1 00:05:26,160 --> 00:05:28,830 I must report to the Emperor that it has not rained 2 00:05:28,897 --> 00:05:31,867 in over two months. 3 00:05:31,963 --> 00:05:33,963 Some say it is the hottest summer in living memory, 4 00:05:34,065 --> 00:05:36,695 which is a great inconvenience to the 500 citizens 5 00:05:36,766 --> 00:05:42,236 the King has incarcerated on charges of heresy. 6 00:05:42,304 --> 00:05:45,504 His Majesty continues to demonstrate his perversity, 7 00:05:45,605 --> 00:05:48,305 sometimes executing both Lutherans 8 00:05:48,407 --> 00:05:51,607 and Catholics on the same day. 9 00:05:52,444 --> 00:05:58,344 But nothing deters the King from his amorous pursuits. 10 00:05:58,447 --> 00:06:00,917 I am told he is already secretly married 11 00:06:00,950 --> 00:06:03,150 to Mistress Katherine Howard and intends 12 00:06:03,249 --> 00:06:06,289 to show her to the world tomorrow. 13 00:06:06,319 --> 00:06:09,689 - Mr. Culpepper. - Majesty. 14 00:06:10,786 --> 00:06:15,026 - Lady Rochford. - Majesty. 15 00:06:37,802 --> 00:06:41,272 Katherine. 16 00:07:04,520 --> 00:07:06,920 Will you not come to bed, 17 00:07:06,987 --> 00:07:12,987 My Lord? 18 00:07:23,832 --> 00:07:27,992 The King! 19 00:07:57,353 --> 00:08:02,553 - My Lady. - Your Majesty. 20 00:08:02,656 --> 00:08:04,556 Who is that talking to Chapuys? 21 00:08:05,657 --> 00:08:07,857 - Norfolk's eldest son - the Earl of Surrey. 22 00:08:07,993 --> 00:08:09,423 The Earl's been away a few years, 23 00:08:09,461 --> 00:08:12,321 practicing his chivalry in France. 24 00:08:12,464 --> 00:08:15,864 They say he writes poetry and runs a little wild. 25 00:08:22,335 --> 00:08:24,805 Your Grace. 26 00:08:24,838 --> 00:08:26,438 Excellency. 27 00:08:27,106 --> 00:08:28,376 Your Grace seems somewhat distracted. 28 00:08:29,141 --> 00:08:31,701 I was just thinking of those who are no longer here 29 00:08:31,775 --> 00:08:35,745 to sup with us. I had a moment of nostalgia 30 00:08:35,810 --> 00:08:39,120 - even for my enemies. I understand Thomas Boleyn 31 00:08:39,213 --> 00:08:41,813 - died recently. - Yes. And the only mourners 32 00:08:41,913 --> 00:08:45,583 at his funeral were the ghosts of his children. 33 00:08:45,649 --> 00:08:50,219 Your Grace, Ambassador Chapuys. 34 00:08:50,250 --> 00:08:53,820 Monsieur Marillac, we are happy accept your credentials 35 00:08:53,922 --> 00:08:56,052 from King Francis. Welcome to our Court. 36 00:08:56,087 --> 00:08:59,257 I come here this day to introduce to you my new wife, 37 00:08:59,324 --> 00:09:02,654 Queen Katherine. I was first attracted to her 38 00:09:02,760 --> 00:09:05,000 by a notable appearance of honour, 39 00:09:05,094 --> 00:09:08,494 cleanness... 40 00:09:08,598 --> 00:09:11,438 and maidenly behaviour... 41 00:09:11,465 --> 00:09:14,565 It seems incredible to have obtained such a perfect jewel 42 00:09:14,601 --> 00:09:20,631 of womanhood who bears towards me such perfect love. 43 00:09:20,738 --> 00:09:24,838 A love that will not only bring me the peace and tranquility 44 00:09:24,941 --> 00:09:27,301 I desire, but may also bring forth 45 00:09:27,409 --> 00:09:33,249 the desired fruits of such a marriage. 46 00:09:38,250 --> 00:09:40,190 - To Queen Katherine. - Queen Katherine! 47 00:09:45,854 --> 00:09:51,324 Now, let's eat! I'm starving! 48 00:10:12,936 --> 00:10:16,036 Your Majesty, may I introduce the Earl of Surrey. 49 00:10:16,139 --> 00:10:19,779 We are very glad to welcome you back 50 00:10:19,807 --> 00:10:23,147 - at court, my Lord Surrey. - Majesty. 51 00:10:23,178 --> 00:10:26,148 Allow me to introduce my new wife. 52 00:10:26,212 --> 00:10:29,472 - And my niece, I believe. - My Lord. 53 00:10:29,614 --> 00:10:31,384 Sorry. 54 00:10:31,482 --> 00:10:37,712 Majesty. 55 00:10:39,387 --> 00:10:43,227 So, you are the new French ambassador. 56 00:10:43,322 --> 00:10:46,382 Tell me, Monsieur Marillac: what did your King really say 57 00:10:46,492 --> 00:10:50,322 when you told him His Majesty had got rid of his last Queen? 58 00:10:50,361 --> 00:10:53,491 Well, he didn't say much. 59 00:10:53,528 --> 00:10:59,198 He just sighed very deeply and then he said: "Ah!" 60 00:11:09,672 --> 00:11:12,002 Would you like to dance? 61 00:11:12,072 --> 00:11:14,002 Go on. 62 00:11:14,074 --> 00:11:18,374 Wait. Charles. 63 00:11:25,081 --> 00:11:28,911 Bravo! 64 00:11:43,392 --> 00:11:44,992 Monsieur Marillac. 65 00:11:46,827 --> 00:11:49,327 Majesty. 66 00:11:49,395 --> 00:11:52,135 Tell your master I was very sad to hear about the death 67 00:11:52,197 --> 00:11:54,137 of the Dauphin, his eldest son. 68 00:11:54,199 --> 00:11:57,699 Majesty. 69 00:11:57,801 --> 00:11:59,901 His Majesty would like to propose a marriage 70 00:12:00,001 --> 00:12:03,331 between his second son, Henri, Duke of Orleans, 71 00:12:03,470 --> 00:12:06,540 and your daughter, the Lady Mary. 72 00:12:06,674 --> 00:12:08,834 How often it comes around. 73 00:12:10,409 --> 00:12:13,849 - Pardon? - Forgive me. 74 00:12:13,878 --> 00:12:16,178 You're new to all of this. 75 00:12:19,914 --> 00:12:22,914 Do you know how old she is? 76 00:12:23,016 --> 00:12:26,556 Seventeen. 77 00:12:26,687 --> 00:12:30,687 Have you told your master about her? 78 00:12:30,754 --> 00:12:34,884 What does he say? 79 00:12:34,990 --> 00:12:38,500 I suppose he thinks I'm mad. 80 00:12:41,762 --> 00:12:45,092 Or else he's just plain jealous. 81 00:13:10,879 --> 00:13:12,649 Come here, ladies! 82 00:13:12,715 --> 00:13:14,645 Come and look at this! 83 00:13:14,716 --> 00:13:17,986 The King sent it to me this morning. 84 00:13:24,089 --> 00:13:28,059 Now, ladies... 85 00:13:28,157 --> 00:13:31,227 You must promise that from now on, as you are all sworn in, 86 00:13:31,325 --> 00:13:34,595 you will all dress in the French fashion, like me. 87 00:13:34,695 --> 00:13:36,595 Do you promise? 88 00:13:36,696 --> 00:13:38,996 Yes, Your Majesty! 89 00:13:39,063 --> 00:13:42,533 We are more than happy to oblige Your Majesty. 90 00:13:45,233 --> 00:13:47,163 Lady Rochford. 91 00:13:47,234 --> 00:13:51,234 My Lady. You have a letter, just delivered. 92 00:13:59,609 --> 00:14:02,049 What is it? 93 00:14:02,110 --> 00:14:05,010 Oh, nothing. Just an old friend, Joan Bulmer. 94 00:14:05,080 --> 00:14:07,720 She says that she has heard of my "great destiny" 95 00:14:07,781 --> 00:14:10,541 and will I please now send for her to court. 96 00:14:10,583 --> 00:14:13,383 She says that some altered circumstances 97 00:14:13,452 --> 00:14:16,952 have brought her "to the utmost misery in the world 98 00:14:17,053 --> 00:14:20,223 and a most wretched life." 99 00:14:23,125 --> 00:14:28,125 Shall you send for her? 100 00:14:28,228 --> 00:14:30,898 I shall think on it, Lady Rochford. 101 00:14:30,962 --> 00:14:36,232 Now, ladies, why don't we try on your new dresses! 102 00:14:36,298 --> 00:14:38,738 Yes, madam! 103 00:14:38,799 --> 00:14:42,309 I'll tell you another amusing thing about the French. 104 00:14:42,404 --> 00:14:44,904 To celebrate the winter solstice in Paris, 105 00:14:44,936 --> 00:14:48,776 they build a bonfire and on the top of it they put a barrel, 106 00:14:48,908 --> 00:14:53,248 a wheel, garlands, and a basket filled with two dozen cats 107 00:14:53,377 --> 00:14:57,717 and a fox to be burned alive for the King's pleasure! 108 00:14:57,745 --> 00:15:00,615 I actually saw King Francis himself 109 00:15:00,714 --> 00:15:05,084 light it with a torch wrapped in red velvet. 110 00:15:05,151 --> 00:15:07,081 Of course! 111 00:15:07,150 --> 00:15:09,560 Tell me, my Lord Surrey, after so long away, 112 00:15:09,586 --> 00:15:11,486 how do you find the English court? 113 00:15:11,588 --> 00:15:15,528 I find it full of mean creatures. 114 00:15:15,590 --> 00:15:18,800 Many of them in the service of His Majesty. 115 00:15:18,858 --> 00:15:23,128 - Of whom do you speak? - Those men of vile birth: 116 00:15:23,261 --> 00:15:29,221 lawyers, university men, Machiavellian intriguers 117 00:15:29,331 --> 00:15:31,431 whose only desire is the destruction 118 00:15:31,499 --> 00:15:36,709 of the nobility of this country. And I hate them all. 119 00:15:36,803 --> 00:15:38,903 You mean men like the Seymours? 120 00:15:38,970 --> 00:15:41,680 One cannot forget their sister provided the King 121 00:15:41,773 --> 00:15:45,973 with an heir to the throne. 122 00:15:49,278 --> 00:15:54,248 And now that you've returned, what are your ambitions? 123 00:15:54,313 --> 00:15:57,583 To surpass the achievements of my father and my grandfather. 124 00:15:57,649 --> 00:16:01,049 That is a very high ambition, my Lord. 125 00:16:01,117 --> 00:16:06,417 I'm a Howard. It is expected of me. 126 00:16:06,455 --> 00:16:12,085 And always has been. And I will not fail. 127 00:16:15,159 --> 00:16:19,699 - Any deer? - No deer! 128 00:16:19,795 --> 00:16:22,265 Majesty, you've caught nothing all day, beyond some rabbits 129 00:16:22,297 --> 00:16:24,967 and a deer, but you're still smiling. 130 00:16:25,098 --> 00:16:28,798 Have I not every reason to be happy? You have seen the Queen. 131 00:16:28,868 --> 00:16:32,438 Shouldn't the man that that woman gives herself to always be happy? 132 00:16:32,471 --> 00:16:37,431 I'd say he'd be beyond happiness, Majesty. In a higher state altogether. 133 00:16:37,473 --> 00:16:41,443 I feel almost like a new man, Charles. 134 00:16:41,509 --> 00:16:44,809 I am no longer vexed by the things that before vexed me daily. 135 00:16:44,910 --> 00:16:49,820 And even my leg is beginning to heal. Sex is a great medicine. 136 00:16:49,848 --> 00:16:52,518 Indeed. You are very fortunate. 137 00:16:52,616 --> 00:16:55,446 How is your Catherine? 138 00:16:55,485 --> 00:16:57,815 She is well. 139 00:16:57,885 --> 00:17:01,055 Although she no longer loves me as she once did. 140 00:17:01,154 --> 00:17:03,784 - We live mostly apart. - Take a mistress. 141 00:17:03,822 --> 00:17:07,822 I would rather make her love me again, if I could. 142 00:17:07,892 --> 00:17:09,992 I want to take the Queen on a visit soon. 143 00:17:10,060 --> 00:17:12,230 I want the people to see her as I see her. 144 00:17:12,328 --> 00:17:15,698 - Majesty. - And her kinsman, Lord Surrey. 145 00:17:15,763 --> 00:17:18,333 I want to make him a cupbearer, 146 00:17:18,399 --> 00:17:20,439 and give him other tokens of our esteem. 147 00:17:20,501 --> 00:17:23,461 I am sure His Lordship will be most grateful. 148 00:17:23,502 --> 00:17:27,132 No, my Lord. He will merely see it as his birthright! 149 00:17:27,237 --> 00:17:30,177 Master Culpepper! Come on, boy! 150 00:17:30,239 --> 00:17:32,009 Have them flush us out something edible! 151 00:17:32,140 --> 00:17:33,840 Yes, Majesty. Beaters! 152 00:17:33,975 --> 00:17:36,275 Yah! Yah! 153 00:17:45,181 --> 00:17:50,381 Majesty. The Lady Mary. 154 00:17:56,221 --> 00:17:59,381 Lady Mary. 155 00:17:59,491 --> 00:18:02,991 Madam. 156 00:18:03,060 --> 00:18:07,300 It gives me such pleasure to meet you. 157 00:18:14,199 --> 00:18:17,539 The King talks about you often. No, all the time. 158 00:18:17,636 --> 00:18:20,006 With such affection... 159 00:18:24,641 --> 00:18:30,641 It is my dearest wish that you and I may be kind and loving... 160 00:18:30,678 --> 00:18:34,648 and warm to each other... 161 00:18:34,712 --> 00:18:39,972 After all, Lady Mary, you are now my stepdaughter. 162 00:18:47,487 --> 00:18:50,657 I shall attend upon Your Majesty 163 00:18:50,689 --> 00:18:53,289 whenever Your Majesty chooses to invite me. 164 00:18:53,356 --> 00:18:55,656 Thank you. 165 00:18:58,859 --> 00:19:02,999 Will you stay a while? My maids have made some cakes. 166 00:19:03,063 --> 00:19:06,593 No, thank you. 167 00:19:06,665 --> 00:19:11,095 I bid you a good day. 168 00:19:11,167 --> 00:19:14,507 Madam. 169 00:19:26,810 --> 00:19:30,150 Your old friend is here: Miss Joan Bulmer. 170 00:19:37,516 --> 00:19:40,316 Katherine! 171 00:19:44,155 --> 00:19:45,955 Are you not the luckiest, 172 00:19:46,089 --> 00:19:48,029 most fortunate woman in all the world? 173 00:19:48,124 --> 00:19:51,524 - Joan, I- - Are you not pleased to see me? 174 00:19:51,625 --> 00:19:54,955 Of course I'm pleased. 175 00:19:54,993 --> 00:19:59,123 We used to be so close, didn't we? You know the unfeigned love 176 00:19:59,164 --> 00:20:03,494 my heart has always borne towards you. 177 00:20:03,632 --> 00:20:06,802 You are going to give me a position, I presume? 178 00:20:06,869 --> 00:20:09,839 I may. But you must understand- 179 00:20:09,969 --> 00:20:13,509 Otherwise I must persist in my wretchedness. 180 00:20:13,573 --> 00:20:15,973 In my misery. 181 00:20:16,007 --> 00:20:18,577 Say you will not turn me away. 182 00:20:31,750 --> 00:20:34,520 Do you remember when you-know-who used to come in, 183 00:20:34,585 --> 00:20:36,585 late at night... and slip into bed? 184 00:20:36,653 --> 00:20:42,023 For God's sake, be careful what you say. 185 00:20:46,159 --> 00:20:49,269 But you will make me one of your ladies, won't you? 186 00:20:49,328 --> 00:20:51,228 Sweet Katherine? 187 00:20:55,099 --> 00:20:57,469 My Lords, there are new reports 188 00:20:57,566 --> 00:21:00,436 of disturbances in France. Sit. 189 00:21:03,104 --> 00:21:06,504 There is a quarrel between the French garrison at Ardres 190 00:21:06,605 --> 00:21:08,505 and our own at Guisnes. 191 00:21:08,606 --> 00:21:12,606 The French built a castle at Ardres 192 00:21:12,642 --> 00:21:15,742 and then a bridge into the Pale of Calais. 193 00:21:15,811 --> 00:21:18,511 When our soldiers pulled it down, the French 194 00:21:18,613 --> 00:21:22,113 promptly rebuilt it. Now, I mean to show these French 195 00:21:22,181 --> 00:21:26,081 that I will not shy away from battle if I am provoked! 196 00:21:26,184 --> 00:21:27,784 For reasons which I am sending Tom Seymour and the Earl of Surrey to Calais. 197 00:21:29,518 --> 00:21:33,388 They will bring with them from the garrison, 198 00:21:33,486 --> 00:21:38,956 men and ordnance and they will make a show of force before Ardres. 199 00:21:38,990 --> 00:21:41,790 In which case the French must either decide to desist... 200 00:21:41,925 --> 00:21:43,795 or fight. 201 00:21:43,927 --> 00:21:46,297 Aye. 202 00:21:58,137 --> 00:22:00,367 - It's raining roses! - My Lady. 203 00:22:00,471 --> 00:22:05,631 Mr. Thomas Culpepper is here. 204 00:22:05,707 --> 00:22:08,477 Mr. Culpepper. 205 00:22:08,609 --> 00:22:11,449 Your Majesty. The King has sent me. 206 00:22:11,511 --> 00:22:13,371 Come. 207 00:22:28,655 --> 00:22:30,725 Mr. Culpepper? 208 00:22:32,057 --> 00:22:34,727 His Majesty wants you to know that you will shortly 209 00:22:34,826 --> 00:22:36,726 accompany him on a visit to Sir William Paget's estates 210 00:22:36,827 --> 00:22:40,727 in Berkshire for your pastime and disport. 211 00:22:40,829 --> 00:22:42,829 I am very grateful to His Majesty 212 00:22:42,898 --> 00:22:44,998 and I look forward to the visit very much. 213 00:22:45,133 --> 00:22:46,833 His Majesty also wants you to know that he has settled 214 00:22:46,867 --> 00:22:48,837 Baynard's Castle on you as your jointure. 215 00:22:48,868 --> 00:22:52,468 Where is Baynard's Castle? 216 00:22:52,536 --> 00:22:55,176 It is here in London, on the north bank of the Thames, 217 00:22:55,204 --> 00:22:57,704 near the Fleet Tower. You've probably seen it from the river. 218 00:22:57,808 --> 00:22:59,808 Is it that big one? 219 00:22:59,841 --> 00:23:02,041 Yes. It's a very big one. 220 00:23:02,142 --> 00:23:04,702 In that case... 221 00:23:04,845 --> 00:23:08,475 please tell His Majesty that I am very, very grateful to him. 222 00:23:08,547 --> 00:23:12,217 I cannot imagine owning a castle. 223 00:23:12,317 --> 00:23:14,647 Majesty. 224 00:23:14,685 --> 00:23:17,885 May I commend your Majesty on taking decisive action 225 00:23:18,019 --> 00:23:20,889 against the French and for honouring my brother 226 00:23:20,987 --> 00:23:22,887 with a command. I know he will not fail in his duty... 227 00:23:23,022 --> 00:23:26,352 His Majesty also desires you to accept this gift. 228 00:23:33,028 --> 00:23:36,028 Please tell His Majesty that- 229 00:23:36,096 --> 00:23:39,096 That you're very, very, very grateful. 230 00:23:39,198 --> 00:23:42,838 Yes. 231 00:23:57,742 --> 00:24:03,612 I do not know who to say this to, Mr. Culpepper. 232 00:24:03,714 --> 00:24:07,244 But, when I go about, 233 00:24:07,350 --> 00:24:11,250 and when I shall go with the King on a visit, 234 00:24:11,353 --> 00:24:13,283 I am... 235 00:24:13,354 --> 00:24:18,384 not so used to everyone looking at me. 236 00:24:18,456 --> 00:24:24,026 And sometimes wish they would not do. 237 00:24:24,125 --> 00:24:27,395 My Lady, you must give men leave to look, 238 00:24:27,428 --> 00:24:29,528 for they will look upon you. 239 00:24:33,399 --> 00:24:37,399 There is no help for it. 240 00:24:42,571 --> 00:24:44,971 Your Majesty. 241 00:24:48,908 --> 00:24:52,378 Lady Rochford. 242 00:25:02,751 --> 00:25:05,611 Your Majesty. 243 00:25:05,753 --> 00:25:06,983 Hello, my Lady. 244 00:25:07,086 --> 00:25:12,156 I love you. Kiss me. 245 00:25:12,257 --> 00:25:15,087 No! He-he-he! 246 00:25:15,125 --> 00:25:17,425 Please kiss me. 247 00:25:17,559 --> 00:25:19,429 Well, all right then. 248 00:25:30,234 --> 00:25:33,904 Come here. 249 00:25:33,936 --> 00:25:37,436 Oh, oh, my Lady! Oh, my Queen! 250 00:25:37,472 --> 00:25:40,572 Oh, Your Majesty! 251 00:27:22,470 --> 00:27:25,880 I'm going away for a while. 252 00:27:25,971 --> 00:27:28,201 Mr. Risley will supply you with an itinerary. 253 00:27:28,307 --> 00:27:30,507 Yes, Your Majesty. 254 00:27:30,641 --> 00:27:33,601 While I'm away I intend to call a meeting of the Council. 255 00:27:33,642 --> 00:27:36,812 Every Councillor must attend or give very good reason why he may not. 256 00:27:36,846 --> 00:27:39,046 - Majesty. - That's the agenda. 257 00:27:39,147 --> 00:27:43,617 Also, while we're away I intend for work to begin 258 00:27:43,683 --> 00:27:45,813 on the improvements to the palace. 259 00:27:45,851 --> 00:27:49,781 There will be a new front along the east river, 260 00:27:49,819 --> 00:27:52,329 privy lodgings for the Lady Mary, 261 00:27:52,355 --> 00:27:54,325 and a banqueting house. 262 00:27:57,557 --> 00:27:59,457 Damn this heat... 263 00:27:59,526 --> 00:28:01,996 Pardon, Your Majesty? 264 00:28:05,695 --> 00:28:10,395 Tell me, my Lord, who is presently kept in the Tower? 265 00:28:15,167 --> 00:28:20,007 There is Lord Grey, accused of grave misconduct in Ireland; 266 00:28:20,038 --> 00:28:23,638 Lord Lisle, the same but in Calais; and Sir John Neville, 267 00:28:23,673 --> 00:28:27,143 who led, as you may remember, Your Majesty, 268 00:28:27,209 --> 00:28:30,509 the recent disturbance in the north, for which he has 269 00:28:30,611 --> 00:28:33,271 been arraigned. There is also one other of high birth, 270 00:28:33,346 --> 00:28:36,946 namely the queen's cousin, Lord Dacres. 271 00:28:39,116 --> 00:28:42,016 For what crime? 272 00:28:42,118 --> 00:28:45,788 Your Majesty, Lord Dacres is a young man of 23 years, 273 00:28:45,818 --> 00:28:49,858 who, along with some companions, and after a drinking bout, 274 00:28:49,955 --> 00:28:53,955 set upon an old man in a brawl and killed him. 275 00:28:54,026 --> 00:28:56,656 His father and other members of his family 276 00:28:56,726 --> 00:28:58,826 have written to Your Majesty begging you, 277 00:28:58,895 --> 00:29:02,495 for the sake of his youth, to show mercy. 278 00:29:04,364 --> 00:29:06,994 The first three are to be executed whilst I'm away. 279 00:29:09,168 --> 00:29:12,838 Lord Dacres is different. 280 00:29:12,936 --> 00:29:16,806 He has besmirched his noble birth 281 00:29:16,872 --> 00:29:20,032 by behaving like a common criminal. 282 00:29:20,141 --> 00:29:24,141 And so I intend he shall be treated like one. 283 00:29:24,177 --> 00:29:26,877 Have him dragged through the streets to Tyburn 284 00:29:26,945 --> 00:29:30,645 and there hanged in public, for all to see. 285 00:29:30,782 --> 00:29:33,612 Yes, Your Majesty. 286 00:29:39,053 --> 00:29:43,313 For God's sakes, will it ever rain? 287 00:29:43,355 --> 00:29:48,225 Lady Hertford, the Earl of Surrey, my Lady. 288 00:29:57,631 --> 00:30:01,961 My Lord. How may I be of assistance? 289 00:30:02,101 --> 00:30:06,801 I rather trusted to find the Earl here. 290 00:30:06,837 --> 00:30:10,107 I am leaving presently for France. 291 00:30:10,138 --> 00:30:11,838 He is a military man. I wanted some advice. 292 00:30:11,939 --> 00:30:16,609 My husband is in council with the King. 293 00:30:23,680 --> 00:30:28,690 Someone of my acquaintance has told me about you, 294 00:30:28,816 --> 00:30:35,056 painting such a picture of your virtues and your talents 295 00:30:35,155 --> 00:30:40,055 that I thought to make myself known to you. 296 00:30:40,158 --> 00:30:43,428 I am recently returned from France 297 00:30:43,526 --> 00:30:48,666 and I know intimately so few people at court. 298 00:30:52,297 --> 00:30:56,567 Well, Sir, now we are introduced. 299 00:31:01,236 --> 00:31:04,636 If that is what you wanted? 300 00:31:17,746 --> 00:31:22,816 I will tell my husband that you wish to speak to him. 301 00:31:22,882 --> 00:31:26,512 Thank you. 302 00:31:29,354 --> 00:31:33,894 My Lady. 303 00:31:37,926 --> 00:31:40,856 Sir Edward! 304 00:31:40,927 --> 00:31:44,527 These shoes must be nicely put and always carefully attended. 305 00:31:44,595 --> 00:31:46,825 Yes, my Lady. 306 00:31:46,898 --> 00:31:51,438 Your Majesty, the King is here! 307 00:31:51,535 --> 00:31:54,365 Oh my! 308 00:31:58,539 --> 00:32:01,409 Sweetheart, 309 00:32:01,507 --> 00:32:03,407 there are two people come to be introduced to you. 310 00:32:03,509 --> 00:32:06,549 - Lady Bryan. - Your Majesty. 311 00:32:06,577 --> 00:32:09,547 This is my son, Prince Edward. 312 00:32:09,579 --> 00:32:11,549 Come forward, child. 313 00:32:11,579 --> 00:32:14,579 This is my new Queen, Katherine. 314 00:32:14,682 --> 00:32:18,542 - Say hello to her. - Hello, Your Majesty. 315 00:32:18,584 --> 00:32:22,784 Oh, he's such a sweet boy! 316 00:32:22,886 --> 00:32:24,956 Hello, Your Grace. 317 00:32:25,055 --> 00:32:27,425 - I am so delighted to meet you. - Thank you. 318 00:32:27,523 --> 00:32:32,123 Is he well? Eating well? How does the heat affect him? 319 00:32:32,226 --> 00:32:33,796 Even though it is so hot he must always be wrapped up 320 00:32:33,861 --> 00:32:35,661 - against any sudden chills. - He is very well and healthy, 321 00:32:35,728 --> 00:32:38,768 and every care that could be taken is taken for his better comfort. 322 00:32:38,863 --> 00:32:42,963 On the other hand, don't spoil him too much! 323 00:32:45,401 --> 00:32:48,361 Go on. 324 00:32:48,403 --> 00:32:50,233 And be a good boy, do you hear? 325 00:32:50,370 --> 00:32:53,940 Thank you, sir. Good day, Madam. 326 00:33:03,078 --> 00:33:06,118 Welcome, Elizabeth. 327 00:33:08,583 --> 00:33:10,483 This is my daughter, 328 00:33:10,583 --> 00:33:12,953 the Lady Elizabeth. 329 00:33:13,786 --> 00:33:17,956 Your Majesty, I am honoured to be presented to you 330 00:33:18,087 --> 00:33:20,327 and wish you every joy and happiness. 331 00:33:20,423 --> 00:33:25,723 It is also an honour for me to meet you, Lady Elizabeth. 332 00:33:25,792 --> 00:33:29,552 You are a very pretty young lady. 333 00:33:29,594 --> 00:33:31,324 Thank you, Madam. 334 00:33:31,428 --> 00:33:34,598 I want to give you these. 335 00:33:36,600 --> 00:33:41,140 They are of not much value, but will remind you of me. 336 00:33:41,234 --> 00:33:43,264 Your Majesty is very generous. 337 00:33:43,301 --> 00:33:47,771 I will always cherish it. Your Majesty. 338 00:34:02,983 --> 00:34:05,983 Carry on packing; we depart tomorrow. 339 00:34:06,117 --> 00:34:08,917 Madam. 340 00:34:16,190 --> 00:34:18,160 Now, Mr. Risley. 341 00:34:18,191 --> 00:34:20,321 The death warrants, my Lord Hertford. 342 00:34:20,359 --> 00:34:22,529 My Lord. 343 00:34:22,593 --> 00:34:24,823 Lord Grey. 344 00:34:24,862 --> 00:34:28,432 Lord Lisle. Sir John Neville. 345 00:34:28,531 --> 00:34:31,861 And Lord Dacres. 346 00:34:33,034 --> 00:34:36,334 I pity him for his youth. 347 00:34:36,369 --> 00:34:39,609 They say the judges wept when they read his sentence. 348 00:34:39,704 --> 00:34:44,404 God save us, Mr. Risley, from weeping judges. 349 00:34:49,043 --> 00:34:52,403 My Lord. 350 00:34:56,382 --> 00:34:59,982 Did Surrey speak to you before he left? 351 00:35:00,082 --> 00:35:01,982 No. Since his return 352 00:35:02,085 --> 00:35:04,555 the Earl has made it plain to all who will listen 353 00:35:04,586 --> 00:35:07,626 that he despises us as "new men." 354 00:35:07,721 --> 00:35:11,621 I don't suppose that he would deal with you? 355 00:35:11,757 --> 00:35:15,257 Perhaps. 356 00:35:15,327 --> 00:35:18,427 Why is it so important? 357 00:35:18,495 --> 00:35:21,765 Surrey is heir to a great title and a great fortune. 358 00:35:21,796 --> 00:35:25,096 His family have royal blood. 359 00:35:25,133 --> 00:35:29,303 Surely even you can see the merits of dealing with him. 360 00:36:06,491 --> 00:36:08,751 Sir William? 361 00:36:08,825 --> 00:36:12,525 The Queen and I thank you for your most lavish hospitality. 362 00:36:12,627 --> 00:36:14,427 Oh, Your Majesty is most gracious. 363 00:36:14,463 --> 00:36:17,163 We are so honoured that you and your Queen have chosen to visit us. 364 00:36:31,007 --> 00:36:34,007 Sir Richard. 365 00:36:34,141 --> 00:36:36,771 Your Majesty. I just came from court. 366 00:36:36,843 --> 00:36:39,473 We have had news from France. 367 00:36:43,847 --> 00:36:47,187 Apparently, soon after I arrived, Sir Thomas Seymour 368 00:36:47,283 --> 00:36:49,183 and Lord Surrey, as you commanded, made warlike 369 00:36:49,283 --> 00:36:51,183 preparations and showed their strength, 370 00:36:51,285 --> 00:36:53,315 and afterwards made overtures to the French governor. 371 00:36:53,387 --> 00:36:56,457 Some gifts were exchanged and the French were invited to watch 372 00:36:56,488 --> 00:36:58,888 a wrestling match. And where, 373 00:36:58,991 --> 00:37:00,851 until recently, nothing but war 374 00:37:00,925 --> 00:37:04,655 had been talked of, now there is no mention 375 00:37:04,728 --> 00:37:08,198 but of wishing to live at peace. 376 00:37:08,295 --> 00:37:11,295 Then it was all well done. 377 00:37:11,363 --> 00:37:14,233 And yet, Sir Richard, something inside me is disappointed. 378 00:37:14,332 --> 00:37:17,292 It hungers for a war. 379 00:37:17,401 --> 00:37:20,001 I have known its mad excitements only once, 380 00:37:20,069 --> 00:37:23,279 that was a long time ago. 381 00:37:23,372 --> 00:37:26,232 Funny. You know, I actually thought 382 00:37:26,340 --> 00:37:29,510 the French might oblige me this time. 383 00:37:31,310 --> 00:37:35,920 Majesty. 384 00:38:31,379 --> 00:38:33,919 Are you happy? 385 00:38:34,048 --> 00:38:37,818 Do you have everything you want, everything you need? 386 00:38:37,850 --> 00:38:42,190 - Tell me. - Yes, everything. 387 00:38:47,990 --> 00:38:50,700 There is one thing. 388 00:38:50,759 --> 00:38:53,199 What is it? 389 00:38:53,260 --> 00:38:57,200 It's just that... 390 00:38:57,264 --> 00:39:00,194 the Lady Mary doesn't treat me with respect. 391 00:39:00,266 --> 00:39:03,836 And I think she ought to, don't you? 392 00:39:03,866 --> 00:39:06,866 She will. Believe me. 393 00:39:07,002 --> 00:39:10,232 Give her time. 394 00:39:10,370 --> 00:39:13,180 All this is new to her, 395 00:39:13,239 --> 00:39:15,939 but she will grow used to you. 396 00:39:16,040 --> 00:39:18,550 And then she will love you. 397 00:39:18,609 --> 00:39:22,119 I hope so. 398 00:39:30,183 --> 00:39:33,883 Katherine, Katherine. 399 00:39:33,952 --> 00:39:37,112 I'm tired. I'm very tired. 400 00:39:37,220 --> 00:39:40,060 I have a long day tomorrow. 401 00:39:45,025 --> 00:39:48,895 Good night, sweetheart. 402 00:39:51,563 --> 00:39:54,793 Sleep well. 403 00:40:01,602 --> 00:40:05,802 Good night, Your Majesty. 404 00:40:06,939 --> 00:40:10,439 Good night, my Lady. 405 00:40:32,588 --> 00:40:36,928 Joan! 406 00:40:36,957 --> 00:40:40,297 - What is it? - Don't worry. I won't stay. 407 00:40:40,394 --> 00:40:43,464 - I just want to talk. - About what? 408 00:40:46,430 --> 00:40:50,940 This is how it used to be. Remember? You and me together. 409 00:40:51,000 --> 00:40:55,510 I told you to mind what you say. 410 00:40:55,603 --> 00:40:59,103 I'm only talking to you. 411 00:41:05,241 --> 00:41:09,601 And then the two of them would come in, 412 00:41:09,677 --> 00:41:13,117 the one for you, and the other mine. 413 00:41:13,180 --> 00:41:17,450 And all that puffing and blowing in the dark. 414 00:41:17,516 --> 00:41:20,486 And you and him would kiss 415 00:41:20,619 --> 00:41:22,489 and hang by your bellies like two sparrows. 416 00:41:22,618 --> 00:41:25,188 There was no harm in it. 417 00:41:25,289 --> 00:41:28,559 We were agreed we were to be married. 418 00:41:28,622 --> 00:41:31,282 Is that what you told the King? 419 00:41:31,424 --> 00:41:33,294 Don't be stupid. 420 00:41:33,359 --> 00:41:36,429 I don't need to tell him anything about... 421 00:41:36,460 --> 00:41:39,170 what happened before. 422 00:41:39,262 --> 00:41:42,362 And if you talk of it to anyone I swear I'll- 423 00:41:42,463 --> 00:41:44,363 Hush. Hush. Do you suppose 424 00:41:44,465 --> 00:41:47,235 I don't like being at court, like a special person? 425 00:41:47,302 --> 00:41:50,832 Then swear on your honour, and hope to die, 426 00:41:50,937 --> 00:41:53,767 that you will speak of it to nobody, 427 00:41:53,837 --> 00:41:56,637 not even any of my other ladies. 428 00:41:56,708 --> 00:41:59,008 Yes, Your Majesty. 429 00:42:03,110 --> 00:42:05,980 I do so swear. 430 00:42:07,647 --> 00:42:12,217 Honestly. 431 00:42:12,316 --> 00:42:17,186 Good. Now go back to bed. 432 00:42:36,563 --> 00:42:40,193 And do you remember this? 433 00:42:46,339 --> 00:42:50,309 I am Queen now. 434 00:42:50,341 --> 00:42:53,201 Do as I command. 435 00:42:57,011 --> 00:42:59,671 How very obliging of Sir William 436 00:42:59,714 --> 00:43:02,544 - to open his cellar for us. - I rather thought, Sir Edward, 437 00:43:02,681 --> 00:43:05,311 - that it was you who opened it. - Well, I was thirsty! 438 00:43:05,382 --> 00:43:08,512 I still am! 439 00:43:08,553 --> 00:43:11,183 - By God she's wanton. - Who is? 440 00:43:11,320 --> 00:43:13,190 You know very well who I mean. 441 00:43:13,320 --> 00:43:15,190 Queen Katherine. She's a little fireball. 442 00:43:15,322 --> 00:43:17,182 Too hot for you, Mr. Culpepper. 443 00:43:17,322 --> 00:43:22,122 Really? 444 00:43:22,225 --> 00:43:24,725 Uh-huh. 445 00:43:26,062 --> 00:43:30,562 Tell me you can't imagine her without her clothes on. 446 00:43:32,064 --> 00:43:33,964 Just picture her naked body. 447 00:43:34,033 --> 00:43:36,433 Those breasts. 448 00:43:36,501 --> 00:43:42,031 Those thighs. That sweet plump little arse. 449 00:43:46,541 --> 00:43:50,071 Holy Jesus. 450 00:43:50,176 --> 00:43:54,476 All those things belong to the King. 451 00:44:06,052 --> 00:44:10,282 I bid you gentlemen good night. 452 00:44:10,389 --> 00:44:14,499 And if I were you, 453 00:44:14,592 --> 00:44:19,452 I would not outstay your welcome in Sir William's kitchen. 454 00:44:24,465 --> 00:44:28,565 I can't drink enough to banish the thoughts of her. 455 00:44:28,600 --> 00:44:31,570 Tomorrow let's go out and find something 456 00:44:31,635 --> 00:44:34,435 to quench that thirst. 457 00:45:13,729 --> 00:45:20,399 - Ya! - Ya! 458 00:45:30,172 --> 00:45:32,572 - Ho there! - Sir, a good day. 459 00:45:32,606 --> 00:45:34,476 And to you. And who are you? 460 00:45:34,575 --> 00:45:38,245 The wife of the park-keeper, sir. 461 00:45:38,309 --> 00:45:41,419 - And where is your husband? - He's away at a fair, sir. 462 00:45:42,946 --> 00:45:45,186 Anyone else here? Your children? 463 00:45:45,281 --> 00:45:47,181 No, sir. 464 00:45:47,282 --> 00:45:51,112 I had a daughter, sir, but she died. There's no one else here. 465 00:45:53,787 --> 00:45:56,417 Can I help you, sir? 466 00:45:59,589 --> 00:46:04,499 You can do me a great favour, and it will please you too. 467 00:46:04,591 --> 00:46:05,991 Oh no, sir! 468 00:46:06,094 --> 00:46:08,794 Do you know who I am? 469 00:46:08,829 --> 00:46:12,199 A gentleman of the Privy Chamber. I serve the King. 470 00:46:14,133 --> 00:46:17,133 - Now, let's go inside. - No! 471 00:46:17,233 --> 00:46:20,763 If, as you say, you are a gentleman, 472 00:46:20,837 --> 00:46:23,467 then you would not try to force me against my will. 473 00:46:23,505 --> 00:46:27,305 You would just leave, as I ask you to. 474 00:46:32,809 --> 00:46:36,379 - Come on! - This way! 475 00:46:36,480 --> 00:46:39,280 Around back! 476 00:46:39,381 --> 00:46:43,111 Come on, little chicken! 477 00:46:46,986 --> 00:46:50,656 Come on, boys! 478 00:46:50,789 --> 00:46:53,389 - Leave me alone! - Look at her run! 479 00:46:53,490 --> 00:46:58,200 - Hey! You'll enjoy it! - Take her! 480 00:46:58,325 --> 00:47:02,995 Come on now. Easy. 481 00:47:03,062 --> 00:47:05,962 Hold her still. 482 00:47:22,908 --> 00:47:25,748 Who are you, there? 483 00:47:25,843 --> 00:47:29,373 Mr. Roper, sir. The park-keeper. 484 00:47:29,512 --> 00:47:33,342 Mr. Roper. 485 00:47:33,414 --> 00:47:35,744 What on earth do you want with me? 486 00:47:35,883 --> 00:47:38,713 You know very well what I want, sir. 487 00:47:38,818 --> 00:47:43,018 I want justice. I know what you've done. 488 00:47:43,154 --> 00:47:46,524 I have come to take you to the Sheriff. 489 00:47:46,589 --> 00:47:48,689 - Come, sir. - Don't you dare touch me. 490 00:47:48,757 --> 00:47:52,027 You should know your betters. 491 00:47:52,160 --> 00:47:55,170 Now go back to your pigsty. 492 00:47:55,194 --> 00:47:58,094 I will go, sir, 493 00:47:58,197 --> 00:48:00,767 and fetch the Sheriff myself, 494 00:48:00,831 --> 00:48:04,561 whose justice is better than yours! 495 00:48:04,700 --> 00:48:09,370 I would rather not trouble the Sheriff. 496 00:48:09,503 --> 00:48:12,103 How much do you want for your silence? 497 00:48:12,204 --> 00:48:15,334 Come on, man. 498 00:48:15,373 --> 00:48:17,433 What real harm was done? 499 00:48:17,541 --> 00:48:20,501 Take a gold crown, 500 00:48:20,576 --> 00:48:23,346 enough to buy a dozen pigs, and forget the whole matter. 501 00:48:23,378 --> 00:48:26,748 No, sir. For the shame would still be there 502 00:48:26,813 --> 00:48:31,213 in my wife's eyes. And in my soul. 503 00:48:50,394 --> 00:48:54,224 Damn you for a fool. 504 00:49:11,942 --> 00:49:14,402 I have to say I was surprised at your invitation. 505 00:49:14,477 --> 00:49:16,947 Really? 506 00:49:17,077 --> 00:49:22,277 I had imagined that very little would surprise you, my Lord. 507 00:49:22,415 --> 00:49:26,745 It is true that I have seen most things in my life. 508 00:49:26,784 --> 00:49:29,614 But I find that people 509 00:49:29,686 --> 00:49:32,756 can always be surprising. 510 00:49:32,822 --> 00:49:36,652 I invited you here because I want us to be friends. 511 00:49:39,257 --> 00:49:42,397 What kind of friends? 512 00:49:42,427 --> 00:49:46,997 Good friends. 513 00:49:52,067 --> 00:49:55,807 Who wants to be cursed? 514 00:49:55,901 --> 00:50:01,261 People are good when they are afraid. 515 00:50:01,338 --> 00:50:06,108 When they are not afraid... 516 00:50:06,175 --> 00:50:10,275 they can be anything. 517 00:50:10,410 --> 00:50:13,780 I am not afraid. 518 00:50:13,846 --> 00:50:17,286 I will never be afraid. 519 00:51:04,310 --> 00:51:06,250 Katherine Howard! 520 00:51:06,311 --> 00:51:11,141 Your Majesty! 521 00:51:24,557 --> 00:51:26,887 My Councillors are arriving. 522 00:51:29,958 --> 00:51:32,028 Oh, then I'd better wash. 523 00:51:32,160 --> 00:51:36,030 Yes. 524 00:51:56,809 --> 00:51:59,379 Gentlemen. My Lords. 525 00:52:02,379 --> 00:52:03,979 What is your report, my Lord Hertford? 526 00:52:04,013 --> 00:52:06,543 Your Majesty, there was a small outbreak of plague 527 00:52:06,649 --> 00:52:09,519 in the city during your absence, which now has abated, thank God. 528 00:52:09,552 --> 00:52:12,752 The building works Your Majesty requested have all commenced. 529 00:52:12,851 --> 00:52:15,211 And the executions of Lords Grey and Lisle, of Sir John Neville 530 00:52:15,356 --> 00:52:17,216 and Lord Dacres have all been carried out 531 00:52:17,355 --> 00:52:20,325 in accordance with Your Majesty's wishes. 532 00:52:20,391 --> 00:52:22,391 Sit. 533 00:52:24,926 --> 00:52:26,726 My Lords. 534 00:52:26,827 --> 00:52:30,767 I refer to the 500 men kept in prison on suspicion of heresy. 535 00:52:30,863 --> 00:52:34,693 It is my desire that they should be pardoned and therefore released. 536 00:52:36,433 --> 00:52:39,103 Your Majesty shows remarkable charity. 537 00:52:39,203 --> 00:52:44,033 Why should I not? Does our Lord not commend us 538 00:52:44,105 --> 00:52:48,205 to never to let mercy and faithfulness depart from us? 539 00:52:48,342 --> 00:52:51,342 How is my boy? 540 00:52:51,410 --> 00:52:54,850 Prince Edward is very well, Your Majesty. 541 00:52:54,877 --> 00:53:00,217 King Francis has formally proposed a marriage contract 542 00:53:00,283 --> 00:53:04,583 between his son, Henri, Duc of Orleans, and Lady Mary. 543 00:53:04,718 --> 00:53:06,958 We do not, and cannot, 544 00:53:07,052 --> 00:53:10,112 trust the intentions of King Francis and still think he means 545 00:53:10,221 --> 00:53:11,921 - to invade this realm. - Aye. 546 00:53:12,021 --> 00:53:15,751 Events at Calais were just a preliminary exercise to test 547 00:53:15,891 --> 00:53:18,691 our resolve. In which case we must continue to look 548 00:53:18,727 --> 00:53:20,757 to our coastal defences and favour the Emperor. 549 00:53:23,862 --> 00:53:25,762 Now, to the subject of Queen Katherine. 550 00:53:26,795 --> 00:53:29,935 It is my intention to settle upon her all the lands 551 00:53:29,965 --> 00:53:32,595 and manors which formerly belonged to Jane Seymour. 552 00:53:32,667 --> 00:53:38,067 Furthermore, some lands and properties formerly in the 553 00:53:38,171 --> 00:53:40,831 possession of Thomas Cromwell are also to be settled upon her. 554 00:53:40,906 --> 00:53:44,206 Her badges and emblems are to be set up in all palaces, 555 00:53:44,309 --> 00:53:47,849 replacing all others, and henceforth she is in all ways 556 00:53:47,977 --> 00:53:51,317 to be treated as the Queen of England. 557 00:53:55,849 --> 00:53:59,219 Hush! 558 00:53:59,316 --> 00:54:01,016 What is it? 559 00:54:01,151 --> 00:54:03,711 Listen. 560 00:54:04,620 --> 00:54:08,330 Can you hear that? 561 00:54:08,389 --> 00:54:13,799 It's... It's raining! 562 00:54:13,860 --> 00:54:15,300 It's raining! 563 00:54:17,328 --> 00:54:20,498 Katherine. Katherine! Where are you going? 564 00:54:20,530 --> 00:54:27,900 It's raining! Henry! Henry, it's raining!