1
00:02:30,581 --> 00:02:32,911
When we compare the present
life of man on earth
2
00:02:32,948 --> 00:02:35,788
with that time of which we have
no knowledge,
3
00:02:35,884 --> 00:02:39,154
it seems to me like
the swift flight
4
00:02:39,252 --> 00:02:41,912
of a single sparrow through
a banqueting hall
5
00:02:41,953 --> 00:02:44,583
on a winter's day.
6
00:02:44,723 --> 00:02:47,083
After a few moments
of comfort,
7
00:02:47,156 --> 00:02:50,426
he vanishes from sight into the
wintry world from which he came.
8
00:02:52,425 --> 00:02:56,895
Even so, man appears on earth
for a little while;
9
00:02:56,961 --> 00:03:00,891
but of what went before this
life or what will follow,
10
00:03:00,931 --> 00:03:03,961
we know nothing.
11
00:03:06,933 --> 00:03:09,103
In these last days
12
00:03:09,170 --> 00:03:12,010
I have been thinking a great
deal about loss.
13
00:03:12,070 --> 00:03:14,910
What loss, Your Grace,
14
00:03:14,971 --> 00:03:16,831
is to man the most
irrecoverable?
15
00:03:16,907 --> 00:03:19,777
- His virtue.
- No.
16
00:03:19,841 --> 00:03:22,401
For by his actions,
he may redeem his virtue.
17
00:03:22,510 --> 00:03:26,250
- Then his honor.
- No. For again,
18
00:03:26,310 --> 00:03:29,150
he may find
the means to recover it,
19
00:03:29,213 --> 00:03:31,613
even as a man recovers some
fortune he has lost.
20
00:03:31,681 --> 00:03:35,641
Then I cannot say,
Your Majesty.
21
00:03:35,750 --> 00:03:39,420
Time, Your Grace.
22
00:03:39,485 --> 00:03:41,955
Of all losses,
23
00:03:42,087 --> 00:03:44,587
time is the most
irrecuperable,
24
00:03:44,688 --> 00:03:47,558
for it can never
be redeemed.
25
00:04:04,898 --> 00:04:06,998
Walter!
26
00:04:11,070 --> 00:04:15,140
Take this very carefully
and give it
27
00:04:15,205 --> 00:04:18,105
to my Lord Risley.
28
00:04:18,239 --> 00:04:21,779
Yes, Your Grace.
29
00:04:26,078 --> 00:04:28,948
The Lord High Admiral
of France.
30
00:04:36,451 --> 00:04:38,411
Your Majesty.
31
00:04:40,953 --> 00:04:44,923
Salutationes Domine,
Praefectus Magnus Galliae.
32
00:04:44,956 --> 00:04:47,126
Salvete Regis Enrici
33
00:04:47,256 --> 00:04:49,426
octavi maiestatis.
34
00:04:54,129 --> 00:04:57,369
Thank you, Your Highness.
35
00:04:57,462 --> 00:05:00,592
It is my great privilege
and honor to be here.
36
00:05:00,631 --> 00:05:03,661
- My Lord Admiral.
- Madame.
37
00:05:03,800 --> 00:05:06,200
May I present
38
00:05:06,300 --> 00:05:10,540
His Majesty's daughters-the Lady
Mary and the Lady Elizabeth.
39
00:05:10,636 --> 00:05:13,466
Enchanté. I never thought
to be welcomed
40
00:05:13,605 --> 00:05:15,705
in this cordial way by His
Majesty's family.
41
00:05:15,807 --> 00:05:17,937
Ah, but you are
a very special
42
00:05:17,974 --> 00:05:21,174
and honored guest,
Admiral D'Annibault.
43
00:05:21,275 --> 00:05:23,645
And your visit most timely.
44
00:05:23,777 --> 00:05:26,107
I am sure His Majesty will
be here presently.
45
00:05:34,182 --> 00:05:36,812
My Lord Hertford seems
to be in the King's good graces.
46
00:05:36,951 --> 00:05:39,551
I fear it seems to be so.
47
00:05:39,653 --> 00:05:41,553
The Earl grows more powerful
48
00:05:41,654 --> 00:05:44,154
daily because
of the King's infirmity
49
00:05:44,222 --> 00:05:46,882
and his control
of the boy.
50
00:05:46,990 --> 00:05:49,900
God help us then
if the King should die.
51
00:05:49,992 --> 00:05:51,892
Yes.
52
00:05:53,826 --> 00:05:55,956
But I have heard many say
53
00:05:55,995 --> 00:05:58,365
that the people would rather
see you anointed as Queen
54
00:05:58,463 --> 00:06:02,493
than leave the country
55
00:06:02,565 --> 00:06:05,795
at the mercy of a mere child
56
00:06:05,834 --> 00:06:08,634
and an overweening uncle.
57
00:06:08,669 --> 00:06:11,539
And what of the Queen?
58
00:06:11,638 --> 00:06:14,978
Ah-you shall hear more
on that subject...
59
00:06:15,106 --> 00:06:16,906
... very soon.
60
00:06:19,072 --> 00:06:23,232
The King!
61
00:06:27,809 --> 00:06:30,149
Your Majesty.
62
00:06:46,588 --> 00:06:48,428
Admiral.
63
00:06:48,554 --> 00:06:53,254
We are very pleased to make
a new treaty with France.
64
00:06:55,725 --> 00:06:57,955
I will have no further business
with the Emperor-
65
00:06:58,061 --> 00:07:02,561
who has betrayed
me at every turn.
66
00:07:02,596 --> 00:07:04,066
I can assure Your Majesty that
you will find us
67
00:07:04,097 --> 00:07:07,497
good and faithful friends...
unlike the Emperor.
68
00:07:07,599 --> 00:07:10,099
As you know,
69
00:07:10,134 --> 00:07:13,964
in my kingdom I have made many
changes to religious life.
70
00:07:14,069 --> 00:07:18,169
I have reformed
a corrupt church.
71
00:07:18,271 --> 00:07:21,431
I have swept aside
hundreds of years
72
00:07:21,506 --> 00:07:24,506
of lies and superstitions.
73
00:07:24,608 --> 00:07:27,208
I have revealed to all mankind
74
00:07:27,310 --> 00:07:29,780
that the Pope
is but a fallible prince,
75
00:07:29,879 --> 00:07:32,649
and not the voice of God.
76
00:07:32,745 --> 00:07:36,485
All this, no doubt,
you'll have heard.
77
00:07:36,582 --> 00:07:38,742
I am certainly aware that Your
Majesty has wrought
78
00:07:38,816 --> 00:07:41,586
many changes-
in your own kingdom.
79
00:07:43,719 --> 00:07:46,919
Well, if we are going
to be allies, Monsieur,
80
00:07:46,986 --> 00:07:49,256
then I propose
a further change.
81
00:07:49,324 --> 00:07:53,254
I propose that Mass
be abolished
82
00:07:53,357 --> 00:07:59,067
in both our realms-and replaced
with a simple communion service.
83
00:07:59,162 --> 00:08:03,662
Now, how would
you feel about that?
84
00:08:08,733 --> 00:08:12,593
Your Majesty, I have no authority
to renegotiate the terms of our treaty
85
00:08:12,635 --> 00:08:15,605
especially, as Your Majesty
knows, my King is dying.
86
00:08:15,670 --> 00:08:18,770
Of syphilis,
I know.
87
00:08:18,805 --> 00:08:21,575
I am very sorry to hear it.
88
00:08:21,607 --> 00:08:23,577
I have known Francis
a long time,
89
00:08:23,608 --> 00:08:27,308
and I beg you
to send him my love.
90
00:08:27,376 --> 00:08:30,076
But you may also tell him
91
00:08:30,144 --> 00:08:33,474
that his disease is a reminder
of his own mortality!
92
00:08:33,613 --> 00:08:37,573
Which, in times past,
he has forgotten!
93
00:08:47,688 --> 00:08:51,258
- Walter? - I have something
for you to show the Queen.
94
00:08:51,290 --> 00:08:54,600
I'm supposed to take
it to Lord Risley.
95
00:08:54,625 --> 00:08:57,125
Hide it. When the Queen's read
it, give it back to me.
96
00:08:57,194 --> 00:09:02,024
- -so handsome.
- Oh, hush, sister.
97
00:09:02,129 --> 00:09:06,669
What is it?
98
00:09:18,538 --> 00:09:20,678
Oh my God.
99
00:09:24,007 --> 00:09:25,977
What is that?
100
00:09:26,010 --> 00:09:28,680
Who is it?
101
00:09:28,777 --> 00:09:32,477
It's... it's the Queen's
Majesty, Your Majesty.
102
00:09:32,545 --> 00:09:36,945
And why is she screaming
like that?
103
00:09:41,019 --> 00:09:43,149
I'll go and see her.
104
00:09:53,391 --> 00:09:57,351
Kate-what is it?
105
00:10:12,802 --> 00:10:16,632
I...
106
00:10:16,670 --> 00:10:18,880
I fear...
107
00:10:18,972 --> 00:10:21,172
you have grown
displeased with me.
108
00:10:21,241 --> 00:10:24,201
Why so?
109
00:10:28,676 --> 00:10:32,976
Because...
110
00:10:33,048 --> 00:10:34,978
I fear that you have...
111
00:10:35,047 --> 00:10:37,787
utterly forsaken me.
112
00:10:40,618 --> 00:10:42,988
I don't understand.
113
00:10:43,053 --> 00:10:45,983
What has caused you to think so?
114
00:10:46,055 --> 00:10:50,085
Why would I have reason
to be displeased with you?
115
00:11:01,061 --> 00:11:05,891
Are you not
displeased with me?
116
00:11:05,964 --> 00:11:08,664
Kate,
117
00:11:08,699 --> 00:11:10,839
I will ask you
118
00:11:10,867 --> 00:11:13,837
is there any reason
I should be?
119
00:11:21,706 --> 00:11:26,846
No. There is none,
your Majesty.
120
00:11:30,011 --> 00:11:32,241
Good day, my Lady.
121
00:11:39,917 --> 00:11:45,187
Sister! Ladies!
Now, you must do as I ask.
122
00:11:45,254 --> 00:11:47,584
Clear your coffers
of all books-
123
00:11:47,688 --> 00:11:51,058
whether you suppose them to be forbidden
or not! From now on we shall talk
124
00:11:51,156 --> 00:11:54,886
no more, amongst ourselves, of
any matters, whether religious
125
00:11:54,992 --> 00:11:59,222
or controversial,
and I shall try, in all things,
126
00:11:59,327 --> 00:12:02,527
to conform myself
to the King's mind. Now go.
127
00:12:02,563 --> 00:12:05,123
Hurry!
128
00:12:06,732 --> 00:12:09,662
- My Lord Hertford.
- Mademoiselle-
129
00:12:09,734 --> 00:12:12,434
good day.
130
00:12:12,534 --> 00:12:14,404
May I be presented
to His Grace?
131
00:12:14,504 --> 00:12:18,534
Alas, my Lord,
His Grace is indisposed.
132
00:12:18,572 --> 00:12:21,072
He caught a chill
and is still abed.
133
00:12:21,174 --> 00:12:24,544
I am very sorry
to hear it.
134
00:12:24,576 --> 00:12:26,846
I will return some other time,
when the Duke is well.
135
00:12:26,909 --> 00:12:29,549
No, no, my Lord.
136
00:12:29,579 --> 00:12:33,249
I am well enough
to see you.
137
00:12:33,347 --> 00:12:35,787
Que fais-tu?
138
00:12:35,882 --> 00:12:39,612
Ne t'inquiète pas,
ma Cherie. Je vais bien.
139
00:12:39,717 --> 00:12:43,057
My Lord.
140
00:12:50,057 --> 00:12:52,487
I think your faction
is engaged
141
00:12:52,557 --> 00:12:55,727
in a fight to the death
with Bishop Gardiner and his.
142
00:12:57,726 --> 00:12:59,726
I will not hide the truth
from you, Your Grace.
143
00:12:59,828 --> 00:13:03,168
The King's infirmity
144
00:13:03,231 --> 00:13:05,891
and the youth of my nephew
145
00:13:05,931 --> 00:13:09,191
make the question
of succession urgent.
146
00:13:09,266 --> 00:13:12,836
The stakes could not possibly
be higher.
147
00:13:12,903 --> 00:13:15,763
And you desire
to know, I assume,
148
00:13:15,871 --> 00:13:18,171
on which side
of the argument I belong?
149
00:13:18,239 --> 00:13:23,609
Your Grace,
whether you will it or not,
150
00:13:23,708 --> 00:13:27,178
you carry a great weight of
confidence and influence with the King.
151
00:13:27,277 --> 00:13:29,577
And everyone knows that.
152
00:13:29,644 --> 00:13:31,614
But fewer people know
that your wife, the Duchess,
153
00:13:31,712 --> 00:13:34,372
and my wife Anne,
together with the Queen,
154
00:13:34,448 --> 00:13:37,888
are as close on matters of
religion as it is possible to be.
155
00:13:37,949 --> 00:13:40,749
And this
close affinity has
156
00:13:40,784 --> 00:13:44,314
emboldened me, now,
to approach Your Grace.
157
00:13:44,387 --> 00:13:46,387
Surely your wife
has told you
158
00:13:46,454 --> 00:13:49,384
that the Duchess
and I are estranged!
159
00:13:49,455 --> 00:13:53,295
Thus her affinities
are not necessarily my own
160
00:13:53,391 --> 00:13:56,521
and you do me a disservice
to assume they are.
161
00:13:56,560 --> 00:13:59,060
our Grace, forgive me...
162
00:14:04,063 --> 00:14:08,893
I do forgive you. I forgive
you even for hounding poor,
163
00:14:08,966 --> 00:14:12,066
proud Surrey
to his death-
164
00:14:12,168 --> 00:14:16,068
for it was his fault.
165
00:14:16,138 --> 00:14:19,408
But as to religion.
166
00:14:19,439 --> 00:14:22,109
I have never read the
Gospels-and never shall.
167
00:14:22,208 --> 00:14:24,308
I am sure they enlighten you,
168
00:14:24,409 --> 00:14:26,349
but I prefer them
to remain mysterious.
169
00:14:26,410 --> 00:14:29,520
And, as for the promise
of a better world,
170
00:14:29,578 --> 00:14:32,718
I can only say that England
was merry before,
171
00:14:32,779 --> 00:14:36,889
and all things considered,
172
00:14:36,917 --> 00:14:38,417
I would all things
were as they used to be
173
00:14:38,484 --> 00:14:41,614
in times past.
174
00:14:45,519 --> 00:14:48,259
Your Grace, if I do not have
your support-
175
00:14:48,390 --> 00:14:52,860
may I ask if you will act
against me?
176
00:14:52,958 --> 00:14:57,098
I'm not sure if this is any
answer, my Lord Hertford.
177
00:14:57,193 --> 00:15:00,893
But I have always been drawn
to a phrase used by the
178
00:15:00,996 --> 00:15:04,566
"Praise the God of all,
179
00:15:04,598 --> 00:15:07,098
"drink the wine,
180
00:15:07,199 --> 00:15:10,369
"and let the world
be the world."
181
00:15:17,306 --> 00:15:21,636
Lady Hertford,
Your Grace.
182
00:15:21,740 --> 00:15:23,610
My Lady Hertford.
183
00:15:23,709 --> 00:15:26,049
Your Grace,
184
00:15:26,108 --> 00:15:29,078
I was summoned
here but I have no idea why.
185
00:15:29,111 --> 00:15:31,441
I wonder how I may help you?
186
00:15:31,580 --> 00:15:36,150
You may help me, my Lady,
by telling me the truth.
187
00:15:36,248 --> 00:15:39,388
You were a friend,
I believe,
188
00:15:39,449 --> 00:15:43,719
of the heretic Anne Askew,
recently burned?
189
00:15:43,752 --> 00:15:47,452
I was acquainted with her.
190
00:15:47,555 --> 00:15:50,385
You were more
than acquainted, I think.
191
00:15:50,423 --> 00:15:54,393
While she was a prisoner one of your
servants- a man wearing a blue coat-
192
00:15:54,493 --> 00:15:58,423
gave her money.
193
00:15:58,493 --> 00:16:00,923
I desired to make her
circumstances more tolerable.
194
00:16:00,996 --> 00:16:04,636
I was only acting
out of Christian charity.
195
00:16:04,731 --> 00:16:08,091
I had been informed
that those who tortured her,
196
00:16:08,132 --> 00:16:11,362
illegally, had stretched
her on the rack
197
00:16:11,434 --> 00:16:14,564
until the strings of her arms
and legs were perished.
198
00:16:14,637 --> 00:16:17,037
But you admit
199
00:16:17,138 --> 00:16:19,538
she was a self-confessed
heretic?
200
00:16:19,640 --> 00:16:23,410
You are therefore guilty
by association.
201
00:16:23,475 --> 00:16:26,715
You have a warrant
for my arrest?
202
00:16:39,484 --> 00:16:44,414
You will never
serve that warrant.
203
00:16:44,453 --> 00:16:46,953
Why not?
204
00:16:47,055 --> 00:16:49,325
Because I know your secret.
205
00:16:49,390 --> 00:16:54,060
What secret, my Lady Hertford?
206
00:16:54,126 --> 00:16:56,626
You are not such
a saint as you appe-
207
00:16:56,692 --> 00:17:00,222
are you, Your Grace?
You have not exactly
208
00:17:00,295 --> 00:17:04,465
renounced worldly goods-
have you?
209
00:17:06,531 --> 00:17:08,431
There are two monasteries
in Cornwall.
210
00:17:08,533 --> 00:17:11,733
They were stripped and closed, on
His Majesty's orders, and burnt.
211
00:17:11,802 --> 00:17:16,532
Except that they were neither
stripped nor burnt,
212
00:17:16,637 --> 00:17:19,837
but their titles and contents
were quietly transferred
213
00:17:19,906 --> 00:17:27,176
to Your Grace.
Thus you are a rich man indeed-
214
00:17:27,277 --> 00:17:30,117
but only by embezzling
from the King.
215
00:17:30,213 --> 00:17:34,243
I advise you to tear
up your warrant,
216
00:17:34,314 --> 00:17:37,044
Your Grace.
217
00:18:04,631 --> 00:18:07,761
Majesty, Her Majesty the Queen.
218
00:18:14,636 --> 00:18:18,276
Kate. Come in here.
219
00:18:23,610 --> 00:18:26,010
Your Majesty.
220
00:18:36,083 --> 00:18:38,143
I am glad you have come.
221
00:18:38,251 --> 00:18:42,251
You can resolve
me of certain doubts.
222
00:18:42,285 --> 00:18:44,985
I wonder, Kate,
how much you think
223
00:18:45,087 --> 00:18:46,717
you can learn
from reading the Gospels
224
00:18:46,754 --> 00:18:49,624
and other religious books?
225
00:18:49,690 --> 00:18:51,330
Majesty,
226
00:18:51,424 --> 00:18:55,054
since God has appointed
you as Supreme Head of us all,
227
00:18:55,159 --> 00:18:58,729
it is from you
that I will ever learn.
228
00:18:58,762 --> 00:19:01,922
Ah, but that surely
is not so!
229
00:19:01,998 --> 00:19:04,598
You have become
a doctor, Kate,
230
00:19:04,731 --> 00:19:08,591
to instruct us-as we have seen
many times before-
231
00:19:08,635 --> 00:19:11,905
but not to be instructed
or directed by us!
232
00:19:14,570 --> 00:19:17,140
Majesty, I think my meaning
has been mistaken
233
00:19:17,272 --> 00:19:19,272
for I have always
held it preposterous
234
00:19:19,306 --> 00:19:21,346
for a woman
to instruct her Lord.
235
00:19:21,442 --> 00:19:23,342
And yet,
236
00:19:23,443 --> 00:19:25,773
you seem sometimes
to have a different view
237
00:19:25,842 --> 00:19:28,272
of religion than we do.
238
00:19:28,346 --> 00:19:30,776
Only so that you could
correct me!
239
00:19:30,846 --> 00:19:34,146
Forgive me, Your Majesty,
but I thought
240
00:19:34,282 --> 00:19:38,312
that talking and discussing
helped to ease
241
00:19:38,449 --> 00:19:42,089
the pain and weariness
of your present infirmity.
242
00:19:42,119 --> 00:19:45,259
And it encouraged
me in my boldness,
243
00:19:45,320 --> 00:19:47,960
in the hope of profiting
244
00:19:48,022 --> 00:19:51,152
from your learned discourse.
245
00:19:51,257 --> 00:19:56,427
I am, I am but a woman,
246
00:19:56,460 --> 00:20:01,030
with all the imperfections
natural
247
00:20:01,130 --> 00:20:04,130
to the weakness of my sex;
248
00:20:04,198 --> 00:20:08,598
and therefore, in all matters
of doubt and difficulty
249
00:20:08,634 --> 00:20:12,104
I must refer myself
250
00:20:12,169 --> 00:20:14,339
to Your Majesty's better
judgment,
251
00:20:14,437 --> 00:20:19,477
as my Lord and head.
252
00:20:23,309 --> 00:20:25,149
Is that so, sweetheart?
253
00:20:25,276 --> 00:20:29,646
And you made your argument
for no worse ends?
254
00:20:29,712 --> 00:20:34,812
Then we are perfect
friends again.
255
00:20:39,884 --> 00:20:42,384
I thank Your Majesty.
256
00:20:50,324 --> 00:20:52,224
I promise
257
00:20:52,325 --> 00:20:56,695
that I will never doubt
you again.
258
00:21:01,864 --> 00:21:03,794
Sweet Kate.
259
00:21:03,864 --> 00:21:07,494
Majesty.
260
00:21:17,372 --> 00:21:20,502
Majesty, shall I rescind Your
Majesty's order
261
00:21:20,640 --> 00:21:22,510
to arrest
the Queen tomorrow?
262
00:21:22,575 --> 00:21:25,505
Why?
263
00:21:29,513 --> 00:21:31,743
Music.
264
00:21:40,385 --> 00:21:42,985
What is it, sweetheart?
265
00:21:43,052 --> 00:21:45,752
Nothing.
266
00:21:45,854 --> 00:21:48,684
I was dreaming.
267
00:21:50,757 --> 00:21:53,157
We were back in Boulogne -
268
00:21:53,225 --> 00:21:56,395
but I let you go.
269
00:21:58,562 --> 00:22:00,992
I'm here.
270
00:22:04,698 --> 00:22:07,768
- Has the dawn come yet?
- Not yet. Not yet.
271
00:22:14,571 --> 00:22:17,031
I hate the nights.
272
00:22:17,172 --> 00:22:19,402
They make you think
of perpetual night.
273
00:22:19,506 --> 00:22:21,946
Hush, darling.
274
00:22:22,041 --> 00:22:25,701
The dawn will be here soon,
and you well again.
275
00:22:34,816 --> 00:22:37,586
- Brigitte...
- Yes, my darling?
276
00:22:37,716 --> 00:22:41,756
I'm so happy.
277
00:22:59,895 --> 00:23:02,025
- Kate...?
- What is this...?
278
00:23:07,835 --> 00:23:10,135
Lord Chancellor!
Why have you come?
279
00:23:10,234 --> 00:23:14,134
I have come to execute the
warrant for the Queen's arrest
280
00:23:14,237 --> 00:23:16,877
and to escort her,
and her Ladies, to the Tower.
281
00:23:16,905 --> 00:23:19,535
You knave!
282
00:23:19,607 --> 00:23:22,147
You arrant knave!
283
00:23:22,242 --> 00:23:25,302
Get out!
Get out of my sight!
284
00:23:25,411 --> 00:23:26,871
- Your Majesty, forgive me-
- GET OUT!
285
00:23:26,911 --> 00:23:29,711
And take your bastards
with you.
286
00:23:38,984 --> 00:23:41,254
I... I am sorry
287
00:23:41,285 --> 00:23:43,415
the Lord Chancellor should
288
00:23:43,487 --> 00:23:47,287
make such a mistake.
289
00:23:47,389 --> 00:23:50,089
You don't know how little
290
00:23:50,158 --> 00:23:52,928
he deserves
your sympathy.
291
00:23:52,993 --> 00:23:57,293
He was not
your friend Kate.
292
00:24:08,634 --> 00:24:10,764
- Lord Hertford!
- My Lord Hertford!
293
00:24:13,904 --> 00:24:16,534
Your Grace,
I have already explained,
294
00:24:16,604 --> 00:24:18,774
he called me a knave!
All manner of things.
295
00:24:18,907 --> 00:24:21,077
But for whose ears?
296
00:24:21,108 --> 00:24:25,478
Supposing he still wants the
Queen to feel falsely secure?
297
00:24:25,577 --> 00:24:29,247
If it was feigned anger,
it seemed very real to me!
298
00:24:31,413 --> 00:24:34,813
My Lords, in the King's absence,
Council is called upon
299
00:24:34,916 --> 00:24:37,386
to declare its content
with the terms
300
00:24:37,450 --> 00:24:41,220
of the peace treaty with France.
All in favour say "aye"
301
00:24:41,252 --> 00:24:43,452
- Aye.
- Council is also
302
00:24:43,587 --> 00:24:46,457
called upon to discuss
all arrangements made
303
00:24:46,556 --> 00:24:49,886
for the security and safety
of His Highness Prince Edward,
304
00:24:49,923 --> 00:24:51,793
heir to the throne,
305
00:24:51,892 --> 00:24:54,252
and all provisions
made for his temporal
306
00:24:54,326 --> 00:24:56,956
and spiritual welfare.
307
00:24:57,061 --> 00:25:00,921
My Lords, pray,
308
00:25:00,963 --> 00:25:03,363
what induces you to discuss
such things now,
309
00:25:03,431 --> 00:25:05,731
when all such provisions
are already made
310
00:25:05,767 --> 00:25:07,167
and the Prince
is secure at Windsor,
311
00:25:07,267 --> 00:25:10,107
- by His Majesty's orders?
- Aye.
312
00:25:10,234 --> 00:25:12,004
My Lord Hertford,
313
00:25:12,103 --> 00:25:15,163
Council is still constituted
314
00:25:15,237 --> 00:25:17,277
to examine such matters...
especially since
315
00:25:17,340 --> 00:25:19,840
the King's infirmities give us
316
00:25:19,940 --> 00:25:21,640
all cause to think
of the future.
317
00:25:21,774 --> 00:25:24,804
And it is treason,
318
00:25:24,876 --> 00:25:27,576
my Lord Chancellor,
to envisage the King's death!
319
00:25:27,610 --> 00:25:29,580
- Aye!
- My Lord, all our concern
320
00:25:29,612 --> 00:25:32,612
- is for the Prince.
- Your concern?!
321
00:25:32,680 --> 00:25:35,450
Are you forgetting
that he is of my blood?
322
00:25:35,516 --> 00:25:38,816
He is also
of the King's blood,
323
00:25:38,918 --> 00:25:42,288
which gives us cause enough to
examine those put in charge of him.
324
00:25:42,352 --> 00:25:44,612
And among them,
some of whom we find,
325
00:25:44,688 --> 00:25:48,688
like his tutors,
to be suspected heretics!
326
00:25:48,790 --> 00:25:51,360
You talk of heresy! You!
327
00:25:51,458 --> 00:25:55,358
And what are you but a puffed-up
porkling of the Pope's?
328
00:25:55,459 --> 00:25:58,529
My Lord!
329
00:25:58,628 --> 00:26:02,328
I still say-
my Lord Hertford-
330
00:26:02,431 --> 00:26:05,361
that the real truth behind
your intentions
331
00:26:05,465 --> 00:26:07,535
towards the Prince
and the crown
332
00:26:07,634 --> 00:26:10,164
must be placed before
the King.
333
00:26:13,871 --> 00:26:16,101
What are you doing?
Take your hands off!
334
00:26:21,207 --> 00:26:24,507
Your Majesty,
Bishop Gardiner desires
335
00:26:24,609 --> 00:26:26,849
an audience
with your Majesty.
336
00:26:26,911 --> 00:26:29,841
Refused.
337
00:26:29,947 --> 00:26:32,977
His Grace
has a troublesome nature
338
00:26:33,114 --> 00:26:35,714
and I don't want
to see him here ever again.
339
00:26:35,815 --> 00:26:39,015
I desire him
to leave my court.
340
00:26:39,117 --> 00:26:44,657
Yes, Your Majesty.
341
00:26:51,292 --> 00:26:54,722
Your Grace, His Majesty
instructs you to leave court.
342
00:27:47,857 --> 00:27:50,257
- My Lord Hertford.
- Lord Hertford.
343
00:27:50,357 --> 00:27:51,527
Lord Hertford.
344
00:27:51,591 --> 00:27:54,521
My Lord Hertford.
345
00:27:54,593 --> 00:27:57,893
Lord Chancellor.
What may I do for you?
346
00:27:57,996 --> 00:28:01,666
You may forgive me, if you
find it possible to do so,
347
00:28:01,696 --> 00:28:04,596
from some past associations,
which I now regret.
348
00:28:04,698 --> 00:28:07,598
I have no hesitation
in pledging my utter loyalty
349
00:28:07,700 --> 00:28:11,010
to Your Lordship's house,
350
00:28:11,036 --> 00:28:13,666
and I trust in future
I can serve you
351
00:28:13,738 --> 00:28:17,378
as faithfully as I have
always served His Majesty.
352
00:28:17,473 --> 00:28:22,843
I am most grateful to you,
my Lord Chancellor.
353
00:28:41,619 --> 00:28:45,959
Your Majesty-Mr. Holbein.
354
00:28:54,559 --> 00:28:56,659
- Mr. Holbein.
- Majesty.
355
00:28:56,727 --> 00:28:59,227
I have
a commission for you.
356
00:28:59,295 --> 00:29:02,035
I am most grateful
to Your Majesty.
357
00:29:02,097 --> 00:29:05,767
I assume Your Majesty
means a portrait?
358
00:29:05,866 --> 00:29:08,596
You once
painted my father.
359
00:29:08,701 --> 00:29:11,201
Now you will paint me.
360
00:29:11,302 --> 00:29:14,902
I am deeply honored.
361
00:29:17,974 --> 00:29:20,204
Sweetheart,
362
00:29:20,241 --> 00:29:22,201
sweetheart-
363
00:29:22,243 --> 00:29:25,073
here is a messenger
from His Majesty.
364
00:29:32,416 --> 00:29:35,086
Your Grace,
365
00:29:35,150 --> 00:29:38,090
His Majesty has heard
of your indisposition
366
00:29:38,117 --> 00:29:40,757
and has asked
to see you.
367
00:29:43,154 --> 00:29:45,554
No! That is impossible.
368
00:29:45,588 --> 00:29:48,158
Ask the physicians.
369
00:29:52,325 --> 00:29:54,595
What shall
I tell His Majesty?
370
00:29:54,660 --> 00:29:58,430
Tell him- I shall come.
371
00:29:58,530 --> 00:30:00,770
But you can't!
372
00:30:00,830 --> 00:30:05,270
How can I lie
in bed, my love,
373
00:30:05,300 --> 00:30:07,570
when the King of England
has summoned me?
374
00:30:07,600 --> 00:30:11,910
Just get
them to help me.
375
00:31:03,733 --> 00:31:05,993
What are
you doing here?
376
00:31:06,100 --> 00:31:09,670
I have come
to see my daughter.
377
00:31:09,769 --> 00:31:12,669
Why should that
surprise you, Henry?
378
00:31:14,672 --> 00:31:17,672
You have not always
been kind to her.
379
00:31:17,773 --> 00:31:20,433
I have wept so often
380
00:31:20,475 --> 00:31:22,605
to see her alone,
381
00:31:22,676 --> 00:31:27,076
abandoned by her father.
382
00:31:27,144 --> 00:31:32,314
Is that why you've come back,
Katherine,
383
00:31:32,416 --> 00:31:37,186
to chide me for all
that I am not?
384
00:31:37,283 --> 00:31:41,083
She ought to be a long
time married by now.
385
00:31:41,153 --> 00:31:44,083
She ought to have
her own children.
386
00:31:47,289 --> 00:31:50,259
Go away, shade.
387
00:31:50,324 --> 00:31:53,754
Go away, Katherine.
388
00:31:55,394 --> 00:31:58,424
You sent me away before-
389
00:31:58,497 --> 00:32:01,567
though I loved you.
390
00:32:01,664 --> 00:32:06,464
But I was still
your wife in God's eyes.
391
00:32:06,534 --> 00:32:09,834
And still am.
392
00:32:33,582 --> 00:32:36,182
His Grace the Duke
of Suffolk.
393
00:32:52,425 --> 00:32:54,655
Charles.
394
00:32:54,760 --> 00:32:58,500
Majesty.
395
00:32:58,595 --> 00:33:00,995
They told me you were ill.
396
00:33:01,098 --> 00:33:03,698
So I had to see you.
397
00:33:06,300 --> 00:33:08,340
I have a slight fever.
398
00:33:10,703 --> 00:33:14,503
Perhaps Your Majesty should
not come so close.
399
00:33:14,604 --> 00:33:18,634
We've known each other
400
00:33:18,774 --> 00:33:22,874
a long time,
a very long time.
401
00:33:22,975 --> 00:33:26,345
Yes.
402
00:33:26,443 --> 00:33:28,443
And I remember
everything.
403
00:33:31,381 --> 00:33:35,181
In fact, I remember
404
00:33:35,317 --> 00:33:37,717
things from long ago
405
00:33:37,817 --> 00:33:40,817
better than I remember
yesterday.
406
00:33:45,855 --> 00:33:47,725
I remember Your Majesty's
sister so well.
407
00:33:52,225 --> 00:33:54,995
And the Battle
of the Spurs!
408
00:33:58,728 --> 00:34:00,698
And when Your Majesty
made me a Duke-
409
00:34:05,365 --> 00:34:08,165
God knows why!
410
00:34:10,168 --> 00:34:12,638
You were my general,
411
00:34:12,671 --> 00:34:15,531
in York and in France,
412
00:34:15,673 --> 00:34:18,673
because I could trust
no one else.
413
00:34:21,909 --> 00:34:24,179
And I beg you now Charles,
414
00:34:24,211 --> 00:34:26,171
to trust me.
415
00:34:31,714 --> 00:34:34,144
I have the power
to make you well again;
416
00:34:34,249 --> 00:34:36,749
you know that.
417
00:34:41,086 --> 00:34:43,656
They told me you were
like to die-
418
00:34:43,720 --> 00:34:47,030
but you won't die.
419
00:34:47,056 --> 00:34:50,256
I forbid it!
420
00:34:50,357 --> 00:34:52,357
Kneel.
421
00:35:12,837 --> 00:35:14,707
By the grace of God,
422
00:35:14,837 --> 00:35:18,447
I, the Eighth Henry-
423
00:35:18,542 --> 00:35:22,172
King of England,
Ireland, and France-
424
00:35:22,243 --> 00:35:25,873
Defender of the Faith
425
00:35:25,944 --> 00:35:28,544
and of the Church of England
426
00:35:28,614 --> 00:35:31,544
command you
to be healed!
427
00:36:33,049 --> 00:36:35,789
- My Lady Suffolk.
- My Lady.
428
00:36:39,419 --> 00:36:42,719
Your Grace.
May I say,
429
00:36:42,789 --> 00:36:45,729
on behalf of all His Grace's
loyal servants and staff,
430
00:36:45,757 --> 00:36:48,327
that we are as heart-broken
and wretched
431
00:36:48,424 --> 00:36:50,954
as Your Grace must
be on this unhappy day.
432
00:36:51,059 --> 00:36:54,929
For we all loved
His Grace as much as you,
433
00:36:54,994 --> 00:36:57,524
his wife,
and son, loved him.
434
00:36:57,596 --> 00:36:59,366
Thank you.
435
00:36:59,463 --> 00:37:02,063
Your sympathy and loyalty touch
my son and I most deeply.
436
00:37:08,101 --> 00:37:10,131
Madame.
437
00:37:23,010 --> 00:37:25,080
Requiescant
in pace Domini.
438
00:37:25,144 --> 00:37:27,674
Et Lux perpetua
luceat eis.
439
00:37:27,781 --> 00:37:31,781
Requiescant in pace.
440
00:37:40,920 --> 00:37:44,020
He is to be buried at
St George's Chapel at Windsor.
441
00:37:44,121 --> 00:37:47,451
At my expense.
442
00:37:47,558 --> 00:37:50,658
Majesty.
443
00:37:50,759 --> 00:37:53,859
I tell you this,
444
00:37:53,928 --> 00:37:58,298
as long as Charles Brandon
served me,
445
00:37:58,395 --> 00:38:01,665
he never betrayed a friend,
446
00:38:01,765 --> 00:38:03,895
nor ever...
447
00:38:03,967 --> 00:38:06,367
took unfair advantage
of an enemy.
448
00:38:09,302 --> 00:38:13,402
Which is more than I can say
for anyone else at my court!
449
00:38:17,472 --> 00:38:20,372
I never thought
he would die.
450
00:38:24,911 --> 00:38:27,071
We should talk,
my Lord Hertford,
451
00:38:27,112 --> 00:38:29,812
about the arrangements
for the Prince's minority...
452
00:38:29,880 --> 00:38:32,590
after I am dead!
453
00:38:45,857 --> 00:38:48,187
Your Majesty,
Mr. Holbein is here.
454
00:38:50,258 --> 00:38:52,758
Mr. Holbein.
455
00:38:52,827 --> 00:38:56,597
Majesty, with your permission, I
came to show you my work in progress.
456
00:39:11,938 --> 00:39:16,538
Master Holbein.
When you painted my father,
457
00:39:16,606 --> 00:39:19,336
you made his likeness
458
00:39:19,442 --> 00:39:23,572
when he was old,
sickly, and ill.
459
00:39:23,610 --> 00:39:26,910
He looked nothing
like a King of England,
460
00:39:26,978 --> 00:39:29,078
more like a poor wretch!
461
00:39:31,748 --> 00:39:35,688
A feeble, plain,
and dying man.
462
00:39:35,784 --> 00:39:38,114
And now you have done
the same for me!
463
00:39:38,152 --> 00:39:40,812
Majesty, I -
464
00:39:40,954 --> 00:39:43,784
Mr. HOLBEIN!
This portrait is a lie!
465
00:39:51,092 --> 00:39:53,352
Do it again!
466
00:39:53,460 --> 00:39:55,800
And get out.
467
00:40:37,619 --> 00:40:40,059
Why are you here?
468
00:40:40,153 --> 00:40:41,853
To see my daughter.
469
00:40:41,955 --> 00:40:44,785
She was the only pure
thing in my life.
470
00:40:44,822 --> 00:40:47,152
And in my life
I neglected her,
471
00:40:47,257 --> 00:40:50,627
since she was only a girl, and I
wanted so much to give you a son.
472
00:40:50,759 --> 00:40:53,799
But now I am
so proud of her.
473
00:40:53,894 --> 00:40:57,094
Fiercely proud!
She is so clever.
474
00:40:57,228 --> 00:41:00,768
And though she is
like me in so many ways,
475
00:41:00,798 --> 00:41:03,338
she is not intemperate
as I was.
476
00:41:03,434 --> 00:41:06,994
You must be proud
of her too, Henry.
477
00:41:10,103 --> 00:41:14,633
I am.
I am very proud of her.
478
00:41:14,773 --> 00:41:18,573
And I know
how clever she is.
479
00:41:23,277 --> 00:41:26,177
And I wish that
I could love her more.
480
00:41:30,614 --> 00:41:32,444
But from time to time
481
00:41:32,582 --> 00:41:36,012
she reminds me of you-
482
00:41:36,084 --> 00:41:39,514
and of what
you did to me.
483
00:41:39,619 --> 00:41:41,759
I did nothing to you.
484
00:41:41,821 --> 00:41:43,451
I was innocent.
485
00:41:43,588 --> 00:41:46,588
All the accusations
against me were false.
486
00:41:49,091 --> 00:41:51,151
I thought you knew.
487
00:41:53,427 --> 00:41:55,467
Poor Katherine Howard.
488
00:41:55,595 --> 00:41:58,525
She lies in the cold
ground next to me.
489
00:41:58,630 --> 00:42:01,370
Poor child.
490
00:42:01,466 --> 00:42:03,796
It was not her
fault either.
491
00:42:03,865 --> 00:42:08,165
But we were like two moths,
drawn to the flame...
492
00:42:08,303 --> 00:42:11,163
and burned.
493
00:42:20,809 --> 00:42:22,979
Anne, please don't!
494
00:42:40,287 --> 00:42:42,717
His Majesty,
the King.
495
00:42:50,159 --> 00:42:53,059
Your Majesty.
496
00:42:57,162 --> 00:42:58,322
Lady Mary...
497
00:42:58,396 --> 00:43:01,896
Lady Elizabeth...
498
00:43:03,733 --> 00:43:07,133
Kate...
499
00:43:07,200 --> 00:43:09,310
Come here!
500
00:43:12,639 --> 00:43:14,909
I have decided
501
00:43:15,005 --> 00:43:17,175
to send you away
to Greenwich.
502
00:43:17,307 --> 00:43:19,707
I will not spend
Christmastide
503
00:43:19,841 --> 00:43:22,641
with you this year...
or thereafter.
504
00:43:25,846 --> 00:43:27,846
Why, Your Majesty?
505
00:43:27,912 --> 00:43:28,842
Kate,
506
00:43:28,913 --> 00:43:31,413
do not question
my command.
507
00:43:31,515 --> 00:43:33,715
It is as it is.
508
00:43:33,817 --> 00:43:37,887
Yes, Your Majesty.
509
00:43:43,755 --> 00:43:45,685
Mary.
510
00:43:45,756 --> 00:43:48,186
You must be a kind
511
00:43:48,224 --> 00:43:50,584
and loving mother
to your brother,
512
00:43:50,691 --> 00:43:52,891
who I leave
in this world
513
00:43:53,027 --> 00:43:56,067
a helpless
little child.
514
00:43:58,363 --> 00:44:00,523
Please,
father, I beg you,
515
00:44:00,564 --> 00:44:02,364
do not leave
me an orphan so soon!
516
00:44:02,399 --> 00:44:06,169
Mary,
517
00:44:06,202 --> 00:44:08,662
Mary.
518
00:44:14,539 --> 00:44:18,009
Elizabeth.
519
00:44:22,211 --> 00:44:25,841
You are
so very young,
520
00:44:25,877 --> 00:44:27,847
but you, too
521
00:44:27,880 --> 00:44:30,020
can look
after your brother.
522
00:44:30,048 --> 00:44:33,748
Yes, Your Majesty.
I promise.
523
00:44:33,816 --> 00:44:36,716
Bless you, child.
524
00:44:36,785 --> 00:44:39,915
Bless you.
525
00:44:47,356 --> 00:44:49,726
Kate.
526
00:44:54,562 --> 00:44:59,062
The time has come
for us to bid farewell.
527
00:44:59,131 --> 00:45:01,891
It is God's will.
528
00:45:03,800 --> 00:45:05,970
When I die,
529
00:45:06,067 --> 00:45:07,937
I order
these gentlemen
530
00:45:08,035 --> 00:45:09,235
to treat you
as if I were living still.
531
00:45:12,371 --> 00:45:15,231
And if it is your
pleasure to remarry,
532
00:45:15,373 --> 00:45:18,873
I order that you shall
have 7,000 pounds a year
533
00:45:18,941 --> 00:45:22,841
as long as you live
for your service,
534
00:45:22,910 --> 00:45:27,350
as well as your jewels
and ornaments.
535
00:45:56,529 --> 00:45:58,529
Now go.
536
00:46:35,550 --> 00:46:37,590
How is my son?
537
00:46:43,755 --> 00:46:45,955
Jane!
538
00:46:49,158 --> 00:46:51,398
He is well.
539
00:46:51,426 --> 00:46:55,496
I have taken
all care of him...
540
00:46:55,595 --> 00:46:58,295
sweet Jane.
541
00:47:00,898 --> 00:47:04,668
And soon,
he will be King.
542
00:47:07,501 --> 00:47:09,931
My poor boy.
543
00:47:09,971 --> 00:47:13,061
My poor child.
544
00:47:13,139 --> 00:47:15,079
No!
545
00:47:15,106 --> 00:47:18,476
He is the most beloved.
546
00:47:18,608 --> 00:47:22,848
He is my special boy.
547
00:47:24,912 --> 00:47:28,772
- He will die young.
- No! No!
548
00:47:28,847 --> 00:47:30,787
Poor child-
549
00:47:30,848 --> 00:47:33,848
you expected
too much of him!
550
00:47:33,949 --> 00:47:36,789
He was only a boy!
551
00:47:36,817 --> 00:47:40,587
Kings, too, are made of clay!
552
00:47:40,621 --> 00:47:42,421
And God forbid
you locked him away
553
00:47:42,455 --> 00:47:44,585
from the world,
like your father did with you.
554
00:47:44,623 --> 00:47:46,923
No!
555
00:47:46,956 --> 00:47:48,796
Don't you understand?
556
00:47:48,825 --> 00:47:51,125
You have killed him!
557
00:47:51,192 --> 00:47:54,292
No!
558
00:48:14,372 --> 00:48:17,532
Herewith, my Lords,
is my testament.
559
00:48:17,640 --> 00:48:20,510
When I am dead,
560
00:48:20,575 --> 00:48:23,245
my Lord Hertford
will act as Lord Protector
561
00:48:23,311 --> 00:48:25,511
during Prince Edward's
minority.
562
00:48:25,612 --> 00:48:29,882
He will be supported
by my Lord Chancellor Risley
563
00:48:29,981 --> 00:48:31,871
and Archbishop Cranmer.
564
00:48:31,981 --> 00:48:36,051
It is my desire
565
00:48:36,118 --> 00:48:39,388
to be buried next to the body
566
00:48:39,486 --> 00:48:42,856
of my true and loving wife,
Queen Jane Seymour,
567
00:48:42,954 --> 00:48:46,354
at Windsor.
568
00:48:46,457 --> 00:48:48,757
You shall raise
an honorable tomb,
569
00:48:48,826 --> 00:48:50,926
upon which
will be our effigies,
570
00:48:50,992 --> 00:48:54,692
fashioned as if we are
sweetly sleeping.
571
00:50:41,053 --> 00:50:43,013
Majesty.
572
00:50:54,595 --> 00:50:57,725
Your Majesty.
573
00:50:57,797 --> 00:50:59,967
Mr. Holbein awaits
you in the Chapel.
574
00:53:57,029 --> 00:54:01,269
Master Holbein,
it is well done.