1 00:03:13,719 --> 00:03:15,589 Elizabeth! 2 00:03:17,357 --> 00:03:20,057 - Lady Mary. - Elizabeth! 3 00:03:20,126 --> 00:03:23,696 Are you dressed? - Not quite. I was reading. 4 00:03:23,797 --> 00:03:25,797 Come and sit. I have some news. 5 00:03:30,171 --> 00:03:34,241 - Mary, what is it? - I just heard! 6 00:03:34,343 --> 00:03:36,943 By Act of Parliament you and I are 7 00:03:37,014 --> 00:03:39,314 both restored to the succession. 8 00:03:39,383 --> 00:03:41,883 After Edward and his heirs, of course. 9 00:03:41,986 --> 00:03:44,686 The King himself must have commanded this. 10 00:03:46,792 --> 00:03:50,092 Are you not pleased, Elizabeth? Think what this means. 11 00:03:50,196 --> 00:03:53,696 Yes, Mary. If you are pleased then so am I. 12 00:03:53,800 --> 00:03:57,940 It means that the King loves both of us. 13 00:03:58,005 --> 00:04:00,775 And that you may be Queen some day. 14 00:04:00,876 --> 00:04:04,976 And you. Queen Elizabeth. 15 00:04:05,081 --> 00:04:08,781 Elizabeth? 16 00:04:08,886 --> 00:04:11,786 What's wrong? 17 00:04:11,855 --> 00:04:14,425 Because of what happened- 18 00:04:14,492 --> 00:04:18,022 to Queen Katherine, I have made my mind up. 19 00:04:18,097 --> 00:04:20,867 In what? 20 00:04:23,270 --> 00:04:25,440 As God is my witness, 21 00:04:25,539 --> 00:04:27,609 I shall never marry! 22 00:04:29,577 --> 00:04:33,087 Never! 23 00:04:39,389 --> 00:04:43,699 Your Majesty, His Excellency the Imperial Ambassador. 24 00:04:47,032 --> 00:04:49,632 - Excellency. - Your Majesty. 25 00:04:49,735 --> 00:04:54,435 Your Majesty is most gracious. 26 00:04:59,413 --> 00:05:02,783 I am sure Your Majesty is aware 27 00:05:02,851 --> 00:05:05,451 my master, the Emperor, is once more 28 00:05:05,554 --> 00:05:07,354 at war with King Francis. 29 00:05:09,192 --> 00:05:11,992 The French King's despicable alliance with the Turk 30 00:05:12,095 --> 00:05:14,995 threatens not only the borders of the Emperor's domains, 31 00:05:15,066 --> 00:05:18,006 but also the security of the whole of Europe. 32 00:05:18,102 --> 00:05:20,932 For that reason alone, 33 00:05:21,006 --> 00:05:23,746 his Imperial Majesty has asked me 34 00:05:23,810 --> 00:05:27,220 to offer the hand of friendship to Your Majesty once more, 35 00:05:27,280 --> 00:05:30,020 in joint alliance 36 00:05:30,084 --> 00:05:33,014 against the perfidious French. 37 00:05:33,121 --> 00:05:35,481 What would I gain? 38 00:05:35,590 --> 00:05:38,200 All your lost territories. 39 00:05:40,463 --> 00:05:43,033 The whole of Aquitaine. 40 00:05:47,972 --> 00:05:50,942 Excellency. 41 00:06:06,795 --> 00:06:08,825 Risley! 42 00:06:19,076 --> 00:06:21,746 Excellency. 43 00:06:25,818 --> 00:06:28,588 His Excellency the French Ambassador. 44 00:06:30,891 --> 00:06:32,651 - Monsieur Marillac. - Your Majesty. 45 00:06:32,759 --> 00:06:35,099 I hear your country is at war-with the Emperor. 46 00:06:35,163 --> 00:06:37,193 Indeed. 47 00:06:37,298 --> 00:06:39,668 The Emperor has broken all his promises 48 00:06:39,768 --> 00:06:41,738 and treaty obligations, 49 00:06:41,804 --> 00:06:45,574 both to my master King Francis and to you. 50 00:06:45,675 --> 00:06:48,115 Monsieur Marillac, 51 00:06:48,179 --> 00:06:50,319 when you signed a treaty, your master agreed to pay 52 00:06:50,381 --> 00:06:52,581 an annual pension to this country, 53 00:06:52,684 --> 00:06:54,314 which he has defaulted on for the past two years. 54 00:06:54,386 --> 00:06:57,926 As a consequence, he now owes arrears of a million crowns. 55 00:06:57,991 --> 00:06:59,921 Majesty, if that is true-- 56 00:06:59,993 --> 00:07:02,593 You doubt my word, Monsieur Marillac? 57 00:07:02,696 --> 00:07:04,966 Then- 58 00:07:05,065 --> 00:07:07,505 His Majesty will be informed. 59 00:07:07,602 --> 00:07:09,562 And redress will surely follow. 60 00:07:14,010 --> 00:07:18,050 The alliance between our countries has kept 61 00:07:18,115 --> 00:07:21,355 the balance of power in Europe for over ten years. 62 00:07:21,419 --> 00:07:23,619 Surely Your Majesty would not care 63 00:07:23,721 --> 00:07:26,051 to compromise that arrangement now, 64 00:07:26,158 --> 00:07:29,228 in the face of Imperial aggression? 65 00:07:38,139 --> 00:07:41,209 Monsieur Marillac. 66 00:07:48,986 --> 00:07:52,486 I want you to write a letter to the King of the Scots. Tell him that we invite him 67 00:07:52,556 --> 00:07:54,496 to sign a treaty acknowledging our suzerainty 68 00:07:54,559 --> 00:07:57,699 over his country. Also to tell him to stop 69 00:07:57,763 --> 00:08:00,593 his French and Papal alliances, or suffer the consequences. 70 00:08:00,700 --> 00:08:03,810 - Majesty. - My Lord, I want you to prepare to go to Scotland 71 00:08:03,904 --> 00:08:05,974 in case my cousin refuses to concede to our demands. 72 00:08:06,039 --> 00:08:09,149 - Majesty. - And take Surrey with you. 73 00:08:39,013 --> 00:08:41,913 You play very well, Mr. Leigh. 74 00:08:41,983 --> 00:08:45,053 Always the sign of a wasted life. 75 00:08:45,121 --> 00:08:49,251 You know, you and I have 76 00:08:49,326 --> 00:08:52,266 more in common 77 00:08:52,329 --> 00:08:54,539 than you might imagine, my Lord. 78 00:08:54,599 --> 00:08:58,069 - What? - Our families 79 00:08:58,136 --> 00:09:01,476 both come from St. Mary's parish in Stockwell 80 00:09:01,573 --> 00:09:04,903 and our chapels were founded in the same year. 81 00:09:05,011 --> 00:09:08,811 That hardly makes us equal, Mr. Leigh. 82 00:09:08,916 --> 00:09:10,886 There is another thing. 83 00:09:10,951 --> 00:09:14,751 Like you, 84 00:09:14,823 --> 00:09:21,193 my family was related to the late Queen. 85 00:09:26,705 --> 00:09:29,935 Do not you think it unseemly to raise her ghost at court? 86 00:09:30,008 --> 00:09:33,478 I think it unseemly 87 00:09:33,546 --> 00:09:35,576 that you Howards turned a blind eye 88 00:09:35,648 --> 00:09:37,818 to her despicable wantonness, 89 00:09:37,884 --> 00:09:39,814 which tarnished the reputations of all of us associated 90 00:09:39,886 --> 00:09:43,026 - with her! - "You Howards!" 91 00:09:47,262 --> 00:09:49,362 Is that what you just said? 92 00:09:53,670 --> 00:09:56,640 "You Howards"?! 93 00:09:59,578 --> 00:10:01,518 Guards! GUARDS! 94 00:10:04,016 --> 00:10:06,156 I'll cut your tongue out, so help me God! 95 00:10:06,219 --> 00:10:09,659 I'll cut your fucking tongue out! 96 00:10:09,723 --> 00:10:12,393 Get off me! 97 00:10:19,769 --> 00:10:22,139 Lord Latimer, 98 00:10:22,238 --> 00:10:24,778 Sir Thomas Seymour. 99 00:10:24,841 --> 00:10:28,141 Oh. Sir Thomas, 100 00:10:28,246 --> 00:10:30,146 how good of you to come. 101 00:10:34,219 --> 00:10:37,429 Please... Please forgive my infirmities. 102 00:10:37,490 --> 00:10:40,060 As you can see, I am not a well man. 103 00:10:40,126 --> 00:10:43,426 I trust your Lordship will soon recover. 104 00:10:45,399 --> 00:10:49,969 I am afraid my health is too far broken to be mended. 105 00:10:50,071 --> 00:10:53,541 Ah! Allow me to present my wife, 106 00:10:53,609 --> 00:10:57,279 Catherine Parr. Catherine, Sir Thomas Seymour. 107 00:10:57,381 --> 00:10:59,881 Lady Latimer. 108 00:10:59,950 --> 00:11:03,520 Sir Thomas. 109 00:11:03,588 --> 00:11:05,958 Please. Sit down, Sir Thomas. 110 00:11:06,058 --> 00:11:08,898 Sir Thomas, I do not know 111 00:11:08,994 --> 00:11:11,664 if you are aware of my personal history? 112 00:11:14,235 --> 00:11:16,705 The Latimers are an old northern family 113 00:11:16,771 --> 00:11:21,771 and, unfortunately, we were caught up in the late Rebellion against His Majesty. 114 00:11:25,281 --> 00:11:28,351 I myself was taken hostage by Robert Aske 115 00:11:28,452 --> 00:11:32,682 and sore constrained by him. 116 00:11:32,757 --> 00:11:36,327 His Majesty demanded that I reject Aske which I did, 117 00:11:36,394 --> 00:11:39,264 and came to London to submit to him. 118 00:11:39,332 --> 00:11:42,802 Still I think the shadow of treason hangs over me and my family. 119 00:11:45,739 --> 00:11:49,079 I know you have the ear of the King. 120 00:11:49,143 --> 00:11:51,173 I would like you to make submission 121 00:11:51,279 --> 00:11:54,919 on my behalf to His Majesty, 122 00:11:54,984 --> 00:12:02,724 of my utter loyalty and... and... 123 00:12:02,827 --> 00:12:05,567 There, my darling. 124 00:12:05,664 --> 00:12:08,934 Oh. Oh. 125 00:12:14,808 --> 00:12:16,848 Close your eyes and rest now. 126 00:12:32,796 --> 00:12:35,566 Sir Thomas. 127 00:12:49,417 --> 00:12:51,317 Do you think he suspects anything? 128 00:12:51,419 --> 00:12:55,129 No. Nothing. I'm sure of it. 129 00:12:55,223 --> 00:12:58,323 He cannot be long for this world, Catherine. 130 00:12:58,428 --> 00:13:01,568 - Hush! Don't say such things. - I only meant 131 00:13:01,665 --> 00:13:03,635 that I cannot wait until we can be together, and married. 132 00:13:03,701 --> 00:13:08,531 As truly as God is God, 133 00:13:08,607 --> 00:13:13,117 I desire to marry you above all others. 134 00:13:18,585 --> 00:13:23,455 The Earl of Surrey has written a letter to Your Majesty's Council. 135 00:13:23,524 --> 00:13:26,764 The Earl is presently detained at the Fleet Prison. 136 00:13:26,829 --> 00:13:28,869 Prison? What for? 137 00:13:28,964 --> 00:13:30,934 It seems he was in an affray 138 00:13:31,001 --> 00:13:34,931 with one John Leigh within the verge of the court 139 00:13:35,006 --> 00:13:36,776 and was arrested by the Sergeant-at-Arms. 140 00:13:36,874 --> 00:13:39,204 What was the cause of the quarrel? 141 00:13:39,277 --> 00:13:42,917 I believe it touched upon his Lordship's pride. 142 00:13:48,121 --> 00:13:51,751 - What does he write? - He demands his immediate release. 143 00:13:51,825 --> 00:13:54,125 - Have you replied? - We informed his Lordship 144 00:13:54,229 --> 00:13:56,499 that his lack of humility 145 00:13:56,598 --> 00:13:58,498 would only impair his prospects of liberty. 146 00:14:03,473 --> 00:14:05,303 And why does he say he should be released? 147 00:14:05,409 --> 00:14:07,209 He infers that the Earl of Surrey has 148 00:14:07,278 --> 00:14:11,218 no business being so treated in the first place. 149 00:14:11,282 --> 00:14:14,152 He also speaks 150 00:14:14,253 --> 00:14:17,223 of his readiness to serve Your Majesty on active duty. 151 00:14:22,496 --> 00:14:25,066 I think he is the most foolish proud man in all of England. 152 00:14:28,236 --> 00:14:30,076 Set a high surety on his future behaviour, but release him. 153 00:14:30,138 --> 00:14:32,178 I want him in Scotland. 154 00:14:40,719 --> 00:14:42,819 Go on with your Scottish pride! 155 00:14:57,438 --> 00:14:59,638 My Lord Surrey, here are three of their nobles 156 00:14:59,708 --> 00:15:03,448 captured in battle: Lord Cassilis, Lord Glencairn, 157 00:15:03,546 --> 00:15:06,646 - and Lord Maxwell. - My Lords, 158 00:15:06,716 --> 00:15:09,186 you will be treated with the honor and respect 159 00:15:09,286 --> 00:15:13,026 due to your rank and station. 160 00:15:13,125 --> 00:15:15,025 In the name of His Majesty, King Henry VIII, 161 00:15:15,127 --> 00:15:19,097 I invite you to return with us to London, where you will be 162 00:15:19,165 --> 00:15:22,305 most comfortably housed. However, I must ask you 163 00:15:22,369 --> 00:15:24,809 to surrender your swords. 164 00:15:24,872 --> 00:15:28,002 Aye. 165 00:15:34,683 --> 00:15:37,753 Come with those horses and bring the rope! 166 00:15:37,821 --> 00:15:42,121 My Lords, a great victory was had by us at Solway Moss. 167 00:15:42,193 --> 00:15:45,263 Thanks to my Lord Hertford and to my Lord Surrey, 168 00:15:45,330 --> 00:15:47,500 several Scottish nobles were captured 169 00:15:47,599 --> 00:15:50,039 and are held here at our pleasure. 170 00:15:50,136 --> 00:15:52,836 But that, my lords, is not the end to our good news. 171 00:15:52,906 --> 00:15:55,906 Distracted by his grievous defeat, 172 00:15:55,976 --> 00:15:58,416 the King of the Scots took to his bed- 173 00:15:58,479 --> 00:16:00,789 and died just two days ago. 174 00:16:00,849 --> 00:16:05,319 And on that day, his wife gave birth to their only child. 175 00:16:05,388 --> 00:16:08,028 And it was not the son and heir they had hoped for. 176 00:16:08,090 --> 00:16:10,230 But a girl! 177 00:16:10,327 --> 00:16:13,027 - Yes. - Excellent. - Your Majesty, 178 00:16:13,096 --> 00:16:16,966 I think we should see it as an act of divine intervention, 179 00:16:17,068 --> 00:16:21,178 this passing of the Scottish crown to a very young 180 00:16:21,240 --> 00:16:26,650 female. Thanks be to God. Thanks be to God, indeed. 181 00:16:26,746 --> 00:16:29,746 - Absolutely. - It shall be a very happy Christmas. 182 00:16:29,817 --> 00:16:32,187 In the absence of a Queen I have asked the Lady Mary 183 00:16:32,254 --> 00:16:34,854 to preside over the festivities. 184 00:16:34,923 --> 00:16:36,923 Also, my son will be performing his first public duties. 185 00:16:37,026 --> 00:16:39,396 My Lords. 186 00:16:39,495 --> 00:16:42,635 - Your Majesty. - Sir. 187 00:16:42,700 --> 00:16:45,010 - Majesty. - Your Majesty. 188 00:16:51,777 --> 00:16:54,217 Sir Thomas. I was told you considered 189 00:16:54,313 --> 00:16:57,213 my treatment of the Earl of Surrey far too lenient. 190 00:16:57,317 --> 00:17:01,387 You said he deserved a greater punishment. 191 00:17:01,456 --> 00:17:04,696 - Your Majesty, I thought... - What business do you have to think? 192 00:17:04,759 --> 00:17:07,699 If I were you I would not think- 193 00:17:07,796 --> 00:17:09,866 if thinking makes me come to the wrong conclusion. 194 00:17:09,966 --> 00:17:15,136 - Get out, Tom. - Majesty. 195 00:17:25,018 --> 00:17:27,318 - You look beautiful. - My Lord. 196 00:17:27,420 --> 00:17:29,360 May I wish you a very happy Christmas. 197 00:17:33,628 --> 00:17:36,268 - Lady Mary. - Catherine. 198 00:17:39,335 --> 00:17:41,265 How is Lord Latimer? 199 00:17:41,337 --> 00:17:45,907 No better. He did not feel strong enough to come to court. 200 00:17:45,976 --> 00:17:48,076 I am so sad for him. 201 00:17:48,179 --> 00:17:51,249 And for you. I pray for both of you. 202 00:17:51,316 --> 00:17:53,786 I thank you for that. 203 00:17:53,852 --> 00:17:55,982 I will give him your good wishes, 204 00:17:56,055 --> 00:17:59,355 and Happy Christmas. Happy Christmas, Catherine. 205 00:18:01,662 --> 00:18:04,892 His Excellency, the French Ambassador. 206 00:18:04,999 --> 00:18:06,909 Excellence. 207 00:18:07,002 --> 00:18:09,262 Lady Mary! 208 00:18:09,338 --> 00:18:11,738 Enchanté! 209 00:18:22,587 --> 00:18:25,727 Prince Edward and Lady Elizabeth. 210 00:18:25,791 --> 00:18:29,291 Edward! Edward! Don't be so impatient. 211 00:18:29,396 --> 00:18:33,466 The Earl and Lady Hertford. 212 00:18:35,703 --> 00:18:38,303 Prince Edward. 213 00:18:38,373 --> 00:18:41,643 My Lords, may I present His Grace, 214 00:18:41,710 --> 00:18:43,950 - Prince Edward. - My Lords. 215 00:18:44,047 --> 00:18:47,187 - Your Grace. - You are most welcome 216 00:18:47,250 --> 00:18:50,020 to His Majesty's court at this Christmas time. 217 00:18:50,087 --> 00:18:53,597 Your Grace is very kind to speak to us in person. 218 00:18:53,692 --> 00:18:56,022 - I have been practicing. - Well done. 219 00:18:56,128 --> 00:19:00,768 - Now come. - Lady Scofield. Lady Davit. 220 00:19:00,867 --> 00:19:04,667 My Lords, the King has a proposal to put to you. 221 00:19:04,738 --> 00:19:07,678 There should be a peace treaty between our countries- 222 00:19:07,776 --> 00:19:10,516 and a formal betrothal between Prince Edward 223 00:19:10,612 --> 00:19:13,042 and the newly born Princess Mary of Scots. 224 00:19:15,986 --> 00:19:17,856 The Earl of Devon. 225 00:19:17,921 --> 00:19:22,051 The King is not unaware of possible... difficulties. 226 00:19:22,126 --> 00:19:25,326 Which is why, if you support the cause, 227 00:19:25,431 --> 00:19:27,131 you will be rewarded with a handsome pension 228 00:19:27,232 --> 00:19:30,402 and will be released at once to return to Scotland. 229 00:19:30,503 --> 00:19:33,873 I am sure your families are missing you greatly at this time of year. 230 00:19:33,973 --> 00:19:36,243 I know how I should feel, 231 00:19:36,343 --> 00:19:42,343 if I were separated from my own dear wife. 232 00:19:42,451 --> 00:19:45,951 Your Grace. Welcome back to court. 233 00:19:46,022 --> 00:19:48,322 Is the Duchess not with you? 234 00:19:48,424 --> 00:19:52,124 No, she's- 235 00:19:54,365 --> 00:19:56,895 the Duchess does as she pleases. 236 00:19:57,001 --> 00:19:59,231 We live mostly separate lives. 237 00:19:59,305 --> 00:20:02,075 I'm very sorry. I- I will pray for your reconciliation. 238 00:20:02,174 --> 00:20:06,414 The Earl of Wexford. 239 00:20:06,480 --> 00:20:08,620 How is the King? 240 00:20:12,754 --> 00:20:15,724 He has been melancholy as you might have supposed. 241 00:20:15,824 --> 00:20:20,064 I think he despairs of finding any happiness in this life. 242 00:20:20,130 --> 00:20:23,000 But in the last few weeks his mood has altogether changed. 243 00:20:23,100 --> 00:20:25,970 Why, I cannot explain. Triumph in Scotland, perhaps? 244 00:20:26,037 --> 00:20:28,107 My Lady. 245 00:20:28,173 --> 00:20:30,373 - Your Grace. - His Majesty the King! 246 00:20:30,442 --> 00:20:33,612 - Your Majesty. - Your Majesty. 247 00:20:39,119 --> 00:20:42,659 - Merry Christmas. - Merry Christmas Your Majesty! 248 00:21:32,084 --> 00:21:34,114 Bravo! 249 00:21:44,298 --> 00:21:47,208 Majesty. 250 00:21:56,146 --> 00:21:58,246 - Your Majesty. - What is it? 251 00:21:58,349 --> 00:22:02,359 The Lady Latimer is come to petition Your Majesty to lift 252 00:22:02,454 --> 00:22:04,424 the suspicion of treason from her husband, 253 00:22:04,490 --> 00:22:07,360 - Lord Latimer. - Where is she? 254 00:22:18,440 --> 00:22:21,280 What does any of this have to do with you, Tom? 255 00:22:21,377 --> 00:22:25,547 Nothing, Your Majesty. 256 00:22:25,615 --> 00:22:28,815 Except that I'm a friend of the family. 257 00:22:28,886 --> 00:22:31,456 I believe in Lord Latimer's complete loyalty to Your Majesty. 258 00:22:31,522 --> 00:22:34,452 I think your mind works another way 259 00:22:34,526 --> 00:22:37,966 and to another purpose... No, no. Don't deny it! 260 00:22:38,031 --> 00:22:42,701 Nor can I blame you. She is still a very handsome woman, 261 00:22:42,770 --> 00:22:46,480 and soon to be a very rich widow. 262 00:22:46,574 --> 00:22:48,904 Bring her to me. 263 00:22:48,977 --> 00:22:53,547 - Your Majesty. - Tom. 264 00:22:53,649 --> 00:22:56,359 - Lady Mary. - My Lord. 265 00:23:00,425 --> 00:23:02,525 My apologies, Your Excellency. 266 00:23:02,593 --> 00:23:05,163 I have recently been away from court and I am not privy to the King. 267 00:23:05,230 --> 00:23:07,400 Ambassador, excuse me. 268 00:23:17,912 --> 00:23:19,942 You've been a long time absent from court, Your Grace! 269 00:23:20,015 --> 00:23:22,715 Only to tend to my estates, Your Majesty. 270 00:23:22,784 --> 00:23:26,954 I rather thought you'd been careful of me. 271 00:23:27,023 --> 00:23:30,493 You imagine I'm still angry with you. 272 00:23:30,594 --> 00:23:35,934 You can be too careful, Your Grace. 273 00:23:36,034 --> 00:23:38,134 It is very remiss of you to neglect your sovereign for so long. 274 00:23:41,340 --> 00:23:44,050 Yes, Your Majesty. 275 00:23:44,111 --> 00:23:48,741 Anyway, I want you to do something for me. 276 00:23:48,816 --> 00:23:50,956 Your Grace! 277 00:23:51,052 --> 00:23:53,482 - I need to speak to your master. - Alas, Your Grace, 278 00:23:53,589 --> 00:23:56,859 my master is in bed with gout and in the greatest agony. 279 00:23:56,960 --> 00:24:00,530 No, no. Show His Grace in. By all means. 280 00:24:07,572 --> 00:24:09,802 Your Grace must forgive me. 281 00:24:09,875 --> 00:24:12,275 Of course. 282 00:24:12,378 --> 00:24:14,248 I have brought something for you. 283 00:24:14,313 --> 00:24:17,113 May I ask its import? 284 00:24:17,217 --> 00:24:20,387 It contains the outlines for a secret treaty between our masters. 285 00:24:20,455 --> 00:24:23,085 The recent seizures of English merchant ships 286 00:24:23,158 --> 00:24:25,358 in the French ports 287 00:24:25,461 --> 00:24:28,291 and the French King's new amity with the Turks 288 00:24:28,364 --> 00:24:30,634 are the final straw. 289 00:24:30,700 --> 00:24:34,480 King Henry promises to support the Emperor 290 00:24:34,539 --> 00:24:36,479 whenever he is called upon to do so. 291 00:24:36,541 --> 00:24:38,901 He also pledges to invade France 292 00:24:38,977 --> 00:24:42,117 in conjunction with the Emperor's armies. 293 00:24:54,963 --> 00:24:58,733 Your Grace could not have made me happier if you had brought me a cure for gout! 294 00:24:58,801 --> 00:25:01,661 I will make sure 295 00:25:01,771 --> 00:25:03,831 this is delivered to the Emperor immediately 296 00:25:03,907 --> 00:25:06,047 and you can be sure that he will receive it 297 00:25:06,109 --> 00:25:08,149 with the very greatest pleasure. 298 00:25:17,958 --> 00:25:21,298 Your Majesty, Lady Latimer is here. 299 00:25:24,966 --> 00:25:29,036 - Your Majesty. - Lady Latimer. 300 00:25:38,148 --> 00:25:41,688 Lady Latimer, I wanted to assure you 301 00:25:41,753 --> 00:25:45,053 there is no suspicion of treason against your husband, 302 00:25:45,157 --> 00:25:48,157 still less against you and your family. 303 00:25:48,227 --> 00:25:50,697 Thank you, Your Majesty. 304 00:25:50,797 --> 00:25:55,067 I know very well the cause of the distress to Lord Latimer 305 00:25:55,169 --> 00:25:57,139 during the late rebellion in the North. 306 00:25:57,205 --> 00:26:01,605 I also know that you and your stepchildren were 307 00:26:01,677 --> 00:26:06,347 very roughly handled by the traitor Robert Aske. 308 00:26:06,449 --> 00:26:08,619 You must have been very frightened, my Lady. 309 00:26:08,686 --> 00:26:10,716 Well, at the time, sir, 310 00:26:10,821 --> 00:26:13,251 I was more frightened for my husband, 311 00:26:13,325 --> 00:26:16,725 for his safety and his sanity. 312 00:26:19,465 --> 00:26:22,635 I hear that Lord Latimer is unwell. 313 00:26:22,703 --> 00:26:25,473 He is very ill indeed, Your Majesty 314 00:26:25,573 --> 00:26:28,443 and not likely to live long. 315 00:26:28,510 --> 00:26:33,990 - You have no children by him? - No, Your Majesty. 316 00:26:34,050 --> 00:26:36,290 Nor by your first husband? 317 00:26:36,386 --> 00:26:40,386 Ah. No. 318 00:26:40,458 --> 00:26:43,298 I was married at seventeen to Edward Borough, 319 00:26:43,361 --> 00:26:45,521 the son of Lord Borough. 320 00:26:45,598 --> 00:26:48,098 But he died three years later. 321 00:26:48,200 --> 00:26:52,580 I was told he was insane. Is it true? 322 00:26:55,743 --> 00:26:58,113 It was not a happy marriage, Your Majesty. 323 00:27:00,182 --> 00:27:03,952 Do you think such a thing exists? 324 00:27:04,053 --> 00:27:06,483 Oh, yes! 325 00:27:06,589 --> 00:27:10,499 I believe so with all my heart and soul. 326 00:27:10,561 --> 00:27:14,591 Oh! 327 00:27:14,699 --> 00:27:18,309 Ah... please forgive me. 328 00:27:18,371 --> 00:27:20,831 No, no, no, no, no. 329 00:27:20,906 --> 00:27:23,146 You are to be congratulated, Lady Latimer, 330 00:27:23,210 --> 00:27:28,520 for your-eternal optimism. 331 00:27:38,261 --> 00:27:40,121 Your Grace, 332 00:27:40,230 --> 00:27:43,440 His Majesty has sent these papers for your attention. 333 00:27:43,501 --> 00:27:45,861 Thank you, Mr. Risley. 334 00:27:45,971 --> 00:27:48,571 Ah, Mr. Risley, 335 00:27:48,640 --> 00:27:50,510 you know I'm sure 336 00:27:50,576 --> 00:27:53,476 that the King has made a secret treaty with the Emperor, 337 00:27:53,546 --> 00:27:55,986 the great champion of Catholicism! 338 00:27:56,083 --> 00:27:58,713 Well, as a result, I see no reason why we should not start 339 00:27:58,819 --> 00:28:00,959 hunting down all the Lutherans 340 00:28:01,022 --> 00:28:03,222 and Evangelicals in His Majesty's Kingdom. 341 00:28:03,291 --> 00:28:05,751 Do you think there are many such? 342 00:28:05,828 --> 00:28:07,598 I know it! 343 00:28:07,663 --> 00:28:10,133 They breed like rats. 344 00:28:10,200 --> 00:28:13,270 They spread the vile disease of their heresy everywhere! 345 00:28:13,336 --> 00:28:16,506 Some of them, even now, 346 00:28:16,574 --> 00:28:20,274 are very close to the King. 347 00:28:23,850 --> 00:28:26,720 And-we should flush them out? 348 00:28:26,786 --> 00:28:29,056 Exactly. 349 00:28:29,123 --> 00:28:31,423 And set them on the pyres at Smithfield. 350 00:28:31,492 --> 00:28:35,522 Don't you agree, Mr. Risley? 351 00:28:53,452 --> 00:28:55,382 Parcels, sweetheart? 352 00:28:55,454 --> 00:28:59,454 - Who from? - From the King. 353 00:28:59,559 --> 00:29:01,729 The King? 354 00:29:01,796 --> 00:29:04,266 Parcels from the King? 355 00:29:04,332 --> 00:29:06,832 Well. Are you not going to open them? 356 00:29:06,935 --> 00:29:08,835 Yes... 357 00:29:08,937 --> 00:29:11,007 Open them then. 358 00:29:14,979 --> 00:29:17,749 What are they? 359 00:29:17,848 --> 00:29:20,488 Pleats... and sleeves. 360 00:29:20,552 --> 00:29:23,212 For dresses. 361 00:29:23,288 --> 00:29:26,298 Let me look. 362 00:29:32,666 --> 00:29:36,866 Are they fashionable? - Yes. 363 00:29:36,971 --> 00:29:39,501 Why should the King send you presents? 364 00:29:42,779 --> 00:29:44,649 I don't know. I think that I should return them. 365 00:29:44,714 --> 00:29:49,384 You cannot return presents to the King. 366 00:29:49,453 --> 00:29:53,023 You must acknowledge them. 367 00:29:53,091 --> 00:29:55,021 I don't know why he has sent them. 368 00:29:55,093 --> 00:29:58,863 Yes you do, my love. 369 00:29:58,932 --> 00:30:03,062 Yes you do. 370 00:30:09,010 --> 00:30:11,150 I feel as though I am dead already. 371 00:30:15,986 --> 00:30:19,356 I call upon His Gracious Majesty, 372 00:30:19,423 --> 00:30:21,793 King Henry VIII, 373 00:30:21,893 --> 00:30:23,793 to pledge before God 374 00:30:23,895 --> 00:30:26,335 and these witnesses to honor 375 00:30:26,398 --> 00:30:28,798 this new Treaty between His Majesty 376 00:30:28,901 --> 00:30:33,031 and King Charles V, the Holy Roman Emperor. 377 00:30:35,776 --> 00:30:37,546 This treaty of mutual assurance contains 378 00:30:37,612 --> 00:30:40,512 within it an obligation 379 00:30:40,582 --> 00:30:43,712 to undertake a war against France 380 00:30:43,820 --> 00:30:46,190 within two years of this date, 381 00:30:46,256 --> 00:30:51,526 to which His Majesty agrees to send 40,000 men-at-arms 382 00:30:51,629 --> 00:30:55,269 for that purpose. 383 00:30:55,333 --> 00:30:57,363 Your Majesty, 384 00:30:57,469 --> 00:30:59,379 do you pledge to honor 385 00:30:59,472 --> 00:31:02,102 all the terms of this new treaty? 386 00:31:02,175 --> 00:31:04,645 I do, so help me God. 387 00:31:04,711 --> 00:31:09,181 - Will you sign the Treaty? - I will. 388 00:31:47,596 --> 00:31:51,566 Finally. Your men shall see France. 389 00:31:58,744 --> 00:31:59,944 So Excellency, 390 00:32:00,012 --> 00:32:01,572 is it true that a new treaty has been signed 391 00:32:01,647 --> 00:32:03,517 between His Majesty and the Emperor!? 392 00:32:03,616 --> 00:32:06,286 I don't understand. 393 00:32:06,353 --> 00:32:09,783 What, but the design of subjugating Christendom, 394 00:32:09,857 --> 00:32:13,797 could make a revengeful prince like the Emperor forget the insult 395 00:32:13,862 --> 00:32:16,962 done to him by the King of England, in the person of his aunt? 396 00:32:17,033 --> 00:32:19,333 Those insults are long forgotten, Monsieur Marillac. 397 00:32:19,435 --> 00:32:21,505 You don't deny 398 00:32:21,604 --> 00:32:23,504 then, that your master plan is 399 00:32:23,607 --> 00:32:25,407 to subjugate the whole of Christendom? 400 00:32:25,509 --> 00:32:27,719 I do deny it. 401 00:32:27,779 --> 00:32:29,879 I believe those ambitions are held by the Turks, 402 00:32:29,948 --> 00:32:34,258 with whom your own master is in alliance! 403 00:32:34,320 --> 00:32:37,590 - Excellency! - Your Grace. - May I present you 404 00:32:37,657 --> 00:32:40,497 with a formal intimation of war against your country. 405 00:32:55,479 --> 00:32:57,789 Lady Latimer is here, Sir Thomas. 406 00:33:06,959 --> 00:33:09,029 My God, look at you! 407 00:33:09,096 --> 00:33:12,796 You look so very beautiful. 408 00:33:12,900 --> 00:33:15,810 Catherine? What is it? 409 00:33:17,806 --> 00:33:20,146 This dress was a gift. 410 00:33:20,209 --> 00:33:24,449 A gift? From whom? 411 00:33:24,514 --> 00:33:26,784 From the King. 412 00:33:28,719 --> 00:33:30,959 When did the King start 413 00:33:31,022 --> 00:33:32,852 sending you presents? 414 00:33:32,925 --> 00:33:35,695 Recently. I-I gave him no cause! 415 00:33:35,761 --> 00:33:40,061 No. Of course not. How could you? 416 00:33:40,166 --> 00:33:42,866 Well, you do believe me, don't you? 417 00:33:42,937 --> 00:33:45,277 Please say that you believe me. 418 00:33:45,372 --> 00:33:47,702 Thomas, I love you. 419 00:33:47,809 --> 00:33:50,719 I never sought these advances from the King, 420 00:33:50,813 --> 00:33:52,783 do not welcome them. 421 00:33:52,849 --> 00:33:55,789 You would not- 422 00:33:55,853 --> 00:33:57,883 like to be Queen of England? 423 00:33:57,955 --> 00:34:00,555 No! For heavens' sake! 424 00:34:00,658 --> 00:34:02,428 You know what happens to his Queens! 425 00:34:02,494 --> 00:34:05,464 Everyone knows what happens. 426 00:34:05,564 --> 00:34:09,904 Thomas, I-I'm afraid. 427 00:34:09,970 --> 00:34:13,110 Well, don't be. 428 00:34:13,206 --> 00:34:17,546 He's just a lonely man that has set his cap at you. 429 00:34:17,612 --> 00:34:20,712 I hope so. 430 00:34:25,155 --> 00:34:27,555 Your Majesty should know that the Regent Queen of Scotland 431 00:34:27,624 --> 00:34:29,994 has given permission for negotiations to begin 432 00:34:30,060 --> 00:34:32,130 regarding a marriage contract 433 00:34:32,229 --> 00:34:35,469 between her daughter Mary, soon to be Queen of Scots, 434 00:34:35,567 --> 00:34:39,037 and your son, Prince Edward. 435 00:34:39,138 --> 00:34:41,478 After the negotiations are complete a treaty 436 00:34:41,541 --> 00:34:44,841 will be signed, uniting through marriage the English and Scottish thrones- 437 00:34:44,945 --> 00:34:47,585 as Your Majesty so desires. 438 00:34:47,649 --> 00:34:51,659 It seems our Noble Scottish lords did as we bid them. 439 00:34:51,720 --> 00:34:54,230 Majesty, with an infant Queen, a quarrelsome nobility, 440 00:34:54,290 --> 00:34:57,200 and a lack of French support, what choice do the Scots have? 441 00:34:57,260 --> 00:34:59,400 I agree. 442 00:34:59,496 --> 00:35:01,666 I only ask you to expedite negotiations 443 00:35:01,732 --> 00:35:03,592 and not let this opportunity pass. 444 00:35:03,701 --> 00:35:05,761 I don't always trust the Scots. 445 00:35:07,539 --> 00:35:12,049 Your Grace-you tabled an item? Your Majesty, 446 00:35:12,111 --> 00:35:14,671 I regret to have to inform you 447 00:35:14,747 --> 00:35:18,487 that we have discovered a nest of heretics 448 00:35:18,552 --> 00:35:21,322 at the very heart of Your Majesty's household. 449 00:35:23,258 --> 00:35:25,698 Of whom do you speak? 450 00:35:25,761 --> 00:35:29,031 The musicians of the Royal Chapel. 451 00:35:31,001 --> 00:35:32,931 All of them? 452 00:35:33,003 --> 00:35:36,803 The Master of Choristers, John Marbeck, 453 00:35:36,874 --> 00:35:39,614 stands accused of being a secret Calvinist. 454 00:35:39,678 --> 00:35:42,078 Also, the Organist, 455 00:35:42,147 --> 00:35:45,147 Robert Testwood and Edmund Harman, 456 00:35:45,218 --> 00:35:47,688 a singing man. 457 00:35:47,755 --> 00:35:50,525 Do we have Your Majesty's permission 458 00:35:50,591 --> 00:35:54,261 to arrest and examine these men? 459 00:36:01,639 --> 00:36:03,539 Your Grace, I give you license. 460 00:36:03,641 --> 00:36:07,711 I will have no Evangelicals or traitors in this household. 461 00:36:07,812 --> 00:36:10,642 And for those who wish to alter or push my Reformation 462 00:36:10,715 --> 00:36:13,085 to the extremes, I say this: 463 00:36:13,185 --> 00:36:15,925 there will be no alteration to the Church of England 464 00:36:16,023 --> 00:36:18,623 as long as I live! 465 00:36:31,975 --> 00:36:34,845 John Marbeck. Robert Testwood! 466 00:36:34,912 --> 00:36:36,612 Edmund Harman! You are all 467 00:36:36,681 --> 00:36:38,741 under arrest. 468 00:36:38,849 --> 00:36:41,759 Seize him! 469 00:36:41,853 --> 00:36:44,653 You should not have come here, Mr. Testwood. 470 00:36:44,724 --> 00:36:48,824 My Lord-where else could I go? Please help me. 471 00:36:48,896 --> 00:36:51,636 I beg of you. There is nothing I can do, 472 00:36:51,699 --> 00:36:55,269 without condemning myself, and that I will not do. 473 00:36:55,337 --> 00:36:57,577 You are only to be examined by Gardiner. 474 00:36:57,639 --> 00:36:59,579 If you answer him as he desires to be answered, 475 00:36:59,642 --> 00:37:01,902 then what have you to fear? I fear, my Lady, 476 00:37:01,977 --> 00:37:05,047 that His Grace will then resort 477 00:37:05,148 --> 00:37:08,218 to other means of persuasion, since that is the way now. 478 00:37:10,455 --> 00:37:13,325 Then you must be strong in your faith, Mr. Testwood. 479 00:37:13,392 --> 00:37:16,492 We all know the day may come when we have to walk 480 00:37:16,563 --> 00:37:21,303 in the path of Christ. But if we are afraid, if we turn away, 481 00:37:21,402 --> 00:37:26,032 then we have no right to call ourselves true Christians. 482 00:37:30,880 --> 00:37:34,150 If you so much as mention my husband's name, 483 00:37:34,217 --> 00:37:39,057 I assure you that things will go very badly with your family. 484 00:37:39,156 --> 00:37:42,026 Your sweet wife 485 00:37:42,093 --> 00:37:45,863 and those two lovely children. 486 00:37:56,811 --> 00:38:00,081 People tell me that you have been unwell, Lady Mary. 487 00:38:00,182 --> 00:38:02,982 I trust not too unwell. 488 00:38:03,085 --> 00:38:04,955 I thank you. 489 00:38:05,021 --> 00:38:08,621 The surgeons have bled me once or twice, and so I think to be better. 490 00:38:08,726 --> 00:38:10,626 - God willing. - Yes, God willing. 491 00:38:10,694 --> 00:38:12,864 My Lady. 492 00:38:12,931 --> 00:38:15,061 Tell me what is happening in court. 493 00:38:15,167 --> 00:38:17,707 Is the King thinking of marrying again? 494 00:38:17,770 --> 00:38:20,710 There is a new law enacted. 495 00:38:20,807 --> 00:38:24,777 It requires that any lady the King may marry must, 496 00:38:24,845 --> 00:38:27,415 on pain of death, disclose any charge 497 00:38:27,482 --> 00:38:29,982 of sexual misconduct that might be 498 00:38:30,084 --> 00:38:33,284 brought against her. Frankly, my Lady, 499 00:38:33,389 --> 00:38:35,789 this rather narrows the field. 500 00:38:35,858 --> 00:38:39,268 The ladies at court are-how to say- 501 00:38:39,329 --> 00:38:42,269 not exactly known for their virtue. 502 00:38:42,366 --> 00:38:47,106 I still think the King will want to remarry. 503 00:38:47,172 --> 00:38:49,202 It is true he has a son, 504 00:38:49,274 --> 00:38:51,204 but he will need another son to feel secure, 505 00:38:51,277 --> 00:38:54,747 in case the first should die. You are right. 506 00:38:54,849 --> 00:38:57,619 And yet-what woman on earth would want to marry a King 507 00:38:57,685 --> 00:39:01,485 who either puts his wives away-or kills them? 508 00:39:06,162 --> 00:39:08,022 Master Testwood. 509 00:39:08,130 --> 00:39:10,840 Enough heretical material was discovered 510 00:39:10,901 --> 00:39:12,761 in your house to have you condemned 511 00:39:12,836 --> 00:39:16,006 as a secret Calvinist. 512 00:39:16,074 --> 00:39:19,944 However, I would fain save you, 513 00:39:20,045 --> 00:39:22,945 but you must help me first. 514 00:39:23,016 --> 00:39:25,386 Just think. 515 00:39:25,485 --> 00:39:28,225 The pain you suffer now will be 516 00:39:28,322 --> 00:39:31,752 as nothing compared to the pains of the fire. 517 00:39:31,826 --> 00:39:35,026 And all because you falsely, 518 00:39:35,130 --> 00:39:37,600 mistakenly, treacherously 519 00:39:37,700 --> 00:39:41,310 shelter those above you. If you will just confess to me their names. 520 00:39:41,404 --> 00:39:44,474 Move it on! 521 00:39:44,542 --> 00:39:48,772 There is an Usher of the King's, Sir Philip Holby. 522 00:39:48,847 --> 00:39:51,217 Is he one of your heretic circle? 523 00:39:51,284 --> 00:39:53,214 - No. - Dr. Simon Heynes, 524 00:39:53,286 --> 00:39:57,956 the Dean of Exeter? You sang for him once, I think? 525 00:39:58,025 --> 00:40:01,495 Is he another of your secret heretics? 526 00:40:01,596 --> 00:40:06,966 And what of the Earl of Hertford? 527 00:40:07,069 --> 00:40:10,809 You give me the Earl of Hertford, 528 00:40:10,907 --> 00:40:15,417 and I will give you back your life. 529 00:40:15,479 --> 00:40:17,519 An excellent plan, Your Majesty. 530 00:40:17,582 --> 00:40:19,712 - My Lord. - My lady. - Of all the hook stories, 531 00:40:19,818 --> 00:40:24,158 - this is my favourite. Do you agree? - Indeed. 532 00:40:24,257 --> 00:40:28,697 How is your husband, Lady Latimer? 533 00:40:28,762 --> 00:40:31,332 I'm afraid he has taken to his bed, Your Majesty, 534 00:40:31,398 --> 00:40:34,268 and lately made his will. 535 00:40:34,336 --> 00:40:37,136 I am very sorry to hear that. 536 00:40:40,610 --> 00:40:44,720 I must thank Your Majesty for this beautiful dress, 537 00:40:44,781 --> 00:40:46,881 and your other generous gifts, 538 00:40:46,951 --> 00:40:48,811 of which I have done nothing to deserve. 539 00:40:48,886 --> 00:40:51,786 You looked very sad, my Lady. 540 00:40:53,859 --> 00:40:56,059 I am sure your recent life has been very difficult for you. 541 00:40:57,998 --> 00:41:00,738 I wanted to give you something to give you good cheer. 542 00:41:00,800 --> 00:41:02,740 I wanted to see you smile. 543 00:41:02,803 --> 00:41:05,103 There. 544 00:41:07,109 --> 00:41:09,209 We will soon be at war with France. 545 00:41:09,311 --> 00:41:11,371 How is it, my Lord Suffolk? 546 00:41:11,447 --> 00:41:14,287 It cannot come soon enough for me, Your Majesty. - I agree. 547 00:41:14,384 --> 00:41:16,914 When it comes, the war will be a chance for us to exceed 548 00:41:16,987 --> 00:41:18,757 even the glories of Henry V 549 00:41:18,822 --> 00:41:21,752 at Agincourt. And you, my Lord Surrey? 550 00:41:21,860 --> 00:41:23,930 Majesty, my kind always 551 00:41:23,995 --> 00:41:26,765 desires the honor of the field. 552 00:41:26,866 --> 00:41:29,536 And what better field than France? 553 00:41:29,603 --> 00:41:31,533 Aye. 554 00:41:34,776 --> 00:41:36,976 Do you play cards, Lady Latimer? 555 00:41:37,045 --> 00:41:40,285 Yes, Your Majesty. I do. 556 00:41:40,382 --> 00:41:42,712 Good. 557 00:41:44,788 --> 00:41:47,928 The King seems quite taken with Lady Latimer. 558 00:41:47,992 --> 00:41:50,152 It's true. 559 00:41:50,227 --> 00:41:53,437 And we know that when he takes a fancy to a person or a thing, 560 00:41:53,498 --> 00:41:55,368 he usually goes the whole way. 561 00:41:55,467 --> 00:41:59,007 Perhaps that is why he's so happy. 562 00:42:04,378 --> 00:42:07,118 My Lord, 563 00:42:07,215 --> 00:42:10,815 have you heard what happened to those musicians who were arrested? 564 00:42:10,885 --> 00:42:13,385 Gardiner examined them. 565 00:42:13,489 --> 00:42:15,289 He was not satisfied with their answers 566 00:42:15,357 --> 00:42:18,627 and all three have been transferred to the Tower. 567 00:42:18,695 --> 00:42:21,835 May I ask why Your Grace is curious? 568 00:42:21,899 --> 00:42:24,439 Yes. You may ask. 569 00:42:27,272 --> 00:42:30,142 - Oh! - Excuse me, brother. 570 00:42:41,523 --> 00:42:44,593 Oh! 571 00:42:44,694 --> 00:42:46,394 Your hand, my Lady. 572 00:42:46,496 --> 00:42:49,136 Your prize. 573 00:42:51,201 --> 00:42:53,131 No, Your Majesty. 574 00:42:53,238 --> 00:42:56,408 - Please. - Your Majesty, I couldn't. 575 00:42:56,474 --> 00:42:58,604 Look inside. 576 00:43:16,231 --> 00:43:19,061 Your Majesty, 577 00:43:19,169 --> 00:43:21,909 although I am so touched, 578 00:43:22,006 --> 00:43:24,976 and flattered, 579 00:43:25,042 --> 00:43:26,872 I cannot accept this ring. 580 00:43:26,945 --> 00:43:30,345 Please, accept this for me. 581 00:43:52,075 --> 00:43:54,075 Thank you. 582 00:43:54,145 --> 00:43:56,115 You're welcome. 583 00:44:00,285 --> 00:44:02,355 Sir Thomas! 584 00:44:07,193 --> 00:44:10,923 I have some very good news for you. - Majesty? 585 00:44:10,998 --> 00:44:12,898 I'm sending you to Brussels, 586 00:44:12,968 --> 00:44:15,468 on permanent embassy to the court of the Regent of the Netherlands. 587 00:44:15,537 --> 00:44:18,737 Does it please you, Sir Thomas? 588 00:44:18,808 --> 00:44:21,808 I'm... 589 00:44:21,878 --> 00:44:23,948 I'm very grateful to Your Majesty. 590 00:44:24,047 --> 00:44:25,947 Good. 591 00:44:49,378 --> 00:44:51,948 Is Your Majesty considering 592 00:44:52,048 --> 00:44:54,318 another marriage? 593 00:44:54,417 --> 00:44:56,387 Perhaps. 594 00:44:56,453 --> 00:44:59,653 - And a war in France? - For certain. 595 00:45:03,995 --> 00:45:05,825 Do you really want to fight again? 596 00:45:05,898 --> 00:45:09,238 Yes. Don't you? 597 00:45:09,303 --> 00:45:11,873 I thought you did. 598 00:45:11,972 --> 00:45:13,872 And... take another wife? 599 00:45:13,975 --> 00:45:16,975 Yes. 600 00:45:17,078 --> 00:45:19,348 Am I not still able? 601 00:45:19,448 --> 00:45:22,048 To have a wife? To have more children? 602 00:45:22,117 --> 00:45:26,787 To be myself? 603 00:45:32,965 --> 00:45:35,795 Requiem aeternum dona es Domine, 604 00:45:35,901 --> 00:45:39,531 et Lux perpetua Au luceat. 605 00:45:44,878 --> 00:45:46,988 John. 606 00:45:50,251 --> 00:45:53,051 John, I need to say something to you. 607 00:45:53,122 --> 00:45:56,792 John. 608 00:46:03,768 --> 00:46:06,708 Go to hell... 609 00:46:14,382 --> 00:46:18,412 In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen. 610 00:47:06,011 --> 00:47:08,911 Catherine Parr, we are sent here 611 00:47:09,014 --> 00:47:10,744 by the King's Majesty to offer you, 612 00:47:10,850 --> 00:47:13,620 after your days of mourning 613 00:47:13,686 --> 00:47:16,456 for your late husband are complete, 614 00:47:16,557 --> 00:47:20,197 his Majesty's hand in marriage. 615 00:47:20,295 --> 00:47:22,265 His Majesty esteems you above all other women 616 00:47:22,330 --> 00:47:25,470 in his kingdom and hopes to find you well disposed 617 00:47:25,534 --> 00:47:28,304 towards his offer, in which case 618 00:47:28,370 --> 00:47:31,480 he will be the happiest man now alive in England, 619 00:47:31,541 --> 00:47:34,571 and you the happiest woman.