1 00:00:06,306 --> 00:00:06,873 [suena retroalimentación] 2 00:00:08,208 --> 00:00:10,710 [cuerda de guitarra suena] 3 00:00:12,612 --> 00:00:14,981 ["Walking on Sunshine" de Katrina and the Waves] 4 00:00:15,015 --> 00:00:21,087 - ¡Bienvenidos a "America's Got Talent", temporada 19! 5 00:00:21,788 --> 00:00:25,058 ESTA TEMPORADA EN AGT 6 00:00:25,091 --> 00:00:26,359 - ¡Vamos! 7 00:00:26,393 --> 00:00:30,397 * * 8 00:00:30,430 --> 00:00:31,865 - Les estamos echando porras. 9 00:00:31,898 --> 00:00:35,435 Siempre decimos que dos minutos pueden cambiar tu vida. 10 00:00:35,468 --> 00:00:36,803 - Esta es la temporada 19. 11 00:00:36,836 --> 00:00:39,472 Vamos a ir más alto. Vamos a ir más lejos. 12 00:00:39,506 --> 00:00:41,274 Vamos romper récords. 13 00:00:44,511 --> 00:00:46,846 - Fue absolutamente espectacular. 14 00:00:46,880 --> 00:00:50,250 * * 15 00:00:50,283 --> 00:00:54,354 - Fueron todas las cosas que amamos. 16 00:00:54,387 --> 00:01:00,527 * * 17 00:01:01,561 --> 00:01:05,365 Ojalá tu mamá nunca te vea hacer esto. 18 00:01:06,299 --> 00:01:07,400 ¡AH! 19 00:01:09,836 --> 00:01:11,171 - ¡Oh! 20 00:01:12,339 --> 00:01:15,675 - A veces creo que me he vuelto loca sentada aquí. 21 00:01:15,709 --> 00:01:17,777 No sé qué está pasando. 22 00:01:17,811 --> 00:01:21,648 - Tu acto es tan espectacular, tan preciso, 23 00:01:21,681 --> 00:01:23,850 tan sexy y ambicioso. 24 00:01:23,883 --> 00:01:25,085 Perfección. 25 00:01:25,118 --> 00:01:27,620 - Hay algunas cosas en este programa 26 00:01:27,654 --> 00:01:30,090 que no ves en ninguna otra parte. 27 00:01:30,090 --> 00:01:32,759 * * 28 00:01:32,792 --> 00:01:33,927 - Tan puro. 29 00:01:33,960 --> 00:01:35,495 Tan bello. 30 00:01:35,528 --> 00:01:36,629 Tan honesto. 31 00:01:36,663 --> 00:01:39,466 Me encanta. 32 00:01:41,735 --> 00:01:44,537 - Creo que saldrás de aquí con $1 millón. 33 00:01:44,571 --> 00:01:46,306 - ¡Es un sí! 34 00:01:46,339 --> 00:01:47,707 [aplausos y aclamaciones] 35 00:01:47,741 --> 00:01:50,010 - Eres una estrella. 36 00:01:50,110 --> 00:01:51,378 - Estás a salvo. 37 00:01:51,411 --> 00:01:53,346 A salvo. 38 00:01:53,380 --> 00:01:55,181 [aplausos y aclamaciones] 39 00:01:55,215 --> 00:02:01,354 * * 40 00:02:03,923 --> 00:02:05,058 - Voy a hacer esto. 41 00:02:05,058 --> 00:02:07,327 - Oye, oye, oye. 42 00:02:07,360 --> 00:02:09,796 - Ese es el segundo. - No importa. 43 00:02:09,829 --> 00:02:11,364 - Muy bien. 44 00:02:11,398 --> 00:02:15,168 Todos los jueces tienen dos timbres dorados. 45 00:02:15,201 --> 00:02:18,405 - Nueva temporada, nuevas reglas. 46 00:02:18,438 --> 00:02:20,607 [todos gritando] 47 00:02:20,640 --> 00:02:23,276 [aplausos y aclamaciones] 48 00:02:25,945 --> 00:02:27,347 [música animada] 49 00:02:27,380 --> 00:02:29,315 - Primer día. 50 00:02:29,349 --> 00:02:30,650 - Día uno. 51 00:02:30,684 --> 00:02:31,651 - ¿Cómo están? 52 00:02:31,685 --> 00:02:34,421 * * 53 00:02:34,454 --> 00:02:36,222 - Hola, bienvenidos a "America's Got Talent". 54 00:02:36,256 --> 00:02:40,093 * * 55 00:02:40,093 --> 00:02:41,895 - Estamos en el camión. 56 00:02:41,928 --> 00:02:43,229 [aclamaciones] 57 00:02:43,263 --> 00:02:47,267 * * 58 00:02:47,300 --> 00:02:49,202 - ¡Vamos a conocer a Simon Cowell! 59 00:02:50,837 --> 00:02:53,473 - No puedo creer que haya pasado un año. 60 00:02:53,506 --> 00:02:55,108 - Gusto verte, amigo. 61 00:02:56,609 --> 00:02:57,977 [aplausos y aclamaciones] 62 00:02:58,011 --> 00:03:01,881 - ¿Están listos para ver a sus jueces? 63 00:03:01,915 --> 00:03:08,655 * * 64 00:03:10,323 --> 00:03:14,060 - Esta es una audiencia absolutamente increíble. 65 00:03:14,060 --> 00:03:15,862 Por Dios. 66 00:03:15,895 --> 00:03:17,297 [aplausos y aclamaciones] 67 00:03:17,330 --> 00:03:22,202 * * 68 00:03:22,235 --> 00:03:24,904 - Ustedes están en otro nivel. 69 00:03:29,843 --> 00:03:32,078 - ¡Empecemos con el espectáculo, amigos! 70 00:03:32,078 --> 00:03:35,682 "AGT" empieza aquí. 71 00:03:36,249 --> 00:03:38,118 [aplausos y aclamaciones] 72 00:03:43,723 --> 00:03:45,225 - ¡Dios mío! 73 00:03:52,599 --> 00:03:54,501 - Dios mío. 74 00:03:55,101 --> 00:03:56,202 - Guau. 75 00:04:02,609 --> 00:04:04,144 - Bienvenidos. 76 00:04:04,177 --> 00:04:05,779 - Gracias por recibirnos. 77 00:04:05,812 --> 00:04:07,580 Somos de Los Osos High School, 78 00:04:07,614 --> 00:04:09,382 - De Rancho Cucamonga, California. 79 00:04:09,416 --> 00:04:11,551 - ¡Vamos Osos! 80 00:04:11,584 --> 00:04:15,055 [aplausos y aclamaciones] 81 00:04:15,055 --> 00:04:17,490 - ¿Alguien vino con ustedes hoy? 82 00:04:17,524 --> 00:04:18,625 [risas] 83 00:04:18,658 --> 00:04:20,727 - Sí. 84 00:04:20,760 --> 00:04:23,196 - Toda la escuela está aquí. 85 00:04:23,229 --> 00:04:26,566 - Ahora, dime lo que las trajo aquí 86 00:04:26,599 --> 00:04:30,303 y cuál es el sueño. 87 00:04:31,271 --> 00:04:32,972 - Decidimos venir a "America's Got Talent" 88 00:04:33,073 --> 00:04:34,841 porque queremos presentarnos en grandes escenarios 89 00:04:34,874 --> 00:04:37,077 como el Super Bowl y en conciertos. 90 00:04:37,110 --> 00:04:39,145 - ¿Y luego qué? 91 00:04:39,179 --> 00:04:41,181 - Desde ahí, queremos desarrollar 92 00:04:41,214 --> 00:04:43,450 nuestro departamento de baile y nuestro espacio 93 00:04:43,483 --> 00:04:45,151 porque lo compartimos con otro equipo. 94 00:04:45,185 --> 00:04:47,120 - ¿Lo comparten con otros bailarines? 95 00:04:47,153 --> 00:04:49,689 - No, lo compartimos con el equipo de lucha. 96 00:04:49,723 --> 00:04:51,658 - Oh. Genial. [risas] 97 00:04:51,691 --> 00:04:52,659 - Guau. 98 00:04:52,692 --> 00:04:54,661 - No es ideal. 99 00:04:54,694 --> 00:04:55,962 Okay. 100 00:04:55,995 --> 00:05:00,533 ¿Alguien ha coreografiado esto por ustedes? 101 00:05:00,567 --> 00:05:03,336 - Sí, Rachel Muego. 102 00:05:03,370 --> 00:05:05,338 - ¿Quieres saludar? Salúdalos. 103 00:05:05,372 --> 00:05:06,773 - ¿Y quién es el director o directora? 104 00:05:06,806 --> 00:05:08,308 - El director Eric Cypher. 105 00:05:08,341 --> 00:05:09,943 [aplausos y aclamaciones] 106 00:05:10,043 --> 00:05:11,311 - Oh, guau. 107 00:05:11,344 --> 00:05:12,545 Hola. 108 00:05:12,579 --> 00:05:14,147 - Hola. Hola. 109 00:05:14,180 --> 00:05:15,648 - Okay. 110 00:05:15,682 --> 00:05:19,652 Sinceramente, ¿te sientes segura de que ganarán? 111 00:05:19,686 --> 00:05:22,789 - Sinceramente, todas sentimos mucha pasión 112 00:05:22,822 --> 00:05:24,057 por el baile. 113 00:05:24,057 --> 00:05:25,759 Nos divertimos mucho. 114 00:05:25,792 --> 00:05:28,094 Creo que todas trabajamos muy duro. 115 00:05:28,128 --> 00:05:30,430 Hay una gran posibilidad y sí creo en nosotras. 116 00:05:30,463 --> 00:05:31,831 - ¡Así es! 117 00:05:31,865 --> 00:05:34,267 [aplausos y aclamaciones] 118 00:05:34,300 --> 00:05:36,269 - Buena suerte. - Muchas gracias. 119 00:05:36,302 --> 00:05:38,338 - Muchas gracias. - Buena suerte. 120 00:05:38,371 --> 00:05:40,907 [aplausos y aclamaciones] 121 00:05:44,177 --> 00:05:46,212 - Es como "High School Musical". 122 00:05:46,246 --> 00:05:47,614 - Sí. 123 00:05:49,549 --> 00:05:51,951 - ¡Vamos! - Están listas. 124 00:05:51,985 --> 00:05:53,586 Están listas. 125 00:05:54,554 --> 00:05:57,524 ["OMG" de Usher sonando] 126 00:05:57,557 --> 00:06:04,597 * * 127 00:06:11,104 --> 00:06:12,872 - Hay más y más y más. 128 00:06:12,906 --> 00:06:19,946 * * 129 00:06:31,758 --> 00:06:33,927 [música se traba] 130 00:06:33,960 --> 00:06:36,930 ["Yeah!" de Usher sonando] 131 00:06:36,963 --> 00:06:38,465 [teléfono suena] 132 00:06:38,498 --> 00:06:40,433 [aplausos y aclamaciones] 133 00:06:40,467 --> 00:06:47,507 * * 134 00:07:01,054 --> 00:07:08,094 * * 135 00:07:29,249 --> 00:07:32,118 [aplausos y aclamaciones] 136 00:07:34,587 --> 00:07:37,157 [música de percusión] 137 00:07:37,190 --> 00:07:39,659 - ¡Oh! ¡Eso fue increíble! 138 00:07:39,693 --> 00:07:41,761 ["We're All in This Together" de High School Musical Cast] 139 00:07:41,795 --> 00:07:48,368 * * 140 00:07:48,401 --> 00:07:50,136 - Okay. ¿Sofía? 141 00:07:50,170 --> 00:07:51,705 - Fue perfecto. 142 00:07:51,738 --> 00:07:54,107 Me encantó cómo siguieron multiplicándose. 143 00:07:54,140 --> 00:07:56,376 Sus caras eran muy expresivas. 144 00:07:56,409 --> 00:07:57,911 Lo sentían. 145 00:07:57,944 --> 00:07:59,913 Buen trabajo. - Gracias. 146 00:08:00,013 --> 00:08:01,414 [aplausos y aclamaciones] 147 00:08:01,448 --> 00:08:05,485 - En algún punto, parecían un caleidoscopio. 148 00:08:06,186 --> 00:08:08,121 Lo que les diría es que para ganar esto, 149 00:08:08,154 --> 00:08:11,725 tendrán que mejorar la coreografía un poco. 150 00:08:11,758 --> 00:08:14,227 Siento que tendrán que hacerlo un poco más difícil. 151 00:08:14,260 --> 00:08:16,162 [abucheos] 152 00:08:16,196 --> 00:08:18,598 - ¿Qué es lo que ella vio? 153 00:08:18,631 --> 00:08:20,233 - ¿Howie? 154 00:08:20,266 --> 00:08:22,035 - Escucha, el público está con ustedes. 155 00:08:22,035 --> 00:08:24,170 El público probablemente está lleno de sus familiares. 156 00:08:24,204 --> 00:08:26,573 [risas] 157 00:08:26,606 --> 00:08:28,641 - Estoy de acuerdo con Heidi en el sentido 158 00:08:28,675 --> 00:08:30,910 de que el listón se ha puesto muy alto esta temporada. 159 00:08:30,944 --> 00:08:33,913 Y cuando ves a bailarines en este escenario de $1 millón, 160 00:08:33,947 --> 00:08:36,449 quieres ver al menos un paso que te hace decir: 161 00:08:36,483 --> 00:08:39,052 "Dios mío, nunca había visto eso en mi vida". 162 00:08:39,085 --> 00:08:40,854 [abucheos] 163 00:08:43,089 --> 00:08:46,559 - Espera. Déjame decir algo. 164 00:08:46,593 --> 00:08:49,863 De hecho, no estoy de acuerdo con eso para nada. 165 00:08:49,896 --> 00:08:51,498 Fue brillante. 166 00:08:51,531 --> 00:08:54,067 Absolutamente brillante. 167 00:08:54,100 --> 00:08:55,669 ¿Estás bromeando? 168 00:08:56,803 --> 00:09:00,206 Antes que nada, lo que me encantó fue la energía. 169 00:09:00,240 --> 00:09:03,009 Y lo que acabo de ver es todo 170 00:09:03,009 --> 00:09:04,711 lo que una gran escuela debería estar haciendo, 171 00:09:04,744 --> 00:09:07,347 que es alentar el talento y la amistad. 172 00:09:07,380 --> 00:09:09,649 - ¡Así es! 173 00:09:09,683 --> 00:09:12,118 - Y me recordó a cuando veía las películas 174 00:09:12,152 --> 00:09:14,421 de "High School Musical" y pensaba: 175 00:09:14,454 --> 00:09:16,322 "Cada joven debería ir a una escuela como esa, 176 00:09:16,356 --> 00:09:17,590 porque es divertido". 177 00:09:17,624 --> 00:09:19,826 En mi opinión, 178 00:09:19,859 --> 00:09:22,328 esto solo debería ir de una manera. ¿Howie? 179 00:09:22,362 --> 00:09:23,663 - Quería ver un paso. 180 00:09:23,697 --> 00:09:25,231 No puedo decir que sí. - Ay. 181 00:09:25,265 --> 00:09:28,802 - Digo que no. [abucheos] 182 00:09:30,837 --> 00:09:33,073 - Howie, por favor. 183 00:09:33,106 --> 00:09:34,107 - Guau. 184 00:09:34,140 --> 00:09:36,643 ¿Sofía? - Sí. 185 00:09:36,676 --> 00:09:39,245 [aplausos y aclamaciones] 186 00:09:39,279 --> 00:09:41,247 - ¡Sí! 187 00:09:41,281 --> 00:09:42,816 - Les daré un sí. 188 00:09:42,849 --> 00:09:45,485 [aplausos y aclamaciones] 189 00:09:45,518 --> 00:09:48,388 Un no, dos sí. 190 00:09:48,421 --> 00:09:49,823 ¿Heidi? todos: ¡Sí! 191 00:09:49,856 --> 00:09:52,926 ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! 192 00:09:52,959 --> 00:09:55,061 - Veo escaleras. 193 00:09:55,061 --> 00:09:56,529 Están en el primer escalón. 194 00:09:56,563 --> 00:09:59,132 Siento que en la siguiente deben subir de nivel 195 00:09:59,165 --> 00:10:01,034 de lo que acaban de hacer, ¿saben? 196 00:10:01,067 --> 00:10:02,802 Y creo que lo pueden hacer. 197 00:10:02,836 --> 00:10:03,970 Les daré un sí. 198 00:10:04,004 --> 00:10:05,538 [aplausos y aclamaciones] 199 00:10:05,572 --> 00:10:12,078 * * 200 00:10:12,112 --> 00:10:13,613 - Están llorando. 201 00:10:13,646 --> 00:10:15,382 Todos están llorando. 202 00:10:15,415 --> 00:10:22,455 * * 203 00:10:23,556 --> 00:10:25,358 - ¿Están listos para regresar...? 204 00:10:25,392 --> 00:10:26,793 todos: ¡Sí! 205 00:10:26,826 --> 00:10:29,095 - ¿Y llevarlo a otro nivel? 206 00:10:29,129 --> 00:10:31,164 [aplausos y aclamaciones] 207 00:10:31,197 --> 00:10:35,602 * * 208 00:10:35,635 --> 00:10:37,671 - A continuación... 209 00:10:38,338 --> 00:10:41,274 - Lo más divertido que hemos visto hoy. 210 00:10:41,307 --> 00:10:44,077 - Esto es lo más aterrador que he presenciado. 211 00:10:44,110 --> 00:10:45,412 - Creo que lo deslizaré. 212 00:10:45,445 --> 00:10:46,846 Voy a deslizarlo. 213 00:10:47,647 --> 00:10:50,250 - Eres muy malo para esto. 214 00:10:50,283 --> 00:10:53,086 - Siento que eres uno de los mejores que hemos visto. 215 00:11:05,865 --> 00:11:06,833 - Aquí vamos, chicos. Despejemos el escenario. 216 00:11:08,335 --> 00:11:09,836 - Muy bien, gente. Probando los timbres. 217 00:11:09,869 --> 00:11:11,237 [suena timbre] 218 00:11:11,271 --> 00:11:12,238 [todos gritando] 219 00:11:12,272 --> 00:11:14,474 - ¿Le podemos subir un poco? 220 00:11:14,507 --> 00:11:15,809 [risas] 221 00:11:15,842 --> 00:11:17,677 - Es un micrófono. Di: "Micrófono". 222 00:11:17,711 --> 00:11:21,247 - Micrófono. - Micrófono. 223 00:11:21,281 --> 00:11:23,717 [música inspiradora] 224 00:11:23,750 --> 00:11:27,387 - "America's Got Talent". - Sí. 225 00:11:28,655 --> 00:11:30,090 - ¿Listo para subir al escenario? 226 00:11:30,090 --> 00:11:31,624 - Estoy listo. - Sí. 227 00:11:31,658 --> 00:11:33,393 - Sí, te ves muy listo. 228 00:11:33,426 --> 00:11:35,595 ¿Cuántos años tiene? - Dos. 229 00:11:35,628 --> 00:11:37,630 - Tiene dos años. - Sí. 230 00:11:37,664 --> 00:11:39,199 - Hola. 231 00:11:39,232 --> 00:11:40,867 - Aquí vamos. Sal. 232 00:11:40,900 --> 00:11:47,874 * * 233 00:11:47,907 --> 00:11:50,643 - Que Dios bendiga su pequeña alma. 234 00:11:50,677 --> 00:11:52,812 todos: ¡Oh! 235 00:11:54,481 --> 00:11:56,282 - Bienvenidos a "America's Got Talent". 236 00:11:56,316 --> 00:11:58,018 ¿Quién eres tú? 237 00:11:58,118 --> 00:12:00,520 - Mi nombre es Duane y él es mi hijo de dos años, Devon. 238 00:12:02,055 --> 00:12:02,956 - Qué lindo eres. 239 00:12:03,056 --> 00:12:04,424 Sí, tú. Hola. 240 00:12:04,457 --> 00:12:06,092 - Di "gracias". - Gracias. 241 00:12:06,126 --> 00:12:07,127 - Oh. 242 00:12:07,160 --> 00:12:09,329 - Solo tiene dos años. 243 00:12:09,362 --> 00:12:11,431 - Dinos, ¿qué harás para nosotros hoy? 244 00:12:11,464 --> 00:12:13,800 - Haremos ecuaciones matemáticas para ustedes. 245 00:12:13,833 --> 00:12:15,168 - ¿Hacen ecuaciones matemáticas? 246 00:12:15,201 --> 00:12:16,436 - Bueno, él, yo no. 247 00:12:16,469 --> 00:12:17,771 - Él hará las ecuaciones. 248 00:12:17,804 --> 00:12:19,072 - Sí. 249 00:12:19,105 --> 00:12:20,306 - ¿Cómo hace las ecuaciones matemáticas? 250 00:12:20,340 --> 00:12:22,108 - Es un poquito inteligente, [risas] 251 00:12:22,142 --> 00:12:23,343 - ¿Es un poquito inteligente? 252 00:12:23,376 --> 00:12:24,611 - Su primera palabra, 253 00:12:24,644 --> 00:12:26,680 antes de "mamá" o "papá", fue "siete". 254 00:12:26,713 --> 00:12:29,516 - Ese es mi número de suerte. 255 00:12:29,549 --> 00:12:30,617 - ¿Qué haces para ganarte la vida? 256 00:12:30,650 --> 00:12:32,852 - Soy policía jubilado. - Guau. 257 00:12:32,886 --> 00:12:34,087 Gracias. 258 00:12:34,087 --> 00:12:35,555 - Gracias. 259 00:12:35,588 --> 00:12:37,891 - Okay, queremos verlo. El escenario es tuyo. 260 00:12:37,924 --> 00:12:38,892 - Gracias. 261 00:12:38,925 --> 00:12:40,927 [aplausos y aclamaciones] 262 00:12:44,898 --> 00:12:46,566 - ¿Quieres hacer matemáticas? 263 00:12:46,599 --> 00:12:48,702 - Que Dios lo bendiga. 264 00:12:49,502 --> 00:12:51,871 - Quisiera preguntarle a... Howie... 265 00:12:51,905 --> 00:12:52,972 - ¿Sí? 266 00:12:53,006 --> 00:12:54,974 - Hola, Howie. - Hola. 267 00:12:55,008 --> 00:12:56,643 Ay, hola. 268 00:12:56,676 --> 00:12:58,845 - ¿Puedes darme un número de dos dígitos? 269 00:12:58,878 --> 00:13:01,081 - Sí. - Siete. 270 00:13:01,114 --> 00:13:02,716 - ¿Siete? 271 00:13:02,749 --> 00:13:04,851 ¿Puedes darme otro número de un dígito? 272 00:13:04,884 --> 00:13:07,721 - Nueve. - Siete y nueve. 273 00:13:07,754 --> 00:13:09,122 [música introspectiva] 274 00:13:09,155 --> 00:13:10,423 - Bien. 275 00:13:11,458 --> 00:13:13,493 - Espera. 276 00:13:13,526 --> 00:13:16,062 * * 277 00:13:16,062 --> 00:13:17,731 - Tú puedes, amigo. 278 00:13:17,764 --> 00:13:21,167 - 7 por 9 es 63. 279 00:13:21,201 --> 00:13:22,736 63. 280 00:13:26,072 --> 00:13:27,607 - Sí. - ¡Ah! 281 00:13:27,640 --> 00:13:29,809 [aplausos y aclamaciones] - [ríe] 282 00:13:29,843 --> 00:13:31,711 - Está bien, por cierto. 283 00:13:34,881 --> 00:13:37,083 - [ríe] 284 00:13:37,083 --> 00:13:38,084 - Está feliz. 285 00:13:38,084 --> 00:13:39,352 Está tan feliz. - ¿Heidi? 286 00:13:39,386 --> 00:13:40,353 - ¿Sí? 287 00:13:40,387 --> 00:13:41,421 - Hola, Heidi. 288 00:13:41,454 --> 00:13:42,422 - Hola. 289 00:13:42,455 --> 00:13:43,423 [aplausos y aclamaciones] 290 00:13:43,456 --> 00:13:45,258 - Adora a Heidi. 291 00:13:45,291 --> 00:13:47,894 - ¿Puedes darme un número de dos dígitos? 292 00:13:47,927 --> 00:13:49,896 - 44. - 44, okay. 293 00:13:49,929 --> 00:13:51,598 - Y Sofía. 294 00:13:51,631 --> 00:13:52,866 - Hola, "Fia". 295 00:13:52,899 --> 00:13:54,000 - Hola. - Está ahí. 296 00:13:54,100 --> 00:13:55,535 - Sí. 297 00:13:55,568 --> 00:13:58,104 - ¿Puedes darnos otro número de dos dígitos? 298 00:13:59,305 --> 00:14:00,407 - 13. 299 00:14:00,440 --> 00:14:02,909 - Okay. - [ríe] 300 00:14:02,942 --> 00:14:05,612 - Fue bueno, ¿verdad? 301 00:14:05,645 --> 00:14:06,746 - Dice: "Esto es demasiado simple". 302 00:14:06,780 --> 00:14:08,415 - 13. - Guau. 303 00:14:08,448 --> 00:14:10,050 - Sí. 304 00:14:11,618 --> 00:14:14,854 - 4 más 3 es 7. 305 00:14:14,888 --> 00:14:16,756 - No. - No. 306 00:14:19,926 --> 00:14:21,728 - Oh-oh. 307 00:14:21,761 --> 00:14:23,263 - Tuvo que cruzar el 7. 308 00:14:23,296 --> 00:14:25,298 [aplausos y aclamaciones] 309 00:14:25,331 --> 00:14:26,299 - Déjame arreglarlo. 310 00:14:26,332 --> 00:14:31,071 - Okay. - 4 más 1 es 5. 311 00:14:31,071 --> 00:14:33,540 4 más 1. 312 00:14:33,573 --> 00:14:35,542 57. - Okay. 313 00:14:35,575 --> 00:14:38,812 [aplausos y aclamaciones] 314 00:14:38,845 --> 00:14:41,815 - Bien hecho, amigo. - Es 57. 315 00:14:41,848 --> 00:14:42,982 - Guau. 316 00:14:43,083 --> 00:14:44,651 - Esto es increíble. 317 00:14:44,684 --> 00:14:46,152 - Muy bien, Simon. 318 00:14:46,186 --> 00:14:47,454 - ¿Sí? 319 00:14:47,487 --> 00:14:49,556 - ¿Puedes darnos un número de dos dígitos? 320 00:14:49,589 --> 00:14:51,324 - Hola, Simon. - Hola. 321 00:14:51,358 --> 00:14:52,325 - Hola, Simon. 322 00:14:52,359 --> 00:14:54,194 [risas] 323 00:14:54,227 --> 00:14:58,631 - Eh, elegiré el 79. 324 00:14:58,665 --> 00:15:00,767 - ¿Y puedes darnos un número de un dígito también? 325 00:15:00,800 --> 00:15:02,402 - ¿Un dígito? - Sí. 326 00:15:02,435 --> 00:15:03,803 - Okay, 7. 327 00:15:05,438 --> 00:15:10,176 - 79 por 7. 328 00:15:10,210 --> 00:15:11,277 - Ahí te va. 329 00:15:11,311 --> 00:15:13,079 - No puede ser. 330 00:15:14,047 --> 00:15:17,951 - 9 por 7 es 63. 331 00:15:18,051 --> 00:15:20,687 - Vaya. - [ríe] 332 00:15:21,755 --> 00:15:24,090 - 9 por 7 es 63. 333 00:15:24,124 --> 00:15:28,361 7 por 7 es 49. 334 00:15:28,395 --> 00:15:29,796 49 más... 335 00:15:29,829 --> 00:15:32,399 - Podemos ver el proceso. 336 00:15:32,432 --> 00:15:34,934 [risas] 337 00:15:35,902 --> 00:15:37,837 - Shh. 338 00:15:37,871 --> 00:15:39,939 - Lo arruinaste. 339 00:15:42,709 --> 00:15:44,878 - Está bien. Adelante, amigo. 340 00:15:45,945 --> 00:15:48,581 - 9 más 6 es 15. 341 00:15:50,617 --> 00:15:53,153 - Ni siquiera está usando los dedos. 342 00:15:53,186 --> 00:15:55,088 - 49 por 6 es... 343 00:15:55,088 --> 00:15:58,525 [murmura operaciones] 344 00:16:04,798 --> 00:16:06,599 553. 345 00:16:07,267 --> 00:16:09,536 - Tiene razón. 346 00:16:09,569 --> 00:16:12,372 [aplausos y aclamaciones] 347 00:16:12,405 --> 00:16:15,408 - Yo no puedo hacer eso y tengo 55 años. 348 00:16:15,442 --> 00:16:18,244 [música animada] 349 00:16:18,278 --> 00:16:19,946 - Bien hecho. 350 00:16:20,046 --> 00:16:26,753 * * 351 00:16:28,621 --> 00:16:31,491 - Todos estábamos pensando lo mismo, 352 00:16:31,524 --> 00:16:34,361 que era: "Danos una calculadora". 353 00:16:34,394 --> 00:16:37,063 [risas] 354 00:16:37,097 --> 00:16:40,133 - Eres increíble, jovencito. En serio. 355 00:16:40,166 --> 00:16:43,069 Estos aplausos son todos para ti por ser tan increíble. 356 00:16:43,069 --> 00:16:44,771 [aplausos y aclamaciones] 357 00:16:44,804 --> 00:16:46,373 Bien hecho. 358 00:16:47,607 --> 00:16:50,910 - Devon, si te damos $1 millón, 359 00:16:50,944 --> 00:16:53,646 ¿qué harás con el dinero? 360 00:16:53,680 --> 00:16:55,648 Ve y averígualo. Haz las matemáticas. 361 00:16:55,682 --> 00:16:57,117 [risas] 362 00:16:57,150 --> 00:17:00,220 - Es una de las cosas más fascinantes 363 00:17:00,253 --> 00:17:02,655 que he visto en "AGT". 364 00:17:02,689 --> 00:17:04,858 Gracias por venir, Devon. 365 00:17:04,891 --> 00:17:06,059 - Gracias. 366 00:17:06,092 --> 00:17:08,061 - Es tan respetuoso. 367 00:17:08,094 --> 00:17:12,298 - Devon, ¿me ayudarás a negociar mi próximo contrato? 368 00:17:12,332 --> 00:17:13,700 [risas] 369 00:17:13,733 --> 00:17:15,368 - ¡Sí! - Bien. 370 00:17:15,402 --> 00:17:17,404 [risas] 371 00:17:17,437 --> 00:17:20,473 Es la persona más joven que hemos tenido. 372 00:17:20,507 --> 00:17:24,511 Y me gustaría ser el primero en decir que sí. 373 00:17:24,544 --> 00:17:26,346 [aplausos y aclamaciones] 374 00:17:26,379 --> 00:17:28,214 - Dos, sí. 375 00:17:28,248 --> 00:17:30,316 - Yo seré el número 3. 376 00:17:30,350 --> 00:17:31,584 Sí. 377 00:17:31,618 --> 00:17:33,453 - Y yo seré el cuarto sí. 378 00:17:33,486 --> 00:17:34,721 Todos te dimos un sí. 379 00:17:34,754 --> 00:17:37,057 [aplausos y aclamaciones] 380 00:17:37,057 --> 00:17:39,959 ["Lil Boo Thang" de Paul Russell sonando] 381 00:17:40,060 --> 00:17:42,228 * * 382 00:17:42,262 --> 00:17:43,797 ¡Ujú! 383 00:17:43,830 --> 00:17:45,398 * * 384 00:17:45,432 --> 00:17:47,801 - ¡Sí! 385 00:17:49,436 --> 00:17:52,439 - Gracias por venir. - Qué niño tan dulce. 386 00:17:52,472 --> 00:17:54,574 - Qué gran padre. 387 00:17:54,607 --> 00:17:55,675 - Eso es increíble. 388 00:17:55,709 --> 00:17:58,445 - Hará cosas increíbles. Lo sé. 389 00:17:58,478 --> 00:17:59,913 - Es un genio. 390 00:18:00,013 --> 00:18:03,249 Ahora me siento muy estúpido. 391 00:18:03,283 --> 00:18:05,518 - Comparados a él, todos somos idiotas. 392 00:18:05,552 --> 00:18:06,653 * * 393 00:18:06,686 --> 00:18:08,555 - A continuación... 394 00:18:08,588 --> 00:18:09,556 - [vocaliza] 395 00:18:09,589 --> 00:18:11,091 - Me dejaste pasmada. 396 00:18:11,124 --> 00:18:14,794 - Esto es lo más divertido que hemos visto hoy. 397 00:18:14,828 --> 00:18:16,062 - ¿Crees que puedes ganar? 398 00:18:16,096 --> 00:18:17,230 - Te vamos a sorprender. 399 00:18:17,263 --> 00:18:19,065 - Eso fue especial. 400 00:18:19,099 --> 00:18:21,768 Creo que Estados Unidos te amará. 401 00:18:30,310 --> 00:18:31,277 - Aquí vamos, chicos. Despejen el escenario. 402 00:18:32,846 --> 00:18:34,581 - En "America's Got Talent," nunca sabes qué verás. 403 00:18:34,614 --> 00:18:35,749 [música espeluznante] 404 00:18:35,782 --> 00:18:38,284 - Literalmente no sabes qué esperar. Sí. 405 00:18:38,318 --> 00:18:40,520 * * 406 00:18:40,553 --> 00:18:42,922 [luces crepitan] 407 00:18:43,456 --> 00:18:46,526 - No tenía miedo antes, pero ahora sí. 408 00:18:46,559 --> 00:18:47,861 - Muy bien. Aquí vamos de nuevo. 409 00:18:47,894 --> 00:18:49,295 - Okay. - Aquí vamos. 410 00:18:49,329 --> 00:18:50,797 Aquí vamos. 411 00:18:50,830 --> 00:18:52,232 - Nos preparamos para comenzar nuestro siguiente acto. 412 00:18:52,265 --> 00:18:53,533 Aquí vamos, amigos. 413 00:18:53,566 --> 00:18:55,101 [aplausos y aclamaciones] 414 00:18:55,135 --> 00:18:57,570 * * 415 00:18:57,604 --> 00:18:59,339 - Hola. 416 00:19:00,573 --> 00:19:02,008 - Hola. 417 00:19:02,042 --> 00:19:03,543 ¿Cómo te llamas? 418 00:19:03,576 --> 00:19:04,778 - Mi nombre es Sam Huang. 419 00:19:04,811 --> 00:19:07,013 Pero todos me llaman Crazy Sam. 420 00:19:07,013 --> 00:19:09,516 - Crazy Sam. - Hola, Crazy Sam. 421 00:19:09,549 --> 00:19:10,850 - ¿Cuántos años tienes? 422 00:19:10,884 --> 00:19:13,119 - 23 años y soy de Taiwán. 423 00:19:13,153 --> 00:19:14,621 [aplausos y aclamaciones] 424 00:19:14,654 --> 00:19:16,823 - Bienvenido. 425 00:19:16,856 --> 00:19:20,060 - ¿Ensayas lo que vas a hacer esta noche donde vives? 426 00:19:20,093 --> 00:19:23,229 - Ensayo todos los días durante 16 años. 427 00:19:23,263 --> 00:19:26,232 - ¿Siempre has querido venir a "America's Got Talent"? 428 00:19:26,266 --> 00:19:29,302 - Sí, porque creo que "America's Got Talent" 429 00:19:29,336 --> 00:19:32,038 es donde los sueños se hacen realidad. 430 00:19:32,038 --> 00:19:33,340 - Sí. [aplausos y aclamaciones] 431 00:19:33,373 --> 00:19:34,941 - Okay. 432 00:19:35,041 --> 00:19:37,243 - Okay, perfecto. Estamos listos para ti. 433 00:19:38,545 --> 00:19:39,612 - ¿Puedo bajar con ustedes? 434 00:19:39,646 --> 00:19:41,147 - Sí, ven. - Sí. 435 00:19:41,181 --> 00:19:42,682 - Okay, muchas gracias. 436 00:19:42,716 --> 00:19:44,217 - ¿Qué crees que hará? - No tengo ni idea. 437 00:19:44,250 --> 00:19:45,518 Quiero saber. 438 00:19:45,552 --> 00:19:46,586 - Okay. 439 00:19:47,887 --> 00:19:49,089 Hola, jueces. 440 00:19:49,122 --> 00:19:50,523 - Hola. 441 00:19:50,557 --> 00:19:52,692 [música inquietante] 442 00:19:52,726 --> 00:19:55,662 - De esta manera pueden ver que mis dedos están aquí. 443 00:19:57,197 --> 00:19:58,365 Dedo de verdad, ¿okay? 444 00:19:58,398 --> 00:19:59,699 Asegúrense de que sea un dedo de verdad. 445 00:19:59,733 --> 00:20:02,035 - Dedo de verdad, sí. - ¿Sí? 446 00:20:02,068 --> 00:20:03,937 No parpadeen. 447 00:20:03,970 --> 00:20:05,105 [crujido] 448 00:20:05,138 --> 00:20:06,840 - ¡Oh! [público escandalizado] 449 00:20:06,873 --> 00:20:09,376 - Acaba de quitarse el dedo. 450 00:20:09,409 --> 00:20:12,178 - Lo pondré en otro lugar. 451 00:20:12,212 --> 00:20:14,114 Lo pondré de regreso. 452 00:20:14,147 --> 00:20:15,482 todos: ¡Oh! 453 00:20:15,515 --> 00:20:16,583 - ¿Qué? 454 00:20:20,653 --> 00:20:21,988 - ¡No! 455 00:20:23,123 --> 00:20:25,125 - Voy a hacer un truco de magia. 456 00:20:25,158 --> 00:20:30,563 * * 457 00:20:30,597 --> 00:20:32,532 Pondré la carta en mi dedo meñique. 458 00:20:32,565 --> 00:20:33,800 - Okay. - ¿Sí? 459 00:20:33,833 --> 00:20:36,503 Ahora observen cuidadosamente. La carta va aquí. 460 00:20:36,536 --> 00:20:40,573 Y lentamente voy a apachurrarla. 461 00:20:42,642 --> 00:20:45,245 [gritos, aplausos] 462 00:20:45,278 --> 00:20:48,281 - Sí, ahora solo tengo cuatro dedos, ¿verdad? 463 00:20:48,314 --> 00:20:50,283 Ahora lo pondré de regreso. Observen. 464 00:20:50,316 --> 00:20:52,318 Uno, dos, tres. - Demasiados. 465 00:20:52,352 --> 00:20:54,487 - Lo siento. Son demasiados. Demasiados. 466 00:20:54,521 --> 00:20:55,989 Lo pondré de regreso correctamente. 467 00:20:56,022 --> 00:20:56,990 - Sí. - Gracias. 468 00:20:57,023 --> 00:20:58,425 [aplausos y aclamaciones] 469 00:20:58,458 --> 00:21:00,160 - Por Dios. 470 00:21:01,428 --> 00:21:03,096 - Este es para Sofía. 471 00:21:03,129 --> 00:21:06,199 - ¿Para mí? - Okay. Revisa el anillo. 472 00:21:06,232 --> 00:21:07,867 Es solo un anillo, ¿verdad? ¿Sí? 473 00:21:07,901 --> 00:21:10,070 - Es bello. - Gracias. 474 00:21:10,070 --> 00:21:13,073 Ahora observen con cuidado. Está en mi dedo meñique. Vean. 475 00:21:13,073 --> 00:21:15,608 [música dramática] 476 00:21:15,642 --> 00:21:17,143 Brincó, ¿verdad? 477 00:21:17,177 --> 00:21:18,478 Una vez más. 478 00:21:18,511 --> 00:21:21,114 Está en mi dedo meñique y brinca así. 479 00:21:21,147 --> 00:21:23,149 [aplausos y aclamaciones] 480 00:21:23,183 --> 00:21:24,217 Gracias. 481 00:21:25,585 --> 00:21:28,621 Y luego... 482 00:21:28,655 --> 00:21:31,091 Simon, quiero que observes cuidadosamente 483 00:21:31,124 --> 00:21:33,093 porque muchas personas creen 484 00:21:33,093 --> 00:21:34,227 que muevo el anillo rápidamente. 485 00:21:34,260 --> 00:21:37,597 Pero de hecho, no moví el anillo. 486 00:21:37,630 --> 00:21:40,533 Mira. Muevo el dedo. 487 00:21:40,567 --> 00:21:41,968 - ¡Oh! 488 00:21:42,002 --> 00:21:43,870 [aplausos y aclamaciones] 489 00:21:43,903 --> 00:21:45,338 - Movió su dedo. 490 00:21:45,372 --> 00:21:47,007 - Deslizo el dedo. 491 00:21:47,107 --> 00:21:49,209 Sí. Muchas gracias. 492 00:21:49,242 --> 00:21:51,411 [aplausos y aclamaciones] 493 00:21:51,444 --> 00:21:54,414 ["Le Freak" de Chic sonando] 494 00:21:54,447 --> 00:21:57,117 * * 495 00:21:57,150 --> 00:21:59,419 - Increíble. 496 00:21:59,452 --> 00:22:01,888 - No puedo creer lo que acabo de ver. 497 00:22:01,921 --> 00:22:04,524 - Crazy Sam, eso fue una locura. 498 00:22:04,557 --> 00:22:06,059 Nunca había visto algo así. 499 00:22:06,059 --> 00:22:08,161 - Nunca. No sé cómo lo hiciste. 500 00:22:08,194 --> 00:22:09,496 - Sí. 501 00:22:09,529 --> 00:22:13,833 - Esa es la magia de cerca más loca que he visto. 502 00:22:13,867 --> 00:22:15,335 Me encantó. 503 00:22:15,368 --> 00:22:16,336 - Gracias. 504 00:22:16,369 --> 00:22:17,404 [aplausos y aclamaciones] 505 00:22:17,437 --> 00:22:19,105 - Sí. 506 00:22:19,939 --> 00:22:22,942 - Dedos locos, Sam. Nunca habíamos visto 507 00:22:22,976 --> 00:22:24,577 algo parecido. 508 00:22:24,611 --> 00:22:26,079 Esto fue lo más único... 509 00:22:26,112 --> 00:22:28,481 - Sí. - Estoy justo aquí frente a ti. 510 00:22:28,515 --> 00:22:29,949 Eres increíble. 511 00:22:29,983 --> 00:22:31,351 - Muchas gracias. 512 00:22:31,384 --> 00:22:32,752 - Eres increíble. 513 00:22:32,786 --> 00:22:35,155 Me encanta que hayas venido desde Taiwán 514 00:22:35,188 --> 00:22:37,691 para mostrarnos eso. No podía creer lo que veía. 515 00:22:37,724 --> 00:22:38,992 Me encanta. 516 00:22:39,092 --> 00:22:40,694 - Gracias. - Okay, perfecto. 517 00:22:40,727 --> 00:22:41,928 Vamos a votar. 518 00:22:41,961 --> 00:22:45,131 Sam, te daré tu primer sí. 519 00:22:45,165 --> 00:22:46,666 - Gracias. Gracias. 520 00:22:46,700 --> 00:22:48,668 - ¿Simon? - Sí. 521 00:22:48,702 --> 00:22:50,937 - Gracias. 522 00:22:50,970 --> 00:22:52,372 - ¿Heidi? - ¡Sí! 523 00:22:52,405 --> 00:22:54,307 - Gracias. - ¿Howie? 524 00:22:54,341 --> 00:22:57,177 - Y yo te daré mi cuarto sí. 525 00:22:57,210 --> 00:22:59,579 [aplausos y aclamaciones] 526 00:22:59,612 --> 00:23:01,715 - Gracias a todos. 527 00:23:01,748 --> 00:23:03,516 * * 528 00:23:03,550 --> 00:23:06,186 Muchas gracias. Adiós. Gracias. 529 00:23:08,788 --> 00:23:10,690 - ¡Oh! 530 00:23:10,724 --> 00:23:12,759 Abrazo. 531 00:23:12,792 --> 00:23:14,294 - Eso fue increíble. 532 00:23:14,327 --> 00:23:15,562 - Fue increíble. 533 00:23:15,595 --> 00:23:18,832 - Estoy emocionado y ahora estoy temblando. 534 00:23:18,865 --> 00:23:22,068 Mis manos y mis pies están temblando. 535 00:23:22,068 --> 00:23:23,136 - Bueno, no dejes que se te caigan. 536 00:23:23,169 --> 00:23:25,171 Que no se te caigan. 537 00:23:33,346 --> 00:23:33,813 todos: ¡AGT! ¡AGT! 538 00:23:35,815 --> 00:23:37,283 - ¿Estás emocionada? - Sí. 539 00:23:37,317 --> 00:23:39,452 - Deberías estarlo. 540 00:23:39,486 --> 00:23:41,688 - No puedo creer que estemos aquí. 541 00:23:41,721 --> 00:23:42,956 - Me alegra que estés emocionada. 542 00:23:42,989 --> 00:23:44,357 - ¿Estás emocionada, Daisy? 543 00:23:44,391 --> 00:23:46,359 - [gimotea] - Oh. 544 00:23:46,393 --> 00:23:48,661 [aplausos y aclamaciones] 545 00:23:48,695 --> 00:23:50,430 ¿Estás viendo mi cachorro? 546 00:23:50,463 --> 00:23:51,765 - Mira eso. 547 00:23:51,798 --> 00:23:52,866 - Es mía. 548 00:23:52,899 --> 00:23:55,235 - ¿Es tu pequeño perro? 549 00:23:55,268 --> 00:23:56,703 Es un lindo perro. 550 00:23:56,736 --> 00:23:59,172 - Creía que era un peluche. 551 00:23:59,205 --> 00:24:00,840 [aplausos y aclamaciones] 552 00:24:00,874 --> 00:24:03,843 [música animada] 553 00:24:03,877 --> 00:24:06,413 * * 554 00:24:06,446 --> 00:24:08,348 - ¡Ah! 555 00:24:08,381 --> 00:24:09,349 - ¡Sí! 556 00:24:09,382 --> 00:24:10,850 - Hola. 557 00:24:10,884 --> 00:24:12,085 ¿Cómo te llamas? 558 00:24:12,118 --> 00:24:15,422 - Hola, mi nombre es Amy y ella es Daisy May. 559 00:24:15,455 --> 00:24:18,058 Somos de Chicago. 560 00:24:18,058 --> 00:24:19,726 - ¿Qué haces en Chicago? 561 00:24:19,759 --> 00:24:21,695 - Soy maestra de educación especial. 562 00:24:21,728 --> 00:24:24,597 - Maravilloso. - [ríe] 563 00:24:24,631 --> 00:24:27,200 - Y Daisy May es... 564 00:24:27,233 --> 00:24:30,136 - Es una perra de agilidad. 565 00:24:30,170 --> 00:24:32,372 - ¿Agilidad? - Sí. 566 00:24:32,405 --> 00:24:35,408 Tomamos una clase de agilidad divertida y nuestro entrenador 567 00:24:35,442 --> 00:24:38,812 dijo: "Creo que deberías seguir entrenando". 568 00:24:39,579 --> 00:24:40,714 - ¿Qué es ese sonido? 569 00:24:40,747 --> 00:24:42,782 - Simon. - Le estoy hablando a la perra. 570 00:24:42,816 --> 00:24:45,418 - Haces como un niño. 571 00:24:45,452 --> 00:24:48,288 - Mira su cola. Mira. 572 00:24:48,321 --> 00:24:50,256 La estoy haciendo sentir bien. 573 00:24:50,290 --> 00:24:52,192 [risas] 574 00:24:52,225 --> 00:24:54,094 Mira, mira. Es un perro sabueso. 575 00:24:54,094 --> 00:24:56,262 - Mira al amigo. - Ah, hay otro. 576 00:24:56,296 --> 00:24:57,864 - Él es Clifford. 577 00:24:57,897 --> 00:25:00,166 Está en su entrenamiento. - Guau. 578 00:25:00,200 --> 00:25:01,301 [risas] 579 00:25:01,334 --> 00:25:03,737 El año pasado, un perro ganó. 580 00:25:03,770 --> 00:25:06,039 - Sí. - ¿Crees que puedes ganar? 581 00:25:06,072 --> 00:25:08,241 - Le encanta actuar. Se darán cuenta de eso. 582 00:25:08,274 --> 00:25:09,376 Es increíble. 583 00:25:09,409 --> 00:25:10,744 Creo que los vamos a sorprender. 584 00:25:10,777 --> 00:25:12,645 - ¿En serio? [aplausos y aclamaciones] 585 00:25:12,679 --> 00:25:13,646 Muy bien. 586 00:25:13,680 --> 00:25:14,681 Les deseo suerte. 587 00:25:14,714 --> 00:25:16,149 Sorpréndenos. 588 00:25:20,053 --> 00:25:21,087 - Aquí. 589 00:25:22,489 --> 00:25:24,758 - Acabas de bajar la barra. Sin doble sentido. 590 00:25:24,791 --> 00:25:26,092 [risas] 591 00:25:26,126 --> 00:25:28,461 - [murmura] ¡Sí! 592 00:25:28,495 --> 00:25:31,564 - ¡Sí! ¡Vamos, Amy! 593 00:25:31,598 --> 00:25:33,066 ¡Uh! 594 00:25:33,066 --> 00:25:35,702 ["Born This Way" de Lady Gaga sonando] 595 00:25:35,735 --> 00:25:37,604 * * 596 00:25:37,637 --> 00:25:39,773 - Abajo. ¡Sí! 597 00:25:39,806 --> 00:25:42,475 - Guau. - Ven acá. 598 00:25:42,509 --> 00:25:49,549 * * 599 00:25:53,553 --> 00:25:55,422 - De un lado a otro. 600 00:25:58,958 --> 00:26:00,427 - ¡Sí! 601 00:26:00,460 --> 00:26:06,700 * * 602 00:26:27,053 --> 00:26:28,221 [música cesa] 603 00:26:28,254 --> 00:26:30,724 [latido lento sonando] 604 00:26:30,757 --> 00:26:33,660 [música de suspenso] 605 00:26:33,693 --> 00:26:36,329 [aplausos y aclamaciones] 606 00:26:39,532 --> 00:26:45,372 todos: ¡Clifford! ¡Clifford! ¡Clifford! ¡Clifford! 607 00:26:45,405 --> 00:26:47,440 - Quiero que el público quiere ver a Clifford. 608 00:26:47,474 --> 00:26:48,641 [aplausos y aclamaciones] 609 00:26:48,675 --> 00:26:50,877 - Tendrán que ignorarlo. 610 00:26:52,412 --> 00:26:54,080 - Hola. 611 00:26:55,849 --> 00:26:57,717 Hagámoslo. Vamos. 612 00:26:58,084 --> 00:26:59,853 - Sí. Sí. Clifford. 613 00:26:59,886 --> 00:27:01,554 ["Born This Way" continúa] ¡Sí, hazlo! 614 00:27:01,588 --> 00:27:03,823 ¡Uh! Bien hecho. 615 00:27:03,857 --> 00:27:05,925 Vamos. 616 00:27:06,026 --> 00:27:11,297 * * 617 00:27:11,331 --> 00:27:13,233 - Ves, esto nos muestra lo difícil que es. 618 00:27:16,169 --> 00:27:17,237 - [ladra] 619 00:27:17,270 --> 00:27:20,073 - Daisy está saludando a Clifford. 620 00:27:20,106 --> 00:27:23,476 * * 621 00:27:23,510 --> 00:27:25,045 [aplausos y aclamaciones] 622 00:27:25,045 --> 00:27:26,079 Mira. 623 00:27:27,247 --> 00:27:30,050 ["You're My Best Friend" de Queen sonando] 624 00:27:30,050 --> 00:27:32,886 * * 625 00:27:32,919 --> 00:27:35,522 - Mira, ciertos perros-- no lo sé-- 626 00:27:35,555 --> 00:27:37,190 solo quieren estar en el mundo del espectáculo. 627 00:27:37,223 --> 00:27:39,826 No creo que ellos quieren. 628 00:27:39,859 --> 00:27:42,295 Esa es mi sincera opinión. 629 00:27:43,196 --> 00:27:47,434 Desafortunadamente, no puedo darles un sí. 630 00:27:47,467 --> 00:27:48,435 Es un no de mi parte. 631 00:27:48,468 --> 00:27:49,602 Lo siento. 632 00:27:49,636 --> 00:27:51,571 Y ella está molesta, mira. 633 00:27:51,604 --> 00:27:53,740 - Oh. - Está muy triste. 634 00:27:53,773 --> 00:27:57,444 * * 635 00:27:57,477 --> 00:28:00,747 - Lo siento. Lo siento. 636 00:28:00,780 --> 00:28:01,881 - Simon. 637 00:28:01,915 --> 00:28:04,184 - Ay, ¿no es lindo? 638 00:28:04,217 --> 00:28:05,552 - Muy bien. ¿Sofía? 639 00:28:05,585 --> 00:28:08,188 - Me divertí mucho viéndolos, 640 00:28:08,221 --> 00:28:12,058 pero creo que aún tienen mucho que mejorar. 641 00:28:12,092 --> 00:28:15,462 Tendré que decir que no. 642 00:28:16,830 --> 00:28:18,031 - Muchas gracias. 643 00:28:18,031 --> 00:28:19,532 - Gracias. 644 00:28:19,566 --> 00:28:21,935 - Adiós. - ¡Te queremos! 645 00:28:22,035 --> 00:28:23,837 - Adiós, Daisy. Adiós, Clifford. 646 00:28:23,870 --> 00:28:27,474 * * 647 00:28:27,507 --> 00:28:29,242 - Es rápida para una Basset. 648 00:28:29,275 --> 00:28:32,512 - Ese tipo de perro no está diseñado para hacer eso. 649 00:28:32,545 --> 00:28:34,180 - Nosotros podríamos hacer eso. 650 00:28:34,214 --> 00:28:35,448 [risas] 651 00:28:35,482 --> 00:28:36,850 - Hola. 652 00:28:36,883 --> 00:28:38,885 [besuqueos] ¿Quién es la chica preciosa? 653 00:28:38,918 --> 00:28:41,254 ¿Quién es? Tú lo eres. 654 00:28:41,287 --> 00:28:42,288 ¿Eres un buen chico? 655 00:28:42,322 --> 00:28:44,724 Eres lindo. ¿Estás celoso? 656 00:28:44,758 --> 00:28:47,427 Lo sé. Lo sé. 657 00:28:47,460 --> 00:28:49,295 - A continuación... 658 00:28:49,329 --> 00:28:51,064 [todos gritando] 659 00:28:51,064 --> 00:28:52,465 - Calma tus nervios. 660 00:28:52,499 --> 00:28:53,967 Te estamos echando porras, Richard. 661 00:28:54,067 --> 00:28:57,504 - Eso fue espectacular. Fue divertido. 662 00:28:57,537 --> 00:29:00,507 - Será uno de los actos más peligrosos que han visto. 663 00:29:00,540 --> 00:29:02,842 - ¡Ah! 664 00:29:02,876 --> 00:29:04,678 ¡Ah! [crujido] 665 00:29:04,711 --> 00:29:06,246 - Estados Unidos te va a amar. 666 00:29:06,279 --> 00:29:07,714 - ¡Aleluya! 667 00:29:18,925 --> 00:29:20,093 - Me estoy preparando para ir a "America's Got Talent". 668 00:29:21,494 --> 00:29:23,296 La maleta está empacada. 669 00:29:23,329 --> 00:29:25,532 LA, ahí les voy. 670 00:29:25,565 --> 00:29:28,568 ["A Thousand Miles" de Vanessa Carlton sonando] 671 00:29:28,601 --> 00:29:34,074 * * 672 00:29:34,107 --> 00:29:37,711 Acabo de llegar a LA. 673 00:29:37,744 --> 00:29:38,845 ¡Bam! 674 00:29:38,878 --> 00:29:40,747 Bam, bam. Bam, bam. 675 00:29:46,486 --> 00:29:48,221 - Estoy tan emocionado. - Genial. 676 00:29:48,254 --> 00:29:50,156 - Temporada 19. 677 00:29:50,190 --> 00:29:51,958 - Casi empezamos a grabar. 678 00:29:52,058 --> 00:29:53,360 Un aplauso para la estrella del programa... 679 00:29:53,393 --> 00:29:54,661 - ¡Vamos por ello, Terry! 680 00:29:54,694 --> 00:29:58,064 - ¡Terry Crews! 681 00:29:58,098 --> 00:30:00,533 * * 682 00:30:00,567 --> 00:30:01,801 [parloteo] 683 00:30:01,835 --> 00:30:05,238 - Tanto talento. 684 00:30:05,271 --> 00:30:08,241 - Es muy intimidante. 685 00:30:08,274 --> 00:30:10,610 todos: ¡Terry! ¡Terry! ¡Terry! 686 00:30:10,643 --> 00:30:12,879 - Los amo. 687 00:30:12,912 --> 00:30:15,915 - Amo a Terry Crews. Déjame contarles una historia. 688 00:30:15,949 --> 00:30:18,218 Creciendo en Zimbabue, solía ver "White Chicks" 689 00:30:18,251 --> 00:30:19,853 con mis abuelos. 690 00:30:19,886 --> 00:30:23,289 Y cantaba esa canción y le hacía así. 691 00:30:23,323 --> 00:30:25,592 Y yo siempre lo imitaba cuando era un niño. 692 00:30:25,625 --> 00:30:29,396 Quería ser como él por su humor físico. 693 00:30:29,429 --> 00:30:31,131 - ¿Qué le dirás si lo ves? 694 00:30:31,164 --> 00:30:33,299 - Le diré que cambió mi vida. 695 00:30:33,333 --> 00:30:34,901 Se lo diré. 696 00:30:34,934 --> 00:30:37,237 [risas] 697 00:30:37,270 --> 00:30:38,638 Aquí está. 698 00:30:38,672 --> 00:30:40,040 Terry Crews está aquí. 699 00:30:40,073 --> 00:30:42,042 - * Ey, ey, ey, ey, ey * 700 00:30:42,075 --> 00:30:44,477 - Es como si estuviera viendo la tele, pero no es la tele. 701 00:30:44,511 --> 00:30:47,347 Esto es una locura. 702 00:30:47,380 --> 00:30:48,748 - Disfruten. 703 00:30:48,782 --> 00:30:49,949 - Muy bien. Vayan a ponerse los micrófonos. 704 00:30:49,983 --> 00:30:50,984 - Ustedes pueden. 705 00:30:51,017 --> 00:30:52,852 - Hola, chicos. - Hola, Terry. 706 00:30:52,886 --> 00:30:54,387 - ¿Qué tal, viejo? - ¿Cómo estás? 707 00:30:54,421 --> 00:30:55,822 - Soy un gran fan. - Me encanta esa chamarra. 708 00:30:55,855 --> 00:30:57,557 - Muchas gracias. Gracias. Te aprecio. 709 00:30:57,590 --> 00:30:58,658 - Me encanta esa chamarra. - Sí. 710 00:30:58,692 --> 00:30:59,793 - ¿Cómo estás? 711 00:30:59,826 --> 00:31:01,061 - Soy un gran fan. - ¿Cómo estás? 712 00:31:01,061 --> 00:31:02,095 - Estoy estupendo. - Gusto verte. 713 00:31:02,128 --> 00:31:03,396 - Desde Zimbabue. 714 00:31:03,430 --> 00:31:07,200 Veía tus películas de niño y estoy aquí por ti. 715 00:31:07,233 --> 00:31:09,336 - Me encanta. Hablemos un poco después. 716 00:31:09,369 --> 00:31:11,071 Gusto verte. - Tú también. 717 00:31:11,071 --> 00:31:12,539 - Gusto verte. 718 00:31:12,572 --> 00:31:15,742 - ¿Esto acaba de--qué? 719 00:31:15,775 --> 00:31:17,777 Guau, okay. Muy bien. 720 00:31:17,811 --> 00:31:20,080 Nada será mejor que eso. Ya puedo irme a casa. 721 00:31:20,080 --> 00:31:23,616 Creo que ya acabé. Okay, adiós. [ríe] 722 00:31:23,650 --> 00:31:26,619 De hecho, no, estar aquí en "America's Got Talent" 723 00:31:26,653 --> 00:31:28,488 es un logro en mi carrera. 724 00:31:28,521 --> 00:31:30,890 Buena suerte. Sí, buena suerte. 725 00:31:30,924 --> 00:31:32,092 Sí. 726 00:31:32,092 --> 00:31:34,728 Esto lo es todo para mí. 727 00:31:34,761 --> 00:31:37,230 - ¿Estás listo para salir a conocer a los jueces y--? 728 00:31:37,263 --> 00:31:38,498 Ya me conociste a mí. - Sí. 729 00:31:38,531 --> 00:31:39,699 - Ahora tienes que conocer a Estados Unidos. 730 00:31:39,733 --> 00:31:41,534 - Estoy listo, sí. - Muy bien. 731 00:31:41,568 --> 00:31:43,103 Sal y hazlo, amigo. 732 00:31:43,136 --> 00:31:44,404 Te quiero, hermano. Te quiero. 733 00:31:44,437 --> 00:31:46,906 Vamos, vamos. Tú puedes. Tú puedes. 734 00:31:46,940 --> 00:31:49,242 - Aquí vamos. Entra a la acción. 735 00:31:49,275 --> 00:31:51,277 Tres, dos, uno. Vamos. 736 00:31:51,311 --> 00:31:54,514 [aplausos y aclamaciones] 737 00:31:54,547 --> 00:31:56,316 - ¡Hola! 738 00:31:57,917 --> 00:32:00,153 - Hola. - Hola. 739 00:32:00,186 --> 00:32:01,554 - ¿Cómo te llamas? 740 00:32:01,588 --> 00:32:03,223 - Mi nombre es Learnmore Jonasi. 741 00:32:03,256 --> 00:32:05,925 Soy un comediante de Zimbabue. 742 00:32:05,959 --> 00:32:07,894 - Oh, qué bien. - ¡Bravo! 743 00:32:07,927 --> 00:32:10,196 - ¡Zimbabue! 744 00:32:10,230 --> 00:32:11,531 - Parece que estás emocionado. 745 00:32:11,564 --> 00:32:12,866 - Estoy emocionadísimo. 746 00:32:12,899 --> 00:32:14,067 No tienes idea. Quería venir aquí. 747 00:32:14,067 --> 00:32:15,702 - Me lo puedo imaginar. 748 00:32:15,735 --> 00:32:17,470 - Solía ver este programa con mi abuela 749 00:32:17,504 --> 00:32:18,738 y siempre me decía: 750 00:32:18,772 --> 00:32:20,674 "Un día saldrás en ese programa, Learnmore". 751 00:32:20,707 --> 00:32:21,775 - ¿Es cierto? - Y aquí estoy. Sí. 752 00:32:21,808 --> 00:32:22,842 - Oh, okay. 753 00:32:22,876 --> 00:32:24,244 - Hasta aprendí a hablar inglés 754 00:32:24,277 --> 00:32:26,680 viendo comedia stand-up con mi abuelo. 755 00:32:26,713 --> 00:32:28,782 - Guau. - Sí. 756 00:32:28,815 --> 00:32:31,317 - Okay. Bueno, creo que nos morimos por escuchar 757 00:32:31,351 --> 00:32:33,520 lo que harás. - Sí. 758 00:32:33,553 --> 00:32:36,222 - Siempre decimos que dos minutos lo puede cambiar todo. 759 00:32:36,256 --> 00:32:37,924 - Es verdad. - Hagámoslo. 760 00:32:37,957 --> 00:32:39,125 - Hagámoslo. - Bien. 761 00:32:39,159 --> 00:32:40,193 - ¡Sí! 762 00:32:40,226 --> 00:32:42,095 ¡Sí! 763 00:32:43,697 --> 00:32:45,098 Hola, gente. 764 00:32:45,131 --> 00:32:46,933 [aplausos y aclamaciones] 765 00:32:46,966 --> 00:32:51,237 Vengo de un pueblo en Zimbabue llamado Chimanimani, 766 00:32:51,271 --> 00:32:53,473 lejos de todo, 767 00:32:53,506 --> 00:32:55,675 donde las cosas más simples 768 00:32:55,709 --> 00:32:57,243 despierta nuestra emoción. 769 00:32:57,277 --> 00:33:00,347 Por ejemplo, apenas instalaron un semáforo en mi pueblo. 770 00:33:00,380 --> 00:33:02,549 A todos les emocionaba mucho el semáforo. 771 00:33:02,582 --> 00:33:03,550 Se tomaban fotos con el semáforo. 772 00:33:03,583 --> 00:33:04,751 ¡Dios mío! 773 00:33:04,784 --> 00:33:05,785 [risas] 774 00:33:05,819 --> 00:33:08,455 Besaban el semáforo. ¡Mua! 775 00:33:09,289 --> 00:33:11,224 No necesitamos un semáforo en mi pueblo. 776 00:33:11,257 --> 00:33:12,325 No lo necesitamos, porque no manejamos 777 00:33:12,359 --> 00:33:13,493 como ustedes estadounidenses. 778 00:33:13,526 --> 00:33:15,929 Ustedes manejan como locos, ¿okay? 779 00:33:15,962 --> 00:33:19,065 En mi pueblo manejamos como... 780 00:33:20,467 --> 00:33:21,434 ¡Hyah! 781 00:33:21,468 --> 00:33:23,370 [risas] 782 00:33:23,403 --> 00:33:25,472 ¡Arre! 783 00:33:25,505 --> 00:33:26,606 [aplausos y aclamaciones] 784 00:33:26,639 --> 00:33:28,208 - Esa fue buena. 785 00:33:28,241 --> 00:33:29,943 - No tenemos buena recepción celular. 786 00:33:29,976 --> 00:33:32,078 Si quieres llamar a alguien, 787 00:33:32,112 --> 00:33:34,447 tienes que primero escalar una montaña. 788 00:33:34,481 --> 00:33:35,915 Cuando estás en la cima de la montaña, 789 00:33:35,949 --> 00:33:37,917 finalmente llamas a la persona, así como: 790 00:33:37,951 --> 00:33:39,652 ¡Simon! 791 00:33:39,686 --> 00:33:42,422 [risas] 792 00:33:45,625 --> 00:33:47,127 Mi pueblo es interesante. 793 00:33:47,160 --> 00:33:48,294 Nuestra gente es muy tradicional. 794 00:33:48,328 --> 00:33:49,562 Ni siquiera usamos las redes sociales. 795 00:33:49,596 --> 00:33:51,264 Para ver las fotos de alguien, 796 00:33:51,297 --> 00:33:54,134 primero tienes que visitar su casa. 797 00:33:54,167 --> 00:33:56,803 Caminas por la casa, viendo todas las fotos. 798 00:33:56,836 --> 00:33:59,172 Esta me gusta. 799 00:33:59,205 --> 00:34:02,208 Uh, y esta me gusta. 800 00:34:02,242 --> 00:34:04,244 Me gustaría compartir esta. 801 00:34:04,277 --> 00:34:06,246 [risas] 802 00:34:08,214 --> 00:34:10,583 - Sí. Sí. 803 00:34:10,617 --> 00:34:12,185 - Pero ahora estoy en Estados Unidos. 804 00:34:12,218 --> 00:34:13,887 Me estoy adaptando a este país. 805 00:34:13,920 --> 00:34:15,055 Todo es nuevo para mí. 806 00:34:15,055 --> 00:34:16,489 Cuando llegué a Estados Unidos, 807 00:34:16,523 --> 00:34:19,059 vi algo que no sabía que existía. 808 00:34:19,059 --> 00:34:21,494 Yo vi... 809 00:34:21,528 --> 00:34:23,163 personas blancas pobres. 810 00:34:23,196 --> 00:34:25,865 [risas] 811 00:34:25,899 --> 00:34:27,267 ¿Qué? 812 00:34:29,469 --> 00:34:31,471 ¿Cómo es posible? 813 00:34:32,706 --> 00:34:35,175 Un tipo blanco me dijo: "¿Me puedes dar un dólar?" 814 00:34:35,208 --> 00:34:37,210 Y le dije: "Vine aquí para pedirte un dólar a ti". 815 00:34:37,243 --> 00:34:38,578 ¿Qué? 816 00:34:39,679 --> 00:34:41,881 [aplausos y aclamaciones] 817 00:34:41,915 --> 00:34:43,483 Empecé a tomar fotos. 818 00:34:43,516 --> 00:34:44,851 Dije: "¡Dios mío!" 819 00:34:44,884 --> 00:34:45,919 [risas] 820 00:34:45,952 --> 00:34:47,153 Lo estaba besando. 821 00:34:47,187 --> 00:34:49,255 ¡Mua! 822 00:34:49,289 --> 00:34:50,557 Todo en Estados Unidos es nuevo para mí. 823 00:34:50,590 --> 00:34:52,525 Hasta la comida en Estados Unidos, la comida-- 824 00:34:52,559 --> 00:34:54,961 hay tanta comida en Estados Unidos. 825 00:34:54,994 --> 00:34:57,330 Es tan grande. Las porciones son grandes. 826 00:34:57,364 --> 00:34:58,631 El otro día, un amigo estadounidense 827 00:34:58,665 --> 00:35:01,901 dijo: "Vaya, me muero de hambre". 828 00:35:01,935 --> 00:35:03,870 Y yo le dije: "No". 829 00:35:03,903 --> 00:35:05,839 [risas] 830 00:35:05,872 --> 00:35:09,509 Tú tienes hambre, ¿okay? 831 00:35:09,542 --> 00:35:12,746 Créeme, hay una diferencia, ¿sí? 832 00:35:12,779 --> 00:35:15,115 ¿Crees que cuando regrese a mi pueblo 833 00:35:15,148 --> 00:35:17,317 después de ver tanta comida en Estados Unidos 834 00:35:17,350 --> 00:35:20,854 y alguien diga: "Tengo hambre", yo le diré: 835 00:35:20,887 --> 00:35:24,824 "No, te mueres de hambre"? 836 00:35:24,858 --> 00:35:26,059 [risas] 837 00:35:26,059 --> 00:35:27,293 [aplausos y aclamaciones] 838 00:35:27,327 --> 00:35:29,662 Muchas gracias. Mi nombre es Learnmore Jonasi. 839 00:35:29,696 --> 00:35:32,365 [aplausos y aclamaciones] 840 00:35:40,940 --> 00:35:42,275 Gracias. 841 00:35:42,308 --> 00:35:44,077 Los aprecio. 842 00:35:46,980 --> 00:35:49,349 - Guau. Mira eso. 843 00:35:56,823 --> 00:35:58,091 - Dios mío. 844 00:35:58,091 --> 00:36:00,160 Tengo que escuchar de Howie primero. 845 00:36:00,193 --> 00:36:02,028 - Nos alegra mucho que estés aquí. 846 00:36:02,028 --> 00:36:03,396 - Gracias. - Déjame decir algo. 847 00:36:03,430 --> 00:36:05,632 El stand-up de por sí ya es difícil. 848 00:36:05,665 --> 00:36:07,434 - Sí. - Pero venir desde otro país 849 00:36:07,467 --> 00:36:09,035 donde el inglés ni siquiera es tu primer idioma... 850 00:36:09,035 --> 00:36:10,937 - Sí. - Y que no solo te comuniques 851 00:36:11,037 --> 00:36:14,307 con todos, pero los haces reír, 852 00:36:14,341 --> 00:36:16,676 mejoras el ambiente del lugar. - Gracias. 853 00:36:16,710 --> 00:36:18,044 - Eres verdaderamente increíble. 854 00:36:18,044 --> 00:36:19,045 - Gracias. 855 00:36:19,079 --> 00:36:21,815 Significa mucho para mí. 856 00:36:22,782 --> 00:36:25,151 - Eres gracioso. Te ves estupendo. 857 00:36:25,185 --> 00:36:27,587 Me encanta tu espíritu, el acento, todo. 858 00:36:27,620 --> 00:36:30,790 - Aprecio tus palabras. Gracias. 859 00:36:30,824 --> 00:36:33,360 - Fuiste bueno desde el principio hasta el fin. 860 00:36:33,393 --> 00:36:34,661 - Gracias. 861 00:36:34,694 --> 00:36:38,832 - Es el acto más divertido que hemos visto hoy. 862 00:36:38,865 --> 00:36:41,935 - Aprecio tus palabras. Gracias. 863 00:36:41,968 --> 00:36:45,438 - Creo que eres una de las personas más graciosas 864 00:36:45,472 --> 00:36:47,440 que hemos tenido en años. 865 00:36:47,474 --> 00:36:49,542 - ¿Qué? - Sí. 866 00:36:49,576 --> 00:36:52,579 - Si lo tienes, lo tienes. 867 00:36:52,612 --> 00:36:53,980 - Gracias. 868 00:36:54,080 --> 00:36:56,750 - Me estaba riendo tanto. 869 00:36:56,783 --> 00:36:58,818 Tú también te la estabas pasando bien. 870 00:36:58,852 --> 00:37:00,220 - Por supuesto. - Sí. 871 00:37:00,253 --> 00:37:02,122 - Este es mi sueño. - Se nota. 872 00:37:02,155 --> 00:37:03,623 - Ay. - Bueno, 873 00:37:03,656 --> 00:37:06,559 desafortunadamente, ahora te quedaste atorado con nosotros. 874 00:37:06,593 --> 00:37:07,727 No te irás a ninguna parte. 875 00:37:07,761 --> 00:37:09,529 - No me quejo. Eso es bueno. 876 00:37:09,562 --> 00:37:12,132 - Por favor. No te vayas a ninguna parte. 877 00:37:12,165 --> 00:37:13,867 Bueno, ¿Howie? - Sí. 878 00:37:13,900 --> 00:37:15,468 - Gracias. - Ahí tienes uno. 879 00:37:15,502 --> 00:37:17,070 - Esperen, esperen, esperen. 880 00:37:17,103 --> 00:37:18,772 - ¡Oh! - Oh, no. 881 00:37:18,805 --> 00:37:20,040 [público ruge] 882 00:37:20,040 --> 00:37:22,475 ¡No! ¡No! 883 00:37:22,509 --> 00:37:26,613 ¡No! ¡No! ¡No! 884 00:37:26,646 --> 00:37:29,616 - ¡Learnmore! 885 00:37:29,649 --> 00:37:33,753 Tras bambalinas, me decías que hacías viajes en autobús 886 00:37:33,787 --> 00:37:37,290 de 14 horas para ir a hacer una presentación 887 00:37:37,323 --> 00:37:40,126 durante cinco minutos y luego tenías que viajar en autobús 888 00:37:40,160 --> 00:37:43,563 14 horas de regreso a casa. 889 00:37:43,596 --> 00:37:47,300 ¡Hermano, nunca jamás tendrás que ir a casa! 890 00:37:47,334 --> 00:37:49,135 [aplausos y aclamaciones] 891 00:37:49,169 --> 00:37:52,372 ¡Porque te quedarás aquí con nosotros para siempre! 892 00:37:52,405 --> 00:37:55,075 ["Ain't No Mountain High Enough" de Marvin Gaye] 893 00:37:55,075 --> 00:38:02,082 * * 894 00:38:13,026 --> 00:38:14,527 ¡No! 895 00:38:16,629 --> 00:38:17,864 Lo sabía. 896 00:38:17,897 --> 00:38:24,604 * * 897 00:38:29,142 --> 00:38:30,643 Te quiero. 898 00:38:30,677 --> 00:38:32,812 - Te quiero, amigo. 899 00:38:34,147 --> 00:38:36,149 Learnmore, 900 00:38:36,182 --> 00:38:41,054 irás directamente al show en vivo, hermano. 901 00:38:41,921 --> 00:38:43,890 ¿Cómo te sientes? - Dios mío. 902 00:38:43,923 --> 00:38:45,125 Siento que es un sueño. 903 00:38:45,158 --> 00:38:47,427 ¿Está pasando? ¿Está pasando? Golpéame. 904 00:38:47,460 --> 00:38:48,928 ¿Está pasando? 905 00:38:48,962 --> 00:38:50,497 [aplausos y aclamaciones] 906 00:38:50,530 --> 00:38:51,765 [risas] 907 00:38:53,066 --> 00:38:55,402 - ¡Otro aplauso para Learnmore! 908 00:38:55,435 --> 00:38:56,703 [aplausos y aclamaciones] 909 00:38:59,439 --> 00:39:00,807 - Sí. 910 00:39:00,840 --> 00:39:02,208 - Eso fue increíble. - Eso fue increíble. 911 00:39:02,242 --> 00:39:03,209 - Increíble. 912 00:39:03,243 --> 00:39:04,611 [aplausos y aclamaciones] 913 00:39:04,644 --> 00:39:05,879 - Eso fue increíble. 914 00:39:05,912 --> 00:39:08,014 - Sabes, consideré hacerlo. - ¿En serio? 915 00:39:08,048 --> 00:39:09,015 - Estuve muy cerca. 916 00:39:09,049 --> 00:39:10,483 - Vaya, me cambiaste la vida. 917 00:39:10,517 --> 00:39:12,419 - Tengo que ir a Zimbabue a pasarla contigo. 918 00:39:12,452 --> 00:39:14,921 - Eres bienvenido. - Te lo digo. 919 00:39:15,021 --> 00:39:16,389 - Seremos tan hospitalarios. 920 00:39:16,423 --> 00:39:18,191 Mira, ya tienes ciudadanía zimbabuense. 921 00:39:18,224 --> 00:39:19,392 - Me encanta. Me encanta. 922 00:39:28,201 --> 00:39:28,535 todos: ¡AGT! 923 00:39:29,602 --> 00:39:32,138 ¡AGT! ¡AGT! 924 00:39:32,172 --> 00:39:34,574 [música animada] 925 00:39:34,607 --> 00:39:36,042 [aplausos y aclamaciones] 926 00:39:36,042 --> 00:39:37,110 - Soy Terry. 927 00:39:37,143 --> 00:39:38,345 ¿Cómo te llamas? - Me llamo Ashley. 928 00:39:38,378 --> 00:39:39,412 - Ashley. 929 00:39:39,446 --> 00:39:41,081 ¿Y qué harás en "AGT"? 930 00:39:41,114 --> 00:39:43,416 - Un poco de ballet. - Ballet. 931 00:39:43,450 --> 00:39:45,118 ¿Cuánto tiempo has practicado el ballet? 932 00:39:45,151 --> 00:39:46,519 - Desde que tenía cuatro. 933 00:39:48,054 --> 00:39:50,357 Los retos en el ballet 934 00:39:50,390 --> 00:39:52,092 son increíblemente rigurosos. 935 00:39:52,125 --> 00:39:54,260 La gente me ha dicho que soy demasiada alta, 936 00:39:54,294 --> 00:39:56,663 demasiada chaparra, demasiada grande, 937 00:39:56,696 --> 00:39:58,732 demasiada lo que sea. 938 00:39:58,765 --> 00:40:01,167 [música emotiva] 939 00:40:01,201 --> 00:40:02,402 * * 940 00:40:02,435 --> 00:40:03,870 Pero este es mi sueño. 941 00:40:03,903 --> 00:40:06,306 Y si alguien más no lo ve, está bien. 942 00:40:06,339 --> 00:40:08,842 Si me cierran la puerta, me meto por la ventana. 943 00:40:10,110 --> 00:40:12,178 - Por eso me emociona mucho "America's Got Talent". 944 00:40:12,212 --> 00:40:15,348 Puedo ser mi yo auténtica 945 00:40:15,382 --> 00:40:17,017 y puedo hacer mi propio camino. 946 00:40:17,050 --> 00:40:20,320 - Ashley, fui a una clase de ballet una vez 947 00:40:20,353 --> 00:40:22,322 y me dolió. No te mentiré, dolió. 948 00:40:22,355 --> 00:40:25,091 No pude hacerlo. 949 00:40:25,125 --> 00:40:27,060 - He estado entrenando cuatro semanas seguidas 950 00:40:27,093 --> 00:40:29,162 para esta rutina. 951 00:40:29,195 --> 00:40:33,466 Comí, dormí y respiré esta rutina. 952 00:40:34,000 --> 00:40:37,170 - ¿Están listos para el siguiente acto? 953 00:40:37,203 --> 00:40:38,171 - ¿Lista para conocer a los jueces? 954 00:40:38,204 --> 00:40:39,272 - Sí. Lista. 955 00:40:39,305 --> 00:40:40,674 - Muy bien, Ashley. Llegó la hora. 956 00:40:43,209 --> 00:40:47,213 - Nunca he entrenado tan duro para algo. 957 00:40:49,416 --> 00:40:53,019 * * 958 00:40:53,053 --> 00:40:54,454 - Oh, ballet. 959 00:40:54,487 --> 00:40:56,322 - Buenas noches. ¿Cómo estás? 960 00:40:56,356 --> 00:40:57,824 ¿Quién eres? 961 00:40:57,857 --> 00:41:00,527 - Estoy bien y soy Ashley. 962 00:41:00,560 --> 00:41:02,062 - Ashley, ¿de dónde eres? 963 00:41:02,095 --> 00:41:04,397 - He vivido en Nueva York desde 2009, 964 00:41:04,431 --> 00:41:05,965 pero me crie en el estado de Washington. 965 00:41:06,066 --> 00:41:08,301 [aplausos y aclamaciones] 966 00:41:08,335 --> 00:41:09,369 - ¿Cuántos años tienes? 967 00:41:09,402 --> 00:41:11,604 - Tengo 33. 968 00:41:11,638 --> 00:41:14,207 - ¿Qué te hizo pensar que deberías 969 00:41:14,240 --> 00:41:16,443 venir a presentarte en "AGT"? 970 00:41:16,476 --> 00:41:18,845 - Siento que no hay suficiente ballet en el programa. 971 00:41:18,878 --> 00:41:20,747 ¿Verdad? - Sí, es verdad. 972 00:41:20,780 --> 00:41:22,215 [aplausos y aclamaciones] 973 00:41:22,248 --> 00:41:23,917 - Con buena razón. [risas] 974 00:41:23,950 --> 00:41:25,385 - Sí. 975 00:41:25,418 --> 00:41:27,120 - Okay, Ashley, estamos listos para ti. 976 00:41:27,153 --> 00:41:29,322 - Estupendo. Genial. 977 00:41:30,390 --> 00:41:31,791 - A nadie le gusta el ballet. 978 00:41:31,825 --> 00:41:34,661 - ¿No te gusta el ballet? - Ay, lo odio. 979 00:41:34,694 --> 00:41:36,763 Fui a uno una vez. Duré dos minutos. 980 00:41:36,796 --> 00:41:39,099 - Sí. - Me fui. 981 00:41:39,132 --> 00:41:40,567 [aplausos] 982 00:41:40,600 --> 00:41:43,570 ["Swan Lake sonando] 983 00:41:43,603 --> 00:41:50,643 * * 984 00:42:06,292 --> 00:42:08,695 - Es muy difícil hacer eso. 985 00:42:12,499 --> 00:42:19,506 * * 986 00:42:20,473 --> 00:42:23,243 [música se intensifica] 987 00:42:23,276 --> 00:42:24,811 ¿Qué? 988 00:42:30,350 --> 00:42:32,285 No. 989 00:42:32,318 --> 00:42:34,387 - [gesticula] No. 990 00:42:37,390 --> 00:42:39,359 [aplausos y aclamaciones] 991 00:42:39,392 --> 00:42:42,128 - ¡Oh! 992 00:42:42,162 --> 00:42:44,464 Son botellas de verdad, chicos. 993 00:42:44,497 --> 00:42:46,332 [música tensa] 994 00:42:46,366 --> 00:42:47,634 - [bip] 995 00:42:47,667 --> 00:42:54,708 * * 996 00:43:02,415 --> 00:43:04,718 - Esas cosas se mueven. 997 00:43:08,254 --> 00:43:10,557 todos: ¡Oh! 998 00:43:22,702 --> 00:43:25,338 [aplausos y aclamaciones] 999 00:43:32,846 --> 00:43:34,547 ¡Uh! Se mueven. 1000 00:43:37,917 --> 00:43:40,086 [aplausos y aclamaciones] 1001 00:43:55,101 --> 00:43:56,302 - ¡Ah! 1002 00:43:56,336 --> 00:43:59,105 [latido sonando] 1003 00:44:02,142 --> 00:44:03,643 - No lo hará. 1004 00:44:09,049 --> 00:44:11,918 [aplausos y aclamaciones] 1005 00:44:11,951 --> 00:44:14,921 [música triunfal] 1006 00:44:14,954 --> 00:44:22,062 * * 1007 00:44:28,935 --> 00:44:31,471 - ¡Aah! 1008 00:44:34,507 --> 00:44:36,309 - ¡Ah! 1009 00:44:46,219 --> 00:44:47,687 ¡Oh! 1010 00:44:49,322 --> 00:44:51,191 ["Fight Song" de Rachel Platten sonando] 1011 00:44:51,224 --> 00:44:52,926 * * 1012 00:44:52,959 --> 00:44:53,927 - ¡Guau! 1013 00:44:53,960 --> 00:45:01,034 * * 1014 00:45:09,576 --> 00:45:11,311 - Lo hiciste. Lo hiciste. 1015 00:45:11,344 --> 00:45:12,379 - Vaya, vaya, vaya. 1016 00:45:12,412 --> 00:45:13,947 - ¿Qué estás pensando ahora? 1017 00:45:14,047 --> 00:45:17,417 * * 1018 00:45:17,450 --> 00:45:19,285 - Trabajé muy duro. 1019 00:45:19,319 --> 00:45:24,190 * * 1020 00:45:24,224 --> 00:45:27,227 [aplausos y aclamaciones] 1021 00:45:29,062 --> 00:45:31,831 - Fue muy, muy intenso. 1022 00:45:31,865 --> 00:45:33,133 No sabíamos lo que iba a pasar. 1023 00:45:33,166 --> 00:45:37,337 Y vimos al principio que era difícil para ti. 1024 00:45:37,370 --> 00:45:39,372 No fue fácil. 1025 00:45:39,406 --> 00:45:41,274 Y seguiste adelante. 1026 00:45:41,307 --> 00:45:43,710 Fuiste estupenda. - Gracias. 1027 00:45:45,311 --> 00:45:46,746 ¿Te gustó? 1028 00:45:46,780 --> 00:45:50,483 - Bueno, le dije a Sofía 1029 00:45:50,517 --> 00:45:54,387 que no soporto el ballet ni la ópera, de hecho. 1030 00:45:54,421 --> 00:45:56,156 Sin embargo, encontraste-- [abucheos] 1031 00:45:56,189 --> 00:45:57,557 Es horrible. [risas] 1032 00:45:57,590 --> 00:46:01,027 Ahora encontraste una manera de hacerlo interesante. 1033 00:46:01,061 --> 00:46:04,531 Ese es uno de los actos más difíciles que he visto 1034 00:46:04,564 --> 00:46:06,800 en mucho, mucho, mucho tiempo. 1035 00:46:06,833 --> 00:46:08,301 [aplausos y aclamaciones] 1036 00:46:08,335 --> 00:46:11,204 - Gracias. - ¿Heidi? 1037 00:46:11,237 --> 00:46:14,040 - Me encantó. Fuiste fantástica. 1038 00:46:14,040 --> 00:46:18,478 También me encantó verte tan emocional sobre ello. 1039 00:46:18,511 --> 00:46:21,281 Nos muestra cuánto lo querías. 1040 00:46:21,314 --> 00:46:23,383 - ¿Howie? - Concuerdo. 1041 00:46:23,416 --> 00:46:26,086 Estuviste perfecta, algo muy difícil de hacer. 1042 00:46:26,119 --> 00:46:29,322 Luego estuviste de puntillas sobre botellas 1043 00:46:29,356 --> 00:46:30,924 15 pies en el aire. 1044 00:46:30,957 --> 00:46:34,060 Hiciste el ballet tan peligroso, 1045 00:46:34,060 --> 00:46:37,163 que es algo que nunca pensé que alguien diría. 1046 00:46:37,197 --> 00:46:39,466 [aplausos y aclamaciones] 1047 00:46:39,499 --> 00:46:41,668 - Estamos listos para votar. ¿Howie? 1048 00:46:41,701 --> 00:46:43,636 - Sí. - ¿Heidi? 1049 00:46:43,670 --> 00:46:46,206 - Sí. - Tres sí. 1050 00:46:46,239 --> 00:46:47,407 - Son cuatro sí. 1051 00:46:47,440 --> 00:46:48,575 [aplausos y aclamaciones] 1052 00:46:48,608 --> 00:46:53,179 * * 1053 00:46:53,213 --> 00:46:55,281 - Gracias, chicos. 1054 00:47:01,621 --> 00:47:03,423 - Eso fue memorable. - Sí. 1055 00:47:04,324 --> 00:47:06,493 - Lo hiciste. Sí, lo hiciste. 1056 00:47:06,526 --> 00:47:08,028 Dios mío, lo hiciste. 1057 00:47:08,028 --> 00:47:09,396 - Eso fue increíble. 1058 00:47:09,429 --> 00:47:12,432 - Sería increíble si lo hiciera en el suelo. 1059 00:47:14,034 --> 00:47:15,201 - ¿Qué hace Simon? 1060 00:47:15,235 --> 00:47:17,370 - Quiere subir a echarle un vistazo. 1061 00:47:17,404 --> 00:47:19,773 - O sea, ¿en serio? 1062 00:47:21,641 --> 00:47:23,109 Eso es imposible. 1063 00:47:23,143 --> 00:47:24,711 - ¿Es aterrador allá arriba, Simon? 1064 00:47:24,744 --> 00:47:26,279 - Increíble. 1065 00:47:26,312 --> 00:47:30,717 Ya era aterrador desde ahí abajo. 1066 00:47:30,750 --> 00:47:32,052 Me alegro por ti. - Gracias. 1067 00:47:32,085 --> 00:47:34,054 - Sí. Mucho respeto. - Muchas gracias. 1068 00:47:41,795 --> 00:47:42,595 ["Unwritten" de Natasha Bedingfield] 1069 00:47:44,664 --> 00:47:46,800 * * 1070 00:47:46,833 --> 00:47:49,102 - Soy Reyna Roberts. Tengo 26 años. 1071 00:47:49,135 --> 00:47:51,371 Nací en Alaska, he vivido en Alabama y California. 1072 00:47:51,404 --> 00:47:55,608 Ahora vivo en Nashville y soy cantante de country. 1073 00:47:55,642 --> 00:47:58,178 Mis padres hicieron muchos sacrificios por mí. 1074 00:47:58,211 --> 00:48:00,480 Y trato de decirles cada día cuánto los quiero 1075 00:48:00,513 --> 00:48:03,016 y los valoro. 1076 00:48:03,016 --> 00:48:06,019 A los 9 o 10 años, perdimos nuestra casa. 1077 00:48:06,019 --> 00:48:08,321 Mi mamá era profesora y cuando perdió su trabajo, 1078 00:48:08,355 --> 00:48:09,689 nos quedamos sin casa. 1079 00:48:09,723 --> 00:48:11,024 La única cosa con la que nos quedamos de la casa 1080 00:48:11,024 --> 00:48:12,158 era mi piano. 1081 00:48:12,192 --> 00:48:14,461 Lo pusieron en un almacén. 1082 00:48:14,494 --> 00:48:16,096 Mi mamá me llevaba al almacén 1083 00:48:16,129 --> 00:48:17,797 para ensayar y cantar ahí adentro 1084 00:48:17,831 --> 00:48:20,800 tocando Adele, Evanescence y Carrie Underwood. 1085 00:48:20,834 --> 00:48:22,235 Y la gente paraba en el almacén 1086 00:48:22,268 --> 00:48:24,537 para verme tocar y cantar y ni siquiera me parecía raro. 1087 00:48:24,571 --> 00:48:25,939 Me parecía algo normal. 1088 00:48:26,039 --> 00:48:27,607 * * 1089 00:48:27,640 --> 00:48:29,743 [aplausos y aclamaciones] 1090 00:48:29,776 --> 00:48:34,381 * * 1091 00:48:34,414 --> 00:48:36,149 - Hola, Reyna. ¿Cómo estás? 1092 00:48:36,182 --> 00:48:37,150 - Hola, ¿cómo estás? 1093 00:48:37,183 --> 00:48:39,352 - Guau, es en vivo. 1094 00:48:39,386 --> 00:48:40,553 Es en vivo hoy. - En mis oídos. 1095 00:48:40,587 --> 00:48:41,788 - ¿Los escuchas? 1096 00:48:41,821 --> 00:48:44,124 Es como cuando tus tímpanos retumban. 1097 00:48:44,157 --> 00:48:45,658 ¿Estás lista para eso? - Sí. 1098 00:48:45,692 --> 00:48:48,128 - Podrían ser la mejor audiencia que hemos tenido. 1099 00:48:48,161 --> 00:48:49,729 En serio. 1100 00:48:49,763 --> 00:48:52,198 [aplausos y aclamaciones] 1101 00:48:52,232 --> 00:48:54,834 - Lista para tocar frente a Estados Unidos. 1102 00:48:54,868 --> 00:48:56,302 Me encanta este programa. 1103 00:48:56,336 --> 00:48:59,105 He visto a tantas vidas y carreras cambiar... 1104 00:49:00,073 --> 00:49:02,042 como Chapel Hart y Drake Milligan. 1105 00:49:02,075 --> 00:49:05,478 Me encantaría que esa fuera mi historia también. 1106 00:49:05,512 --> 00:49:07,414 Así que--sí, perdón. 1107 00:49:07,447 --> 00:49:09,049 Fue una respuesta muy larga. 1108 00:49:09,082 --> 00:49:10,183 - Muy bien. Aquí vamos. 1109 00:49:10,216 --> 00:49:13,520 * * 1110 00:49:13,553 --> 00:49:15,655 [aplausos y aclamaciones] 1111 00:49:24,030 --> 00:49:25,465 - Es bella. 1112 00:49:25,498 --> 00:49:27,267 - Hola - Hola, ¿cómo estás? 1113 00:49:27,300 --> 00:49:29,069 - ¡Guau! Háblanos de ti. 1114 00:49:29,102 --> 00:49:31,171 - Sí, claro. Mi nombre es Reyna Roberts. 1115 00:49:31,204 --> 00:49:32,505 Soy cantante de country. 1116 00:49:32,539 --> 00:49:34,741 [aplausos y aclamaciones] 1117 00:49:36,142 --> 00:49:37,744 - ¿Dónde vives ahora? 1118 00:49:37,777 --> 00:49:39,045 - Nashville. - Nashville. 1119 00:49:39,079 --> 00:49:40,313 - Nashville. - Okay. 1120 00:49:40,347 --> 00:49:42,115 - El hogar de la música country, como dicen. 1121 00:49:42,148 --> 00:49:46,853 - Okay. Cuéntame qué canción elegiste y por qué la elegiste. 1122 00:49:46,886 --> 00:49:49,122 ¿Es una original? - Sí. 1123 00:49:49,155 --> 00:49:50,423 Se titula "Raised Right" o "Bien criada". 1124 00:49:50,457 --> 00:49:53,059 Es una historia graciosa. Soy una nerd. 1125 00:49:53,059 --> 00:49:54,227 Me encanta "Star Wars", "Supernatural", 1126 00:49:54,260 --> 00:49:57,497 "Doctor Who", "Star Trek", todas esas cosas. 1127 00:49:57,530 --> 00:49:58,965 - A mí también. 1128 00:49:59,065 --> 00:50:00,867 - Y estaba viendo una película de "Star Wars" 1129 00:50:00,900 --> 00:50:04,237 y pensé: "Vaya, este personaje no fue bien criado". 1130 00:50:04,270 --> 00:50:05,572 Espera, ese es un buen título. 1131 00:50:05,605 --> 00:50:07,741 Lo usaré y escribiré sobre mi vida 1132 00:50:07,774 --> 00:50:10,043 y será una historia que puedo contar. 1133 00:50:10,076 --> 00:50:13,113 Esa es la historia de "Raised Right". 1134 00:50:13,146 --> 00:50:14,114 - Qué lindo. 1135 00:50:14,147 --> 00:50:15,682 - Muy bien. 1136 00:50:15,715 --> 00:50:20,620 Reyna, ¿por qué decidiste venir al programa este año? 1137 00:50:20,653 --> 00:50:22,722 - Mi sueño siempre ha sido ser una superestrella. 1138 00:50:22,756 --> 00:50:24,090 Quiero crear música que me sobreviva 1139 00:50:24,124 --> 00:50:26,259 y con suerte, que inspire a otras personas. 1140 00:50:26,292 --> 00:50:28,194 Siento que este es el momento 1141 00:50:28,228 --> 00:50:30,030 que se hará realidad para mí. 1142 00:50:30,063 --> 00:50:31,431 [aplausos y aclamaciones] 1143 00:50:31,464 --> 00:50:35,235 - Muy bien. Buena suerte. 1144 00:50:35,268 --> 00:50:36,369 - Ustedes pueden. 1145 00:50:36,403 --> 00:50:39,739 Ustedes pueden. Ustedes pueden. 1146 00:50:39,773 --> 00:50:42,676 - Vaya, tiene toda una banda. 1147 00:50:45,245 --> 00:50:46,980 - ¿Están listos? 1148 00:50:47,013 --> 00:50:53,186 [aplausos y aclamaciones] 1149 00:50:53,219 --> 00:50:56,723 [canta "Raised Right" en inglés] 1150 00:50:56,756 --> 00:51:03,797 * * 1151 00:51:13,673 --> 00:51:20,714 * * 1152 00:51:30,724 --> 00:51:37,764 * * 1153 00:51:46,740 --> 00:51:51,578 [aplausos y aclamaciones] 1154 00:51:51,611 --> 00:51:58,651 * * 1155 00:52:08,628 --> 00:52:15,669 * * 1156 00:52:25,779 --> 00:52:32,819 * * 1157 00:52:36,456 --> 00:52:38,124 - ¡Sí! 1158 00:52:44,097 --> 00:52:48,368 * * 1159 00:52:48,401 --> 00:52:51,471 [aplausos y aclamaciones] 1160 00:52:56,142 --> 00:52:59,279 - Muchísimas gracias, chicos. 1161 00:52:59,312 --> 00:53:02,282 ["I Am Here" de Pink sonando] 1162 00:53:02,315 --> 00:53:08,054 * * 1163 00:53:08,054 --> 00:53:09,823 - Su voz es muy buena. - Sí. 1164 00:53:09,856 --> 00:53:12,359 - No estás jugando, ¿verdad? - Para nada. 1165 00:53:12,392 --> 00:53:14,527 - Para nada. ¿Howie? 1166 00:53:14,561 --> 00:53:18,198 - Creo que tienes un talento increíble. 1167 00:53:18,231 --> 00:53:20,967 Y es arriesgado cantar una canción original. 1168 00:53:21,067 --> 00:53:24,204 Esa canción original no conectó conmigo, 1169 00:53:24,237 --> 00:53:25,939 pero todo eso es muy subjetivo. 1170 00:53:25,972 --> 00:53:28,808 [abucheos] 1171 00:53:28,842 --> 00:53:30,510 - ¡Vamos! 1172 00:53:31,611 --> 00:53:34,114 - Está bien, chicos. Está bien. Está bien. 1173 00:53:34,147 --> 00:53:35,582 - No conectó conmigo. 1174 00:53:35,615 --> 00:53:37,550 [abucheos] 1175 00:53:37,584 --> 00:53:39,652 - ¿Heidi? - A mí me gusta la canción. 1176 00:53:39,686 --> 00:53:42,822 [música triunfal] 1177 00:53:42,856 --> 00:53:44,257 Tienes una voz asombrosa. 1178 00:53:44,290 --> 00:53:46,593 Me encanta cuando cantas fuerte. 1179 00:53:46,626 --> 00:53:48,495 Me encanta cuando aguantas la nota. 1180 00:53:48,528 --> 00:53:51,131 También me encanta este look que tienes hoy. 1181 00:53:51,164 --> 00:53:53,366 Me encanta. [aplausos y aclamaciones] 1182 00:53:53,400 --> 00:53:55,135 - ¡Sí! 1183 00:53:55,168 --> 00:53:56,736 - Creo que la banda estuvo fantástica. 1184 00:53:56,770 --> 00:53:58,271 Creo que la canción fue fantástica. 1185 00:53:58,304 --> 00:54:00,306 Creo que tu voz fue fantástica. 1186 00:54:00,340 --> 00:54:02,709 Siento que eres una artista muy completa. 1187 00:54:02,742 --> 00:54:05,178 Y te ves hermosa. Eres divina, amiga. 1188 00:54:05,211 --> 00:54:06,780 [aplausos y aclamaciones] - ¡Sí! 1189 00:54:06,813 --> 00:54:09,082 - ¡Sí! Me encanta. 1190 00:54:09,115 --> 00:54:10,950 - Siempre pienso que eres un gran artista 1191 00:54:11,051 --> 00:54:13,286 cuando traes una gran banda. 1192 00:54:13,319 --> 00:54:15,221 Y tienes una gran banda. 1193 00:54:15,255 --> 00:54:20,493 Creo que sabes exactamente adónde vas. 1194 00:54:20,527 --> 00:54:24,731 Estoy muy emocionado, más que emocionado, 1195 00:54:24,764 --> 00:54:26,499 de que vinieras al programa. 1196 00:54:26,533 --> 00:54:28,068 No tienes idea. 1197 00:54:28,068 --> 00:54:29,803 - Muchas gracias. 1198 00:54:29,836 --> 00:54:32,572 - Por eso te daré tu primer "sí". 1199 00:54:32,605 --> 00:54:35,175 [aplausos y aclamaciones] 1200 00:54:35,208 --> 00:54:36,176 - Para mí es un "no". - Oh. 1201 00:54:36,209 --> 00:54:37,410 - ¿Qué? - ¡Bu! 1202 00:54:37,444 --> 00:54:39,212 - ¿Qué te pasa, Howie? 1203 00:54:39,245 --> 00:54:44,417 [abucheos] 1204 00:54:44,451 --> 00:54:46,252 - A mí me pareciste fantástica. 1205 00:54:46,286 --> 00:54:49,823 Recibirás un enorme "sí" de mí. 1206 00:54:50,957 --> 00:54:52,525 - ¡Tres "sí"! 1207 00:54:52,559 --> 00:54:55,528 ["I Am Here" de Pink sonando] 1208 00:54:55,562 --> 00:55:02,502 * * 1209 00:55:12,145 --> 00:55:14,080 - No seas tan malo, Howie. - ¿Fui malo? 1210 00:55:14,114 --> 00:55:15,715 - Sí. Sin duda. 1211 00:55:15,749 --> 00:55:17,884 - Creo que te equivocas. - Ella fue muy buena. 1212 00:55:17,917 --> 00:55:19,052 - Hermoso. 1213 00:55:19,085 --> 00:55:20,320 * * 1214 00:55:20,353 --> 00:55:22,555 - A continuación... 1215 00:55:22,589 --> 00:55:23,690 - Esto no me gusta. 1216 00:55:23,723 --> 00:55:25,258 - Intentaré lograr un récord mundial. 1217 00:55:25,291 --> 00:55:27,394 - Todos estarán hablando de ti. 1218 00:55:27,427 --> 00:55:29,896 - ¡Hola! 1219 00:55:29,929 --> 00:55:31,831 - Me deslumbraste. 1220 00:55:38,271 --> 00:55:39,205 - Muy bien, chicos. Abandonen el escenario. 1221 00:55:40,840 --> 00:55:43,076 - De vez en cuando, la gente me hace sentir algo 1222 00:55:43,109 --> 00:55:45,078 y tú me haces sentir algo. 1223 00:55:45,078 --> 00:55:46,746 - Gracias. - Sí, eres asombrosa. 1224 00:55:46,780 --> 00:55:47,747 - Lo creo de corazón y alma. 1225 00:55:47,781 --> 00:55:48,782 - Y qué gran banda. Gracias. 1226 00:55:48,815 --> 00:55:49,916 - Son fantásticos. - De veras. 1227 00:55:49,949 --> 00:55:51,251 - Son las verdaderas superestrellas. 1228 00:55:51,284 --> 00:55:54,087 - Muy bien. El escenario está listo para ti. 1229 00:55:54,120 --> 00:55:57,824 - Prepárense para el próximo acto, damas y caballeros. 1230 00:55:57,857 --> 00:55:59,092 - Muy bien, aquí vamos. 1231 00:55:59,092 --> 00:56:00,393 - Mira, te enviaré ahí. 1232 00:56:00,427 --> 00:56:02,562 Y, mamá, puedes seguirme a mí. 1233 00:56:02,595 --> 00:56:04,030 También puedes venir aquí. 1234 00:56:04,064 --> 00:56:06,599 [aplausos y aclamaciones] 1235 00:56:06,633 --> 00:56:07,600 - Hola. 1236 00:56:07,634 --> 00:56:09,536 - Adorable. 1237 00:56:09,569 --> 00:56:10,837 - Hola. 1238 00:56:10,870 --> 00:56:13,039 - Bienvenida a "America's Got Talent". 1239 00:56:13,039 --> 00:56:14,307 - ¡Gracias! 1240 00:56:14,341 --> 00:56:16,643 - ¿Y a quién tenemos aquí? ¿Cómo te llamas? 1241 00:56:16,676 --> 00:56:18,712 - Mi nombre es Arshiya Sharma. 1242 00:56:18,745 --> 00:56:20,113 - Es un nombre hermoso. 1243 00:56:20,146 --> 00:56:21,348 ¿Y de dónde eres? 1244 00:56:21,381 --> 00:56:24,284 - Soy de Jammu Kashmir en India. 1245 00:56:24,317 --> 00:56:25,952 - Guau. 1246 00:56:26,052 --> 00:56:28,521 ¿Es tu primer viaje a Estados Unidos? 1247 00:56:28,555 --> 00:56:33,426 - Nunca he estado en ningún otro país excepto India. 1248 00:56:33,460 --> 00:56:34,427 - Guau. 1249 00:56:34,461 --> 00:56:36,496 [aplausos y aclamaciones] 1250 00:56:36,529 --> 00:56:39,432 - ¿Cómo fue para ti volar y estar sentada en el avión 1251 00:56:39,466 --> 00:56:40,734 por tanto tiempo? 1252 00:56:40,767 --> 00:56:42,335 ¿Tuviste miedo en el avión o--? 1253 00:56:42,369 --> 00:56:44,070 - No, no tuve miedo. 1254 00:56:44,070 --> 00:56:48,575 Pero me cansé mucho al estar sentada todo el tiempo. 1255 00:56:48,608 --> 00:56:50,143 - Dinos cuántos años tienes. 1256 00:56:50,176 --> 00:56:51,911 - Tengo 13 años. 1257 00:56:51,945 --> 00:56:54,114 - 13 años. - Dios mío. 1258 00:56:54,147 --> 00:56:56,082 - Sola sobre el escenario más grande del mundo. 1259 00:56:56,082 --> 00:56:58,084 ¿Qué harás para nosotros hoy? 1260 00:56:58,084 --> 00:57:02,889 - Soy bailarina, pero no quiero ser como todas las demás. 1261 00:57:02,922 --> 00:57:04,557 Quiero ser diferente. 1262 00:57:04,591 --> 00:57:10,397 Así que hice gimnasia y añadí movimientos de flexibilidad 1263 00:57:10,430 --> 00:57:13,099 a mi baile para ser diferente. 1264 00:57:13,133 --> 00:57:15,101 - Muy bien. - Es bueno ser diferente. 1265 00:57:15,135 --> 00:57:17,737 [aclamaciones y aplausos] 1266 00:57:17,771 --> 00:57:19,406 - ¿Estás nerviosa? 1267 00:57:19,439 --> 00:57:23,877 - Sí, porque "America's Got Talent" 1268 00:57:23,910 --> 00:57:27,047 es muy importante, así que estoy muy nerviosa. 1269 00:57:27,047 --> 00:57:28,948 Estoy muy emocionada. 1270 00:57:29,049 --> 00:57:32,852 [aplausos y aclamaciones] 1271 00:57:32,886 --> 00:57:34,320 - Dijiste que tu baile es diferente. 1272 00:57:34,354 --> 00:57:35,855 Aquí nos encantan las cosas diferentes. 1273 00:57:35,889 --> 00:57:38,391 Así que nos emociona mucho ver lo que haces. 1274 00:57:38,425 --> 00:57:41,728 - Solo necesito unos segundos para preparar unas cosas. 1275 00:57:41,761 --> 00:57:43,530 - Muy bien. - Así que regresaré pronto. 1276 00:57:43,563 --> 00:57:45,665 - Aquí estaremos. - Sí. 1277 00:57:45,699 --> 00:57:47,600 - Te veremos pronto. 1278 00:57:47,634 --> 00:57:49,769 - Necesita prepararse. 1279 00:57:49,803 --> 00:57:51,271 - No puedes solo bailar. 1280 00:57:51,304 --> 00:57:53,139 Tienes que prepararte. Yo soy igual. 1281 00:57:54,474 --> 00:57:57,077 - Creo que habrá un atuendo o algo así. 1282 00:57:57,077 --> 00:57:58,745 - Tal vez un atuendo. 1283 00:57:58,778 --> 00:58:00,113 Tienes razón, sí. 1284 00:58:01,681 --> 00:58:04,718 - Sí, tal vez un atuendo tradicional y hermoso. 1285 00:58:12,559 --> 00:58:15,795 [reloj hace tictac] 1286 00:58:20,567 --> 00:58:23,903 [todos gritando] 1287 00:58:24,671 --> 00:58:25,905 - Dios, cómo ha cambiado. 1288 00:58:25,939 --> 00:58:29,042 [música de terror] 1289 00:58:35,515 --> 00:58:38,485 ["Ring Around The Rosie" de X-Ray Dog sonando] 1290 00:58:38,518 --> 00:58:45,392 * * 1291 00:58:50,597 --> 00:58:52,799 - ¡Ah! 1292 00:58:52,832 --> 00:58:59,873 * * 1293 00:59:01,574 --> 00:59:03,243 - ¡Ah! 1294 00:59:03,276 --> 00:59:07,714 * * 1295 00:59:07,747 --> 00:59:08,848 - Esto no me gusta. 1296 00:59:11,317 --> 00:59:12,485 [todos gritando] 1297 00:59:12,519 --> 00:59:19,559 * * 1298 00:59:28,034 --> 00:59:29,302 [aplausos y aclamaciones] 1299 00:59:29,336 --> 00:59:35,241 * * 1300 00:59:35,275 --> 00:59:37,377 [todos gritando] 1301 00:59:37,410 --> 00:59:39,279 - Es como "El exorcista". 1302 00:59:39,312 --> 00:59:46,353 * * 1303 00:59:59,232 --> 01:00:00,700 - ¡Ah! 1304 01:00:01,568 --> 01:00:05,105 [todos gritando] 1305 01:00:10,610 --> 01:00:14,280 [aplausos y aclamaciones] 1306 01:00:16,883 --> 01:00:18,118 - ¡Guau! 1307 01:00:18,151 --> 01:00:20,820 ["Vampire" de Olivia Rodrigo sonando] 1308 01:00:20,854 --> 01:00:26,626 * * 1309 01:00:26,659 --> 01:00:27,894 Debes ser-- 1310 01:00:27,927 --> 01:00:31,364 * * 1311 01:00:31,398 --> 01:00:33,867 - Cuando dijiste que ibas a cambiarte, 1312 01:00:33,900 --> 01:00:36,269 creí que regresarías con un lindo vestido 1313 01:00:36,302 --> 01:00:38,838 o algo así. 1314 01:00:38,872 --> 01:00:41,875 - Yo tengo dos hijas y dos nietas 1315 01:00:41,908 --> 01:00:45,578 y este es el recital de baile más aterrador y horrible 1316 01:00:45,612 --> 01:00:46,946 al que he asistido. 1317 01:00:46,980 --> 01:00:49,182 - ¡Muchas gracias! 1318 01:00:49,215 --> 01:00:51,284 - Siento que eres una de las mejores contorsionistas 1319 01:00:51,317 --> 01:00:53,853 que hemos visto. 1320 01:00:53,887 --> 01:00:55,922 Cuando hiciste ciertos movimientos e hiciste esos... 1321 01:00:55,955 --> 01:00:57,290 [imita crujidos] 1322 01:00:57,323 --> 01:00:59,592 - ¡Me asustó! Eso me asustó. 1323 01:00:59,626 --> 01:01:00,827 - Hiciste esa voltereta hacia atrás 1324 01:01:00,860 --> 01:01:02,896 y aterrizaste sobre tu pecho. 1325 01:01:02,929 --> 01:01:05,398 * * 1326 01:01:05,432 --> 01:01:07,334 - ¡No, no, no, no! 1327 01:01:09,903 --> 01:01:12,305 - ¡Guau! 1328 01:01:12,339 --> 01:01:14,074 ¡Vaya! 1329 01:01:15,542 --> 01:01:17,110 - Deberíamos decirles a las niñas que vean esto 1330 01:01:17,143 --> 01:01:20,213 que no lo hagan en su casa sin mucho entrenamiento. 1331 01:01:20,246 --> 01:01:22,082 - Nunca. 1332 01:01:22,115 --> 01:01:24,517 - Mamá, ¿tú puedes hacer esto? 1333 01:01:24,551 --> 01:01:25,985 - A veces pensaba, 1334 01:01:26,086 --> 01:01:27,520 cuando estabas en medio de esto: 1335 01:01:27,554 --> 01:01:30,657 "No hay modo de que pueda desenredarse". 1336 01:01:30,690 --> 01:01:32,792 Pero siempre lo lograbas 1337 01:01:32,826 --> 01:01:34,994 y terminabas en una posición aún peor. 1338 01:01:35,095 --> 01:01:36,930 [risas] 1339 01:01:36,963 --> 01:01:39,599 - Yo creí que regresarías 1340 01:01:39,632 --> 01:01:43,103 y que harías una rutina de Disney o algo así 1341 01:01:43,103 --> 01:01:45,238 porque eres tan dulce. 1342 01:01:46,106 --> 01:01:49,576 Y luego regresaste como Linda Blair. 1343 01:01:49,609 --> 01:01:51,111 [risas] 1344 01:01:51,111 --> 01:01:56,016 Fue tan inesperado, aterrador y brillante al mismo tiempo. 1345 01:01:56,116 --> 01:01:58,852 Y eso es lo que debes hacer 1346 01:01:58,885 --> 01:02:01,821 con los dos o tres minutos que tienes. 1347 01:02:01,855 --> 01:02:06,626 Todos estarán hablando de ti mañana. Créeme. 1348 01:02:06,659 --> 01:02:09,229 - Gracias. 1349 01:02:09,262 --> 01:02:10,530 - ¡Sí! 1350 01:02:10,563 --> 01:02:12,232 - Muy bien. Votemos. 1351 01:02:12,265 --> 01:02:14,267 - Un "sí" mío. - ¡Sí! 1352 01:02:14,300 --> 01:02:16,469 - ¿Sofía? - ¡Sí! 1353 01:02:16,503 --> 01:02:18,438 - ¿Simon? 1354 01:02:18,471 --> 01:02:22,075 - La chihuahua se convirtió en mujer lobo. 1355 01:02:22,075 --> 01:02:24,377 Y nos encantas. Cuatro "sí". 1356 01:02:24,411 --> 01:02:27,080 [aplausos y aclamaciones] 1357 01:02:27,080 --> 01:02:29,983 * * 1358 01:02:30,083 --> 01:02:32,252 - Ahí regresó esa niñita. 1359 01:02:32,285 --> 01:02:35,255 ["Vampire" de Olivia Rodrigo continúa] 1360 01:02:35,288 --> 01:02:39,626 * * 1361 01:02:39,659 --> 01:02:42,228 - Eso fue increíble. 1362 01:02:42,262 --> 01:02:46,433 * * 1363 01:02:46,466 --> 01:02:49,869 - Todo, el atuendo, el maquillaje, la música... 1364 01:02:49,903 --> 01:02:51,771 Ninguno esperábamos eso. 1365 01:02:51,805 --> 01:02:57,277 - Y quiero volver a sorprender a la siguiente audiencia. 1366 01:02:57,310 --> 01:03:01,314 - Seguro que lo harás porque eres sorprendente ahora. 1367 01:03:01,348 --> 01:03:03,283 Te lo digo. 1368 01:03:03,316 --> 01:03:06,486 * * 1369 01:03:10,790 --> 01:03:11,591 - Estamos listos para el siguiente grupo 1370 01:03:12,392 --> 01:03:13,793 de talento increíble. 1371 01:03:13,827 --> 01:03:15,462 - Es nuestro tiempo de brillar, chicos. 1372 01:03:15,495 --> 01:03:17,664 Debemos concentrarnos y estar listos. 1373 01:03:17,697 --> 01:03:19,666 - Hay muchos buenos para un primer día. 1374 01:03:19,699 --> 01:03:22,235 Generalmente, el primer día es bueno pero no tanto como hoy. 1375 01:03:22,268 --> 01:03:24,938 - Todo el día me ha parecido muy bueno. 1376 01:03:24,971 --> 01:03:26,673 - Este es un punto destacado para mí. 1377 01:03:26,706 --> 01:03:29,676 Recuerdo hace años cuando comencé a hacer estas cosas, 1378 01:03:29,709 --> 01:03:31,911 la gente se burlaba de mí. 1379 01:03:31,945 --> 01:03:33,346 Creían que estaba loco. 1380 01:03:33,380 --> 01:03:36,116 Pero poder hacer esto ahora y estar aquí y luchar 1381 01:03:36,149 --> 01:03:39,686 contra todos esos desafíos me hace increíblemente feliz. 1382 01:03:39,719 --> 01:03:41,621 [aplausos y aclamaciones] 1383 01:03:41,654 --> 01:03:43,189 - Hola. - Hola. 1384 01:03:43,223 --> 01:03:44,190 - Hola. - ¿Quién eres? 1385 01:03:44,224 --> 01:03:45,558 - Mi nombre es Chris Ivan. 1386 01:03:45,592 --> 01:03:47,927 Soy de Portland, Oregón, y tengo 28 años. 1387 01:03:47,961 --> 01:03:50,897 - Cuéntame sobre ti y por qué estás aquí, por favor. 1388 01:03:50,930 --> 01:03:53,433 - Empecé a perseguir mis sueños, a hacer algo 1389 01:03:53,466 --> 01:03:56,002 definitivamente no convencional. 1390 01:03:56,102 --> 01:03:58,438 Esto es algo que jamás han visto. 1391 01:03:58,471 --> 01:04:00,407 - ¿Y adónde te gustaría que te llevara esto? 1392 01:04:00,440 --> 01:04:03,476 - He estado haciendo todo lo posible para perfeccionar esto 1393 01:04:03,510 --> 01:04:05,879 y entretener a la mayor cantidad posible de personas 1394 01:04:05,912 --> 01:04:08,048 y tal vez tener un espectáculo. - Muy bien. 1395 01:04:08,081 --> 01:04:10,050 Buena suerte. - Muy bien. Gracias. 1396 01:04:10,083 --> 01:04:13,086 Primero, me gustaría presentarles a mis asistentes. 1397 01:04:13,119 --> 01:04:14,487 Vengan aquí. 1398 01:04:14,521 --> 01:04:17,757 Y me gustaría sacar a nuestro equipo de seguridad. 1399 01:04:18,291 --> 01:04:20,160 Y todos deben quitarse las camisetas. 1400 01:04:20,193 --> 01:04:22,829 - ¿Qué? 1401 01:04:22,862 --> 01:04:23,963 - ¡Ese es mi trabajo! 1402 01:04:24,064 --> 01:04:25,699 - ¡Uh! 1403 01:04:25,732 --> 01:04:27,167 - ¿Necesitamos usar cascos? 1404 01:04:27,200 --> 01:04:28,568 - Estarán perfectamente seguros. 1405 01:04:28,601 --> 01:04:29,836 Me aseguraré de ello. 1406 01:04:29,869 --> 01:04:31,538 - ¿Dónde encontraste a estas 17 personas? 1407 01:04:31,571 --> 01:04:34,641 - Estas 17 personas son mis amigos cercanos y familiares 1408 01:04:34,674 --> 01:04:35,809 que me acompañan hoy. 1409 01:04:35,842 --> 01:04:38,144 - Muy bien. - ¿Quién más lo haría? 1410 01:04:38,178 --> 01:04:39,346 [risas] 1411 01:04:39,379 --> 01:04:40,647 - De hecho, hoy tengo conmigo 1412 01:04:40,680 --> 01:04:42,782 a un juez del Libro Guinness de los récords. 1413 01:04:42,816 --> 01:04:44,084 - Ah, un récord mundial. - Oh. 1414 01:04:44,084 --> 01:04:46,786 [aplausos y aclamaciones] - ¿Cómo están? 1415 01:04:46,820 --> 01:04:48,755 - No nos dijiste que se trataba de un récord mundial. 1416 01:04:48,788 --> 01:04:50,190 - Actualmente tengo el récord mundial. 1417 01:04:50,223 --> 01:04:53,193 Pero antes de mí, estuvo intacto durante 13 años 1418 01:04:53,226 --> 01:04:54,394 con múltiples intentos. 1419 01:04:54,427 --> 01:04:56,863 - Guau. - Chris intentará romper 1420 01:04:56,896 --> 01:04:58,231 su título del Libro Guinness de los récords 1421 01:04:58,264 --> 01:05:01,267 por la mayor cantidad de objetivos humanos alcanzados 1422 01:05:01,301 --> 01:05:03,236 con desatascadores en un minuto. 1423 01:05:03,269 --> 01:05:04,871 - ¿Qué? - ¿Qué? 1424 01:05:04,904 --> 01:05:07,040 - ¿Desatascadores? 1425 01:05:07,040 --> 01:05:08,308 - Oh, no. 1426 01:05:08,341 --> 01:05:09,776 - Desatascadores de inodoros. 1427 01:05:09,809 --> 01:05:12,278 - Los desatascadores deben pegarse 1428 01:05:12,312 --> 01:05:14,581 y él necesita 17 para romper 1429 01:05:14,614 --> 01:05:17,050 su propio título del Libro Guinness de los récords. 1430 01:05:17,050 --> 01:05:18,585 - ¿Y tu camisa? 1431 01:05:18,618 --> 01:05:20,353 - Mantendré la mía puesta. 1432 01:05:20,387 --> 01:05:22,956 - Yo también. 1433 01:05:23,056 --> 01:05:25,625 - ¡Puedes hacerlo! - No intenten esto en casa. 1434 01:05:25,658 --> 01:05:27,627 - Chris, ¿estás listo? - Estoy listo. 1435 01:05:27,660 --> 01:05:32,499 - Tres, dos, uno, ya. 1436 01:05:32,532 --> 01:05:35,502 ["The Final Countdown" de Europa sonando] 1437 01:05:35,535 --> 01:05:39,205 * * 1438 01:05:39,239 --> 01:05:40,740 - Es muy malo. - Esto no le va bien. 1439 01:05:40,774 --> 01:05:46,413 * * 1440 01:05:46,446 --> 01:05:47,647 - Están un poco sudorosos. 1441 01:05:47,681 --> 01:05:48,915 - 45 segundos. - Bien. 1442 01:05:48,948 --> 01:05:50,316 - 45 segundos. 1443 01:05:50,350 --> 01:05:52,519 [zumbido] 1444 01:05:52,552 --> 01:05:54,654 - ¡Dios mío! ¡No puedes hacerlo! 1445 01:05:54,688 --> 01:05:56,489 [zumbido] ¡Eres muy malo! 1446 01:05:56,523 --> 01:05:58,858 [zumbido] 1447 01:05:58,892 --> 01:06:00,026 - 10 segundos. 1448 01:06:00,060 --> 01:06:03,096 * * 1449 01:06:03,129 --> 01:06:07,901 - Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 1450 01:06:07,934 --> 01:06:10,036 * * 1451 01:06:10,036 --> 01:06:13,406 [zumbido] 1452 01:06:13,440 --> 01:06:16,109 - ¡Eres súper malo haciendo esto! 1453 01:06:16,142 --> 01:06:17,944 - Sí. 1454 01:06:18,044 --> 01:06:20,046 - Eso ni siquiera estuvo cerca, ¿verdad? 1455 01:06:20,080 --> 01:06:22,349 - Eso no estuvo bien. - No, no esta vez. 1456 01:06:22,382 --> 01:06:25,285 - Ni siquiera estuviste cerca. Veo uno, dos. 1457 01:06:25,318 --> 01:06:28,755 Eso pudo haber sido el peor intento de récord mundial 1458 01:06:28,788 --> 01:06:30,857 que hemos tenido. [risas] 1459 01:06:30,890 --> 01:06:32,959 - Parece un grupo de plomeros haciendo huelga. 1460 01:06:33,059 --> 01:06:35,528 [risas] 1461 01:06:35,562 --> 01:06:37,664 - Y el tipo del Libro Guinness de los récords, 1462 01:06:37,697 --> 01:06:39,432 ¿tú volaste hasta aquí? 1463 01:06:39,466 --> 01:06:40,934 - Desde Nueva York para ver esto. 1464 01:06:40,967 --> 01:06:42,702 - A través de todo el país. 1465 01:06:42,736 --> 01:06:44,704 - Absolutamente. Es mi trabajo. 1466 01:06:44,738 --> 01:06:46,072 - ¿Howie? 1467 01:06:46,072 --> 01:06:47,374 - No. - ¿Heidi? 1468 01:06:47,407 --> 01:06:48,708 - No. 1469 01:06:48,742 --> 01:06:50,744 - Esto fue una tortura. No. 1470 01:06:50,777 --> 01:06:52,946 - Gracias, chicos. - Gracias por intentarlo. 1471 01:06:55,081 --> 01:06:57,817 - A veces se tiene una mala ronda. 1472 01:06:57,851 --> 01:07:00,420 - Veo a 17 tipos que parecen bastante decepcionados. 1473 01:07:00,453 --> 01:07:02,022 Debes invitarlos a cenar o algo. 1474 01:07:02,055 --> 01:07:03,356 - Definitivamente. 1475 01:07:03,390 --> 01:07:05,025 Todos iremos a cenar. Yo pago, chicos. 1476 01:07:05,025 --> 01:07:07,460 - ¡Eso es! ¡Eso es! 1477 01:07:07,494 --> 01:07:09,496 - Me voy. 1478 01:07:09,529 --> 01:07:11,031 - No puedes. 1479 01:07:11,064 --> 01:07:13,833 [ambos ríen] 1480 01:07:16,403 --> 01:07:20,206 - Soy Tonikaku de Japón. 1481 01:07:20,240 --> 01:07:22,609 Estoy aquí para entretener. 1482 01:07:22,642 --> 01:07:26,212 Estoy listo para darlo todo. 1483 01:07:29,549 --> 01:07:32,619 - Ah, hola, hola. ¿Cómo estás? 1484 01:07:32,652 --> 01:07:33,953 Mantendré mis ojos aquí arriba. 1485 01:07:34,054 --> 01:07:37,357 - Sí. - ¡Oh, oh, oh! 1486 01:07:37,390 --> 01:07:38,491 ¿Vas a salir? Sí, sí. 1487 01:07:38,525 --> 01:07:40,060 Por allá. Sí, sí. 1488 01:07:40,060 --> 01:07:41,161 ¡Oh, ey! 1489 01:07:41,194 --> 01:07:43,496 Oh, no, no, sí, sí. 1490 01:07:43,530 --> 01:07:45,131 Muy bien. Sí, puedes pasar. 1491 01:07:45,165 --> 01:07:46,666 ¡Uh! 1492 01:07:46,700 --> 01:07:50,837 [aplausos y aclamaciones] 1493 01:07:50,870 --> 01:07:54,341 - ¡Hola! ¡Hola, Estados Unidos! 1494 01:08:06,019 --> 01:08:06,686 [aplausos y aclamaciones] - ¡Hola! 1495 01:08:08,588 --> 01:08:12,759 ¡Hola! ¡Hola, Estados Unidos! 1496 01:08:12,792 --> 01:08:17,263 No se preocupen. Estoy usando pantalones. 1497 01:08:17,297 --> 01:08:19,032 [aplausos y aclamaciones] 1498 01:08:19,032 --> 01:08:20,800 ¡Uh, Simon! 1499 01:08:20,834 --> 01:08:22,802 - ¿Qué está pasando? - ¡Hola, Estados Unidos! 1500 01:08:22,836 --> 01:08:24,270 - Simon, ¿le conoces? 1501 01:08:24,304 --> 01:08:25,705 - ¿Si lo conozco? 1502 01:08:25,739 --> 01:08:27,741 Estuvo en "BGT". 1503 01:08:27,774 --> 01:08:33,780 Creo que eres el acto favorito de mi hijo de "Got Talent". 1504 01:08:33,813 --> 01:08:36,649 - ¡Gracias! 1505 01:08:36,683 --> 01:08:38,918 - Háblale a todos de ti 1506 01:08:38,952 --> 01:08:41,688 sin decirnos lo que haces. 1507 01:08:41,721 --> 01:08:43,790 - Muy bien. Sí. 1508 01:08:43,823 --> 01:08:47,360 - Soy Tonikaku de Japón. 1509 01:08:47,394 --> 01:08:49,963 Rendimiento físico. 1510 01:08:50,063 --> 01:08:51,564 - Correcto. - ¿Rendimiento físico? 1511 01:08:51,598 --> 01:08:53,500 - De Japón. - Sí. 1512 01:08:53,533 --> 01:08:55,635 - Toni, te fue bien en Gran Bretaña. 1513 01:08:55,669 --> 01:09:00,707 ¿Crees que puedes ganar "America's Got Talent"? 1514 01:09:00,740 --> 01:09:02,042 - Sí. Por supuesto. 1515 01:09:02,075 --> 01:09:03,176 - Yo también. 1516 01:09:03,209 --> 01:09:04,811 - Por supuesto. - Muy bien. 1517 01:09:04,844 --> 01:09:06,012 No más preguntas. 1518 01:09:06,012 --> 01:09:07,080 Buena suerte, Toni. 1519 01:09:07,113 --> 01:09:09,382 - Gracias. - Gracias. 1520 01:09:11,818 --> 01:09:14,921 - ¡Empecemos! ¡Uh! 1521 01:09:15,021 --> 01:09:16,423 [música rítmica] 1522 01:09:16,456 --> 01:09:20,894 [aplausos rítmicos] 1523 01:09:20,927 --> 01:09:23,863 Estoy usando pantalones. 1524 01:09:23,897 --> 01:09:28,101 Pero puedo posar desnudo. 1525 01:09:28,134 --> 01:09:31,404 Número uno: 1526 01:09:31,438 --> 01:09:36,209 pose desnuda del jugador de fútbol americano. 1527 01:09:36,776 --> 01:09:38,311 ¡Vamos! 1528 01:09:38,345 --> 01:09:41,314 [música rítmica] 1529 01:09:41,348 --> 01:09:45,251 * * 1530 01:09:45,285 --> 01:09:48,855 [aplausos y aclamaciones] 1531 01:09:51,091 --> 01:09:52,192 - No se preocupen. 1532 01:09:52,225 --> 01:09:57,163 Estoy usando... ¡Muy bien! 1533 01:09:57,197 --> 01:09:59,065 * * 1534 01:09:59,065 --> 01:10:00,767 ¡Desnudo! 1535 01:10:00,800 --> 01:10:04,804 Pose desnudo de John Wick. 1536 01:10:04,838 --> 01:10:05,872 - John Wick desnudo. 1537 01:10:05,905 --> 01:10:06,873 - ¡Vamos! 1538 01:10:06,906 --> 01:10:09,876 [música rítmica] 1539 01:10:09,909 --> 01:10:14,080 * * 1540 01:10:14,114 --> 01:10:17,450 [aplausos y aclamaciones] 1541 01:10:17,484 --> 01:10:18,952 - No se preocupen. 1542 01:10:18,985 --> 01:10:21,354 Estoy usando... 1543 01:10:21,388 --> 01:10:24,224 Ahora la siguiente. 1544 01:10:24,257 --> 01:10:26,626 ¡Uh! 1545 01:10:26,659 --> 01:10:27,961 - Esto es increíble. 1546 01:10:27,994 --> 01:10:33,199 - Pose desnudo de jugador de básquet. 1547 01:10:33,233 --> 01:10:34,501 [aplausos y aclamaciones] 1548 01:10:34,534 --> 01:10:35,502 ¡Vamos! 1549 01:10:35,535 --> 01:10:38,538 [música rítmica] 1550 01:10:38,571 --> 01:10:45,545 * * 1551 01:10:45,578 --> 01:10:46,846 [risas] 1552 01:10:46,880 --> 01:10:49,482 - No se preocupen. Estoy usando... 1553 01:10:49,516 --> 01:10:52,218 ¡Muy bien! 1554 01:10:52,252 --> 01:10:54,854 - Simon, esto es fantástico. 1555 01:10:54,888 --> 01:11:01,895 - Pose desnudo dejando una impresión en el Teatro Chino. 1556 01:11:03,697 --> 01:11:05,699 ¡Vamos! 1557 01:11:05,732 --> 01:11:08,702 [música rítmica] 1558 01:11:08,735 --> 01:11:15,141 * * 1559 01:11:15,175 --> 01:11:16,543 - No se preocupen. 1560 01:11:16,576 --> 01:11:19,079 Estoy usando... - ¡Estoy usando! 1561 01:11:19,112 --> 01:11:21,247 - ¡Muy bien! 1562 01:11:21,281 --> 01:11:23,650 ¡Uh! 1563 01:11:23,683 --> 01:11:29,889 Finalmente, la recopilación de hoy. 1564 01:11:29,923 --> 01:11:31,191 ¡Vamos! 1565 01:11:31,224 --> 01:11:33,893 [música rítmica] 1566 01:11:33,927 --> 01:11:34,894 [risas] 1567 01:11:34,928 --> 01:11:37,330 - Todas juntas. 1568 01:11:37,364 --> 01:11:41,868 * * 1569 01:11:41,901 --> 01:11:46,773 [aplausos y aclamaciones] 1570 01:11:46,806 --> 01:11:48,341 - ¡Esperen, esperen, esperen! 1571 01:11:48,375 --> 01:11:52,946 ¡Esperen, esperen, esperen, esperen, esperen! 1572 01:11:52,979 --> 01:11:54,647 ¡Uh! 1573 01:11:54,681 --> 01:11:56,683 Esperen, esperen, esperen. 1574 01:11:56,716 --> 01:11:59,119 [ríe] 1575 01:11:59,119 --> 01:12:03,056 Oh, guau. 1576 01:12:03,957 --> 01:12:06,259 ¡Uh! 1577 01:12:06,292 --> 01:12:08,495 No se preocupen. Estoy usando... 1578 01:12:08,528 --> 01:12:10,330 [aplausos y aclamaciones] 1579 01:12:10,363 --> 01:12:13,633 ¡Uh! ¡Muchas gracias! 1580 01:12:13,667 --> 01:12:15,869 ¡Gracias! 1581 01:12:15,902 --> 01:12:19,939 ¡Muchas gracias! ¡Uh! 1582 01:12:19,973 --> 01:12:21,641 ¡Gracias! 1583 01:12:21,675 --> 01:12:23,176 ¡Estoy usando pantalones! 1584 01:12:23,209 --> 01:12:26,112 ["Oops!... I Did It Again" de Britney Spears sonando] 1585 01:12:26,146 --> 01:12:28,748 - Toni. Toni. Toni. 1586 01:12:28,782 --> 01:12:30,884 Toni. Toni. 1587 01:12:30,917 --> 01:12:32,385 Muy bien. 1588 01:12:32,419 --> 01:12:36,289 Howie, tuve el presentimiento que te encantaría este tipo. 1589 01:12:36,322 --> 01:12:38,925 - Tú me conoces y conoces mi gusto. 1590 01:12:38,958 --> 01:12:40,326 Eres tú, Toni. 1591 01:12:40,360 --> 01:12:41,728 Estoy enloqueciendo por ti. 1592 01:12:41,761 --> 01:12:43,963 * * 1593 01:12:43,997 --> 01:12:46,099 - Debo admitir que tomé muchas notas 1594 01:12:46,099 --> 01:12:48,768 porque a veces me gusta tomar fotos. 1595 01:12:48,802 --> 01:12:51,738 [risas] 1596 01:12:55,141 --> 01:12:57,243 Me encantó. - ¡Guau! 1597 01:12:57,277 --> 01:12:58,812 * * 1598 01:12:58,845 --> 01:13:00,347 - ¡Uh! ¡Gracias! 1599 01:13:00,380 --> 01:13:03,049 - ¡Qué placer tenerte aquí! 1600 01:13:03,049 --> 01:13:05,452 Fue muy divertido. 1601 01:13:05,485 --> 01:13:08,855 Eres muy apuesto y muy, muy creativo. 1602 01:13:08,888 --> 01:13:11,324 [aplausos y aclamaciones] - ¡Gracias! 1603 01:13:12,926 --> 01:13:14,694 - ¿Cómo se te ocurre algo así? - Lo sé. 1604 01:13:14,728 --> 01:13:17,964 ¿Cómo se te ocurrió algo así? 1605 01:13:18,064 --> 01:13:21,835 - [habla en japonés] 1606 01:13:21,868 --> 01:13:23,903 - Escuché la voz de arriba. 1607 01:13:23,937 --> 01:13:25,572 [risas] 1608 01:13:25,605 --> 01:13:27,073 - Es lo único que necesitamos saber. 1609 01:13:27,107 --> 01:13:29,442 Muy bien, votemos. ¿Howie? 1610 01:13:29,476 --> 01:13:31,678 - ¡Sí! 1611 01:13:31,711 --> 01:13:33,113 - ¿Heidi? 1612 01:13:33,146 --> 01:13:34,981 - No puedo creer que esté diciendo esto. 1613 01:13:35,081 --> 01:13:37,584 Es un "sí". - ¿Sofía? 1614 01:13:37,617 --> 01:13:39,919 - Quiero ver más de ti. Sí. 1615 01:13:39,953 --> 01:13:41,087 - ¡Sí! 1616 01:13:41,121 --> 01:13:43,289 - ¿O quieres ver menos? 1617 01:13:43,323 --> 01:13:44,691 [aplausos y aclamaciones] 1618 01:13:44,724 --> 01:13:45,692 - ¡Uh! 1619 01:13:45,725 --> 01:13:46,926 ¡4,000 "sí"! 1620 01:13:46,960 --> 01:13:48,528 - ¡Sí! 1621 01:13:48,561 --> 01:13:50,430 ¡Gracias, Simon! 1622 01:13:50,463 --> 01:13:51,798 ¡Uh! 1623 01:13:51,831 --> 01:13:56,670 * * 1624 01:13:56,703 --> 01:13:58,138 - ¡Toni! ¡Toni! 1625 01:13:58,171 --> 01:14:02,208 ¡Toni! ¡Toni! ¡Toni! ¡Toni! 1626 01:14:02,876 --> 01:14:04,711 - Asombroso. 1627 01:14:04,744 --> 01:14:05,912 - Te lo dije. 1628 01:14:13,853 --> 01:14:14,554 ["Run" de Lucy Spraggan sonando] 1629 01:14:17,123 --> 01:14:20,060 - Los jueces están listos para que subas al escenario. 1630 01:14:20,060 --> 01:14:21,961 - No puedo creer la energía que hay en esta sala. 1631 01:14:22,062 --> 01:14:24,097 - Nuestra vida literalmente podría cambiar. 1632 01:14:24,130 --> 01:14:25,365 - Todos están viendo. 1633 01:14:25,398 --> 01:14:26,599 Todos los ojos los miran a ustedes. 1634 01:14:26,633 --> 01:14:29,135 * * 1635 01:14:29,169 --> 01:14:31,271 - Esto es un sueño, viejo. 1636 01:14:32,639 --> 01:14:34,708 - Todas las luces, las cámaras y todo. 1637 01:14:34,741 --> 01:14:37,077 - Sí. - Mira esto. 1638 01:14:37,077 --> 01:14:39,446 Nunca lo hubiera creído. 1639 01:14:39,479 --> 01:14:42,349 - Mi nombre es Richard Goodall y soy de Terre Haute, Indiana. 1640 01:14:42,382 --> 01:14:44,551 He vivido en Terre Haute toda mi vida. 1641 01:14:44,584 --> 01:14:46,553 Yo era ese niño en mi habitación 1642 01:14:46,586 --> 01:14:48,555 con el estéreo de Radio Shack. 1643 01:14:48,588 --> 01:14:51,624 Lo que más me gustaba era sentarme y escuchar mi música 1644 01:14:51,658 --> 01:14:53,727 y cantar a todo pulmón. 1645 01:14:53,760 --> 01:14:56,162 Al final, pensé: "Debo encontrar un trabajo". 1646 01:14:56,196 --> 01:14:58,631 Así que me convertí en conserje 1647 01:14:58,665 --> 01:15:00,033 de la escuela intermedia Chauncey Rose, 1648 01:15:00,066 --> 01:15:03,236 que está a solo tres cuadras de mi casa. 1649 01:15:03,269 --> 01:15:06,139 - Mi primer trabajo en LA fue barrer pisos 1650 01:15:06,172 --> 01:15:08,241 y solía cantar para mí mismo. 1651 01:15:08,274 --> 01:15:09,275 Eso fue lo que me ayudó-- 1652 01:15:09,309 --> 01:15:11,378 - Así es como mantengo mi voz. 1653 01:15:11,411 --> 01:15:13,413 No soy una persona de lujos. 1654 01:15:13,446 --> 01:15:15,749 Saco la basura. Limpio las mesas. 1655 01:15:15,782 --> 01:15:17,183 Barro los pisos. 1656 01:15:17,217 --> 01:15:18,284 Simplemente me divierto 1657 01:15:18,318 --> 01:15:19,819 y trato de hacer feliz a la gente. 1658 01:15:21,254 --> 01:15:24,958 Los chicos me escuchan cantar y me dicen 1659 01:15:25,058 --> 01:15:27,894 que tengo talento y por eso estoy aquí. 1660 01:15:27,927 --> 01:15:30,063 Por eso subí a un avión. 1661 01:15:30,063 --> 01:15:33,066 Cuando despegué de Indianápolis, 1662 01:15:33,066 --> 01:15:35,301 sentí cuando esa rueda delantera dejó la tierra 1663 01:15:35,335 --> 01:15:37,237 y sientes que estás flotando. 1664 01:15:37,270 --> 01:15:39,239 Ya no estás estable. 1665 01:15:39,272 --> 01:15:43,677 Y así ha sido toda esta experiencia. 1666 01:15:43,710 --> 01:15:45,345 Es una buena inestabilidad. 1667 01:15:45,378 --> 01:15:47,213 Pero hasta que realmente hagas algo, 1668 01:15:47,247 --> 01:15:49,149 no sabes si es correcto o no para ti. 1669 01:15:49,182 --> 01:15:51,685 Solo hablar de ello me está poniendo piel de gallina. 1670 01:15:51,718 --> 01:15:52,952 - Es hora de conocer a los jueces. 1671 01:15:52,986 --> 01:15:55,689 Gracias, señor. Estoy contigo. 1672 01:15:55,722 --> 01:15:58,692 ["Run" de Lucy Spraggan sonando] 1673 01:15:58,725 --> 01:16:05,398 * * 1674 01:16:05,432 --> 01:16:06,666 - Hola. 1675 01:16:06,700 --> 01:16:09,569 * * 1676 01:16:09,602 --> 01:16:11,805 - Un placer conocerte. 1677 01:16:11,838 --> 01:16:13,907 ¿Cómo te llamas, por favor? 1678 01:16:13,940 --> 01:16:17,444 - Soy Richard Goodall. Soy de Terre Haute, Indiana. 1679 01:16:17,477 --> 01:16:21,181 [aplausos y aclamaciones] 1680 01:16:21,214 --> 01:16:23,783 - Richard, ¿cuántos años tienes? 1681 01:16:23,817 --> 01:16:25,485 - Tengo 55 años. 1682 01:16:25,518 --> 01:16:27,654 - 55 años. 1683 01:16:27,687 --> 01:16:29,889 ¿Y cómo te ganas la vida? 1684 01:16:29,923 --> 01:16:32,959 - He sido conserje durante 23 años. 1685 01:16:34,961 --> 01:16:36,096 Los chicos me llaman Sr. Richard. 1686 01:16:36,129 --> 01:16:37,197 - Muy bien. 1687 01:16:37,230 --> 01:16:40,100 Cuéntame cuál es tu gran sueño. 1688 01:16:40,133 --> 01:16:43,236 - ¿Mi gran sueño? 1689 01:16:43,269 --> 01:16:44,571 Me gustaría cantar. 1690 01:16:44,604 --> 01:16:46,306 Me encanta cantar, así que... 1691 01:16:46,339 --> 01:16:47,807 - Muy bien. 1692 01:16:47,841 --> 01:16:52,445 ¿Todos saben que has venido hoy a hacer una audición? 1693 01:16:52,479 --> 01:16:55,982 - Solo mis amigos cercanos y mi prometida, Angie. 1694 01:16:56,082 --> 01:16:56,983 - Ah... 1695 01:16:57,083 --> 01:16:59,452 [aplausos y aclamaciones] 1696 01:16:59,486 --> 01:17:01,021 ¿Ella está aquí contigo? 1697 01:17:01,021 --> 01:17:02,422 - No. 1698 01:17:02,455 --> 01:17:04,157 - Así que ella será a quien llames... 1699 01:17:04,190 --> 01:17:06,393 - Sí. - Después de la audición, ¿sí? 1700 01:17:06,426 --> 01:17:07,727 - Sí, inmediatamente. Sí. 1701 01:17:07,761 --> 01:17:09,062 - Bien. Muy bien. 1702 01:17:09,095 --> 01:17:11,164 Y la canción que elegiste hoy, 1703 01:17:11,197 --> 01:17:13,933 dime por qué la elegiste. 1704 01:17:14,034 --> 01:17:18,772 - Bueno, la canción habla por sí misma, así que... 1705 01:17:18,805 --> 01:17:20,573 - Muy bien. Muy bien. 1706 01:17:20,607 --> 01:17:22,175 No haré más preguntas. 1707 01:17:22,208 --> 01:17:23,343 Hagámoslo. 1708 01:17:23,376 --> 01:17:24,944 Buena suerte. 1709 01:17:26,212 --> 01:17:28,048 - Uh... 1710 01:17:28,048 --> 01:17:29,849 - Ah, ¿estás un poco nervioso? 1711 01:17:29,883 --> 01:17:31,885 - Sí. - Ah... 1712 01:17:31,918 --> 01:17:33,186 [aplausos y aclamaciones] 1713 01:17:33,219 --> 01:17:34,788 - Está bien, Richard. 1714 01:17:34,821 --> 01:17:36,489 - Hace mucho tiempo que esperaba este momento. 1715 01:17:36,523 --> 01:17:37,757 - Que Dios te bendiga. 1716 01:17:37,791 --> 01:17:39,926 [aplausos y aclamaciones] 1717 01:17:39,959 --> 01:17:41,895 - ¡Vamos, Richard! 1718 01:17:44,497 --> 01:17:48,201 - Olvida esos nervios. Estamos aquí. 1719 01:17:48,234 --> 01:17:51,137 Te apoyamos, Richard. 1720 01:17:51,171 --> 01:17:52,872 Buena suerte. 1721 01:17:57,077 --> 01:17:58,345 Espero que sea bueno. 1722 01:17:58,378 --> 01:18:00,714 - Lo sé. Yo también. - De veras que sí. 1723 01:18:05,418 --> 01:18:08,388 ["Don't Stop Believin'" de Journey sonando] 1724 01:18:08,421 --> 01:18:14,894 * * 1725 01:18:14,928 --> 01:18:17,897 - [canta "Don't Stop Believin'" en inglés] 1726 01:18:17,931 --> 01:18:21,634 * * 1727 01:18:21,668 --> 01:18:23,136 - ¿Qué? 1728 01:18:23,169 --> 01:18:28,441 - [continúa cantando "Don't Stop Believin'"] 1729 01:18:28,475 --> 01:18:31,311 - ¡No puede ser! 1730 01:18:31,344 --> 01:18:38,051 * * 1731 01:18:43,556 --> 01:18:46,359 [aplausos y aclamaciones] 1732 01:18:54,701 --> 01:18:57,637 * * 1733 01:18:57,671 --> 01:18:59,406 - Es asombroso. - Sí. 1734 01:18:59,439 --> 01:19:06,446 * * 1735 01:19:19,392 --> 01:19:26,399 * * 1736 01:19:36,376 --> 01:19:39,946 * * 1737 01:19:40,046 --> 01:19:42,649 [aplausos y aclamaciones] 1738 01:19:42,682 --> 01:19:49,723 * * 1739 01:19:59,699 --> 01:20:06,740 * * 1740 01:20:17,817 --> 01:20:22,489 [aplausos y aclamaciones] 1741 01:20:22,522 --> 01:20:27,227 - ¡Guau! - ¡Eso fue increíble! 1742 01:20:27,260 --> 01:20:28,495 - ¡Richard! 1743 01:20:28,528 --> 01:20:32,432 ¡Richard! ¡Richard! 1744 01:20:37,170 --> 01:20:39,105 [aclamaciones y aplausos continúan] 1745 01:20:39,139 --> 01:20:42,108 ["Turn The Lights Back On" de Billy Joel sonando] 1746 01:20:42,142 --> 01:20:45,278 * * 1747 01:20:45,311 --> 01:20:48,248 - Richard, eres mi héroe. 1748 01:20:48,281 --> 01:20:52,852 [aplausos y aclamaciones] 1749 01:20:52,886 --> 01:20:56,489 Porque eso fue especial, realmente especial. 1750 01:20:56,523 --> 01:20:59,492 Creo que al país le encantarás. 1751 01:20:59,526 --> 01:21:02,529 [aplausos y aclamaciones] 1752 01:21:02,562 --> 01:21:04,764 - Eso fue espectacular. 1753 01:21:04,798 --> 01:21:05,832 Fue divertido. 1754 01:21:05,865 --> 01:21:08,201 Fue una sorpresa asombrosa. 1755 01:21:08,234 --> 01:21:11,838 Creo que fuiste perfecto para venir a "AGT" 1756 01:21:11,871 --> 01:21:13,740 porque completaste nuestra noche. 1757 01:21:13,773 --> 01:21:15,442 - Gracias. 1758 01:21:17,177 --> 01:21:20,080 - Tú, y tal vez porque llevas 23 años haciéndolo, 1759 01:21:20,080 --> 01:21:21,815 pero acabas de arrasar con todo. 1760 01:21:21,848 --> 01:21:25,085 Acabas de-- [aplausos y aclamaciones] 1761 01:21:25,118 --> 01:21:28,088 Imagino que todos los niños que alguna vez 1762 01:21:28,088 --> 01:21:30,990 han estado en una escuela contigo están gritando. 1763 01:21:31,091 --> 01:21:32,225 Creo que eres asombroso. 1764 01:21:32,258 --> 01:21:36,296 [aplausos y aclamaciones] 1765 01:21:36,329 --> 01:21:38,164 - ¡Nos encantas, Richard! 1766 01:21:39,966 --> 01:21:44,704 - Richard, Richard, Richard, me deslumbraste. 1767 01:21:44,738 --> 01:21:46,806 Todos nos divertimos muchísimo contigo 1768 01:21:46,840 --> 01:21:48,174 sobre ese escenario. 1769 01:21:48,208 --> 01:21:52,946 Siento algo cuando te veo y te oigo ahí. 1770 01:21:52,979 --> 01:21:58,752 Ahora haré esto por ti porque me encantas. 1771 01:21:58,785 --> 01:22:01,755 ["Turn The Lights Back On" de Billy Joel sonando] 1772 01:22:01,788 --> 01:22:08,828 * * 1773 01:22:18,805 --> 01:22:25,845 * * 1774 01:22:33,453 --> 01:22:37,323 - ¡Eso fue tan bueno! 1775 01:22:37,357 --> 01:22:38,925 ¡Fue asombroso! - Gracias. 1776 01:22:38,958 --> 01:22:40,927 - Estoy deseando ver qué cantarás después. 1777 01:22:40,960 --> 01:22:42,128 - Gracias. 1778 01:22:42,162 --> 01:22:49,202 * * 1779 01:22:53,340 --> 01:22:54,874 - Se lo merece. 1780 01:22:54,908 --> 01:22:58,311 * * 1781 01:22:58,345 --> 01:23:01,581 - Y ahora creo que deberíamos llamarle a tu prometida. 1782 01:23:01,614 --> 01:23:03,216 ¿La llamamos? - Sí. 1783 01:23:03,249 --> 01:23:04,617 Ve y dile. 1784 01:23:04,651 --> 01:23:07,187 [aplausos y aclamaciones] 1785 01:23:07,220 --> 01:23:09,055 - Dios mío, chicos. 1786 01:23:09,055 --> 01:23:10,857 Yo ni siquiera había subido a un avión. 1787 01:23:10,890 --> 01:23:14,194 Venir a California no estaba en mis planes. 1788 01:23:14,227 --> 01:23:15,795 Es un sueño hecho realidad. 1789 01:23:15,829 --> 01:23:16,863 - Me alegra que hayas venido. 1790 01:23:16,896 --> 01:23:20,100 * * 1791 01:23:20,133 --> 01:23:23,636 - ¡Denle otro gran aplauso a Richard Goodall! 1792 01:23:23,670 --> 01:23:26,773 * * 1793 01:23:26,806 --> 01:23:28,808 - ¡Bravo! 1794 01:23:28,842 --> 01:23:33,780 * * 1795 01:23:33,813 --> 01:23:36,716 - Cariño, recibí el Timbre Dorado. 1796 01:23:36,750 --> 01:23:39,853 - ¡Ujú! ¡Dios mío! 1797 01:23:39,886 --> 01:23:43,289 ¡Lo sabía! Te lo dije. 1798 01:23:43,323 --> 01:23:45,125 - Dijo: "Lo sabía. Te lo dije". 1799 01:23:45,158 --> 01:23:49,095 * * 1800 01:23:49,129 --> 01:23:50,296 - Eso fue asombroso. 1801 01:23:50,330 --> 01:23:51,531 Fue increíble. 1802 01:23:51,564 --> 01:23:54,768 * * 1803 01:23:54,801 --> 01:23:56,269 - Y esto es para ti: un pequeño recuerdo... 1804 01:23:56,302 --> 01:23:58,004 - Muchas gracias. 1805 01:23:58,104 --> 01:23:59,706 - De tu Timbre Dorado. - Gracias. 1806 01:23:59,739 --> 01:24:00,707 Muchísimas gracias. 1807 01:24:00,740 --> 01:24:05,578 * * 1808 01:24:05,612 --> 01:24:08,581 [música animada] 1809 01:24:08,615 --> 01:24:15,655 * *