1
00:03:13,719 --> 00:03:15,589
Elizabeth!
2
00:03:17,357 --> 00:03:20,057
- Lady Mary.
- Elizabeth!
3
00:03:20,126 --> 00:03:23,696
Are you dressed? - Not quite.
I was reading.
4
00:03:23,797 --> 00:03:25,797
Come and sit. I have some news.
5
00:03:30,171 --> 00:03:34,241
- Mary, what is it?
- I just heard!
6
00:03:34,343 --> 00:03:36,943
By Act of Parliament
you and I are
7
00:03:37,014 --> 00:03:39,314
both restored to the succession.
8
00:03:39,383 --> 00:03:41,883
After Edward and his heirs,
of course.
9
00:03:41,986 --> 00:03:44,686
The King himself must
have commanded this.
10
00:03:46,792 --> 00:03:50,092
Are you not pleased,
Elizabeth? Think what this means.
11
00:03:50,196 --> 00:03:53,696
Yes, Mary. If you are
pleased then so am I.
12
00:03:53,800 --> 00:03:57,940
It means that the
King loves both of us.
13
00:03:58,005 --> 00:04:00,775
And that you may
be Queen some day.
14
00:04:00,876 --> 00:04:04,976
And you. Queen Elizabeth.
15
00:04:05,081 --> 00:04:08,781
Elizabeth?
16
00:04:08,886 --> 00:04:11,786
What's wrong?
17
00:04:11,855 --> 00:04:14,425
Because of what happened-
18
00:04:14,492 --> 00:04:18,022
to Queen Katherine,
I have made my mind up.
19
00:04:18,097 --> 00:04:20,867
In what?
20
00:04:23,270 --> 00:04:25,440
As God is my witness,
21
00:04:25,539 --> 00:04:27,609
I shall never marry!
22
00:04:29,577 --> 00:04:33,087
Never!
23
00:04:39,389 --> 00:04:43,699
Your Majesty, His Excellency
the Imperial Ambassador.
24
00:04:47,032 --> 00:04:49,632
- Excellency.
- Your Majesty.
25
00:04:49,735 --> 00:04:54,435
Your Majesty is most gracious.
26
00:04:59,413 --> 00:05:02,783
I am sure Your Majesty is aware
27
00:05:02,851 --> 00:05:05,451
my master, the Emperor,
is once more
28
00:05:05,554 --> 00:05:07,354
at war with King Francis.
29
00:05:09,192 --> 00:05:11,992
The French King's despicable
alliance with the Turk
30
00:05:12,095 --> 00:05:14,995
threatens not only the borders
of the Emperor's domains,
31
00:05:15,066 --> 00:05:18,006
but also the security
of the whole of Europe.
32
00:05:18,102 --> 00:05:20,932
For that reason alone,
33
00:05:21,006 --> 00:05:23,746
his Imperial Majesty
has asked me
34
00:05:23,810 --> 00:05:27,220
to offer the hand of friendship
to Your Majesty once more,
35
00:05:27,280 --> 00:05:30,020
in joint alliance
36
00:05:30,084 --> 00:05:33,014
against the perfidious French.
37
00:05:33,121 --> 00:05:35,481
What would I gain?
38
00:05:35,590 --> 00:05:38,200
All your lost territories.
39
00:05:40,463 --> 00:05:43,033
The whole of Aquitaine.
40
00:05:47,972 --> 00:05:50,942
Excellency.
41
00:06:06,795 --> 00:06:08,825
Risley!
42
00:06:19,076 --> 00:06:21,746
Excellency.
43
00:06:25,818 --> 00:06:28,588
His Excellency the
French Ambassador.
44
00:06:30,891 --> 00:06:32,651
- Monsieur Marillac.
- Your Majesty.
45
00:06:32,759 --> 00:06:35,099
I hear your country is
at war-with the Emperor.
46
00:06:35,163 --> 00:06:37,193
Indeed.
47
00:06:37,298 --> 00:06:39,668
The Emperor has broken
all his promises
48
00:06:39,768 --> 00:06:41,738
and treaty obligations,
49
00:06:41,804 --> 00:06:45,574
both to my master King
Francis and to you.
50
00:06:45,675 --> 00:06:48,115
Monsieur Marillac,
51
00:06:48,179 --> 00:06:50,319
when you signed a treaty,
your master agreed to pay
52
00:06:50,381 --> 00:06:52,581
an annual pension
to this country,
53
00:06:52,684 --> 00:06:54,314
which he has defaulted on
for the past two years.
54
00:06:54,386 --> 00:06:57,926
As a consequence, he now owes
arrears of a million crowns.
55
00:06:57,991 --> 00:06:59,921
Majesty, if that is true--
56
00:06:59,993 --> 00:07:02,593
You doubt my word,
Monsieur Marillac?
57
00:07:02,696 --> 00:07:04,966
Then-
58
00:07:05,065 --> 00:07:07,505
His Majesty will be informed.
59
00:07:07,602 --> 00:07:09,562
And redress will surely follow.
60
00:07:14,010 --> 00:07:18,050
The alliance between
our countries has kept
61
00:07:18,115 --> 00:07:21,355
the balance of power in
Europe for over ten years.
62
00:07:21,419 --> 00:07:23,619
Surely Your Majesty
would not care
63
00:07:23,721 --> 00:07:26,051
to compromise that
arrangement now,
64
00:07:26,158 --> 00:07:29,228
in the face of
Imperial aggression?
65
00:07:38,139 --> 00:07:41,209
Monsieur Marillac.
66
00:07:48,986 --> 00:07:52,486
I want you to write a letter to the
King of the Scots. Tell him that we
invite him
67
00:07:52,556 --> 00:07:54,496
to sign a treaty
acknowledging our suzerainty
68
00:07:54,559 --> 00:07:57,699
over his country.
Also to tell him to stop
69
00:07:57,763 --> 00:08:00,593
his French and Papal alliances,
or suffer the consequences.
70
00:08:00,700 --> 00:08:03,810
- Majesty. - My Lord, I want you
to prepare to go to Scotland
71
00:08:03,904 --> 00:08:05,974
in case my cousin refuses
to concede to our demands.
72
00:08:06,039 --> 00:08:09,149
- Majesty.
- And take Surrey with you.
73
00:08:39,013 --> 00:08:41,913
You play very well, Mr. Leigh.
74
00:08:41,983 --> 00:08:45,053
Always the sign
of a wasted life.
75
00:08:45,121 --> 00:08:49,251
You know, you and I have
76
00:08:49,326 --> 00:08:52,266
more in common
77
00:08:52,329 --> 00:08:54,539
than you might imagine, my Lord.
78
00:08:54,599 --> 00:08:58,069
- What?
- Our families
79
00:08:58,136 --> 00:09:01,476
both come from St. Mary's
parish in Stockwell
80
00:09:01,573 --> 00:09:04,903
and our chapels were
founded in the same year.
81
00:09:05,011 --> 00:09:08,811
That hardly makes us equal,
Mr. Leigh.
82
00:09:08,916 --> 00:09:10,886
There is another thing.
83
00:09:10,951 --> 00:09:14,751
Like you,
84
00:09:14,823 --> 00:09:21,193
my family was related
to the late Queen.
85
00:09:26,705 --> 00:09:29,935
Do not you think it unseemly
to raise her ghost at court?
86
00:09:30,008 --> 00:09:33,478
I think it unseemly
87
00:09:33,546 --> 00:09:35,576
that you Howards
turned a blind eye
88
00:09:35,648 --> 00:09:37,818
to her despicable wantonness,
89
00:09:37,884 --> 00:09:39,814
which tarnished the reputations
of all of us associated
90
00:09:39,886 --> 00:09:43,026
- with her!
- "You Howards!"
91
00:09:47,262 --> 00:09:49,362
Is that what you just said?
92
00:09:53,670 --> 00:09:56,640
"You Howards"?!
93
00:09:59,578 --> 00:10:01,518
Guards! GUARDS!
94
00:10:04,016 --> 00:10:06,156
I'll cut your tongue out,
so help me God!
95
00:10:06,219 --> 00:10:09,659
I'll cut your
fucking tongue out!
96
00:10:09,723 --> 00:10:12,393
Get off me!
97
00:10:19,769 --> 00:10:22,139
Lord Latimer,
98
00:10:22,238 --> 00:10:24,778
Sir Thomas Seymour.
99
00:10:24,841 --> 00:10:28,141
Oh. Sir Thomas,
100
00:10:28,246 --> 00:10:30,146
how good of you to come.
101
00:10:34,219 --> 00:10:37,429
Please... Please
forgive my infirmities.
102
00:10:37,490 --> 00:10:40,060
As you can see,
I am not a well man.
103
00:10:40,126 --> 00:10:43,426
I trust your Lordship
will soon recover.
104
00:10:45,399 --> 00:10:49,969
I am afraid my health is too
far broken to be mended.
105
00:10:50,071 --> 00:10:53,541
Ah! Allow me to present my wife,
106
00:10:53,609 --> 00:10:57,279
Catherine Parr.
Catherine, Sir Thomas Seymour.
107
00:10:57,381 --> 00:10:59,881
Lady Latimer.
108
00:10:59,950 --> 00:11:03,520
Sir Thomas.
109
00:11:03,588 --> 00:11:05,958
Please. Sit down, Sir Thomas.
110
00:11:06,058 --> 00:11:08,898
Sir Thomas, I do not know
111
00:11:08,994 --> 00:11:11,664
if you are aware of
my personal history?
112
00:11:14,235 --> 00:11:16,705
The Latimers are an
old northern family
113
00:11:16,771 --> 00:11:21,771
and, unfortunately, we were caught up in
the late Rebellion against His Majesty.
114
00:11:25,281 --> 00:11:28,351
I myself was taken
hostage by Robert Aske
115
00:11:28,452 --> 00:11:32,682
and sore constrained by him.
116
00:11:32,757 --> 00:11:36,327
His Majesty demanded that
I reject Aske which I did,
117
00:11:36,394 --> 00:11:39,264
and came to London
to submit to him.
118
00:11:39,332 --> 00:11:42,802
Still I think the shadow of treason
hangs over me and my family.
119
00:11:45,739 --> 00:11:49,079
I know you have the
ear of the King.
120
00:11:49,143 --> 00:11:51,173
I would like you
to make submission
121
00:11:51,279 --> 00:11:54,919
on my behalf to His Majesty,
122
00:11:54,984 --> 00:12:02,724
of my utter loyalty
and... and...
123
00:12:02,827 --> 00:12:05,567
There, my darling.
124
00:12:05,664 --> 00:12:08,934
Oh. Oh.
125
00:12:14,808 --> 00:12:16,848
Close your eyes and rest now.
126
00:12:32,796 --> 00:12:35,566
Sir Thomas.
127
00:12:49,417 --> 00:12:51,317
Do you think he
suspects anything?
128
00:12:51,419 --> 00:12:55,129
No. Nothing. I'm sure of it.
129
00:12:55,223 --> 00:12:58,323
He cannot be long for
this world, Catherine.
130
00:12:58,428 --> 00:13:01,568
- Hush! Don't say such things.
- I only meant
131
00:13:01,665 --> 00:13:03,635
that I cannot wait until we
can be together, and married.
132
00:13:03,701 --> 00:13:08,531
As truly as God is God,
133
00:13:08,607 --> 00:13:13,117
I desire to marry you
above all others.
134
00:13:18,585 --> 00:13:23,455
The Earl of Surrey has written a
letter to Your Majesty's Council.
135
00:13:23,524 --> 00:13:26,764
The Earl is presently
detained at the Fleet Prison.
136
00:13:26,829 --> 00:13:28,869
Prison? What for?
137
00:13:28,964 --> 00:13:30,934
It seems he was in an affray
138
00:13:31,001 --> 00:13:34,931
with one John Leigh within
the verge of the court
139
00:13:35,006 --> 00:13:36,776
and was arrested by
the Sergeant-at-Arms.
140
00:13:36,874 --> 00:13:39,204
What was the cause
of the quarrel?
141
00:13:39,277 --> 00:13:42,917
I believe it touched upon
his Lordship's pride.
142
00:13:48,121 --> 00:13:51,751
- What does he write?
- He demands his immediate release.
143
00:13:51,825 --> 00:13:54,125
- Have you replied?
- We informed his Lordship
144
00:13:54,229 --> 00:13:56,499
that his lack of humility
145
00:13:56,598 --> 00:13:58,498
would only impair his
prospects of liberty.
146
00:14:03,473 --> 00:14:05,303
And why does he say
he should be released?
147
00:14:05,409 --> 00:14:07,209
He infers that the
Earl of Surrey has
148
00:14:07,278 --> 00:14:11,218
no business being so
treated in the first place.
149
00:14:11,282 --> 00:14:14,152
He also speaks
150
00:14:14,253 --> 00:14:17,223
of his readiness to serve
Your Majesty on active duty.
151
00:14:22,496 --> 00:14:25,066
I think he is the most foolish
proud man in all of England.
152
00:14:28,236 --> 00:14:30,076
Set a high surety on his future
behaviour, but release him.
153
00:14:30,138 --> 00:14:32,178
I want him in Scotland.
154
00:14:40,719 --> 00:14:42,819
Go on with your Scottish pride!
155
00:14:57,438 --> 00:14:59,638
My Lord Surrey,
here are three of their nobles
156
00:14:59,708 --> 00:15:03,448
captured in battle: Lord Cassilis,
Lord Glencairn,
157
00:15:03,546 --> 00:15:06,646
- and Lord Maxwell.
- My Lords,
158
00:15:06,716 --> 00:15:09,186
you will be treated with
the honor and respect
159
00:15:09,286 --> 00:15:13,026
due to your rank and station.
160
00:15:13,125 --> 00:15:15,025
In the name of His Majesty,
King Henry VIII,
161
00:15:15,127 --> 00:15:19,097
I invite you to return with us
to London, where you will be
162
00:15:19,165 --> 00:15:22,305
most comfortably housed.
However, I must ask you
163
00:15:22,369 --> 00:15:24,809
to surrender your swords.
164
00:15:24,872 --> 00:15:28,002
Aye.
165
00:15:34,683 --> 00:15:37,753
Come with those horses
and bring the rope!
166
00:15:37,821 --> 00:15:42,121
My Lords, a great victory was
had by us at Solway Moss.
167
00:15:42,193 --> 00:15:45,263
Thanks to my Lord Hertford
and to my Lord Surrey,
168
00:15:45,330 --> 00:15:47,500
several Scottish
nobles were captured
169
00:15:47,599 --> 00:15:50,039
and are held here
at our pleasure.
170
00:15:50,136 --> 00:15:52,836
But that, my lords,
is not the end to our good news.
171
00:15:52,906 --> 00:15:55,906
Distracted by his
grievous defeat,
172
00:15:55,976 --> 00:15:58,416
the King of the Scots
took to his bed-
173
00:15:58,479 --> 00:16:00,789
and died just two days ago.
174
00:16:00,849 --> 00:16:05,319
And on that day, his wife gave
birth to their only child.
175
00:16:05,388 --> 00:16:08,028
And it was not the son and
heir they had hoped for.
176
00:16:08,090 --> 00:16:10,230
But a girl!
177
00:16:10,327 --> 00:16:13,027
- Yes. - Excellent.
- Your Majesty,
178
00:16:13,096 --> 00:16:16,966
I think we should see it as
an act of divine intervention,
179
00:16:17,068 --> 00:16:21,178
this passing of the Scottish
crown to a very young
180
00:16:21,240 --> 00:16:26,650
female. Thanks be to God.
Thanks be to God, indeed.
181
00:16:26,746 --> 00:16:29,746
- Absolutely.
- It shall be a very happy Christmas.
182
00:16:29,817 --> 00:16:32,187
In the absence of a Queen
I have asked the Lady Mary
183
00:16:32,254 --> 00:16:34,854
to preside over the festivities.
184
00:16:34,923 --> 00:16:36,923
Also, my son will be performing
his first public duties.
185
00:16:37,026 --> 00:16:39,396
My Lords.
186
00:16:39,495 --> 00:16:42,635
- Your Majesty.
- Sir.
187
00:16:42,700 --> 00:16:45,010
- Majesty.
- Your Majesty.
188
00:16:51,777 --> 00:16:54,217
Sir Thomas.
I was told you considered
189
00:16:54,313 --> 00:16:57,213
my treatment of the Earl
of Surrey far too lenient.
190
00:16:57,317 --> 00:17:01,387
You said he deserved
a greater punishment.
191
00:17:01,456 --> 00:17:04,696
- Your Majesty, I thought...
- What business do you have to think?
192
00:17:04,759 --> 00:17:07,699
If I were you I would not think-
193
00:17:07,796 --> 00:17:09,866
if thinking makes me come
to the wrong conclusion.
194
00:17:09,966 --> 00:17:15,136
- Get out, Tom.
- Majesty.
195
00:17:25,018 --> 00:17:27,318
- You look beautiful.
- My Lord.
196
00:17:27,420 --> 00:17:29,360
May I wish you a
very happy Christmas.
197
00:17:33,628 --> 00:17:36,268
- Lady Mary.
- Catherine.
198
00:17:39,335 --> 00:17:41,265
How is Lord Latimer?
199
00:17:41,337 --> 00:17:45,907
No better. He did not feel
strong enough to come to court.
200
00:17:45,976 --> 00:17:48,076
I am so sad for him.
201
00:17:48,179 --> 00:17:51,249
And for you.
I pray for both of you.
202
00:17:51,316 --> 00:17:53,786
I thank you for that.
203
00:17:53,852 --> 00:17:55,982
I will give him
your good wishes,
204
00:17:56,055 --> 00:17:59,355
and Happy Christmas.
Happy Christmas, Catherine.
205
00:18:01,662 --> 00:18:04,892
His Excellency,
the French Ambassador.
206
00:18:04,999 --> 00:18:06,909
Excellence.
207
00:18:07,002 --> 00:18:09,262
Lady Mary!
208
00:18:09,338 --> 00:18:11,738
Enchanté!
209
00:18:22,587 --> 00:18:25,727
Prince Edward and
Lady Elizabeth.
210
00:18:25,791 --> 00:18:29,291
Edward! Edward!
Don't be so impatient.
211
00:18:29,396 --> 00:18:33,466
The Earl and Lady Hertford.
212
00:18:35,703 --> 00:18:38,303
Prince Edward.
213
00:18:38,373 --> 00:18:41,643
My Lords,
may I present His Grace,
214
00:18:41,710 --> 00:18:43,950
- Prince Edward.
- My Lords.
215
00:18:44,047 --> 00:18:47,187
- Your Grace.
- You are most welcome
216
00:18:47,250 --> 00:18:50,020
to His Majesty's court
at this Christmas time.
217
00:18:50,087 --> 00:18:53,597
Your Grace is very kind
to speak to us in person.
218
00:18:53,692 --> 00:18:56,022
- I have been practicing.
- Well done.
219
00:18:56,128 --> 00:19:00,768
- Now come.
- Lady Scofield. Lady Davit.
220
00:19:00,867 --> 00:19:04,667
My Lords, the King has a
proposal to put to you.
221
00:19:04,738 --> 00:19:07,678
There should be a peace
treaty between our countries-
222
00:19:07,776 --> 00:19:10,516
and a formal betrothal
between Prince Edward
223
00:19:10,612 --> 00:19:13,042
and the newly born
Princess Mary of Scots.
224
00:19:15,986 --> 00:19:17,856
The Earl of Devon.
225
00:19:17,921 --> 00:19:22,051
The King is not unaware of
possible... difficulties.
226
00:19:22,126 --> 00:19:25,326
Which is why,
if you support the cause,
227
00:19:25,431 --> 00:19:27,131
you will be rewarded
with a handsome pension
228
00:19:27,232 --> 00:19:30,402
and will be released at
once to return to Scotland.
229
00:19:30,503 --> 00:19:33,873
I am sure your families are missing
you greatly at this time of year.
230
00:19:33,973 --> 00:19:36,243
I know how I should feel,
231
00:19:36,343 --> 00:19:42,343
if I were separated
from my own dear wife.
232
00:19:42,451 --> 00:19:45,951
Your Grace.
Welcome back to court.
233
00:19:46,022 --> 00:19:48,322
Is the Duchess not with you?
234
00:19:48,424 --> 00:19:52,124
No, she's-
235
00:19:54,365 --> 00:19:56,895
the Duchess does as she pleases.
236
00:19:57,001 --> 00:19:59,231
We live mostly separate lives.
237
00:19:59,305 --> 00:20:02,075
I'm very sorry. I- I will
pray for your reconciliation.
238
00:20:02,174 --> 00:20:06,414
The Earl of Wexford.
239
00:20:06,480 --> 00:20:08,620
How is the King?
240
00:20:12,754 --> 00:20:15,724
He has been melancholy as
you might have supposed.
241
00:20:15,824 --> 00:20:20,064
I think he despairs of finding
any happiness in this life.
242
00:20:20,130 --> 00:20:23,000
But in the last few weeks his
mood has altogether changed.
243
00:20:23,100 --> 00:20:25,970
Why, I cannot explain.
Triumph in Scotland, perhaps?
244
00:20:26,037 --> 00:20:28,107
My Lady.
245
00:20:28,173 --> 00:20:30,373
- Your Grace.
- His Majesty the King!
246
00:20:30,442 --> 00:20:33,612
- Your Majesty.
- Your Majesty.
247
00:20:39,119 --> 00:20:42,659
- Merry Christmas.
- Merry Christmas Your Majesty!
248
00:21:32,084 --> 00:21:34,114
Bravo!
249
00:21:44,298 --> 00:21:47,208
Majesty.
250
00:21:56,146 --> 00:21:58,246
- Your Majesty.
- What is it?
251
00:21:58,349 --> 00:22:02,359
The Lady Latimer is come to
petition Your Majesty to lift
252
00:22:02,454 --> 00:22:04,424
the suspicion of treason
from her husband,
253
00:22:04,490 --> 00:22:07,360
- Lord Latimer.
- Where is she?
254
00:22:18,440 --> 00:22:21,280
What does any of this
have to do with you, Tom?
255
00:22:21,377 --> 00:22:25,547
Nothing, Your Majesty.
256
00:22:25,615 --> 00:22:28,815
Except that I'm a
friend of the family.
257
00:22:28,886 --> 00:22:31,456
I believe in Lord Latimer's
complete loyalty to Your Majesty.
258
00:22:31,522 --> 00:22:34,452
I think your mind
works another way
259
00:22:34,526 --> 00:22:37,966
and to another purpose...
No, no. Don't deny it!
260
00:22:38,031 --> 00:22:42,701
Nor can I blame you.
She is still a very handsome woman,
261
00:22:42,770 --> 00:22:46,480
and soon to be a
very rich widow.
262
00:22:46,574 --> 00:22:48,904
Bring her to me.
263
00:22:48,977 --> 00:22:53,547
- Your Majesty.
- Tom.
264
00:22:53,649 --> 00:22:56,359
- Lady Mary.
- My Lord.
265
00:23:00,425 --> 00:23:02,525
My apologies, Your Excellency.
266
00:23:02,593 --> 00:23:05,163
I have recently been away from court
and I am not privy to the King.
267
00:23:05,230 --> 00:23:07,400
Ambassador, excuse me.
268
00:23:17,912 --> 00:23:19,942
You've been a long time
absent from court, Your Grace!
269
00:23:20,015 --> 00:23:22,715
Only to tend to my estates,
Your Majesty.
270
00:23:22,784 --> 00:23:26,954
I rather thought you'd
been careful of me.
271
00:23:27,023 --> 00:23:30,493
You imagine I'm still
angry with you.
272
00:23:30,594 --> 00:23:35,934
You can be too careful,
Your Grace.
273
00:23:36,034 --> 00:23:38,134
It is very remiss of you to neglect
your sovereign for so long.
274
00:23:41,340 --> 00:23:44,050
Yes, Your Majesty.
275
00:23:44,111 --> 00:23:48,741
Anyway, I want you to
do something for me.
276
00:23:48,816 --> 00:23:50,956
Your Grace!
277
00:23:51,052 --> 00:23:53,482
- I need to speak to your master.
- Alas, Your Grace,
278
00:23:53,589 --> 00:23:56,859
my master is in bed with gout
and in the greatest agony.
279
00:23:56,960 --> 00:24:00,530
No, no. Show His Grace in.
By all means.
280
00:24:07,572 --> 00:24:09,802
Your Grace must forgive me.
281
00:24:09,875 --> 00:24:12,275
Of course.
282
00:24:12,378 --> 00:24:14,248
I have brought
something for you.
283
00:24:14,313 --> 00:24:17,113
May I ask its import?
284
00:24:17,217 --> 00:24:20,387
It contains the outlines for a
secret treaty between our masters.
285
00:24:20,455 --> 00:24:23,085
The recent seizures of
English merchant ships
286
00:24:23,158 --> 00:24:25,358
in the French ports
287
00:24:25,461 --> 00:24:28,291
and the French King's
new amity with the Turks
288
00:24:28,364 --> 00:24:30,634
are the final straw.
289
00:24:30,700 --> 00:24:34,480
King Henry promises
to support the Emperor
290
00:24:34,539 --> 00:24:36,479
whenever he is
called upon to do so.
291
00:24:36,541 --> 00:24:38,901
He also pledges to invade France
292
00:24:38,977 --> 00:24:42,117
in conjunction with
the Emperor's armies.
293
00:24:54,963 --> 00:24:58,733
Your Grace could not have made me happier
if you had brought me a cure for gout!
294
00:24:58,801 --> 00:25:01,661
I will make sure
295
00:25:01,771 --> 00:25:03,831
this is delivered to
the Emperor immediately
296
00:25:03,907 --> 00:25:06,047
and you can be sure
that he will receive it
297
00:25:06,109 --> 00:25:08,149
with the very greatest pleasure.
298
00:25:17,958 --> 00:25:21,298
Your Majesty,
Lady Latimer is here.
299
00:25:24,966 --> 00:25:29,036
- Your Majesty.
- Lady Latimer.
300
00:25:38,148 --> 00:25:41,688
Lady Latimer,
I wanted to assure you
301
00:25:41,753 --> 00:25:45,053
there is no suspicion of
treason against your husband,
302
00:25:45,157 --> 00:25:48,157
still less against
you and your family.
303
00:25:48,227 --> 00:25:50,697
Thank you, Your Majesty.
304
00:25:50,797 --> 00:25:55,067
I know very well the cause of
the distress to Lord Latimer
305
00:25:55,169 --> 00:25:57,139
during the late
rebellion in the North.
306
00:25:57,205 --> 00:26:01,605
I also know that you and
your stepchildren were
307
00:26:01,677 --> 00:26:06,347
very roughly handled by
the traitor Robert Aske.
308
00:26:06,449 --> 00:26:08,619
You must have been very
frightened, my Lady.
309
00:26:08,686 --> 00:26:10,716
Well, at the time, sir,
310
00:26:10,821 --> 00:26:13,251
I was more frightened
for my husband,
311
00:26:13,325 --> 00:26:16,725
for his safety and his sanity.
312
00:26:19,465 --> 00:26:22,635
I hear that Lord
Latimer is unwell.
313
00:26:22,703 --> 00:26:25,473
He is very ill indeed,
Your Majesty
314
00:26:25,573 --> 00:26:28,443
and not likely to live long.
315
00:26:28,510 --> 00:26:33,990
- You have no children by him?
- No, Your Majesty.
316
00:26:34,050 --> 00:26:36,290
Nor by your first husband?
317
00:26:36,386 --> 00:26:40,386
Ah. No.
318
00:26:40,458 --> 00:26:43,298
I was married at seventeen
to Edward Borough,
319
00:26:43,361 --> 00:26:45,521
the son of Lord Borough.
320
00:26:45,598 --> 00:26:48,098
But he died three years later.
321
00:26:48,200 --> 00:26:52,580
I was told he was insane.
Is it true?
322
00:26:55,743 --> 00:26:58,113
It was not a happy marriage,
Your Majesty.
323
00:27:00,182 --> 00:27:03,952
Do you think such
a thing exists?
324
00:27:04,053 --> 00:27:06,483
Oh, yes!
325
00:27:06,589 --> 00:27:10,499
I believe so with all
my heart and soul.
326
00:27:10,561 --> 00:27:14,591
Oh!
327
00:27:14,699 --> 00:27:18,309
Ah... please forgive me.
328
00:27:18,371 --> 00:27:20,831
No, no, no, no, no.
329
00:27:20,906 --> 00:27:23,146
You are to be congratulated,
Lady Latimer,
330
00:27:23,210 --> 00:27:28,520
for your-eternal optimism.
331
00:27:38,261 --> 00:27:40,121
Your Grace,
332
00:27:40,230 --> 00:27:43,440
His Majesty has sent these
papers for your attention.
333
00:27:43,501 --> 00:27:45,861
Thank you, Mr. Risley.
334
00:27:45,971 --> 00:27:48,571
Ah, Mr. Risley,
335
00:27:48,640 --> 00:27:50,510
you know I'm sure
336
00:27:50,576 --> 00:27:53,476
that the King has made a
secret treaty with the Emperor,
337
00:27:53,546 --> 00:27:55,986
the great champion
of Catholicism!
338
00:27:56,083 --> 00:27:58,713
Well, as a result, I see no
reason why we should not start
339
00:27:58,819 --> 00:28:00,959
hunting down all the Lutherans
340
00:28:01,022 --> 00:28:03,222
and Evangelicals in
His Majesty's Kingdom.
341
00:28:03,291 --> 00:28:05,751
Do you think there
are many such?
342
00:28:05,828 --> 00:28:07,598
I know it!
343
00:28:07,663 --> 00:28:10,133
They breed like rats.
344
00:28:10,200 --> 00:28:13,270
They spread the vile disease
of their heresy everywhere!
345
00:28:13,336 --> 00:28:16,506
Some of them, even now,
346
00:28:16,574 --> 00:28:20,274
are very close to the King.
347
00:28:23,850 --> 00:28:26,720
And-we should flush them out?
348
00:28:26,786 --> 00:28:29,056
Exactly.
349
00:28:29,123 --> 00:28:31,423
And set them on the
pyres at Smithfield.
350
00:28:31,492 --> 00:28:35,522
Don't you agree, Mr. Risley?
351
00:28:53,452 --> 00:28:55,382
Parcels, sweetheart?
352
00:28:55,454 --> 00:28:59,454
- Who from?
- From the King.
353
00:28:59,559 --> 00:29:01,729
The King?
354
00:29:01,796 --> 00:29:04,266
Parcels from the King?
355
00:29:04,332 --> 00:29:06,832
Well. Are you not
going to open them?
356
00:29:06,935 --> 00:29:08,835
Yes...
357
00:29:08,937 --> 00:29:11,007
Open them then.
358
00:29:14,979 --> 00:29:17,749
What are they?
359
00:29:17,848 --> 00:29:20,488
Pleats... and sleeves.
360
00:29:20,552 --> 00:29:23,212
For dresses.
361
00:29:23,288 --> 00:29:26,298
Let me look.
362
00:29:32,666 --> 00:29:36,866
Are they fashionable? - Yes.
363
00:29:36,971 --> 00:29:39,501
Why should the King
send you presents?
364
00:29:42,779 --> 00:29:44,649
I don't know. I think
that I should return them.
365
00:29:44,714 --> 00:29:49,384
You cannot return
presents to the King.
366
00:29:49,453 --> 00:29:53,023
You must acknowledge them.
367
00:29:53,091 --> 00:29:55,021
I don't know why
he has sent them.
368
00:29:55,093 --> 00:29:58,863
Yes you do, my love.
369
00:29:58,932 --> 00:30:03,062
Yes you do.
370
00:30:09,010 --> 00:30:11,150
I feel as though I
am dead already.
371
00:30:15,986 --> 00:30:19,356
I call upon His
Gracious Majesty,
372
00:30:19,423 --> 00:30:21,793
King Henry VIII,
373
00:30:21,893 --> 00:30:23,793
to pledge before God
374
00:30:23,895 --> 00:30:26,335
and these witnesses to honor
375
00:30:26,398 --> 00:30:28,798
this new Treaty
between His Majesty
376
00:30:28,901 --> 00:30:33,031
and King Charles V,
the Holy Roman Emperor.
377
00:30:35,776 --> 00:30:37,546
This treaty of mutual
assurance contains
378
00:30:37,612 --> 00:30:40,512
within it an obligation
379
00:30:40,582 --> 00:30:43,712
to undertake a war
against France
380
00:30:43,820 --> 00:30:46,190
within two years of this date,
381
00:30:46,256 --> 00:30:51,526
to which His Majesty agrees
to send 40,000 men-at-arms
382
00:30:51,629 --> 00:30:55,269
for that purpose.
383
00:30:55,333 --> 00:30:57,363
Your Majesty,
384
00:30:57,469 --> 00:30:59,379
do you pledge to honor
385
00:30:59,472 --> 00:31:02,102
all the terms of
this new treaty?
386
00:31:02,175 --> 00:31:04,645
I do, so help me God.
387
00:31:04,711 --> 00:31:09,181
- Will you sign the Treaty?
- I will.
388
00:31:47,596 --> 00:31:51,566
Finally. Your men
shall see France.
389
00:31:58,744 --> 00:31:59,944
So Excellency,
390
00:32:00,012 --> 00:32:01,572
is it true that a new
treaty has been signed
391
00:32:01,647 --> 00:32:03,517
between His Majesty
and the Emperor!?
392
00:32:03,616 --> 00:32:06,286
I don't understand.
393
00:32:06,353 --> 00:32:09,783
What, but the design of
subjugating Christendom,
394
00:32:09,857 --> 00:32:13,797
could make a revengeful prince
like the Emperor forget the insult
395
00:32:13,862 --> 00:32:16,962
done to him by the King of England,
in the person of his aunt?
396
00:32:17,033 --> 00:32:19,333
Those insults are long forgotten,
Monsieur Marillac.
397
00:32:19,435 --> 00:32:21,505
You don't deny
398
00:32:21,604 --> 00:32:23,504
then, that your master plan is
399
00:32:23,607 --> 00:32:25,407
to subjugate the
whole of Christendom?
400
00:32:25,509 --> 00:32:27,719
I do deny it.
401
00:32:27,779 --> 00:32:29,879
I believe those ambitions
are held by the Turks,
402
00:32:29,948 --> 00:32:34,258
with whom your own
master is in alliance!
403
00:32:34,320 --> 00:32:37,590
- Excellency! - Your Grace.
- May I present you
404
00:32:37,657 --> 00:32:40,497
with a formal intimation of
war against your country.
405
00:32:55,479 --> 00:32:57,789
Lady Latimer is here,
Sir Thomas.
406
00:33:06,959 --> 00:33:09,029
My God, look at you!
407
00:33:09,096 --> 00:33:12,796
You look so very beautiful.
408
00:33:12,900 --> 00:33:15,810
Catherine? What is it?
409
00:33:17,806 --> 00:33:20,146
This dress was a gift.
410
00:33:20,209 --> 00:33:24,449
A gift? From whom?
411
00:33:24,514 --> 00:33:26,784
From the King.
412
00:33:28,719 --> 00:33:30,959
When did the King start
413
00:33:31,022 --> 00:33:32,852
sending you presents?
414
00:33:32,925 --> 00:33:35,695
Recently. I-I gave him no cause!
415
00:33:35,761 --> 00:33:40,061
No. Of course not.
How could you?
416
00:33:40,166 --> 00:33:42,866
Well, you do believe me,
don't you?
417
00:33:42,937 --> 00:33:45,277
Please say that you believe me.
418
00:33:45,372 --> 00:33:47,702
Thomas, I love you.
419
00:33:47,809 --> 00:33:50,719
I never sought these
advances from the King,
420
00:33:50,813 --> 00:33:52,783
do not welcome them.
421
00:33:52,849 --> 00:33:55,789
You would not-
422
00:33:55,853 --> 00:33:57,883
like to be Queen of England?
423
00:33:57,955 --> 00:34:00,555
No! For heavens' sake!
424
00:34:00,658 --> 00:34:02,428
You know what happens
to his Queens!
425
00:34:02,494 --> 00:34:05,464
Everyone knows what happens.
426
00:34:05,564 --> 00:34:09,904
Thomas, I-I'm afraid.
427
00:34:09,970 --> 00:34:13,110
Well, don't be.
428
00:34:13,206 --> 00:34:17,546
He's just a lonely man that
has set his cap at you.
429
00:34:17,612 --> 00:34:20,712
I hope so.
430
00:34:25,155 --> 00:34:27,555
Your Majesty should know that
the Regent Queen of Scotland
431
00:34:27,624 --> 00:34:29,994
has given permission for
negotiations to begin
432
00:34:30,060 --> 00:34:32,130
regarding a marriage contract
433
00:34:32,229 --> 00:34:35,469
between her daughter Mary,
soon to be Queen of Scots,
434
00:34:35,567 --> 00:34:39,037
and your son, Prince Edward.
435
00:34:39,138 --> 00:34:41,478
After the negotiations
are complete a treaty
436
00:34:41,541 --> 00:34:44,841
will be signed, uniting through marriage
the English and Scottish thrones-
437
00:34:44,945 --> 00:34:47,585
as Your Majesty so desires.
438
00:34:47,649 --> 00:34:51,659
It seems our Noble Scottish
lords did as we bid them.
439
00:34:51,720 --> 00:34:54,230
Majesty, with an infant Queen,
a quarrelsome nobility,
440
00:34:54,290 --> 00:34:57,200
and a lack of French support,
what choice do the Scots have?
441
00:34:57,260 --> 00:34:59,400
I agree.
442
00:34:59,496 --> 00:35:01,666
I only ask you to
expedite negotiations
443
00:35:01,732 --> 00:35:03,592
and not let this
opportunity pass.
444
00:35:03,701 --> 00:35:05,761
I don't always trust the Scots.
445
00:35:07,539 --> 00:35:12,049
Your Grace-you tabled an item?
Your Majesty,
446
00:35:12,111 --> 00:35:14,671
I regret to have to inform you
447
00:35:14,747 --> 00:35:18,487
that we have discovered
a nest of heretics
448
00:35:18,552 --> 00:35:21,322
at the very heart of
Your Majesty's household.
449
00:35:23,258 --> 00:35:25,698
Of whom do you speak?
450
00:35:25,761 --> 00:35:29,031
The musicians of
the Royal Chapel.
451
00:35:31,001 --> 00:35:32,931
All of them?
452
00:35:33,003 --> 00:35:36,803
The Master of Choristers,
John Marbeck,
453
00:35:36,874 --> 00:35:39,614
stands accused of being
a secret Calvinist.
454
00:35:39,678 --> 00:35:42,078
Also, the Organist,
455
00:35:42,147 --> 00:35:45,147
Robert Testwood
and Edmund Harman,
456
00:35:45,218 --> 00:35:47,688
a singing man.
457
00:35:47,755 --> 00:35:50,525
Do we have Your
Majesty's permission
458
00:35:50,591 --> 00:35:54,261
to arrest and examine these men?
459
00:36:01,639 --> 00:36:03,539
Your Grace, I give you license.
460
00:36:03,641 --> 00:36:07,711
I will have no Evangelicals
or traitors in this household.
461
00:36:07,812 --> 00:36:10,642
And for those who wish to
alter or push my Reformation
462
00:36:10,715 --> 00:36:13,085
to the extremes, I say this:
463
00:36:13,185 --> 00:36:15,925
there will be no alteration
to the Church of England
464
00:36:16,023 --> 00:36:18,623
as long as I live!
465
00:36:31,975 --> 00:36:34,845
John Marbeck. Robert Testwood!
466
00:36:34,912 --> 00:36:36,612
Edmund Harman! You are all
467
00:36:36,681 --> 00:36:38,741
under arrest.
468
00:36:38,849 --> 00:36:41,759
Seize him!
469
00:36:41,853 --> 00:36:44,653
You should not have come here,
Mr. Testwood.
470
00:36:44,724 --> 00:36:48,824
My Lord-where else could I go?
Please help me.
471
00:36:48,896 --> 00:36:51,636
I beg of you.
There is nothing I can do,
472
00:36:51,699 --> 00:36:55,269
without condemning myself,
and that I will not do.
473
00:36:55,337 --> 00:36:57,577
You are only to be
examined by Gardiner.
474
00:36:57,639 --> 00:36:59,579
If you answer him as he
desires to be answered,
475
00:36:59,642 --> 00:37:01,902
then what have you to fear?
I fear, my Lady,
476
00:37:01,977 --> 00:37:05,047
that His Grace will then resort
477
00:37:05,148 --> 00:37:08,218
to other means of persuasion,
since that is the way now.
478
00:37:10,455 --> 00:37:13,325
Then you must be strong in
your faith, Mr. Testwood.
479
00:37:13,392 --> 00:37:16,492
We all know the day may
come when we have to walk
480
00:37:16,563 --> 00:37:21,303
in the path of Christ.
But if we are afraid, if we turn away,
481
00:37:21,402 --> 00:37:26,032
then we have no right to call
ourselves true Christians.
482
00:37:30,880 --> 00:37:34,150
If you so much as mention
my husband's name,
483
00:37:34,217 --> 00:37:39,057
I assure you that things will
go very badly with your family.
484
00:37:39,156 --> 00:37:42,026
Your sweet wife
485
00:37:42,093 --> 00:37:45,863
and those two lovely children.
486
00:37:56,811 --> 00:38:00,081
People tell me that you
have been unwell, Lady Mary.
487
00:38:00,182 --> 00:38:02,982
I trust not too unwell.
488
00:38:03,085 --> 00:38:04,955
I thank you.
489
00:38:05,021 --> 00:38:08,621
The surgeons have bled me once or twice,
and so I think to be better.
490
00:38:08,726 --> 00:38:10,626
- God willing.
- Yes, God willing.
491
00:38:10,694 --> 00:38:12,864
My Lady.
492
00:38:12,931 --> 00:38:15,061
Tell me what is
happening in court.
493
00:38:15,167 --> 00:38:17,707
Is the King thinking
of marrying again?
494
00:38:17,770 --> 00:38:20,710
There is a new law enacted.
495
00:38:20,807 --> 00:38:24,777
It requires that any lady
the King may marry must,
496
00:38:24,845 --> 00:38:27,415
on pain of death,
disclose any charge
497
00:38:27,482 --> 00:38:29,982
of sexual misconduct
that might be
498
00:38:30,084 --> 00:38:33,284
brought against her.
Frankly, my Lady,
499
00:38:33,389 --> 00:38:35,789
this rather narrows the field.
500
00:38:35,858 --> 00:38:39,268
The ladies at court
are-how to say-
501
00:38:39,329 --> 00:38:42,269
not exactly known
for their virtue.
502
00:38:42,366 --> 00:38:47,106
I still think the King
will want to remarry.
503
00:38:47,172 --> 00:38:49,202
It is true he has a son,
504
00:38:49,274 --> 00:38:51,204
but he will need another
son to feel secure,
505
00:38:51,277 --> 00:38:54,747
in case the first should die.
You are right.
506
00:38:54,849 --> 00:38:57,619
And yet-what woman on earth
would want to marry a King
507
00:38:57,685 --> 00:39:01,485
who either puts his wives
away-or kills them?
508
00:39:06,162 --> 00:39:08,022
Master Testwood.
509
00:39:08,130 --> 00:39:10,840
Enough heretical
material was discovered
510
00:39:10,901 --> 00:39:12,761
in your house to
have you condemned
511
00:39:12,836 --> 00:39:16,006
as a secret Calvinist.
512
00:39:16,074 --> 00:39:19,944
However, I would fain save you,
513
00:39:20,045 --> 00:39:22,945
but you must help me first.
514
00:39:23,016 --> 00:39:25,386
Just think.
515
00:39:25,485 --> 00:39:28,225
The pain you suffer now will be
516
00:39:28,322 --> 00:39:31,752
as nothing compared to
the pains of the fire.
517
00:39:31,826 --> 00:39:35,026
And all because you falsely,
518
00:39:35,130 --> 00:39:37,600
mistakenly, treacherously
519
00:39:37,700 --> 00:39:41,310
shelter those above you. If you
will just confess to me their names.
520
00:39:41,404 --> 00:39:44,474
Move it on!
521
00:39:44,542 --> 00:39:48,772
There is an Usher of the King's,
Sir Philip Holby.
522
00:39:48,847 --> 00:39:51,217
Is he one of your
heretic circle?
523
00:39:51,284 --> 00:39:53,214
- No.
- Dr. Simon Heynes,
524
00:39:53,286 --> 00:39:57,956
the Dean of Exeter?
You sang for him once, I think?
525
00:39:58,025 --> 00:40:01,495
Is he another of
your secret heretics?
526
00:40:01,596 --> 00:40:06,966
And what of the
Earl of Hertford?
527
00:40:07,069 --> 00:40:10,809
You give me the
Earl of Hertford,
528
00:40:10,907 --> 00:40:15,417
and I will give you
back your life.
529
00:40:15,479 --> 00:40:17,519
An excellent plan, Your Majesty.
530
00:40:17,582 --> 00:40:19,712
- My Lord. - My lady.
- Of all the hook stories,
531
00:40:19,818 --> 00:40:24,158
- this is my favourite. Do you agree?
- Indeed.
532
00:40:24,257 --> 00:40:28,697
How is your husband,
Lady Latimer?
533
00:40:28,762 --> 00:40:31,332
I'm afraid he has taken to his bed,
Your Majesty,
534
00:40:31,398 --> 00:40:34,268
and lately made his will.
535
00:40:34,336 --> 00:40:37,136
I am very sorry to hear that.
536
00:40:40,610 --> 00:40:44,720
I must thank Your Majesty
for this beautiful dress,
537
00:40:44,781 --> 00:40:46,881
and your other generous gifts,
538
00:40:46,951 --> 00:40:48,811
of which I have done
nothing to deserve.
539
00:40:48,886 --> 00:40:51,786
You looked very sad, my Lady.
540
00:40:53,859 --> 00:40:56,059
I am sure your recent life has
been very difficult for you.
541
00:40:57,998 --> 00:41:00,738
I wanted to give you something
to give you good cheer.
542
00:41:00,800 --> 00:41:02,740
I wanted to see you smile.
543
00:41:02,803 --> 00:41:05,103
There.
544
00:41:07,109 --> 00:41:09,209
We will soon be at
war with France.
545
00:41:09,311 --> 00:41:11,371
How is it, my Lord Suffolk?
546
00:41:11,447 --> 00:41:14,287
It cannot come soon enough for me,
Your Majesty. - I agree.
547
00:41:14,384 --> 00:41:16,914
When it comes, the war will
be a chance for us to exceed
548
00:41:16,987 --> 00:41:18,757
even the glories of Henry V
549
00:41:18,822 --> 00:41:21,752
at Agincourt.
And you, my Lord Surrey?
550
00:41:21,860 --> 00:41:23,930
Majesty, my kind always
551
00:41:23,995 --> 00:41:26,765
desires the honor of the field.
552
00:41:26,866 --> 00:41:29,536
And what better
field than France?
553
00:41:29,603 --> 00:41:31,533
Aye.
554
00:41:34,776 --> 00:41:36,976
Do you play cards, Lady Latimer?
555
00:41:37,045 --> 00:41:40,285
Yes, Your Majesty. I do.
556
00:41:40,382 --> 00:41:42,712
Good.
557
00:41:44,788 --> 00:41:47,928
The King seems quite
taken with Lady Latimer.
558
00:41:47,992 --> 00:41:50,152
It's true.
559
00:41:50,227 --> 00:41:53,437
And we know that when he takes
a fancy to a person or a thing,
560
00:41:53,498 --> 00:41:55,368
he usually goes the whole way.
561
00:41:55,467 --> 00:41:59,007
Perhaps that is
why he's so happy.
562
00:42:04,378 --> 00:42:07,118
My Lord,
563
00:42:07,215 --> 00:42:10,815
have you heard what happened to
those musicians who were arrested?
564
00:42:10,885 --> 00:42:13,385
Gardiner examined them.
565
00:42:13,489 --> 00:42:15,289
He was not satisfied
with their answers
566
00:42:15,357 --> 00:42:18,627
and all three have been
transferred to the Tower.
567
00:42:18,695 --> 00:42:21,835
May I ask why Your
Grace is curious?
568
00:42:21,899 --> 00:42:24,439
Yes. You may ask.
569
00:42:27,272 --> 00:42:30,142
- Oh!
- Excuse me, brother.
570
00:42:41,523 --> 00:42:44,593
Oh!
571
00:42:44,694 --> 00:42:46,394
Your hand, my Lady.
572
00:42:46,496 --> 00:42:49,136
Your prize.
573
00:42:51,201 --> 00:42:53,131
No, Your Majesty.
574
00:42:53,238 --> 00:42:56,408
- Please.
- Your Majesty, I couldn't.
575
00:42:56,474 --> 00:42:58,604
Look inside.
576
00:43:16,231 --> 00:43:19,061
Your Majesty,
577
00:43:19,169 --> 00:43:21,909
although I am so touched,
578
00:43:22,006 --> 00:43:24,976
and flattered,
579
00:43:25,042 --> 00:43:26,872
I cannot accept this ring.
580
00:43:26,945 --> 00:43:30,345
Please, accept this for me.
581
00:43:52,075 --> 00:43:54,075
Thank you.
582
00:43:54,145 --> 00:43:56,115
You're welcome.
583
00:44:00,285 --> 00:44:02,355
Sir Thomas!
584
00:44:07,193 --> 00:44:10,923
I have some very good
news for you. - Majesty?
585
00:44:10,998 --> 00:44:12,898
I'm sending you to Brussels,
586
00:44:12,968 --> 00:44:15,468
on permanent embassy to the court
of the Regent of the Netherlands.
587
00:44:15,537 --> 00:44:18,737
Does it please you, Sir Thomas?
588
00:44:18,808 --> 00:44:21,808
I'm...
589
00:44:21,878 --> 00:44:23,948
I'm very grateful
to Your Majesty.
590
00:44:24,047 --> 00:44:25,947
Good.
591
00:44:49,378 --> 00:44:51,948
Is Your Majesty considering
592
00:44:52,048 --> 00:44:54,318
another marriage?
593
00:44:54,417 --> 00:44:56,387
Perhaps.
594
00:44:56,453 --> 00:44:59,653
- And a war in France?
- For certain.
595
00:45:03,995 --> 00:45:05,825
Do you really want
to fight again?
596
00:45:05,898 --> 00:45:09,238
Yes. Don't you?
597
00:45:09,303 --> 00:45:11,873
I thought you did.
598
00:45:11,972 --> 00:45:13,872
And... take another wife?
599
00:45:13,975 --> 00:45:16,975
Yes.
600
00:45:17,078 --> 00:45:19,348
Am I not still able?
601
00:45:19,448 --> 00:45:22,048
To have a wife?
To have more children?
602
00:45:22,117 --> 00:45:26,787
To be myself?
603
00:45:32,965 --> 00:45:35,795
Requiem aeternum dona
es Domine,
604
00:45:35,901 --> 00:45:39,531
et Lux perpetua Au luceat.
605
00:45:44,878 --> 00:45:46,988
John.
606
00:45:50,251 --> 00:45:53,051
John, I need to say
something to you.
607
00:45:53,122 --> 00:45:56,792
John.
608
00:46:03,768 --> 00:46:06,708
Go to hell...
609
00:46:14,382 --> 00:46:18,412
In nomine Patris et Filii et
Spiritus Sancti. Amen.
610
00:47:06,011 --> 00:47:08,911
Catherine Parr, we are sent here
611
00:47:09,014 --> 00:47:10,744
by the King's Majesty
to offer you,
612
00:47:10,850 --> 00:47:13,620
after your days of mourning
613
00:47:13,686 --> 00:47:16,456
for your late husband
are complete,
614
00:47:16,557 --> 00:47:20,197
his Majesty's hand in marriage.
615
00:47:20,295 --> 00:47:22,265
His Majesty esteems you
above all other women
616
00:47:22,330 --> 00:47:25,470
in his kingdom and hopes
to find you well disposed
617
00:47:25,534 --> 00:47:28,304
towards his offer, in which case
618
00:47:28,370 --> 00:47:31,480
he will be the happiest
man now alive in England,
619
00:47:31,541 --> 00:47:34,571
and you the happiest woman.