1
00:05:26,160 --> 00:05:28,830
I must report to the Emperor
that it has not rained
2
00:05:28,897 --> 00:05:31,867
in over two months.
3
00:05:31,963 --> 00:05:33,963
Some say it is the hottest
summer in living memory,
4
00:05:34,065 --> 00:05:36,695
which is a great inconvenience
to the 500 citizens
5
00:05:36,766 --> 00:05:42,236
the King has incarcerated
on charges of heresy.
6
00:05:42,304 --> 00:05:45,504
His Majesty continues to
demonstrate his perversity,
7
00:05:45,605 --> 00:05:48,305
sometimes executing both Lutherans
8
00:05:48,407 --> 00:05:51,607
and Catholics on the same day.
9
00:05:52,444 --> 00:05:58,344
But nothing deters the King
from his amorous pursuits.
10
00:05:58,447 --> 00:06:00,917
I am told he is already
secretly married
11
00:06:00,950 --> 00:06:03,150
to Mistress Katherine
Howard and intends
12
00:06:03,249 --> 00:06:06,289
to show her to the world tomorrow.
13
00:06:06,319 --> 00:06:09,689
- Mr. Culpepper.
- Majesty.
14
00:06:10,786 --> 00:06:15,026
- Lady Rochford.
- Majesty.
15
00:06:37,802 --> 00:06:41,272
Katherine.
16
00:07:04,520 --> 00:07:06,920
Will you not come to bed,
17
00:07:06,987 --> 00:07:12,987
My Lord?
18
00:07:23,832 --> 00:07:27,992
The King!
19
00:07:57,353 --> 00:08:02,553
- My Lady.
- Your Majesty.
20
00:08:02,656 --> 00:08:04,556
Who is that talking to Chapuys?
21
00:08:05,657 --> 00:08:07,857
- Norfolk's eldest son
- the Earl of Surrey.
22
00:08:07,993 --> 00:08:09,423
The Earl's been away a few years,
23
00:08:09,461 --> 00:08:12,321
practicing his chivalry in France.
24
00:08:12,464 --> 00:08:15,864
They say he writes poetry
and runs a little wild.
25
00:08:22,335 --> 00:08:24,805
Your Grace.
26
00:08:24,838 --> 00:08:26,438
Excellency.
27
00:08:27,106 --> 00:08:28,376
Your Grace seems
somewhat distracted.
28
00:08:29,141 --> 00:08:31,701
I was just thinking of
those who are no longer here
29
00:08:31,775 --> 00:08:35,745
to sup with us.
I had a moment of nostalgia
30
00:08:35,810 --> 00:08:39,120
- even for my enemies.
I understand Thomas Boleyn
31
00:08:39,213 --> 00:08:41,813
- died recently.
- Yes. And the only mourners
32
00:08:41,913 --> 00:08:45,583
at his funeral were the
ghosts of his children.
33
00:08:45,649 --> 00:08:50,219
Your Grace, Ambassador Chapuys.
34
00:08:50,250 --> 00:08:53,820
Monsieur Marillac, we are
happy accept your credentials
35
00:08:53,922 --> 00:08:56,052
from King Francis.
Welcome to our Court.
36
00:08:56,087 --> 00:08:59,257
I come here this day to
introduce to you my new wife,
37
00:08:59,324 --> 00:09:02,654
Queen Katherine.
I was first attracted to her
38
00:09:02,760 --> 00:09:05,000
by a notable appearance of honour,
39
00:09:05,094 --> 00:09:08,494
cleanness...
40
00:09:08,598 --> 00:09:11,438
and maidenly behaviour...
41
00:09:11,465 --> 00:09:14,565
It seems incredible to have
obtained such a perfect jewel
42
00:09:14,601 --> 00:09:20,631
of womanhood who bears
towards me such perfect love.
43
00:09:20,738 --> 00:09:24,838
A love that will not only bring
me the peace and tranquility
44
00:09:24,941 --> 00:09:27,301
I desire, but may also bring forth
45
00:09:27,409 --> 00:09:33,249
the desired fruits
of such a marriage.
46
00:09:38,250 --> 00:09:40,190
- To Queen Katherine.
- Queen Katherine!
47
00:09:45,854 --> 00:09:51,324
Now, let's eat! I'm starving!
48
00:10:12,936 --> 00:10:16,036
Your Majesty, may I
introduce the Earl of Surrey.
49
00:10:16,139 --> 00:10:19,779
We are very glad
to welcome you back
50
00:10:19,807 --> 00:10:23,147
- at court, my Lord Surrey.
- Majesty.
51
00:10:23,178 --> 00:10:26,148
Allow me to
introduce my new wife.
52
00:10:26,212 --> 00:10:29,472
- And my niece, I believe.
- My Lord.
53
00:10:29,614 --> 00:10:31,384
Sorry.
54
00:10:31,482 --> 00:10:37,712
Majesty.
55
00:10:39,387 --> 00:10:43,227
So, you are the new
French ambassador.
56
00:10:43,322 --> 00:10:46,382
Tell me, Monsieur Marillac:
what did your King really say
57
00:10:46,492 --> 00:10:50,322
when you told him His Majesty
had got rid of his last Queen?
58
00:10:50,361 --> 00:10:53,491
Well, he didn't say much.
59
00:10:53,528 --> 00:10:59,198
He just sighed very deeply
and then he said: "Ah!"
60
00:11:09,672 --> 00:11:12,002
Would you like to dance?
61
00:11:12,072 --> 00:11:14,002
Go on.
62
00:11:14,074 --> 00:11:18,374
Wait. Charles.
63
00:11:25,081 --> 00:11:28,911
Bravo!
64
00:11:43,392 --> 00:11:44,992
Monsieur Marillac.
65
00:11:46,827 --> 00:11:49,327
Majesty.
66
00:11:49,395 --> 00:11:52,135
Tell your master I was very
sad to hear about the death
67
00:11:52,197 --> 00:11:54,137
of the Dauphin, his eldest son.
68
00:11:54,199 --> 00:11:57,699
Majesty.
69
00:11:57,801 --> 00:11:59,901
His Majesty would like
to propose a marriage
70
00:12:00,001 --> 00:12:03,331
between his second son,
Henri, Duke of Orleans,
71
00:12:03,470 --> 00:12:06,540
and your daughter, the Lady Mary.
72
00:12:06,674 --> 00:12:08,834
How often it comes around.
73
00:12:10,409 --> 00:12:13,849
- Pardon?
- Forgive me.
74
00:12:13,878 --> 00:12:16,178
You're new to all of this.
75
00:12:19,914 --> 00:12:22,914
Do you know how old she is?
76
00:12:23,016 --> 00:12:26,556
Seventeen.
77
00:12:26,687 --> 00:12:30,687
Have you told your
master about her?
78
00:12:30,754 --> 00:12:34,884
What does he say?
79
00:12:34,990 --> 00:12:38,500
I suppose he thinks I'm mad.
80
00:12:41,762 --> 00:12:45,092
Or else he's just plain jealous.
81
00:13:10,879 --> 00:13:12,649
Come here, ladies!
82
00:13:12,715 --> 00:13:14,645
Come and look at this!
83
00:13:14,716 --> 00:13:17,986
The King sent it
to me this morning.
84
00:13:24,089 --> 00:13:28,059
Now, ladies...
85
00:13:28,157 --> 00:13:31,227
You must promise that from now on,
as you are all sworn in,
86
00:13:31,325 --> 00:13:34,595
you will all dress in the
French fashion, like me.
87
00:13:34,695 --> 00:13:36,595
Do you promise?
88
00:13:36,696 --> 00:13:38,996
Yes, Your Majesty!
89
00:13:39,063 --> 00:13:42,533
We are more than happy
to oblige Your Majesty.
90
00:13:45,233 --> 00:13:47,163
Lady Rochford.
91
00:13:47,234 --> 00:13:51,234
My Lady. You have a letter,
just delivered.
92
00:13:59,609 --> 00:14:02,049
What is it?
93
00:14:02,110 --> 00:14:05,010
Oh, nothing. Just an old friend,
Joan Bulmer.
94
00:14:05,080 --> 00:14:07,720
She says that she has heard
of my "great destiny"
95
00:14:07,781 --> 00:14:10,541
and will I please now
send for her to court.
96
00:14:10,583 --> 00:14:13,383
She says that some
altered circumstances
97
00:14:13,452 --> 00:14:16,952
have brought her "to the
utmost misery in the world
98
00:14:17,053 --> 00:14:20,223
and a most wretched life."
99
00:14:23,125 --> 00:14:28,125
Shall you send for her?
100
00:14:28,228 --> 00:14:30,898
I shall think on it,
Lady Rochford.
101
00:14:30,962 --> 00:14:36,232
Now, ladies, why don't we
try on your new dresses!
102
00:14:36,298 --> 00:14:38,738
Yes, madam!
103
00:14:38,799 --> 00:14:42,309
I'll tell you another amusing
thing about the French.
104
00:14:42,404 --> 00:14:44,904
To celebrate the winter
solstice in Paris,
105
00:14:44,936 --> 00:14:48,776
they build a bonfire and on the
top of it they put a barrel,
106
00:14:48,908 --> 00:14:53,248
a wheel, garlands, and a basket
filled with two dozen cats
107
00:14:53,377 --> 00:14:57,717
and a fox to be burned alive
for the King's pleasure!
108
00:14:57,745 --> 00:15:00,615
I actually saw King Francis himself
109
00:15:00,714 --> 00:15:05,084
light it with a torch
wrapped in red velvet.
110
00:15:05,151 --> 00:15:07,081
Of course!
111
00:15:07,150 --> 00:15:09,560
Tell me, my Lord Surrey,
after so long away,
112
00:15:09,586 --> 00:15:11,486
how do you find the English court?
113
00:15:11,588 --> 00:15:15,528
I find it full of mean creatures.
114
00:15:15,590 --> 00:15:18,800
Many of them in the
service of His Majesty.
115
00:15:18,858 --> 00:15:23,128
- Of whom do you speak?
- Those men of vile birth:
116
00:15:23,261 --> 00:15:29,221
lawyers, university men,
Machiavellian intriguers
117
00:15:29,331 --> 00:15:31,431
whose only desire
is the destruction
118
00:15:31,499 --> 00:15:36,709
of the nobility of this country.
And I hate them all.
119
00:15:36,803 --> 00:15:38,903
You mean men like the Seymours?
120
00:15:38,970 --> 00:15:41,680
One cannot forget their
sister provided the King
121
00:15:41,773 --> 00:15:45,973
with an heir to the throne.
122
00:15:49,278 --> 00:15:54,248
And now that you've returned,
what are your ambitions?
123
00:15:54,313 --> 00:15:57,583
To surpass the achievements
of my father and my grandfather.
124
00:15:57,649 --> 00:16:01,049
That is a very high
ambition, my Lord.
125
00:16:01,117 --> 00:16:06,417
I'm a Howard.
It is expected of me.
126
00:16:06,455 --> 00:16:12,085
And always has been.
And I will not fail.
127
00:16:15,159 --> 00:16:19,699
- Any deer?
- No deer!
128
00:16:19,795 --> 00:16:22,265
Majesty, you've caught nothing all day,
beyond some rabbits
129
00:16:22,297 --> 00:16:24,967
and a deer,
but you're still smiling.
130
00:16:25,098 --> 00:16:28,798
Have I not every reason to be happy?
You have seen the Queen.
131
00:16:28,868 --> 00:16:32,438
Shouldn't the man that that woman
gives herself to always be happy?
132
00:16:32,471 --> 00:16:37,431
I'd say he'd be beyond happiness, Majesty.
In a higher state altogether.
133
00:16:37,473 --> 00:16:41,443
I feel almost like
a new man, Charles.
134
00:16:41,509 --> 00:16:44,809
I am no longer vexed by the
things that before vexed me daily.
135
00:16:44,910 --> 00:16:49,820
And even my leg is beginning to heal.
Sex is a great medicine.
136
00:16:49,848 --> 00:16:52,518
Indeed. You are very fortunate.
137
00:16:52,616 --> 00:16:55,446
How is your Catherine?
138
00:16:55,485 --> 00:16:57,815
She is well.
139
00:16:57,885 --> 00:17:01,055
Although she no longer
loves me as she once did.
140
00:17:01,154 --> 00:17:03,784
- We live mostly apart.
- Take a mistress.
141
00:17:03,822 --> 00:17:07,822
I would rather make her
love me again, if I could.
142
00:17:07,892 --> 00:17:09,992
I want to take the
Queen on a visit soon.
143
00:17:10,060 --> 00:17:12,230
I want the people to
see her as I see her.
144
00:17:12,328 --> 00:17:15,698
- Majesty.
- And her kinsman, Lord Surrey.
145
00:17:15,763 --> 00:17:18,333
I want to make him a cupbearer,
146
00:17:18,399 --> 00:17:20,439
and give him other
tokens of our esteem.
147
00:17:20,501 --> 00:17:23,461
I am sure His Lordship
will be most grateful.
148
00:17:23,502 --> 00:17:27,132
No, my Lord. He will merely
see it as his birthright!
149
00:17:27,237 --> 00:17:30,177
Master Culpepper! Come on, boy!
150
00:17:30,239 --> 00:17:32,009
Have them flush us
out something edible!
151
00:17:32,140 --> 00:17:33,840
Yes, Majesty. Beaters!
152
00:17:33,975 --> 00:17:36,275
Yah! Yah!
153
00:17:45,181 --> 00:17:50,381
Majesty. The Lady Mary.
154
00:17:56,221 --> 00:17:59,381
Lady Mary.
155
00:17:59,491 --> 00:18:02,991
Madam.
156
00:18:03,060 --> 00:18:07,300
It gives me such
pleasure to meet you.
157
00:18:14,199 --> 00:18:17,539
The King talks about you often.
No, all the time.
158
00:18:17,636 --> 00:18:20,006
With such affection...
159
00:18:24,641 --> 00:18:30,641
It is my dearest wish that you
and I may be kind and loving...
160
00:18:30,678 --> 00:18:34,648
and warm to each other...
161
00:18:34,712 --> 00:18:39,972
After all, Lady Mary,
you are now my stepdaughter.
162
00:18:47,487 --> 00:18:50,657
I shall attend upon Your Majesty
163
00:18:50,689 --> 00:18:53,289
whenever Your Majesty
chooses to invite me.
164
00:18:53,356 --> 00:18:55,656
Thank you.
165
00:18:58,859 --> 00:19:02,999
Will you stay a while?
My maids have made some cakes.
166
00:19:03,063 --> 00:19:06,593
No, thank you.
167
00:19:06,665 --> 00:19:11,095
I bid you a good day.
168
00:19:11,167 --> 00:19:14,507
Madam.
169
00:19:26,810 --> 00:19:30,150
Your old friend is here:
Miss Joan Bulmer.
170
00:19:37,516 --> 00:19:40,316
Katherine!
171
00:19:44,155 --> 00:19:45,955
Are you not the luckiest,
172
00:19:46,089 --> 00:19:48,029
most fortunate woman
in all the world?
173
00:19:48,124 --> 00:19:51,524
- Joan, I-
- Are you not pleased to see me?
174
00:19:51,625 --> 00:19:54,955
Of course I'm pleased.
175
00:19:54,993 --> 00:19:59,123
We used to be so close,
didn't we? You know the unfeigned love
176
00:19:59,164 --> 00:20:03,494
my heart has always
borne towards you.
177
00:20:03,632 --> 00:20:06,802
You are going to give me
a position, I presume?
178
00:20:06,869 --> 00:20:09,839
I may. But you must understand-
179
00:20:09,969 --> 00:20:13,509
Otherwise I must persist
in my wretchedness.
180
00:20:13,573 --> 00:20:15,973
In my misery.
181
00:20:16,007 --> 00:20:18,577
Say you will not turn me away.
182
00:20:31,750 --> 00:20:34,520
Do you remember when
you-know-who used to come in,
183
00:20:34,585 --> 00:20:36,585
late at night... and slip into bed?
184
00:20:36,653 --> 00:20:42,023
For God's sake,
be careful what you say.
185
00:20:46,159 --> 00:20:49,269
But you will make me one
of your ladies, won't you?
186
00:20:49,328 --> 00:20:51,228
Sweet Katherine?
187
00:20:55,099 --> 00:20:57,469
My Lords, there are new reports
188
00:20:57,566 --> 00:21:00,436
of disturbances in France. Sit.
189
00:21:03,104 --> 00:21:06,504
There is a quarrel between
the French garrison at Ardres
190
00:21:06,605 --> 00:21:08,505
and our own at Guisnes.
191
00:21:08,606 --> 00:21:12,606
The French built a castle at Ardres
192
00:21:12,642 --> 00:21:15,742
and then a bridge into
the Pale of Calais.
193
00:21:15,811 --> 00:21:18,511
When our soldiers pulled
it down, the French
194
00:21:18,613 --> 00:21:22,113
promptly rebuilt it.
Now, I mean to show these French
195
00:21:22,181 --> 00:21:26,081
that I will not shy away
from battle if I am provoked!
196
00:21:26,184 --> 00:21:27,784
For reasons which I am sending Tom
Seymour and the Earl of Surrey to Calais.
197
00:21:29,518 --> 00:21:33,388
They will bring with
them from the garrison,
198
00:21:33,486 --> 00:21:38,956
men and ordnance and they will
make a show of force before Ardres.
199
00:21:38,990 --> 00:21:41,790
In which case the French must
either decide to desist...
200
00:21:41,925 --> 00:21:43,795
or fight.
201
00:21:43,927 --> 00:21:46,297
Aye.
202
00:21:58,137 --> 00:22:00,367
- It's raining roses!
- My Lady.
203
00:22:00,471 --> 00:22:05,631
Mr. Thomas Culpepper is here.
204
00:22:05,707 --> 00:22:08,477
Mr. Culpepper.
205
00:22:08,609 --> 00:22:11,449
Your Majesty.
The King has sent me.
206
00:22:11,511 --> 00:22:13,371
Come.
207
00:22:28,655 --> 00:22:30,725
Mr. Culpepper?
208
00:22:32,057 --> 00:22:34,727
His Majesty wants you to
know that you will shortly
209
00:22:34,826 --> 00:22:36,726
accompany him on a visit to
Sir William Paget's estates
210
00:22:36,827 --> 00:22:40,727
in Berkshire for your
pastime and disport.
211
00:22:40,829 --> 00:22:42,829
I am very grateful to His Majesty
212
00:22:42,898 --> 00:22:44,998
and I look forward to
the visit very much.
213
00:22:45,133 --> 00:22:46,833
His Majesty also wants you
to know that he has settled
214
00:22:46,867 --> 00:22:48,837
Baynard's Castle on
you as your jointure.
215
00:22:48,868 --> 00:22:52,468
Where is Baynard's Castle?
216
00:22:52,536 --> 00:22:55,176
It is here in London,
on the north bank of the Thames,
217
00:22:55,204 --> 00:22:57,704
near the Fleet Tower. You've
probably seen it from the river.
218
00:22:57,808 --> 00:22:59,808
Is it that big one?
219
00:22:59,841 --> 00:23:02,041
Yes. It's a very big one.
220
00:23:02,142 --> 00:23:04,702
In that case...
221
00:23:04,845 --> 00:23:08,475
please tell His Majesty that I am very,
very grateful to him.
222
00:23:08,547 --> 00:23:12,217
I cannot imagine owning a castle.
223
00:23:12,317 --> 00:23:14,647
Majesty.
224
00:23:14,685 --> 00:23:17,885
May I commend your Majesty
on taking decisive action
225
00:23:18,019 --> 00:23:20,889
against the French and
for honouring my brother
226
00:23:20,987 --> 00:23:22,887
with a command. I know he
will not fail in his duty...
227
00:23:23,022 --> 00:23:26,352
His Majesty also desires you
to accept this gift.
228
00:23:33,028 --> 00:23:36,028
Please tell His Majesty that-
229
00:23:36,096 --> 00:23:39,096
That you're very,
very, very grateful.
230
00:23:39,198 --> 00:23:42,838
Yes.
231
00:23:57,742 --> 00:24:03,612
I do not know who to say this to,
Mr. Culpepper.
232
00:24:03,714 --> 00:24:07,244
But, when I go about,
233
00:24:07,350 --> 00:24:11,250
and when I shall go with
the King on a visit,
234
00:24:11,353 --> 00:24:13,283
I am...
235
00:24:13,354 --> 00:24:18,384
not so used to
everyone looking at me.
236
00:24:18,456 --> 00:24:24,026
And sometimes wish
they would not do.
237
00:24:24,125 --> 00:24:27,395
My Lady, you must
give men leave to look,
238
00:24:27,428 --> 00:24:29,528
for they will look upon you.
239
00:24:33,399 --> 00:24:37,399
There is no help for it.
240
00:24:42,571 --> 00:24:44,971
Your Majesty.
241
00:24:48,908 --> 00:24:52,378
Lady Rochford.
242
00:25:02,751 --> 00:25:05,611
Your Majesty.
243
00:25:05,753 --> 00:25:06,983
Hello, my Lady.
244
00:25:07,086 --> 00:25:12,156
I love you. Kiss me.
245
00:25:12,257 --> 00:25:15,087
No! He-he-he!
246
00:25:15,125 --> 00:25:17,425
Please kiss me.
247
00:25:17,559 --> 00:25:19,429
Well, all right then.
248
00:25:30,234 --> 00:25:33,904
Come here.
249
00:25:33,936 --> 00:25:37,436
Oh, oh, my Lady! Oh, my Queen!
250
00:25:37,472 --> 00:25:40,572
Oh, Your Majesty!
251
00:27:22,470 --> 00:27:25,880
I'm going away for a while.
252
00:27:25,971 --> 00:27:28,201
Mr. Risley will supply
you with an itinerary.
253
00:27:28,307 --> 00:27:30,507
Yes, Your Majesty.
254
00:27:30,641 --> 00:27:33,601
While I'm away I intend to
call a meeting of the Council.
255
00:27:33,642 --> 00:27:36,812
Every Councillor must attend or give
very good reason why he may not.
256
00:27:36,846 --> 00:27:39,046
- Majesty.
- That's the agenda.
257
00:27:39,147 --> 00:27:43,617
Also, while we're away I
intend for work to begin
258
00:27:43,683 --> 00:27:45,813
on the improvements to the palace.
259
00:27:45,851 --> 00:27:49,781
There will be a new front
along the east river,
260
00:27:49,819 --> 00:27:52,329
privy lodgings for the Lady Mary,
261
00:27:52,355 --> 00:27:54,325
and a banqueting house.
262
00:27:57,557 --> 00:27:59,457
Damn this heat...
263
00:27:59,526 --> 00:28:01,996
Pardon, Your Majesty?
264
00:28:05,695 --> 00:28:10,395
Tell me, my Lord,
who is presently kept in the Tower?
265
00:28:15,167 --> 00:28:20,007
There is Lord Grey, accused
of grave misconduct in Ireland;
266
00:28:20,038 --> 00:28:23,638
Lord Lisle, the same but in Calais;
and Sir John Neville,
267
00:28:23,673 --> 00:28:27,143
who led, as you may remember,
Your Majesty,
268
00:28:27,209 --> 00:28:30,509
the recent disturbance in the north,
for which he has
269
00:28:30,611 --> 00:28:33,271
been arraigned. There is also
one other of high birth,
270
00:28:33,346 --> 00:28:36,946
namely the queen's cousin,
Lord Dacres.
271
00:28:39,116 --> 00:28:42,016
For what crime?
272
00:28:42,118 --> 00:28:45,788
Your Majesty, Lord Dacres
is a young man of 23 years,
273
00:28:45,818 --> 00:28:49,858
who, along with some companions,
and after a drinking bout,
274
00:28:49,955 --> 00:28:53,955
set upon an old man in
a brawl and killed him.
275
00:28:54,026 --> 00:28:56,656
His father and other
members of his family
276
00:28:56,726 --> 00:28:58,826
have written to Your
Majesty begging you,
277
00:28:58,895 --> 00:29:02,495
for the sake of his youth,
to show mercy.
278
00:29:04,364 --> 00:29:06,994
The first three are to be
executed whilst I'm away.
279
00:29:09,168 --> 00:29:12,838
Lord Dacres is different.
280
00:29:12,936 --> 00:29:16,806
He has besmirched his noble birth
281
00:29:16,872 --> 00:29:20,032
by behaving like a common criminal.
282
00:29:20,141 --> 00:29:24,141
And so I intend he shall
be treated like one.
283
00:29:24,177 --> 00:29:26,877
Have him dragged through
the streets to Tyburn
284
00:29:26,945 --> 00:29:30,645
and there hanged in public,
for all to see.
285
00:29:30,782 --> 00:29:33,612
Yes, Your Majesty.
286
00:29:39,053 --> 00:29:43,313
For God's sakes,
will it ever rain?
287
00:29:43,355 --> 00:29:48,225
Lady Hertford,
the Earl of Surrey, my Lady.
288
00:29:57,631 --> 00:30:01,961
My Lord. How may
I be of assistance?
289
00:30:02,101 --> 00:30:06,801
I rather trusted to
find the Earl here.
290
00:30:06,837 --> 00:30:10,107
I am leaving presently for France.
291
00:30:10,138 --> 00:30:11,838
He is a military man.
I wanted some advice.
292
00:30:11,939 --> 00:30:16,609
My husband is in
council with the King.
293
00:30:23,680 --> 00:30:28,690
Someone of my acquaintance
has told me about you,
294
00:30:28,816 --> 00:30:35,056
painting such a picture of
your virtues and your talents
295
00:30:35,155 --> 00:30:40,055
that I thought to make
myself known to you.
296
00:30:40,158 --> 00:30:43,428
I am recently returned from France
297
00:30:43,526 --> 00:30:48,666
and I know intimately
so few people at court.
298
00:30:52,297 --> 00:30:56,567
Well, Sir, now we are introduced.
299
00:31:01,236 --> 00:31:04,636
If that is what you wanted?
300
00:31:17,746 --> 00:31:22,816
I will tell my husband that
you wish to speak to him.
301
00:31:22,882 --> 00:31:26,512
Thank you.
302
00:31:29,354 --> 00:31:33,894
My Lady.
303
00:31:37,926 --> 00:31:40,856
Sir Edward!
304
00:31:40,927 --> 00:31:44,527
These shoes must be nicely put
and always carefully attended.
305
00:31:44,595 --> 00:31:46,825
Yes, my Lady.
306
00:31:46,898 --> 00:31:51,438
Your Majesty, the King is here!
307
00:31:51,535 --> 00:31:54,365
Oh my!
308
00:31:58,539 --> 00:32:01,409
Sweetheart,
309
00:32:01,507 --> 00:32:03,407
there are two people come
to be introduced to you.
310
00:32:03,509 --> 00:32:06,549
- Lady Bryan.
- Your Majesty.
311
00:32:06,577 --> 00:32:09,547
This is my son, Prince Edward.
312
00:32:09,579 --> 00:32:11,549
Come forward, child.
313
00:32:11,579 --> 00:32:14,579
This is my new Queen, Katherine.
314
00:32:14,682 --> 00:32:18,542
- Say hello to her.
- Hello, Your Majesty.
315
00:32:18,584 --> 00:32:22,784
Oh, he's such a sweet boy!
316
00:32:22,886 --> 00:32:24,956
Hello, Your Grace.
317
00:32:25,055 --> 00:32:27,425
- I am so delighted to meet you.
- Thank you.
318
00:32:27,523 --> 00:32:32,123
Is he well? Eating well?
How does the heat affect him?
319
00:32:32,226 --> 00:32:33,796
Even though it is so hot he
must always be wrapped up
320
00:32:33,861 --> 00:32:35,661
- against any sudden chills.
- He is very well and healthy,
321
00:32:35,728 --> 00:32:38,768
and every care that could be taken
is taken for his better comfort.
322
00:32:38,863 --> 00:32:42,963
On the other hand,
don't spoil him too much!
323
00:32:45,401 --> 00:32:48,361
Go on.
324
00:32:48,403 --> 00:32:50,233
And be a good boy, do you hear?
325
00:32:50,370 --> 00:32:53,940
Thank you, sir. Good day, Madam.
326
00:33:03,078 --> 00:33:06,118
Welcome, Elizabeth.
327
00:33:08,583 --> 00:33:10,483
This is my daughter,
328
00:33:10,583 --> 00:33:12,953
the Lady Elizabeth.
329
00:33:13,786 --> 00:33:17,956
Your Majesty, I am honoured
to be presented to you
330
00:33:18,087 --> 00:33:20,327
and wish you every
joy and happiness.
331
00:33:20,423 --> 00:33:25,723
It is also an honour for me
to meet you, Lady Elizabeth.
332
00:33:25,792 --> 00:33:29,552
You are a very pretty young lady.
333
00:33:29,594 --> 00:33:31,324
Thank you, Madam.
334
00:33:31,428 --> 00:33:34,598
I want to give you these.
335
00:33:36,600 --> 00:33:41,140
They are of not much value,
but will remind you of me.
336
00:33:41,234 --> 00:33:43,264
Your Majesty is very generous.
337
00:33:43,301 --> 00:33:47,771
I will always cherish it.
Your Majesty.
338
00:34:02,983 --> 00:34:05,983
Carry on packing;
we depart tomorrow.
339
00:34:06,117 --> 00:34:08,917
Madam.
340
00:34:16,190 --> 00:34:18,160
Now, Mr. Risley.
341
00:34:18,191 --> 00:34:20,321
The death warrants,
my Lord Hertford.
342
00:34:20,359 --> 00:34:22,529
My Lord.
343
00:34:22,593 --> 00:34:24,823
Lord Grey.
344
00:34:24,862 --> 00:34:28,432
Lord Lisle. Sir John Neville.
345
00:34:28,531 --> 00:34:31,861
And Lord Dacres.
346
00:34:33,034 --> 00:34:36,334
I pity him for his youth.
347
00:34:36,369 --> 00:34:39,609
They say the judges wept
when they read his sentence.
348
00:34:39,704 --> 00:34:44,404
God save us, Mr.
Risley, from weeping judges.
349
00:34:49,043 --> 00:34:52,403
My Lord.
350
00:34:56,382 --> 00:34:59,982
Did Surrey speak to
you before he left?
351
00:35:00,082 --> 00:35:01,982
No. Since his return
352
00:35:02,085 --> 00:35:04,555
the Earl has made it plain
to all who will listen
353
00:35:04,586 --> 00:35:07,626
that he despises us as "new men."
354
00:35:07,721 --> 00:35:11,621
I don't suppose that
he would deal with you?
355
00:35:11,757 --> 00:35:15,257
Perhaps.
356
00:35:15,327 --> 00:35:18,427
Why is it so important?
357
00:35:18,495 --> 00:35:21,765
Surrey is heir to a great
title and a great fortune.
358
00:35:21,796 --> 00:35:25,096
His family have royal blood.
359
00:35:25,133 --> 00:35:29,303
Surely even you can see the
merits of dealing with him.
360
00:36:06,491 --> 00:36:08,751
Sir William?
361
00:36:08,825 --> 00:36:12,525
The Queen and I thank you for
your most lavish hospitality.
362
00:36:12,627 --> 00:36:14,427
Oh, Your Majesty
is most gracious.
363
00:36:14,463 --> 00:36:17,163
We are so honoured that you and
your Queen have chosen to visit us.
364
00:36:31,007 --> 00:36:34,007
Sir Richard.
365
00:36:34,141 --> 00:36:36,771
Your Majesty.
I just came from court.
366
00:36:36,843 --> 00:36:39,473
We have had news from France.
367
00:36:43,847 --> 00:36:47,187
Apparently, soon after I arrived,
Sir Thomas Seymour
368
00:36:47,283 --> 00:36:49,183
and Lord Surrey,
as you commanded, made warlike
369
00:36:49,283 --> 00:36:51,183
preparations and
showed their strength,
370
00:36:51,285 --> 00:36:53,315
and afterwards made overtures
to the French governor.
371
00:36:53,387 --> 00:36:56,457
Some gifts were exchanged and
the French were invited to watch
372
00:36:56,488 --> 00:36:58,888
a wrestling match. And where,
373
00:36:58,991 --> 00:37:00,851
until recently, nothing but war
374
00:37:00,925 --> 00:37:04,655
had been talked of,
now there is no mention
375
00:37:04,728 --> 00:37:08,198
but of wishing to live at peace.
376
00:37:08,295 --> 00:37:11,295
Then it was all well done.
377
00:37:11,363 --> 00:37:14,233
And yet, Sir Richard,
something inside me is disappointed.
378
00:37:14,332 --> 00:37:17,292
It hungers for a war.
379
00:37:17,401 --> 00:37:20,001
I have known its mad
excitements only once,
380
00:37:20,069 --> 00:37:23,279
that was a long time ago.
381
00:37:23,372 --> 00:37:26,232
Funny. You know, I actually thought
382
00:37:26,340 --> 00:37:29,510
the French might
oblige me this time.
383
00:37:31,310 --> 00:37:35,920
Majesty.
384
00:38:31,379 --> 00:38:33,919
Are you happy?
385
00:38:34,048 --> 00:38:37,818
Do you have everything you want,
everything you need?
386
00:38:37,850 --> 00:38:42,190
- Tell me.
- Yes, everything.
387
00:38:47,990 --> 00:38:50,700
There is one thing.
388
00:38:50,759 --> 00:38:53,199
What is it?
389
00:38:53,260 --> 00:38:57,200
It's just that...
390
00:38:57,264 --> 00:39:00,194
the Lady Mary doesn't
treat me with respect.
391
00:39:00,266 --> 00:39:03,836
And I think she ought to,
don't you?
392
00:39:03,866 --> 00:39:06,866
She will. Believe me.
393
00:39:07,002 --> 00:39:10,232
Give her time.
394
00:39:10,370 --> 00:39:13,180
All this is new to her,
395
00:39:13,239 --> 00:39:15,939
but she will grow used to you.
396
00:39:16,040 --> 00:39:18,550
And then she will love you.
397
00:39:18,609 --> 00:39:22,119
I hope so.
398
00:39:30,183 --> 00:39:33,883
Katherine, Katherine.
399
00:39:33,952 --> 00:39:37,112
I'm tired. I'm very tired.
400
00:39:37,220 --> 00:39:40,060
I have a long day tomorrow.
401
00:39:45,025 --> 00:39:48,895
Good night, sweetheart.
402
00:39:51,563 --> 00:39:54,793
Sleep well.
403
00:40:01,602 --> 00:40:05,802
Good night, Your Majesty.
404
00:40:06,939 --> 00:40:10,439
Good night, my Lady.
405
00:40:32,588 --> 00:40:36,928
Joan!
406
00:40:36,957 --> 00:40:40,297
- What is it?
- Don't worry. I won't stay.
407
00:40:40,394 --> 00:40:43,464
- I just want to talk.
- About what?
408
00:40:46,430 --> 00:40:50,940
This is how it used to be.
Remember? You and me together.
409
00:40:51,000 --> 00:40:55,510
I told you to mind what you say.
410
00:40:55,603 --> 00:40:59,103
I'm only talking to you.
411
00:41:05,241 --> 00:41:09,601
And then the two of
them would come in,
412
00:41:09,677 --> 00:41:13,117
the one for you,
and the other mine.
413
00:41:13,180 --> 00:41:17,450
And all that puffing and
blowing in the dark.
414
00:41:17,516 --> 00:41:20,486
And you and him would kiss
415
00:41:20,619 --> 00:41:22,489
and hang by your bellies
like two sparrows.
416
00:41:22,618 --> 00:41:25,188
There was no harm in it.
417
00:41:25,289 --> 00:41:28,559
We were agreed we
were to be married.
418
00:41:28,622 --> 00:41:31,282
Is that what you told the King?
419
00:41:31,424 --> 00:41:33,294
Don't be stupid.
420
00:41:33,359 --> 00:41:36,429
I don't need to tell
him anything about...
421
00:41:36,460 --> 00:41:39,170
what happened before.
422
00:41:39,262 --> 00:41:42,362
And if you talk of it
to anyone I swear I'll-
423
00:41:42,463 --> 00:41:44,363
Hush. Hush. Do you suppose
424
00:41:44,465 --> 00:41:47,235
I don't like being at court,
like a special person?
425
00:41:47,302 --> 00:41:50,832
Then swear on your honour,
and hope to die,
426
00:41:50,937 --> 00:41:53,767
that you will speak
of it to nobody,
427
00:41:53,837 --> 00:41:56,637
not even any of my other ladies.
428
00:41:56,708 --> 00:41:59,008
Yes, Your Majesty.
429
00:42:03,110 --> 00:42:05,980
I do so swear.
430
00:42:07,647 --> 00:42:12,217
Honestly.
431
00:42:12,316 --> 00:42:17,186
Good. Now go back to bed.
432
00:42:36,563 --> 00:42:40,193
And do you remember this?
433
00:42:46,339 --> 00:42:50,309
I am Queen now.
434
00:42:50,341 --> 00:42:53,201
Do as I command.
435
00:42:57,011 --> 00:42:59,671
How very obliging of Sir William
436
00:42:59,714 --> 00:43:02,544
- to open his cellar for us.
- I rather thought, Sir Edward,
437
00:43:02,681 --> 00:43:05,311
- that it was you who opened it.
- Well, I was thirsty!
438
00:43:05,382 --> 00:43:08,512
I still am!
439
00:43:08,553 --> 00:43:11,183
- By God she's wanton.
- Who is?
440
00:43:11,320 --> 00:43:13,190
You know very well who I mean.
441
00:43:13,320 --> 00:43:15,190
Queen Katherine.
She's a little fireball.
442
00:43:15,322 --> 00:43:17,182
Too hot for you, Mr. Culpepper.
443
00:43:17,322 --> 00:43:22,122
Really?
444
00:43:22,225 --> 00:43:24,725
Uh-huh.
445
00:43:26,062 --> 00:43:30,562
Tell me you can't imagine
her without her clothes on.
446
00:43:32,064 --> 00:43:33,964
Just picture her naked body.
447
00:43:34,033 --> 00:43:36,433
Those breasts.
448
00:43:36,501 --> 00:43:42,031
Those thighs. That sweet
plump little arse.
449
00:43:46,541 --> 00:43:50,071
Holy Jesus.
450
00:43:50,176 --> 00:43:54,476
All those things
belong to the King.
451
00:44:06,052 --> 00:44:10,282
I bid you gentlemen good night.
452
00:44:10,389 --> 00:44:14,499
And if I were you,
453
00:44:14,592 --> 00:44:19,452
I would not outstay your welcome
in Sir William's kitchen.
454
00:44:24,465 --> 00:44:28,565
I can't drink enough to
banish the thoughts of her.
455
00:44:28,600 --> 00:44:31,570
Tomorrow let's go out
and find something
456
00:44:31,635 --> 00:44:34,435
to quench that thirst.
457
00:45:13,729 --> 00:45:20,399
- Ya!
- Ya!
458
00:45:30,172 --> 00:45:32,572
- Ho there!
- Sir, a good day.
459
00:45:32,606 --> 00:45:34,476
And to you. And who are you?
460
00:45:34,575 --> 00:45:38,245
The wife of the park-keeper, sir.
461
00:45:38,309 --> 00:45:41,419
- And where is your husband?
- He's away at a fair, sir.
462
00:45:42,946 --> 00:45:45,186
Anyone else here? Your children?
463
00:45:45,281 --> 00:45:47,181
No, sir.
464
00:45:47,282 --> 00:45:51,112
I had a daughter, sir, but she died.
There's no one else here.
465
00:45:53,787 --> 00:45:56,417
Can I help you, sir?
466
00:45:59,589 --> 00:46:04,499
You can do me a great favour,
and it will please you too.
467
00:46:04,591 --> 00:46:05,991
Oh no, sir!
468
00:46:06,094 --> 00:46:08,794
Do you know who I am?
469
00:46:08,829 --> 00:46:12,199
A gentleman of the Privy Chamber.
I serve the King.
470
00:46:14,133 --> 00:46:17,133
- Now, let's go inside.
- No!
471
00:46:17,233 --> 00:46:20,763
If, as you say,
you are a gentleman,
472
00:46:20,837 --> 00:46:23,467
then you would not try to
force me against my will.
473
00:46:23,505 --> 00:46:27,305
You would just leave,
as I ask you to.
474
00:46:32,809 --> 00:46:36,379
- Come on!
- This way!
475
00:46:36,480 --> 00:46:39,280
Around back!
476
00:46:39,381 --> 00:46:43,111
Come on, little chicken!
477
00:46:46,986 --> 00:46:50,656
Come on, boys!
478
00:46:50,789 --> 00:46:53,389
- Leave me alone!
- Look at her run!
479
00:46:53,490 --> 00:46:58,200
- Hey! You'll enjoy it!
- Take her!
480
00:46:58,325 --> 00:47:02,995
Come on now. Easy.
481
00:47:03,062 --> 00:47:05,962
Hold her still.
482
00:47:22,908 --> 00:47:25,748
Who are you, there?
483
00:47:25,843 --> 00:47:29,373
Mr. Roper, sir. The park-keeper.
484
00:47:29,512 --> 00:47:33,342
Mr. Roper.
485
00:47:33,414 --> 00:47:35,744
What on earth do you want with me?
486
00:47:35,883 --> 00:47:38,713
You know very well
what I want, sir.
487
00:47:38,818 --> 00:47:43,018
I want justice.
I know what you've done.
488
00:47:43,154 --> 00:47:46,524
I have come to take
you to the Sheriff.
489
00:47:46,589 --> 00:47:48,689
- Come, sir.
- Don't you dare touch me.
490
00:47:48,757 --> 00:47:52,027
You should know your betters.
491
00:47:52,160 --> 00:47:55,170
Now go back to your pigsty.
492
00:47:55,194 --> 00:47:58,094
I will go, sir,
493
00:47:58,197 --> 00:48:00,767
and fetch the Sheriff myself,
494
00:48:00,831 --> 00:48:04,561
whose justice is better than yours!
495
00:48:04,700 --> 00:48:09,370
I would rather not
trouble the Sheriff.
496
00:48:09,503 --> 00:48:12,103
How much do you want
for your silence?
497
00:48:12,204 --> 00:48:15,334
Come on, man.
498
00:48:15,373 --> 00:48:17,433
What real harm was done?
499
00:48:17,541 --> 00:48:20,501
Take a gold crown,
500
00:48:20,576 --> 00:48:23,346
enough to buy a dozen pigs,
and forget the whole matter.
501
00:48:23,378 --> 00:48:26,748
No, sir. For the shame
would still be there
502
00:48:26,813 --> 00:48:31,213
in my wife's eyes. And in my soul.
503
00:48:50,394 --> 00:48:54,224
Damn you for a fool.
504
00:49:11,942 --> 00:49:14,402
I have to say I was
surprised at your invitation.
505
00:49:14,477 --> 00:49:16,947
Really?
506
00:49:17,077 --> 00:49:22,277
I had imagined that very little
would surprise you, my Lord.
507
00:49:22,415 --> 00:49:26,745
It is true that I have
seen most things in my life.
508
00:49:26,784 --> 00:49:29,614
But I find that people
509
00:49:29,686 --> 00:49:32,756
can always be surprising.
510
00:49:32,822 --> 00:49:36,652
I invited you here because
I want us to be friends.
511
00:49:39,257 --> 00:49:42,397
What kind of friends?
512
00:49:42,427 --> 00:49:46,997
Good friends.
513
00:49:52,067 --> 00:49:55,807
Who wants to be cursed?
514
00:49:55,901 --> 00:50:01,261
People are good when
they are afraid.
515
00:50:01,338 --> 00:50:06,108
When they are not afraid...
516
00:50:06,175 --> 00:50:10,275
they can be anything.
517
00:50:10,410 --> 00:50:13,780
I am not afraid.
518
00:50:13,846 --> 00:50:17,286
I will never be afraid.
519
00:51:04,310 --> 00:51:06,250
Katherine Howard!
520
00:51:06,311 --> 00:51:11,141
Your Majesty!
521
00:51:24,557 --> 00:51:26,887
My Councillors are arriving.
522
00:51:29,958 --> 00:51:32,028
Oh, then I'd better wash.
523
00:51:32,160 --> 00:51:36,030
Yes.
524
00:51:56,809 --> 00:51:59,379
Gentlemen. My Lords.
525
00:52:02,379 --> 00:52:03,979
What is your report,
my Lord Hertford?
526
00:52:04,013 --> 00:52:06,543
Your Majesty, there was
a small outbreak of plague
527
00:52:06,649 --> 00:52:09,519
in the city during your absence,
which now has abated, thank God.
528
00:52:09,552 --> 00:52:12,752
The building works Your Majesty
requested have all commenced.
529
00:52:12,851 --> 00:52:15,211
And the executions of Lords Grey
and Lisle, of Sir John Neville
530
00:52:15,356 --> 00:52:17,216
and Lord Dacres have
all been carried out
531
00:52:17,355 --> 00:52:20,325
in accordance with
Your Majesty's wishes.
532
00:52:20,391 --> 00:52:22,391
Sit.
533
00:52:24,926 --> 00:52:26,726
My Lords.
534
00:52:26,827 --> 00:52:30,767
I refer to the 500 men kept in
prison on suspicion of heresy.
535
00:52:30,863 --> 00:52:34,693
It is my desire that they should
be pardoned and therefore released.
536
00:52:36,433 --> 00:52:39,103
Your Majesty shows
remarkable charity.
537
00:52:39,203 --> 00:52:44,033
Why should I not?
Does our Lord not commend us
538
00:52:44,105 --> 00:52:48,205
to never to let mercy and
faithfulness depart from us?
539
00:52:48,342 --> 00:52:51,342
How is my boy?
540
00:52:51,410 --> 00:52:54,850
Prince Edward is very well,
Your Majesty.
541
00:52:54,877 --> 00:53:00,217
King Francis has formally
proposed a marriage contract
542
00:53:00,283 --> 00:53:04,583
between his son, Henri,
Duc of Orleans, and Lady Mary.
543
00:53:04,718 --> 00:53:06,958
We do not, and cannot,
544
00:53:07,052 --> 00:53:10,112
trust the intentions of King
Francis and still think he means
545
00:53:10,221 --> 00:53:11,921
- to invade this realm.
- Aye.
546
00:53:12,021 --> 00:53:15,751
Events at Calais were just a
preliminary exercise to test
547
00:53:15,891 --> 00:53:18,691
our resolve. In which case
we must continue to look
548
00:53:18,727 --> 00:53:20,757
to our coastal defences
and favour the Emperor.
549
00:53:23,862 --> 00:53:25,762
Now, to the subject
of Queen Katherine.
550
00:53:26,795 --> 00:53:29,935
It is my intention to settle
upon her all the lands
551
00:53:29,965 --> 00:53:32,595
and manors which formerly
belonged to Jane Seymour.
552
00:53:32,667 --> 00:53:38,067
Furthermore, some lands and
properties formerly in the
553
00:53:38,171 --> 00:53:40,831
possession of Thomas Cromwell
are also to be settled upon her.
554
00:53:40,906 --> 00:53:44,206
Her badges and emblems are
to be set up in all palaces,
555
00:53:44,309 --> 00:53:47,849
replacing all others,
and henceforth she is in all ways
556
00:53:47,977 --> 00:53:51,317
to be treated as the
Queen of England.
557
00:53:55,849 --> 00:53:59,219
Hush!
558
00:53:59,316 --> 00:54:01,016
What is it?
559
00:54:01,151 --> 00:54:03,711
Listen.
560
00:54:04,620 --> 00:54:08,330
Can you hear that?
561
00:54:08,389 --> 00:54:13,799
It's... It's raining!
562
00:54:13,860 --> 00:54:15,300
It's raining!
563
00:54:17,328 --> 00:54:20,498
Katherine. Katherine!
Where are you going?
564
00:54:20,530 --> 00:54:27,900
It's raining! Henry!
Henry, it's raining!