaman bahwa kau dianggap tak mampu oleh ayahmu. 584 00:32:32,416 --> 00:32:34,384 Biasanya berhasil. 585 00:32:36,219 --> 00:32:38,210 Bagus sekali. 586 00:32:39,156 --> 00:32:40,523 Terimakasih. 587 00:32:40,524 --> 00:32:44,290 Tapi entah dimana, katakanlah di kelas enam, 588 00:32:44,361 --> 00:32:48,627 seorang atau sekelompok gadis tersenyum padamu, 589 00:32:49,533 --> 00:32:52,991 dan, ta-da, Jamie berhasil setelah itu semua. 590 00:32:54,171 --> 00:32:56,662 Sebenarnya aku di kelas lima. 591 00:32:58,208 --> 00:33:00,699 Kenapa kau tak punya pacar? 592 00:33:03,246 --> 00:33:04,746 Tak usah dibahas. 593 00:33:06,850 --> 00:33:08,374 Kenapa? / Dengar, 594 00:33:11,154 --> 00:33:14,783 Masalahnya, aku suka seks, 595 00:33:14,858 --> 00:33:18,123 dan aku senang bermain seks denganmu. 596 00:33:20,230 --> 00:33:22,596 Mari kita sederhanakan ini. 597 00:33:22,666 --> 00:33:24,166 Boleh juga. 598 00:33:24,201 --> 00:33:26,032 Ya, aku tahu kau brengsek, 599 00:33:26,103 --> 00:33:28,469 ini pasti tak masalah bagimu. 600 00:33:30,040 --> 00:33:33,203 Seperti ada alaram di dalam kepalaku, 601 00:33:33,276 --> 00:33:36,507 yang mengatakan kau tidak seperti itu. 602 00:33:36,580 --> 00:33:40,243 Oh, tidak. Aku memang brengsek, percayalah. 603 00:33:44,221 --> 00:33:45,721 Bagus. 604 00:33:46,223 --> 00:33:50,853 Karena jika kau berubah jadi orang baik, hal itu bisa berakibat buruk. 605 00:33:55,065 --> 00:33:58,262 Aku orang brengsek, percayalah. Aku selalu seperti ini. 606 00:34:19,556 --> 00:34:21,056 Hei! 607 00:34:22,259 --> 00:34:23,920 Hei, bung. Apa kabar? 608 00:34:25,929 --> 00:34:28,227 Tak apa-apa. 609 00:34:29,633 --> 00:34:32,295 Sel-sel rusak akan melepaskan asam arakidonat. 610 00:34:32,669 --> 00:34:34,432 Tubuhmu akan mengubahnya menjadi prostaglandin, 611 00:34:34,504 --> 00:34:37,064 yang memicu sebuah enzym penyebab nyeri. 612 00:34:38,208 --> 00:34:40,039 Kau mau muntah? Itu tak bisa membantu. 613 00:34:40,677 --> 00:34:42,872 Butuh waktu sekitar satu menit agar asam itu menghilang 614 00:34:42,946 --> 00:34:44,607 dan tubuhmu menghasilkan morfin alami. 615 00:34:45,615 --> 00:34:47,606 Kau tahu kenapa aku memukulmu? / Tidak! 616 00:34:48,552 --> 00:34:51,749 Prozac sudah membantu jutaan orang mengatasi gangguan saraf, 617 00:34:52,122 --> 00:34:53,646 membuat hidup lebih nyaman. 618 00:34:54,057 --> 00:34:56,321 Bahkan bisa mengatasi gangguan emosionalku. 619 00:34:56,560 --> 00:34:59,586 Jadi siapapun yang mengacaukan produk Prozac milikku, aku akan marah. 620 00:35:00,230 --> 00:35:01,730 Kau tahu siapa aku? 621 00:35:02,299 --> 00:35:04,733 Kau peringkat 10 nasional? 622 00:35:04,801 --> 00:35:06,301 Kenapa kau melakukan ini? 623 00:35:06,636 --> 00:35:08,136 Persetan denganmu! 624 00:35:08,772 --> 00:35:10,272 Kenapa kau melakukan ini? 625 00:35:10,907 --> 00:35:12,208 Karena aku bekas marinir, 626 00:35:12,209 --> 00:35:14,040 akan kuhancurkan siapapun yang menghalangi jalanku. 627 00:35:14,111 --> 00:35:15,611 Baik. 628 00:35:15,745 --> 00:35:17,245 Sial. 629 00:35:19,749 --> 00:35:21,249 Ow! 630 00:35:21,551 --> 00:35:22,985 Persetan. 631 00:35:22,986 --> 00:35:25,318 Kau bisa memberinya es. 632 00:35:25,889 --> 00:35:28,619 Jika masih sakit, segera periksa pakai ronsen. 633 00:35:31,495 --> 00:35:33,554 Dan jauhi Maggie. 634 00:35:38,335 --> 00:35:39,835 Permisi. 635 00:35:43,273 --> 00:35:44,773 Kau bawa sampel lagi? 636 00:35:45,175 --> 00:35:48,167 Ya. Ambil sendiri. 637 00:35:49,846 --> 00:35:51,346 Terimakasih. 638 00:35:52,082 --> 00:35:53,782 Aku dipanggil wawancara hari ini. 639 00:35:53,850 --> 00:35:56,683 Oh, bagus. Bagus sekali. 640 00:36:00,190 --> 00:36:01,690 Bagus sekali. 641 00:36:04,094 --> 00:36:05,755 Halo, nona! 642 00:36:08,265 --> 00:36:09,926 Hari ini tidak menerima sampel. 643 00:36:10,167 --> 00:36:12,431 Apa maksudmu? Aku membawa sampel yang bagus! 644 00:36:12,636 --> 00:36:14,763 Hari ini tidak menerima sampel. Terimakasih. 645 00:36:15,672 --> 00:36:16,739 Kita sudah berteman. 646 00:36:16,740 --> 00:36:18,240 Hari ini tak menerima sampel. Maaf. 647 00:36:19,276 --> 00:36:20,776 Baik. Ada masalah apa? 648 00:36:21,611 --> 00:36:24,239 Trey sudah menemui kalian, kan? Dia memberimu apa? 649 00:36:24,514 --> 00:36:26,709 Hari ini tak menerima sampel. Terimakasih. Hawaii. 650 00:36:28,485 --> 00:36:29,618 Hawaii? 651 00:36:29,619 --> 00:36:33,749 Tidak menerima sampel hari ini. Dokter sedang berlibur ke pantai Honolulu. 652 00:36:35,125 --> 00:36:36,786 Wow. Baiklah. 653 00:36:38,595 --> 00:36:40,095 Baik. 654 00:36:46,369 --> 00:36:47,869 Aku harus keluar. 655 00:36:48,138 --> 00:36:50,129 Kau tak akan menjumpainya, kan? 656 00:36:50,807 --> 00:36:52,307 Tidak. 657 00:36:52,676 --> 00:36:54,176 Mmm-hmm. 658 00:37:10,493 --> 00:37:11,993 Maggie! 659 00:37:12,896 --> 00:37:14,263 Hai. 660 00:37:14,264 --> 00:37:15,764 Hei, apa itu? 661 00:37:15,832 --> 00:37:17,332 Makanan. 662 00:37:18,501 --> 00:37:20,492 Untuk? / Dimakan. 663 00:37:21,037 --> 00:37:22,137 Itu mi ku! 664 00:37:22,138 --> 00:37:23,539 Wajahmu sudah penuh dengan mi! 665 00:37:23,540 --> 00:37:24,840 Tuhan! 666 00:37:24,841 --> 00:37:27,503 Astaga, kau egois sekali. Kau sama seperti ibuku. 667 00:37:27,811 --> 00:37:29,642 Apa kau tidur dengan ibumu? 668 00:37:29,713 --> 00:37:30,846 Ew! 669 00:37:30,847 --> 00:37:32,712 Apa? / Kau tahu apa? 670 00:37:33,083 --> 00:37:35,677 Dia cantik, dia tak punya pasangan. Kau pasti akan suka. 671 00:37:35,919 --> 00:37:38,387 Masalahnya adalah, dia ingin mengambil semua oksigen yang ada di kamar 672 00:37:38,455 --> 00:37:41,190 dan mengisi penuh semua lemari, selain itu, kalian cocok satu sama lain. 673 00:37:41,191 --> 00:37:43,751 Dia lebih seksi darimu? Pasti dia lebih seksi darimu. 674 00:37:44,127 --> 00:37:45,627 Dia juga tak penyakitan. 675 00:37:45,996 --> 00:37:47,520 Apa itu berhasil buatmu? 676 00:37:47,597 --> 00:37:49,360 Apa? / Menjelek-jelekkan diri. 677 00:37:50,267 --> 00:37:51,767 Kau memang brengsek. 678 00:38:02,379 --> 00:38:03,879 Apa? 679 00:38:04,214 --> 00:38:05,714 Tak apa-apa. 680 00:38:10,720 --> 00:38:12,220 Ini sangat menyenangkan. 681 00:38:18,261 --> 00:38:21,389 Baik, kukira sekarang saatnya kulepaskan pakaianmu lalu kita segera bergumul. 682 00:38:21,464 --> 00:38:23,989 Tunggu. Aku tak boleh mengatakan itu? 683 00:38:24,634 --> 00:38:25,868 Entahlah. 684 00:38:25,869 --> 00:38:30,397 Pertama, kau membawakan makanan, kemudian kau ingin menginap, 685 00:38:30,473 --> 00:38:31,573 kemudian kau membawa pakaian ganti, 686 00:38:31,574 --> 00:38:34,338 lalu kau akan membawa pisau cukur, dan, oh Tuhan, kita menjalin hubungan. 687 00:38:34,411 --> 00:38:35,577 Aku tak mau ada hubungan. 688 00:38:35,578 --> 00:38:37,307 Kau tak bisa menjaminnya, kan? 689 00:38:37,380 --> 00:38:39,439 Mungkin kau punya sejenis 690 00:38:39,516 --> 00:38:41,313 penyakit kemanusiaan yang tidak kau sadari. 691 00:38:41,384 --> 00:38:43,875 Kau mungkin ingin menjalin hubungan, dan... 692 00:38:43,953 --> 00:38:47,520 Dengar, aku cuma bilang ini menyenangkan. Aku tidak memintamu menikah denganku. 693 00:38:50,493 --> 00:38:52,620 Aku juga tak mau jadi orang yang penyakitan. 694 00:38:58,835 --> 00:39:00,335 Maafkan aku. 695 00:39:01,838 --> 00:39:03,238 Maaf. / Tidak. 696 00:39:03,239 --> 00:39:06,731 Aku pernah melakukan sebelumnya. 697 00:39:08,244 --> 00:39:09,744 Dan itu tidak berhasil. 698 00:39:12,949 --> 00:39:16,851 Aku baru didiagnosa, 699 00:39:17,053 --> 00:39:18,850 dan dia pernah menikah. 700 00:39:19,856 --> 00:39:23,019 Dia mencoba menolongku, namun tidak berakhir baik, jadi... 701 00:39:27,130 --> 00:39:28,630 Dia Trey Hannigan, bukan? 702 00:39:30,967 --> 00:39:33,629 Trey Hannigan? Dia Trey Hannigan. / Ya... 703 00:39:35,205 --> 00:39:36,705 Uh... 704 00:39:38,308 --> 00:39:39,808 Kau mencintainya? 705 00:39:42,145 --> 00:39:44,636 Tidak, aku tak mencintai Trey Hannigan. 706 00:39:45,215 --> 00:39:46,807 Aku tak pernah jatuh cinta padanya. 707 00:39:47,016 --> 00:39:50,213 Dia pernah bilang mencintaiku. 708 00:39:54,624 --> 00:39:56,956 Akhirnya cuma jadi masalah. 709 00:40:05,735 --> 00:40:07,600 Bisakah kita cuma... / Baik. 710 00:40:07,737 --> 00:40:09,204 Ya? / Ya. 711 00:40:09,205 --> 00:40:10,705 Kumohon. / Baik. 712 00:40:14,577 --> 00:40:17,512 Kau mendapatkan ucapan terimakasih khusus karena membawakan makanan. 713 00:40:17,847 --> 00:40:19,347 Benarkah? 714 00:40:19,349 --> 00:40:21,010 Ya. Benar. 715 00:40:21,518 --> 00:40:23,018 Mmm. 716 00:40:23,353 --> 00:40:25,514 Kau tahu apa? / Apa? 717 00:40:26,589 --> 00:40:28,089 Apa? 718 00:40:28,124 --> 00:40:29,624 Aku mau pipis. 719 00:40:31,494 --> 00:40:33,052 Aku akan kembali. / Baiklah. 720 00:40:55,518 --> 00:40:57,018 Beri aku waktu, ya? 721 00:40:57,053 --> 00:40:58,553 Baik. 722 00:41:16,039 --> 00:41:17,539 Mmm. 723 00:41:19,309 --> 00:41:20,970 Fokus, fokus, fokus. 724 00:41:25,748 --> 00:41:26,915 Mau kulanjutkan? 725 00:41:26,916 --> 00:41:28,747 Sebelumnya tidak begini. / Aku tahu. 726 00:41:29,085 --> 00:41:30,585 Aku serius. Sebelumnya tidak begini. 727 00:41:30,787 --> 00:41:34,120 Tidak. Jangan kuatirkan masalah ini. Aku ini pembawa sial. 728 00:41:34,591 --> 00:41:35,891 Itu sangat membantu. 729 00:41:35,892 --> 00:41:37,689 Kau tahu apa? Kenapa kau tidak menceritakan pria satu lagi 730 00:41:37,760 --> 00:41:40,627 yang tidur bersamamu dan miliknya tak bisa bangun, karena... 731 00:41:40,697 --> 00:41:42,197 Sst! 732 00:41:43,433 --> 00:41:45,424 Tenang. 733 00:41:46,769 --> 00:41:48,828 Beri waktu sebentar. 734 00:41:50,773 --> 00:41:52,273 Jangan kuatir. 735 00:41:52,342 --> 00:41:53,842 Aku mengkuatirkan hal ini! 736 00:41:55,044 --> 00:41:58,878 Tuhan! Bisakah kau menunjukkan sedikit kebaikan didepanku? 737 00:42:00,049 --> 00:42:01,549 Kumohon. 738 00:42:01,851 --> 00:42:06,481 Oh, kau barang tak berharga! Kau masih punya rasa kemanusiaan. 739 00:42:07,423 --> 00:42:11,154 Kau tahu apa yang terjadi di sini? / Aku cuma ingin bermain seks. 740 00:42:12,395 --> 00:42:14,226 Tapi tubuhmu mengatakan hal sebaliknya. 741 00:42:15,365 --> 00:42:17,299 Maksudmu apa? 742 00:42:19,769 --> 00:42:21,136 Bangun. 743 00:42:21,137 --> 00:42:23,367 Aku tak mau bangun. / Ayo, cepat. Bangun. 744 00:42:25,975 --> 00:42:28,500 Baik. Sekarang bicaralah. 745 00:42:28,978 --> 00:42:30,639 Aku tak mau bicara. 746 00:42:30,713 --> 00:42:33,910 Apa lagi yang akan kita lakukan? Kau sudah bermain seks di meja. 747 00:42:33,983 --> 00:42:35,217 Oh! 748 00:42:35,218 --> 00:42:37,880 Ayolah. Ceritakan keadaanmu. 749 00:42:38,755 --> 00:42:40,255 Keadaanku? / Hmm. 750 00:42:40,990 --> 00:42:44,653 Jadi aku mengendap-endap ke kamarku dan mengubah nilai "D" kelihatan seperti "B", 751 00:42:44,761 --> 00:42:46,956 yang aku lakukan itu sempurna, tak ada yang tahu. 752 00:42:47,363 --> 00:42:49,854 Lalu aku masuk ka kantornya dan menyerahkan tugasku. 753 00:42:49,933 --> 00:42:51,958 Dan wajahnya berubah. 754 00:42:52,502 --> 00:42:54,402 Seperti ingin bilang, "Apa?" 755 00:42:55,204 --> 00:42:56,338 Mmm-hmm. 756 00:42:56,339 --> 00:42:59,797 Kemudian, dari lembaran sebaliknya ia mengeluarkan kopi karbon sialan itu 757 00:42:59,876 --> 00:43:01,867 lembaran yang sudah dikirim kerumahku itu. / Oh, tidak! 758 00:43:02,679 --> 00:43:04,476 Ya. / Wow. 759 00:43:04,547 --> 00:43:06,208 Pintar. Pintar. 760 00:43:09,052 --> 00:43:11,179 Kau sangat kompetitif. / Tidak! 761 00:43:11,621 --> 00:43:14,590 Ya! Kau kompetitif. Astaga, aku takut jangan-jangan 762 00:43:14,657 --> 00:43:17,148 kau tak bisa bangun karena sudah kena pukul oleh Trey Hannigan. 763 00:43:17,660 --> 00:43:19,160 Trey Hannigan itu tak ada apa-apanya. 764 00:43:19,929 --> 00:43:21,863 Kau sangat ingin menghajarnya. 765 00:43:21,931 --> 00:43:24,024 Omong kosong! / Kau tahu, itu sifat manusia purba. 766 00:43:24,267 --> 00:43:26,462 Semua pria peduli soal penampilan, 767 00:43:26,536 --> 00:43:28,163 tapi mereka tak yakin bisa berhasil 768 00:43:28,237 --> 00:43:30,637 jika mereka mengkuatirkan soal penampilan. 769 00:43:31,140 --> 00:43:33,199 Mmm. Kau ternyata ahli juga, jadi... 770 00:43:38,181 --> 00:43:40,445 Baik. Aku orang ahli, lalu kenapa perusahaanmu menghabiskan 771 00:43:40,516 --> 00:43:42,643 jutaan obat untuk pria seperti ini? 772 00:43:42,719 --> 00:43:43,952 Oh, kuharap. 773 00:43:43,953 --> 00:43:45,716 Ini benar. Aku membacanya. Pfizer memproduksi obat seks. 774 00:43:45,955 --> 00:43:47,786 Dimana kau baca itu? 775 00:43:48,291 --> 00:43:49,625 Entahlah. Tanya saja orangmu. 776 00:43:49,626 --> 00:43:52,686 Aku tak tahu pernah baca dimana. Aku pengkonsumsi obat. Kubaca semuanya. 777 00:43:53,062 --> 00:43:54,562 Obat apa? / Entahlah, 778 00:43:54,564 --> 00:43:56,064 tapi sulit untuk dipercaya, bukan? 779 00:43:57,300 --> 00:43:59,234 Memang sulit dipercaya. 780 00:44:00,169 --> 00:44:02,194 Itu akan memperbesar ukuran juga. / Oh! 781 00:44:02,805 --> 00:44:06,798 Ketika aku memikirkan masalah ukuran 782 00:44:07,076 --> 00:44:10,375 dan itu menjadi besar, sungguh... 783 00:44:10,446 --> 00:44:12,311 Sungguh. / Aku tak bisa membayangkannya! 784 00:44:12,382 --> 00:44:13,682 Kau tahu apa yang kupikirkan... 785 00:44:13,683 --> 00:44:15,117 Jika mereka menemukan solusi masalah ini... 786 00:44:15,118 --> 00:44:16,184 Wow. 787 00:44:16,185 --> 00:44:19,677 Pfizer pasti mendapat kebanggaan. / Aku akan menghentikanmu. 788 00:44:19,856 --> 00:44:21,380 Jangan menggelitik! 789 00:44:21,457 --> 00:44:23,652 Hentikan! Jangan menggelitik! Kumohon! 790 00:44:23,726 --> 00:44:26,388 Jangan menggelitik hanya karena kau tak punya selera humor! 791 00:44:26,462 --> 00:44:27,962 Oh! 792 00:44:37,173 --> 00:44:38,673 Halo. 793 00:44:42,812 --> 00:44:44,312 Bicara terus. 794 00:44:44,347 --> 00:44:45,939 Tak mau bicara lagi. 795 00:45:01,197 --> 00:45:03,563 Siapa orang tua ini? 796 00:45:04,267 --> 00:45:07,100 Uh... orang-orang yang kutangani. 797 00:45:08,604 --> 00:45:11,038 Wow. Indah sekali. 798 00:45:12,141 --> 00:45:13,641 Ini seperti fotografi. 799 00:45:13,943 --> 00:45:15,443 Kapan kau membuatnya? 800 00:45:16,579 --> 00:45:18,079 Uh... 801 00:45:19,282 --> 00:45:21,580 Dulu sewaktu aku bisa memegang kuas. 802 00:45:22,485 --> 00:45:24,316 Ini sarapanmu. 803 00:45:27,156 --> 00:45:28,919 Terimakasih. / Ya. 804 00:45:33,396 --> 00:45:35,193 Aku akan menghubungimu. 805 00:45:36,866 --> 00:45:38,493 Jangan. / Akan kuhubungi. 806 00:45:39,068 --> 00:45:40,568 Aku tidak bercanda. 807 00:45:44,273 --> 00:45:47,208 Aku tak bisa melakukan ini. 808 00:45:50,313 --> 00:45:52,338 Kubilang padamu. 809 00:46:00,456 --> 00:46:02,219 Baiklah kalau begitu. 810 00:46:02,291 --> 00:46:04,418 Sampai nanti. 811 00:46:11,868 --> 00:46:13,699 Masalahnya kau tak tahu bagaimana mendekatinya! 812 00:46:13,770 --> 00:46:16,136 Kau harus membicarakan hal-hal yang diinginkan dokter. 813 00:46:16,205 --> 00:46:17,506 Ada yang bilang tidak, itulah seninya. 814 00:46:17,507 --> 00:46:18,573 Artinya kau berhasil masuk. 815 00:46:18,574 --> 00:46:20,906 Nomorku ada di atas. / Zithromaxmu naik. Itu hal besar. 816 00:46:20,977 --> 00:46:22,968 Kita tak akan bisa ke Chicago dengan Zithromax. 817 00:46:23,045 --> 00:46:25,309 Orang yang mengalami depresi, mereka selalu ada setiap hari. 818 00:46:25,381 --> 00:46:26,448 Kau harus pindah ke Zoloft. 819 00:46:26,449 --> 00:46:29,043 Aku ingin kau fokus ke Zoloft. / Zoloft. 820 00:46:29,118 --> 00:46:32,679 Bimbingan? Kuberikan bimbingan. Berhentilah jadi pelacur jalanan. 821 00:46:32,755 --> 00:46:34,484 Aku harus pakai bahasamu? 822 00:46:34,557 --> 00:46:35,690 Coba dieja. 823 00:46:35,691 --> 00:46:38,558 Maaf, aku ingin perasaanku mengalir. 824 00:46:38,628 --> 00:46:39,728 Pepperoni sialan. 825 00:46:39,729 --> 00:46:40,796 Coba kususun lagi kalimatku. 826 00:46:40,797 --> 00:46:43,857 Kurasa kau harus berhenti menjadi pelacur jalanan! 827 00:46:46,002 --> 00:46:48,334 Kudengar mereka akan memproduksi obat seks. 828 00:46:48,671 --> 00:46:50,730 Apa yang kau bicarakan? / Itu benar? 829 00:46:50,807 --> 00:46:53,640 Darimana kau dengar itu? / Omongan orang-orang. 830 00:46:53,709 --> 00:46:56,701 Sildenafil sitrat adalah zat pencegah pertumbuhan PDE-5. 831 00:46:56,779 --> 00:46:59,270 Obat itu ditemukan ketika ahli sedang mencari obat tekanan darah. 832 00:46:59,348 --> 00:47:02,476 Itu bisa menjaga ukuran tetap besar selama beberapa waktu. Darimana kau dengar? 833 00:47:02,552 --> 00:47:04,144 Itu disebut apa? / Viagra. 834 00:47:04,220 --> 00:47:05,983 Aku mau. / Semua orang mau itu. 835 00:47:06,055 --> 00:47:07,122 Aku bisa menjualnya. 836 00:47:07,123 --> 00:47:09,648 Tolong lihat apakah masih ada Tum milikku di laci itu. 837 00:47:09,725 --> 00:47:11,159 Bruce. / Berikan padaku. 838 00:47:11,160 --> 00:47:12,427 Bruce. 839 00:47:12,428 --> 00:47:14,862 Bruce. Aku mau akunmu. 840 00:47:15,464 --> 00:47:16,964 Kenapa harus kuberikan padamu? 841 00:47:16,966 --> 00:47:19,662 Siapa yang bisa menjual obat penis lebih hebat dari aku? 842 00:47:20,336 --> 00:47:22,770 Sepuluh tahun, Jamie, pernikahan yang sangat menyiksa. 843 00:47:22,839 --> 00:47:24,466 Rasanya seperti kehilangan waktu. 844 00:47:24,540 --> 00:47:26,440 Astaga! 845 00:47:26,509 --> 00:47:28,807 Aku bahkan tidak tahu lagi bagaimana merayu wanita. 846 00:47:28,878 --> 00:47:29,978 Apa yang kau lakukan? Apa permainanmu? 847 00:47:29,979 --> 00:47:31,379 Kau membutuhkan IBS. Kau tahu apa itu? 848 00:47:31,380 --> 00:47:32,480 Irritable Bowel Syndrome? 849 00:47:32,481 --> 00:47:33,548 Initial Benefit Statement. 850 00:47:33,549 --> 00:47:35,779 Katakan padanya siapa dirimu, dan apa yang bisa kau lakukan untuknya. 851 00:47:35,852 --> 00:47:36,918 Kau harus jadi diri sendiri, Josh. 852 00:47:36,919 --> 00:47:38,511 Kau pasti berhasil. /Trims. 853 00:47:38,754 --> 00:47:40,722 Oh! Lihat siapa yang muncul. 854 00:47:41,958 --> 00:47:43,721 Kesempatanmu sudah dekat sekarang. 855 00:47:43,793 --> 00:47:45,293 Tunjukkan kemampuanmu. 856 00:47:47,964 --> 00:47:49,297 Tunjukkan padaku. 857 00:47:49,298 --> 00:47:51,823 Hei! Pfizer, bagaimana tanganmu? 858 00:47:51,901 --> 00:47:53,401 Bagaimana rahangmu? 859 00:47:54,370 --> 00:47:56,065 Randall, kau kenal Stan Knight, kan? 860 00:47:56,138 --> 00:47:58,663 Stan, ini pria muda berbakat dari Pfizer. 861 00:47:58,741 --> 00:48:00,008 Ya, kami pernah bertemu. 862 00:48:00,009 --> 00:48:01,243 Ya. Apa kabarmu? / Fantastis. 863 00:48:01,244 --> 00:48:04,008 Efek samping Zoloft lebih rendah 25% dari Prozac. 864 00:48:04,080 --> 00:48:05,911 Jadi, aku merasa enakan. 865 00:48:05,982 --> 00:48:07,813 Kau bisa menjualnya jika kau mau menyetubuhinya. 866 00:48:07,884 --> 00:48:09,384 Kau mau menyetubuhi aku? 867 00:48:10,219 --> 00:48:12,915 Stan adalah salah satu dari pendiagnosis yang dihormati, 868 00:48:12,989 --> 00:48:14,581 tapi panggilannya adalah pelacur. 869 00:48:14,657 --> 00:48:16,716 Ya, menurutku panggilanmu adalah gigolo. 870 00:48:17,226 --> 00:48:19,387 Kau sudah mengerjai Maggie Murdock, bukan? 871 00:48:20,062 --> 00:48:22,221 Pasti. 872 00:48:22,298 --> 00:48:24,858 Oh, Tuhan, payudaranya luar biasa! 873 00:48:24,934 --> 00:48:26,434 Tidak adil sekali! / Baiklah. 874 00:48:26,469 --> 00:48:29,961 Tidak. Kau tak paham bahwa banyak sekali penyakit saraf terkutuk. 875 00:48:30,039 --> 00:48:32,234 Apa maksudmu dengan "terkutuk"? Kau tak bisa mati karena terkena Parkinson. 876 00:48:32,308 --> 00:48:34,105 Waktunya tak banyak lagi, kan? 877 00:48:34,176 --> 00:48:35,768 Maksudmu apa? Interferon, L-dopa... 878 00:48:35,845 --> 00:48:37,403 Kebanyakan kasus progresnya lambat. 879 00:48:37,480 --> 00:48:38,847 Dengar, Dr. Penjual Obat. 880 00:48:38,848 --> 00:48:41,180 Kau tak tahu apa-apa, paham? Dia wanita sakit. 881 00:48:41,250 --> 00:48:43,150 Oh. Kau bilang itu pada isterimu? 882 00:48:43,219 --> 00:48:44,552 Itu bukan urusanmu. 883 00:48:44,553 --> 00:48:46,214 Maggie sudah memiliki segalanya, 884 00:48:46,289 --> 00:48:48,154 pelacur sepertimu tak pantas mengganggunya. 885 00:48:48,224 --> 00:48:49,357 Siapa pria yang dinikahinya? 886 00:48:49,358 --> 00:48:50,950 Kau ingin aku memukulmu lagi? 887 00:48:51,861 --> 00:48:54,329 Tenang! Bung. Tunggu! Jangan terlalu agresif. 888 00:48:54,397 --> 00:48:56,024 Jangan terlalu agresif. Hei! 889 00:48:56,098 --> 00:48:58,157 Whoo! Sayang, tak apa-apa. 890 00:48:58,234 --> 00:48:59,734 Interferon, ya? 891 00:48:59,802 --> 00:49:01,069 Kau tahu apa? / Hei. 892 00:49:01,070 --> 00:49:02,137 Tenang, tenang. 893 00:49:02,138 --> 00:49:03,765 Aku mau pulang. / Kau tak pulang. 894 00:49:03,839 --> 00:49:07,434 Tidak. Aku mau pulang. / Bagus. Titip salam buat isterimu. 895 00:49:07,510 --> 00:49:09,010 Aku mengawasimu, kawan. 896 00:49:10,212 --> 00:49:11,975 Aku takut sekali. 897 00:49:13,382 --> 00:49:15,976 Dia benar-benar memukulmu, kan? 898 00:49:16,052 --> 00:49:18,213 Ya, memang. Aku takut dia memukulku lagi. 899 00:49:18,287 --> 00:49:20,312 Kurasa dia terlalu banyak minum obat. 900 00:49:20,423 --> 00:49:22,983 Atau dia perlu mengganti obat yang terbukti lebih efektif 901 00:49:23,059 --> 00:49:24,890 untuk mengontrol kelakuan agresifnya. 902 00:49:24,961 --> 00:49:30,729 Zoloft meredam agresif 13% lebih sedikit dalam penelitian yang dilakukan untuk orang dewasa. 903 00:49:31,067 --> 00:49:32,796 Dan kukira ini... 904 00:49:32,868 --> 00:49:34,002 Coba lihat ke kiri. 905 00:49:34,003 --> 00:49:35,800 Lihat ke kiri sekarang. 906 00:49:36,572 --> 00:49:38,072 Dua wanita itu, aku mengenalnya. 907 00:49:38,074 --> 00:49:39,735 Siapa yang akan kau ajak pulang? 908 00:49:42,378 --> 00:49:45,905 Kau superstar. Keyakinan adalah raja. 909 00:49:46,749 --> 00:49:50,810 Hei. Apa tak keberatan kalau kita saling berciuman? 910 00:49:51,988 --> 00:49:53,488 Baik. 911 00:49:53,923 --> 00:49:55,423 Terimakasih. 912 00:49:57,860 --> 00:49:59,194 Sudah siap? 913 00:49:59,195 --> 00:50:00,822 Kau tak apa-apa? / Tidak. 914 00:50:05,668 --> 00:50:07,168 Hei. Kau meneleponnya? 915 00:50:10,106 --> 00:50:12,074 Hei, dia mau menemuimu? 916 00:50:12,141 --> 00:50:14,632 Farrah melihat penisku seperti melihat mata Sauron. 917 00:50:16,779 --> 00:50:18,279 Halo? 918 00:50:18,280 --> 00:50:19,780 Kau menelepon aku? 919 00:50:19,849 --> 00:50:21,612 Aku tidak meneleponmu. 920 00:50:21,951 --> 00:50:23,612 Kukira kau meneleponku. 921 00:50:23,853 --> 00:50:25,753 Apa yang harus kubilang kalau aku meneleponmu? 922 00:50:26,288 --> 00:50:27,788 Mungkin ingin bertemu aku? 923 00:50:28,124 --> 00:50:31,355 Wow, itu pasti menyenangkan. Tapi aku tidak meneleponmu. 924 00:50:31,427 --> 00:50:32,527 Kau ingin bertemu aku? 925 00:50:32,528 --> 00:50:33,795 Kututup sekarang. 926 00:50:33,796 --> 00:50:37,129 Tidak. Tunggu. Jangan tutup dulu. 927 00:50:39,835 --> 00:50:41,335 Kenapa? 928 00:50:43,239 --> 00:50:45,764 Aku suka mendengar suaramu. 929 00:50:52,214 --> 00:50:53,481 Dah, Randall. 930 00:50:53,482 --> 00:50:54,982 Maggie! 931 00:50:58,521 --> 00:51:02,252 Kau suka mendengar suaranya? 932 00:51:02,324 --> 00:51:03,882 Diam. 933 00:51:03,959 --> 00:51:07,224 Apa kau punya tumor otak? Apa kau dihajar oleh beruang? 934 00:51:07,329 --> 00:51:09,126 Apa kau pernah diculik alien? 935 00:51:09,198 --> 00:51:10,298 Kau membenci wanita. 936 00:51:10,299 --> 00:51:12,767 Kenapa sekarang kau begitu peduli? 937 00:51:12,835 --> 00:51:15,065 Kau pasti kebanyakan minum obat. 938 00:51:15,304 --> 00:51:16,931 Oh! Oh! 939 00:51:17,039 --> 00:51:18,802 Oh, dia menolakmu! 940 00:51:18,874 --> 00:51:20,637 Karena itu kau menginginkannya. 941 00:51:20,709 --> 00:51:22,734 Ini pertama kali dalam sejarah. 942 00:51:22,812 --> 00:51:24,112 Permisi. Permisi. 943 00:51:24,113 --> 00:51:26,013 Aku ingin bertanya. Apa kau orang kaya? 944 00:51:26,082 --> 00:51:28,209 Kenapa kau tidur di kasurku? 945 00:51:30,519 --> 00:51:32,019 Kau saudaraku. 946 00:51:35,524 --> 00:51:37,024 Ini. 947 00:51:37,059 --> 00:51:40,119 Untuk orang yang tak pernah mengalami pubersitas. Ambil enam butir. 948 00:51:42,465 --> 00:51:43,965 Baiklah. 949 00:51:44,867 --> 00:51:47,358 Kau tak apa-apa? / Aku boleh membayar dengan cek? 950 00:51:47,436 --> 00:51:50,803 Sam, kau ingat kalau Farmasi itu cuma mau terima uang tunai? 951 00:51:50,873 --> 00:51:52,773 Maggie! Mag! 952 00:51:53,609 --> 00:51:55,304 Dengar, kau naik saja ke bus, 953 00:51:55,377 --> 00:51:56,877 kita akan selesaikan di sana. Ya? 954 00:51:56,912 --> 00:51:58,436 Maggie, aku ingin bicara denganmu. 955 00:51:58,514 --> 00:52:00,379 Aku tak bisa bicara sekarang. Paham? 956 00:52:00,449 --> 00:52:02,314 Aku ikut rombongan ke Kanada. / Kanada? 957 00:52:02,384 --> 00:52:03,618 Ya. Kanada. 958 00:52:03,619 --> 00:52:05,587 Orang-orang ini tak mampu menebus resep obat di sini. 959 00:52:05,654 --> 00:52:07,485 Maggie, apa kita bisa berhenti untuk ke kamar kecil? 960 00:52:07,556 --> 00:52:09,888 Sophie, bukankah sudah kukatakan kalau di bus ada kamar kecil? 961 00:52:09,959 --> 00:52:11,893 Baik. / Ayo kita berangkat. 962 00:52:11,961 --> 00:52:14,225 Kapan kau pulang? / Tak pulang lagi. 963 00:52:15,097 --> 00:52:17,429 Tengah malam besok. / Pukul berapa? 964 00:52:17,500 --> 00:52:21,459 Lupakan saja, ya? Aku mohon. Aku mohon padamu. 965 00:52:28,878 --> 00:52:30,044 Kau mau pulpen? 966 00:52:30,045 --> 00:52:31,979 Akan kukirimkan pamflet dan pernyataan, ya? 967 00:52:32,047 --> 00:52:34,038 Pukul berapa ini? Kau tahu? 968 00:52:34,150 --> 00:52:37,051 Wow. Baik, aku harus pergi. Hubungi aku, ya? 969 00:52:59,708 --> 00:53:01,009 ...tahu. 970 00:53:01,010 --> 00:53:04,036 Tahu bagaimana menangani uang yang banyak 971 00:53:04,113 --> 00:53:06,047 dengan keharmonisan dan cinta, 972 00:53:06,115 --> 00:53:09,448 dan sebenarnya kau sangat ideal, 973 00:53:09,518 --> 00:53:12,954 dan kau orang dengan integritas personal yang tinggi, 974 00:53:13,022 --> 00:53:17,322 dan kau akan terus fokus dalam urusan finansial. 975 00:53:23,000 --> 00:53:29,000 xtalplanet ~ IDFL Sub Crew ~ 976 00:53:31,907 --> 00:53:34,842 Semua barangmu lengkap? Bagus. 977 00:53:34,910 --> 00:53:37,572 Kalian sudah kembali dengan aman. / Terimakasih, sayang. 978 00:53:37,646 --> 00:53:39,146 Dah. / Dah. 979 00:53:39,481 --> 00:53:41,813 Dah, Maggie! / Dah. 980 00:54:03,505 --> 00:54:05,005 Hai. 981 00:54:06,675 --> 00:54:09,166 Jika kau akhiri, aku akan membencimu, 982 00:54:09,245 --> 00:54:12,373 sikapku akan dingin, dan kuceritakan hal memalukan itu pada temanku. 983 00:54:12,648 --> 00:54:13,715 Baik. 984 00:54:13,716 --> 00:54:15,445 Dan kau tak boleh tinggal denganku, 985 00:54:15,517 --> 00:54:18,577 atau menjadi teman dari temanku, atau mengenalkanku pada orang tuamu. 986 00:54:18,654 --> 00:54:20,588 Apapun alasannya. 987 00:54:20,656 --> 00:54:22,156 Kau sudah selesai? 988 00:54:22,191 --> 00:54:23,558 Kau ada di sini semalaman? 989 00:54:23,559 --> 00:54:25,059 Ya. 990 00:54:29,865 --> 00:54:31,526 Astaga! 991 00:54:35,771 --> 00:54:37,898 Aku selalu merasa gila melihatmu. 992 00:55:16,945 --> 00:55:20,176 Oh, Jamie. Ini Brucie. Kau mau bertemu denganku? 993 00:55:20,249 --> 00:55:23,582 Aku punya segudang cinta untukmu. Sesuatu yang akan kau sukai. 994 00:55:23,652 --> 00:55:25,119 Jamie, Jamie, Jamie. 995 00:55:25,120 --> 00:55:27,486 Jamie, Jamie, Jamie. Telepon aku segera. 996 00:55:27,556 --> 00:55:29,056 Kau akan mencintaiku... 997 00:55:31,694 --> 00:55:33,194 Ah! 998 00:55:33,262 --> 00:55:35,526 Jamie, ini Brucie. Kau ada di mana? 999 00:55:35,597 --> 00:55:37,097 Siapa kau? 1000 00:55:40,369 --> 00:55:43,133 Mari kita mulai permainannya! 1001 00:55:48,277 --> 00:55:51,303 Kita buat jadi panas! 1002 00:55:56,418 --> 00:55:58,943 Pria dengan diabetes dan kanker prostat, 1003 00:55:59,021 --> 00:56:00,921 pria dengan cidera penis yang parah. 1004 00:56:00,989 --> 00:56:04,857 Pria yang sulit berhubungan, pria dengan tanda-tanda impotensi 1005 00:56:04,927 --> 00:56:06,519 atau disfungsi seksual. 1006 00:56:06,595 --> 00:56:09,291 Pria yang tidak bisa ereksi selama bertahun-tahun! 1007 00:56:09,498 --> 00:56:11,193 Boing! 1008 00:56:11,266 --> 00:56:14,702 Efek samping minimal, aman untuk penggunaan jangka panjang. Ini bukan obat. 1009 00:56:14,770 --> 00:56:17,705 Ini pembaharuan. Ada pertanyaan? 1010 00:56:17,773 --> 00:56:19,240 Ya. Mana sampelnya? 1011 00:56:19,241 --> 00:56:21,175 Ada di sini, sayang. Ada di sini. 1012 00:56:21,243 --> 00:56:24,041 Kau yakin ingin ambil satu? Kau mau dua? Siapa mau dua? 1013 00:56:24,113 --> 00:56:27,776 Kau lihat ini? Bob Dole bilang iklan Viagra miliknya 1014 00:56:27,850 --> 00:56:30,648 tidak mempengaruhi jalannya kampanye presiden isterinya. 1015 00:56:30,719 --> 00:56:32,448 Dia juga bilang iklan Viagra 1016 00:56:32,521 --> 00:56:36,048 tidak mempengaruhi kampanyenya berhadapan dengan Heather Locklear. 1017 00:56:36,125 --> 00:56:38,525 Obat penis! Itu milik saudaraku! 1018 00:56:38,861 --> 00:56:41,722 Oh, Tuhan! 1019 00:56:41,797 --> 00:56:46,928 Viagra, pil kecil yang jadi tambang emas bagi produsennya, 1020 00:56:47,002 --> 00:56:48,663 obat andalan Pfizer. 1021 00:56:50,139 --> 00:56:52,801 Jamie! Jamie! Hei! 1022 00:56:53,142 --> 00:56:55,303 Ted Goldstein, ENT. / Oh, Ted, hai. Apa kabar? 1023 00:56:55,377 --> 00:56:58,244 Kabarku baik. Dengar, aku punya teman, dia seorang radiologis. 1024 00:56:58,313 --> 00:57:00,440 Dia punya masalah kecil. Kukira mungkin... 1025 00:57:00,516 --> 00:57:02,016 Tak usah dilanjutkan. 1026 00:57:02,918 --> 00:57:04,051 Kau hebat. 1027 00:57:04,052 --> 00:57:06,816 Viagra adalah obat yang pertamakali digunakan untuk menangani impotensi. 1028 00:57:06,889 --> 00:57:10,052 Mudah digunakan, efektif, dan sangat diminati. 1029 00:57:15,164 --> 00:57:16,961 Ahli kanker membahasnya, dokter saraf menuliskannya, 1030 00:57:17,032 --> 00:57:18,829 ahli pencernaan membahasnya. 1031 00:57:18,901 --> 00:57:20,994 Dokter anak membahasnya sendiri! 1032 00:57:21,503 --> 00:57:24,572 Walaupun apotik buka 24 jam, mereka tetap kewalahan memenuhi pesanan. 1033 00:57:24,573 --> 00:57:26,336 Kami mengeluarkan 1,200 resep sebulan. 1034 00:57:26,408 --> 00:57:29,343 Itu melebihi kuotaku dalam setahun! Tak perlu repot. 1035 00:57:29,411 --> 00:57:32,847 Sekelompok orang tua dengan penis besar? Tidak. 1036 00:57:32,915 --> 00:57:34,507 Mengapa kau tak punya perasaan? 1037 00:57:34,583 --> 00:57:37,848 Pria sudah cukup malu karena itu, dan... 1038 00:57:43,358 --> 00:57:45,417 Dan frustasi. 1039 00:57:50,699 --> 00:57:53,327 Oh, kau si pil biruku. 1040 00:57:55,003 --> 00:57:56,404 Oh, demi Tuhan. 1041 00:57:56,405 --> 00:57:58,532 Menurutmu ini tak masalah? 1042 00:57:58,607 --> 00:58:01,667 Apa yang kau... Aku tak mau melihatnya! Tidak. 1043 00:58:01,743 --> 00:58:03,144 Apa yang kau lakukan? 1044 00:58:03,145 --> 00:58:05,875 Ini sudah bebas sekali. / Aku cuma mau ambil ini. 1045 00:58:05,948 --> 00:58:08,212 Kau mau merekamnya? 1046 00:58:08,784 --> 00:58:10,284 Kau mau merekam dari dekat? 1047 00:58:13,055 --> 00:58:14,555 Siapa yang akan merekamnya? 1048 00:58:26,134 --> 00:58:27,634 Hei. 1049 00:58:30,072 --> 00:58:31,372 Bangun. 1050 00:58:31,373 --> 00:58:32,873 Oh! 1051 00:58:33,842 --> 00:58:35,342 Lagi? 1052 00:58:40,115 --> 00:58:41,615 Maggie! 1053 00:58:42,851 --> 00:58:46,514 Ayolah. Aku seorang artis. Ini sempurna. 1054 00:58:47,923 --> 00:58:49,423 Oh, astaga. 1055 00:58:49,424 --> 00:58:50,924 Katakan sesuatu. 1056 00:58:53,629 --> 00:58:54,896 Kau aneh sekali. 1057 00:58:54,897 --> 00:58:56,397 Ya... 1058 00:58:58,934 --> 00:59:02,062 Hai. Dengan Jamie Rendall di sini. 1059 00:59:02,771 --> 00:59:07,834 Aku melaporkan dari ranjang, aku baru menyetubuhi pacarku. 1060 00:59:08,410 --> 00:59:10,207 Dan... / Jangan gunakan kata itu. 1061 00:59:10,279 --> 00:59:12,543 Apa? Kau juga sering menggunakan kata "menyetubuhi". 1062 00:59:12,614 --> 00:59:14,809 Bukan "menyetubuhi". "Pacar". 1063 00:59:16,118 --> 00:59:17,618 Kau memang pacarku. 1064 00:59:21,890 --> 00:59:23,390 Begitu? 1065 00:59:23,992 --> 00:59:25,584 Ya, kau pacarku. 1066 00:59:27,963 --> 00:59:29,760 Aku juga merasa begitu. 1067 00:59:33,635 --> 00:59:35,296 Tuhan. 1068 01:00:48,110 --> 01:00:49,243 Tidak, bu. 1069 01:00:49,244 --> 01:00:53,340 Tidak, ini bukanlah aphrodisiac. Ini adalah vasodilator. 1070 01:00:53,415 --> 01:00:56,043 Vasodilator. Tidak, bu... 1071 01:00:57,486 --> 01:00:59,647 Jangan, aku... 1072 01:01:00,389 --> 01:01:03,017 Ya, aku sendiri sudah menjual 2,000 lembar resep dalam bulan ini. 1073 01:01:03,625 --> 01:01:05,125 Itu uang yang banyak. 1074 01:01:06,561 --> 01:01:10,088 Baik. Aku tak bisa bilang apa-apa. Maggie membutuhkan aku. 1075 01:01:10,165 --> 01:01:11,665 Baik, dah. 1076 01:01:13,135 --> 01:01:16,070 Katanya kau menjual 1,200 lembar resep. 1077 01:01:17,439 --> 01:01:18,939 Memang. 1078 01:01:21,009 --> 01:01:23,102 Lalu kenapa kau bilang padanya 2,000 lembar? 1079 01:01:24,046 --> 01:01:25,546 Apa iya? 1080 01:01:27,749 --> 01:01:29,249 Kau bercanda? 1081 01:01:29,985 --> 01:01:31,577 Entahlah, mungkin agar kedengaran hebat. 1082 01:01:34,256 --> 01:01:36,417 Kau berbohong pada ibumu karena itu kedengaran hebat? 1083 01:01:36,491 --> 01:01:40,359 Dengar, dia tak tahu nomor teleponku. 1084 01:01:40,429 --> 01:01:42,761 Kau berbohong agar kedengaran hebat? 1085 01:01:42,998 --> 01:01:44,131 Tidak! 1086 01:01:44,132 --> 01:01:45,199 Kenapa kau berbohong padanya? 1087 01:01:45,200 --> 01:01:47,225 Karena dia menginginkan aku bisa sukses... 1088 01:01:47,302 --> 01:01:48,860 Baik, kau memang sukses, 1089 01:01:48,937 --> 01:01:50,928 lalu kenapa harus membesar-besarkannya? 1090 01:01:51,006 --> 01:01:53,201 Baik, kau tahu apa? 1091 01:01:53,275 --> 01:01:56,073 Aku akan menghubunginya lagi dan meralat kata-kataku tadi. 1092 01:01:56,144 --> 01:01:57,644 Ya? 1093 01:02:00,782 --> 01:02:02,682 Beritahu empat kebaikan dari dirimu. 1094 01:02:04,953 --> 01:02:06,453 Maaf? 1095 01:02:06,988 --> 01:02:08,488 Kau sudah dengar. 1096 01:02:09,591 --> 01:02:11,091 Baik. 1097 01:02:12,027 --> 01:02:14,791 Empat kebaikan diriku. 1098 01:02:15,630 --> 01:02:17,291 Aku bisa... 1099 01:02:19,868 --> 01:02:21,168 Kenapa kita harus begini? 1100 01:02:21,169 --> 01:02:22,693 Ini seperti... aku tidak... 1101 01:02:22,771 --> 01:02:25,205 Kau bahkan tak bisa menyebutkan empat kebaikan dari dirimu. 1102 01:02:25,273 --> 01:02:26,373 Apa? Bisa saja! 1103 01:02:26,374 --> 01:02:27,874 Menurutmu kau murah hati? 1104 01:02:30,245 --> 01:02:31,745 Menurutmu kau manis? 1105 01:02:34,483 --> 01:02:35,716 Tidak. 1106 01:02:35,717 --> 01:02:37,217 Menurutmu kau pintar? 1107 01:02:38,153 --> 01:02:39,984 Oh, astaga! 1108 01:02:41,990 --> 01:02:43,490 Lihat dirimu. 1109 01:02:46,828 --> 01:02:48,328 Kau 1110 01:02:48,997 --> 01:02:50,497 berbakat, 1111 01:02:52,834 --> 01:02:57,601 menarik, tampan, bisa diandalkan, punya pertimbangan, cerdas. 1112 01:03:03,011 --> 01:03:04,511 Benarkah? 1113 01:03:06,515 --> 01:03:08,015 Ya, memang. 1114 01:03:17,192 --> 01:03:18,692 Aku bisa sulap. 1115 01:03:22,864 --> 01:03:25,196 Bisa memanjangkan juga? / Lama atau panjang? 1116 01:03:25,267 --> 01:03:27,633 Kenapa kami tak boleh mencobanya? Kau boleh. 1117 01:03:27,702 --> 01:03:29,636 Maksudmu kami bisa lebih hebat? 1118 01:03:29,704 --> 01:03:32,195 Ada indikasi peningkatan pelumasan. 1119 01:03:34,109 --> 01:03:36,839 Jika barang itu masuk, apa terasa panas? / Tidak. 1120 01:03:36,912 --> 01:03:38,903 Kalau dengan mulut? 1121 01:03:39,714 --> 01:03:41,875 Jamie, kami butuh Viagra lagi! 1122 01:03:41,950 --> 01:03:43,815 Viagra lagi! / Viagra lagi! 1123 01:03:45,887 --> 01:03:48,355 Stan! Kemarilah. Cepat kemari! 1124 01:03:48,423 --> 01:03:52,325 Nona, ini Dr. Stan Knight, ahli penyakit dalam. 1125 01:03:52,394 --> 01:03:54,157 Ya? Dan ini adalah... 1126 01:03:54,229 --> 01:03:55,821 Cassie. 1127 01:03:55,897 --> 01:03:58,058 Tapi teman-teman memanggilku Lisa. 1128 01:03:59,000 --> 01:04:01,230 Lisa akan menikahi dokter ini, jadi selamat. 1129 01:04:01,303 --> 01:04:02,703 Oh, sayang. 1130 01:04:02,704 --> 01:04:04,797 Nona, kali ini aku yang traktir! Ya? 1131 01:04:07,242 --> 01:04:08,869 Jaket yang bagus, bung. 1132 01:04:35,937 --> 01:04:37,564 Kau disetubuhi? 1133 01:04:37,939 --> 01:04:39,439 Ya. / Ya? 1134 01:04:39,574 --> 01:04:41,235 Enam kali. / Mmm. 1135 01:04:41,676 --> 01:04:43,769 Aku takut kau begitu. 1136 01:04:45,513 --> 01:04:47,013 Kau gila. 1137 01:05:02,631 --> 01:05:04,131 Apa? 1138 01:05:04,633 --> 01:05:06,133 Semuanya baik-baik saja? 1139 01:05:06,301 --> 01:05:08,462 Jamie... sayang? 1140 01:05:08,970 --> 01:05:11,370 Sayang, jantungmu berdegup kencang. / Aku tahu. 1141 01:05:11,640 --> 01:05:13,140 Apa... 1142 01:05:13,541 --> 01:05:16,009 Jamie. Jamie. Jamie. 1143 01:05:17,178 --> 01:05:19,009 Jamie. Tak apa-apa. 1144 01:05:19,080 --> 01:05:20,580 Bicaralah padaku. 1145 01:05:20,982 --> 01:05:22,482 Aku... 1146 01:05:22,651 --> 01:05:23,884 Aku... 1147 01:05:23,885 --> 01:05:26,615 Baik, kau tahu apa? Bernafaslah. Jangan kuatirkan apapun. 1148 01:05:26,688 --> 01:05:28,188 Bernafaslah. 1149 01:05:28,490 --> 01:05:30,151 Tak apa-apa. 1150 01:05:31,559 --> 01:05:33,059 Aku... 1151 01:05:35,463 --> 01:05:37,294 Aku mencintaimu. / Apa? 1152 01:05:40,101 --> 01:05:41,601 Beri aku waktu, ya? 1153 01:05:42,337 --> 01:05:43,837 Oh, Tuhan. Aku melakukannya. 1154 01:05:45,373 --> 01:05:46,840 Uh... 1155 01:05:46,841 --> 01:05:48,502 Belum. / Jangan sentuh aku! 1156 01:05:48,576 --> 01:05:51,045 Baik. Kau mau minum? 1157 01:05:51,046 --> 01:05:53,037 Maaf. / Tidak, tak apa-apa. 1158 01:05:53,114 --> 01:05:54,809 Air putih? / Ya, air putih. 1159 01:05:56,651 --> 01:05:58,151 Oh, ya. 1160 01:05:58,653 --> 01:06:01,315 Baik. Sudah? Ini. Ini. 1161 01:06:02,424 --> 01:06:03,924 Baik. 1162 01:06:09,564 --> 01:06:11,759 Aku mencintaimu. / Oh, hentikan. 1163 01:06:11,833 --> 01:06:15,098 Hentikan ucapan itu, bisa? / Tak bisa. Aku mencintaimu. 1164 01:06:16,171 --> 01:06:17,671 Kau tak mengerti. 1165 01:06:18,306 --> 01:06:20,403 Aku belum pernah mengucapkan itu pada siapapun. 1166 01:06:21,910 --> 01:06:24,435 Kau tak pernah mengucapkan "Aku mencintaimu"? / Tidak. 1167 01:06:25,847 --> 01:06:27,347 Untuk orang tuamu? 1168 01:06:30,752 --> 01:06:31,852 Tidak. 1169 01:06:31,853 --> 01:06:33,616 Untuk saudaramu? / Uh! 1170 01:06:33,855 --> 01:06:35,755 Tuhan, kau lebih kacau daripada aku. 1171 01:06:37,592 --> 01:06:39,560 Aku pernah mengucapkan itu untuk seekor kucing. 1172 01:06:41,863 --> 01:06:44,354 Itu membuatku merasa lebih baik. / Begitukah? Bagus. 1173 01:06:44,432 --> 01:06:46,195 Kau boleh memeluk aku sekarang. 1174 01:06:46,735 --> 01:06:48,235 Baik. 1175 01:06:55,877 --> 01:06:57,377 Oh! 1176 01:06:59,047 --> 01:07:00,547 Joshie! 1177 01:07:05,720 --> 01:07:07,711 Menjijikkan. 1178 01:07:07,889 --> 01:07:11,154 Jamie, aku tidak tahu kau akan pulang! 1179 01:07:12,260 --> 01:07:13,760 Oh! 1180 01:07:16,264 --> 01:07:17,731 Hei. 1181 01:07:17,732 --> 01:07:20,929 Dengar, ini tak seperti yang kau lihat, paham? 1182 01:07:21,002 --> 01:07:22,526 Memang seperti itu, tapi... 1183 01:07:22,604 --> 01:07:23,971 Coba tenang. 1184 01:07:23,972 --> 01:07:25,439 Tenang. Oh ya, maaf, 1185 01:07:25,440 --> 01:07:28,136 sepertinya aku mendapati saudaraku bermasturbasi sambil menonton video seks-ku. 1186 01:07:28,643 --> 01:07:30,736 Aku fokus pada wanita itu. 1187 01:07:30,979 --> 01:07:32,246 Oh, "wanita itu". 1188 01:07:32,247 --> 01:07:34,238 Maksudmu pacarku! / Tidak. / Maaf. 1189 01:07:34,315 --> 01:07:36,078 Bukan dia! 1190 01:07:36,151 --> 01:07:39,450 Tapi tubuhnya! Bukankah video membuat segalanya terlihat besar? 1191 01:07:39,521 --> 01:07:41,955 Karena menurutku payudaranya tidak sebesar itu. 1192 01:07:42,023 --> 01:07:43,523 Lalu aku melihatmu, 1193 01:07:43,591 --> 01:07:46,185 itu seperti, "Apa? Anakonda kalah di ranjang?" 1194 01:07:46,261 --> 01:07:47,394 Ini sinting. 1195 01:07:47,395 --> 01:07:50,296 Menurutmu milik ayah besar? Memang besar saat kita masih kecil, 1196 01:07:50,365 --> 01:07:54,096 namun sewaktu masih anak-anak bukankah segalanya terlihat besar? 1197 01:07:55,437 --> 01:07:57,598 Baik! Ya? Maaf! 1198 01:07:57,939 --> 01:07:59,106 Aku melihat sendiri 1199 01:07:59,107 --> 01:08:02,508 bahwa penismu tidak lebih besar dari penisku, itu saja! 1200 01:08:02,577 --> 01:08:04,077 Sst! Sst! 1201 01:08:06,281 --> 01:08:07,781 Jangan marah. 1202 01:08:11,519 --> 01:08:13,783 Lari, Josh. Lari, Josh. 1203 01:08:13,855 --> 01:08:15,322 Lari, Joshie. 1204 01:08:15,323 --> 01:08:19,020 Kita bisa membicarakan ini seperti pria! Ow! Kau bisa merusakkan kasetnya! 1205 01:08:19,861 --> 01:08:23,228 Manusia normal tak akan muat duduk di kursi belakang ini. 1206 01:08:23,298 --> 01:08:24,890 Selain kau muat, Josh. 1207 01:08:24,966 --> 01:08:27,958 Aku lebih suka duduk di belakang Hot Wheels. 1208 01:08:28,236 --> 01:08:30,602 Lenganku serasa putus. 1209 01:08:33,408 --> 01:08:34,908 Kau tak apa-apa? / Tidak! 1210 01:08:34,976 --> 01:08:37,137 Aku tak bicara padamu, Josh. 1211 01:08:37,879 --> 01:08:39,379 Kau tak apa-apa? / Aku baik-baik saja. 1212 01:08:39,380 --> 01:08:40,880 Baik. 1213 01:09:40,000 --> 01:09:46,000 x t a l p l a n e t ~ IDFL Sub Crew ~ 1214 01:10:16,711 --> 01:10:17,911 Dia sudah menunggu. 1215 01:10:17,912 --> 01:10:20,745 Apa kabar? / Baik. Maggie apa kabar? 1216 01:10:24,919 --> 01:10:26,419 Masuklah! 1217 01:10:27,188 --> 01:10:28,712 Woo! / Masuk saja. Masuk. 1218 01:10:33,127 --> 01:10:34,595 Testeron, bung. 1219 01:10:34,596 --> 01:10:38,225 Aku akan ke Chichago dua hari. Aku harus mempersiapkannya. 1220 01:10:39,000 --> 01:10:41,628 Itu pesta seks yang berkedok pertemuan para dokter. 1221 01:10:41,703 --> 01:10:43,898 Kau juga ikut, kan? / Entahlah. 1222 01:10:44,472 --> 01:10:47,134 Oh, baik. Bagaimana keadaannya? / Dia baik-baik saja. 1223 01:10:47,442 --> 01:10:49,273 Aku tidak. Aku butuh istirahat. 1224 01:10:49,677 --> 01:10:51,611 HMO membunuh aku. Membunuh aku! 1225 01:10:51,679 --> 01:10:55,342 Aku butuh lebih banyak wanita bermoral yang mau menemaniku. 1226 01:10:55,617 --> 01:10:57,414 Ngomong-ngomong... 1227 01:10:58,453 --> 01:11:00,819 Oh, kau hebat! Kau hebat, tuan! 1228 01:11:00,888 --> 01:11:02,189 Kau serius tak ikut? 1229 01:11:02,190 --> 01:11:03,690 Kau bisa membantuku. 1230 01:11:03,925 --> 01:11:05,192 Ya, apa? 1231 01:11:05,193 --> 01:11:07,457 Kau sudah bisa menulis resep Zoloft menggantikan Prozac. 1232 01:11:08,696 --> 01:11:10,196 Um... 1233 01:11:11,199 --> 01:11:13,190 Mereka itu temanku, bung. 1234 01:11:14,636 --> 01:11:16,136 Aku tahu. 1235 01:11:18,273 --> 01:11:22,869 Baik. Zoloft. Kenapa tidak? / Bagus. 1236 01:11:26,848 --> 01:11:28,679 Hei! / Hei. 1237 01:11:30,718 --> 01:11:32,549 Bagaimana harimu? 1238 01:11:32,820 --> 01:11:34,320 Luar biasa. 1239 01:11:35,556 --> 01:11:37,056 Hmmm? 1240 01:11:37,992 --> 01:11:39,393 Kau? 1241 01:11:39,394 --> 01:11:41,589 Aku? Hariku... 1242 01:11:41,663 --> 01:11:43,324 Aku sibuk sekali tadi. 1243 01:11:44,666 --> 01:11:47,658 Aku pergi ke klinik... / Kau ke sana? 1244 01:11:47,735 --> 01:11:49,669 ...untuk mengambil naskah. 1245 01:11:51,005 --> 01:11:55,533 Aku duduk menunggu selama tiga jam disamping seorang pria yang kepalanya tertusuk garpu. 1246 01:11:56,044 --> 01:11:57,311 Apa? / Ya. 1247 01:11:57,312 --> 01:12:02,682 Lalu aku pergi ke farmasi untuk mengisi naskahku. 1248 01:12:04,352 --> 01:12:07,014 Ternyata sudah tutup, 1249 01:12:08,356 --> 01:12:10,586 jadi Maggie tak mendapatkan obat. 1250 01:12:18,666 --> 01:12:20,166 Kau tak apa-apa? 1251 01:12:22,603 --> 01:12:24,161 Kenapa? Aku kelihatan kacau? 1252 01:12:24,238 --> 01:12:25,605 Aku tak bilang begitu. / Ya. 1253 01:12:25,606 --> 01:12:28,734 Memang tak bilang. Tapi tak perlu serius begitu. 1254 01:12:37,285 --> 01:12:38,785 Terimakasih, aku suka. 1255 01:12:42,056 --> 01:12:43,556 Maaf. 1256 01:12:47,962 --> 01:12:50,328 Apa kau bisa berhenti minum? 1257 01:12:50,398 --> 01:12:53,060 Tidak, tapi kau bisa. 1258 01:12:53,735 --> 01:12:55,235 Maaf? 1259 01:12:55,303 --> 01:12:58,238 Katakan padaku, Randall, kenapa kau begitu menginginkan aku? 1260 01:12:58,473 --> 01:13:02,068 Akan ada 600-an gadis yang menghadiri pertemuan itu. 1261 01:13:02,310 --> 01:13:04,471 Aku tak akan pergi ke pertemuan itu. / Kenapa? 1262 01:13:04,612 --> 01:13:10,778 Kau akan bertemu gadis seksi, mantan cheerleader dari Alabama, 1263 01:13:11,152 --> 01:13:14,644 yang akan mendiskusikan proyek pasar dan teknik penjualan. 1264 01:13:15,089 --> 01:13:19,082 Atau seorang administrator HMO yang menyukai kue mentega 1265 01:13:19,160 --> 01:13:22,652 yang akan memijat kepalamu sambil berdiskusi soal generik. 1266 01:13:22,930 --> 01:13:25,023 Atau kau bisa, entahlah, kau bisa jadi orang normal, 1267 01:13:25,099 --> 01:13:28,500 yang begitu berenergi, melakukan banyak hal dan bersenang-senang! 1268 01:13:28,569 --> 01:13:29,636 Aku menginginkanmu. 1269 01:13:29,637 --> 01:13:33,368 Kenapa? Apa yang ingin kau buktikan? 1270 01:13:33,841 --> 01:13:36,207 Apa kau ingin membuktikan kalau kau bukan orang brengsek? 1271 01:13:36,277 --> 01:13:40,441 Apa kau ingin terjebak sesuatu yang kau benci selama hidupmu? 1272 01:13:40,515 --> 01:13:42,949 Kau harus menyadari, kau bukan orang baik, 1273 01:13:43,017 --> 01:13:45,008 karena kau menyetubuhi wanita sakit, paham? 1274 01:13:58,032 --> 01:14:01,092 Aku tadi hampir diantar ke rumah bersama seseorang dari klinik. 1275 01:14:01,302 --> 01:14:02,802 Baiklah. 1276 01:14:04,138 --> 01:14:05,799 Kau sudah mengerti? / Baiklah. 1277 01:14:06,974 --> 01:14:08,805 Jangan lupa pagermu. 1278 01:14:47,181 --> 01:14:48,910 Ikutlah denganku ke Chichago. 1279 01:14:55,857 --> 01:14:58,052 Keith! Apa kabar, bung? / Jamie. Baik. 1280 01:14:58,125 --> 01:15:00,286 Senang bertemu. Semuanya baik-baik saja? 1281 01:15:00,528 --> 01:15:03,861 Aku mau menyelesaikan urusan wanita. 1282 01:15:04,198 --> 01:15:06,530 Bagaimana aku bisa tahu posisimu? / Akan kuhubungi. 1283 01:15:09,370 --> 01:15:10,870 Stadium satu? 1284 01:15:11,439 --> 01:15:12,606 Maaf? 1285 01:15:12,607 --> 01:15:14,107 Anakku di stadium tiga. 1286 01:15:14,542 --> 01:15:16,271 Tak terlalu berbeda, jangan kuatir. 1287 01:15:17,612 --> 01:15:19,112 Kami ada di seberang jalan. 1288 01:15:20,248 --> 01:15:23,911 Jika kau bosan dengan semua ini dan ingin mendengar sesuatu yang lain... 1289 01:15:24,552 --> 01:15:26,213 Terimakasih. 1290 01:15:36,063 --> 01:15:37,563 Persetan dengan sup. 1291 01:15:37,632 --> 01:15:39,463 Persetan dengan tali sepatu. 1292 01:15:39,734 --> 01:15:42,464 Persetan dengan perhiasan. Dan persetan dengan sikat gigi. 1293 01:15:44,405 --> 01:15:47,568 Persetan... / ...mencoba mengikat dasi. Persetan... 1294 01:15:47,642 --> 01:15:48,909 ...mencoba menarik resleting. 1295 01:15:48,910 --> 01:15:51,242 ...persetan dengan pengobatan sialan itu. 1296 01:15:53,080 --> 01:15:57,540 Siapa tahu Tuhan menginginkan kita menjadi orang baik 1297 01:15:57,652 --> 01:15:59,882 dengan memberi pekerjaan tangan? 1298 01:16:02,924 --> 01:16:06,257 Suamiku selalu tersenyum. 1299 01:16:16,771 --> 01:16:18,762 Parkinson membuat diriku 1300 01:16:20,174 --> 01:16:22,005 lebih sensitif dan lebih menyayangi. 1301 01:16:22,276 --> 01:16:27,009 Semoga aku bisa selalu seperti ini. Aku merasa lebih baik, dan... 1302 01:16:27,181 --> 01:16:31,049 Jadi ini adalah perjuangan untuk menjaga martabat 1303 01:16:31,118 --> 01:16:32,618 dan kehormatan di masyarakat. 1304 01:16:32,687 --> 01:16:35,850 Untuk mencapainya, jalanilah dengan apa yang kau miliki sekarang. 1305 01:16:41,800 --> 01:16:44,000 Aku ada di seberang jalan. Bergabunglah denganku. 1306 01:16:46,300 --> 01:16:49,963 Anak adalah titipan sementara, dia akan berakhir di pohon seberang sana. 1307 01:16:50,871 --> 01:16:54,864 Salah satu pacarku pernah bertanya apa yang bisa ia dapatkan dariku. 1308 01:16:55,142 --> 01:16:58,805 Aku bilang, "Bagaimana kalau otak baru? Tak perlu yang pintar." 1309 01:16:59,046 --> 01:17:01,846 Dia bilang, "Suamiku tak pernah menggunakannya" 1310 01:17:02,984 --> 01:17:04,484 Tunggu. Tunggu. 1311 01:17:05,486 --> 01:17:09,980 Jangan dipikirkan. Maaf. Kudengar obatnya sudah ada. 1312 01:17:14,228 --> 01:17:16,219 Tapi ada hal yang baik. 1313 01:17:16,497 --> 01:17:21,161 Kau harus pahami bahwa dirimu tetaplah dirimu sendiri. 1314 01:17:21,502 --> 01:17:25,165 Kau masih ada. Dan hidupmu terus berlanjut. 1315 01:17:25,840 --> 01:17:28,832 Dan hidup adalah indah. Terimakasih. 1316 01:17:36,851 --> 01:17:38,512 Parkinson, kan? 1317 01:17:39,353 --> 01:17:40,587 Oh, tidak. Tidak. 1318 01:17:40,588 --> 01:17:42,088 Bukan kau, isterimu. 1319 01:17:42,356 --> 01:17:44,187 Pacar. 1320 01:17:46,193 --> 01:17:47,594 Stadium satu. 1321 01:17:47,595 --> 01:17:49,358 Hari yang baik dan buruk, huh? 1322 01:17:49,864 --> 01:17:51,364 Sebagian besar hari yang baik. 1323 01:17:52,266 --> 01:17:53,433 Kau? 1324 01:17:53,434 --> 01:17:55,265 Isteriku. Sejak tahun 73. 1325 01:17:56,037 --> 01:17:57,537 Stadium empat. 1326 01:17:58,105 --> 01:17:59,697 Ada saran? 1327 01:17:59,940 --> 01:18:02,534 Kau tak membutuhkan saranku. / Ayolah. Aku sangat terlatih. 1328 01:18:05,046 --> 01:18:08,243 Saranku, segera kemasi barangmu, pamit baik-baik padanya. 1329 01:18:08,315 --> 01:18:10,044 Cari wanita lain yang sehat. 1330 01:18:12,386 --> 01:18:16,550 Aku memang mencintai isteriku. Tapi aku tak bisa melakukan itu lagi. 1331 01:18:18,559 --> 01:18:20,390 Orang tak akan bilang, 1332 01:18:20,461 --> 01:18:23,487 penyakit ini bisa merebut cintanya. 1333 01:18:23,564 --> 01:18:25,122 Tubuhnya, senyumnya, pikirannya. 1334 01:18:26,734 --> 01:18:29,066 Cepat atau lambat, dia akan kehilangan kontrol motorik. 1335 01:18:30,071 --> 01:18:32,904 Dan dia tak akan mampu mengenakan pakaiannya sendiri. 1336 01:18:32,973 --> 01:18:36,306 Kemudian, hal lucu terjadi. Membersihkan kotorannya. 1337 01:18:36,744 --> 01:18:39,076 Muka yang pucat. Pikun. 1338 01:18:41,082 --> 01:18:42,982 Itu bukan penyakit, itu novel Rusia. 1339 01:18:46,987 --> 01:18:49,478 Dengar, maaf. Aku agak kelewatan. 1340 01:18:50,925 --> 01:18:52,425 Permisi. 1341 01:18:56,197 --> 01:18:59,189 Kau tahu ternyata banyak orang yang menderita parkinson? 1342 01:18:59,533 --> 01:19:01,364 Luar biasa! 1343 01:19:01,702 --> 01:19:04,364 Orang yang hebat. Mereka tetap menikmati harinya. 1344 01:19:04,605 --> 01:19:08,803 Seperti wanita ini yang ikut maraton, dan wanita ini yang ikut menyelam. 1345 01:19:08,876 --> 01:19:11,709 Mereka lelah menjadi orang yang terasing. 1346 01:19:11,779 --> 01:19:13,440 Oh, Tuhan, mereka sungguh keren! 1347 01:19:14,615 --> 01:19:16,913 Aku merasa lebih baik. Sungguh. 1348 01:19:16,984 --> 01:19:19,714 Aku merasa lebih baik dibanding sebelumnya, terimakasih sudah membawaku kemari. 1349 01:19:19,787 --> 01:19:23,120 Maksudku, yah, memang bukan di pertemuanmu, tapi... 1350 01:19:24,058 --> 01:19:26,390 Jamie, aku... Jamie. 1351 01:19:29,497 --> 01:19:31,658 Aku sudah bersikap buruk padamu. / Oh, tidak. 1352 01:19:31,732 --> 01:19:34,792 Dan kau bahkan tidak berpaling. Bagaimana mungkin? 1353 01:19:35,069 --> 01:19:37,060 Ini seperti... 1354 01:19:37,905 --> 01:19:39,805 Baru sekali ini dalam hidupku 1355 01:19:42,243 --> 01:19:44,473 aku merasa tidak sendirian. 1356 01:19:44,812 --> 01:19:48,407 Sepertinya seseorang selalu ada untukku. Kau tahu apa maksudku? 1357 01:19:48,749 --> 01:19:50,580 Oh, astaga. 1358 01:19:54,488 --> 01:19:55,988 Aku mencintaimu. 1359 01:19:57,825 --> 01:19:59,325 Aku mencintaimu. 1360 01:20:00,761 --> 01:20:03,753 Aku mencintaimu. Aku mencintaimu. 1361 01:20:04,098 --> 01:20:05,929 Aku benar-benar mencintaimu. 1362 01:20:35,429 --> 01:20:36,863 Hei. / Hei. 1363 01:20:36,864 --> 01:20:38,525 Sedang apa? 1364 01:20:39,466 --> 01:20:40,966 Tak ada. 1365 01:20:41,135 --> 01:20:42,635 Aku ketiduran. 1366 01:20:48,342 --> 01:20:50,105 Obat untuk Parkinson? 1367 01:20:50,711 --> 01:20:52,211 Itu yang kutanyakan. 1368 01:20:52,213 --> 01:20:53,546 Pfizer, aku GP. 1369 01:20:53,547 --> 01:20:57,483 20 universitas, mengajar di 15 rumah sakit, anggota perkumpulan perusaan obat, 1370 01:20:57,551 --> 01:20:59,382 dan NIH sendiri sedang mencari obat ini. 1371 01:20:59,653 --> 01:21:01,348 Aku yakin begitu mereka menemukannya, 1372 01:21:01,422 --> 01:21:03,151 kau orang pertama yang menjualnya padaku. 1373 01:21:03,557 --> 01:21:05,718 Sementara itu keadaannya semakin memburuk. 1374 01:21:05,993 --> 01:21:09,258 Memangnya ini apa? Rumah sakit umum? Kau ingin aku melakukan apa? 1375 01:21:09,330 --> 01:21:10,830 Aku ingin kau merasa bersalah, Stan. 1376 01:21:10,998 --> 01:21:13,432 Aku merasa bersalah kalau ada pasien yang tak bisa kutolong, 1377 01:21:13,500 --> 01:21:14,734 dan aku berusaha itu tak berlarut-larut. 1378 01:21:14,735 --> 01:21:16,396 Ada pengobatan alternatif? 1379 01:21:16,670 --> 01:21:18,865 Entahlah. Kau ingin kuberi daftarnya? 1380 01:21:18,939 --> 01:21:20,439 Bagus. Besok. 1381 01:21:23,344 --> 01:21:25,175 Pfizer. Kau anak yang baik. 1382 01:21:25,346 --> 01:21:28,679 Kau melakukan pekerjaan dengan baik. Kau yakin ingin melakukan ini? 1383 01:21:28,849 --> 01:21:31,374 Daftar nama dokter, siapapun yang punya hubungan dengan NIH. 1384 01:21:31,518 --> 01:21:33,018 Terimakasih, Stan. 1385 01:21:34,355 --> 01:21:35,855 Tentu. 1386 01:21:58,045 --> 01:21:59,545 Kau lihat wilayah hijau di sini? 1387 01:22:01,548 --> 01:22:03,048 Maaf. 1388 01:22:18,332 --> 01:22:19,832 Tuhan! 1389 01:22:28,309 --> 01:22:30,573 Maaf, Mr. Randall. Kartu kreditnya ditolak. 1390 01:22:33,814 --> 01:22:36,647 Chelation berfungsi menyerap logam beracun. 1391 01:22:39,253 --> 01:22:42,984 Kami sudah mencapai remisi lengkap pada pasien dengan kanker metastatik lanjut, 1392 01:22:43,757 --> 01:22:44,991 MS. 1393 01:22:46,126 --> 01:22:47,626 Parkinson, lupus. 1394 01:22:48,429 --> 01:22:50,954 Terapi ini mengubah kehidupan manusia. 1395 01:22:51,432 --> 01:22:53,263 Dia melupakan kalimat, "kedamaian dunia". 1396 01:22:54,835 --> 01:22:57,235 Kami sudah menempuh 2,000 mil ke sini, 1397 01:22:57,304 --> 01:22:59,932 dengan uang kami sendiri, dan sekarang kau bilang perjanjian kami ditunda? 1398 01:23:01,008 --> 01:23:02,508 Dua minggu ke depan? 1399 01:23:03,110 --> 01:23:05,010 Aku mau bicara dengan Dr. Rosenblum, paham? 1400 01:23:05,512 --> 01:23:07,605 Apa peduliku? 1401 01:23:07,948 --> 01:23:11,440 Aku tak mau tahu dia ada dimana! Aku tidak mengerti... 1402 01:23:13,020 --> 01:23:15,011 Hubungi kepala rumah sakit. 1403 01:23:15,289 --> 01:23:17,314 Kami sudah meluangkan waktu untuk ini, 1404 01:23:17,391 --> 01:23:18,491 kemudian kau bilang padaku... 1405 01:23:18,492 --> 01:23:21,393 Tidak, kau tidak mengerti, tahu? Kami menunggu selama dua minggu... 1406 01:23:21,762 --> 01:23:24,856 Aku ingin bicara dengan kepala rumah sakit. 1407 01:23:26,900 --> 01:23:28,400 Hei. 1408 01:23:30,738 --> 01:23:32,138 Hei. 1409 01:23:32,139 --> 01:23:33,936 Aku marah sekali. / Aku mau pulang. 1410 01:23:34,008 --> 01:23:35,508 Sebelumnya kita tes dulu. 1411 01:23:35,576 --> 01:23:36,709 Randall. 1412 01:23:36,710 --> 01:23:39,235 Ini hanya masalah pita merah dan protokol yang baru... 1413 01:23:39,313 --> 01:23:42,373 Jangan menghiburku! Kumohon! Aku tak akan bisa membaik. 1414 01:23:42,649 --> 01:23:46,312 Omong kosong. / Ini yang omong kosong. Aku lelah dan aku bosan. 1415 01:23:46,387 --> 01:23:47,979 Bosan karena apa? 1416 01:23:48,055 --> 01:23:50,489 Parkinson adalah hidupku! Aku mengidap Parkinson. 1417 01:23:50,557 --> 01:23:53,253 Kenapa tak kau biarkan aku menjalani hidupku daripada mengikuti ini? 1418 01:23:53,327 --> 01:23:55,318 Kau ingin agar aku merasa diriku cukup buruk? 1419 01:23:55,562 --> 01:23:57,062 Tidakkah kau ingin... / Tidak! 1420 01:23:57,331 --> 01:23:59,993 Kau yang menginginkannya. Karena ini sangat penting bagimu. 1421 01:24:00,234 --> 01:24:01,861 Apa yang kau bicarakan? Kau tidak ingin pulih? 1422 01:24:02,002 --> 01:24:06,496 Ya! Aku sudah putus asa! Ini tak akan terjadi. Penyakit ini belum ada obatnya. 1423 01:24:08,275 --> 01:24:10,937 Sepertinya kau ingin aku sembuh agar kau mampu mencintaiku. 1424 01:24:12,079 --> 01:24:13,579 Ini sinting. 1425 01:24:23,424 --> 01:24:25,415 Ambil kembali barang-barangmu dari apartemenku. 1426 01:24:25,859 --> 01:24:27,359 Apa? 1427 01:24:28,028 --> 01:24:31,828 Karirmu sedang menanjak, Randall. Chicago, menjadi manajer. 1428 01:24:32,032 --> 01:24:33,659 Terakhir menjadi CEO. 1429 01:24:34,668 --> 01:24:36,363 Kau tak bisa melakukannya sambil menggendong orang sakit. 1430 01:24:36,437 --> 01:24:39,505 Aku bisa lakukan semua keinginanku. / Aku tahu. 1431 01:24:42,209 --> 01:24:43,870 Kau orang baik. 1432 01:24:44,445 --> 01:24:46,606 Malahan kau orang yang luar biasa. 1433 01:24:46,680 --> 01:24:48,773 Lebih dari yang bisa kau bayangkan. 1434 01:24:50,117 --> 01:24:52,779 Tak ada yang boleh menghancurkan ini. 1435 01:24:53,053 --> 01:24:55,544 Aku tak mau berpaling. / Itu bukan pilihanmu. 1436 01:25:00,561 --> 01:25:03,792 Ayo kita pulang saja. Kita bisa bercinta. 1437 01:25:07,468 --> 01:25:08,968 Setelah itu kau harus pergi. 1438 01:25:23,584 --> 01:25:24,984 Ini konyol sekali. 1439 01:25:24,985 --> 01:25:26,485 Hentikan. 1440 01:25:30,958 --> 01:25:32,758 Kita tak perlu melakukan ini. 1441 01:25:33,160 --> 01:25:34,660 Selamat tinggal. 1442 01:26:02,000 --> 01:26:08,000 xtalplanet ~ IDFL Sub Crew ~ 1443 01:27:08,021 --> 01:27:10,581 Hai. Kau menghubungi M. Murdock. 1444 01:27:10,657 --> 01:27:14,423 Aku tak mengangkatnya karena mungkin aku sedang tak mau bicara. 1445 01:27:18,198 --> 01:27:20,530 Ini menyedihkan sekali. 1446 01:27:21,602 --> 01:27:23,763 Kau benar-benar ingin memasukkannya ke keranjang ini, 1447 01:27:23,837 --> 01:27:25,395 atau cuma ingin melemparinya? 1448 01:27:32,613 --> 01:27:34,274 Stan! Ada apa? 1449 01:27:34,548 --> 01:27:38,040 Temanmu itu, Lisa-Cassie, siapapun namanya, 1450 01:27:38,118 --> 01:27:41,110 mengadakan pesta piyama di rumahnya bersama beberapa orang kaya pagi ini. 1451 01:27:41,388 --> 01:27:42,555 Pesta piyama? 1452 01:27:42,556 --> 01:27:43,956 Pesta apa itu? 1453 01:27:43,957 --> 01:27:46,152 Apa gadisnya memakai piyama? Telanjang bulat? 1454 01:27:46,226 --> 01:27:51,220 Kukira kau harus membawa vitamin V, pil berwarna biru itu. 1455 01:27:51,498 --> 01:27:54,729 Stan, aku suka itu. Tapi aku tak bisa. Perasaanku sedang sedikit... 1456 01:27:54,801 --> 01:27:55,868 Kenapa denganmu? 1457 01:27:55,869 --> 01:27:57,303 Ya, Stan, ini aku, Jamie. 1458 01:27:57,304 --> 01:27:59,704 Aku pasti akan ke sana. Sampai ketemu. Dah. 1459 01:27:59,973 --> 01:28:01,941 Hei, kita harus ikut pesta itu. 1460 01:28:02,009 --> 01:28:04,569 Siapkan dirimu, karena aku akan mengenakan piyama. 1461 01:28:05,445 --> 01:28:06,612 Aku senang, Jamie. 1462 01:28:06,613 --> 01:28:08,376 Aku belum pernah ikut pesta piyama sejak kelas empat. 1463 01:28:08,448 --> 01:28:09,948 Apakah mereka melepaskan pakaian? 1464 01:28:09,983 --> 01:28:12,508 Tuhanku! Sejak awal aku tak mau ke sini. 1465 01:28:12,586 --> 01:28:13,753 Kau yang mengajakku. 1466 01:28:13,754 --> 01:28:15,021 Bagaimana kalau mereka melihatku telanjang? 1467 01:28:15,022 --> 01:28:16,489 Aku bahkan tak bisa pipis didepan orang. 1468 01:28:16,490 --> 01:28:17,556 Kau punya tubuh bagus. 1469 01:28:17,557 --> 01:28:20,082 Sudah berapa kali kubilang padamu, kau punya tubuh yang bagus. 1470 01:28:20,160 --> 01:28:21,957 Aku tersinggung kau bilang begitu. 1471 01:28:24,765 --> 01:28:26,756 Kita lihat siapa di sini! 1472 01:28:27,100 --> 01:28:30,092 Tim kerja yang hebat. Aku suka. 1473 01:28:31,004 --> 01:28:32,504 Masuklah. 1474 01:28:48,789 --> 01:28:53,783 Bisa kau bayangkan aku mengobati 50 orang pasien setiap hari? 1475 01:28:54,461 --> 01:28:55,961 Belum lagi ada masalah. 1476 01:28:56,129 --> 01:28:59,792 Setiap hari ada telepon dari anggota keluarganya... tolol sekali, 1477 01:29:00,033 --> 01:29:03,799 mengatakan padamu, "Tidak, kau salah", karena mereka melihatnya di internet. 1478 01:29:05,806 --> 01:29:09,799 Sering bertengkar soal pembayaran, sering bertengkar karena salah persepsi. 1479 01:29:11,144 --> 01:29:15,240 Perusahaan asuransi yang tidak bersedia membayar klaim. 1480 01:29:16,817 --> 01:29:19,809 Sedangkan firma hukum terbesar, mereka cuma menunggu. 1481 01:29:20,153 --> 01:29:25,147 Mereka menunggu sampai kau melakukan satu kesalahan besar. 1482 01:29:27,160 --> 01:29:30,823 Bagiku inilah profesi, itu di atas segalanya. 1483 01:29:31,164 --> 01:29:33,223 Kau tahu? Membuat hidup orang lebih baik. 1484 01:29:38,739 --> 01:29:40,570 Lihat aku. 1485 01:29:43,677 --> 01:29:45,377 Ternyata kalian di sini, demi Tuhan. 1486 01:29:45,412 --> 01:29:48,347 Randall, cepat bangun! Ikut denganku. 1487 01:29:48,648 --> 01:29:51,139 Ikut denganku. Cepat! 1488 01:29:51,351 --> 01:29:52,752 Kau tak apa-apa? 1489 01:29:52,753 --> 01:29:55,779 Pergilah, anakku. Berbuahlah dan berkembangbiak. 1490 01:29:57,691 --> 01:30:02,025 Bisnis perangkat lunak itu sangat fluktuatif. 1491 01:30:02,362 --> 01:30:05,923 Kau tak bisa menebak grafik finansialnya. 1492 01:30:06,199 --> 01:30:08,326 Selalu berubah setiap enam bulan. 1493 01:30:08,402 --> 01:30:10,802 Dan kau tak pernah tahu apa yang dibutuhkan rumah sakit. 1494 01:30:10,871 --> 01:30:13,931 Satu hari hubungan kalian sangat baik, 1495 01:30:14,007 --> 01:30:18,341 hari berikutnya tidak sesuai lagi dengan infrastruktur yang sudah ada. 1496 01:30:21,214 --> 01:30:22,714 Kau bisa menyentuhnya kalau mau. 1497 01:30:22,816 --> 01:30:24,477 Oh! Oh. 1498 01:30:25,719 --> 01:30:27,219 Terimakasih. 1499 01:30:29,222 --> 01:30:30,689 Sebelah sini, kau akan paham. 1500 01:30:30,690 --> 01:30:34,958 Menurutku kita tak boleh melakukannya. / Aku punya kejutan buatmu. Jangan lihat. 1501 01:30:35,562 --> 01:30:37,792 Ini pelayanku, Khae. 1502 01:30:38,965 --> 01:30:40,465 Wow! 1503 01:30:40,901 --> 01:30:42,562 Dia orang Thailand. 1504 01:30:43,069 --> 01:30:44,569 Dan aku penggemar Thailand. 1505 01:30:53,079 --> 01:30:55,240 Dia penggemar Jamie. 1506 01:31:00,754 --> 01:31:02,847 Aku juga. / Tidak, tunggu. Jangan... 1507 01:31:11,932 --> 01:31:14,423 Apa aku perlu masuk ke perusahaan publik? 1508 01:31:14,768 --> 01:31:16,035 Sepertinya menarik sekali 1509 01:31:16,036 --> 01:31:18,197 karena kau bisa bekerja jangka panjang, 1510 01:31:18,271 --> 01:31:20,967 kemudian ketika tiba saatnya... 1511 01:31:21,975 --> 01:31:24,205 kau tahu, kau bisa sukses besar... 1512 01:31:24,277 --> 01:31:28,941 Baik! Perasaanku tidak karuan saat ini. 1513 01:31:32,953 --> 01:31:35,444 Kami menyukai Jamie. 1514 01:31:35,755 --> 01:31:39,418 Kami sangat menyukai Jamie. 1515 01:31:39,893 --> 01:31:42,521 Oh. Oh. 1516 01:31:43,096 --> 01:31:44,596 Kenapa? 1517 01:32:03,650 --> 01:32:05,641 Maaf! Maafkan aku! 1518 01:32:05,986 --> 01:32:07,647 Josh! / Hati-hati. 1519 01:32:08,255 --> 01:32:10,917 Maafkan aku, Stan. / Hei, Pfizie. 1520 01:32:10,991 --> 01:32:12,491 Josh! Ow! 1521 01:32:14,828 --> 01:32:15,995 Josh! Oh! 1522 01:32:15,996 --> 01:32:17,987 Tunggu! Kami cuma mengbrol! 1523 01:32:18,398 --> 01:32:20,491 Hai. / Hai. Kita harus pergi. 1524 01:32:20,567 --> 01:32:21,834 Sekarang? / Josh! 1525 01:32:21,835 --> 01:32:23,928 Senang bertemu denganmu. / Sama-sama. 1526 01:32:24,004 --> 01:32:25,504 Kita akan terus berhubungan. 1527 01:32:27,040 --> 01:32:28,940 Rasanya seperti es batu. 1528 01:32:29,376 --> 01:32:31,708 Sial. Aku tak tahu bisa begitu. 1529 01:32:31,778 --> 01:32:34,645 Sangat jarang, tapi mungkin terjadi. 1530 01:32:34,714 --> 01:32:37,342 Menurutmu perlu diamputasi? / Diam dan menyetirlah! 1531 01:32:37,417 --> 01:32:38,917 Lelucon tak lucu. 1532 01:32:39,619 --> 01:32:42,554 Sial! Maaf. Kukira tuas persneling. 1533 01:32:43,123 --> 01:32:44,681 Jangan... / Maaf. 1534 01:32:45,058 --> 01:32:46,425 Kau tahu, 1535 01:32:46,426 --> 01:32:49,054 ini malam terindah bagiku. 1536 01:32:49,129 --> 01:32:50,229 Luar biasa. 1537 01:32:50,230 --> 01:32:51,891 Aku tidak bercanda. 1538 01:32:52,132 --> 01:32:53,499 Aku ucapkan terimakasih untukmu. 1539 01:32:53,500 --> 01:32:56,526 Selama hidupku aku belum pernah mengalami hal itu. 1540 01:32:56,770 --> 01:33:01,070 Ini sesuatu yang luar biasa. Karena itu aku bahagia sekali. 1541 01:33:01,308 --> 01:33:06,336 Karena aku menyetubuhi gadis itu. Oh, sial, aku menyetubuhi gadis itu! 1542 01:33:06,413 --> 01:33:07,479 Dan aku berpikir, 1543 01:33:07,480 --> 01:33:11,143 "Oh, Tuhan, ini mudah sekali! Aku tidak punya beban apapun!" 1544 01:33:11,651 --> 01:33:13,151 Baguslah, Josh. / Ya. 1545 01:33:13,186 --> 01:33:15,950 Selama ini aku iri padamu setiap kali kau bermain seks, 1546 01:33:16,022 --> 01:33:17,887 dan sekarang aku bisa melakukannya juga, 1547 01:33:17,958 --> 01:33:20,893 aku tak menyangka bisa melakukannya juga, 1548 01:33:21,227 --> 01:33:25,493 Kau tak tahu seberapa besar keinginanku melakukan ini, kan? 1549 01:33:25,565 --> 01:33:30,366 Sekarang aku bisa ke rumah Farrah dan merasakannya sendiri 1550 01:33:30,437 --> 01:33:34,669 untuk pertama kali dalam hidupku. 1551 01:33:34,874 --> 01:33:36,374 Dan ini berkat kau, Jamie. 1552 01:33:36,509 --> 01:33:38,374 Ini semua berkat kau, saudaraku Jamie, 1553 01:33:38,445 --> 01:33:40,811 dengan penis tegang yang tak mau turun! 1554 01:33:42,115 --> 01:33:43,615 Terimakasih, saudaraku! 1555 01:33:43,783 --> 01:33:45,283 Maaf! Kebiasaan burukku! 1556 01:33:48,788 --> 01:33:51,621 Lagipula stok Pfizer milikku di atas 40%. 1557 01:33:58,365 --> 01:33:59,465 Hai. / Hai. 1558 01:33:59,466 --> 01:34:02,128 Bisa kubantu? / Aku terkena reaksi obat. 1559 01:34:02,369 --> 01:34:03,869 Reaksi seperti apa? 1560 01:34:06,940 --> 01:34:08,440 Oh. Oh. 1561 01:34:10,410 --> 01:34:12,401 Duduk dulu, kami akan menanganinya. 1562 01:34:21,988 --> 01:34:23,488 Apa? 1563 01:34:26,493 --> 01:34:27,993 Chicago. 1564 01:34:29,062 --> 01:34:30,362 Aku akan kesana. 1565 01:34:30,363 --> 01:34:35,391 Bung. Selamat! Tak bisa dipercaya. 1566 01:34:36,002 --> 01:34:40,166 Jamie, kau mendapatkan keinginanmu. Ini luar biasa, bung. 1567 01:34:40,407 --> 01:34:44,241 Aku sangat bangga padamu. Aku tak heran, dan aku bangga sekali. 1568 01:34:44,511 --> 01:34:46,372 Kau tahu siapa yang akan terkejut? Ibu dan Ayah. 1569 01:34:46,413 --> 01:34:49,814 Jamie Randall telah berhasil. Itu luar biasa sekali, bung. 1570 01:34:49,883 --> 01:34:51,851 Kau harus bangga pada dirimu sendiri. 1571 01:34:51,918 --> 01:34:53,418 Mmm. 1572 01:34:59,259 --> 01:35:01,557 Jika ingin menyajikan danging sapi saus, 1573 01:35:01,628 --> 01:35:03,596 tawarkan pada orang Burgundy. 1574 01:35:03,930 --> 01:35:06,262 Atau Pinot, demi Tuhan. 1575 01:35:12,439 --> 01:35:13,939 Randall. 1576 01:35:14,774 --> 01:35:16,274 Maggie. 1577 01:35:19,079 --> 01:35:21,070 Maaf. Ini Jeremy. 1578 01:35:21,548 --> 01:35:23,209 Justin. / Justin! Justin. 1579 01:35:25,618 --> 01:35:27,118 Aku akan mengambil mobil. 1580 01:35:27,287 --> 01:35:29,448 Silakan, Justin. 1581 01:35:41,701 --> 01:35:43,362 Aku... aku... 1582 01:35:50,310 --> 01:35:51,810 Aku mencoba menghubungimu. 1583 01:35:51,978 --> 01:35:53,536 Aku bersamanya. 1584 01:35:53,613 --> 01:35:55,376 Ya, aku bisa melihatnya. 1585 01:35:59,986 --> 01:36:01,486 Jadi... 1586 01:36:03,556 --> 01:36:05,056 Bagaimana keadaanmu? 1587 01:36:06,559 --> 01:36:08,059 Baik. 1588 01:36:08,828 --> 01:36:10,328 Baik. 1589 01:36:11,865 --> 01:36:13,365 Ayolah. 1590 01:36:14,000 --> 01:36:15,558 Aku harus pergi. 1591 01:36:16,035 --> 01:36:17,535 Maggie? 1592 01:36:23,676 --> 01:36:25,176 Um... 1593 01:36:27,347 --> 01:36:28,847 senang bertemu denganmu. 1594 01:36:34,187 --> 01:36:35,916 Kau membunuhku, Randall. 1595 01:36:37,023 --> 01:36:40,754 Hei. Ini dia! Kau siap merayakannya? / Hei. 1596 01:36:41,427 --> 01:36:42,927 Maggie! 1597 01:36:43,930 --> 01:36:45,955 Hai, Bruce. / Apa kabar? 1598 01:36:47,700 --> 01:36:49,200 Ingin merayakan apa? 1599 01:36:49,202 --> 01:36:52,103 Bintang muda ini akan pergi ke Chicago. 1600 01:36:56,609 --> 01:36:58,109 Kau akan ke Chicago? 1601 01:37:01,881 --> 01:37:04,816 Selamat. Senang bertemu denganmu, Brucie. Aku harus pergi. 1602 01:37:04,884 --> 01:37:06,384 Sama-sama, Maggie. 1603 01:37:07,120 --> 01:37:08,620 Selamat. 1604 01:37:08,655 --> 01:37:10,155 Uh... 1605 01:37:15,061 --> 01:37:17,996 Aku sudah bertaruh soal itu. 1606 01:37:18,064 --> 01:37:19,564 Kau tidak pasang taruhan. / Aku sudah bertaruh. 1607 01:37:19,599 --> 01:37:20,899 Kau akan tinggal dimana? 1608 01:37:20,900 --> 01:37:23,664 Di pusat kota mungkin. Di tempat yang jauh dari keluargaku. 1609 01:37:23,736 --> 01:37:25,236 Pusat kota? 1610 01:37:25,238 --> 01:37:28,503 Kau akan suka di Near North, bung. Pelacur! 1611 01:37:29,242 --> 01:37:31,904 Bistro, bar, pelacur, pelacur. 1612 01:37:34,414 --> 01:37:36,575 Boleh aku tinggal didekatmu? Di pinggiran kota. 1613 01:37:36,683 --> 01:37:38,183 Kita bisa sering-sering minum bir. 1614 01:37:38,251 --> 01:37:40,913 Nah. Kau tak boleh melakukan itu. 1615 01:37:41,254 --> 01:37:42,754 Kenapa? 1616 01:37:50,663 --> 01:37:53,723 Pendapatanku naik, teman. Besar sekali. 1617 01:37:54,267 --> 01:37:55,767 Kau bercanda. / Berkat dirimu! 1618 01:37:56,402 --> 01:37:57,902 Bajingan mereka. 1619 01:37:58,004 --> 01:38:01,337 Sebelumnya aku tak yakin bisa ke Chicago. Aku terlalu berharga di lapangan. 1620 01:38:01,441 --> 01:38:02,507 Tak bisa kupercaya. 1621 01:38:02,508 --> 01:38:05,443 Akuilah kemampuanku. Butuh mata yang jeli 1622 01:38:05,545 --> 01:38:08,309 untuk melihat kemampuanku sama seperti dirimu. 1623 01:38:09,215 --> 01:38:11,445 Aku tak mengerti. / Jangan naif. 1624 01:38:11,517 --> 01:38:12,851 Sebenarnya aku tak berniat ke Chicago. 1625 01:38:12,852 --> 01:38:14,352 Aku ingin pergi ke Chicago, 1626 01:38:14,420 --> 01:38:15,854 jadi kau juga harus ke Chicago. 1627 01:38:15,855 --> 01:38:17,413 Jadi tinggalkan pekerjaanmu untuk ke sana. 1628 01:38:17,490 --> 01:38:18,990 Oh, Bruce, tak bisa dipercaya. / Aku, 1629 01:38:19,058 --> 01:38:21,526 Aku suka jalanan! Aku suka motel bau! 1630 01:38:21,895 --> 01:38:24,830 Aku suka jalanan tandus dan mall kecil di tengah gurun! 1631 01:38:25,064 --> 01:38:26,164 Aku suka itu. 1632 01:38:26,165 --> 01:38:27,566 Kenapa aku mau tinggal di rumah sendiri? 1633 01:38:27,567 --> 01:38:28,667 Membayarnya untuk itu? 1634 01:38:28,668 --> 01:38:30,168 Kenapa aku mau mengawasi anakku bermain sepak bola? 1635 01:38:30,637 --> 01:38:33,128 Kenapa aku mau tidur satu ranjang dengan isteriku? 1636 01:38:33,206 --> 01:38:35,140 Kenapa aku mau melakukan semua itu? 1637 01:39:06,139 --> 01:39:07,639 Baik, jadi... 1638 01:39:09,842 --> 01:39:12,310 Apa... / Bicara? 1639 01:39:12,378 --> 01:39:13,878 Ya. / Baiklah. 1640 01:39:14,347 --> 01:39:16,872 Hai. Aku Maggie Murdock. 1641 01:39:18,384 --> 01:39:21,842 Aku akan melakukan seks yang nikmat bersama... 1642 01:39:23,389 --> 01:39:24,456 Siapa namamu? 1643 01:39:24,457 --> 01:39:25,757 Oh, ayolah. 1644 01:39:25,758 --> 01:39:28,750 Oh, baik, baik. Jamie entah apa. 1645 01:39:28,828 --> 01:39:33,731 Dan kami akan merekamnya agar dia selalu ingat betapa seksinya aku. 1646 01:39:33,967 --> 01:39:35,233 Dulu. 1647 01:39:35,234 --> 01:39:37,532 Nak, jika kau menonton ini, 1648 01:39:37,603 --> 01:39:39,969 segera kembalikan ke tempat penyimpanan rahasia ibumu, 1649 01:39:40,039 --> 01:39:42,906 atau kalian akan menyesal. Akan ada hukuman untuk ini! 1650 01:39:44,811 --> 01:39:46,311 Apa lagi? 1651 01:39:46,946 --> 01:39:48,446 Um... 1652 01:39:51,417 --> 01:39:53,408 Aku merasa bahagia sekali, 1653 01:39:54,587 --> 01:39:56,612 pada momen ini, sekarang ini. 1654 01:39:59,092 --> 01:40:01,560 Cahaya yang menyinari wajahmu itu. 1655 01:40:03,363 --> 01:40:06,457 Angin sepoi-sepoi yang bertiup masuk melalui jendela. 1656 01:40:08,101 --> 01:40:12,765 Bagiku tak masalah apakah aku punya 10,000 kesempatan seperti ini, 1657 01:40:14,707 --> 01:40:16,834 atau hanya sekali ini, karena 1658 01:40:19,946 --> 01:40:21,446 semua itu sama. 1659 01:40:23,983 --> 01:40:26,178 Ya. Itu saja. 1660 01:40:28,321 --> 01:40:30,380 Saat ini, momen seperti ini. 1661 01:40:35,395 --> 01:40:37,056 Aku memilikinya. 1662 01:40:50,743 --> 01:40:52,243 Tidak. Sial! 1663 01:40:52,645 --> 01:40:54,272 Richard! Richard! 1664 01:40:54,614 --> 01:40:56,138 Dimana dia? 1665 01:41:32,218 --> 01:41:33,618 Hei! 1666 01:41:33,619 --> 01:41:35,119 Hei! 1667 01:41:41,094 --> 01:41:42,594 Maggie! 1668 01:41:43,729 --> 01:41:46,163 Hei! Mag! 1669 01:41:50,236 --> 01:41:51,636 "Jamie?" 1670 01:41:51,637 --> 01:41:52,871 "Menepilah" 1671 01:41:52,872 --> 01:41:54,703 "Tidak. Aku tak bisa menepi!" 1672 01:41:55,041 --> 01:41:56,702 "Sebentar saja! Menepilah!" 1673 01:41:59,912 --> 01:42:03,348 Aku harus bicara 1674 01:42:03,649 --> 01:42:05,149 "denganmu." 1675 01:42:05,551 --> 01:42:08,748 "Aku tak mau bicara denganmu" 1676 01:42:25,138 --> 01:42:26,901 Tunggu. Tunggu. Baik. 1677 01:42:28,241 --> 01:42:30,505 Buka pintunya. Baik. 1678 01:42:37,683 --> 01:42:39,183 Maaf. 1679 01:42:41,754 --> 01:42:43,449 Aku membutuhkanmu. / Pergilah. 1680 01:42:43,823 --> 01:42:45,814 Aku jauh-jauh kemari hanya ingin mengatakan ini. 1681 01:42:45,892 --> 01:42:47,392 Apa? Aku harus terkesan? 1682 01:42:47,693 --> 01:42:49,193 Entahlah. Ya. 1683 01:42:50,763 --> 01:42:53,732 Dengar, bisa keluar bus sebentar agar kita leluasa bicara? 1684 01:42:53,966 --> 01:42:56,662 Sebentar saja. / Kami ada jadwal. 1685 01:42:57,303 --> 01:42:58,964 Lima menit. Kumohon. 1686 01:43:00,106 --> 01:43:02,597 Kalian tak keberatan kalau kuminta waktu lima menit? 1687 01:43:02,675 --> 01:43:04,199 Dia tampan. 1688 01:43:05,278 --> 01:43:06,778 Lima menit. / Memang. 1689 01:43:07,180 --> 01:43:08,680 Lima menit, setelah itu silakan pergi. 1690 01:43:18,724 --> 01:43:20,885 Aku memang brengsek, tahu? 1691 01:43:23,129 --> 01:43:27,088 Tidak, aku sadar diri kalau aku brengsek. 1692 01:43:30,136 --> 01:43:31,636 Karena... 1693 01:43:32,638 --> 01:43:34,138 Karena... 1694 01:43:36,442 --> 01:43:37,942 Aku tidak... 1695 01:43:38,110 --> 01:43:42,945 Aku tidak pernah peduli orang lain, atau sesuatu, sepanjang hidupku. 1696 01:43:43,416 --> 01:43:45,850 Dan masalahnya, semua orang paham hal itu. 1697 01:43:45,918 --> 01:43:47,943 Misalnya, "Jamie memang begitu!" 1698 01:43:51,324 --> 01:43:52,824 Lalu dirimu... 1699 01:43:56,062 --> 01:43:57,562 Tuhan. 1700 01:43:58,097 --> 01:43:59,597 Kau. 1701 01:44:05,104 --> 01:44:06,604 Kau. 1702 01:44:10,943 --> 01:44:12,743 Kau tidak melihatku dengan cara itu. 1703 01:44:15,715 --> 01:44:17,842 Aku tak pernah bertemu seseorang 1704 01:44:19,518 --> 01:44:23,511 yang benar-benar mempercayai aku. 1705 01:44:26,025 --> 01:44:27,525 Hingga aku bertemu denganmu. 1706 01:44:35,368 --> 01:44:37,734 Dan kau membuatku mempercayainya juga. 1707 01:44:40,706 --> 01:44:43,675 Dan malangnya, 1708 01:44:45,544 --> 01:44:47,044 aku membutuhkanmu. 1709 01:44:47,880 --> 01:44:49,541 Dan kau membutuhkan aku. 1710 01:44:51,484 --> 01:44:52,984 Aku tak butuh dirimu. 1711 01:44:53,552 --> 01:44:55,076 Kau butuh aku. / Tidak. 1712 01:44:55,154 --> 01:44:56,554 Ya, kau butuh aku. 1713 01:44:56,555 --> 01:44:58,055 Hentikan. Hentikan mengatakan itu. 1714 01:44:58,591 --> 01:45:00,582 Kau butuh seseorang yang peduli padamu. / Aku tidak butuh itu. 1715 01:45:00,860 --> 01:45:02,452 Semua orang membutuhkannya. 1716 01:45:10,703 --> 01:45:12,762 Aku membutuhkanmu lebih dari kau membutuhkan aku. 1717 01:45:15,141 --> 01:45:17,405 Itu tak masalah. / Masalah! 1718 01:45:18,411 --> 01:45:20,038 Ini tidak adil. 1719 01:45:22,581 --> 01:45:24,378 Aku punya dunia sendiri. 1720 01:45:25,618 --> 01:45:27,118 Pergilah ke sana. 1721 01:45:28,587 --> 01:45:30,145 Aku akan mengantarmu. 1722 01:45:37,263 --> 01:45:40,130 Aku tak memintamu melakukannya. 1723 01:45:42,101 --> 01:45:43,601 Memang tidak. 1724 01:45:49,909 --> 01:45:51,409 Hei, 1725 01:45:52,178 --> 01:45:54,840 mari kita bicara suatu hal 1726 01:45:55,881 --> 01:45:59,248 suatu tempat di dunia ini ada pasangan yang persis seperti kita. 1727 01:45:59,318 --> 01:46:02,719 Tapi pasangan wanitanya sehat dan sempurna. 1728 01:46:03,456 --> 01:46:07,449 Dan mereka hanya memikirkan bagaimana cara menghabiskan uang dalam liburan, 1729 01:46:07,526 --> 01:46:09,790 terkadang mereka bertengkar karena hal sepele, 1730 01:46:09,862 --> 01:46:12,490 mereka bertengkar karena memiliki pembantu wanita. 1731 01:46:15,968 --> 01:46:17,468 Aku tak mau jadi seperti mereka. 1732 01:46:18,771 --> 01:46:20,271 Aku mau seperti kita. 1733 01:46:23,309 --> 01:46:24,809 Kau. 1734 01:46:26,712 --> 01:46:28,212 Seperti ini. 1735 01:46:34,613 --> 01:46:38,613 Penerjemah: xtalplanet 1736 01:46:39,614 --> 01:46:43,614 www.xtalplanet.blogspot.com 1737 01:46:44,663 --> 01:46:47,393 Aku sering merasa kuatir bagaimana kalau aku dewasa. 1738 01:46:50,002 --> 01:46:52,994 Kau tahu, misalnya berapa penghasilanku... 1739 01:46:54,140 --> 01:46:56,074 Mungkin suatu hari aku jadi masalah besar. 1740 01:46:59,078 --> 01:47:01,945 Terkadang terjadi hal-hal yang tak kau inginkan. 1741 01:47:03,249 --> 01:47:07,913 Dan terkadang terjadi hal-hal yang tak pernah kau duga. 1742 01:47:09,155 --> 01:47:12,989 Seperti aku mendapat pekerjaan di Chicago, dan semua tentang itu, 1743 01:47:13,993 --> 01:47:17,520 dan memutuskan untuk masuk ke sekolah medis. 1744 01:47:19,031 --> 01:47:20,531 Entahlah. 1745 01:47:20,933 --> 01:47:23,094 Kau bertemu ribuan orang, 1746 01:47:24,103 --> 01:47:26,435 dan tak ada satupun yang benar-benar menyentuhmu. 1747 01:47:28,707 --> 01:47:31,198 Lalu kau bertemu seseorang, 1748 01:47:32,211 --> 01:47:35,874 dan hidupmu berubah selamanya. 1749 01:47:36,875 --> 01:47:42,875 Banda Aceh, 24 Februari 2011