1
00:00:26,704 --> 00:00:32,704
Penerjemah: xtalplanet
~ IDFL Sub Crew ~
2
00:00:33,729 --> 00:00:37,729
www.xtalplanet.blogspot.com
3
00:00:38,704 --> 00:00:40,228
Wooo!
4
00:00:40,305 --> 00:00:43,103
Oh, yeah. Mau berdansa?
5
00:00:43,175 --> 00:00:45,302
Kau tak keberatan kuletakkan di sini, kan?
6
00:00:47,146 --> 00:00:50,013
Ini seksi sekali. / Yah, aku suka!
7
00:00:50,082 --> 00:00:51,582
Kau juga seksi.
8
00:00:51,617 --> 00:00:54,711
Kau harus mencobanya.
Tapi agak berat, nona.
9
00:00:54,787 --> 00:00:58,279
Cobalah. Ini dia.
Rasanya lumayan, kan?
10
00:00:58,357 --> 00:00:59,857
Yuhuu!
11
00:00:59,858 --> 00:01:01,358
Yuhuu!
12
00:01:02,161 --> 00:01:03,561
Ini.
13
00:01:03,562 --> 00:01:06,622
Ikuti aku, nona. Ikut aku ke kasir.
14
00:01:07,099 --> 00:01:09,033
Aku tahu kalian suka rokok ganja, kan?
15
00:01:09,101 --> 00:01:11,296
Baik, kalian akan merokok cerutu,
kalian akan membeli salah satu TV ini.
16
00:01:11,370 --> 00:01:13,361
Philips, tentu saja. Kau tahu, rasanya
seperti melayang, menyenangkan.
17
00:01:13,439 --> 00:01:15,168
Samsung, agak ketinggalan.
18
00:01:15,240 --> 00:01:16,867
Magnavox, bam!
19
00:01:16,942 --> 00:01:19,467
Suara ledakannya!
Kalian akan kagum, serasa meledak di kepala!
20
00:01:19,545 --> 00:01:21,410
Jika ingin yang kecil bisa coba ini.
21
00:01:21,480 --> 00:01:24,506
Kecil sekali. Lihatlah ponsel lipat ini.
22
00:01:24,983 --> 00:01:26,951
"Halo, Joan. Apa kabar?"
23
00:01:27,019 --> 00:01:29,920
"Entahlah, bagaimana kabarmu?" /
"Aku baik-baik saja"
24
00:01:38,130 --> 00:01:41,065
Kau nakal sekali. / Bung? Christy.
25
00:01:41,767 --> 00:01:43,267
Hei.
26
00:01:53,078 --> 00:01:55,205
Ini, ambil kartu namaku.
27
00:01:58,383 --> 00:02:00,408
Ambil kartu namaku. Ya?
28
00:02:01,587 --> 00:02:06,024
Ayo, Joan.
29
00:02:06,091 --> 00:02:09,117
Masuk ke dalam rumah. Ayo, Joan.
30
00:02:11,463 --> 00:02:12,963
Oh. Maaf, Joan.
31
00:02:17,136 --> 00:02:20,867
Baik, goyang lebih cepat.
Tekan lebih keras.
32
00:02:22,374 --> 00:02:24,433
Baik. Oh, Tuhanku!
33
00:02:24,743 --> 00:02:27,075
Apa yang kau lakukan? / Coba rasakan.
34
00:02:29,615 --> 00:02:32,175
Kita tak bisa melakukan ini.
Jerry ada di luar sana.
35
00:02:32,251 --> 00:02:33,751
Dia bisa melihat kita.
36
00:02:34,720 --> 00:02:36,415
Kenapa kau seksi sekali?
37
00:02:37,823 --> 00:02:39,323
Oh, Tuhanku.
38
00:02:43,095 --> 00:02:44,195
Bisa kupastikan, bung,
39
00:02:44,196 --> 00:02:46,824
80 watt itu lebih dari cukup
untuk dipasang di ruang keluarga.
40
00:02:47,466 --> 00:02:48,966
Permisi.
41
00:02:50,802 --> 00:02:54,238
Halo? / Oh, Tuhan. Lebih keras.
42
00:02:54,606 --> 00:02:55,706
Oh!
43
00:02:55,707 --> 00:02:57,971
Baik. Oh! / Apa...
44
00:02:58,577 --> 00:03:00,135
Dasar bajingan brengsek!
45
00:03:00,212 --> 00:03:01,679
Kau jalang!
46
00:03:01,680 --> 00:03:03,841
Christy! Kenapa denganmu?
47
00:03:03,916 --> 00:03:06,214
Bagaimana aku bisa mempercayaimu lagi? /
Entahlah. Aku minta maaf.
48
00:03:06,285 --> 00:03:07,652
Kenapa denganmu? / Tidak, aku...
49
00:03:07,653 --> 00:03:10,247
Kau tahu, Fujitsu memproduksi jenis yang
sama dengan harga 40 dolar lebih murah.
50
00:03:10,322 --> 00:03:12,415
Benarkah? / Ya, tapi tidak dijual di sini.
51
00:03:12,491 --> 00:03:13,891
Oh.
52
00:03:13,892 --> 00:03:16,793
Tapi aku bisa memesannya kalau kau mau.
53
00:03:16,862 --> 00:03:18,362
Oh, bibirmu?
54
00:03:19,831 --> 00:03:20,932
Oh.
55
00:03:20,933 --> 00:03:22,433
Ya. / Baik.
56
00:03:22,434 --> 00:03:23,934
Berikan nomormu.
Akan kuberitahu nanti.
57
00:03:24,069 --> 00:03:25,169
Um...
58
00:03:25,170 --> 00:03:26,899
Siapa namamu? / Amber.
59
00:03:26,972 --> 00:03:28,735
Matamu indah sekali. /
Tutup mulutmu, Christy!
60
00:03:29,408 --> 00:03:30,908
Kau.
61
00:03:31,210 --> 00:03:33,201
Jangan pernah datang lagi ke mari!
62
00:03:33,278 --> 00:03:36,270
Kau tahu apa? Kau masih
berhutang $54,000 atas komisiku,
63
00:03:36,348 --> 00:03:40,114
dari semua barang-barang berhasil kujual, bajingan.
64
00:03:40,185 --> 00:03:42,176
Aku akan membunuhmu, bajingan!
65
00:03:42,254 --> 00:03:43,521
Kau tahu apa?
Kenapa tak kirimkan padaku?
66
00:03:43,522 --> 00:03:45,022
Christy sudah tahu alamatnya.
67
00:03:45,557 --> 00:03:47,991
Amber! 434-6603!
68
00:03:52,331 --> 00:03:53,564
Kenapa tak beritahu ayah
69
00:03:53,565 --> 00:03:55,760
seperti apa rumah sakit Chicago
di pusat kota itu?
70
00:03:55,834 --> 00:03:59,634
Pasien kebanyakan menggigil,
mual, iskemia, sepertinya terkejut.
71
00:03:59,705 --> 00:04:01,038
Kau sudah melakukan CBC?
72
00:04:01,039 --> 00:04:04,133
Maaf, protokol kami tidak mengizinkan
jika kau masuk sekolah medis.
73
00:04:04,209 --> 00:04:07,542
Oh! Ya, 30 tahun yang lalu aku hebat dalam hal ini.
74
00:04:07,613 --> 00:04:10,480
Sudah berapa kali intubasi transdermal
yang kau lakukan sendiri?
75
00:04:10,549 --> 00:04:14,679
Sayangku, aku mengajar kesehatan.
Aku tidak pernah menyentuh pasien lagi.
76
00:04:14,820 --> 00:04:16,344
Ha! / Menyentuh pasien?
77
00:04:16,421 --> 00:04:18,013
Kenapa semua orang ingin melakukannya?
78
00:04:18,090 --> 00:04:20,081
Kau tak boleh bicara soal ini.
79
00:04:20,158 --> 00:04:22,353
Maaf. Aku membantu lebih
banyak pasien dibanding dirimu.
80
00:04:22,427 --> 00:04:23,828
Boleh kusiram ke atas kepalamu?
81
00:04:23,829 --> 00:04:25,626
Kenapa memangnya kalau kaya?
82
00:04:25,697 --> 00:04:27,665
Hanya Tuhan yang tahu, di dunia medis
kau tak bisa melakukan itu lagi.
83
00:04:27,733 --> 00:04:30,600
Dia benar! /
Jangan kau benarkan kemalasannya.
84
00:04:30,669 --> 00:04:32,830
Aku mengakui aku malas.
85
00:04:32,904 --> 00:04:36,203
Itu pantas bagi IPO seharga $35 juta.
86
00:04:36,775 --> 00:04:37,842
Jamie, bantu aku.
87
00:04:37,843 --> 00:04:41,279
Dia orang tolol yang beruntung. /
Dan dia akan selalu jadi orang tolol.
88
00:04:41,346 --> 00:04:43,280
Iyakah? Orang tolol ini yang akan
mengembalikan keberuntunganmu.
89
00:04:43,348 --> 00:04:44,482
Aku tidak menyalahkanmu.
90
00:04:44,483 --> 00:04:46,508
Profesionalisme akan hancur
ketika wanita ikut campur.
91
00:04:46,585 --> 00:04:47,685
Akan kubunuh kalian.
92
00:04:47,686 --> 00:04:51,122
Akan kubunuh kalian semua jika
tidak mau masuk dan duduk.
93
00:04:51,189 --> 00:04:53,749
Dan kita harus membagi keuntungannya.
94
00:04:53,959 --> 00:04:55,459
Uh! / Baiklah.
95
00:04:58,897 --> 00:05:00,694
Jamie!
96
00:05:01,266 --> 00:05:02,466
Tentu saja, itu sudah terjadi.
97
00:05:02,467 --> 00:05:04,435
Siapa yang ingin nonton film tentang protes?
98
00:05:04,503 --> 00:05:06,130
Terserah.
99
00:05:06,204 --> 00:05:08,729
Penjualan perusahaan Josh!
100
00:05:08,807 --> 00:05:10,775
Terserah apa maunya. / Ya!
101
00:05:11,109 --> 00:05:13,669
Selamat untuk perangkat lunak medis.
102
00:05:14,313 --> 00:05:16,008
Banyak sekali lulusan sekolah medis.
103
00:05:16,081 --> 00:05:17,415
Sebaiknya kau segera menghasilkan uang,
104
00:05:17,416 --> 00:05:18,916
hanya itu yang bisa kubilang. /
Tak akan terjadi.
105
00:05:18,917 --> 00:05:20,441
Jamie, bagaimana bisnismu?
106
00:05:20,519 --> 00:05:24,478
Jamie berhasil menjual stereo mahal. /
Ha!
107
00:05:25,390 --> 00:05:26,890
Tidak lagi.
108
00:05:29,294 --> 00:05:30,461
Apa maksudmu?
109
00:05:30,462 --> 00:05:33,795
Biarkan Jamie larut dalam manajemennya.
110
00:05:37,736 --> 00:05:39,431
Kukira kau ikut real estate.
111
00:05:39,504 --> 00:05:42,530
Aku ingin lihat peluangnya dulu.
112
00:05:42,607 --> 00:05:46,407
Kita sudah mengalami kejayaan
dan kekayaan di zaman modern,
113
00:05:46,478 --> 00:05:47,978
dan saudaraku memutuskan untuk keluar.
114
00:05:50,215 --> 00:05:54,117
Josh sudah bicara niatnya
ingin berjualan obat.
115
00:05:54,186 --> 00:05:55,553
Berjualan obat?
116
00:05:55,554 --> 00:05:56,620
Berjualan obat.
117
00:05:56,621 --> 00:05:59,385
Kau tahu, dunia medis bertujuan
membantu orang agar lebih sehat.
118
00:05:59,458 --> 00:06:01,949
Kau ingat Timmy?
Teman satu kelasku dari Brown?
119
00:06:02,027 --> 00:06:04,086
Dia adalah direktur Pfizer.
Jadi kukatakan pada Jamie,
120
00:06:04,162 --> 00:06:06,960
"Jamie, jika kau mengisap penisku,
aku akan mewawancaraimu."
121
00:06:07,099 --> 00:06:09,226
Oh, Josh, jaga mulutmu! /
Jaga mulutumu!
122
00:06:09,301 --> 00:06:10,801
Kubilang tidak, ibu.
123
00:06:12,971 --> 00:06:15,030
Kenapa kau mau berjualan obat?
124
00:06:15,107 --> 00:06:16,836
"Kenapa kau mau berjualan obat?"
125
00:06:16,908 --> 00:06:20,469
Karena selama 100 juta tahun hanya itu
pekerjaan tingkat pemula di Amerika ini.
126
00:06:20,545 --> 00:06:21,645
Itu alasannya. / Tidak.
127
00:06:21,646 --> 00:06:24,410
Orang-orang itu datang ke kantor kita
dengan tas dorong dan sampel,
128
00:06:24,483 --> 00:06:25,750
seperti salesman jalanan.
129
00:06:25,751 --> 00:06:27,218
Mereka memang salesman jalanan,
130
00:06:27,219 --> 00:06:29,653
hasil penjualan mereka cuma
$87 juta setahun!
131
00:06:29,721 --> 00:06:31,552
Ya, dan mereka juga faktor penentu
132
00:06:31,623 --> 00:06:32,957
dalam grafik pembelian Madison Avenue. /
Oh, astaga.
133
00:06:32,958 --> 00:06:34,392
Dengar, aku tidak menjualnya ke pasien, ok?
134
00:06:34,393 --> 00:06:35,893
Tidak. Tidak, pasien hanya
menonton iklannya di TV
135
00:06:35,961 --> 00:06:37,194
Aku malah belum melakukan tugasku!
136
00:06:37,195 --> 00:06:38,822
...lalu mereka meminta produk
obat tersebut ke dokternya...
137
00:06:38,897 --> 00:06:41,422
Tenanglah, kau terlalu bersemangat. /
...dan kau malah mengedarkannya.
138
00:06:41,500 --> 00:06:42,566
Ini gila!
139
00:06:42,567 --> 00:06:44,125
kau berteriak tanpa alasan padaku!
Aku tidak melakukan itu!
140
00:06:44,202 --> 00:06:49,572
Jika kalian masih seperti orang barbar
yang bertengkar di sini,
141
00:06:50,909 --> 00:06:53,275
tak ada yang boleh makan cokelatku.
142
00:06:53,845 --> 00:06:55,642
Ya, ibu!
143
00:07:03,655 --> 00:07:06,055
Oh, Jamie, jika kau bisa menghasilkan uang,
144
00:07:06,124 --> 00:07:08,251
kau akan lebih kaya dariku.
145
00:07:13,365 --> 00:07:14,889
Aku akan menghubungi orang Pfizer itu.
146
00:07:15,600 --> 00:07:20,264
Silakan masuk ke ruang 1997 para trainer!
147
00:07:27,446 --> 00:07:31,883
Ini bukan obat. Ini penelitian jutaan dolar.
148
00:07:32,217 --> 00:07:35,618
Menghabiskan ribuan jam di laboratorium.
149
00:07:35,687 --> 00:07:38,679
Inilah, para hadirin, perangkat lunak.
150
00:07:39,191 --> 00:07:40,691
Pelatihanmu akan berlangsung 6 minggu.
151
00:07:40,759 --> 00:07:44,661
Kalian semua akan keluar dari sini dengan ilmu
penanganan kesehatan secara profesional.
152
00:07:44,729 --> 00:07:46,993
Panggilan telepon berkurang
33% pada pukul 4:00 pagi.
153
00:07:47,065 --> 00:07:49,465
Artinya 33% lebih sedikit
kemungkinan mereka marah, sial!
154
00:07:50,268 --> 00:07:52,736
Tugasmu adalah memerangi penyakit.
155
00:07:59,978 --> 00:08:01,775
Halo... sial!
156
00:08:02,314 --> 00:08:03,814
Sial!
157
00:08:04,316 --> 00:08:07,979
Ah! Sial! Sial! Ow!
158
00:08:08,320 --> 00:08:12,552
Label yang kita gunakan belum dikenali FDA.
159
00:08:13,358 --> 00:08:17,055
Tapi kalian bisa meningkatkan
penjualan mengikuti cara ini.
160
00:08:17,128 --> 00:08:18,686
Halo, Dokter.
Apa kau tahu bahwa resep Zithromax...
161
00:08:18,763 --> 00:08:20,355
Resep Zithromax...
162
00:08:21,700 --> 00:08:23,100
Bonjour, Doctor!
163
00:08:23,101 --> 00:08:25,194
Resep Zithromax... Zithromax.
164
00:08:25,270 --> 00:08:26,604
Ah!
165
00:08:26,605 --> 00:08:30,371
Zoloft, obat yang dipercaya
dalam menangani masalah tekanan.
166
00:08:30,442 --> 00:08:34,435
Dilabel tertulis: alkoholisme, bulimia, PMS,
167
00:08:34,513 --> 00:08:36,640
perokok, gangguan sosial.
168
00:08:37,182 --> 00:08:38,682
Ada pertanyaan?
169
00:08:41,686 --> 00:08:45,019
Zoloft dikaitkan dengan tingginya
keinginan bunuh diri pada remaja.
170
00:08:45,090 --> 00:08:46,190
Tidak terbuktikan.
171
00:08:46,191 --> 00:08:47,691
Terbuktikan. Tidak ada laporan.
172
00:08:48,860 --> 00:08:51,693
Tugasmu adalah membagi tegnologi ini.
173
00:08:53,064 --> 00:08:56,227
Tugasmu menyelamatkan hidup.
174
00:08:56,902 --> 00:08:59,962
Industri kesehatan hari ini
seharga $2 triliun setahun.
175
00:09:00,272 --> 00:09:02,797
10 besar perusahaan farmasi
menghasilkan uang
176
00:09:02,874 --> 00:09:07,834
lebih banyak ketimbang 490 perusahaan
Fortune 500 digabungkan jadi satu.
177
00:09:07,913 --> 00:09:11,349
Keluarga Feldene? / Non-steroidal
178
00:09:11,416 --> 00:09:14,317
Non-steroidal anti-inflammatory.
ANSAID.
179
00:09:17,422 --> 00:09:20,721
Itulah mengapa kita ada di sini.
180
00:09:20,792 --> 00:09:22,292
Lipitor di Palm Beach!
181
00:09:23,828 --> 00:09:25,328
Xanax, New England!
182
00:09:27,499 --> 00:09:29,023
Bagaimana denganmu, Jamie-bamie?
183
00:09:29,100 --> 00:09:32,126
Zoloft dan Zithromax
di Ohio River Valley.
184
00:09:32,704 --> 00:09:34,433
Selamat datang di Pfizer!
185
00:09:46,351 --> 00:09:48,717
Apa yang kau pikirkan?
186
00:09:48,787 --> 00:09:50,287
Uang.
187
00:09:53,658 --> 00:09:54,758
Perhatikan.
188
00:09:54,759 --> 00:09:58,525
Kita tidak menjual dari pintu ke pintu
seperti yang dilakukan penjual daging.
189
00:09:58,597 --> 00:10:01,464
Kalian bukanlah gadis Avon.
Kau mengerti ucapaknku?
190
00:10:02,801 --> 00:10:05,531
Ini penjualan tingkat tinggi,
dan kau punya kuota.
191
00:10:05,604 --> 00:10:08,129
Dan orang-orang di rumah
tetap menjajaki kuota itu.
192
00:10:08,206 --> 00:10:10,640
Telepon yang dingin, jarak tempuh,
faktur pembelian.
193
00:10:10,709 --> 00:10:12,336
Sesering kau bermasturbasi.
194
00:10:12,410 --> 00:10:13,910
Apa ada kuota untuk masturbasi?
195
00:10:15,513 --> 00:10:17,743
Kau bisa bermasturbasi
sesering mungkin, pintar,
196
00:10:17,816 --> 00:10:19,249
sesering kau menghasilkan uang.
197
00:10:19,250 --> 00:10:20,750
Baik.
198
00:10:21,286 --> 00:10:23,049
Ya! Baik, ingatlah sekarang.
199
00:10:23,121 --> 00:10:25,021
Rumah sakit tak punya perhatian.
200
00:10:25,090 --> 00:10:28,651
Namun bukan berarti kita tak bisa
masuk dengan keadaan kering.
201
00:10:29,394 --> 00:10:30,894
Ya?
202
00:10:31,162 --> 00:10:32,329
Ini dia. Baiklah.
203
00:10:32,330 --> 00:10:33,464
Tak ada waktu lagi.
204
00:10:33,465 --> 00:10:34,832
Siapkan dirimu sebaik mungkin. / Baik.
205
00:10:34,833 --> 00:10:36,425
Ingatlah, Pfizer membuat
hidupnya lebih baik. / Ya.
206
00:10:36,501 --> 00:10:38,366
Pfizer membuat pasien lebih bahagia,
207
00:10:38,436 --> 00:10:39,936
jadi dia bisa menghasilkan uang lebih. /
Baik.
208
00:10:39,971 --> 00:10:42,166
Tunggu, pulpennya! / Oh, pulpennya!
209
00:10:42,240 --> 00:10:43,574
Selalu bawa pulpen.
210
00:10:43,575 --> 00:10:45,770
Gifts establish reciprocity!
211
00:10:47,979 --> 00:10:49,213
Dokter!
212
00:10:49,214 --> 00:10:51,614
Hei, Dokter, Jamie Rendall. Pfizer.
Apa kabar?
213
00:10:51,683 --> 00:10:53,480
Tidak, terimakasih. /
Dengar, basah di sini.
214
00:10:53,551 --> 00:10:55,212
Aku tak mau kekebalan tubuhmu berkurang.
215
00:10:55,286 --> 00:10:56,487
Biar kubahas soal Zithromax sebentar.
216
00:10:56,488 --> 00:10:57,988
Kau tak mengerti kalimat
"Tidak, terimakasih?"
217
00:10:57,989 --> 00:10:59,189
Kau mau pulpen? / Tidak, terimakasih.
218
00:10:59,190 --> 00:11:00,690
Baik.
219
00:11:03,828 --> 00:11:05,887
Panggilan telepon berkurang
33% pada pukul 4:00 pagi.
220
00:11:05,964 --> 00:11:07,031
Hentikan, ya?
221
00:11:07,032 --> 00:11:08,532
Karena itu aku ingin
membahas Zithromax.
222
00:11:08,533 --> 00:11:10,592
Kami meluncurkan antibiotik
untuk orang-orang bersin,
223
00:11:10,669 --> 00:11:11,769
dan virusnya bisa dinetralkan.
224
00:11:11,770 --> 00:11:13,037
Siapa namamu? / Goldstein.
225
00:11:13,038 --> 00:11:15,097
Baik. Dr. Goldstein, apa yang kami lakukan...
226
00:11:15,507 --> 00:11:18,340
Tidak, yang kau lakukan adalah
membuat kelas kutu super tahan obat.
227
00:11:18,410 --> 00:11:19,910
Dan itu mungkin bagus untuk bisnis,
228
00:11:19,978 --> 00:11:22,412
karena kau bisa mengembangkan
antibiotik tangguh
229
00:11:22,480 --> 00:11:24,175
dan memperkuat sistem kekebalan.
230
00:11:24,249 --> 00:11:25,876
Tidak... kau... / Terimakasih.
231
00:11:37,696 --> 00:11:41,029
Model. Ratu kecantikan.
232
00:11:41,366 --> 00:11:44,199
Puteri berkuda. Sial.
233
00:11:44,436 --> 00:11:47,496
Kau tahu apa yang kudengar?
Mereka sering menyewa stripper.
234
00:11:48,273 --> 00:11:50,002
Aku pernah dengar.
235
00:11:54,279 --> 00:11:55,779
Hei, Lisa!
236
00:11:58,483 --> 00:12:01,316
Namanya bukan Lisa. / Aku tahu.
237
00:12:01,386 --> 00:12:03,377
Tapi setiap kali aku bilang,
"Hei, Lisa,"
238
00:12:03,455 --> 00:12:05,650
wanita itu akan mendatangiku
dan mengatakan,
239
00:12:05,724 --> 00:12:10,320
"Namaku bukan Lisa, tapi Jennifer,"
begitulah, dan aku akan minta maaf
240
00:12:10,395 --> 00:12:14,695
seraya berkata, "Kukira kau Lisa yang marah
padaku karena tak sempat kuhubungi."
241
00:12:14,766 --> 00:12:17,291
Dan sejak itu, Jeniffer,
atau siapapun namanya,
242
00:12:17,368 --> 00:12:20,667
mengira aku mengencani gadis yang
serupa dengannya, namun kutolak.
243
00:12:20,739 --> 00:12:22,969
Secara tak sadar dia akan meresponnya
dengan menarik perhatianku,
244
00:12:23,041 --> 00:12:25,271
dan kau tahu apa selanjutnya.
245
00:12:27,345 --> 00:12:28,845
Sial!
246
00:12:29,881 --> 00:12:33,510
Accepted etiquette is one rep at a time.
Screw etiquette.
247
00:12:33,585 --> 00:12:37,112
Persaingan reputasi bukanlah temanmu.
Baiklah, Kinght.
248
00:12:37,188 --> 00:12:38,712
Mau kemana? / Oh. Maaf.
249
00:12:38,790 --> 00:12:40,553
Knight adalah dokter yang harus kau dekati.
250
00:12:40,625 --> 00:12:42,025
Pemimpin kelompok terbesar.
251
00:12:42,026 --> 00:12:45,018
Murid kuliahnya di Prozac sangat banyak
yang mungkin akan ke Zoloft.
252
00:12:45,096 --> 00:12:46,396
Kau selalu bawa donat?
253
00:12:46,397 --> 00:12:48,160
Berjualan obat tidak seperti kencan.
254
00:12:48,233 --> 00:12:51,134
Mereka ingin diajak makan malam
dan tidak membalas apa-apa.
255
00:12:51,202 --> 00:12:53,500
Dan tak boleh ada yang dirugikan. /
Benar sekali.
256
00:12:55,273 --> 00:12:57,833
Gail, selamat pagi!
Bagaimana kabarmu?
257
00:13:05,617 --> 00:13:07,642
Orang sakit telah menyentuh itu.
258
00:13:08,720 --> 00:13:12,417
Ketika kuminta tes kedua,
pasti ada alasannya, sial.
259
00:13:12,624 --> 00:13:13,957
Tak bisa dipercaya!
260
00:13:13,958 --> 00:13:16,620
Itu dia. Lain kali.
261
00:13:19,230 --> 00:13:22,961
Jika mereka tak memanggil kita dalam lima menit,
kita pergi. Kita seperti pecundang.
262
00:13:23,034 --> 00:13:24,301
Ini dia.
263
00:13:24,302 --> 00:13:25,802
Hai, cantik. Apa kabar?
264
00:13:26,337 --> 00:13:28,134
Kemarilah, Trey.
265
00:13:29,240 --> 00:13:31,174
Dua tiket ke La Boheme tanggal 19.
266
00:13:31,242 --> 00:13:34,234
Aku benci kau. Maukah pergi denganku
sebagai ganti suamiku?
267
00:13:34,312 --> 00:13:38,874
Trey Hannigan. Perwakilan Lilly Prozac,
10 besar nasional. Iblis.
268
00:13:38,950 --> 00:13:40,941
Dia sedang menelepon Watson.
Kau boleh datang lagi.
269
00:13:41,019 --> 00:13:43,453
Dialah halangan kita untuk
mencapai kuota di Zoloft.
270
00:13:46,457 --> 00:13:48,755
Dia boleh masuk? / Apa-apaan!
271
00:13:48,827 --> 00:13:52,558
Jika kita bisa menunjukkan perkembangan
5% sebulan, kita bisa ke tempat menjanjikan itu.
272
00:13:53,364 --> 00:13:55,025
Tempat menjanjikan?
273
00:13:55,099 --> 00:13:56,599
Chicago.
274
00:13:56,634 --> 00:13:58,727
Peradaban. Budaya.
275
00:13:58,803 --> 00:14:01,704
Dan bukan kebetulan,
tempat isteri dan anakku.
276
00:14:01,773 --> 00:14:03,900
Hanya yang terbaik yang akan ke Chicago,
277
00:14:03,975 --> 00:14:06,671
tapi aku punya firasat bahwa kau
dan penis besarmu itu
278
00:14:06,744 --> 00:14:08,405
akan mampu pergi ke sana.
279
00:14:19,691 --> 00:14:20,824
Selamat pagi.
280
00:14:20,825 --> 00:14:23,419
Dokter hanya mau menemui perwakilan
yang mau mengajak makan.
281
00:14:23,494 --> 00:14:25,121
Ini daftar janjinya.
282
00:14:25,196 --> 00:14:27,027
Yang pertama lima minggu lagi. / Bagus.
283
00:14:27,098 --> 00:14:31,057
Ini daftar makanan yang diizinkan,
tidak boleh sushi, salad.
284
00:14:31,135 --> 00:14:32,402
Tidak boleh salad.
285
00:14:32,403 --> 00:14:34,530
Tinggalkan sampelnya padaku.
286
00:14:35,340 --> 00:14:37,035
Hai. / Lima minggu.
287
00:14:37,742 --> 00:14:39,242
Kau akan suka padaku.
288
00:14:39,878 --> 00:14:40,978
Maaf?
289
00:14:40,979 --> 00:14:43,607
Cepat atau lambat, semuanya akan suka.
Kau tahu kenapa?
290
00:14:44,148 --> 00:14:47,083
Karena aku akan melakukan apapun
untuk mewujudkannya. Aku sangat terlatih.
291
00:14:47,151 --> 00:14:49,881
Siapa namamu? / Gail. Lima minggu.
292
00:14:49,954 --> 00:14:51,421
Oh, Gail, itu tidak adil.
293
00:14:51,422 --> 00:14:52,789
Aku sendirian di sini.
294
00:14:52,790 --> 00:14:56,726
Aku sudah mengungkap jati diriku.
Dan kau sekarang diam seribu bahasa.
295
00:14:57,562 --> 00:14:58,896
Apa itu adil?
296
00:14:58,897 --> 00:15:01,365
Itu tak adil. / Jangan ikut campur.
297
00:15:01,432 --> 00:15:04,026
Lihat malaikat keberuntunganmu!
Bagaimana dokter bisa bekerja di sini?
298
00:15:04,102 --> 00:15:05,602
Baik. Apa maumu?
299
00:15:06,437 --> 00:15:08,962
Aku ingin menaruh sendiri sampelku.
300
00:15:09,040 --> 00:15:11,304
Karena kalau tidak, kau akan
membuangnya ketika aku pergi.
301
00:15:17,582 --> 00:15:19,914
Gail. Tidak boleh ada sushi, salad.
302
00:15:33,464 --> 00:15:34,964
Siapa yang mengizinkanmu kemari?
303
00:15:35,266 --> 00:15:37,894
Oh! Dr. Knight! apa kau tahu kalau
resep Zithromax untuk infeksi telinga,
304
00:15:37,969 --> 00:15:40,028
diare dan... /
Cindy! Bisa kau urus ini?
305
00:15:40,104 --> 00:15:42,504
Bagaimana dengan pena?
Kau mau pena?
306
00:15:57,956 --> 00:16:00,948
Baik, waktu habis. /
Oh! Baik.
307
00:16:01,793 --> 00:16:04,489
Wow! Gagangnya panjang juga!
308
00:16:04,562 --> 00:16:06,154
Kau mau pena? / Terimakasih.
309
00:16:06,230 --> 00:16:07,331
Purple.
310
00:16:07,332 --> 00:16:08,832
Dah. / Dah.
311
00:16:30,788 --> 00:16:31,989
Uh,
312
00:16:31,990 --> 00:16:34,515
Aku punya sesuatu untukmu.
313
00:16:34,592 --> 00:16:38,255
Tunggu, menurutku... Yup.
Ada yang lain juga untukmu!
314
00:16:40,431 --> 00:16:45,198
Pulpen adalah benda
dengan bola kecil di ujungnya,
315
00:16:45,269 --> 00:16:47,669
dan kalau aku menekannya dengan kuat...
316
00:16:47,739 --> 00:16:49,400
Halo, cantik.
317
00:16:50,174 --> 00:16:52,506
Jamie! Jamie, indah sekali!
318
00:17:06,357 --> 00:17:08,018
Hei, Lisa!
319
00:17:10,828 --> 00:17:15,561
Baik, mungkin ini berhasil waktu itu,
tapi akan kujelaskan sekarang.
320
00:17:16,167 --> 00:17:19,500
Aku menjadi perwakilan karena suatu alasan, dokter.
321
00:17:20,138 --> 00:17:24,404
Menemui dokter, bersahabat dengan dokter,
tumbuh bersama dokter.
322
00:17:25,043 --> 00:17:28,979
Jadi lain kali kau melihatku di lapangan,
jangan minta penjelasan lagi.
323
00:17:29,047 --> 00:17:30,878
Itu sangat kaku.
324
00:17:34,218 --> 00:17:37,813
Aku ingin ke Cichago, Randall.
Sekarang kau harus mewujudkannya!
325
00:17:37,889 --> 00:17:42,155
Kuotamu di bawah 20% untuk Z,
kuotamu di bawah 45% untuk Zoloft!
326
00:17:42,393 --> 00:17:44,327
Kau ingin aku menendangmu keluar, tolol?
327
00:17:44,395 --> 00:17:46,260
Itu jawabanmu.
328
00:17:47,065 --> 00:17:50,933
Dia memakai segala cara
untuk bisa memperkenalkan Prozac.
329
00:17:51,002 --> 00:17:53,903
Mereka mengulas Prozac jika dibayar.
330
00:17:53,971 --> 00:17:56,565
Dan kau ingin agar dokter
mau mengulas tentang Zoloft?
331
00:17:56,641 --> 00:17:58,075
Orang yang disebelahnya itu.
332
00:17:58,076 --> 00:17:59,576
Knight? Knight.
333
00:17:59,610 --> 00:18:01,339
Rekannya Hannigan.
334
00:18:01,412 --> 00:18:04,609
Bisa kupastikan, ketika dia mengulasnya,
dokter lain akan mengikutinya.
335
00:18:04,682 --> 00:18:06,206
Dan Windy City menanti kita.
336
00:18:10,288 --> 00:18:12,552
Dr. Knight. / Hei, aku terlambat.
337
00:18:12,623 --> 00:18:14,784
Seribu dolar. / Maaf?
338
00:18:14,859 --> 00:18:17,692
Cek seribu dolar. / Untuk apa?
339
00:18:17,795 --> 00:18:19,295
Untuk tanda perkenalan dari Pfizer.
340
00:18:19,363 --> 00:18:22,389
Aku sudah melihatmu, mempelajarimu,
dan kau dokter yang melayani pasien dengan baik.
341
00:18:23,568 --> 00:18:24,734
Kau menyuapku?
342
00:18:24,735 --> 00:18:26,930
Tidak, dokter.
343
00:18:27,004 --> 00:18:30,906
Ini tanda perkenalan khusus dari Pfizer
karena aku sudah mempelajarimu.
344
00:18:32,543 --> 00:18:33,643
Ini lelucon?
345
00:18:33,644 --> 00:18:36,477
Jika menurutmu seribu dolar itu lelucon.
346
00:18:38,683 --> 00:18:40,548
33% panggilan telepon saat pukul 4:00 pagi...
347
00:18:40,651 --> 00:18:44,143
Aku bisa menuliskan ulasan yang lebih bagus
jika aku konsultan yang punya bayaran tetap.
348
00:18:44,222 --> 00:18:46,122
Kau tahu, kita bisa membicarakannya.
349
00:18:46,190 --> 00:18:48,549
Mereka menghabiskan 5 juta dolar
per tahun untuk pemasaran, kan?
350
00:18:48,626 --> 00:18:49,392
Hm-hm.
351
00:18:49,393 --> 00:18:51,588
Daripada menghabiskan waktuku
duduk berjam-jam
352
00:18:51,662 --> 00:18:54,460
mendengar omong kosong
pada konferensi mereka,
353
00:18:54,532 --> 00:18:56,261
lebih baik berikan uang tunai
setengahnya padaku.
354
00:18:56,334 --> 00:18:57,501
Ya, tapi... / Dr. Knight,
355
00:18:57,502 --> 00:18:58,668
Nyonya Putney menelepon.
356
00:18:58,669 --> 00:19:01,103
Puterinya akan bernyanyi hari Jumat.
Mereka akan melakukan Bye Bye Birdie,
357
00:19:01,172 --> 00:19:04,471
dan dia memerankan Kim, dan dia
bertanya kau bisa memberinya antibiotik?
358
00:19:05,042 --> 00:19:06,669
Tentu. Mengapa tidak?
359
00:19:07,879 --> 00:19:10,074
Ini tak benar. Janice? Janice?
360
00:19:10,148 --> 00:19:12,446
Seseorang berusia 26 tahun
membutuhkan obat gejala Parkinson?
361
00:19:12,517 --> 00:19:14,883
Beth yang menulisnya.
362
00:19:15,853 --> 00:19:19,254
Dengar, jika pasien itu bertanya,
bilang saja kau ahli penyakit dalam, ya?
363
00:19:19,323 --> 00:19:21,484
Ya. Boleh kuminta kepastian?
364
00:19:21,559 --> 00:19:23,220
Tentu. Kenapa tidak?
365
00:19:24,495 --> 00:19:26,258
Hei. Aku Dr. Knight.
366
00:19:26,330 --> 00:19:28,161
Maggie Murdock. / Hai.
367
00:19:28,666 --> 00:19:33,000
Diberkasmu tertulis, "kondisi darurat" /
Ya.
368
00:19:33,638 --> 00:19:36,539
Kemarin apartemenku dirampok,
mereka mencuri obat Parkinson milikku.
369
00:19:37,542 --> 00:19:41,171
Itulah yang kumaksud dengan "kondisi darurat",
karena kesehatanku hari ini lumayan baik.
370
00:19:41,812 --> 00:19:45,213
Aku kenal wakilmu Lilly, Trey Hannigan?
Dia minta agar Cindy memaksaku masuk, jadi...
371
00:19:45,283 --> 00:19:46,716
Ya, Trey orang yang baik.
372
00:19:46,717 --> 00:19:48,776
Oh. Aku tak akan bilang begitu.
373
00:19:51,923 --> 00:19:53,515
Jadi, monoterapi?
374
00:19:53,591 --> 00:19:56,492
Ya. Sinemet CR, 50 miligram,
dua kali sehari.
375
00:19:56,561 --> 00:19:59,792
Ditambah Domperidone untuk mencegah mual,
10 miligram, tiga kali sehari.
376
00:19:59,864 --> 00:20:03,630
Artane untuk gejala gemetar, dua miligram,
satu tablet tiga kali sehari.
377
00:20:03,701 --> 00:20:05,328
Dan Prozac, agar tidak terlalu berpengaruh
378
00:20:05,403 --> 00:20:08,167
dengan gangguan degeneratif
mayor pada usia 26 tahun sepertiku,
379
00:20:08,239 --> 00:20:10,139
40 miligram, satu kali setiap pagi.
380
00:20:10,708 --> 00:20:13,040
Zoloft punya efek samping yang lebih sedikit.
381
00:20:13,678 --> 00:20:15,178
Maaf, siapa kau?
382
00:20:15,479 --> 00:20:16,979
Jamie Randall.
383
00:20:17,215 --> 00:20:18,481
Oh.
384
00:20:18,482 --> 00:20:19,849
Hai.
385
00:20:19,850 --> 00:20:21,350
Ahli penyakit dalam.
386
00:20:23,921 --> 00:20:27,413
Gejala Parkinson di usia dini.
Itu sangat jarang.
387
00:20:27,491 --> 00:20:31,359
Ya. Pertamakali aku didiagnosa gejala
gemetar ringan, kemudian gejala Wilson,
388
00:20:31,429 --> 00:20:36,696
kemudian gejala Huntington. Selanjutnya
aku diperiksa untuk gejala MAS, PSP, sipilis.
389
00:20:37,535 --> 00:20:40,003
Aku senang hasilnya negatif.
390
00:20:40,071 --> 00:20:42,904
Aku tidak suka dianggap seperti
pelacur abad ke 19.
391
00:20:43,341 --> 00:20:47,801
Mari kita lihat. Minggu lalu didiagnosis
tumor otak. Sungguh mengerikan.
392
00:20:47,878 --> 00:20:50,779
Kemudian enam bulan
mengalami gangguan gerakan,
393
00:20:50,848 --> 00:20:53,442
dan hasil akhirnya agak melegakan,
cuma penyakit lama, Parkinson.
394
00:20:53,517 --> 00:20:56,315
Kau punya dokter saraf?
395
00:20:57,622 --> 00:20:59,122
Tidak lagi.
396
00:21:00,791 --> 00:21:03,453
Kau punya asuransi?
397
00:21:03,527 --> 00:21:05,620
Punya.
398
00:21:07,198 --> 00:21:08,632
Baik.
399
00:21:08,633 --> 00:21:11,363
Baiklah. Mengapa tidak?
400
00:21:11,435 --> 00:21:14,165
Bagus. /
Ada hal lain yang bisa kubantu?
401
00:21:14,238 --> 00:21:15,738
Tidak. Oh!
402
00:21:17,141 --> 00:21:18,904
Sebenarnya, ya.
403
00:21:18,976 --> 00:21:23,003
Di payudaraku timbul bercak aneh.
404
00:21:23,080 --> 00:21:25,310
Entahlah, aku mencoba tidak takut.
405
00:21:25,383 --> 00:21:27,908
Kalau begitu kita periksa dulu. /
Bagus.
406
00:21:31,889 --> 00:21:33,389
Ini. Kau melihatnya?
407
00:21:35,393 --> 00:21:37,987
Itu gigitan laba-laba. / Begitukah?
408
00:21:38,062 --> 00:21:39,689
Ya, gigitan laba-laba.
409
00:21:39,764 --> 00:21:41,264
Bagus!
410
00:21:41,299 --> 00:21:42,766
Baiklah.
411
00:21:42,767 --> 00:21:44,325
Ini dia. / Terimakasih, Dr. Knight.
412
00:21:44,402 --> 00:21:45,902
Baik.
413
00:21:46,237 --> 00:21:47,898
Sama-sama.
414
00:21:54,912 --> 00:21:56,573
Kau penjual obat? / Tunggu.
415
00:21:56,647 --> 00:21:59,582
Aku sampai membuka bajuku di depanmu,
dasar brengsek!
416
00:21:59,984 --> 00:22:01,679
Tunggu, tunggu. Sakit sekali.
417
00:22:01,752 --> 00:22:03,777
Pukulanmu mengenai mataku. /
Tidak.
418
00:22:03,854 --> 00:22:05,446
Sakit sekali. / Astaga.
419
00:22:05,523 --> 00:22:07,023
Siapa bilang aku penjual obat?
420
00:22:07,091 --> 00:22:08,683
Lihatlah isi tasmu!
421
00:22:09,193 --> 00:22:11,627
Kau tak akan pergi ke bandara.
422
00:22:11,696 --> 00:22:13,755
Baik, aku minta maaf, ya?
423
00:22:13,831 --> 00:22:14,931
Kau sering melakukan ini?
424
00:22:14,932 --> 00:22:17,992
Aku ingin mendengar permintaan maaf
dari seorang anggota komunitas kesehatan.
425
00:22:18,069 --> 00:22:20,469
Baik. Aku minta maaf.
426
00:22:20,538 --> 00:22:26,477
Aku minta maaf karena sudah kasar,
tak punya malu, dokter brengsek.
427
00:22:26,544 --> 00:22:30,674
Yang memperlakukanmu seperti bukan
manusia saat melihat payudaramu.
428
00:22:33,217 --> 00:22:34,717
Siapa namamu?
429
00:22:35,786 --> 00:22:37,286
Kau tampan juga.
430
00:22:37,421 --> 00:22:40,720
Tatapan matamu tajam. Tersirat suatu keintiman.
Kau akan mampu mencapai kuotamu.
431
00:22:41,359 --> 00:22:43,122
Kita bisa minum kopi dulu kalau begitu.
432
00:22:44,528 --> 00:22:46,028
Woo! Buat apa itu?
433
00:22:46,197 --> 00:22:47,994
Mati kau. Kau berhak dapat pelajaran.
434
00:22:48,065 --> 00:22:50,761
Tunggu! Sebentar! Aku bisa minta maaf
dengan cara yang lebih baik!
435
00:22:56,707 --> 00:22:58,207
Karena aku ingin mengenalmu.
436
00:23:00,644 --> 00:23:03,772
Aku pakai celana putih ketat
yang biasa kupakai tiap hari.
437
00:23:03,848 --> 00:23:06,043
Kau sinting.
438
00:23:06,117 --> 00:23:07,914
Baiklah, tak pakai celana dalam?
439
00:23:10,254 --> 00:23:12,347
Kau nakal! / Jadi,
440
00:23:13,090 --> 00:23:16,753
aku butuh nomor telepon
pasien yang kutemui kemarin.
441
00:23:16,827 --> 00:23:19,557
Namanya Murdock, atau seperti itulah.
442
00:23:19,630 --> 00:23:21,130
Kau ingin nomor telepon Maggie Murdock?
443
00:23:21,198 --> 00:23:24,861
Dia menderita enam penyakit saraf,
444
00:23:24,935 --> 00:23:27,995
dan Pfizer punya obat baru
untuk gejala Parkinson,
445
00:23:28,072 --> 00:23:31,337
aku ingin menghubungi mereka semua,
aku ingin menghasilkan uang yang banyak.
446
00:23:31,409 --> 00:23:32,909
Nona "bukan urusanmu".
447
00:23:33,844 --> 00:23:36,278
Kami tak diizinkan melakukan itu. /
Apa?
448
00:23:36,347 --> 00:23:38,247
Kau sendiri memberikan nomor teleponmu.
449
00:23:39,350 --> 00:23:40,850
Apa temanmu tahu itu?
450
00:23:41,252 --> 00:23:42,752
Jamie!
451
00:23:42,787 --> 00:23:44,287
Sebab jika mereka tahu...
452
00:23:46,357 --> 00:23:50,987
Dengar, aku janji lain kali akan memakai
stetoskop saat kita main dokter-dokteran.
453
00:23:55,966 --> 00:23:57,831
546-2312.
454
00:23:57,902 --> 00:24:00,234
Baik. Aku harus pergi, dah.
455
00:24:04,875 --> 00:24:06,900
Apa yang kau lakukan di sini?
456
00:24:08,479 --> 00:24:10,811
Aku kacau sekali!
457
00:24:11,449 --> 00:24:14,043
Farrah memutuskan aku. /
Tak mungkin.
458
00:24:14,452 --> 00:24:18,912
Kau tak percaya? Kupikir dia
orang yang tepat untukku. Oh, Tuhan!
459
00:24:18,989 --> 00:24:20,923
Kenapa dia memutuskanmu? /
Entahlah, Jamie!
460
00:24:20,991 --> 00:24:23,619
Tuhan! /
Katanya aku kecanduan internet porno.
461
00:24:23,694 --> 00:24:25,457
Betul begitu? / Tentu saja!
462
00:24:25,529 --> 00:24:27,156
Semua orang juga begitu, kan?
463
00:24:27,231 --> 00:24:29,199
Oh Tuhan! Oh Tuhan!
464
00:24:29,433 --> 00:24:31,401
Aku tak bisa bernafas.
465
00:24:32,436 --> 00:24:34,597
Aku mengalami serangan panik.
466
00:24:35,172 --> 00:24:37,766
Kau punya Ativan? / Xanax.
467
00:24:37,842 --> 00:24:40,402
Baiklah, Xanax!
Kau punya sampel Xanax?
468
00:24:40,478 --> 00:24:44,312
Jamie, kondisiku sangat rentan saat ini.
469
00:24:48,486 --> 00:24:49,986
Baik. Baik.
470
00:24:50,454 --> 00:24:51,888
Baik. Hei!
471
00:24:51,889 --> 00:24:53,686
Kemarilah. Tak apa-apa.
472
00:24:53,757 --> 00:24:55,588
Bung!
473
00:24:57,161 --> 00:24:59,152
Kita tak perlu berpelukan.
474
00:25:02,266 --> 00:25:04,826
Lebih cepat. Ayo! Hampir berhasil!
475
00:25:04,902 --> 00:25:07,928
Josh, bisa kau kecilkan suaranya? /
Oh. Tidak.
476
00:25:08,272 --> 00:25:09,772
Josh!
477
00:25:15,246 --> 00:25:17,407
Halo? / Kenapa kau memotretku?
478
00:25:18,782 --> 00:25:21,148
Itu gadis yang pamer payudara itu?
479
00:25:22,853 --> 00:25:24,353
Darimana dapat nomorku?
480
00:25:25,823 --> 00:25:27,323
Kau menghubungi kantor Knight?
481
00:25:28,926 --> 00:25:32,054
Darimana dapat nomorku? /
Dari resepsionis.
482
00:25:32,630 --> 00:25:33,897
Yang kau setubuhi?
483
00:25:33,898 --> 00:25:35,398
Dia bilang apa?
484
00:25:35,466 --> 00:25:36,966
Ayo kita minum kopi bersama.
485
00:25:38,002 --> 00:25:40,766
Kenapa? /
Karena aku penjual obat.
486
00:25:40,838 --> 00:25:42,338
Aku bukan penipu.
487
00:25:44,308 --> 00:25:45,808
Sama saja.
488
00:25:45,876 --> 00:25:50,108
Maaf sudah memandangi payudaramu,
tapi payudaramu memang bagus.
489
00:25:53,918 --> 00:25:55,418
Halo?
490
00:25:56,220 --> 00:25:57,720
Ya. Ya.
491
00:25:57,988 --> 00:25:59,922
Kukira kau memutuskannya.
492
00:26:00,491 --> 00:26:01,991
Apa perlu?
493
00:26:02,326 --> 00:26:04,260
Mau melewatkan kesempatan
untuk menghinaku lagi?
494
00:26:04,495 --> 00:26:06,861
Oh, kau suka dihina?
495
00:26:09,500 --> 00:26:11,000
Sebentar.
496
00:26:12,503 --> 00:26:14,003
Ow!
497
00:26:14,438 --> 00:26:15,938
Um...
498
00:26:16,106 --> 00:26:17,273
Oleh orang yang tepat.
499
00:26:17,274 --> 00:26:21,040
Astaga. Ini telepon seorang salesman, kan?
500
00:26:21,111 --> 00:26:24,638
Kau akan terus meneleponku
sampai aku bilang iya, bukan?
501
00:26:24,715 --> 00:26:26,580
Aku serius dalam bekerja.
502
00:26:29,620 --> 00:26:31,520
Pukul 5:00 di Lulu Clark.
503
00:26:32,156 --> 00:26:33,656
Baik. Dah.
504
00:26:37,728 --> 00:26:39,228
Ow!
505
00:26:39,363 --> 00:26:41,297
Mengapa kau suka sekali kekerasan?
506
00:26:44,868 --> 00:26:46,597
Kubilang pukul 5:00.
507
00:26:50,040 --> 00:26:52,634
Tampan sekali. /
Oh! Ayolah, dia boleh kau miliki.
508
00:26:52,710 --> 00:26:55,042
Celana warna khakhi?
Tidak, terimakasih.
509
00:26:58,816 --> 00:27:01,580
Siapa namamu?
510
00:27:02,553 --> 00:27:03,653
Jamie Randall.
511
00:27:03,654 --> 00:27:06,487
Jamie, baik. Maaf.
Apa permainanmu?
512
00:27:07,358 --> 00:27:08,458
Permainanku?
513
00:27:08,459 --> 00:27:10,324
Bagian pembicaraan tentang
514
00:27:10,394 --> 00:27:12,828
darimana asal kita dan kuliah di jurusan apa.
515
00:27:12,896 --> 00:27:14,396
Matamu indah sekali.
516
00:27:15,499 --> 00:27:17,433
Itu saja kemampuanmu?
517
00:27:17,501 --> 00:27:18,868
Aku serius. Matamu indah sekali.
518
00:27:18,869 --> 00:27:23,772
Terimakasih. Coba kudengar, apa lagi?
Masa kanak-kanakku? Kapan aku mulai sakit?
519
00:27:23,841 --> 00:27:25,074
Kenapa kau terlalu serius?
520
00:27:25,075 --> 00:27:26,940
Sebenarnya aku sudah berusaha santai.
521
00:27:31,915 --> 00:27:33,182
Jadi berapa kuotamu bulan ini?
522
00:27:33,183 --> 00:27:34,707
Kemampuanmu sudah direview?
523
00:27:34,785 --> 00:27:36,285
Masih sering bergetar?
524
00:27:36,954 --> 00:27:38,454
Kadang muncul kadang hilang?
525
00:27:39,590 --> 00:27:41,090
Bukan urusanmu.
526
00:27:41,692 --> 00:27:43,192
Biasanya karena gugup.
527
00:27:43,260 --> 00:27:45,626
Tuan Ahli, kenapa aku mesti gugup?
528
00:27:45,696 --> 00:27:47,630
Karena kau tertarik. /
Kenapa itu bisa membuatku gugup?
529
00:27:47,698 --> 00:27:50,929
Ya, pikiranmu mengatakan sesuatu,
sementara tubuhmu mengatakan lain.
530
00:27:57,141 --> 00:27:58,641
Ayo.
531
00:28:00,077 --> 00:28:01,177
Maaf?
532
00:28:01,178 --> 00:28:03,442
Kau ingin lebih dekat, kan?
Kau ingin bersetubuh?
533
00:28:03,514 --> 00:28:05,014
Sekarang?
534
00:28:07,651 --> 00:28:11,678
Oh, ya, benar. Aku harus pura-pura
tak tahu kalau hal itu benar,
535
00:28:11,755 --> 00:28:15,714
jadi kau bisa bilang bahwa itu bukan soal
salah atau benar, itu cuma kesempatan.
536
00:28:16,894 --> 00:28:21,228
Lalu aku bilang padamu tak bisa melakukannya,
sementara aku memberi tanda kalau aku mau,
537
00:28:21,298 --> 00:28:23,357
kau tak butuh itu karena kau tak menyimaknya,
538
00:28:23,434 --> 00:28:27,029
karena ini bukan masalah hubungan,
bahkan ini bukan masalah seksual.
539
00:28:27,104 --> 00:28:31,097
Ini tentang menemukan satu dua jam
rasa lega dari rasa sakit karenamu.
540
00:28:31,175 --> 00:28:32,675
Dan bagiku tak apa-apa,
541
00:28:32,676 --> 00:28:35,839
karena aku juga menginginkan hal sama.
542
00:28:44,254 --> 00:28:47,417
Artinya aku tak perlu memberimu tip?
543
00:29:14,718 --> 00:29:18,552
Sekarang pasti kau mau bilang,
"Bisakah kita tinggal 5-10 menit lagi?"
544
00:29:18,622 --> 00:29:21,090
Dan, "dimana kutaruh pagerku?"
545
00:29:21,158 --> 00:29:22,558
Mmm.
546
00:29:22,559 --> 00:29:25,119
Aku tak akan bilang begitu.
Pagerku di bawah meja.
547
00:29:28,098 --> 00:29:31,363
Kau mungkin akan memikirkan,
"Siapa nama pria ini tadi?"
548
00:29:32,970 --> 00:29:34,631
Dah, Johnny.
549
00:29:40,210 --> 00:29:42,770
Waktunya bagimu untuk pergi.
550
00:29:42,846 --> 00:29:45,337
Wooo, aku tak mau pergi.
551
00:29:45,415 --> 00:29:47,883
Aku yang menyuruhmu pergi.
552
00:29:49,153 --> 00:29:50,653
Oh, baik.
553
00:29:55,659 --> 00:29:57,752
Senang bertemu denganmu.
554
00:30:00,531 --> 00:30:03,193
Senang juga bertemu denganmu.
Mungkin kita bisa...
555
00:30:04,334 --> 00:30:08,327
Mungkin kita bisa bertemu lagi.
Kutinggalkan kuncinya disitu.
556
00:30:09,439 --> 00:30:10,939
Terimakasih.
557
00:30:17,040 --> 00:30:23,040
xtalplanet
~ IDFL Sub Crew ~
558
00:31:03,894 --> 00:31:05,394
Apa?
559
00:31:06,597 --> 00:31:08,258
Tunggu!
560
00:31:12,703 --> 00:31:14,568
Astaga, mau apa kemari?
561
00:31:16,406 --> 00:31:18,374
Aku tahu sudah larut malam.
562
00:31:19,009 --> 00:31:20,076
Oh, Tuhan!
563
00:31:20,077 --> 00:31:21,635
Oh, Tuhan! / Oh, Tuhan!
564
00:31:21,712 --> 00:31:23,212
Oh, Tuhan!
565
00:31:23,413 --> 00:31:25,381
Aku tak bisa melihat apa-apa!
Kacamataku terlepas!
566
00:31:25,449 --> 00:31:26,949
Josh, berbaliklah!
567
00:31:30,921 --> 00:31:33,913
Hai, aku Josh.
Senang bertemu denganmu.
568
00:31:37,527 --> 00:31:40,928
Aku tahu enam penyebab anemia pernisius
569
00:31:40,998 --> 00:31:43,990
dan empat tahap sirosis terminal.
570
00:31:44,067 --> 00:31:48,902
Dan pada tahapan ke empat, aku tahu
bagaimana cara meraba tonjolan ileum.
571
00:31:50,040 --> 00:31:52,440
Jadi kenapa kau dikeluarkan dari sekolah medis?
572
00:31:52,509 --> 00:31:55,569
Aku tidak dikeluarkan. Aku cuma
tak bisa menyelesaikan kuliahku.
573
00:31:55,779 --> 00:31:57,644
Ada ritalin di 10.
574
00:31:58,448 --> 00:31:59,948
Delapan.
575
00:32:00,417 --> 00:32:01,917
Pamer.
576
00:32:03,453 --> 00:32:05,284
Tapi apa kau memang pintar?
577
00:32:05,355 --> 00:32:08,791
Ya. Anak yang hilang, dengan ADD.
578
00:32:09,660 --> 00:32:11,160
Kau ingin tahu yang sebenarnya?
579
00:32:11,461 --> 00:32:12,961
Hm?
580
00:32:13,764 --> 00:32:15,527
Aku cuma tidak bisa meyakinkan ayahku.
581
00:32:19,803 --> 00:32:21,430
Apakah itu bisa berhasil untukmu?
582
00:32:23,473 --> 00:32:24,973
Apa?
583
00:32:25,342 --> 00:32:31,212
Soal kesalahpahaman bahwa kau
dianggap tak mampu oleh ayahmu.
584
00:32:32,416 --> 00:32:34,384
Biasanya berhasil.
585
00:32:36,219 --> 00:32:38,210
Bagus sekali.
586
00:32:39,156 --> 00:32:40,523
Terimakasih.
587
00:32:40,524 --> 00:32:44,290
Tapi entah dimana,
katakanlah di kelas enam,
588
00:32:44,361 --> 00:32:48,627
seorang atau sekelompok
gadis tersenyum padamu,
589
00:32:49,533 --> 00:32:52,991
dan, ta-da, Jamie berhasil setelah itu semua.
590
00:32:54,171 --> 00:32:56,662
Sebenarnya aku di kelas lima.
591
00:32:58,208 --> 00:33:00,699
Kenapa kau tak punya pacar?
592
00:33:03,246 --> 00:33:04,746
Tak usah dibahas.
593
00:33:06,850 --> 00:33:08,374
Kenapa? / Dengar,
594
00:33:11,154 --> 00:33:14,783
Masalahnya, aku suka seks,
595
00:33:14,858 --> 00:33:18,123
dan aku senang bermain seks denganmu.
596
00:33:20,230 --> 00:33:22,596
Mari kita sederhanakan ini.
597
00:33:22,666 --> 00:33:24,166
Boleh juga.
598
00:33:24,201 --> 00:33:26,032
Ya, aku tahu kau brengsek,
599
00:33:26,103 --> 00:33:28,469
ini pasti tak masalah bagimu.
600
00:33:30,040 --> 00:33:33,203
Seperti ada alaram di dalam kepalaku,
601
00:33:33,276 --> 00:33:36,507
yang mengatakan kau tidak seperti itu.
602
00:33:36,580 --> 00:33:40,243
Oh, tidak. Aku memang brengsek, percayalah.
603
00:33:44,221 --> 00:33:45,721
Bagus.
604
00:33:46,223 --> 00:33:50,853
Karena jika kau berubah jadi orang baik,
hal itu bisa berakibat buruk.
605
00:33:55,065 --> 00:33:58,262
Aku orang brengsek, percayalah.
Aku selalu seperti ini.
606
00:34:19,556 --> 00:34:21,056
Hei!
607
00:34:22,259 --> 00:34:23,920
Hei, bung. Apa kabar?
608
00:34:25,929 --> 00:34:28,227
Tak apa-apa.
609
00:34:29,633 --> 00:34:32,295
Sel-sel rusak akan melepaskan
asam arakidonat.
610
00:34:32,669 --> 00:34:34,432
Tubuhmu akan mengubahnya
menjadi prostaglandin,
611
00:34:34,504 --> 00:34:37,064
yang memicu sebuah enzym penyebab nyeri.
612
00:34:38,208 --> 00:34:40,039
Kau mau muntah? Itu tak bisa membantu.
613
00:34:40,677 --> 00:34:42,872
Butuh waktu sekitar satu menit
agar asam itu menghilang
614
00:34:42,946 --> 00:34:44,607
dan tubuhmu menghasilkan morfin alami.
615
00:34:45,615 --> 00:34:47,606
Kau tahu kenapa aku memukulmu? /
Tidak!
616
00:34:48,552 --> 00:34:51,749
Prozac sudah membantu jutaan orang
mengatasi gangguan saraf,
617
00:34:52,122 --> 00:34:53,646
membuat hidup lebih nyaman.
618
00:34:54,057 --> 00:34:56,321
Bahkan bisa mengatasi gangguan emosionalku.
619
00:34:56,560 --> 00:34:59,586
Jadi siapapun yang mengacaukan
produk Prozac milikku, aku akan marah.
620
00:35:00,230 --> 00:35:01,730
Kau tahu siapa aku?
621
00:35:02,299 --> 00:35:04,733
Kau peringkat 10 nasional?
622
00:35:04,801 --> 00:35:06,301
Kenapa kau melakukan ini?
623
00:35:06,636 --> 00:35:08,136
Persetan denganmu!
624
00:35:08,772 --> 00:35:10,272
Kenapa kau melakukan ini?
625
00:35:10,907 --> 00:35:12,208
Karena aku bekas marinir,
626
00:35:12,209 --> 00:35:14,040
akan kuhancurkan siapapun
yang menghalangi jalanku.
627
00:35:14,111 --> 00:35:15,611
Baik.
628
00:35:15,745 --> 00:35:17,245
Sial.
629
00:35:19,749 --> 00:35:21,249
Ow!
630
00:35:21,551 --> 00:35:22,985
Persetan.
631
00:35:22,986 --> 00:35:25,318
Kau bisa memberinya es.
632
00:35:25,889 --> 00:35:28,619
Jika masih sakit, segera periksa pakai ronsen.
633
00:35:31,495 --> 00:35:33,554
Dan jauhi Maggie.
634
00:35:38,335 --> 00:35:39,835
Permisi.
635
00:35:43,273 --> 00:35:44,773
Kau bawa sampel lagi?
636
00:35:45,175 --> 00:35:48,167
Ya. Ambil sendiri.
637
00:35:49,846 --> 00:35:51,346
Terimakasih.
638
00:35:52,082 --> 00:35:53,782
Aku dipanggil wawancara hari ini.
639
00:35:53,850 --> 00:35:56,683
Oh, bagus. Bagus sekali.
640
00:36:00,190 --> 00:36:01,690
Bagus sekali.
641
00:36:04,094 --> 00:36:05,755
Halo, nona!
642
00:36:08,265 --> 00:36:09,926
Hari ini tidak menerima sampel.
643
00:36:10,167 --> 00:36:12,431
Apa maksudmu?
Aku membawa sampel yang bagus!
644
00:36:12,636 --> 00:36:14,763
Hari ini tidak menerima sampel.
Terimakasih.
645
00:36:15,672 --> 00:36:16,739
Kita sudah berteman.
646
00:36:16,740 --> 00:36:18,240
Hari ini tak menerima sampel.
Maaf.
647
00:36:19,276 --> 00:36:20,776
Baik. Ada masalah apa?
648
00:36:21,611 --> 00:36:24,239
Trey sudah menemui kalian, kan?
Dia memberimu apa?
649
00:36:24,514 --> 00:36:26,709
Hari ini tak menerima sampel.
Terimakasih. Hawaii.
650
00:36:28,485 --> 00:36:29,618
Hawaii?
651
00:36:29,619 --> 00:36:33,749
Tidak menerima sampel hari ini.
Dokter sedang berlibur ke pantai Honolulu.
652
00:36:35,125 --> 00:36:36,786
Wow. Baiklah.
653
00:36:38,595 --> 00:36:40,095
Baik.
654
00:36:46,369 --> 00:36:47,869
Aku harus keluar.
655
00:36:48,138 --> 00:36:50,129
Kau tak akan menjumpainya, kan?
656
00:36:50,807 --> 00:36:52,307
Tidak.
657
00:36:52,676 --> 00:36:54,176
Mmm-hmm.
658
00:37:10,493 --> 00:37:11,993
Maggie!
659
00:37:12,896 --> 00:37:14,263
Hai.
660
00:37:14,264 --> 00:37:15,764
Hei, apa itu?
661
00:37:15,832 --> 00:37:17,332
Makanan.
662
00:37:18,501 --> 00:37:20,492
Untuk? / Dimakan.
663
00:37:21,037 --> 00:37:22,137
Itu mi ku!
664
00:37:22,138 --> 00:37:23,539
Wajahmu sudah penuh dengan mi!
665
00:37:23,540 --> 00:37:24,840
Tuhan!
666
00:37:24,841 --> 00:37:27,503
Astaga, kau egois sekali.
Kau sama seperti ibuku.
667
00:37:27,811 --> 00:37:29,642
Apa kau tidur dengan ibumu?
668
00:37:29,713 --> 00:37:30,846
Ew!
669
00:37:30,847 --> 00:37:32,712
Apa? / Kau tahu apa?
670
00:37:33,083 --> 00:37:35,677
Dia cantik, dia tak punya pasangan.
Kau pasti akan suka.
671
00:37:35,919 --> 00:37:38,387
Masalahnya adalah, dia ingin mengambil
semua oksigen yang ada di kamar
672
00:37:38,455 --> 00:37:41,190
dan mengisi penuh semua lemari,
selain itu, kalian cocok satu sama lain.
673
00:37:41,191 --> 00:37:43,751
Dia lebih seksi darimu?
Pasti dia lebih seksi darimu.
674
00:37:44,127 --> 00:37:45,627
Dia juga tak penyakitan.
675
00:37:45,996 --> 00:37:47,520
Apa itu berhasil buatmu?
676
00:37:47,597 --> 00:37:49,360
Apa? / Menjelek-jelekkan diri.
677
00:37:50,267 --> 00:37:51,767
Kau memang brengsek.
678
00:38:02,379 --> 00:38:03,879
Apa?
679
00:38:04,214 --> 00:38:05,714
Tak apa-apa.
680
00:38:10,720 --> 00:38:12,220
Ini sangat menyenangkan.
681
00:38:18,261 --> 00:38:21,389
Baik, kukira sekarang saatnya kulepaskan
pakaianmu lalu kita segera bergumul.
682
00:38:21,464 --> 00:38:23,989
Tunggu. Aku tak boleh mengatakan itu?
683
00:38:24,634 --> 00:38:25,868
Entahlah.
684
00:38:25,869 --> 00:38:30,397
Pertama, kau membawakan makanan,
kemudian kau ingin menginap,
685
00:38:30,473 --> 00:38:31,573
kemudian kau membawa pakaian ganti,
686
00:38:31,574 --> 00:38:34,338
lalu kau akan membawa pisau cukur,
dan, oh Tuhan, kita menjalin hubungan.
687
00:38:34,411 --> 00:38:35,577
Aku tak mau ada hubungan.
688
00:38:35,578 --> 00:38:37,307
Kau tak bisa menjaminnya, kan?
689
00:38:37,380 --> 00:38:39,439
Mungkin kau punya sejenis
690
00:38:39,516 --> 00:38:41,313
penyakit kemanusiaan yang tidak kau sadari.
691
00:38:41,384 --> 00:38:43,875
Kau mungkin ingin menjalin hubungan, dan...
692
00:38:43,953 --> 00:38:47,520
Dengar, aku cuma bilang ini menyenangkan.
Aku tidak memintamu menikah denganku.
693
00:38:50,493 --> 00:38:52,620
Aku juga tak mau jadi orang yang penyakitan.
694
00:38:58,835 --> 00:39:00,335
Maafkan aku.
695
00:39:01,838 --> 00:39:03,238
Maaf. / Tidak.
696
00:39:03,239 --> 00:39:06,731
Aku pernah melakukan sebelumnya.
697
00:39:08,244 --> 00:39:09,744
Dan itu tidak berhasil.
698
00:39:12,949 --> 00:39:16,851
Aku baru didiagnosa,
699
00:39:17,053 --> 00:39:18,850
dan dia pernah menikah.
700
00:39:19,856 --> 00:39:23,019
Dia mencoba menolongku,
namun tidak berakhir baik, jadi...
701
00:39:27,130 --> 00:39:28,630
Dia Trey Hannigan, bukan?
702
00:39:30,967 --> 00:39:33,629
Trey Hannigan? Dia Trey Hannigan. /
Ya...
703
00:39:35,205 --> 00:39:36,705
Uh...
704
00:39:38,308 --> 00:39:39,808
Kau mencintainya?
705
00:39:42,145 --> 00:39:44,636
Tidak, aku tak mencintai Trey Hannigan.
706
00:39:45,215 --> 00:39:46,807
Aku tak pernah jatuh cinta padanya.
707
00:39:47,016 --> 00:39:50,213
Dia pernah bilang mencintaiku.
708
00:39:54,624 --> 00:39:56,956
Akhirnya cuma jadi masalah.
709
00:40:05,735 --> 00:40:07,600
Bisakah kita cuma... / Baik.
710
00:40:07,737 --> 00:40:09,204
Ya? / Ya.
711
00:40:09,205 --> 00:40:10,705
Kumohon. / Baik.
712
00:40:14,577 --> 00:40:17,512
Kau mendapatkan ucapan terimakasih
khusus karena membawakan makanan.
713
00:40:17,847 --> 00:40:19,347
Benarkah?
714
00:40:19,349 --> 00:40:21,010
Ya. Benar.
715
00:40:21,518 --> 00:40:23,018
Mmm.
716
00:40:23,353 --> 00:40:25,514
Kau tahu apa? / Apa?
717
00:40:26,589 --> 00:40:28,089
Apa?
718
00:40:28,124 --> 00:40:29,624
Aku mau pipis.
719
00:40:31,494 --> 00:40:33,052
Aku akan kembali. / Baiklah.
720
00:40:55,518 --> 00:40:57,018
Beri aku waktu, ya?
721
00:40:57,053 --> 00:40:58,553
Baik.
722
00:41:16,039 --> 00:41:17,539
Mmm.
723
00:41:19,309 --> 00:41:20,970
Fokus, fokus, fokus.
724
00:41:25,748 --> 00:41:26,915
Mau kulanjutkan?
725
00:41:26,916 --> 00:41:28,747
Sebelumnya tidak begini. / Aku tahu.
726
00:41:29,085 --> 00:41:30,585
Aku serius. Sebelumnya tidak begini.
727
00:41:30,787 --> 00:41:34,120
Tidak. Jangan kuatirkan masalah ini.
Aku ini pembawa sial.
728
00:41:34,591 --> 00:41:35,891
Itu sangat membantu.
729
00:41:35,892 --> 00:41:37,689
Kau tahu apa? Kenapa kau tidak
menceritakan pria satu lagi
730
00:41:37,760 --> 00:41:40,627
yang tidur bersamamu dan miliknya
tak bisa bangun, karena...
731
00:41:40,697 --> 00:41:42,197
Sst!
732
00:41:43,433 --> 00:41:45,424
Tenang.
733
00:41:46,769 --> 00:41:48,828
Beri waktu sebentar.
734
00:41:50,773 --> 00:41:52,273
Jangan kuatir.
735
00:41:52,342 --> 00:41:53,842
Aku mengkuatirkan hal ini!
736
00:41:55,044 --> 00:41:58,878
Tuhan! Bisakah kau menunjukkan
sedikit kebaikan didepanku?
737
00:42:00,049 --> 00:42:01,549
Kumohon.
738
00:42:01,851 --> 00:42:06,481
Oh, kau barang tak berharga!
Kau masih punya rasa kemanusiaan.
739
00:42:07,423 --> 00:42:11,154
Kau tahu apa yang terjadi di sini? /
Aku cuma ingin bermain seks.
740
00:42:12,395 --> 00:42:14,226
Tapi tubuhmu mengatakan hal sebaliknya.
741
00:42:15,365 --> 00:42:17,299
Maksudmu apa?
742
00:42:19,769 --> 00:42:21,136
Bangun.
743
00:42:21,137 --> 00:42:23,367
Aku tak mau bangun. /
Ayo, cepat. Bangun.
744
00:42:25,975 --> 00:42:28,500
Baik. Sekarang bicaralah.
745
00:42:28,978 --> 00:42:30,639
Aku tak mau bicara.
746
00:42:30,713 --> 00:42:33,910
Apa lagi yang akan kita lakukan?
Kau sudah bermain seks di meja.
747
00:42:33,983 --> 00:42:35,217
Oh!
748
00:42:35,218 --> 00:42:37,880
Ayolah. Ceritakan keadaanmu.
749
00:42:38,755 --> 00:42:40,255
Keadaanku? / Hmm.
750
00:42:40,990 --> 00:42:44,653
Jadi aku mengendap-endap ke kamarku
dan mengubah nilai "D" kelihatan seperti "B",
751
00:42:44,761 --> 00:42:46,956
yang aku lakukan itu sempurna,
tak ada yang tahu.
752
00:42:47,363 --> 00:42:49,854
Lalu aku masuk ka kantornya
dan menyerahkan tugasku.
753
00:42:49,933 --> 00:42:51,958
Dan wajahnya berubah.
754
00:42:52,502 --> 00:42:54,402
Seperti ingin bilang, "Apa?"
755
00:42:55,204 --> 00:42:56,338
Mmm-hmm.
756
00:42:56,339 --> 00:42:59,797
Kemudian, dari lembaran sebaliknya
ia mengeluarkan kopi karbon sialan itu
757
00:42:59,876 --> 00:43:01,867
lembaran yang sudah dikirim kerumahku itu. /
Oh, tidak!
758
00:43:02,679 --> 00:43:04,476
Ya. / Wow.
759
00:43:04,547 --> 00:43:06,208
Pintar. Pintar.
760
00:43:09,052 --> 00:43:11,179
Kau sangat kompetitif. / Tidak!
761
00:43:11,621 --> 00:43:14,590
Ya! Kau kompetitif.
Astaga, aku takut jangan-jangan
762
00:43:14,657 --> 00:43:17,148
kau tak bisa bangun karena
sudah kena pukul oleh Trey Hannigan.
763
00:43:17,660 --> 00:43:19,160
Trey Hannigan itu tak ada apa-apanya.
764
00:43:19,929 --> 00:43:21,863
Kau sangat ingin menghajarnya.
765
00:43:21,931 --> 00:43:24,024
Omong kosong! /
Kau tahu, itu sifat manusia purba.
766
00:43:24,267 --> 00:43:26,462
Semua pria peduli soal penampilan,
767
00:43:26,536 --> 00:43:28,163
tapi mereka tak yakin bisa berhasil
768
00:43:28,237 --> 00:43:30,637
jika mereka mengkuatirkan soal penampilan.
769
00:43:31,140 --> 00:43:33,199
Mmm. Kau ternyata ahli juga, jadi...
770
00:43:38,181 --> 00:43:40,445
Baik. Aku orang ahli,
lalu kenapa perusahaanmu menghabiskan
771
00:43:40,516 --> 00:43:42,643
jutaan obat untuk pria seperti ini?
772
00:43:42,719 --> 00:43:43,952
Oh, kuharap.
773
00:43:43,953 --> 00:43:45,716
Ini benar. Aku membacanya.
Pfizer memproduksi obat seks.
774
00:43:45,955 --> 00:43:47,786
Dimana kau baca itu?
775
00:43:48,291 --> 00:43:49,625
Entahlah. Tanya saja orangmu.
776
00:43:49,626 --> 00:43:52,686
Aku tak tahu pernah baca dimana.
Aku pengkonsumsi obat. Kubaca semuanya.
777
00:43:53,062 --> 00:43:54,562
Obat apa? / Entahlah,
778
00:43:54,564 --> 00:43:56,064
tapi sulit untuk dipercaya, bukan?
779
00:43:57,300 --> 00:43:59,234
Memang sulit dipercaya.
780
00:44:00,169 --> 00:44:02,194
Itu akan memperbesar ukuran juga. /
Oh!
781
00:44:02,805 --> 00:44:06,798
Ketika aku memikirkan masalah ukuran
782
00:44:07,076 --> 00:44:10,375
dan itu menjadi besar, sungguh...
783
00:44:10,446 --> 00:44:12,311
Sungguh. /
Aku tak bisa membayangkannya!
784
00:44:12,382 --> 00:44:13,682
Kau tahu apa yang kupikirkan...
785
00:44:13,683 --> 00:44:15,117
Jika mereka menemukan solusi masalah ini...
786
00:44:15,118 --> 00:44:16,184
Wow.
787
00:44:16,185 --> 00:44:19,677
Pfizer pasti mendapat kebanggaan. /
Aku akan menghentikanmu.
788
00:44:19,856 --> 00:44:21,380
Jangan menggelitik!
789
00:44:21,457 --> 00:44:23,652
Hentikan! Jangan menggelitik! Kumohon!
790
00:44:23,726 --> 00:44:26,388
Jangan menggelitik hanya karena
kau tak punya selera humor!
791
00:44:26,462 --> 00:44:27,962
Oh!
792
00:44:37,173 --> 00:44:38,673
Halo.
793
00:44:42,812 --> 00:44:44,312
Bicara terus.
794
00:44:44,347 --> 00:44:45,939
Tak mau bicara lagi.
795
00:45:01,197 --> 00:45:03,563
Siapa orang tua ini?
796
00:45:04,267 --> 00:45:07,100
Uh... orang-orang yang kutangani.
797
00:45:08,604 --> 00:45:11,038
Wow. Indah sekali.
798
00:45:12,141 --> 00:45:13,641
Ini seperti fotografi.
799
00:45:13,943 --> 00:45:15,443
Kapan kau membuatnya?
800
00:45:16,579 --> 00:45:18,079
Uh...
801
00:45:19,282 --> 00:45:21,580
Dulu sewaktu aku bisa memegang kuas.
802
00:45:22,485 --> 00:45:24,316
Ini sarapanmu.
803
00:45:27,156 --> 00:45:28,919
Terimakasih. / Ya.
804
00:45:33,396 --> 00:45:35,193
Aku akan menghubungimu.
805
00:45:36,866 --> 00:45:38,493
Jangan. / Akan kuhubungi.
806
00:45:39,068 --> 00:45:40,568
Aku tidak bercanda.
807
00:45:44,273 --> 00:45:47,208
Aku tak bisa melakukan ini.
808
00:45:50,313 --> 00:45:52,338
Kubilang padamu.
809
00:46:00,456 --> 00:46:02,219
Baiklah kalau begitu.
810
00:46:02,291 --> 00:46:04,418
Sampai nanti.
811
00:46:11,868 --> 00:46:13,699
Masalahnya kau tak tahu
bagaimana mendekatinya!
812
00:46:13,770 --> 00:46:16,136
Kau harus membicarakan
hal-hal yang diinginkan dokter.
813
00:46:16,205 --> 00:46:17,506
Ada yang bilang tidak, itulah seninya.
814
00:46:17,507 --> 00:46:18,573
Artinya kau berhasil masuk.
815
00:46:18,574 --> 00:46:20,906
Nomorku ada di atas. /
Zithromaxmu naik. Itu hal besar.
816
00:46:20,977 --> 00:46:22,968
Kita tak akan bisa ke Chicago dengan Zithromax.
817
00:46:23,045 --> 00:46:25,309
Orang yang mengalami depresi,
mereka selalu ada setiap hari.
818
00:46:25,381 --> 00:46:26,448
Kau harus pindah ke Zoloft.
819
00:46:26,449 --> 00:46:29,043
Aku ingin kau fokus ke Zoloft. /
Zoloft.
820
00:46:29,118 --> 00:46:32,679
Bimbingan? Kuberikan bimbingan.
Berhentilah jadi pelacur jalanan.
821
00:46:32,755 --> 00:46:34,484
Aku harus pakai bahasamu?
822
00:46:34,557 --> 00:46:35,690
Coba dieja.
823
00:46:35,691 --> 00:46:38,558
Maaf, aku ingin perasaanku mengalir.
824
00:46:38,628 --> 00:46:39,728
Pepperoni sialan.
825
00:46:39,729 --> 00:46:40,796
Coba kususun lagi kalimatku.
826
00:46:40,797 --> 00:46:43,857
Kurasa kau harus berhenti
menjadi pelacur jalanan!
827
00:46:46,002 --> 00:46:48,334
Kudengar mereka akan
memproduksi obat seks.
828
00:46:48,671 --> 00:46:50,730
Apa yang kau bicarakan? / Itu benar?
829
00:46:50,807 --> 00:46:53,640
Darimana kau dengar itu? /
Omongan orang-orang.
830
00:46:53,709 --> 00:46:56,701
Sildenafil sitrat adalah zat
pencegah pertumbuhan PDE-5.
831
00:46:56,779 --> 00:46:59,270
Obat itu ditemukan ketika ahli
sedang mencari obat tekanan darah.
832
00:46:59,348 --> 00:47:02,476
Itu bisa menjaga ukuran tetap besar selama
beberapa waktu. Darimana kau dengar?
833
00:47:02,552 --> 00:47:04,144
Itu disebut apa? / Viagra.
834
00:47:04,220 --> 00:47:05,983
Aku mau. / Semua orang mau itu.
835
00:47:06,055 --> 00:47:07,122
Aku bisa menjualnya.
836
00:47:07,123 --> 00:47:09,648
Tolong lihat apakah masih ada
Tum milikku di laci itu.
837
00:47:09,725 --> 00:47:11,159
Bruce. / Berikan padaku.
838
00:47:11,160 --> 00:47:12,427
Bruce.
839
00:47:12,428 --> 00:47:14,862
Bruce. Aku mau akunmu.
840
00:47:15,464 --> 00:47:16,964
Kenapa harus kuberikan padamu?
841
00:47:16,966 --> 00:47:19,662
Siapa yang bisa menjual
obat penis lebih hebat dari aku?
842
00:47:20,336 --> 00:47:22,770
Sepuluh tahun, Jamie,
pernikahan yang sangat menyiksa.
843
00:47:22,839 --> 00:47:24,466
Rasanya seperti kehilangan waktu.
844
00:47:24,540 --> 00:47:26,440
Astaga!
845
00:47:26,509 --> 00:47:28,807
Aku bahkan tidak tahu lagi
bagaimana merayu wanita.
846
00:47:28,878 --> 00:47:29,978
Apa yang kau lakukan? Apa permainanmu?
847
00:47:29,979 --> 00:47:31,379
Kau membutuhkan IBS.
Kau tahu apa itu?
848
00:47:31,380 --> 00:47:32,480
Irritable Bowel Syndrome?
849
00:47:32,481 --> 00:47:33,548
Initial Benefit Statement.
850
00:47:33,549 --> 00:47:35,779
Katakan padanya siapa dirimu,
dan apa yang bisa kau lakukan untuknya.
851
00:47:35,852 --> 00:47:36,918
Kau harus jadi diri sendiri, Josh.
852
00:47:36,919 --> 00:47:38,511
Kau pasti berhasil. /Trims.
853
00:47:38,754 --> 00:47:40,722
Oh! Lihat siapa yang muncul.
854
00:47:41,958 --> 00:47:43,721
Kesempatanmu sudah dekat sekarang.
855
00:47:43,793 --> 00:47:45,293
Tunjukkan kemampuanmu.
856
00:47:47,964 --> 00:47:49,297
Tunjukkan padaku.
857
00:47:49,298 --> 00:47:51,823
Hei! Pfizer, bagaimana tanganmu?
858
00:47:51,901 --> 00:47:53,401
Bagaimana rahangmu?
859
00:47:54,370 --> 00:47:56,065
Randall, kau kenal Stan Knight, kan?
860
00:47:56,138 --> 00:47:58,663
Stan, ini pria muda berbakat dari Pfizer.
861
00:47:58,741 --> 00:48:00,008
Ya, kami pernah bertemu.
862
00:48:00,009 --> 00:48:01,243
Ya. Apa kabarmu? / Fantastis.
863
00:48:01,244 --> 00:48:04,008
Efek samping Zoloft
lebih rendah 25% dari Prozac.
864
00:48:04,080 --> 00:48:05,911
Jadi, aku merasa enakan.
865
00:48:05,982 --> 00:48:07,813
Kau bisa menjualnya jika
kau mau menyetubuhinya.
866
00:48:07,884 --> 00:48:09,384
Kau mau menyetubuhi aku?
867
00:48:10,219 --> 00:48:12,915
Stan adalah salah satu dari
pendiagnosis yang dihormati,
868
00:48:12,989 --> 00:48:14,581
tapi panggilannya adalah pelacur.
869
00:48:14,657 --> 00:48:16,716
Ya, menurutku panggilanmu adalah gigolo.
870
00:48:17,226 --> 00:48:19,387
Kau sudah mengerjai Maggie Murdock, bukan?
871
00:48:20,062 --> 00:48:22,221
Pasti.
872
00:48:22,298 --> 00:48:24,858
Oh, Tuhan, payudaranya luar biasa!
873
00:48:24,934 --> 00:48:26,434
Tidak adil sekali! / Baiklah.
874
00:48:26,469 --> 00:48:29,961
Tidak. Kau tak paham bahwa
banyak sekali penyakit saraf terkutuk.
875
00:48:30,039 --> 00:48:32,234
Apa maksudmu dengan "terkutuk"?
Kau tak bisa mati karena terkena Parkinson.
876
00:48:32,308 --> 00:48:34,105
Waktunya tak banyak lagi, kan?
877
00:48:34,176 --> 00:48:35,768
Maksudmu apa? Interferon, L-dopa...
878
00:48:35,845 --> 00:48:37,403
Kebanyakan kasus progresnya lambat.
879
00:48:37,480 --> 00:48:38,847
Dengar, Dr. Penjual Obat.
880
00:48:38,848 --> 00:48:41,180
Kau tak tahu apa-apa, paham?
Dia wanita sakit.
881
00:48:41,250 --> 00:48:43,150
Oh. Kau bilang itu pada isterimu?
882
00:48:43,219 --> 00:48:44,552
Itu bukan urusanmu.
883
00:48:44,553 --> 00:48:46,214
Maggie sudah memiliki segalanya,
884
00:48:46,289 --> 00:48:48,154
pelacur sepertimu tak pantas mengganggunya.
885
00:48:48,224 --> 00:48:49,357
Siapa pria yang dinikahinya?
886
00:48:49,358 --> 00:48:50,950
Kau ingin aku memukulmu lagi?
887
00:48:51,861 --> 00:48:54,329
Tenang! Bung.
Tunggu! Jangan terlalu agresif.
888
00:48:54,397 --> 00:48:56,024
Jangan terlalu agresif. Hei!
889
00:48:56,098 --> 00:48:58,157
Whoo! Sayang, tak apa-apa.
890
00:48:58,234 --> 00:48:59,734
Interferon, ya?
891
00:48:59,802 --> 00:49:01,069
Kau tahu apa? / Hei.
892
00:49:01,070 --> 00:49:02,137
Tenang, tenang.
893
00:49:02,138 --> 00:49:03,765
Aku mau pulang. / Kau tak pulang.
894
00:49:03,839 --> 00:49:07,434
Tidak. Aku mau pulang. /
Bagus. Titip salam buat isterimu.
895
00:49:07,510 --> 00:49:09,010
Aku mengawasimu, kawan.
896
00:49:10,212 --> 00:49:11,975
Aku takut sekali.
897
00:49:13,382 --> 00:49:15,976
Dia benar-benar memukulmu, kan?
898
00:49:16,052 --> 00:49:18,213
Ya, memang. Aku takut dia memukulku lagi.
899
00:49:18,287 --> 00:49:20,312
Kurasa dia terlalu banyak minum obat.
900
00:49:20,423 --> 00:49:22,983
Atau dia perlu mengganti
obat yang terbukti lebih efektif
901
00:49:23,059 --> 00:49:24,890
untuk mengontrol kelakuan agresifnya.
902
00:49:24,961 --> 00:49:30,729
Zoloft meredam agresif 13% lebih sedikit dalam
penelitian yang dilakukan untuk orang dewasa.
903
00:49:31,067 --> 00:49:32,796
Dan kukira ini...
904
00:49:32,868 --> 00:49:34,002
Coba lihat ke kiri.
905
00:49:34,003 --> 00:49:35,800
Lihat ke kiri sekarang.
906
00:49:36,572 --> 00:49:38,072
Dua wanita itu, aku mengenalnya.
907
00:49:38,074 --> 00:49:39,735
Siapa yang akan kau ajak pulang?
908
00:49:42,378 --> 00:49:45,905
Kau superstar. Keyakinan adalah raja.
909
00:49:46,749 --> 00:49:50,810
Hei. Apa tak keberatan kalau
kita saling berciuman?
910
00:49:51,988 --> 00:49:53,488
Baik.
911
00:49:53,923 --> 00:49:55,423
Terimakasih.
912
00:49:57,860 --> 00:49:59,194
Sudah siap?
913
00:49:59,195 --> 00:50:00,822
Kau tak apa-apa? / Tidak.
914
00:50:05,668 --> 00:50:07,168
Hei. Kau meneleponnya?
915
00:50:10,106 --> 00:50:12,074
Hei, dia mau menemuimu?
916
00:50:12,141 --> 00:50:14,632
Farrah melihat penisku
seperti melihat mata Sauron.
917
00:50:16,779 --> 00:50:18,279
Halo?
918
00:50:18,280 --> 00:50:19,780
Kau menelepon aku?
919
00:50:19,849 --> 00:50:21,612
Aku tidak meneleponmu.
920
00:50:21,951 --> 00:50:23,612
Kukira kau meneleponku.
921
00:50:23,853 --> 00:50:25,753
Apa yang harus kubilang
kalau aku meneleponmu?
922
00:50:26,288 --> 00:50:27,788
Mungkin ingin bertemu aku?
923
00:50:28,124 --> 00:50:31,355
Wow, itu pasti menyenangkan.
Tapi aku tidak meneleponmu.
924
00:50:31,427 --> 00:50:32,527
Kau ingin bertemu aku?
925
00:50:32,528 --> 00:50:33,795
Kututup sekarang.
926
00:50:33,796 --> 00:50:37,129
Tidak. Tunggu.
Jangan tutup dulu.
927
00:50:39,835 --> 00:50:41,335
Kenapa?
928
00:50:43,239 --> 00:50:45,764
Aku suka mendengar suaramu.
929
00:50:52,214 --> 00:50:53,481
Dah, Randall.
930
00:50:53,482 --> 00:50:54,982
Maggie!
931
00:50:58,521 --> 00:51:02,252
Kau suka mendengar suaranya?
932
00:51:02,324 --> 00:51:03,882
Diam.
933
00:51:03,959 --> 00:51:07,224
Apa kau punya tumor otak?
Apa kau dihajar oleh beruang?
934
00:51:07,329 --> 00:51:09,126
Apa kau pernah diculik alien?
935
00:51:09,198 --> 00:51:10,298
Kau membenci wanita.
936
00:51:10,299 --> 00:51:12,767
Kenapa sekarang kau begitu peduli?
937
00:51:12,835 --> 00:51:15,065
Kau pasti kebanyakan minum obat.
938
00:51:15,304 --> 00:51:16,931
Oh! Oh!
939
00:51:17,039 --> 00:51:18,802
Oh, dia menolakmu!
940
00:51:18,874 --> 00:51:20,637
Karena itu kau menginginkannya.
941
00:51:20,709 --> 00:51:22,734
Ini pertama kali dalam sejarah.
942
00:51:22,812 --> 00:51:24,112
Permisi. Permisi.
943
00:51:24,113 --> 00:51:26,013
Aku ingin bertanya. Apa kau orang kaya?
944
00:51:26,082 --> 00:51:28,209
Kenapa kau tidur di kasurku?
945
00:51:30,519 --> 00:51:32,019
Kau saudaraku.
946
00:51:35,524 --> 00:51:37,024
Ini.
947
00:51:37,059 --> 00:51:40,119
Untuk orang yang tak pernah mengalami
pubersitas. Ambil enam butir.
948
00:51:42,465 --> 00:51:43,965
Baiklah.
949
00:51:44,867 --> 00:51:47,358
Kau tak apa-apa? /
Aku boleh membayar dengan cek?
950
00:51:47,436 --> 00:51:50,803
Sam, kau ingat kalau Farmasi itu
cuma mau terima uang tunai?
951
00:51:50,873 --> 00:51:52,773
Maggie! Mag!
952
00:51:53,609 --> 00:51:55,304
Dengar, kau naik saja ke bus,
953
00:51:55,377 --> 00:51:56,877
kita akan selesaikan di sana. Ya?
954
00:51:56,912 --> 00:51:58,436
Maggie, aku ingin bicara denganmu.
955
00:51:58,514 --> 00:52:00,379
Aku tak bisa bicara sekarang. Paham?
956
00:52:00,449 --> 00:52:02,314
Aku ikut rombongan ke Kanada. /
Kanada?
957
00:52:02,384 --> 00:52:03,618
Ya. Kanada.
958
00:52:03,619 --> 00:52:05,587
Orang-orang ini tak mampu
menebus resep obat di sini.
959
00:52:05,654 --> 00:52:07,485
Maggie, apa kita bisa berhenti
untuk ke kamar kecil?
960
00:52:07,556 --> 00:52:09,888
Sophie, bukankah sudah kukatakan
kalau di bus ada kamar kecil?
961
00:52:09,959 --> 00:52:11,893
Baik. / Ayo kita berangkat.
962
00:52:11,961 --> 00:52:14,225
Kapan kau pulang? / Tak pulang lagi.
963
00:52:15,097 --> 00:52:17,429
Tengah malam besok. / Pukul berapa?
964
00:52:17,500 --> 00:52:21,459
Lupakan saja, ya? Aku mohon.
Aku mohon padamu.
965
00:52:28,878 --> 00:52:30,044
Kau mau pulpen?
966
00:52:30,045 --> 00:52:31,979
Akan kukirimkan pamflet
dan pernyataan, ya?
967
00:52:32,047 --> 00:52:34,038
Pukul berapa ini? Kau tahu?
968
00:52:34,150 --> 00:52:37,051
Wow. Baik, aku harus pergi.
Hubungi aku, ya?
969
00:52:59,708 --> 00:53:01,009
...tahu.
970
00:53:01,010 --> 00:53:04,036
Tahu bagaimana menangani uang yang banyak
971
00:53:04,113 --> 00:53:06,047
dengan keharmonisan dan cinta,
972
00:53:06,115 --> 00:53:09,448
dan sebenarnya kau sangat ideal,
973
00:53:09,518 --> 00:53:12,954
dan kau orang dengan integritas
personal yang tinggi,
974
00:53:13,022 --> 00:53:17,322
dan kau akan terus fokus
dalam urusan finansial.
975
00:53:23,000 --> 00:53:29,000
xtalplanet
~ IDFL Sub Crew ~
976
00:53:31,907 --> 00:53:34,842
Semua barangmu lengkap?
Bagus.
977
00:53:34,910 --> 00:53:37,572
Kalian sudah kembali dengan aman. /
Terimakasih, sayang.
978
00:53:37,646 --> 00:53:39,146
Dah. / Dah.
979
00:53:39,481 --> 00:53:41,813
Dah, Maggie! / Dah.
980
00:54:03,505 --> 00:54:05,005
Hai.
981
00:54:06,675 --> 00:54:09,166
Jika kau akhiri, aku akan membencimu,
982
00:54:09,245 --> 00:54:12,373
sikapku akan dingin, dan kuceritakan
hal memalukan itu pada temanku.
983
00:54:12,648 --> 00:54:13,715
Baik.
984
00:54:13,716 --> 00:54:15,445
Dan kau tak boleh tinggal denganku,
985
00:54:15,517 --> 00:54:18,577
atau menjadi teman dari temanku,
atau mengenalkanku pada orang tuamu.
986
00:54:18,654 --> 00:54:20,588
Apapun alasannya.
987
00:54:20,656 --> 00:54:22,156
Kau sudah selesai?
988
00:54:22,191 --> 00:54:23,558
Kau ada di sini semalaman?
989
00:54:23,559 --> 00:54:25,059
Ya.
990
00:54:29,865 --> 00:54:31,526
Astaga!
991
00:54:35,771 --> 00:54:37,898
Aku selalu merasa gila melihatmu.
992
00:55:16,945 --> 00:55:20,176
Oh, Jamie. Ini Brucie.
Kau mau bertemu denganku?
993
00:55:20,249 --> 00:55:23,582
Aku punya segudang cinta untukmu.
Sesuatu yang akan kau sukai.
994
00:55:23,652 --> 00:55:25,119
Jamie, Jamie, Jamie.
995
00:55:25,120 --> 00:55:27,486
Jamie, Jamie, Jamie.
Telepon aku segera.
996
00:55:27,556 --> 00:55:29,056
Kau akan mencintaiku...
997
00:55:31,694 --> 00:55:33,194
Ah!
998
00:55:33,262 --> 00:55:35,526
Jamie, ini Brucie. Kau ada di mana?
999
00:55:35,597 --> 00:55:37,097
Siapa kau?
1000
00:55:40,369 --> 00:55:43,133
Mari kita mulai permainannya!
1001
00:55:48,277 --> 00:55:51,303
Kita buat jadi panas!
1002
00:55:56,418 --> 00:55:58,943
Pria dengan diabetes dan kanker prostat,
1003
00:55:59,021 --> 00:56:00,921
pria dengan cidera penis yang parah.
1004
00:56:00,989 --> 00:56:04,857
Pria yang sulit berhubungan,
pria dengan tanda-tanda impotensi
1005
00:56:04,927 --> 00:56:06,519
atau disfungsi seksual.
1006
00:56:06,595 --> 00:56:09,291
Pria yang tidak bisa ereksi selama bertahun-tahun!
1007
00:56:09,498 --> 00:56:11,193
Boing!
1008
00:56:11,266 --> 00:56:14,702
Efek samping minimal, aman untuk penggunaan
jangka panjang. Ini bukan obat.
1009
00:56:14,770 --> 00:56:17,705
Ini pembaharuan. Ada pertanyaan?
1010
00:56:17,773 --> 00:56:19,240
Ya. Mana sampelnya?
1011
00:56:19,241 --> 00:56:21,175
Ada di sini, sayang. Ada di sini.
1012
00:56:21,243 --> 00:56:24,041
Kau yakin ingin ambil satu?
Kau mau dua? Siapa mau dua?
1013
00:56:24,113 --> 00:56:27,776
Kau lihat ini? Bob Dole bilang iklan Viagra miliknya
1014
00:56:27,850 --> 00:56:30,648
tidak mempengaruhi jalannya
kampanye presiden isterinya.
1015
00:56:30,719 --> 00:56:32,448
Dia juga bilang iklan Viagra
1016
00:56:32,521 --> 00:56:36,048
tidak mempengaruhi kampanyenya
berhadapan dengan Heather Locklear.
1017
00:56:36,125 --> 00:56:38,525
Obat penis! Itu milik saudaraku!
1018
00:56:38,861 --> 00:56:41,722
Oh, Tuhan!
1019
00:56:41,797 --> 00:56:46,928
Viagra, pil kecil yang jadi
tambang emas bagi produsennya,
1020
00:56:47,002 --> 00:56:48,663
obat andalan Pfizer.
1021
00:56:50,139 --> 00:56:52,801
Jamie! Jamie! Hei!
1022
00:56:53,142 --> 00:56:55,303
Ted Goldstein, ENT. /
Oh, Ted, hai. Apa kabar?
1023
00:56:55,377 --> 00:56:58,244
Kabarku baik. Dengar, aku punya teman,
dia seorang radiologis.
1024
00:56:58,313 --> 00:57:00,440
Dia punya masalah kecil.
Kukira mungkin...
1025
00:57:00,516 --> 00:57:02,016
Tak usah dilanjutkan.
1026
00:57:02,918 --> 00:57:04,051
Kau hebat.
1027
00:57:04,052 --> 00:57:06,816
Viagra adalah obat yang pertamakali
digunakan untuk menangani impotensi.
1028
00:57:06,889 --> 00:57:10,052
Mudah digunakan, efektif,
dan sangat diminati.
1029
00:57:15,164 --> 00:57:16,961
Ahli kanker membahasnya,
dokter saraf menuliskannya,
1030
00:57:17,032 --> 00:57:18,829
ahli pencernaan membahasnya.
1031
00:57:18,901 --> 00:57:20,994
Dokter anak membahasnya sendiri!
1032
00:57:21,503 --> 00:57:24,572
Walaupun apotik buka 24 jam, mereka tetap
kewalahan memenuhi pesanan.
1033
00:57:24,573 --> 00:57:26,336
Kami mengeluarkan 1,200 resep sebulan.
1034
00:57:26,408 --> 00:57:29,343
Itu melebihi kuotaku dalam setahun!
Tak perlu repot.
1035
00:57:29,411 --> 00:57:32,847
Sekelompok orang tua
dengan penis besar? Tidak.
1036
00:57:32,915 --> 00:57:34,507
Mengapa kau tak punya perasaan?
1037
00:57:34,583 --> 00:57:37,848
Pria sudah cukup malu karena itu, dan...
1038
00:57:43,358 --> 00:57:45,417
Dan frustasi.
1039
00:57:50,699 --> 00:57:53,327
Oh, kau si pil biruku.
1040
00:57:55,003 --> 00:57:56,404
Oh, demi Tuhan.
1041
00:57:56,405 --> 00:57:58,532
Menurutmu ini tak masalah?
1042
00:57:58,607 --> 00:58:01,667
Apa yang kau...
Aku tak mau melihatnya! Tidak.
1043
00:58:01,743 --> 00:58:03,144
Apa yang kau lakukan?
1044
00:58:03,145 --> 00:58:05,875
Ini sudah bebas sekali. /
Aku cuma mau ambil ini.
1045
00:58:05,948 --> 00:58:08,212
Kau mau merekamnya?
1046
00:58:08,784 --> 00:58:10,284
Kau mau merekam dari dekat?
1047
00:58:13,055 --> 00:58:14,555
Siapa yang akan merekamnya?
1048
00:58:26,134 --> 00:58:27,634
Hei.
1049
00:58:30,072 --> 00:58:31,372
Bangun.
1050
00:58:31,373 --> 00:58:32,873
Oh!
1051
00:58:33,842 --> 00:58:35,342
Lagi?
1052
00:58:40,115 --> 00:58:41,615
Maggie!
1053
00:58:42,851 --> 00:58:46,514
Ayolah. Aku seorang artis. Ini sempurna.
1054
00:58:47,923 --> 00:58:49,423
Oh, astaga.
1055
00:58:49,424 --> 00:58:50,924
Katakan sesuatu.
1056
00:58:53,629 --> 00:58:54,896
Kau aneh sekali.
1057
00:58:54,897 --> 00:58:56,397
Ya...
1058
00:58:58,934 --> 00:59:02,062
Hai. Dengan Jamie Rendall di sini.
1059
00:59:02,771 --> 00:59:07,834
Aku melaporkan dari ranjang,
aku baru menyetubuhi pacarku.
1060
00:59:08,410 --> 00:59:10,207
Dan... / Jangan gunakan kata itu.
1061
00:59:10,279 --> 00:59:12,543
Apa? Kau juga sering menggunakan
kata "menyetubuhi".
1062
00:59:12,614 --> 00:59:14,809
Bukan "menyetubuhi". "Pacar".
1063
00:59:16,118 --> 00:59:17,618
Kau memang pacarku.
1064
00:59:21,890 --> 00:59:23,390
Begitu?
1065
00:59:23,992 --> 00:59:25,584
Ya, kau pacarku.
1066
00:59:27,963 --> 00:59:29,760
Aku juga merasa begitu.
1067
00:59:33,635 --> 00:59:35,296
Tuhan.
1068
01:00:48,110 --> 01:00:49,243
Tidak, bu.
1069
01:00:49,244 --> 01:00:53,340
Tidak, ini bukanlah aphrodisiac.
Ini adalah vasodilator.
1070
01:00:53,415 --> 01:00:56,043
Vasodilator. Tidak, bu...
1071
01:00:57,486 --> 01:00:59,647
Jangan, aku...
1072
01:01:00,389 --> 01:01:03,017
Ya, aku sendiri sudah menjual
2,000 lembar resep dalam bulan ini.
1073
01:01:03,625 --> 01:01:05,125
Itu uang yang banyak.
1074
01:01:06,561 --> 01:01:10,088
Baik. Aku tak bisa bilang apa-apa.
Maggie membutuhkan aku.
1075
01:01:10,165 --> 01:01:11,665
Baik, dah.
1076
01:01:13,135 --> 01:01:16,070
Katanya kau menjual 1,200 lembar resep.
1077
01:01:17,439 --> 01:01:18,939
Memang.
1078
01:01:21,009 --> 01:01:23,102
Lalu kenapa kau bilang padanya 2,000 lembar?
1079
01:01:24,046 --> 01:01:25,546
Apa iya?
1080
01:01:27,749 --> 01:01:29,249
Kau bercanda?
1081
01:01:29,985 --> 01:01:31,577
Entahlah, mungkin agar kedengaran hebat.
1082
01:01:34,256 --> 01:01:36,417
Kau berbohong pada ibumu
karena itu kedengaran hebat?
1083
01:01:36,491 --> 01:01:40,359
Dengar, dia tak tahu nomor teleponku.
1084
01:01:40,429 --> 01:01:42,761
Kau berbohong agar kedengaran hebat?
1085
01:01:42,998 --> 01:01:44,131
Tidak!
1086
01:01:44,132 --> 01:01:45,199
Kenapa kau berbohong padanya?
1087
01:01:45,200 --> 01:01:47,225
Karena dia menginginkan aku bisa sukses...
1088
01:01:47,302 --> 01:01:48,860
Baik, kau memang sukses,
1089
01:01:48,937 --> 01:01:50,928
lalu kenapa harus membesar-besarkannya?
1090
01:01:51,006 --> 01:01:53,201
Baik, kau tahu apa?
1091
01:01:53,275 --> 01:01:56,073
Aku akan menghubunginya lagi
dan meralat kata-kataku tadi.
1092
01:01:56,144 --> 01:01:57,644
Ya?
1093
01:02:00,782 --> 01:02:02,682
Beritahu empat kebaikan dari dirimu.
1094
01:02:04,953 --> 01:02:06,453
Maaf?
1095
01:02:06,988 --> 01:02:08,488
Kau sudah dengar.
1096
01:02:09,591 --> 01:02:11,091
Baik.
1097
01:02:12,027 --> 01:02:14,791
Empat kebaikan diriku.
1098
01:02:15,630 --> 01:02:17,291
Aku bisa...
1099
01:02:19,868 --> 01:02:21,168
Kenapa kita harus begini?
1100
01:02:21,169 --> 01:02:22,693
Ini seperti... aku tidak...
1101
01:02:22,771 --> 01:02:25,205
Kau bahkan tak bisa menyebutkan
empat kebaikan dari dirimu.
1102
01:02:25,273 --> 01:02:26,373
Apa? Bisa saja!
1103
01:02:26,374 --> 01:02:27,874
Menurutmu kau murah hati?
1104
01:02:30,245 --> 01:02:31,745
Menurutmu kau manis?
1105
01:02:34,483 --> 01:02:35,716
Tidak.
1106
01:02:35,717 --> 01:02:37,217
Menurutmu kau pintar?
1107
01:02:38,153 --> 01:02:39,984
Oh, astaga!
1108
01:02:41,990 --> 01:02:43,490
Lihat dirimu.
1109
01:02:46,828 --> 01:02:48,328
Kau
1110
01:02:48,997 --> 01:02:50,497
berbakat,
1111
01:02:52,834 --> 01:02:57,601
menarik, tampan, bisa diandalkan,
punya pertimbangan, cerdas.
1112
01:03:03,011 --> 01:03:04,511
Benarkah?
1113
01:03:06,515 --> 01:03:08,015
Ya, memang.
1114
01:03:17,192 --> 01:03:18,692
Aku bisa sulap.
1115
01:03:22,864 --> 01:03:25,196
Bisa memanjangkan juga? /
Lama atau panjang?
1116
01:03:25,267 --> 01:03:27,633
Kenapa kami tak boleh mencobanya?
Kau boleh.
1117
01:03:27,702 --> 01:03:29,636
Maksudmu kami bisa lebih hebat?
1118
01:03:29,704 --> 01:03:32,195
Ada indikasi peningkatan pelumasan.
1119
01:03:34,109 --> 01:03:36,839
Jika barang itu masuk, apa terasa panas? /
Tidak.
1120
01:03:36,912 --> 01:03:38,903
Kalau dengan mulut?
1121
01:03:39,714 --> 01:03:41,875
Jamie, kami butuh Viagra lagi!
1122
01:03:41,950 --> 01:03:43,815
Viagra lagi! / Viagra lagi!
1123
01:03:45,887 --> 01:03:48,355
Stan! Kemarilah. Cepat kemari!
1124
01:03:48,423 --> 01:03:52,325
Nona, ini Dr. Stan Knight,
ahli penyakit dalam.
1125
01:03:52,394 --> 01:03:54,157
Ya? Dan ini adalah...
1126
01:03:54,229 --> 01:03:55,821
Cassie.
1127
01:03:55,897 --> 01:03:58,058
Tapi teman-teman memanggilku Lisa.
1128
01:03:59,000 --> 01:04:01,230
Lisa akan menikahi dokter ini, jadi selamat.
1129
01:04:01,303 --> 01:04:02,703
Oh, sayang.
1130
01:04:02,704 --> 01:04:04,797
Nona, kali ini aku yang traktir! Ya?
1131
01:04:07,242 --> 01:04:08,869
Jaket yang bagus, bung.
1132
01:04:35,937 --> 01:04:37,564
Kau disetubuhi?
1133
01:04:37,939 --> 01:04:39,439
Ya. / Ya?
1134
01:04:39,574 --> 01:04:41,235
Enam kali. / Mmm.
1135
01:04:41,676 --> 01:04:43,769
Aku takut kau begitu.
1136
01:04:45,513 --> 01:04:47,013
Kau gila.
1137
01:05:02,631 --> 01:05:04,131
Apa?
1138
01:05:04,633 --> 01:05:06,133
Semuanya baik-baik saja?
1139
01:05:06,301 --> 01:05:08,462
Jamie... sayang?
1140
01:05:08,970 --> 01:05:11,370
Sayang, jantungmu berdegup kencang. /
Aku tahu.
1141
01:05:11,640 --> 01:05:13,140
Apa...
1142
01:05:13,541 --> 01:05:16,009
Jamie. Jamie. Jamie.
1143
01:05:17,178 --> 01:05:19,009
Jamie. Tak apa-apa.
1144
01:05:19,080 --> 01:05:20,580
Bicaralah padaku.
1145
01:05:20,982 --> 01:05:22,482
Aku...
1146
01:05:22,651 --> 01:05:23,884
Aku...
1147
01:05:23,885 --> 01:05:26,615
Baik, kau tahu apa? Bernafaslah.
Jangan kuatirkan apapun.
1148
01:05:26,688 --> 01:05:28,188
Bernafaslah.
1149
01:05:28,490 --> 01:05:30,151
Tak apa-apa.
1150
01:05:31,559 --> 01:05:33,059
Aku...
1151
01:05:35,463 --> 01:05:37,294
Aku mencintaimu. / Apa?
1152
01:05:40,101 --> 01:05:41,601
Beri aku waktu, ya?
1153
01:05:42,337 --> 01:05:43,837
Oh, Tuhan. Aku melakukannya.
1154
01:05:45,373 --> 01:05:46,840
Uh...
1155
01:05:46,841 --> 01:05:48,502
Belum. / Jangan sentuh aku!
1156
01:05:48,576 --> 01:05:51,045
Baik. Kau mau minum?
1157
01:05:51,046 --> 01:05:53,037
Maaf. / Tidak, tak apa-apa.
1158
01:05:53,114 --> 01:05:54,809
Air putih? / Ya, air putih.
1159
01:05:56,651 --> 01:05:58,151
Oh, ya.
1160
01:05:58,653 --> 01:06:01,315
Baik. Sudah? Ini. Ini.
1161
01:06:02,424 --> 01:06:03,924
Baik.
1162
01:06:09,564 --> 01:06:11,759
Aku mencintaimu. / Oh, hentikan.
1163
01:06:11,833 --> 01:06:15,098
Hentikan ucapan itu, bisa? /
Tak bisa. Aku mencintaimu.
1164
01:06:16,171 --> 01:06:17,671
Kau tak mengerti.
1165
01:06:18,306 --> 01:06:20,403
Aku belum pernah mengucapkan
itu pada siapapun.
1166
01:06:21,910 --> 01:06:24,435
Kau tak pernah mengucapkan
"Aku mencintaimu"? / Tidak.
1167
01:06:25,847 --> 01:06:27,347
Untuk orang tuamu?
1168
01:06:30,752 --> 01:06:31,852
Tidak.
1169
01:06:31,853 --> 01:06:33,616
Untuk saudaramu? / Uh!
1170
01:06:33,855 --> 01:06:35,755
Tuhan, kau lebih kacau daripada aku.
1171
01:06:37,592 --> 01:06:39,560
Aku pernah mengucapkan
itu untuk seekor kucing.
1172
01:06:41,863 --> 01:06:44,354
Itu membuatku merasa lebih baik. /
Begitukah? Bagus.
1173
01:06:44,432 --> 01:06:46,195
Kau boleh memeluk aku sekarang.
1174
01:06:46,735 --> 01:06:48,235
Baik.
1175
01:06:55,877 --> 01:06:57,377
Oh!
1176
01:06:59,047 --> 01:07:00,547
Joshie!
1177
01:07:05,720 --> 01:07:07,711
Menjijikkan.
1178
01:07:07,889 --> 01:07:11,154
Jamie, aku tidak tahu kau akan pulang!
1179
01:07:12,260 --> 01:07:13,760
Oh!
1180
01:07:16,264 --> 01:07:17,731
Hei.
1181
01:07:17,732 --> 01:07:20,929
Dengar, ini tak seperti yang kau lihat, paham?
1182
01:07:21,002 --> 01:07:22,526
Memang seperti itu, tapi...
1183
01:07:22,604 --> 01:07:23,971
Coba tenang.
1184
01:07:23,972 --> 01:07:25,439
Tenang. Oh ya, maaf,
1185
01:07:25,440 --> 01:07:28,136
sepertinya aku mendapati saudaraku
bermasturbasi sambil menonton video seks-ku.
1186
01:07:28,643 --> 01:07:30,736
Aku fokus pada wanita itu.
1187
01:07:30,979 --> 01:07:32,246
Oh, "wanita itu".
1188
01:07:32,247 --> 01:07:34,238
Maksudmu pacarku! / Tidak. / Maaf.
1189
01:07:34,315 --> 01:07:36,078
Bukan dia!
1190
01:07:36,151 --> 01:07:39,450
Tapi tubuhnya! Bukankah video
membuat segalanya terlihat besar?
1191
01:07:39,521 --> 01:07:41,955
Karena menurutku payudaranya
tidak sebesar itu.
1192
01:07:42,023 --> 01:07:43,523
Lalu aku melihatmu,
1193
01:07:43,591 --> 01:07:46,185
itu seperti,
"Apa? Anakonda kalah di ranjang?"
1194
01:07:46,261 --> 01:07:47,394
Ini sinting.
1195
01:07:47,395 --> 01:07:50,296
Menurutmu milik ayah besar?
Memang besar saat kita masih kecil,
1196
01:07:50,365 --> 01:07:54,096
namun sewaktu masih anak-anak
bukankah segalanya terlihat besar?
1197
01:07:55,437 --> 01:07:57,598
Baik! Ya? Maaf!
1198
01:07:57,939 --> 01:07:59,106
Aku melihat sendiri
1199
01:07:59,107 --> 01:08:02,508
bahwa penismu tidak lebih besar
dari penisku, itu saja!
1200
01:08:02,577 --> 01:08:04,077
Sst! Sst!
1201
01:08:06,281 --> 01:08:07,781
Jangan marah.
1202
01:08:11,519 --> 01:08:13,783
Lari, Josh. Lari, Josh.
1203
01:08:13,855 --> 01:08:15,322
Lari, Joshie.
1204
01:08:15,323 --> 01:08:19,020
Kita bisa membicarakan ini seperti pria!
Ow! Kau bisa merusakkan kasetnya!
1205
01:08:19,861 --> 01:08:23,228
Manusia normal tak akan muat
duduk di kursi belakang ini.
1206
01:08:23,298 --> 01:08:24,890
Selain kau muat, Josh.
1207
01:08:24,966 --> 01:08:27,958
Aku lebih suka duduk di belakang Hot Wheels.
1208
01:08:28,236 --> 01:08:30,602
Lenganku serasa putus.
1209
01:08:33,408 --> 01:08:34,908
Kau tak apa-apa? / Tidak!
1210
01:08:34,976 --> 01:08:37,137
Aku tak bicara padamu, Josh.
1211
01:08:37,879 --> 01:08:39,379
Kau tak apa-apa? / Aku baik-baik saja.
1212
01:08:39,380 --> 01:08:40,880
Baik.
1213
01:09:40,000 --> 01:09:46,000
x t a l p l a n e t
~ IDFL Sub Crew ~
1214
01:10:16,711 --> 01:10:17,911
Dia sudah menunggu.
1215
01:10:17,912 --> 01:10:20,745
Apa kabar? / Baik. Maggie apa kabar?
1216
01:10:24,919 --> 01:10:26,419
Masuklah!
1217
01:10:27,188 --> 01:10:28,712
Woo! / Masuk saja. Masuk.
1218
01:10:33,127 --> 01:10:34,595
Testeron, bung.
1219
01:10:34,596 --> 01:10:38,225
Aku akan ke Chichago dua hari.
Aku harus mempersiapkannya.
1220
01:10:39,000 --> 01:10:41,628
Itu pesta seks yang berkedok
pertemuan para dokter.
1221
01:10:41,703 --> 01:10:43,898
Kau juga ikut, kan? / Entahlah.
1222
01:10:44,472 --> 01:10:47,134
Oh, baik. Bagaimana keadaannya? /
Dia baik-baik saja.
1223
01:10:47,442 --> 01:10:49,273
Aku tidak. Aku butuh istirahat.
1224
01:10:49,677 --> 01:10:51,611
HMO membunuh aku. Membunuh aku!
1225
01:10:51,679 --> 01:10:55,342
Aku butuh lebih banyak wanita bermoral
yang mau menemaniku.
1226
01:10:55,617 --> 01:10:57,414
Ngomong-ngomong...
1227
01:10:58,453 --> 01:11:00,819
Oh, kau hebat! Kau hebat, tuan!
1228
01:11:00,888 --> 01:11:02,189
Kau serius tak ikut?
1229
01:11:02,190 --> 01:11:03,690
Kau bisa membantuku.
1230
01:11:03,925 --> 01:11:05,192
Ya, apa?
1231
01:11:05,193 --> 01:11:07,457
Kau sudah bisa menulis resep
Zoloft menggantikan Prozac.
1232
01:11:08,696 --> 01:11:10,196
Um...
1233
01:11:11,199 --> 01:11:13,190
Mereka itu temanku, bung.
1234
01:11:14,636 --> 01:11:16,136
Aku tahu.
1235
01:11:18,273 --> 01:11:22,869
Baik. Zoloft. Kenapa tidak? /
Bagus.
1236
01:11:26,848 --> 01:11:28,679
Hei! / Hei.
1237
01:11:30,718 --> 01:11:32,549
Bagaimana harimu?
1238
01:11:32,820 --> 01:11:34,320
Luar biasa.
1239
01:11:35,556 --> 01:11:37,056
Hmmm?
1240
01:11:37,992 --> 01:11:39,393
Kau?
1241
01:11:39,394 --> 01:11:41,589
Aku? Hariku...
1242
01:11:41,663 --> 01:11:43,324
Aku sibuk sekali tadi.
1243
01:11:44,666 --> 01:11:47,658
Aku pergi ke klinik... / Kau ke sana?
1244
01:11:47,735 --> 01:11:49,669
...untuk mengambil naskah.
1245
01:11:51,005 --> 01:11:55,533
Aku duduk menunggu selama tiga jam disamping
seorang pria yang kepalanya tertusuk garpu.
1246
01:11:56,044 --> 01:11:57,311
Apa? / Ya.
1247
01:11:57,312 --> 01:12:02,682
Lalu aku pergi ke farmasi untuk mengisi naskahku.
1248
01:12:04,352 --> 01:12:07,014
Ternyata sudah tutup,
1249
01:12:08,356 --> 01:12:10,586
jadi Maggie tak mendapatkan obat.
1250
01:12:18,666 --> 01:12:20,166
Kau tak apa-apa?
1251
01:12:22,603 --> 01:12:24,161
Kenapa? Aku kelihatan kacau?
1252
01:12:24,238 --> 01:12:25,605
Aku tak bilang begitu. / Ya.
1253
01:12:25,606 --> 01:12:28,734
Memang tak bilang.
Tapi tak perlu serius begitu.
1254
01:12:37,285 --> 01:12:38,785
Terimakasih, aku suka.
1255
01:12:42,056 --> 01:12:43,556
Maaf.
1256
01:12:47,962 --> 01:12:50,328
Apa kau bisa berhenti minum?
1257
01:12:50,398 --> 01:12:53,060
Tidak, tapi kau bisa.
1258
01:12:53,735 --> 01:12:55,235
Maaf?
1259
01:12:55,303 --> 01:12:58,238
Katakan padaku, Randall,
kenapa kau begitu menginginkan aku?
1260
01:12:58,473 --> 01:13:02,068
Akan ada 600-an gadis yang
menghadiri pertemuan itu.
1261
01:13:02,310 --> 01:13:04,471
Aku tak akan pergi ke pertemuan itu. /
Kenapa?
1262
01:13:04,612 --> 01:13:10,778
Kau akan bertemu gadis seksi,
mantan cheerleader dari Alabama,
1263
01:13:11,152 --> 01:13:14,644
yang akan mendiskusikan
proyek pasar dan teknik penjualan.
1264
01:13:15,089 --> 01:13:19,082
Atau seorang administrator HMO
yang menyukai kue mentega
1265
01:13:19,160 --> 01:13:22,652
yang akan memijat kepalamu
sambil berdiskusi soal generik.
1266
01:13:22,930 --> 01:13:25,023
Atau kau bisa, entahlah,
kau bisa jadi orang normal,
1267
01:13:25,099 --> 01:13:28,500
yang begitu berenergi, melakukan
banyak hal dan bersenang-senang!
1268
01:13:28,569 --> 01:13:29,636
Aku menginginkanmu.
1269
01:13:29,637 --> 01:13:33,368
Kenapa? Apa yang ingin kau buktikan?
1270
01:13:33,841 --> 01:13:36,207
Apa kau ingin membuktikan
kalau kau bukan orang brengsek?
1271
01:13:36,277 --> 01:13:40,441
Apa kau ingin terjebak sesuatu
yang kau benci selama hidupmu?
1272
01:13:40,515 --> 01:13:42,949
Kau harus menyadari,
kau bukan orang baik,
1273
01:13:43,017 --> 01:13:45,008
karena kau menyetubuhi wanita sakit, paham?
1274
01:13:58,032 --> 01:14:01,092
Aku tadi hampir diantar ke rumah
bersama seseorang dari klinik.
1275
01:14:01,302 --> 01:14:02,802
Baiklah.
1276
01:14:04,138 --> 01:14:05,799
Kau sudah mengerti? / Baiklah.
1277
01:14:06,974 --> 01:14:08,805
Jangan lupa pagermu.
1278
01:14:47,181 --> 01:14:48,910
Ikutlah denganku ke Chichago.
1279
01:14:55,857 --> 01:14:58,052
Keith! Apa kabar, bung? /
Jamie. Baik.
1280
01:14:58,125 --> 01:15:00,286
Senang bertemu.
Semuanya baik-baik saja?
1281
01:15:00,528 --> 01:15:03,861
Aku mau menyelesaikan
urusan wanita.
1282
01:15:04,198 --> 01:15:06,530
Bagaimana aku bisa tahu posisimu? /
Akan kuhubungi.
1283
01:15:09,370 --> 01:15:10,870
Stadium satu?
1284
01:15:11,439 --> 01:15:12,606
Maaf?
1285
01:15:12,607 --> 01:15:14,107
Anakku di stadium tiga.
1286
01:15:14,542 --> 01:15:16,271
Tak terlalu berbeda, jangan kuatir.
1287
01:15:17,612 --> 01:15:19,112
Kami ada di seberang jalan.
1288
01:15:20,248 --> 01:15:23,911
Jika kau bosan dengan semua ini
dan ingin mendengar sesuatu yang lain...
1289
01:15:24,552 --> 01:15:26,213
Terimakasih.
1290
01:15:36,063 --> 01:15:37,563
Persetan dengan sup.
1291
01:15:37,632 --> 01:15:39,463
Persetan dengan tali sepatu.
1292
01:15:39,734 --> 01:15:42,464
Persetan dengan perhiasan.
Dan persetan dengan sikat gigi.
1293
01:15:44,405 --> 01:15:47,568
Persetan... /
...mencoba mengikat dasi. Persetan...
1294
01:15:47,642 --> 01:15:48,909
...mencoba menarik resleting.
1295
01:15:48,910 --> 01:15:51,242
...persetan dengan pengobatan sialan itu.
1296
01:15:53,080 --> 01:15:57,540
Siapa tahu Tuhan menginginkan
kita menjadi orang baik
1297
01:15:57,652 --> 01:15:59,882
dengan memberi pekerjaan tangan?
1298
01:16:02,924 --> 01:16:06,257
Suamiku selalu tersenyum.
1299
01:16:16,771 --> 01:16:18,762
Parkinson membuat diriku
1300
01:16:20,174 --> 01:16:22,005
lebih sensitif dan lebih menyayangi.
1301
01:16:22,276 --> 01:16:27,009
Semoga aku bisa selalu seperti ini.
Aku merasa lebih baik, dan...
1302
01:16:27,181 --> 01:16:31,049
Jadi ini adalah perjuangan
untuk menjaga martabat
1303
01:16:31,118 --> 01:16:32,618
dan kehormatan di masyarakat.
1304
01:16:32,687 --> 01:16:35,850
Untuk mencapainya, jalanilah dengan
apa yang kau miliki sekarang.
1305
01:16:41,800 --> 01:16:44,000
Aku ada di seberang jalan.
Bergabunglah denganku.
1306
01:16:46,300 --> 01:16:49,963
Anak adalah titipan sementara,
dia akan berakhir di pohon seberang sana.
1307
01:16:50,871 --> 01:16:54,864
Salah satu pacarku pernah bertanya
apa yang bisa ia dapatkan dariku.
1308
01:16:55,142 --> 01:16:58,805
Aku bilang, "Bagaimana kalau otak baru?
Tak perlu yang pintar."
1309
01:16:59,046 --> 01:17:01,846
Dia bilang,
"Suamiku tak pernah menggunakannya"
1310
01:17:02,984 --> 01:17:04,484
Tunggu. Tunggu.
1311
01:17:05,486 --> 01:17:09,980
Jangan dipikirkan. Maaf.
Kudengar obatnya sudah ada.
1312
01:17:14,228 --> 01:17:16,219
Tapi ada hal yang baik.
1313
01:17:16,497 --> 01:17:21,161
Kau harus pahami bahwa
dirimu tetaplah dirimu sendiri.
1314
01:17:21,502 --> 01:17:25,165
Kau masih ada.
Dan hidupmu terus berlanjut.
1315
01:17:25,840 --> 01:17:28,832
Dan hidup adalah indah. Terimakasih.
1316
01:17:36,851 --> 01:17:38,512
Parkinson, kan?
1317
01:17:39,353 --> 01:17:40,587
Oh, tidak. Tidak.
1318
01:17:40,588 --> 01:17:42,088
Bukan kau, isterimu.
1319
01:17:42,356 --> 01:17:44,187
Pacar.
1320
01:17:46,193 --> 01:17:47,594
Stadium satu.
1321
01:17:47,595 --> 01:17:49,358
Hari yang baik dan buruk, huh?
1322
01:17:49,864 --> 01:17:51,364
Sebagian besar hari yang baik.
1323
01:17:52,266 --> 01:17:53,433
Kau?
1324
01:17:53,434 --> 01:17:55,265
Isteriku. Sejak tahun 73.
1325
01:17:56,037 --> 01:17:57,537
Stadium empat.
1326
01:17:58,105 --> 01:17:59,697
Ada saran?
1327
01:17:59,940 --> 01:18:02,534
Kau tak membutuhkan saranku. /
Ayolah. Aku sangat terlatih.
1328
01:18:05,046 --> 01:18:08,243
Saranku, segera kemasi barangmu,
pamit baik-baik padanya.
1329
01:18:08,315 --> 01:18:10,044
Cari wanita lain yang sehat.
1330
01:18:12,386 --> 01:18:16,550
Aku memang mencintai isteriku.
Tapi aku tak bisa melakukan itu lagi.
1331
01:18:18,559 --> 01:18:20,390
Orang tak akan bilang,
1332
01:18:20,461 --> 01:18:23,487
penyakit ini bisa merebut cintanya.
1333
01:18:23,564 --> 01:18:25,122
Tubuhnya, senyumnya, pikirannya.
1334
01:18:26,734 --> 01:18:29,066
Cepat atau lambat,
dia akan kehilangan kontrol motorik.
1335
01:18:30,071 --> 01:18:32,904
Dan dia tak akan mampu
mengenakan pakaiannya sendiri.
1336
01:18:32,973 --> 01:18:36,306
Kemudian, hal lucu terjadi.
Membersihkan kotorannya.
1337
01:18:36,744 --> 01:18:39,076
Muka yang pucat. Pikun.
1338
01:18:41,082 --> 01:18:42,982
Itu bukan penyakit, itu novel Rusia.
1339
01:18:46,987 --> 01:18:49,478
Dengar, maaf. Aku agak kelewatan.
1340
01:18:50,925 --> 01:18:52,425
Permisi.
1341
01:18:56,197 --> 01:18:59,189
Kau tahu ternyata banyak orang
yang menderita parkinson?
1342
01:18:59,533 --> 01:19:01,364
Luar biasa!
1343
01:19:01,702 --> 01:19:04,364
Orang yang hebat.
Mereka tetap menikmati harinya.
1344
01:19:04,605 --> 01:19:08,803
Seperti wanita ini yang ikut maraton,
dan wanita ini yang ikut menyelam.
1345
01:19:08,876 --> 01:19:11,709
Mereka lelah menjadi orang yang terasing.
1346
01:19:11,779 --> 01:19:13,440
Oh, Tuhan, mereka sungguh keren!
1347
01:19:14,615 --> 01:19:16,913
Aku merasa lebih baik. Sungguh.
1348
01:19:16,984 --> 01:19:19,714
Aku merasa lebih baik dibanding sebelumnya,
terimakasih sudah membawaku kemari.
1349
01:19:19,787 --> 01:19:23,120
Maksudku, yah, memang
bukan di pertemuanmu, tapi...
1350
01:19:24,058 --> 01:19:26,390
Jamie, aku... Jamie.
1351
01:19:29,497 --> 01:19:31,658
Aku sudah bersikap buruk padamu. /
Oh, tidak.
1352
01:19:31,732 --> 01:19:34,792
Dan kau bahkan tidak berpaling.
Bagaimana mungkin?
1353
01:19:35,069 --> 01:19:37,060
Ini seperti...
1354
01:19:37,905 --> 01:19:39,805
Baru sekali ini dalam hidupku
1355
01:19:42,243 --> 01:19:44,473
aku merasa tidak sendirian.
1356
01:19:44,812 --> 01:19:48,407
Sepertinya seseorang selalu ada untukku.
Kau tahu apa maksudku?
1357
01:19:48,749 --> 01:19:50,580
Oh, astaga.
1358
01:19:54,488 --> 01:19:55,988
Aku mencintaimu.
1359
01:19:57,825 --> 01:19:59,325
Aku mencintaimu.
1360
01:20:00,761 --> 01:20:03,753
Aku mencintaimu.
Aku mencintaimu.
1361
01:20:04,098 --> 01:20:05,929
Aku benar-benar mencintaimu.
1362
01:20:35,429 --> 01:20:36,863
Hei. / Hei.
1363
01:20:36,864 --> 01:20:38,525
Sedang apa?
1364
01:20:39,466 --> 01:20:40,966
Tak ada.
1365
01:20:41,135 --> 01:20:42,635
Aku ketiduran.
1366
01:20:48,342 --> 01:20:50,105
Obat untuk Parkinson?
1367
01:20:50,711 --> 01:20:52,211
Itu yang kutanyakan.
1368
01:20:52,213 --> 01:20:53,546
Pfizer, aku GP.
1369
01:20:53,547 --> 01:20:57,483
20 universitas, mengajar di 15 rumah sakit,
anggota perkumpulan perusaan obat,
1370
01:20:57,551 --> 01:20:59,382
dan NIH sendiri sedang mencari obat ini.
1371
01:20:59,653 --> 01:21:01,348
Aku yakin begitu mereka menemukannya,
1372
01:21:01,422 --> 01:21:03,151
kau orang pertama yang menjualnya padaku.
1373
01:21:03,557 --> 01:21:05,718
Sementara itu keadaannya
semakin memburuk.
1374
01:21:05,993 --> 01:21:09,258
Memangnya ini apa? Rumah sakit umum?
Kau ingin aku melakukan apa?
1375
01:21:09,330 --> 01:21:10,830
Aku ingin kau merasa bersalah, Stan.
1376
01:21:10,998 --> 01:21:13,432
Aku merasa bersalah kalau
ada pasien yang tak bisa kutolong,
1377
01:21:13,500 --> 01:21:14,734
dan aku berusaha itu tak berlarut-larut.
1378
01:21:14,735 --> 01:21:16,396
Ada pengobatan alternatif?
1379
01:21:16,670 --> 01:21:18,865
Entahlah. Kau ingin kuberi daftarnya?
1380
01:21:18,939 --> 01:21:20,439
Bagus. Besok.
1381
01:21:23,344 --> 01:21:25,175
Pfizer. Kau anak yang baik.
1382
01:21:25,346 --> 01:21:28,679
Kau melakukan pekerjaan dengan baik.
Kau yakin ingin melakukan ini?
1383
01:21:28,849 --> 01:21:31,374
Daftar nama dokter, siapapun yang
punya hubungan dengan NIH.
1384
01:21:31,518 --> 01:21:33,018
Terimakasih, Stan.
1385
01:21:34,355 --> 01:21:35,855
Tentu.
1386
01:21:58,045 --> 01:21:59,545
Kau lihat wilayah hijau di sini?
1387
01:22:01,548 --> 01:22:03,048
Maaf.
1388
01:22:18,332 --> 01:22:19,832
Tuhan!
1389
01:22:28,309 --> 01:22:30,573
Maaf, Mr. Randall.
Kartu kreditnya ditolak.
1390
01:22:33,814 --> 01:22:36,647
Chelation berfungsi
menyerap logam beracun.
1391
01:22:39,253 --> 01:22:42,984
Kami sudah mencapai remisi lengkap
pada pasien dengan kanker metastatik lanjut,
1392
01:22:43,757 --> 01:22:44,991
MS.
1393
01:22:46,126 --> 01:22:47,626
Parkinson, lupus.
1394
01:22:48,429 --> 01:22:50,954
Terapi ini mengubah kehidupan manusia.
1395
01:22:51,432 --> 01:22:53,263
Dia melupakan kalimat,
"kedamaian dunia".
1396
01:22:54,835 --> 01:22:57,235
Kami sudah menempuh 2,000 mil ke sini,
1397
01:22:57,304 --> 01:22:59,932
dengan uang kami sendiri, dan sekarang
kau bilang perjanjian kami ditunda?
1398
01:23:01,008 --> 01:23:02,508
Dua minggu ke depan?
1399
01:23:03,110 --> 01:23:05,010
Aku mau bicara dengan
Dr. Rosenblum, paham?
1400
01:23:05,512 --> 01:23:07,605
Apa peduliku?
1401
01:23:07,948 --> 01:23:11,440
Aku tak mau tahu dia ada dimana!
Aku tidak mengerti...
1402
01:23:13,020 --> 01:23:15,011
Hubungi kepala rumah sakit.
1403
01:23:15,289 --> 01:23:17,314
Kami sudah meluangkan waktu untuk ini,
1404
01:23:17,391 --> 01:23:18,491
kemudian kau bilang padaku...
1405
01:23:18,492 --> 01:23:21,393
Tidak, kau tidak mengerti, tahu?
Kami menunggu selama dua minggu...
1406
01:23:21,762 --> 01:23:24,856
Aku ingin bicara dengan kepala rumah sakit.
1407
01:23:26,900 --> 01:23:28,400
Hei.
1408
01:23:30,738 --> 01:23:32,138
Hei.
1409
01:23:32,139 --> 01:23:33,936
Aku marah sekali. / Aku mau pulang.
1410
01:23:34,008 --> 01:23:35,508
Sebelumnya kita tes dulu.
1411
01:23:35,576 --> 01:23:36,709
Randall.
1412
01:23:36,710 --> 01:23:39,235
Ini hanya masalah pita merah
dan protokol yang baru...
1413
01:23:39,313 --> 01:23:42,373
Jangan menghiburku! Kumohon!
Aku tak akan bisa membaik.
1414
01:23:42,649 --> 01:23:46,312
Omong kosong. / Ini yang omong kosong.
Aku lelah dan aku bosan.
1415
01:23:46,387 --> 01:23:47,979
Bosan karena apa?
1416
01:23:48,055 --> 01:23:50,489
Parkinson adalah hidupku!
Aku mengidap Parkinson.
1417
01:23:50,557 --> 01:23:53,253
Kenapa tak kau biarkan aku
menjalani hidupku daripada mengikuti ini?
1418
01:23:53,327 --> 01:23:55,318
Kau ingin agar aku merasa
diriku cukup buruk?
1419
01:23:55,562 --> 01:23:57,062
Tidakkah kau ingin... / Tidak!
1420
01:23:57,331 --> 01:23:59,993
Kau yang menginginkannya.
Karena ini sangat penting bagimu.
1421
01:24:00,234 --> 01:24:01,861
Apa yang kau bicarakan?
Kau tidak ingin pulih?
1422
01:24:02,002 --> 01:24:06,496
Ya! Aku sudah putus asa! Ini tak akan terjadi.
Penyakit ini belum ada obatnya.
1423
01:24:08,275 --> 01:24:10,937
Sepertinya kau ingin aku sembuh
agar kau mampu mencintaiku.
1424
01:24:12,079 --> 01:24:13,579
Ini sinting.
1425
01:24:23,424 --> 01:24:25,415
Ambil kembali barang-barangmu
dari apartemenku.
1426
01:24:25,859 --> 01:24:27,359
Apa?
1427
01:24:28,028 --> 01:24:31,828
Karirmu sedang menanjak, Randall.
Chicago, menjadi manajer.
1428
01:24:32,032 --> 01:24:33,659
Terakhir menjadi CEO.
1429
01:24:34,668 --> 01:24:36,363
Kau tak bisa melakukannya
sambil menggendong orang sakit.
1430
01:24:36,437 --> 01:24:39,505
Aku bisa lakukan semua keinginanku. /
Aku tahu.
1431
01:24:42,209 --> 01:24:43,870
Kau orang baik.
1432
01:24:44,445 --> 01:24:46,606
Malahan kau orang yang luar biasa.
1433
01:24:46,680 --> 01:24:48,773
Lebih dari yang bisa kau bayangkan.
1434
01:24:50,117 --> 01:24:52,779
Tak ada yang boleh menghancurkan ini.
1435
01:24:53,053 --> 01:24:55,544
Aku tak mau berpaling. /
Itu bukan pilihanmu.
1436
01:25:00,561 --> 01:25:03,792
Ayo kita pulang saja.
Kita bisa bercinta.
1437
01:25:07,468 --> 01:25:08,968
Setelah itu kau harus pergi.
1438
01:25:23,584 --> 01:25:24,984
Ini konyol sekali.
1439
01:25:24,985 --> 01:25:26,485
Hentikan.
1440
01:25:30,958 --> 01:25:32,758
Kita tak perlu melakukan ini.
1441
01:25:33,160 --> 01:25:34,660
Selamat tinggal.
1442
01:26:02,000 --> 01:26:08,000
xtalplanet
~ IDFL Sub Crew ~
1443
01:27:08,021 --> 01:27:10,581
Hai. Kau menghubungi M. Murdock.
1444
01:27:10,657 --> 01:27:14,423
Aku tak mengangkatnya karena
mungkin aku sedang tak mau bicara.
1445
01:27:18,198 --> 01:27:20,530
Ini menyedihkan sekali.
1446
01:27:21,602 --> 01:27:23,763
Kau benar-benar ingin
memasukkannya ke keranjang ini,
1447
01:27:23,837 --> 01:27:25,395
atau cuma ingin melemparinya?
1448
01:27:32,613 --> 01:27:34,274
Stan! Ada apa?
1449
01:27:34,548 --> 01:27:38,040
Temanmu itu, Lisa-Cassie,
siapapun namanya,
1450
01:27:38,118 --> 01:27:41,110
mengadakan pesta piyama di rumahnya
bersama beberapa orang kaya pagi ini.
1451
01:27:41,388 --> 01:27:42,555
Pesta piyama?
1452
01:27:42,556 --> 01:27:43,956
Pesta apa itu?
1453
01:27:43,957 --> 01:27:46,152
Apa gadisnya memakai piyama?
Telanjang bulat?
1454
01:27:46,226 --> 01:27:51,220
Kukira kau harus membawa vitamin V,
pil berwarna biru itu.
1455
01:27:51,498 --> 01:27:54,729
Stan, aku suka itu. Tapi aku tak bisa.
Perasaanku sedang sedikit...
1456
01:27:54,801 --> 01:27:55,868
Kenapa denganmu?
1457
01:27:55,869 --> 01:27:57,303
Ya, Stan, ini aku, Jamie.
1458
01:27:57,304 --> 01:27:59,704
Aku pasti akan ke sana.
Sampai ketemu. Dah.
1459
01:27:59,973 --> 01:28:01,941
Hei, kita harus ikut pesta itu.
1460
01:28:02,009 --> 01:28:04,569
Siapkan dirimu, karena aku
akan mengenakan piyama.
1461
01:28:05,445 --> 01:28:06,612
Aku senang, Jamie.
1462
01:28:06,613 --> 01:28:08,376
Aku belum pernah ikut pesta piyama
sejak kelas empat.
1463
01:28:08,448 --> 01:28:09,948
Apakah mereka melepaskan pakaian?
1464
01:28:09,983 --> 01:28:12,508
Tuhanku! Sejak awal aku tak mau ke sini.
1465
01:28:12,586 --> 01:28:13,753
Kau yang mengajakku.
1466
01:28:13,754 --> 01:28:15,021
Bagaimana kalau mereka melihatku telanjang?
1467
01:28:15,022 --> 01:28:16,489
Aku bahkan tak bisa pipis didepan orang.
1468
01:28:16,490 --> 01:28:17,556
Kau punya tubuh bagus.
1469
01:28:17,557 --> 01:28:20,082
Sudah berapa kali kubilang padamu,
kau punya tubuh yang bagus.
1470
01:28:20,160 --> 01:28:21,957
Aku tersinggung kau bilang begitu.
1471
01:28:24,765 --> 01:28:26,756
Kita lihat siapa di sini!
1472
01:28:27,100 --> 01:28:30,092
Tim kerja yang hebat. Aku suka.
1473
01:28:31,004 --> 01:28:32,504
Masuklah.
1474
01:28:48,789 --> 01:28:53,783
Bisa kau bayangkan aku mengobati
50 orang pasien setiap hari?
1475
01:28:54,461 --> 01:28:55,961
Belum lagi ada masalah.
1476
01:28:56,129 --> 01:28:59,792
Setiap hari ada telepon dari
anggota keluarganya... tolol sekali,
1477
01:29:00,033 --> 01:29:03,799
mengatakan padamu, "Tidak, kau salah",
karena mereka melihatnya di internet.
1478
01:29:05,806 --> 01:29:09,799
Sering bertengkar soal pembayaran,
sering bertengkar karena salah persepsi.
1479
01:29:11,144 --> 01:29:15,240
Perusahaan asuransi yang
tidak bersedia membayar klaim.
1480
01:29:16,817 --> 01:29:19,809
Sedangkan firma hukum terbesar,
mereka cuma menunggu.
1481
01:29:20,153 --> 01:29:25,147
Mereka menunggu sampai kau
melakukan satu kesalahan besar.
1482
01:29:27,160 --> 01:29:30,823
Bagiku inilah profesi,
itu di atas segalanya.
1483
01:29:31,164 --> 01:29:33,223
Kau tahu?
Membuat hidup orang lebih baik.
1484
01:29:38,739 --> 01:29:40,570
Lihat aku.
1485
01:29:43,677 --> 01:29:45,377
Ternyata kalian di sini, demi Tuhan.
1486
01:29:45,412 --> 01:29:48,347
Randall, cepat bangun!
Ikut denganku.
1487
01:29:48,648 --> 01:29:51,139
Ikut denganku. Cepat!
1488
01:29:51,351 --> 01:29:52,752
Kau tak apa-apa?
1489
01:29:52,753 --> 01:29:55,779
Pergilah, anakku.
Berbuahlah dan berkembangbiak.
1490
01:29:57,691 --> 01:30:02,025
Bisnis perangkat lunak itu sangat fluktuatif.
1491
01:30:02,362 --> 01:30:05,923
Kau tak bisa menebak grafik finansialnya.
1492
01:30:06,199 --> 01:30:08,326
Selalu berubah setiap enam bulan.
1493
01:30:08,402 --> 01:30:10,802
Dan kau tak pernah tahu
apa yang dibutuhkan rumah sakit.
1494
01:30:10,871 --> 01:30:13,931
Satu hari hubungan kalian sangat baik,
1495
01:30:14,007 --> 01:30:18,341
hari berikutnya tidak sesuai lagi
dengan infrastruktur yang sudah ada.
1496
01:30:21,214 --> 01:30:22,714
Kau bisa menyentuhnya kalau mau.
1497
01:30:22,816 --> 01:30:24,477
Oh! Oh.
1498
01:30:25,719 --> 01:30:27,219
Terimakasih.
1499
01:30:29,222 --> 01:30:30,689
Sebelah sini, kau akan paham.
1500
01:30:30,690 --> 01:30:34,958
Menurutku kita tak boleh melakukannya. /
Aku punya kejutan buatmu. Jangan lihat.
1501
01:30:35,562 --> 01:30:37,792
Ini pelayanku, Khae.
1502
01:30:38,965 --> 01:30:40,465
Wow!
1503
01:30:40,901 --> 01:30:42,562
Dia orang Thailand.
1504
01:30:43,069 --> 01:30:44,569
Dan aku penggemar Thailand.
1505
01:30:53,079 --> 01:30:55,240
Dia penggemar Jamie.
1506
01:31:00,754 --> 01:31:02,847
Aku juga. /
Tidak, tunggu. Jangan...
1507
01:31:11,932 --> 01:31:14,423
Apa aku perlu masuk ke perusahaan publik?
1508
01:31:14,768 --> 01:31:16,035
Sepertinya menarik sekali
1509
01:31:16,036 --> 01:31:18,197
karena kau bisa bekerja jangka panjang,
1510
01:31:18,271 --> 01:31:20,967
kemudian ketika tiba saatnya...
1511
01:31:21,975 --> 01:31:24,205
kau tahu, kau bisa sukses besar...
1512
01:31:24,277 --> 01:31:28,941
Baik! Perasaanku tidak karuan saat ini.
1513
01:31:32,953 --> 01:31:35,444
Kami menyukai Jamie.
1514
01:31:35,755 --> 01:31:39,418
Kami sangat menyukai Jamie.
1515
01:31:39,893 --> 01:31:42,521
Oh. Oh.
1516
01:31:43,096 --> 01:31:44,596
Kenapa?
1517
01:32:03,650 --> 01:32:05,641
Maaf! Maafkan aku!
1518
01:32:05,986 --> 01:32:07,647
Josh! / Hati-hati.
1519
01:32:08,255 --> 01:32:10,917
Maafkan aku, Stan. / Hei, Pfizie.
1520
01:32:10,991 --> 01:32:12,491
Josh! Ow!
1521
01:32:14,828 --> 01:32:15,995
Josh! Oh!
1522
01:32:15,996 --> 01:32:17,987
Tunggu! Kami cuma mengbrol!
1523
01:32:18,398 --> 01:32:20,491
Hai. / Hai. Kita harus pergi.
1524
01:32:20,567 --> 01:32:21,834
Sekarang? / Josh!
1525
01:32:21,835 --> 01:32:23,928
Senang bertemu denganmu. /
Sama-sama.
1526
01:32:24,004 --> 01:32:25,504
Kita akan terus berhubungan.
1527
01:32:27,040 --> 01:32:28,940
Rasanya seperti es batu.
1528
01:32:29,376 --> 01:32:31,708
Sial. Aku tak tahu bisa begitu.
1529
01:32:31,778 --> 01:32:34,645
Sangat jarang, tapi mungkin terjadi.
1530
01:32:34,714 --> 01:32:37,342
Menurutmu perlu diamputasi? /
Diam dan menyetirlah!
1531
01:32:37,417 --> 01:32:38,917
Lelucon tak lucu.
1532
01:32:39,619 --> 01:32:42,554
Sial! Maaf.
Kukira tuas persneling.
1533
01:32:43,123 --> 01:32:44,681
Jangan... / Maaf.
1534
01:32:45,058 --> 01:32:46,425
Kau tahu,
1535
01:32:46,426 --> 01:32:49,054
ini malam terindah bagiku.
1536
01:32:49,129 --> 01:32:50,229
Luar biasa.
1537
01:32:50,230 --> 01:32:51,891
Aku tidak bercanda.
1538
01:32:52,132 --> 01:32:53,499
Aku ucapkan terimakasih untukmu.
1539
01:32:53,500 --> 01:32:56,526
Selama hidupku aku belum pernah
mengalami hal itu.
1540
01:32:56,770 --> 01:33:01,070
Ini sesuatu yang luar biasa.
Karena itu aku bahagia sekali.
1541
01:33:01,308 --> 01:33:06,336
Karena aku menyetubuhi gadis itu.
Oh, sial, aku menyetubuhi gadis itu!
1542
01:33:06,413 --> 01:33:07,479
Dan aku berpikir,
1543
01:33:07,480 --> 01:33:11,143
"Oh, Tuhan, ini mudah sekali!
Aku tidak punya beban apapun!"
1544
01:33:11,651 --> 01:33:13,151
Baguslah, Josh. / Ya.
1545
01:33:13,186 --> 01:33:15,950
Selama ini aku iri padamu
setiap kali kau bermain seks,
1546
01:33:16,022 --> 01:33:17,887
dan sekarang aku bisa melakukannya juga,
1547
01:33:17,958 --> 01:33:20,893
aku tak menyangka bisa melakukannya juga,
1548
01:33:21,227 --> 01:33:25,493
Kau tak tahu seberapa besar
keinginanku melakukan ini, kan?
1549
01:33:25,565 --> 01:33:30,366
Sekarang aku bisa ke rumah Farrah
dan merasakannya sendiri
1550
01:33:30,437 --> 01:33:34,669
untuk pertama kali dalam hidupku.
1551
01:33:34,874 --> 01:33:36,374
Dan ini berkat kau, Jamie.
1552
01:33:36,509 --> 01:33:38,374
Ini semua berkat kau, saudaraku Jamie,
1553
01:33:38,445 --> 01:33:40,811
dengan penis tegang yang tak mau turun!
1554
01:33:42,115 --> 01:33:43,615
Terimakasih, saudaraku!
1555
01:33:43,783 --> 01:33:45,283
Maaf! Kebiasaan burukku!
1556
01:33:48,788 --> 01:33:51,621
Lagipula stok Pfizer milikku di atas 40%.
1557
01:33:58,365 --> 01:33:59,465
Hai. / Hai.
1558
01:33:59,466 --> 01:34:02,128
Bisa kubantu? /
Aku terkena reaksi obat.
1559
01:34:02,369 --> 01:34:03,869
Reaksi seperti apa?
1560
01:34:06,940 --> 01:34:08,440
Oh. Oh.
1561
01:34:10,410 --> 01:34:12,401
Duduk dulu, kami akan menanganinya.
1562
01:34:21,988 --> 01:34:23,488
Apa?
1563
01:34:26,493 --> 01:34:27,993
Chicago.
1564
01:34:29,062 --> 01:34:30,362
Aku akan kesana.
1565
01:34:30,363 --> 01:34:35,391
Bung. Selamat! Tak bisa dipercaya.
1566
01:34:36,002 --> 01:34:40,166
Jamie, kau mendapatkan keinginanmu.
Ini luar biasa, bung.
1567
01:34:40,407 --> 01:34:44,241
Aku sangat bangga padamu.
Aku tak heran, dan aku bangga sekali.
1568
01:34:44,511 --> 01:34:46,372
Kau tahu siapa yang akan terkejut?
Ibu dan Ayah.
1569
01:34:46,413 --> 01:34:49,814
Jamie Randall telah berhasil.
Itu luar biasa sekali, bung.
1570
01:34:49,883 --> 01:34:51,851
Kau harus bangga pada dirimu sendiri.
1571
01:34:51,918 --> 01:34:53,418
Mmm.
1572
01:34:59,259 --> 01:35:01,557
Jika ingin menyajikan danging sapi saus,
1573
01:35:01,628 --> 01:35:03,596
tawarkan pada orang Burgundy.
1574
01:35:03,930 --> 01:35:06,262
Atau Pinot, demi Tuhan.
1575
01:35:12,439 --> 01:35:13,939
Randall.
1576
01:35:14,774 --> 01:35:16,274
Maggie.
1577
01:35:19,079 --> 01:35:21,070
Maaf. Ini Jeremy.
1578
01:35:21,548 --> 01:35:23,209
Justin. / Justin! Justin.
1579
01:35:25,618 --> 01:35:27,118
Aku akan mengambil mobil.
1580
01:35:27,287 --> 01:35:29,448
Silakan, Justin.
1581
01:35:41,701 --> 01:35:43,362
Aku... aku...
1582
01:35:50,310 --> 01:35:51,810
Aku mencoba menghubungimu.
1583
01:35:51,978 --> 01:35:53,536
Aku bersamanya.
1584
01:35:53,613 --> 01:35:55,376
Ya, aku bisa melihatnya.
1585
01:35:59,986 --> 01:36:01,486
Jadi...
1586
01:36:03,556 --> 01:36:05,056
Bagaimana keadaanmu?
1587
01:36:06,559 --> 01:36:08,059
Baik.
1588
01:36:08,828 --> 01:36:10,328
Baik.
1589
01:36:11,865 --> 01:36:13,365
Ayolah.
1590
01:36:14,000 --> 01:36:15,558
Aku harus pergi.
1591
01:36:16,035 --> 01:36:17,535
Maggie?
1592
01:36:23,676 --> 01:36:25,176
Um...
1593
01:36:27,347 --> 01:36:28,847
senang bertemu denganmu.
1594
01:36:34,187 --> 01:36:35,916
Kau membunuhku, Randall.
1595
01:36:37,023 --> 01:36:40,754
Hei. Ini dia! Kau siap merayakannya? /
Hei.
1596
01:36:41,427 --> 01:36:42,927
Maggie!
1597
01:36:43,930 --> 01:36:45,955
Hai, Bruce. / Apa kabar?
1598
01:36:47,700 --> 01:36:49,200
Ingin merayakan apa?
1599
01:36:49,202 --> 01:36:52,103
Bintang muda ini akan pergi ke Chicago.
1600
01:36:56,609 --> 01:36:58,109
Kau akan ke Chicago?
1601
01:37:01,881 --> 01:37:04,816
Selamat. Senang bertemu
denganmu, Brucie. Aku harus pergi.
1602
01:37:04,884 --> 01:37:06,384
Sama-sama, Maggie.
1603
01:37:07,120 --> 01:37:08,620
Selamat.
1604
01:37:08,655 --> 01:37:10,155
Uh...
1605
01:37:15,061 --> 01:37:17,996
Aku sudah bertaruh soal itu.
1606
01:37:18,064 --> 01:37:19,564
Kau tidak pasang taruhan. /
Aku sudah bertaruh.
1607
01:37:19,599 --> 01:37:20,899
Kau akan tinggal dimana?
1608
01:37:20,900 --> 01:37:23,664
Di pusat kota mungkin.
Di tempat yang jauh dari keluargaku.
1609
01:37:23,736 --> 01:37:25,236
Pusat kota?
1610
01:37:25,238 --> 01:37:28,503
Kau akan suka di Near North, bung.
Pelacur!
1611
01:37:29,242 --> 01:37:31,904
Bistro, bar, pelacur, pelacur.
1612
01:37:34,414 --> 01:37:36,575
Boleh aku tinggal didekatmu?
Di pinggiran kota.
1613
01:37:36,683 --> 01:37:38,183
Kita bisa sering-sering minum bir.
1614
01:37:38,251 --> 01:37:40,913
Nah. Kau tak boleh melakukan itu.
1615
01:37:41,254 --> 01:37:42,754
Kenapa?
1616
01:37:50,663 --> 01:37:53,723
Pendapatanku naik, teman.
Besar sekali.
1617
01:37:54,267 --> 01:37:55,767
Kau bercanda. / Berkat dirimu!
1618
01:37:56,402 --> 01:37:57,902
Bajingan mereka.
1619
01:37:58,004 --> 01:38:01,337
Sebelumnya aku tak yakin bisa ke Chicago.
Aku terlalu berharga di lapangan.
1620
01:38:01,441 --> 01:38:02,507
Tak bisa kupercaya.
1621
01:38:02,508 --> 01:38:05,443
Akuilah kemampuanku.
Butuh mata yang jeli
1622
01:38:05,545 --> 01:38:08,309
untuk melihat kemampuanku
sama seperti dirimu.
1623
01:38:09,215 --> 01:38:11,445
Aku tak mengerti. / Jangan naif.
1624
01:38:11,517 --> 01:38:12,851
Sebenarnya aku tak berniat ke Chicago.
1625
01:38:12,852 --> 01:38:14,352
Aku ingin pergi ke Chicago,
1626
01:38:14,420 --> 01:38:15,854
jadi kau juga harus ke Chicago.
1627
01:38:15,855 --> 01:38:17,413
Jadi tinggalkan pekerjaanmu untuk ke sana.
1628
01:38:17,490 --> 01:38:18,990
Oh, Bruce, tak bisa dipercaya. /
Aku,
1629
01:38:19,058 --> 01:38:21,526
Aku suka jalanan!
Aku suka motel bau!
1630
01:38:21,895 --> 01:38:24,830
Aku suka jalanan tandus dan
mall kecil di tengah gurun!
1631
01:38:25,064 --> 01:38:26,164
Aku suka itu.
1632
01:38:26,165 --> 01:38:27,566
Kenapa aku mau tinggal di rumah sendiri?
1633
01:38:27,567 --> 01:38:28,667
Membayarnya untuk itu?
1634
01:38:28,668 --> 01:38:30,168
Kenapa aku mau mengawasi
anakku bermain sepak bola?
1635
01:38:30,637 --> 01:38:33,128
Kenapa aku mau tidur
satu ranjang dengan isteriku?
1636
01:38:33,206 --> 01:38:35,140
Kenapa aku mau melakukan semua itu?
1637
01:39:06,139 --> 01:39:07,639
Baik, jadi...
1638
01:39:09,842 --> 01:39:12,310
Apa... / Bicara?
1639
01:39:12,378 --> 01:39:13,878
Ya. / Baiklah.
1640
01:39:14,347 --> 01:39:16,872
Hai. Aku Maggie Murdock.
1641
01:39:18,384 --> 01:39:21,842
Aku akan melakukan seks
yang nikmat bersama...
1642
01:39:23,389 --> 01:39:24,456
Siapa namamu?
1643
01:39:24,457 --> 01:39:25,757
Oh, ayolah.
1644
01:39:25,758 --> 01:39:28,750
Oh, baik, baik. Jamie entah apa.
1645
01:39:28,828 --> 01:39:33,731
Dan kami akan merekamnya agar dia
selalu ingat betapa seksinya aku.
1646
01:39:33,967 --> 01:39:35,233
Dulu.
1647
01:39:35,234 --> 01:39:37,532
Nak, jika kau menonton ini,
1648
01:39:37,603 --> 01:39:39,969
segera kembalikan ke tempat
penyimpanan rahasia ibumu,
1649
01:39:40,039 --> 01:39:42,906
atau kalian akan menyesal.
Akan ada hukuman untuk ini!
1650
01:39:44,811 --> 01:39:46,311
Apa lagi?
1651
01:39:46,946 --> 01:39:48,446
Um...
1652
01:39:51,417 --> 01:39:53,408
Aku merasa bahagia sekali,
1653
01:39:54,587 --> 01:39:56,612
pada momen ini, sekarang ini.
1654
01:39:59,092 --> 01:40:01,560
Cahaya yang menyinari wajahmu itu.
1655
01:40:03,363 --> 01:40:06,457
Angin sepoi-sepoi yang bertiup
masuk melalui jendela.
1656
01:40:08,101 --> 01:40:12,765
Bagiku tak masalah apakah aku punya
10,000 kesempatan seperti ini,
1657
01:40:14,707 --> 01:40:16,834
atau hanya sekali ini, karena
1658
01:40:19,946 --> 01:40:21,446
semua itu sama.
1659
01:40:23,983 --> 01:40:26,178
Ya. Itu saja.
1660
01:40:28,321 --> 01:40:30,380
Saat ini, momen seperti ini.
1661
01:40:35,395 --> 01:40:37,056
Aku memilikinya.
1662
01:40:50,743 --> 01:40:52,243
Tidak. Sial!
1663
01:40:52,645 --> 01:40:54,272
Richard! Richard!
1664
01:40:54,614 --> 01:40:56,138
Dimana dia?
1665
01:41:32,218 --> 01:41:33,618
Hei!
1666
01:41:33,619 --> 01:41:35,119
Hei!
1667
01:41:41,094 --> 01:41:42,594
Maggie!
1668
01:41:43,729 --> 01:41:46,163
Hei! Mag!
1669
01:41:50,236 --> 01:41:51,636
"Jamie?"
1670
01:41:51,637 --> 01:41:52,871
"Menepilah"
1671
01:41:52,872 --> 01:41:54,703
"Tidak. Aku tak bisa menepi!"
1672
01:41:55,041 --> 01:41:56,702
"Sebentar saja! Menepilah!"
1673
01:41:59,912 --> 01:42:03,348
Aku harus bicara
1674
01:42:03,649 --> 01:42:05,149
"denganmu."
1675
01:42:05,551 --> 01:42:08,748
"Aku tak mau bicara denganmu"
1676
01:42:25,138 --> 01:42:26,901
Tunggu. Tunggu. Baik.
1677
01:42:28,241 --> 01:42:30,505
Buka pintunya. Baik.
1678
01:42:37,683 --> 01:42:39,183
Maaf.
1679
01:42:41,754 --> 01:42:43,449
Aku membutuhkanmu. /
Pergilah.
1680
01:42:43,823 --> 01:42:45,814
Aku jauh-jauh kemari
hanya ingin mengatakan ini.
1681
01:42:45,892 --> 01:42:47,392
Apa? Aku harus terkesan?
1682
01:42:47,693 --> 01:42:49,193
Entahlah. Ya.
1683
01:42:50,763 --> 01:42:53,732
Dengar, bisa keluar bus sebentar
agar kita leluasa bicara?
1684
01:42:53,966 --> 01:42:56,662
Sebentar saja. / Kami ada jadwal.
1685
01:42:57,303 --> 01:42:58,964
Lima menit. Kumohon.
1686
01:43:00,106 --> 01:43:02,597
Kalian tak keberatan
kalau kuminta waktu lima menit?
1687
01:43:02,675 --> 01:43:04,199
Dia tampan.
1688
01:43:05,278 --> 01:43:06,778
Lima menit. / Memang.
1689
01:43:07,180 --> 01:43:08,680
Lima menit, setelah itu silakan pergi.
1690
01:43:18,724 --> 01:43:20,885
Aku memang brengsek, tahu?
1691
01:43:23,129 --> 01:43:27,088
Tidak, aku sadar diri kalau aku brengsek.
1692
01:43:30,136 --> 01:43:31,636
Karena...
1693
01:43:32,638 --> 01:43:34,138
Karena...
1694
01:43:36,442 --> 01:43:37,942
Aku tidak...
1695
01:43:38,110 --> 01:43:42,945
Aku tidak pernah peduli orang lain,
atau sesuatu, sepanjang hidupku.
1696
01:43:43,416 --> 01:43:45,850
Dan masalahnya,
semua orang paham hal itu.
1697
01:43:45,918 --> 01:43:47,943
Misalnya, "Jamie memang begitu!"
1698
01:43:51,324 --> 01:43:52,824
Lalu dirimu...
1699
01:43:56,062 --> 01:43:57,562
Tuhan.
1700
01:43:58,097 --> 01:43:59,597
Kau.
1701
01:44:05,104 --> 01:44:06,604
Kau.
1702
01:44:10,943 --> 01:44:12,743
Kau tidak melihatku dengan cara itu.
1703
01:44:15,715 --> 01:44:17,842
Aku tak pernah bertemu seseorang
1704
01:44:19,518 --> 01:44:23,511
yang benar-benar mempercayai aku.
1705
01:44:26,025 --> 01:44:27,525
Hingga aku bertemu denganmu.
1706
01:44:35,368 --> 01:44:37,734
Dan kau membuatku mempercayainya juga.
1707
01:44:40,706 --> 01:44:43,675
Dan malangnya,
1708
01:44:45,544 --> 01:44:47,044
aku membutuhkanmu.
1709
01:44:47,880 --> 01:44:49,541
Dan kau membutuhkan aku.
1710
01:44:51,484 --> 01:44:52,984
Aku tak butuh dirimu.
1711
01:44:53,552 --> 01:44:55,076
Kau butuh aku. / Tidak.
1712
01:44:55,154 --> 01:44:56,554
Ya, kau butuh aku.
1713
01:44:56,555 --> 01:44:58,055
Hentikan. Hentikan mengatakan itu.
1714
01:44:58,591 --> 01:45:00,582
Kau butuh seseorang yang peduli padamu. /
Aku tidak butuh itu.
1715
01:45:00,860 --> 01:45:02,452
Semua orang membutuhkannya.
1716
01:45:10,703 --> 01:45:12,762
Aku membutuhkanmu lebih dari
kau membutuhkan aku.
1717
01:45:15,141 --> 01:45:17,405
Itu tak masalah. / Masalah!
1718
01:45:18,411 --> 01:45:20,038
Ini tidak adil.
1719
01:45:22,581 --> 01:45:24,378
Aku punya dunia sendiri.
1720
01:45:25,618 --> 01:45:27,118
Pergilah ke sana.
1721
01:45:28,587 --> 01:45:30,145
Aku akan mengantarmu.
1722
01:45:37,263 --> 01:45:40,130
Aku tak memintamu melakukannya.
1723
01:45:42,101 --> 01:45:43,601
Memang tidak.
1724
01:45:49,909 --> 01:45:51,409
Hei,
1725
01:45:52,178 --> 01:45:54,840
mari kita bicara suatu hal
1726
01:45:55,881 --> 01:45:59,248
suatu tempat di dunia ini ada
pasangan yang persis seperti kita.
1727
01:45:59,318 --> 01:46:02,719
Tapi pasangan wanitanya sehat dan sempurna.
1728
01:46:03,456 --> 01:46:07,449
Dan mereka hanya memikirkan bagaimana
cara menghabiskan uang dalam liburan,
1729
01:46:07,526 --> 01:46:09,790
terkadang mereka bertengkar
karena hal sepele,
1730
01:46:09,862 --> 01:46:12,490
mereka bertengkar karena
memiliki pembantu wanita.
1731
01:46:15,968 --> 01:46:17,468
Aku tak mau jadi seperti mereka.
1732
01:46:18,771 --> 01:46:20,271
Aku mau seperti kita.
1733
01:46:23,309 --> 01:46:24,809
Kau.
1734
01:46:26,712 --> 01:46:28,212
Seperti ini.
1735
01:46:34,613 --> 01:46:38,613
Penerjemah: xtalplanet
1736
01:46:39,614 --> 01:46:43,614
www.xtalplanet.blogspot.com
1737
01:46:44,663 --> 01:46:47,393
Aku sering merasa kuatir
bagaimana kalau aku dewasa.
1738
01:46:50,002 --> 01:46:52,994
Kau tahu,
misalnya berapa penghasilanku...
1739
01:46:54,140 --> 01:46:56,074
Mungkin suatu hari aku jadi masalah besar.
1740
01:46:59,078 --> 01:47:01,945
Terkadang terjadi hal-hal
yang tak kau inginkan.
1741
01:47:03,249 --> 01:47:07,913
Dan terkadang terjadi hal-hal
yang tak pernah kau duga.
1742
01:47:09,155 --> 01:47:12,989
Seperti aku mendapat pekerjaan
di Chicago, dan semua tentang itu,
1743
01:47:13,993 --> 01:47:17,520
dan memutuskan untuk
masuk ke sekolah medis.
1744
01:47:19,031 --> 01:47:20,531
Entahlah.
1745
01:47:20,933 --> 01:47:23,094
Kau bertemu ribuan orang,
1746
01:47:24,103 --> 01:47:26,435
dan tak ada satupun yang
benar-benar menyentuhmu.
1747
01:47:28,707 --> 01:47:31,198
Lalu kau bertemu seseorang,
1748
01:47:32,211 --> 01:47:35,874
dan hidupmu berubah selamanya.
1749
01:47:36,875 --> 01:47:42,875
Banda Aceh, 24 Februari 2011