1 00:02:06,877 --> 00:02:09,045 And l say we continue to insist... 2 00:02:10,380 --> 00:02:13,049 ...upon the Church's immunity from secular interference... 3 00:02:13,217 --> 00:02:16,719 ...and we shall continue to insist upon it because that immunity... 4 00:02:16,887 --> 00:02:20,014 ...was ordained by God. 5 00:02:20,390 --> 00:02:23,142 And this immunity from secular interference... 6 00:02:23,310 --> 00:02:25,728 ...should extend to the ordained priests... 7 00:02:25,896 --> 00:02:29,023 ...and servants of our holy Church. 8 00:02:29,191 --> 00:02:33,194 And they shall be free from the threat of murder and harm... 9 00:02:33,362 --> 00:02:35,071 ...by the use of poison... 10 00:02:36,573 --> 00:02:39,075 ...or any other foul means... 11 00:02:39,243 --> 00:02:43,579 ...when their only crime has been to obey God's law... 12 00:02:43,747 --> 00:02:46,999 ...and uphold the sanctity of the Church. 13 00:02:49,753 --> 00:02:52,088 I beg you to understand.... 14 00:02:53,173 --> 00:02:57,009 The king can't allow this. The vote is crucial. 15 00:02:57,594 --> 00:02:59,929 One way or another, he must break the Church. 16 00:03:00,264 --> 00:03:02,890 Now and for always. 17 00:03:09,523 --> 00:03:12,108 Hey, you, come help me with this. 18 00:03:13,610 --> 00:03:15,862 Come on. Snap to it. 19 00:03:25,622 --> 00:03:29,208 -Hey, Mark. -What is this, Mr. Wyatt? 20 00:03:29,459 --> 00:03:31,294 It's Christmas. The season of goodwill. 21 00:03:31,461 --> 00:03:34,630 -What's wrong with everyone? -There's no mirth this year... 22 00:03:34,798 --> 00:03:36,757 -...because everything is different. -How? 23 00:03:36,925 --> 00:03:39,927 In case you hadn't noticed, the queen and her ladies aren't here. 24 00:03:40,095 --> 00:03:43,139 Well, why should we all be sad about that? 25 00:03:44,057 --> 00:03:45,391 You know what the French say: 26 00:03:45,559 --> 00:03:48,477 "A court without ladies is like a garden without flowers." 27 00:03:51,315 --> 00:03:55,443 Lady Anne, a Christmas present from His Majesty. 28 00:04:02,326 --> 00:04:04,327 Thank you, Your Majesty. 29 00:04:04,661 --> 00:04:07,330 I've also had a great bed made for you. 30 00:04:08,165 --> 00:04:09,457 It's almost ready. 31 00:04:10,000 --> 00:04:12,001 Your Majesty, a present from the Lady Anne. 32 00:04:18,258 --> 00:04:20,217 Boar spears. 33 00:04:21,845 --> 00:04:25,848 Made after the Biscayan fashion, apparently. 34 00:04:28,310 --> 00:04:30,102 The best. 35 00:04:43,033 --> 00:04:45,034 Thank you, sweetheart. 36 00:04:45,202 --> 00:04:47,995 Another present for Your Majesty. 37 00:04:53,293 --> 00:04:54,543 Come closer. 38 00:04:57,965 --> 00:04:59,882 It's very fine. 39 00:05:00,550 --> 00:05:02,051 Who sent it to me? 40 00:05:02,219 --> 00:05:04,887 Her Majesty, Queen Catherine, Your Majesty. 41 00:05:07,474 --> 00:05:11,060 I will not receive it. Take it away. 42 00:05:16,191 --> 00:05:19,068 Don't let her spoil everything. 43 00:05:23,073 --> 00:05:25,658 Your Majesty, the chancellor, Sir Thomas More. 44 00:05:29,913 --> 00:05:34,542 -Sir Thomas. -Majesty. Mistress Anne. 45 00:05:35,293 --> 00:05:39,046 I have a seasonal gift for you, with your permission. 46 00:05:47,597 --> 00:05:50,599 It reminds us of what we have to celebrate. 47 00:05:52,185 --> 00:05:54,437 Thank you, Sir Thomas. 48 00:05:54,771 --> 00:05:56,063 I will treasure this. 49 00:05:58,275 --> 00:05:59,734 We must meet soon, Thomas. 50 00:06:00,110 --> 00:06:03,112 There's a great deal to do with the management of this kingdom. 51 00:06:04,114 --> 00:06:07,366 There is a great clamour against the privileges enjoyed by the clergy... 52 00:06:07,534 --> 00:06:09,452 ...and their abuse of it. 53 00:06:09,619 --> 00:06:12,538 Further measures will certainly have to be taken. 54 00:06:13,123 --> 00:06:16,208 I look forward to consulting with Your Majesty. 55 00:06:20,630 --> 00:06:22,256 Thomas? 56 00:06:23,050 --> 00:06:24,300 Happy Christmas. 57 00:06:42,819 --> 00:06:44,737 Your Majesty. 58 00:06:46,156 --> 00:06:47,323 Charles. 59 00:06:47,991 --> 00:06:49,408 -Majesty. -Happy Christmas. 60 00:06:49,576 --> 00:06:51,744 Happy Christmas. 61 00:06:52,662 --> 00:06:54,163 -Game of tennis? -Good idea. 62 00:06:54,331 --> 00:06:55,998 Majesty. 63 00:06:56,416 --> 00:06:59,168 -May I speak with you honestly? -l hope so. 64 00:06:59,336 --> 00:07:02,004 Are you really gonna marry Mistress Boleyn? 65 00:07:02,172 --> 00:07:05,382 Whatever the consequences? Whatever her history? 66 00:07:08,178 --> 00:07:10,179 Why do you ask, Charles? 67 00:07:10,347 --> 00:07:12,765 What do you mean, "whatever the history"? 68 00:07:13,517 --> 00:07:16,519 Henry, I have it on very good authority... 69 00:07:16,686 --> 00:07:19,021 ...that she and Thomas Wyatt were once lovers. 70 00:07:19,189 --> 00:07:21,107 She fornicated with him on many occasions. 71 00:07:21,274 --> 00:07:24,026 Sometimes brazenly entering his chambers at night. 72 00:07:24,653 --> 00:07:27,947 I've heard those rumours. She denies it. 73 00:07:28,698 --> 00:07:30,157 Well, she would, wouldn't she? 74 00:07:31,201 --> 00:07:33,160 I said, she denies it. 75 00:07:38,291 --> 00:07:39,583 Happy Christmas. 76 00:07:39,751 --> 00:07:42,211 -Happy Christmas, my Lords. -Happy Christmas, Majesty. 77 00:07:43,755 --> 00:07:46,507 How do you find the king, Mr. Cranmer? 78 00:07:46,675 --> 00:07:49,969 I swear to you, Mr. Cromwell, that he really is the kindest of princes. 79 00:07:50,554 --> 00:07:54,306 I think you were born at a happy hour, for it seems, do or say what you will... 80 00:07:54,474 --> 00:07:57,226 ...His Majesty will always take it at your hand. 81 00:07:57,394 --> 00:07:58,561 I am not so conceited... 82 00:07:58,728 --> 00:08:02,231 ...to suppose l am anything more to His Majesty than a diligent servant. 83 00:08:02,399 --> 00:08:04,441 Your modesty does you honour. 84 00:08:04,609 --> 00:08:08,445 But His Majesty clearly thinks that you are destined for better things. 85 00:08:09,406 --> 00:08:11,031 Which is why he has appointed you... 86 00:08:11,199 --> 00:08:13,742 ...his special envoy to the court of the emperor. 87 00:08:14,661 --> 00:08:16,245 He can't possibly do that. 88 00:08:18,456 --> 00:08:21,709 Well, what l mean is... 89 00:08:22,419 --> 00:08:24,295 ...is why me? 90 00:08:24,671 --> 00:08:26,839 I am nothing, Mr. Cromwell. 91 00:08:27,007 --> 00:08:31,135 His Majesty trusts you absolutely. 92 00:08:31,303 --> 00:08:35,055 You understand his great matter better than anyone and take his part. 93 00:08:35,223 --> 00:08:39,351 You're better placed than most to represent him at the imperial court. 94 00:08:39,519 --> 00:08:42,521 I'm sure that you'll be a great success. 95 00:08:44,524 --> 00:08:48,319 And, on your way there, you'll have a chance to visit the city of Nuremberg. 96 00:08:48,486 --> 00:08:50,905 The first city wholly run by Lutherans and reformers. 97 00:08:51,072 --> 00:08:54,700 A city free of ancient superstition and idolatry. 98 00:08:54,868 --> 00:08:58,579 Free of popery and the abuses of the clergy. 99 00:08:59,581 --> 00:09:02,374 I shall look forward to your report. 100 00:09:07,380 --> 00:09:10,591 The Duke of Suffolk has taken it upon himself to repeat the gossip... 101 00:09:10,759 --> 00:09:13,010 ...about you and Mr. Wyatt. 102 00:09:15,180 --> 00:09:18,224 And do you believe any of it to be true? 103 00:09:19,476 --> 00:09:22,728 If l did, would l be walking here with you? 104 00:09:33,365 --> 00:09:36,992 I suppose you've banished the duke from court? 105 00:10:21,955 --> 00:10:24,873 I've asked the French ambassador to come and see me. 106 00:10:25,292 --> 00:10:28,544 I want him to draw up a new treaty of alliance with France... 107 00:10:28,712 --> 00:10:31,088 ...to nullify the threat against the emperor. 108 00:10:31,256 --> 00:10:32,715 I'm glad. 109 00:10:32,882 --> 00:10:35,801 You know my sentiment towards France. 110 00:10:36,052 --> 00:10:39,555 But, forgive me, what has that got to do with me? 111 00:10:40,890 --> 00:10:44,143 There is another reason why l want to see him. 112 00:10:44,644 --> 00:10:47,438 I intend to arrange a visit to France for both of us. 113 00:10:48,565 --> 00:10:53,360 I want to present you, formally, to King Francis. 114 00:10:54,070 --> 00:10:56,405 Both as my future wife... 115 00:10:56,698 --> 00:10:58,741 ...and the future queen of England. 116 00:11:01,786 --> 00:11:03,370 My God. 117 00:11:30,607 --> 00:11:32,858 Your Grace, may we speak? 118 00:11:41,034 --> 00:11:45,204 I'm here to inform Your Grace, as archbishop of Canterbury... 119 00:11:45,372 --> 00:11:49,333 ...that the king intends to put a bill before the new session of Parliament. 120 00:11:49,501 --> 00:11:52,336 What does it concern, Mr. Cromwell? 121 00:11:52,504 --> 00:11:55,714 First, it means to deny the pope much of the revenue he receives... 122 00:11:55,882 --> 00:11:58,884 ...from the English Church. It also means to lay indictments... 123 00:11:59,052 --> 00:12:02,221 ...against the privileges of leading clergy in this country. 124 00:12:02,389 --> 00:12:05,682 Mr. Cromwell, what can be the cause of this further attack... 125 00:12:05,850 --> 00:12:07,684 ...upon our holy Church? 126 00:12:08,395 --> 00:12:11,855 People can see that the monasteries are already sitting on great wealth... 127 00:12:12,023 --> 00:12:15,067 ...which could be better applied for the good of the commonwealth. 128 00:12:15,235 --> 00:12:17,945 For the good of ordinary, hard-working people. 129 00:12:18,154 --> 00:12:22,866 This does not strike me as an attack against abuses... 130 00:12:23,034 --> 00:12:27,704 ...but rather an open attack upon our faith... 131 00:12:28,248 --> 00:12:31,208 ...and the faith of our ancestors. 132 00:12:32,168 --> 00:12:35,045 That is your judgement, Your Grace. It is not mine. 133 00:12:36,339 --> 00:12:38,257 Neither is it the king's. 134 00:12:48,101 --> 00:12:49,977 Nan? 135 00:12:51,396 --> 00:12:53,105 -Yes, madam? -Draw me a bath. 136 00:12:53,273 --> 00:12:55,858 -The walk has made me cold. -Yes, madam. 137 00:12:56,609 --> 00:12:58,902 I've got such exciting news. 138 00:12:59,070 --> 00:13:01,071 We're going to Paris. 139 00:13:01,239 --> 00:13:04,366 I'm going to be presented before the king. 140 00:13:21,468 --> 00:13:23,093 Nan? 141 00:13:28,641 --> 00:13:30,309 Who has been in the apartment today? 142 00:13:30,477 --> 00:13:32,060 Nobody, madam. Not to my knowledge. 143 00:13:33,021 --> 00:13:34,146 Why? 144 00:13:35,523 --> 00:13:37,274 Here is a book of prophecy. 145 00:13:41,488 --> 00:13:43,572 This is the king... 146 00:13:44,491 --> 00:13:46,575 ...this the queen... 147 00:13:47,785 --> 00:13:50,996 ...and this is myself with my head cut off. 148 00:14:13,686 --> 00:14:16,271 His Grace, the Duke of Suffolk. 149 00:14:18,316 --> 00:14:20,484 Your Grace. 150 00:14:21,402 --> 00:14:24,530 I have His Majesty's order to banish you from court. 151 00:14:27,200 --> 00:14:29,493 You have displeased him, it seems. 152 00:14:33,039 --> 00:14:34,623 Who are you, Mr. Cromwell? 153 00:14:36,459 --> 00:14:40,212 I feel like I should know, but somehow l don't. 154 00:14:40,964 --> 00:14:43,090 I am exactly as Your Grace finds me. 155 00:14:43,299 --> 00:14:46,885 I serve His Majesty to the best of my ability. 156 00:14:47,845 --> 00:14:50,389 Someone told me that you were once a mercenary soldier. 157 00:14:50,557 --> 00:14:53,100 I saw some action in my youth. 158 00:14:53,309 --> 00:14:55,644 As did Your Grace, l believe. 159 00:14:56,396 --> 00:14:59,314 But l was never a soldier of fortune. 160 00:14:59,816 --> 00:15:02,067 If l displeased the king, it was in a good cause. 161 00:15:02,944 --> 00:15:03,986 I'm sure. 162 00:15:04,153 --> 00:15:07,072 -Some would argue otherwise. -Like you? 163 00:15:07,532 --> 00:15:10,158 I would never have the temerity to argue with Your Grace. 164 00:15:10,326 --> 00:15:11,660 To my face, anyway. 165 00:15:13,246 --> 00:15:18,667 Here is the order. You are to leave court at once. 166 00:15:32,932 --> 00:15:35,934 I have here in my hands... 167 00:15:36,102 --> 00:15:39,479 ...the oath which all members of the clergy swear to the pope... 168 00:15:39,647 --> 00:15:42,566 ...at the time of their consecration. 169 00:15:43,234 --> 00:15:48,530 It is in clean contrast to the oath they swear to us. 170 00:15:57,749 --> 00:15:59,541 My beloved subjects... 171 00:16:00,627 --> 00:16:04,630 ...we thought the clergy were wholly our subjects. 172 00:16:04,797 --> 00:16:08,967 But now we can see they are only half our subjects... 173 00:16:09,135 --> 00:16:12,888 ...if they are our subjects at all. 174 00:16:21,564 --> 00:16:23,732 My Lords... 175 00:16:24,317 --> 00:16:29,154 ...l demand to know whose subjects are you. 176 00:16:30,156 --> 00:16:32,157 The pope's... 177 00:16:33,201 --> 00:16:34,910 ...or mine? 178 00:16:52,553 --> 00:16:54,179 Sir George Throckmorton, Your Honour. 179 00:16:54,347 --> 00:16:57,432 Sir George, very glad to see you. 180 00:16:58,434 --> 00:17:00,686 I know you're a good Catholic man... 181 00:17:01,187 --> 00:17:03,689 ...one who's never been afraid to speak his conscience. 182 00:17:03,856 --> 00:17:06,608 So, in truth, should every man, Your Honour. 183 00:17:06,776 --> 00:17:08,527 Indeed. 184 00:17:08,695 --> 00:17:13,365 These days, it seems there are many who can be bullied into silence. 185 00:17:13,533 --> 00:17:16,743 Or worse, into acting against their conscience. 186 00:17:17,036 --> 00:17:19,037 Mark my words, Sir George... 187 00:17:19,205 --> 00:17:23,625 ...these next few days will determine the future of our faith. 188 00:17:24,377 --> 00:17:28,338 Whatever Mr. Cromwell says, however he dresses his argument up... 189 00:17:28,506 --> 00:17:31,049 ...with honeyed words, the effect remains the same. 190 00:17:31,217 --> 00:17:34,636 He is demanding that the clergy submit themselves totally... 191 00:17:34,804 --> 00:17:37,139 ...to the king's will and to secular authority. 192 00:17:37,306 --> 00:17:39,224 God forbid he should ever succeed. 193 00:17:39,392 --> 00:17:42,102 If he does, there'll be no more Church, no more religion... 194 00:17:42,270 --> 00:17:45,731 ...no more spiritual life in this kingdom. 195 00:17:45,898 --> 00:17:48,483 Cromwell might as well rape the Blessed Virgin himself. 196 00:17:48,901 --> 00:17:51,528 -Your Honour. -That's why l'm asking you... 197 00:17:51,696 --> 00:17:55,657 ...asking you and people like you, to remain strong and true. 198 00:17:57,243 --> 00:17:58,493 If you do... 199 00:17:59,245 --> 00:18:02,664 ...then you will deserve God's great reward... 200 00:18:02,832 --> 00:18:05,584 ...and much worship will come to you, personally. 201 00:18:07,086 --> 00:18:08,920 Believe me... 202 00:18:09,589 --> 00:18:12,716 ...in time, even the king himself will thank you. 203 00:18:12,884 --> 00:18:16,970 We give thanks for the reign of the king's grace... 204 00:18:17,138 --> 00:18:22,100 ...and we ask God's blessing on him and on his people. 205 00:18:23,102 --> 00:18:26,229 But on this holy day, we are obliged to say... 206 00:18:26,397 --> 00:18:29,816 ...that some of Your Highness' preachers are these days... 207 00:18:30,026 --> 00:18:32,944 ...too much like those of Ahab's days... 208 00:18:33,112 --> 00:18:37,783 ...in whose mouth was found a false and lying spirit. 209 00:18:37,950 --> 00:18:42,412 Theirs is the gospel of untruth... 210 00:18:42,580 --> 00:18:46,500 ...not afraid to tell of licence and liberty for monarchs... 211 00:18:46,667 --> 00:18:51,755 ...which no Christian king should dare even to contemplate. 212 00:18:51,923 --> 00:18:55,300 I beseech Your Highness to take heed... 213 00:18:55,468 --> 00:18:58,386 ...not to pursue the path you seem to be taking... 214 00:18:58,554 --> 00:19:03,308 ...or you will surely follow Ahab, who married the whore Jezebel... 215 00:19:03,476 --> 00:19:05,852 ...and surely will incur his unhappy end. 216 00:19:06,062 --> 00:19:09,564 That dogs will lick your blood as they licked Ahab's... 217 00:19:09,732 --> 00:19:11,775 ...which God avert and forbid. 218 00:19:11,943 --> 00:19:14,653 -That's quite enough. -Unhand me, you dogs. 219 00:19:14,821 --> 00:19:18,240 I am a man of God. Unhand me! 220 00:19:18,407 --> 00:19:20,992 Unhand me! 221 00:19:27,792 --> 00:19:31,837 -Come on, now! -l am a man of God. Unhand me. 222 00:19:32,839 --> 00:19:34,005 You shameless friar. 223 00:19:34,173 --> 00:19:36,842 You'll be sewn in a sack and thrown in the Thames... 224 00:19:37,009 --> 00:19:39,177 ...if you don't speedily hold your tongue. 225 00:19:39,345 --> 00:19:41,805 Keep your threats for your fellow courtiers. 226 00:19:41,973 --> 00:19:44,140 As for us friars, we take no account of them... 227 00:19:44,308 --> 00:19:48,103 ...since we know the way to heaven is as good by water as by land. 228 00:19:57,947 --> 00:20:00,615 All rise for the king. 229 00:20:22,805 --> 00:20:26,349 Parliament is in session. 230 00:20:32,940 --> 00:20:34,399 My Lords... 231 00:20:35,568 --> 00:20:37,903 ...your Graces... 232 00:20:38,362 --> 00:20:40,363 ...have you come to a decision? 233 00:20:41,908 --> 00:20:44,409 Do you still deny me? 234 00:20:44,827 --> 00:20:49,080 Or do you accept the authority of your king? 235 00:20:54,712 --> 00:20:56,171 Your Grace. 236 00:21:11,604 --> 00:21:13,772 Your Majesty. 237 00:21:20,613 --> 00:21:25,116 Here is the submission of the clergy... 238 00:21:25,701 --> 00:21:28,119 ...to Your Majesty's will. 239 00:21:32,416 --> 00:21:33,792 There. 240 00:21:33,960 --> 00:21:36,086 -Thank you. -They've surrendered. 241 00:21:36,629 --> 00:21:38,838 The Church is broken. 242 00:21:41,801 --> 00:21:45,762 I never thought l would live to see this day in England. 243 00:21:46,889 --> 00:21:49,766 Now, by act of Parliament, heretics are free to swan around... 244 00:21:49,934 --> 00:21:52,727 ...the streets of London without check. 245 00:21:53,729 --> 00:21:58,566 If l could weep, Sir Thomas, I would weep tears of blood. 246 00:22:08,661 --> 00:22:10,787 Sir Thomas More. 247 00:22:19,171 --> 00:22:20,296 Sir Thomas. 248 00:22:21,799 --> 00:22:23,341 Your Majesty. 249 00:22:28,764 --> 00:22:32,350 I come to offer my resignation from my post as chancellor. 250 00:22:33,269 --> 00:22:38,356 I ask Your Highness to allow me to withdraw from public life... 251 00:22:38,524 --> 00:22:41,276 ...so that l may spend what time remains to me... 252 00:22:41,444 --> 00:22:45,530 ...provisioning my soul, and in the service of God. 253 00:22:48,367 --> 00:22:51,995 In this bag l carry the great seal of my office... 254 00:22:52,455 --> 00:22:56,374 ...which I find now too heavy to hold. 255 00:23:19,482 --> 00:23:23,318 I discharge you, most willingly. 256 00:23:25,488 --> 00:23:28,239 In everything you have done for me, Sir Thomas... 257 00:23:28,407 --> 00:23:31,951 ...you have always been good... 258 00:23:32,578 --> 00:23:33,912 ...and gracious... 259 00:23:34,080 --> 00:23:38,917 ...both in private and in public affairs. 260 00:23:41,504 --> 00:23:43,254 Majesty. 261 00:23:45,341 --> 00:23:48,927 I promise on my honour that I will never speak publicly... 262 00:23:49,095 --> 00:23:51,596 ...of Your Majesty's great matter. 263 00:23:53,557 --> 00:23:56,935 But now, in private... 264 00:23:57,103 --> 00:23:59,687 ...l must confess to you, as someone who once enjoyed... 265 00:23:59,855 --> 00:24:03,691 ...Your Majesty's confidence and friendship, my deepest belief... 266 00:24:03,859 --> 00:24:07,695 ...that if Your Majesty saw fit to be reconciled with Queen Catherine... 267 00:24:08,364 --> 00:24:10,782 ...the divisions and hurts of your kingdom... 268 00:24:11,617 --> 00:24:13,451 ...would at once be healed. 269 00:24:21,460 --> 00:24:22,710 There. l've said it. 270 00:24:26,048 --> 00:24:28,550 Now my lips are forever sealed. 271 00:24:31,011 --> 00:24:32,762 Thomas. 272 00:24:34,640 --> 00:24:37,767 I will hold you to that promise. 273 00:25:05,296 --> 00:25:08,173 Lady Elizabeth, I come on the king's business. 274 00:25:09,133 --> 00:25:10,967 Mr. Wyatt. 275 00:25:11,135 --> 00:25:14,429 -Where is the Lady Catherine? -Her Majesty is at prayer... 276 00:25:14,597 --> 00:25:17,557 ...and will be for a long time. She cannot be disturbed. 277 00:25:17,725 --> 00:25:20,977 -l'm charged to deliver this. -What is it? 278 00:25:21,145 --> 00:25:24,189 A command that Lady Catherine return her official jewels. 279 00:25:35,743 --> 00:25:37,744 Lady Elizabeth. 280 00:25:39,538 --> 00:25:42,624 -What do you want? -You know what l want. 281 00:25:44,501 --> 00:25:48,880 Mr. Wyatt, l have no intention of becoming your mistress. 282 00:25:49,465 --> 00:25:52,050 Nor anyone else's, for that matter. 283 00:25:52,593 --> 00:25:54,928 I shall be a virgin when l marry... 284 00:25:55,095 --> 00:25:59,224 ...but l doubt l shall marry at all. I would rather be a bride of Christ. 285 00:25:59,391 --> 00:26:01,100 A nun? 286 00:26:01,268 --> 00:26:02,810 I don't think so. 287 00:26:06,649 --> 00:26:07,899 Check your pocket. 288 00:26:33,509 --> 00:26:37,053 Would God thou knewest The depths of my desire! 289 00:26:37,263 --> 00:26:39,973 Then might l hope Thou nought I can deserve 290 00:26:40,140 --> 00:26:44,269 Some drops of grace Would quench my scorching fire 291 00:26:57,866 --> 00:27:00,576 All the arrangements have been made for my visit to France? 292 00:27:00,744 --> 00:27:04,080 Oh, yes, everything is prepared and ready, Your Majesty. 293 00:27:04,248 --> 00:27:07,625 King Francis is most eager to see Your Majesty again... 294 00:27:07,793 --> 00:27:11,296 ...and to sign with you a new alliance of friendship. 295 00:27:11,755 --> 00:27:13,131 And the Lady Anne? 296 00:27:13,299 --> 00:27:16,134 She will be received with all due honour. 297 00:27:16,302 --> 00:27:17,927 I'm very glad to hear it. 298 00:27:18,554 --> 00:27:20,805 I only want the best for her. 299 00:27:21,890 --> 00:27:24,142 I want this visit to be special... 300 00:27:24,310 --> 00:27:26,227 ...and l don't want anything to spoil it. 301 00:27:27,313 --> 00:27:28,563 Do you understand me? 302 00:27:28,897 --> 00:27:32,150 I understand, completely. 303 00:27:32,318 --> 00:27:34,235 And so does His Majesty. 304 00:27:50,961 --> 00:27:52,670 Thank you, Mr. Smeaton. 305 00:27:56,508 --> 00:27:58,259 Sweetheart. 306 00:27:59,178 --> 00:28:02,764 Your Majesty, this is the young gentleman I told you about... 307 00:28:02,931 --> 00:28:04,515 ...Mark Smeaton. 308 00:28:04,683 --> 00:28:07,977 Mr. Smeaton, the Lady Anne has told me a lot about you. 309 00:28:08,896 --> 00:28:11,397 She says you play very well. 310 00:28:12,107 --> 00:28:15,526 -Play something for us. -Your Majesty. 311 00:28:48,185 --> 00:28:51,521 I know it was wrong of the Duke of Suffolk to say what he did... 312 00:28:52,147 --> 00:28:54,857 ...but do you think it's possible we could forgive him? 313 00:28:56,693 --> 00:28:58,194 If you forgave him so quickly... 314 00:28:58,362 --> 00:29:02,407 ...some people might think that there was some truth to what he said. 315 00:29:02,574 --> 00:29:05,910 Yes, but to refute them, to answer the matter directly... 316 00:29:06,078 --> 00:29:10,081 ...and to show how much l trust you, I will do a more important thing. 317 00:29:12,251 --> 00:29:14,836 I will invite Mr. Wyatt to come to France with us. 318 00:29:15,587 --> 00:29:20,675 That way, no one can accuse me ofjealousy or the slightest suspicion. 319 00:29:22,761 --> 00:29:26,931 My love, you have no reason to be suspicious. 320 00:29:28,475 --> 00:29:30,768 Nor will ever have. 321 00:29:39,736 --> 00:29:43,072 I've received a most illuminating letter from our friend Cranmer. 322 00:29:43,991 --> 00:29:48,369 It appears that in Nuremberg, clergy are allowed to marry. 323 00:29:48,787 --> 00:29:51,622 And Mr. Cranmer has taken full advantage of that fact. 324 00:29:51,790 --> 00:29:54,750 -You mean he got married? -So it seems. 325 00:29:55,794 --> 00:30:01,507 Well, it won't do his career much good here, being illegal. 326 00:30:02,050 --> 00:30:05,595 Well, it's illegal for the clergy to marry now, yes. 327 00:30:08,223 --> 00:30:10,349 What are you saying? 328 00:30:11,310 --> 00:30:13,936 You want priests to be able to marry? 329 00:30:15,856 --> 00:30:20,234 Perhaps I have never fully explained myself to you, Your Lordship. 330 00:30:23,238 --> 00:30:24,530 When, to you and to others... 331 00:30:24,740 --> 00:30:28,367 ...l have attacked the practises of the Catholic Church... 332 00:30:28,535 --> 00:30:32,121 ...pilgrimages, the worshipping of saints... 333 00:30:32,289 --> 00:30:34,665 ...the crawling to the cross... 334 00:30:34,833 --> 00:30:38,169 ...the veneration of priests... 335 00:30:38,670 --> 00:30:42,048 ...l've never been interested in reforming them. 336 00:30:42,633 --> 00:30:44,258 No. 337 00:30:45,093 --> 00:30:48,137 My real, my only interest... 338 00:30:49,014 --> 00:30:51,265 ...is in destroying them. 339 00:30:53,685 --> 00:30:56,354 On the contrary, Mr. Secretary. 340 00:30:57,773 --> 00:31:01,067 I think we understand each other perfectly. 341 00:31:19,878 --> 00:31:22,964 There is something else, something very important... 342 00:31:23,131 --> 00:31:26,509 ...which must be done before we can sail for France. 343 00:31:27,803 --> 00:31:28,886 What? 344 00:31:31,348 --> 00:31:33,140 Tell me. 345 00:31:37,062 --> 00:31:40,815 Make way for the Lady Anne. Make way. 346 00:32:11,555 --> 00:32:14,432 To all and singular, as well nobles and gentills, as others... 347 00:32:14,600 --> 00:32:17,977 ...to whom these presents shall come, it is the king's pleasure... 348 00:32:18,145 --> 00:32:22,481 ...by this patent, to confer on the Lady Anne Boleyn... 349 00:32:22,649 --> 00:32:25,610 ...in her own right and on her offspring... 350 00:32:25,944 --> 00:32:29,780 ...the noble title Marquess of Pembroke. 351 00:32:30,365 --> 00:32:32,783 And also by this patent, to grant her lands... 352 00:32:32,951 --> 00:32:35,786 ...worth 1 00,000 pounds a year... 353 00:32:35,954 --> 00:32:38,789 ...for the maintaining of her dignity. 354 00:33:42,479 --> 00:33:44,313 The patent of your nobility. 355 00:33:44,731 --> 00:33:46,774 Thank you, Your Majesty. 356 00:34:06,878 --> 00:34:10,631 His Majesty the king and the Lady Anne Boleyn... 357 00:34:10,799 --> 00:34:12,341 ...Marquess of Pembroke. 358 00:34:12,509 --> 00:34:14,552 -Your Majesty. -Your Majesty. 359 00:34:15,345 --> 00:34:18,806 -My lady. -Your Majesty. 360 00:34:36,533 --> 00:34:40,411 Our dearly beloved Archbishop Warham. 361 00:34:42,497 --> 00:34:44,707 He died peacefully. 362 00:34:45,041 --> 00:34:48,252 If one can say such a thing at such a time. 363 00:34:48,420 --> 00:34:52,923 He is, perhaps, fortunate to be gathered now into heaven... 364 00:34:53,383 --> 00:34:57,386 ...before the final ruin of the Church he loved and served. 365 00:34:57,554 --> 00:35:00,931 You are resigned then, Sir Thomas, to our ruin? 366 00:35:01,767 --> 00:35:04,268 I don't know what else can be done. 367 00:35:04,936 --> 00:35:06,437 We fought and we failed. 368 00:35:09,399 --> 00:35:12,526 All I want now is to be left in peace... 369 00:35:13,320 --> 00:35:14,779 ...to write and pray. 370 00:35:14,946 --> 00:35:19,450 Surely we have a duty still to act in the interests of Christendom... 371 00:35:19,618 --> 00:35:21,243 ...whatever the cost. 372 00:35:21,411 --> 00:35:24,121 I have no fear of the cost. 373 00:35:25,123 --> 00:35:29,710 But l have abjured the public realm. 374 00:35:30,295 --> 00:35:31,879 It no longer interests me. 375 00:35:33,215 --> 00:35:36,467 As it no longer interests His Grace. 376 00:36:01,827 --> 00:36:03,285 Mistress Darrell. 377 00:36:05,664 --> 00:36:07,998 I came to give you your poem back. 378 00:36:09,668 --> 00:36:11,502 You cannot give a poem back. 379 00:36:14,005 --> 00:36:17,341 Or a kiss, or a thought. 380 00:36:19,177 --> 00:36:22,179 I am sorry that you are unhappy. 381 00:36:23,640 --> 00:36:26,225 Burning, as you say. 382 00:36:26,810 --> 00:36:29,019 I'm sure l have done nothing to cause it. 383 00:36:29,187 --> 00:36:30,855 Nothing? 384 00:36:31,189 --> 00:36:33,858 My lady, you are full of causes. 385 00:36:36,236 --> 00:36:39,655 Your hair, your eyes... 386 00:36:40,740 --> 00:36:42,408 ...your lips... 387 00:36:45,537 --> 00:36:47,830 ...all are causes of my desire. 388 00:37:01,303 --> 00:37:03,721 -l must go to Mass. -l know you must. 389 00:37:03,889 --> 00:37:05,222 I know. 390 00:37:06,057 --> 00:37:07,391 Stay a moment. 391 00:37:54,814 --> 00:37:56,899 What are you doing? 392 00:37:57,108 --> 00:37:58,692 I'm giving you a chance... 393 00:37:58,860 --> 00:38:03,614 ...to be penitent, my beautiful, pious lady. 394 00:38:23,802 --> 00:38:25,469 Margaret... 395 00:38:26,262 --> 00:38:28,138 ...darling daughter... 396 00:38:30,016 --> 00:38:31,684 ...it might come to pass... 397 00:38:31,851 --> 00:38:34,478 ...that l could be held to account for my beliefs. 398 00:38:35,271 --> 00:38:37,982 But the king allows for your conscience. 399 00:38:38,149 --> 00:38:40,275 Nonetheless, it's better to be prepared. 400 00:38:40,819 --> 00:38:43,112 I don't understand. 401 00:38:43,947 --> 00:38:46,031 Sweetheart... 402 00:38:47,409 --> 00:38:50,828 ...we must discuss the question of martyrdom. 403 00:38:51,663 --> 00:38:53,664 No, no. 404 00:38:54,332 --> 00:38:55,916 Listen. 405 00:38:56,876 --> 00:38:58,877 Because if l thought my wife and children... 406 00:38:59,045 --> 00:39:02,256 ...would encourage me to die in a good cause... 407 00:39:02,757 --> 00:39:05,009 ...it would so comfort me. 408 00:39:05,510 --> 00:39:10,305 In great joy, I would merrily run to death. 409 00:39:11,141 --> 00:39:14,935 Please. 410 00:39:19,649 --> 00:39:21,275 Father. 411 00:39:30,910 --> 00:39:35,706 What do you think? They are all in the French fashion. 412 00:39:37,042 --> 00:39:39,043 This is the damask you gave me. 413 00:39:45,467 --> 00:39:46,675 Do you like them? 414 00:39:46,843 --> 00:39:49,011 I so want you to be proud of me. 415 00:39:49,179 --> 00:39:50,387 Oh, l will be. 416 00:39:51,556 --> 00:39:53,724 And these will help. 417 00:40:11,576 --> 00:40:14,495 These are the jewels of the queens of England. 418 00:40:15,330 --> 00:40:18,040 I shall have them reset for you. 419 00:40:26,341 --> 00:40:28,258 I don't know what to say. 420 00:40:28,718 --> 00:40:30,344 Yes, you do. 421 00:40:40,939 --> 00:40:42,272 I love you. 422 00:40:43,733 --> 00:40:46,610 I love you with my every breath. 423 00:40:46,778 --> 00:40:51,698 With every fibre of my being. I love you and l am yours. 424 00:40:52,117 --> 00:40:54,409 And l am yours. 425 00:41:00,458 --> 00:41:02,084 Wait. 426 00:41:04,003 --> 00:41:07,965 You have been so kind to me... 427 00:41:08,800 --> 00:41:13,303 ...let me be kind to you. 428 00:41:16,808 --> 00:41:25,983 My love. 429 00:42:07,984 --> 00:42:09,943 You are travelling with the king to France? 430 00:42:10,111 --> 00:42:11,153 I am. 431 00:42:11,321 --> 00:42:13,989 Will you carry out your mission while you are there? 432 00:42:14,157 --> 00:42:16,533 If there is a good opportunity, yes. 433 00:42:16,701 --> 00:42:20,704 I tell you this, if you succeed in killing the king's whore... 434 00:42:20,872 --> 00:42:23,165 ...you would be the beloved of God... 435 00:42:23,333 --> 00:42:26,126 ...of His Holiness and of the emperor. 436 00:42:26,294 --> 00:42:29,046 And truly of all the faithful people of England. 437 00:42:29,672 --> 00:42:32,049 And if l should die in the attempt? 438 00:42:33,051 --> 00:42:36,136 Then the emperor will look after your family here on Earth. 439 00:42:36,304 --> 00:42:42,017 And you will be welcomed into heaven by a fanfare of angels. 440 00:43:16,010 --> 00:43:17,261 My dearest brother. 441 00:43:31,609 --> 00:43:34,236 We are here to renew our friendship... 442 00:43:34,404 --> 00:43:36,113 ...and that of our two nations. 443 00:43:36,281 --> 00:43:39,950 Come, let us celebrate. 444 00:43:52,839 --> 00:43:56,300 This is a wonderful feast, brother. 445 00:43:57,385 --> 00:43:59,469 But where is she? 446 00:44:00,555 --> 00:44:02,806 Where is the Lady Anne? 447 00:44:03,975 --> 00:44:05,809 She will be here. 448 00:44:07,228 --> 00:44:10,814 I am sorry my wife and sister changed their minds about meeting her. 449 00:44:13,234 --> 00:44:16,361 But what do you expect? 450 00:44:20,616 --> 00:44:23,994 Women are often variable. Only madmen believe them. 451 00:44:28,666 --> 00:44:31,460 I have it in mind, brother... 452 00:44:31,627 --> 00:44:36,340 ...that you and l should make arrangements for a joint crusade. 453 00:44:38,426 --> 00:44:41,636 Like Richard, Coeur de Lion. 454 00:44:42,847 --> 00:44:45,474 Warriors of God. 455 00:44:47,352 --> 00:44:50,896 And, of course, no one will be happier than His Holiness... 456 00:44:51,105 --> 00:44:53,857 ...if we should commit ourselves to reconquer the Holy Land. 457 00:44:56,778 --> 00:45:01,156 But still, we would be joint leaders in this venture. Yes? 458 00:45:06,120 --> 00:45:07,454 Of course. 459 00:45:10,291 --> 00:45:11,833 Your Grace. 460 00:45:13,878 --> 00:45:17,714 I'm delighted to see you returned to His Majesty's good graces. 461 00:45:18,383 --> 00:45:22,677 It gives me much pleasure to invite you and the duchess... 462 00:45:22,845 --> 00:45:25,472 ...to dine with us while we are in Calais. 463 00:45:25,890 --> 00:45:30,477 Not as much pleasure as it gives me to refuse your invitation... 464 00:45:32,563 --> 00:45:33,730 ...my Lord. 465 00:45:39,946 --> 00:45:43,407 There are rumours that Your Grace secretly supports the queen... 466 00:45:43,908 --> 00:45:46,243 ...and are against the king in this great matter. 467 00:45:46,577 --> 00:45:47,661 And yet, for so long... 468 00:45:47,829 --> 00:45:50,455 ...you took immense pride in being totally indifferent... 469 00:45:50,665 --> 00:45:53,083 ...to the machinations and politics of this world. 470 00:45:55,837 --> 00:45:57,754 So, what happened to you? 471 00:45:59,674 --> 00:46:01,508 I grew up. 472 00:46:17,942 --> 00:46:19,276 Mistress Boleyn. 473 00:46:19,444 --> 00:46:21,945 You must feel so excited to be back in France... 474 00:46:22,113 --> 00:46:25,532 -...after all your little adventures here. -Tut, Mark. 475 00:46:25,867 --> 00:46:29,369 You ought to remember that I'm still in mourning for my poor husband. 476 00:46:29,537 --> 00:46:32,873 Well, l wouldn't have called him poor. Dull, certainly. 477 00:46:34,459 --> 00:46:37,210 -And impotent. -Really? 478 00:46:37,628 --> 00:46:43,341 I can't wait to ride some young French stallion while I'm here. 479 00:46:44,802 --> 00:46:47,137 Between you and me... 480 00:46:47,597 --> 00:46:49,306 ...neither can I. 481 00:48:09,303 --> 00:48:11,471 She's ravishing. 482 00:48:22,567 --> 00:48:23,858 Bravo. 483 00:48:34,370 --> 00:48:35,412 Do I know you? 484 00:49:09,196 --> 00:49:13,033 When you and your sister were here in France... 485 00:49:13,200 --> 00:49:15,744 ...as ladies in waiting to my queen. 486 00:49:15,911 --> 00:49:18,872 I remember it so well. 487 00:49:19,040 --> 00:49:21,958 Your Majesty is very gracious... 488 00:49:24,545 --> 00:49:29,466 ...but there are some things, perhaps, which Your Majesty knows about me... 489 00:49:29,634 --> 00:49:37,474 ...which I would rather you kept secret, and never mention to the king. 490 00:49:42,396 --> 00:49:46,316 Madame la marquise, I am a Frenchman. 491 00:49:46,484 --> 00:49:49,611 I would never betray the secrets of a woman. 492 00:49:50,112 --> 00:49:53,740 Especially a beautiful woman, who must naturally have a great many. 493 00:49:59,038 --> 00:50:01,456 Do you really support my marriage to the king? 494 00:50:04,001 --> 00:50:06,628 For one thing, l hate the emperor... 495 00:50:06,796 --> 00:50:09,005 ...so that anything which discomforts him... 496 00:50:09,173 --> 00:50:11,299 ...like the divorce of his aunt... 497 00:50:11,467 --> 00:50:13,968 ...pleases me immeasurably. 498 00:50:14,762 --> 00:50:18,306 But also, l know you are a friend of France... 499 00:50:18,474 --> 00:50:21,476 ...so we can do business. 500 00:50:29,318 --> 00:50:31,194 But there is something else? 501 00:50:37,368 --> 00:50:39,536 It is not my place to say this, madam... 502 00:50:39,704 --> 00:50:42,872 ...but perhaps we know each other well enough. 503 00:50:45,042 --> 00:50:46,876 The fact is... 504 00:50:47,044 --> 00:50:51,214 ...the station you will be asked to occupy is not an easy one... 505 00:50:51,382 --> 00:50:53,717 ...especially to those not born to it. 506 00:50:54,218 --> 00:50:58,138 It is much harder to have everything than to have nothing. 507 00:50:58,514 --> 00:51:00,932 If l had not been born to be king... 508 00:51:01,100 --> 00:51:04,561 ...l would certainly not have wished that fate upon myself. 509 00:51:24,206 --> 00:51:26,249 Majesty. 510 00:51:36,552 --> 00:51:40,263 I've tried to run from the fire that burns me. 511 00:51:41,515 --> 00:51:43,516 But when l look around... 512 00:51:43,851 --> 00:51:45,769 ...there the fire still is. 513 00:51:49,106 --> 00:51:50,940 Sister. 514 00:51:54,445 --> 00:51:58,615 When you remember how it was, when we were here before... 515 00:51:58,783 --> 00:52:03,036 ...could you ever have imagined this, Mary? 516 00:52:03,329 --> 00:52:05,121 Not for all the world. 517 00:52:06,332 --> 00:52:09,292 But then, I am not as clever as you. 518 00:52:11,837 --> 00:52:17,050 I promise you, and l can tell only you... 519 00:52:17,301 --> 00:52:22,472 ...that the thing l have so longed for will be accomplished here. 520 00:53:16,694 --> 00:53:19,279 I thought Francis behaved himself rather admirably. 521 00:53:25,286 --> 00:53:26,327 You're beautiful. 522 00:54:38,943 --> 00:54:43,446 Now, my love, let me conceive. 523 00:54:47,701 --> 00:54:50,244 And we will have a son.