1 00:02:30,581 --> 00:02:32,911 When we compare the present life of man on earth 2 00:02:32,948 --> 00:02:35,788 with that time of which we have no knowledge, 3 00:02:35,884 --> 00:02:39,154 it seems to me like the swift flight 4 00:02:39,252 --> 00:02:41,912 of a single sparrow through a banqueting hall 5 00:02:41,953 --> 00:02:44,583 on a winter's day. 6 00:02:44,723 --> 00:02:47,083 After a few moments of comfort, 7 00:02:47,156 --> 00:02:50,426 he vanishes from sight into the wintry world from which he came. 8 00:02:52,425 --> 00:02:56,895 Even so, man appears on earth for a little while; 9 00:02:56,961 --> 00:03:00,891 but of what went before this life or what will follow, 10 00:03:00,931 --> 00:03:03,961 we know nothing. 11 00:03:06,933 --> 00:03:09,103 In these last days 12 00:03:09,170 --> 00:03:12,010 I have been thinking a great deal about loss. 13 00:03:12,070 --> 00:03:14,910 What loss, Your Grace, 14 00:03:14,971 --> 00:03:16,831 is to man the most irrecoverable? 15 00:03:16,907 --> 00:03:19,777 - His virtue. - No. 16 00:03:19,841 --> 00:03:22,401 For by his actions, he may redeem his virtue. 17 00:03:22,510 --> 00:03:26,250 - Then his honor. - No. For again, 18 00:03:26,310 --> 00:03:29,150 he may find the means to recover it, 19 00:03:29,213 --> 00:03:31,613 even as a man recovers some fortune he has lost. 20 00:03:31,681 --> 00:03:35,641 Then I cannot say, Your Majesty. 21 00:03:35,750 --> 00:03:39,420 Time, Your Grace. 22 00:03:39,485 --> 00:03:41,955 Of all losses, 23 00:03:42,087 --> 00:03:44,587 time is the most irrecuperable, 24 00:03:44,688 --> 00:03:47,558 for it can never be redeemed. 25 00:04:04,898 --> 00:04:06,998 Walter! 26 00:04:11,070 --> 00:04:15,140 Take this very carefully and give it 27 00:04:15,205 --> 00:04:18,105 to my Lord Risley. 28 00:04:18,239 --> 00:04:21,779 Yes, Your Grace. 29 00:04:26,078 --> 00:04:28,948 The Lord High Admiral of France. 30 00:04:36,451 --> 00:04:38,411 Your Majesty. 31 00:04:40,953 --> 00:04:44,923 Salutationes Domine, Praefectus Magnus Galliae. 32 00:04:44,956 --> 00:04:47,126 Salvete Regis Enrici 33 00:04:47,256 --> 00:04:49,426 octavi maiestatis. 34 00:04:54,129 --> 00:04:57,369 Thank you, Your Highness. 35 00:04:57,462 --> 00:05:00,592 It is my great privilege and honor to be here. 36 00:05:00,631 --> 00:05:03,661 - My Lord Admiral. - Madame. 37 00:05:03,800 --> 00:05:06,200 May I present 38 00:05:06,300 --> 00:05:10,540 His Majesty's daughters-the Lady Mary and the Lady Elizabeth. 39 00:05:10,636 --> 00:05:13,466 Enchanté. I never thought to be welcomed 40 00:05:13,605 --> 00:05:15,705 in this cordial way by His Majesty's family. 41 00:05:15,807 --> 00:05:17,937 Ah, but you are a very special 42 00:05:17,974 --> 00:05:21,174 and honored guest, Admiral D'Annibault. 43 00:05:21,275 --> 00:05:23,645 And your visit most timely. 44 00:05:23,777 --> 00:05:26,107 I am sure His Majesty will be here presently. 45 00:05:34,182 --> 00:05:36,812 My Lord Hertford seems to be in the King's good graces. 46 00:05:36,951 --> 00:05:39,551 I fear it seems to be so. 47 00:05:39,653 --> 00:05:41,553 The Earl grows more powerful 48 00:05:41,654 --> 00:05:44,154 daily because of the King's infirmity 49 00:05:44,222 --> 00:05:46,882 and his control of the boy. 50 00:05:46,990 --> 00:05:49,900 God help us then if the King should die. 51 00:05:49,992 --> 00:05:51,892 Yes. 52 00:05:53,826 --> 00:05:55,956 But I have heard many say 53 00:05:55,995 --> 00:05:58,365 that the people would rather see you anointed as Queen 54 00:05:58,463 --> 00:06:02,493 than leave the country 55 00:06:02,565 --> 00:06:05,795 at the mercy of a mere child 56 00:06:05,834 --> 00:06:08,634 and an overweening uncle. 57 00:06:08,669 --> 00:06:11,539 And what of the Queen? 58 00:06:11,638 --> 00:06:14,978 Ah-you shall hear more on that subject... 59 00:06:15,106 --> 00:06:16,906 ... very soon. 60 00:06:19,072 --> 00:06:23,232 The King! 61 00:06:27,809 --> 00:06:30,149 Your Majesty. 62 00:06:46,588 --> 00:06:48,428 Admiral. 63 00:06:48,554 --> 00:06:53,254 We are very pleased to make a new treaty with France. 64 00:06:55,725 --> 00:06:57,955 I will have no further business with the Emperor- 65 00:06:58,061 --> 00:07:02,561 who has betrayed me at every turn. 66 00:07:02,596 --> 00:07:04,066 I can assure Your Majesty that you will find us 67 00:07:04,097 --> 00:07:07,497 good and faithful friends... unlike the Emperor. 68 00:07:07,599 --> 00:07:10,099 As you know, 69 00:07:10,134 --> 00:07:13,964 in my kingdom I have made many changes to religious life. 70 00:07:14,069 --> 00:07:18,169 I have reformed a corrupt church. 71 00:07:18,271 --> 00:07:21,431 I have swept aside hundreds of years 72 00:07:21,506 --> 00:07:24,506 of lies and superstitions. 73 00:07:24,608 --> 00:07:27,208 I have revealed to all mankind 74 00:07:27,310 --> 00:07:29,780 that the Pope is but a fallible prince, 75 00:07:29,879 --> 00:07:32,649 and not the voice of God. 76 00:07:32,745 --> 00:07:36,485 All this, no doubt, you'll have heard. 77 00:07:36,582 --> 00:07:38,742 I am certainly aware that Your Majesty has wrought 78 00:07:38,816 --> 00:07:41,586 many changes- in your own kingdom. 79 00:07:43,719 --> 00:07:46,919 Well, if we are going to be allies, Monsieur, 80 00:07:46,986 --> 00:07:49,256 then I propose a further change. 81 00:07:49,324 --> 00:07:53,254 I propose that Mass be abolished 82 00:07:53,357 --> 00:07:59,067 in both our realms-and replaced with a simple communion service. 83 00:07:59,162 --> 00:08:03,662 Now, how would you feel about that? 84 00:08:08,733 --> 00:08:12,593 Your Majesty, I have no authority to renegotiate the terms of our treaty 85 00:08:12,635 --> 00:08:15,605 especially, as Your Majesty knows, my King is dying. 86 00:08:15,670 --> 00:08:18,770 Of syphilis, I know. 87 00:08:18,805 --> 00:08:21,575 I am very sorry to hear it. 88 00:08:21,607 --> 00:08:23,577 I have known Francis a long time, 89 00:08:23,608 --> 00:08:27,308 and I beg you to send him my love. 90 00:08:27,376 --> 00:08:30,076 But you may also tell him 91 00:08:30,144 --> 00:08:33,474 that his disease is a reminder of his own mortality! 92 00:08:33,613 --> 00:08:37,573 Which, in times past, he has forgotten! 93 00:08:47,688 --> 00:08:51,258 - Walter? - I have something for you to show the Queen. 94 00:08:51,290 --> 00:08:54,600 I'm supposed to take it to Lord Risley. 95 00:08:54,625 --> 00:08:57,125 Hide it. When the Queen's read it, give it back to me. 96 00:08:57,194 --> 00:09:02,024 - -so handsome. - Oh, hush, sister. 97 00:09:02,129 --> 00:09:06,669 What is it? 98 00:09:18,538 --> 00:09:20,678 Oh my God. 99 00:09:24,007 --> 00:09:25,977 What is that? 100 00:09:26,010 --> 00:09:28,680 Who is it? 101 00:09:28,777 --> 00:09:32,477 It's... it's the Queen's Majesty, Your Majesty. 102 00:09:32,545 --> 00:09:36,945 And why is she screaming like that? 103 00:09:41,019 --> 00:09:43,149 I'll go and see her. 104 00:09:53,391 --> 00:09:57,351 Kate-what is it? 105 00:10:12,802 --> 00:10:16,632 I... 106 00:10:16,670 --> 00:10:18,880 I fear... 107 00:10:18,972 --> 00:10:21,172 you have grown displeased with me. 108 00:10:21,241 --> 00:10:24,201 Why so? 109 00:10:28,676 --> 00:10:32,976 Because... 110 00:10:33,048 --> 00:10:34,978 I fear that you have... 111 00:10:35,047 --> 00:10:37,787 utterly forsaken me. 112 00:10:40,618 --> 00:10:42,988 I don't understand. 113 00:10:43,053 --> 00:10:45,983 What has caused you to think so? 114 00:10:46,055 --> 00:10:50,085 Why would I have reason to be displeased with you? 115 00:11:01,061 --> 00:11:05,891 Are you not displeased with me? 116 00:11:05,964 --> 00:11:08,664 Kate, 117 00:11:08,699 --> 00:11:10,839 I will ask you 118 00:11:10,867 --> 00:11:13,837 is there any reason I should be? 119 00:11:21,706 --> 00:11:26,846 No. There is none, your Majesty. 120 00:11:30,011 --> 00:11:32,241 Good day, my Lady. 121 00:11:39,917 --> 00:11:45,187 Sister! Ladies! Now, you must do as I ask. 122 00:11:45,254 --> 00:11:47,584 Clear your coffers of all books- 123 00:11:47,688 --> 00:11:51,058 whether you suppose them to be forbidden or not! From now on we shall talk 124 00:11:51,156 --> 00:11:54,886 no more, amongst ourselves, of any matters, whether religious 125 00:11:54,992 --> 00:11:59,222 or controversial, and I shall try, in all things, 126 00:11:59,327 --> 00:12:02,527 to conform myself to the King's mind. Now go. 127 00:12:02,563 --> 00:12:05,123 Hurry! 128 00:12:06,732 --> 00:12:09,662 - My Lord Hertford. - Mademoiselle- 129 00:12:09,734 --> 00:12:12,434 good day. 130 00:12:12,534 --> 00:12:14,404 May I be presented to His Grace? 131 00:12:14,504 --> 00:12:18,534 Alas, my Lord, His Grace is indisposed. 132 00:12:18,572 --> 00:12:21,072 He caught a chill and is still abed. 133 00:12:21,174 --> 00:12:24,544 I am very sorry to hear it. 134 00:12:24,576 --> 00:12:26,846 I will return some other time, when the Duke is well. 135 00:12:26,909 --> 00:12:29,549 No, no, my Lord. 136 00:12:29,579 --> 00:12:33,249 I am well enough to see you. 137 00:12:33,347 --> 00:12:35,787 Que fais-tu? 138 00:12:35,882 --> 00:12:39,612 Ne t'inquiète pas, ma Cherie. Je vais bien. 139 00:12:39,717 --> 00:12:43,057 My Lord. 140 00:12:50,057 --> 00:12:52,487 I think your faction is engaged 141 00:12:52,557 --> 00:12:55,727 in a fight to the death with Bishop Gardiner and his. 142 00:12:57,726 --> 00:12:59,726 I will not hide the truth from you, Your Grace. 143 00:12:59,828 --> 00:13:03,168 The King's infirmity 144 00:13:03,231 --> 00:13:05,891 and the youth of my nephew 145 00:13:05,931 --> 00:13:09,191 make the question of succession urgent. 146 00:13:09,266 --> 00:13:12,836 The stakes could not possibly be higher. 147 00:13:12,903 --> 00:13:15,763 And you desire to know, I assume, 148 00:13:15,871 --> 00:13:18,171 on which side of the argument I belong? 149 00:13:18,239 --> 00:13:23,609 Your Grace, whether you will it or not, 150 00:13:23,708 --> 00:13:27,178 you carry a great weight of confidence and influence with the King. 151 00:13:27,277 --> 00:13:29,577 And everyone knows that. 152 00:13:29,644 --> 00:13:31,614 But fewer people know that your wife, the Duchess, 153 00:13:31,712 --> 00:13:34,372 and my wife Anne, together with the Queen, 154 00:13:34,448 --> 00:13:37,888 are as close on matters of religion as it is possible to be. 155 00:13:37,949 --> 00:13:40,749 And this close affinity has 156 00:13:40,784 --> 00:13:44,314 emboldened me, now, to approach Your Grace. 157 00:13:44,387 --> 00:13:46,387 Surely your wife has told you 158 00:13:46,454 --> 00:13:49,384 that the Duchess and I are estranged! 159 00:13:49,455 --> 00:13:53,295 Thus her affinities are not necessarily my own 160 00:13:53,391 --> 00:13:56,521 and you do me a disservice to assume they are. 161 00:13:56,560 --> 00:13:59,060 our Grace, forgive me... 162 00:14:04,063 --> 00:14:08,893 I do forgive you. I forgive you even for hounding poor, 163 00:14:08,966 --> 00:14:12,066 proud Surrey to his death- 164 00:14:12,168 --> 00:14:16,068 for it was his fault. 165 00:14:16,138 --> 00:14:19,408 But as to religion. 166 00:14:19,439 --> 00:14:22,109 I have never read the Gospels-and never shall. 167 00:14:22,208 --> 00:14:24,308 I am sure they enlighten you, 168 00:14:24,409 --> 00:14:26,349 but I prefer them to remain mysterious. 169 00:14:26,410 --> 00:14:29,520 And, as for the promise of a better world, 170 00:14:29,578 --> 00:14:32,718 I can only say that England was merry before, 171 00:14:32,779 --> 00:14:36,889 and all things considered, 172 00:14:36,917 --> 00:14:38,417 I would all things were as they used to be 173 00:14:38,484 --> 00:14:41,614 in times past. 174 00:14:45,519 --> 00:14:48,259 Your Grace, if I do not have your support- 175 00:14:48,390 --> 00:14:52,860 may I ask if you will act against me? 176 00:14:52,958 --> 00:14:57,098 I'm not sure if this is any answer, my Lord Hertford. 177 00:14:57,193 --> 00:15:00,893 But I have always been drawn to a phrase used by the 178 00:15:00,996 --> 00:15:04,566 "Praise the God of all, 179 00:15:04,598 --> 00:15:07,098 "drink the wine, 180 00:15:07,199 --> 00:15:10,369 "and let the world be the world." 181 00:15:17,306 --> 00:15:21,636 Lady Hertford, Your Grace. 182 00:15:21,740 --> 00:15:23,610 My Lady Hertford. 183 00:15:23,709 --> 00:15:26,049 Your Grace, 184 00:15:26,108 --> 00:15:29,078 I was summoned here but I have no idea why. 185 00:15:29,111 --> 00:15:31,441 I wonder how I may help you? 186 00:15:31,580 --> 00:15:36,150 You may help me, my Lady, by telling me the truth. 187 00:15:36,248 --> 00:15:39,388 You were a friend, I believe, 188 00:15:39,449 --> 00:15:43,719 of the heretic Anne Askew, recently burned? 189 00:15:43,752 --> 00:15:47,452 I was acquainted with her. 190 00:15:47,555 --> 00:15:50,385 You were more than acquainted, I think. 191 00:15:50,423 --> 00:15:54,393 While she was a prisoner one of your servants- a man wearing a blue coat- 192 00:15:54,493 --> 00:15:58,423 gave her money. 193 00:15:58,493 --> 00:16:00,923 I desired to make her circumstances more tolerable. 194 00:16:00,996 --> 00:16:04,636 I was only acting out of Christian charity. 195 00:16:04,731 --> 00:16:08,091 I had been informed that those who tortured her, 196 00:16:08,132 --> 00:16:11,362 illegally, had stretched her on the rack 197 00:16:11,434 --> 00:16:14,564 until the strings of her arms and legs were perished. 198 00:16:14,637 --> 00:16:17,037 But you admit 199 00:16:17,138 --> 00:16:19,538 she was a self-confessed heretic? 200 00:16:19,640 --> 00:16:23,410 You are therefore guilty by association. 201 00:16:23,475 --> 00:16:26,715 You have a warrant for my arrest? 202 00:16:39,484 --> 00:16:44,414 You will never serve that warrant. 203 00:16:44,453 --> 00:16:46,953 Why not? 204 00:16:47,055 --> 00:16:49,325 Because I know your secret. 205 00:16:49,390 --> 00:16:54,060 What secret, my Lady Hertford? 206 00:16:54,126 --> 00:16:56,626 You are not such a saint as you appe- 207 00:16:56,692 --> 00:17:00,222 are you, Your Grace? You have not exactly 208 00:17:00,295 --> 00:17:04,465 renounced worldly goods- have you? 209 00:17:06,531 --> 00:17:08,431 There are two monasteries in Cornwall. 210 00:17:08,533 --> 00:17:11,733 They were stripped and closed, on His Majesty's orders, and burnt. 211 00:17:11,802 --> 00:17:16,532 Except that they were neither stripped nor burnt, 212 00:17:16,637 --> 00:17:19,837 but their titles and contents were quietly transferred 213 00:17:19,906 --> 00:17:27,176 to Your Grace. Thus you are a rich man indeed- 214 00:17:27,277 --> 00:17:30,117 but only by embezzling from the King. 215 00:17:30,213 --> 00:17:34,243 I advise you to tear up your warrant, 216 00:17:34,314 --> 00:17:37,044 Your Grace. 217 00:18:04,631 --> 00:18:07,761 Majesty, Her Majesty the Queen. 218 00:18:14,636 --> 00:18:18,276 Kate. Come in here. 219 00:18:23,610 --> 00:18:26,010 Your Majesty. 220 00:18:36,083 --> 00:18:38,143 I am glad you have come. 221 00:18:38,251 --> 00:18:42,251 You can resolve me of certain doubts. 222 00:18:42,285 --> 00:18:44,985 I wonder, Kate, how much you think 223 00:18:45,087 --> 00:18:46,717 you can learn from reading the Gospels 224 00:18:46,754 --> 00:18:49,624 and other religious books? 225 00:18:49,690 --> 00:18:51,330 Majesty, 226 00:18:51,424 --> 00:18:55,054 since God has appointed you as Supreme Head of us all, 227 00:18:55,159 --> 00:18:58,729 it is from you that I will ever learn. 228 00:18:58,762 --> 00:19:01,922 Ah, but that surely is not so! 229 00:19:01,998 --> 00:19:04,598 You have become a doctor, Kate, 230 00:19:04,731 --> 00:19:08,591 to instruct us-as we have seen many times before- 231 00:19:08,635 --> 00:19:11,905 but not to be instructed or directed by us! 232 00:19:14,570 --> 00:19:17,140 Majesty, I think my meaning has been mistaken 233 00:19:17,272 --> 00:19:19,272 for I have always held it preposterous 234 00:19:19,306 --> 00:19:21,346 for a woman to instruct her Lord. 235 00:19:21,442 --> 00:19:23,342 And yet, 236 00:19:23,443 --> 00:19:25,773 you seem sometimes to have a different view 237 00:19:25,842 --> 00:19:28,272 of religion than we do. 238 00:19:28,346 --> 00:19:30,776 Only so that you could correct me! 239 00:19:30,846 --> 00:19:34,146 Forgive me, Your Majesty, but I thought 240 00:19:34,282 --> 00:19:38,312 that talking and discussing helped to ease 241 00:19:38,449 --> 00:19:42,089 the pain and weariness of your present infirmity. 242 00:19:42,119 --> 00:19:45,259 And it encouraged me in my boldness, 243 00:19:45,320 --> 00:19:47,960 in the hope of profiting 244 00:19:48,022 --> 00:19:51,152 from your learned discourse. 245 00:19:51,257 --> 00:19:56,427 I am, I am but a woman, 246 00:19:56,460 --> 00:20:01,030 with all the imperfections natural 247 00:20:01,130 --> 00:20:04,130 to the weakness of my sex; 248 00:20:04,198 --> 00:20:08,598 and therefore, in all matters of doubt and difficulty 249 00:20:08,634 --> 00:20:12,104 I must refer myself 250 00:20:12,169 --> 00:20:14,339 to Your Majesty's better judgment, 251 00:20:14,437 --> 00:20:19,477 as my Lord and head. 252 00:20:23,309 --> 00:20:25,149 Is that so, sweetheart? 253 00:20:25,276 --> 00:20:29,646 And you made your argument for no worse ends? 254 00:20:29,712 --> 00:20:34,812 Then we are perfect friends again. 255 00:20:39,884 --> 00:20:42,384 I thank Your Majesty. 256 00:20:50,324 --> 00:20:52,224 I promise 257 00:20:52,325 --> 00:20:56,695 that I will never doubt you again. 258 00:21:01,864 --> 00:21:03,794 Sweet Kate. 259 00:21:03,864 --> 00:21:07,494 Majesty. 260 00:21:17,372 --> 00:21:20,502 Majesty, shall I rescind Your Majesty's order 261 00:21:20,640 --> 00:21:22,510 to arrest the Queen tomorrow? 262 00:21:22,575 --> 00:21:25,505 Why? 263 00:21:29,513 --> 00:21:31,743 Music. 264 00:21:40,385 --> 00:21:42,985 What is it, sweetheart? 265 00:21:43,052 --> 00:21:45,752 Nothing. 266 00:21:45,854 --> 00:21:48,684 I was dreaming. 267 00:21:50,757 --> 00:21:53,157 We were back in Boulogne - 268 00:21:53,225 --> 00:21:56,395 but I let you go. 269 00:21:58,562 --> 00:22:00,992 I'm here. 270 00:22:04,698 --> 00:22:07,768 - Has the dawn come yet? - Not yet. Not yet. 271 00:22:14,571 --> 00:22:17,031 I hate the nights. 272 00:22:17,172 --> 00:22:19,402 They make you think of perpetual night. 273 00:22:19,506 --> 00:22:21,946 Hush, darling. 274 00:22:22,041 --> 00:22:25,701 The dawn will be here soon, and you well again. 275 00:22:34,816 --> 00:22:37,586 - Brigitte... - Yes, my darling? 276 00:22:37,716 --> 00:22:41,756 I'm so happy. 277 00:22:59,895 --> 00:23:02,025 - Kate...? - What is this...? 278 00:23:07,835 --> 00:23:10,135 Lord Chancellor! Why have you come? 279 00:23:10,234 --> 00:23:14,134 I have come to execute the warrant for the Queen's arrest 280 00:23:14,237 --> 00:23:16,877 and to escort her, and her Ladies, to the Tower. 281 00:23:16,905 --> 00:23:19,535 You knave! 282 00:23:19,607 --> 00:23:22,147 You arrant knave! 283 00:23:22,242 --> 00:23:25,302 Get out! Get out of my sight! 284 00:23:25,411 --> 00:23:26,871 - Your Majesty, forgive me- - GET OUT! 285 00:23:26,911 --> 00:23:29,711 And take your bastards with you. 286 00:23:38,984 --> 00:23:41,254 I... I am sorry 287 00:23:41,285 --> 00:23:43,415 the Lord Chancellor should 288 00:23:43,487 --> 00:23:47,287 make such a mistake. 289 00:23:47,389 --> 00:23:50,089 You don't know how little 290 00:23:50,158 --> 00:23:52,928 he deserves your sympathy. 291 00:23:52,993 --> 00:23:57,293 He was not your friend Kate. 292 00:24:08,634 --> 00:24:10,764 - Lord Hertford! - My Lord Hertford! 293 00:24:13,904 --> 00:24:16,534 Your Grace, I have already explained, 294 00:24:16,604 --> 00:24:18,774 he called me a knave! All manner of things. 295 00:24:18,907 --> 00:24:21,077 But for whose ears? 296 00:24:21,108 --> 00:24:25,478 Supposing he still wants the Queen to feel falsely secure? 297 00:24:25,577 --> 00:24:29,247 If it was feigned anger, it seemed very real to me! 298 00:24:31,413 --> 00:24:34,813 My Lords, in the King's absence, Council is called upon 299 00:24:34,916 --> 00:24:37,386 to declare its content with the terms 300 00:24:37,450 --> 00:24:41,220 of the peace treaty with France. All in favour say "aye" 301 00:24:41,252 --> 00:24:43,452 - Aye. - Council is also 302 00:24:43,587 --> 00:24:46,457 called upon to discuss all arrangements made 303 00:24:46,556 --> 00:24:49,886 for the security and safety of His Highness Prince Edward, 304 00:24:49,923 --> 00:24:51,793 heir to the throne, 305 00:24:51,892 --> 00:24:54,252 and all provisions made for his temporal 306 00:24:54,326 --> 00:24:56,956 and spiritual welfare. 307 00:24:57,061 --> 00:25:00,921 My Lords, pray, 308 00:25:00,963 --> 00:25:03,363 what induces you to discuss such things now, 309 00:25:03,431 --> 00:25:05,731 when all such provisions are already made 310 00:25:05,767 --> 00:25:07,167 and the Prince is secure at Windsor, 311 00:25:07,267 --> 00:25:10,107 - by His Majesty's orders? - Aye. 312 00:25:10,234 --> 00:25:12,004 My Lord Hertford, 313 00:25:12,103 --> 00:25:15,163 Council is still constituted 314 00:25:15,237 --> 00:25:17,277 to examine such matters... especially since 315 00:25:17,340 --> 00:25:19,840 the King's infirmities give us 316 00:25:19,940 --> 00:25:21,640 all cause to think of the future. 317 00:25:21,774 --> 00:25:24,804 And it is treason, 318 00:25:24,876 --> 00:25:27,576 my Lord Chancellor, to envisage the King's death! 319 00:25:27,610 --> 00:25:29,580 - Aye! - My Lord, all our concern 320 00:25:29,612 --> 00:25:32,612 - is for the Prince. - Your concern?! 321 00:25:32,680 --> 00:25:35,450 Are you forgetting that he is of my blood? 322 00:25:35,516 --> 00:25:38,816 He is also of the King's blood, 323 00:25:38,918 --> 00:25:42,288 which gives us cause enough to examine those put in charge of him. 324 00:25:42,352 --> 00:25:44,612 And among them, some of whom we find, 325 00:25:44,688 --> 00:25:48,688 like his tutors, to be suspected heretics! 326 00:25:48,790 --> 00:25:51,360 You talk of heresy! You! 327 00:25:51,458 --> 00:25:55,358 And what are you but a puffed-up porkling of the Pope's? 328 00:25:55,459 --> 00:25:58,529 My Lord! 329 00:25:58,628 --> 00:26:02,328 I still say- my Lord Hertford- 330 00:26:02,431 --> 00:26:05,361 that the real truth behind your intentions 331 00:26:05,465 --> 00:26:07,535 towards the Prince and the crown 332 00:26:07,634 --> 00:26:10,164 must be placed before the King. 333 00:26:13,871 --> 00:26:16,101 What are you doing? Take your hands off! 334 00:26:21,207 --> 00:26:24,507 Your Majesty, Bishop Gardiner desires 335 00:26:24,609 --> 00:26:26,849 an audience with your Majesty. 336 00:26:26,911 --> 00:26:29,841 Refused. 337 00:26:29,947 --> 00:26:32,977 His Grace has a troublesome nature 338 00:26:33,114 --> 00:26:35,714 and I don't want to see him here ever again. 339 00:26:35,815 --> 00:26:39,015 I desire him to leave my court. 340 00:26:39,117 --> 00:26:44,657 Yes, Your Majesty. 341 00:26:51,292 --> 00:26:54,722 Your Grace, His Majesty instructs you to leave court. 342 00:27:47,857 --> 00:27:50,257 - My Lord Hertford. - Lord Hertford. 343 00:27:50,357 --> 00:27:51,527 Lord Hertford. 344 00:27:51,591 --> 00:27:54,521 My Lord Hertford. 345 00:27:54,593 --> 00:27:57,893 Lord Chancellor. What may I do for you? 346 00:27:57,996 --> 00:28:01,666 You may forgive me, if you find it possible to do so, 347 00:28:01,696 --> 00:28:04,596 from some past associations, which I now regret. 348 00:28:04,698 --> 00:28:07,598 I have no hesitation in pledging my utter loyalty 349 00:28:07,700 --> 00:28:11,010 to Your Lordship's house, 350 00:28:11,036 --> 00:28:13,666 and I trust in future I can serve you 351 00:28:13,738 --> 00:28:17,378 as faithfully as I have always served His Majesty. 352 00:28:17,473 --> 00:28:22,843 I am most grateful to you, my Lord Chancellor. 353 00:28:41,619 --> 00:28:45,959 Your Majesty-Mr. Holbein. 354 00:28:54,559 --> 00:28:56,659 - Mr. Holbein. - Majesty. 355 00:28:56,727 --> 00:28:59,227 I have a commission for you. 356 00:28:59,295 --> 00:29:02,035 I am most grateful to Your Majesty. 357 00:29:02,097 --> 00:29:05,767 I assume Your Majesty means a portrait? 358 00:29:05,866 --> 00:29:08,596 You once painted my father. 359 00:29:08,701 --> 00:29:11,201 Now you will paint me. 360 00:29:11,302 --> 00:29:14,902 I am deeply honored. 361 00:29:17,974 --> 00:29:20,204 Sweetheart, 362 00:29:20,241 --> 00:29:22,201 sweetheart- 363 00:29:22,243 --> 00:29:25,073 here is a messenger from His Majesty. 364 00:29:32,416 --> 00:29:35,086 Your Grace, 365 00:29:35,150 --> 00:29:38,090 His Majesty has heard of your indisposition 366 00:29:38,117 --> 00:29:40,757 and has asked to see you. 367 00:29:43,154 --> 00:29:45,554 No! That is impossible. 368 00:29:45,588 --> 00:29:48,158 Ask the physicians. 369 00:29:52,325 --> 00:29:54,595 What shall I tell His Majesty? 370 00:29:54,660 --> 00:29:58,430 Tell him- I shall come. 371 00:29:58,530 --> 00:30:00,770 But you can't! 372 00:30:00,830 --> 00:30:05,270 How can I lie in bed, my love, 373 00:30:05,300 --> 00:30:07,570 when the King of England has summoned me? 374 00:30:07,600 --> 00:30:11,910 Just get them to help me. 375 00:31:03,733 --> 00:31:05,993 What are you doing here? 376 00:31:06,100 --> 00:31:09,670 I have come to see my daughter. 377 00:31:09,769 --> 00:31:12,669 Why should that surprise you, Henry? 378 00:31:14,672 --> 00:31:17,672 You have not always been kind to her. 379 00:31:17,773 --> 00:31:20,433 I have wept so often 380 00:31:20,475 --> 00:31:22,605 to see her alone, 381 00:31:22,676 --> 00:31:27,076 abandoned by her father. 382 00:31:27,144 --> 00:31:32,314 Is that why you've come back, Katherine, 383 00:31:32,416 --> 00:31:37,186 to chide me for all that I am not? 384 00:31:37,283 --> 00:31:41,083 She ought to be a long time married by now. 385 00:31:41,153 --> 00:31:44,083 She ought to have her own children. 386 00:31:47,289 --> 00:31:50,259 Go away, shade. 387 00:31:50,324 --> 00:31:53,754 Go away, Katherine. 388 00:31:55,394 --> 00:31:58,424 You sent me away before- 389 00:31:58,497 --> 00:32:01,567 though I loved you. 390 00:32:01,664 --> 00:32:06,464 But I was still your wife in God's eyes. 391 00:32:06,534 --> 00:32:09,834 And still am. 392 00:32:33,582 --> 00:32:36,182 His Grace the Duke of Suffolk. 393 00:32:52,425 --> 00:32:54,655 Charles. 394 00:32:54,760 --> 00:32:58,500 Majesty. 395 00:32:58,595 --> 00:33:00,995 They told me you were ill. 396 00:33:01,098 --> 00:33:03,698 So I had to see you. 397 00:33:06,300 --> 00:33:08,340 I have a slight fever. 398 00:33:10,703 --> 00:33:14,503 Perhaps Your Majesty should not come so close. 399 00:33:14,604 --> 00:33:18,634 We've known each other 400 00:33:18,774 --> 00:33:22,874 a long time, a very long time. 401 00:33:22,975 --> 00:33:26,345 Yes. 402 00:33:26,443 --> 00:33:28,443 And I remember everything. 403 00:33:31,381 --> 00:33:35,181 In fact, I remember 404 00:33:35,317 --> 00:33:37,717 things from long ago 405 00:33:37,817 --> 00:33:40,817 better than I remember yesterday. 406 00:33:45,855 --> 00:33:47,725 I remember Your Majesty's sister so well. 407 00:33:52,225 --> 00:33:54,995 And the Battle of the Spurs! 408 00:33:58,728 --> 00:34:00,698 And when Your Majesty made me a Duke- 409 00:34:05,365 --> 00:34:08,165 God knows why! 410 00:34:10,168 --> 00:34:12,638 You were my general, 411 00:34:12,671 --> 00:34:15,531 in York and in France, 412 00:34:15,673 --> 00:34:18,673 because I could trust no one else. 413 00:34:21,909 --> 00:34:24,179 And I beg you now Charles, 414 00:34:24,211 --> 00:34:26,171 to trust me. 415 00:34:31,714 --> 00:34:34,144 I have the power to make you well again; 416 00:34:34,249 --> 00:34:36,749 you know that. 417 00:34:41,086 --> 00:34:43,656 They told me you were like to die- 418 00:34:43,720 --> 00:34:47,030 but you won't die. 419 00:34:47,056 --> 00:34:50,256 I forbid it! 420 00:34:50,357 --> 00:34:52,357 Kneel. 421 00:35:12,837 --> 00:35:14,707 By the grace of God, 422 00:35:14,837 --> 00:35:18,447 I, the Eighth Henry- 423 00:35:18,542 --> 00:35:22,172 King of England, Ireland, and France- 424 00:35:22,243 --> 00:35:25,873 Defender of the Faith 425 00:35:25,944 --> 00:35:28,544 and of the Church of England 426 00:35:28,614 --> 00:35:31,544 command you to be healed! 427 00:36:33,049 --> 00:36:35,789 - My Lady Suffolk. - My Lady. 428 00:36:39,419 --> 00:36:42,719 Your Grace. May I say, 429 00:36:42,789 --> 00:36:45,729 on behalf of all His Grace's loyal servants and staff, 430 00:36:45,757 --> 00:36:48,327 that we are as heart-broken and wretched 431 00:36:48,424 --> 00:36:50,954 as Your Grace must be on this unhappy day. 432 00:36:51,059 --> 00:36:54,929 For we all loved His Grace as much as you, 433 00:36:54,994 --> 00:36:57,524 his wife, and son, loved him. 434 00:36:57,596 --> 00:36:59,366 Thank you. 435 00:36:59,463 --> 00:37:02,063 Your sympathy and loyalty touch my son and I most deeply. 436 00:37:08,101 --> 00:37:10,131 Madame. 437 00:37:23,010 --> 00:37:25,080 Requiescant in pace Domini. 438 00:37:25,144 --> 00:37:27,674 Et Lux perpetua luceat eis. 439 00:37:27,781 --> 00:37:31,781 Requiescant in pace. 440 00:37:40,920 --> 00:37:44,020 He is to be buried at St George's Chapel at Windsor. 441 00:37:44,121 --> 00:37:47,451 At my expense. 442 00:37:47,558 --> 00:37:50,658 Majesty. 443 00:37:50,759 --> 00:37:53,859 I tell you this, 444 00:37:53,928 --> 00:37:58,298 as long as Charles Brandon served me, 445 00:37:58,395 --> 00:38:01,665 he never betrayed a friend, 446 00:38:01,765 --> 00:38:03,895 nor ever... 447 00:38:03,967 --> 00:38:06,367 took unfair advantage of an enemy. 448 00:38:09,302 --> 00:38:13,402 Which is more than I can say for anyone else at my court! 449 00:38:17,472 --> 00:38:20,372 I never thought he would die. 450 00:38:24,911 --> 00:38:27,071 We should talk, my Lord Hertford, 451 00:38:27,112 --> 00:38:29,812 about the arrangements for the Prince's minority... 452 00:38:29,880 --> 00:38:32,590 after I am dead! 453 00:38:45,857 --> 00:38:48,187 Your Majesty, Mr. Holbein is here. 454 00:38:50,258 --> 00:38:52,758 Mr. Holbein. 455 00:38:52,827 --> 00:38:56,597 Majesty, with your permission, I came to show you my work in progress. 456 00:39:11,938 --> 00:39:16,538 Master Holbein. When you painted my father, 457 00:39:16,606 --> 00:39:19,336 you made his likeness 458 00:39:19,442 --> 00:39:23,572 when he was old, sickly, and ill. 459 00:39:23,610 --> 00:39:26,910 He looked nothing like a King of England, 460 00:39:26,978 --> 00:39:29,078 more like a poor wretch! 461 00:39:31,748 --> 00:39:35,688 A feeble, plain, and dying man. 462 00:39:35,784 --> 00:39:38,114 And now you have done the same for me! 463 00:39:38,152 --> 00:39:40,812 Majesty, I - 464 00:39:40,954 --> 00:39:43,784 Mr. HOLBEIN! This portrait is a lie! 465 00:39:51,092 --> 00:39:53,352 Do it again! 466 00:39:53,460 --> 00:39:55,800 And get out. 467 00:40:37,619 --> 00:40:40,059 Why are you here? 468 00:40:40,153 --> 00:40:41,853 To see my daughter. 469 00:40:41,955 --> 00:40:44,785 She was the only pure thing in my life. 470 00:40:44,822 --> 00:40:47,152 And in my life I neglected her, 471 00:40:47,257 --> 00:40:50,627 since she was only a girl, and I wanted so much to give you a son. 472 00:40:50,759 --> 00:40:53,799 But now I am so proud of her. 473 00:40:53,894 --> 00:40:57,094 Fiercely proud! She is so clever. 474 00:40:57,228 --> 00:41:00,768 And though she is like me in so many ways, 475 00:41:00,798 --> 00:41:03,338 she is not intemperate as I was. 476 00:41:03,434 --> 00:41:06,994 You must be proud of her too, Henry. 477 00:41:10,103 --> 00:41:14,633 I am. I am very proud of her. 478 00:41:14,773 --> 00:41:18,573 And I know how clever she is. 479 00:41:23,277 --> 00:41:26,177 And I wish that I could love her more. 480 00:41:30,614 --> 00:41:32,444 But from time to time 481 00:41:32,582 --> 00:41:36,012 she reminds me of you- 482 00:41:36,084 --> 00:41:39,514 and of what you did to me. 483 00:41:39,619 --> 00:41:41,759 I did nothing to you. 484 00:41:41,821 --> 00:41:43,451 I was innocent. 485 00:41:43,588 --> 00:41:46,588 All the accusations against me were false. 486 00:41:49,091 --> 00:41:51,151 I thought you knew. 487 00:41:53,427 --> 00:41:55,467 Poor Katherine Howard. 488 00:41:55,595 --> 00:41:58,525 She lies in the cold ground next to me. 489 00:41:58,630 --> 00:42:01,370 Poor child. 490 00:42:01,466 --> 00:42:03,796 It was not her fault either. 491 00:42:03,865 --> 00:42:08,165 But we were like two moths, drawn to the flame... 492 00:42:08,303 --> 00:42:11,163 and burned. 493 00:42:20,809 --> 00:42:22,979 Anne, please don't! 494 00:42:40,287 --> 00:42:42,717 His Majesty, the King. 495 00:42:50,159 --> 00:42:53,059 Your Majesty. 496 00:42:57,162 --> 00:42:58,322 Lady Mary... 497 00:42:58,396 --> 00:43:01,896 Lady Elizabeth... 498 00:43:03,733 --> 00:43:07,133 Kate... 499 00:43:07,200 --> 00:43:09,310 Come here! 500 00:43:12,639 --> 00:43:14,909 I have decided 501 00:43:15,005 --> 00:43:17,175 to send you away to Greenwich. 502 00:43:17,307 --> 00:43:19,707 I will not spend Christmastide 503 00:43:19,841 --> 00:43:22,641 with you this year... or thereafter. 504 00:43:25,846 --> 00:43:27,846 Why, Your Majesty? 505 00:43:27,912 --> 00:43:28,842 Kate, 506 00:43:28,913 --> 00:43:31,413 do not question my command. 507 00:43:31,515 --> 00:43:33,715 It is as it is. 508 00:43:33,817 --> 00:43:37,887 Yes, Your Majesty. 509 00:43:43,755 --> 00:43:45,685 Mary. 510 00:43:45,756 --> 00:43:48,186 You must be a kind 511 00:43:48,224 --> 00:43:50,584 and loving mother to your brother, 512 00:43:50,691 --> 00:43:52,891 who I leave in this world 513 00:43:53,027 --> 00:43:56,067 a helpless little child. 514 00:43:58,363 --> 00:44:00,523 Please, father, I beg you, 515 00:44:00,564 --> 00:44:02,364 do not leave me an orphan so soon! 516 00:44:02,399 --> 00:44:06,169 Mary, 517 00:44:06,202 --> 00:44:08,662 Mary. 518 00:44:14,539 --> 00:44:18,009 Elizabeth. 519 00:44:22,211 --> 00:44:25,841 You are so very young, 520 00:44:25,877 --> 00:44:27,847 but you, too 521 00:44:27,880 --> 00:44:30,020 can look after your brother. 522 00:44:30,048 --> 00:44:33,748 Yes, Your Majesty. I promise. 523 00:44:33,816 --> 00:44:36,716 Bless you, child. 524 00:44:36,785 --> 00:44:39,915 Bless you. 525 00:44:47,356 --> 00:44:49,726 Kate. 526 00:44:54,562 --> 00:44:59,062 The time has come for us to bid farewell. 527 00:44:59,131 --> 00:45:01,891 It is God's will. 528 00:45:03,800 --> 00:45:05,970 When I die, 529 00:45:06,067 --> 00:45:07,937 I order these gentlemen 530 00:45:08,035 --> 00:45:09,235 to treat you as if I were living still. 531 00:45:12,371 --> 00:45:15,231 And if it is your pleasure to remarry, 532 00:45:15,373 --> 00:45:18,873 I order that you shall have 7,000 pounds a year 533 00:45:18,941 --> 00:45:22,841 as long as you live for your service, 534 00:45:22,910 --> 00:45:27,350 as well as your jewels and ornaments. 535 00:45:56,529 --> 00:45:58,529 Now go. 536 00:46:35,550 --> 00:46:37,590 How is my son? 537 00:46:43,755 --> 00:46:45,955 Jane! 538 00:46:49,158 --> 00:46:51,398 He is well. 539 00:46:51,426 --> 00:46:55,496 I have taken all care of him... 540 00:46:55,595 --> 00:46:58,295 sweet Jane. 541 00:47:00,898 --> 00:47:04,668 And soon, he will be King. 542 00:47:07,501 --> 00:47:09,931 My poor boy. 543 00:47:09,971 --> 00:47:13,061 My poor child. 544 00:47:13,139 --> 00:47:15,079 No! 545 00:47:15,106 --> 00:47:18,476 He is the most beloved. 546 00:47:18,608 --> 00:47:22,848 He is my special boy. 547 00:47:24,912 --> 00:47:28,772 - He will die young. - No! No! 548 00:47:28,847 --> 00:47:30,787 Poor child- 549 00:47:30,848 --> 00:47:33,848 you expected too much of him! 550 00:47:33,949 --> 00:47:36,789 He was only a boy! 551 00:47:36,817 --> 00:47:40,587 Kings, too, are made of clay! 552 00:47:40,621 --> 00:47:42,421 And God forbid you locked him away 553 00:47:42,455 --> 00:47:44,585 from the world, like your father did with you. 554 00:47:44,623 --> 00:47:46,923 No! 555 00:47:46,956 --> 00:47:48,796 Don't you understand? 556 00:47:48,825 --> 00:47:51,125 You have killed him! 557 00:47:51,192 --> 00:47:54,292 No! 558 00:48:14,372 --> 00:48:17,532 Herewith, my Lords, is my testament. 559 00:48:17,640 --> 00:48:20,510 When I am dead, 560 00:48:20,575 --> 00:48:23,245 my Lord Hertford will act as Lord Protector 561 00:48:23,311 --> 00:48:25,511 during Prince Edward's minority. 562 00:48:25,612 --> 00:48:29,882 He will be supported by my Lord Chancellor Risley 563 00:48:29,981 --> 00:48:31,871 and Archbishop Cranmer. 564 00:48:31,981 --> 00:48:36,051 It is my desire 565 00:48:36,118 --> 00:48:39,388 to be buried next to the body 566 00:48:39,486 --> 00:48:42,856 of my true and loving wife, Queen Jane Seymour, 567 00:48:42,954 --> 00:48:46,354 at Windsor. 568 00:48:46,457 --> 00:48:48,757 You shall raise an honorable tomb, 569 00:48:48,826 --> 00:48:50,926 upon which will be our effigies, 570 00:48:50,992 --> 00:48:54,692 fashioned as if we are sweetly sleeping. 571 00:50:41,053 --> 00:50:43,013 Majesty. 572 00:50:54,595 --> 00:50:57,725 Your Majesty. 573 00:50:57,797 --> 00:50:59,967 Mr. Holbein awaits you in the Chapel. 574 00:53:57,029 --> 00:54:01,269 Master Holbein, it is well done.