1 00:00:05,538 --> 00:00:05,972 [música triunfal] 2 00:00:08,408 --> 00:00:09,642 * * 3 00:00:09,676 --> 00:00:11,378 [gritos y aclamaciones] 4 00:00:11,411 --> 00:00:17,384 - Esto es algo que podría ver en Las Vegas. 5 00:00:17,417 --> 00:00:23,323 - Este fue un baile muy, muy emocionante. 6 00:00:23,356 --> 00:00:26,059 - Fue perfecto que vinieras a "AGT". 7 00:00:28,028 --> 00:00:29,763 - ¡Te quiero, hermano! 8 00:00:29,796 --> 00:00:31,965 - Ese fue un pequeño paso para el hombre 9 00:00:31,998 --> 00:00:35,301 y un gran paso para "AGT". 10 00:00:35,335 --> 00:00:36,703 Eres la mejor artista de cambios rápidos 11 00:00:36,736 --> 00:00:38,705 que hemos visto. De veras. 12 00:00:38,738 --> 00:00:41,574 - [vocaliza] 13 00:00:43,543 --> 00:00:48,114 - Haces que algo increíblemente imposible 14 00:00:48,148 --> 00:00:49,749 parezca fácil. 15 00:00:52,585 --> 00:00:55,689 - Creo que eres absolutamente increíble. 16 00:00:55,722 --> 00:01:00,060 - Tienes una verdadera posibilidad de ganar. 17 00:01:00,060 --> 00:01:04,064 - Están aquí con nosotros para siempre. 18 00:01:07,567 --> 00:01:09,903 [fanfarria brillante] 19 00:01:09,936 --> 00:01:12,872 ¿Cómo están todos? 20 00:01:12,906 --> 00:01:15,809 Hoy es el último día de audiciones. 21 00:01:15,842 --> 00:01:17,911 Y este viernes, 22 00:01:17,944 --> 00:01:21,915 los Juegos Olímpicos comenzarán en NBC y Peacock. 23 00:01:21,948 --> 00:01:25,585 Hoy tenemos invitados muy especiales. 24 00:01:25,618 --> 00:01:31,825 Tenemos a las atletas olímpicas Sara Hughes y Kelly Cheng. 25 00:01:31,858 --> 00:01:34,260 Ellas irán a París 26 00:01:34,294 --> 00:01:39,399 para representar al equipo de EE.UU. en voleibol de playa. 27 00:01:39,432 --> 00:01:42,102 ¡Irán por el oro! 28 00:01:42,102 --> 00:01:45,005 Sara y Kelly, ¿podrían venir aquí, por favor, 29 00:01:45,105 --> 00:01:49,376 y mostrarnos cómo presionar el Timbre Dorado? 30 00:01:50,777 --> 00:01:52,545 ¿Están listas? 31 00:01:54,180 --> 00:01:55,515 ¡Háganlo! 32 00:01:58,218 --> 00:02:01,054 [gritos y aclamaciones] 33 00:02:01,054 --> 00:02:03,790 - Que tengan mucha suerte. 34 00:02:03,823 --> 00:02:05,392 - Gracias. 35 00:02:06,960 --> 00:02:10,397 - Da la casualidad de que es el año de los Juegos Olímpicos 36 00:02:10,430 --> 00:02:13,566 y tenemos más oro en esta temporada 37 00:02:13,600 --> 00:02:15,402 que nunca antes. 38 00:02:15,435 --> 00:02:17,671 [aclamaciones] 39 00:02:17,704 --> 00:02:21,574 - ¡Guau! - ¡Oh! 40 00:02:21,608 --> 00:02:23,209 Solía tener uno de esos. 41 00:02:23,243 --> 00:02:25,311 No se veía tan lujoso como estos, 42 00:02:25,345 --> 00:02:28,281 pero saltaba con uno cuando era joven. 43 00:02:28,314 --> 00:02:30,283 - Bienvenidos a "America's Got Talent". 44 00:02:30,316 --> 00:02:31,685 - Gracias, gracias. 45 00:02:31,718 --> 00:02:34,120 Somos el equipo de acrobacias Xpogo de Colorado. 46 00:02:34,154 --> 00:02:35,789 [aplausos y aclamaciones] 47 00:02:35,822 --> 00:02:38,358 - ¿Saben qué? El pogo saltarín es muy difícil. 48 00:02:38,391 --> 00:02:39,893 ¿Podría ser este un deporte olímpico? 49 00:02:39,926 --> 00:02:40,994 - ¡Uh! 50 00:02:41,094 --> 00:02:42,562 - Es lo que estamos intentando. 51 00:02:42,595 --> 00:02:44,864 Intentamos lograr que el pogo saltarín sea más popular. 52 00:02:44,898 --> 00:02:48,268 Tal vez los juegos olímpicos. ¿Salto alto con el pogo? 53 00:02:48,301 --> 00:02:49,502 En cuanto a estos pogos saltarines, 54 00:02:49,536 --> 00:02:51,004 ni siquiera tenemos un fabricante. 55 00:02:51,104 --> 00:02:53,173 Queremos hacer que estos pogo saltarines sean accesibles, 56 00:02:53,206 --> 00:02:55,108 interesarles a los niños de un modo seguro, 57 00:02:55,108 --> 00:02:56,810 convertirlo en el siguiente deporte extremo. 58 00:02:56,843 --> 00:02:59,612 - Espera, ¿entonces ustedes los fabrican? 59 00:02:59,646 --> 00:03:02,582 - De hecho, recientemente dejaron de fabricarlos. 60 00:03:02,615 --> 00:03:05,051 Estamos usando las últimas piezas 61 00:03:05,085 --> 00:03:07,387 y queremos salvar el deporte. 62 00:03:07,420 --> 00:03:10,056 - ¡Sí, sálvenlo! - Muy bien. 63 00:03:10,056 --> 00:03:15,729 Veamos si dos minutos pueden cambiar sus vidas. 64 00:03:15,762 --> 00:03:17,897 - Claro que sí, Simon. Gracias. 65 00:03:17,931 --> 00:03:19,833 [aclamaciones] 66 00:03:27,073 --> 00:03:30,076 ["All I Do Is Win" de DJ Khaled sonando] 67 00:03:30,076 --> 00:03:37,083 * * 68 00:03:47,093 --> 00:03:54,100 * * 69 00:04:04,077 --> 00:04:07,080 * * 70 00:04:07,113 --> 00:04:09,282 - Eso es arriesgado, chicos. 71 00:04:09,315 --> 00:04:16,356 * * 72 00:04:20,226 --> 00:04:21,795 - ¡Eso es una locura! 73 00:04:21,828 --> 00:04:28,835 * * 74 00:04:32,272 --> 00:04:34,674 - ¡Guau! 75 00:04:34,708 --> 00:04:37,544 [aplausos y aclamaciones] 76 00:04:37,577 --> 00:04:40,880 - Eso fue una locura. 77 00:04:40,914 --> 00:04:42,549 - Eso parece ser muy peligroso. 78 00:04:42,582 --> 00:04:44,317 Me siento petrificada. 79 00:04:44,351 --> 00:04:47,854 - Lo sé, y los cascos no están muy apretados, o sea... 80 00:04:47,887 --> 00:04:51,157 - Se ve muy difícil. Esto es increíble, chicos. 81 00:04:51,191 --> 00:04:54,327 - Gracias. Gracias. 82 00:04:54,361 --> 00:04:56,496 - Tengo una gran sensación con esto 83 00:04:56,529 --> 00:04:57,997 y les diré por qué. 84 00:04:58,098 --> 00:05:00,200 No se ve esto frecuentemente, 85 00:05:00,233 --> 00:05:02,168 le encantará a todas las edades 86 00:05:02,202 --> 00:05:04,237 y si ganan el $1 millón, 87 00:05:04,270 --> 00:05:06,673 pueden fabricar sus propios pogos saltarines. 88 00:05:06,706 --> 00:05:08,108 [aclamaciones] 89 00:05:08,141 --> 00:05:09,676 - [habla indistintamente] 90 00:05:09,709 --> 00:05:12,045 - Sí, esto fue épico. 91 00:05:12,045 --> 00:05:13,747 Si no en "America's Got Talent", 92 00:05:13,780 --> 00:05:17,617 ¿dónde más verían algo así? Me encantó. 93 00:05:17,650 --> 00:05:20,387 - Veremos el breakdance en los Juegos Olímpicos de este año. 94 00:05:20,420 --> 00:05:23,123 No sé por qué no incluyen algo como esto. 95 00:05:23,156 --> 00:05:25,658 Esto es tradicionalmente estadounidense. 96 00:05:25,692 --> 00:05:27,394 Es enorme. 97 00:05:27,427 --> 00:05:29,062 Fueron fantásticos. 98 00:05:29,062 --> 00:05:30,764 Empezaré esto con su primer "sí". 99 00:05:30,797 --> 00:05:32,132 [aclamaciones] 100 00:05:32,165 --> 00:05:33,967 - Les daré su segundo "sí". 101 00:05:34,067 --> 00:05:36,336 - ¡Sí! 102 00:05:36,369 --> 00:05:37,971 - Ahora tienen cuatro "síes". 103 00:05:38,071 --> 00:05:39,739 ["Unbelievable" de EMF sonando] 104 00:05:39,773 --> 00:05:41,708 [aplausos y aclamaciones] 105 00:05:41,741 --> 00:05:48,515 * * 106 00:05:48,548 --> 00:05:50,150 - ¡Uh! 107 00:05:50,183 --> 00:05:53,887 - ¡Qué bárbaro, chicos! No estaba listo para eso. 108 00:05:53,920 --> 00:05:56,156 - Eso fue muy chévere. 109 00:05:56,189 --> 00:05:58,091 No esperaba eso. - Fue increíble. 110 00:05:58,091 --> 00:05:59,859 - ¿Están listos para otro acto, damas y caballeros? 111 00:05:59,893 --> 00:06:01,428 Aquí vamos. - Aquí vamos. 112 00:06:01,461 --> 00:06:05,065 [aplausos y aclamaciones] 113 00:06:05,098 --> 00:06:06,933 * * 114 00:06:07,033 --> 00:06:10,136 - Nunca se sabe quién saldrá al escenario, ¿verdad? 115 00:06:10,170 --> 00:06:11,571 - Buenas noches, chicos. 116 00:06:11,604 --> 00:06:13,440 - ¡Buenas noches a todos! 117 00:06:13,473 --> 00:06:15,675 Buenas noches. - Hola. 118 00:06:15,709 --> 00:06:18,111 [aplausos y aclamaciones] 119 00:06:18,144 --> 00:06:20,347 - ¿De dónde son? 120 00:06:20,380 --> 00:06:22,782 - Somos de Rusia. 121 00:06:22,816 --> 00:06:25,552 [aplausos y aclamaciones] 122 00:06:25,585 --> 00:06:28,054 - ¿Cómo se conocen? 123 00:06:28,054 --> 00:06:29,522 - Es una larga historia. 124 00:06:29,556 --> 00:06:34,327 Por ejemplo, Achim y yo nos conocimos a los 4 años. 125 00:06:34,361 --> 00:06:35,962 Somos como hermanos. 126 00:06:36,062 --> 00:06:38,898 Ahora tenemos 32 años. 127 00:06:38,932 --> 00:06:42,235 Como grupo, hemos estado juntos unos 13 años. 128 00:06:42,268 --> 00:06:44,371 - ¿Y se ganan la vida haciendo esto? 129 00:06:44,404 --> 00:06:47,474 - Sí, pero cuando éramos niños, 130 00:06:47,507 --> 00:06:49,442 solo nos encantaba hacerlo. 131 00:06:49,476 --> 00:06:51,878 Sí, y ahora es nuestra profesión. 132 00:06:51,911 --> 00:06:54,080 - Nos emociona que hayan venido esta noche. 133 00:06:54,080 --> 00:06:55,115 Veamos esto. 134 00:06:55,148 --> 00:06:56,316 - Gracias. 135 00:06:56,349 --> 00:06:59,619 [aplausos y aclamaciones] 136 00:07:02,689 --> 00:07:04,391 - Hagámoslo. 137 00:07:05,692 --> 00:07:08,762 ["Goodbye Yellow Brick Road" sonando] 138 00:07:08,795 --> 00:07:15,835 * * 139 00:07:25,812 --> 00:07:31,885 * * 140 00:07:31,918 --> 00:07:33,586 - Miren al tipo de abajo. 141 00:07:35,055 --> 00:07:42,062 * * 142 00:07:47,067 --> 00:07:49,269 - ¿Qué? [ríe] 143 00:07:52,072 --> 00:07:59,079 * * 144 00:08:09,022 --> 00:08:14,894 * * 145 00:08:14,928 --> 00:08:16,730 ¡Ah! 146 00:08:16,763 --> 00:08:23,803 * * 147 00:08:30,210 --> 00:08:31,511 ¡Dios mío! 148 00:08:31,544 --> 00:08:38,585 * * 149 00:08:48,962 --> 00:08:51,931 [aplausos y aclamaciones] 150 00:08:51,965 --> 00:08:54,934 ["Any Way You Want It" de Journey sonando] 151 00:08:54,968 --> 00:08:59,305 * * 152 00:08:59,339 --> 00:09:01,341 - No sabía si podrían hacerlo. 153 00:09:01,374 --> 00:09:05,011 - Muchachos, eso fue muy emocionante. 154 00:09:05,011 --> 00:09:08,014 Por un momento, pensé que algo malo podría ocurrir, 155 00:09:08,048 --> 00:09:11,117 pero fue asombroso. 156 00:09:11,151 --> 00:09:13,787 - Normalmente vemos a chicos con licra o mallas 157 00:09:13,820 --> 00:09:15,055 haciendo estas cosas. 158 00:09:15,088 --> 00:09:17,057 Así que fue hermoso verlo con trajes. 159 00:09:17,090 --> 00:09:22,696 Y tú en el medio tienes que sujetar a todos. 160 00:09:22,729 --> 00:09:24,064 Fue increíble. 161 00:09:24,097 --> 00:09:26,032 [aplausos y aclamaciones] 162 00:09:26,066 --> 00:09:28,401 - Fueron los Beatles. Son trajes de los Beatles, ¿sí? 163 00:09:28,435 --> 00:09:29,803 - Por supuesto. Sí. - Sí. 164 00:09:29,836 --> 00:09:31,604 Me encantó el tema. 165 00:09:31,638 --> 00:09:33,206 Y me encanta la fuerza. 166 00:09:33,239 --> 00:09:34,841 ¡Fueron asombrosos! 167 00:09:34,874 --> 00:09:36,309 [aplausos y aclamaciones] 168 00:09:36,343 --> 00:09:37,844 - Lo hicieron tan bien. 169 00:09:37,877 --> 00:09:39,879 Y normalmente en un acto como este, 170 00:09:39,913 --> 00:09:42,515 siempre hay alguien que tiene la parte fácil. 171 00:09:42,549 --> 00:09:45,852 Y en este acto, cada uno de ustedes 172 00:09:45,885 --> 00:09:49,923 tuvo la parte difícil y la fuerza 173 00:09:49,956 --> 00:09:52,459 que eso conlleva al igual que la precisión. 174 00:09:52,492 --> 00:09:55,562 Fue una gran audición. 175 00:09:55,595 --> 00:09:57,630 - Gracias. 176 00:09:57,664 --> 00:09:59,065 - Ahora votaremos. 177 00:09:59,065 --> 00:10:00,967 Yo les daré su primer "sí". 178 00:10:01,001 --> 00:10:02,469 ¿Heidi? 179 00:10:02,502 --> 00:10:04,637 - Segundo "sí". - Howie. 180 00:10:04,671 --> 00:10:05,638 - Tres "sí". 181 00:10:05,672 --> 00:10:07,440 - Y ahora son cuatro "síes". 182 00:10:07,474 --> 00:10:08,842 ¡Felicidades! 183 00:10:10,477 --> 00:10:11,911 - ¡Bravo! 184 00:10:11,945 --> 00:10:14,114 - Nos encanta. Gracias. 185 00:10:16,182 --> 00:10:17,851 - Eso es como entrenar para los Juegos Olímpicos. 186 00:10:17,884 --> 00:10:21,721 Es increíble cuánto talento hay en este país 187 00:10:21,755 --> 00:10:23,990 y alrededor del mundo. 188 00:10:24,024 --> 00:10:26,893 [aplausos y aclamaciones] 189 00:10:30,263 --> 00:10:31,731 - Hola, ¿cómo te llamas? 190 00:10:31,765 --> 00:10:33,066 - [habla en japonés] 191 00:10:33,099 --> 00:10:35,935 - Brock Papers IWAO. 192 00:10:35,969 --> 00:10:38,505 - ¿Y de dónde eres? - De Japón. 193 00:10:38,538 --> 00:10:40,407 - ¿En qué trabajas? 194 00:10:40,440 --> 00:10:41,941 - [habla en japonés] 195 00:10:41,975 --> 00:10:44,611 - [habla en japonés] 196 00:10:44,644 --> 00:10:45,945 - Es un atleta. 197 00:10:45,979 --> 00:10:47,380 Entrena en gimnasia. 198 00:10:47,414 --> 00:10:49,649 - Muy bien. 199 00:10:49,683 --> 00:10:51,184 - Oh. 200 00:10:51,217 --> 00:10:54,654 Ahora estamos en NBC, hogar de los Juegos Olímpicos. 201 00:10:54,688 --> 00:10:56,623 ¿Ha participado en los Juegos Olímpicos? 202 00:10:56,656 --> 00:10:58,158 - [habla en japonés] 203 00:10:58,191 --> 00:10:59,459 - Buena pregunta. - Gracias. 204 00:10:59,492 --> 00:11:00,493 Gracias, Simon. 205 00:11:00,527 --> 00:11:02,062 - De nada. 206 00:11:02,062 --> 00:11:04,364 - [habla en japonés] 207 00:11:13,540 --> 00:11:15,208 - Te lastimaste. - [habla en japonés] 208 00:11:15,241 --> 00:11:16,543 - Sí. 209 00:11:16,576 --> 00:11:18,678 Dijo que ha estado entrenando desde los 5 años. 210 00:11:18,712 --> 00:11:22,315 Pero se lastimó, así que no pudo hacerlo este año. 211 00:11:22,349 --> 00:11:26,086 - [habla en japonés] 212 00:11:33,560 --> 00:11:35,195 - Desafortunadamente, no podrá obtener 213 00:11:35,228 --> 00:11:37,097 una medalla de oro en los Juegos Olímpicos. 214 00:11:37,130 --> 00:11:40,000 Pero "AGT" es como los Juegos Olímpicos. 215 00:11:40,100 --> 00:11:42,936 - De talento. - De talento. Absolutamente. 216 00:11:42,969 --> 00:11:44,471 [aplausos y aclamaciones] 217 00:11:44,504 --> 00:11:45,805 Él quiere ganar esto. 218 00:11:45,839 --> 00:11:47,707 Y eso será su medalla de oro. 219 00:11:47,741 --> 00:11:48,708 [aplausos y aclamaciones] 220 00:11:48,742 --> 00:11:51,144 - ¿Qué es lo que hará? 221 00:11:51,177 --> 00:11:52,612 - No tengo idea. 222 00:12:00,053 --> 00:12:00,420 - ¿Cómo te llamas? 223 00:12:01,521 --> 00:12:04,424 - Brock Papers IWAO. 224 00:12:04,457 --> 00:12:07,360 - ¿En qué trabajas? 225 00:12:07,394 --> 00:12:09,729 - [habla en japonés] 226 00:12:09,763 --> 00:12:11,197 - Dijo que ha estado entrenando en gimnasia 227 00:12:11,231 --> 00:12:13,733 desde los 5 años. 228 00:12:13,767 --> 00:12:15,935 Pero se lastimó. 229 00:12:15,969 --> 00:12:18,471 Así que no podrá obtener una medalla de oro 230 00:12:18,505 --> 00:12:20,073 en los Juegos Olímpicos. 231 00:12:20,073 --> 00:12:23,176 Pero "AGT" es como los Juegos Olímpicos. 232 00:12:23,209 --> 00:12:25,578 - De talento. - De talento. Absolutamente. 233 00:12:25,612 --> 00:12:27,313 [aplausos y aclamaciones] 234 00:12:27,347 --> 00:12:29,215 Él quiere ganar esto 235 00:12:29,249 --> 00:12:31,117 y eso será su medalla de oro. 236 00:12:31,151 --> 00:12:33,186 [aplausos y aclamaciones] 237 00:12:33,219 --> 00:12:34,788 - Muy bien. - ¿Están listos para verlo? 238 00:12:34,821 --> 00:12:37,357 Yo quiero verlo. Que empiecen los juegos. 239 00:12:37,390 --> 00:12:39,092 - [habla en japonés] 240 00:12:39,092 --> 00:12:41,828 [aplausos y aclamaciones] 241 00:12:46,866 --> 00:12:47,967 - Ah, el caballo con arcos. 242 00:12:48,001 --> 00:12:49,602 Es un caballo con arcos. 243 00:12:54,407 --> 00:12:56,109 - ¿Qué es eso? ¿Un calcetín? 244 00:12:57,811 --> 00:12:59,112 - Espera, ¿qué? 245 00:12:59,112 --> 00:13:01,548 [aplausos y aclamaciones] 246 00:13:04,284 --> 00:13:07,053 [música dramática] 247 00:13:07,087 --> 00:13:09,789 * * 248 00:13:09,823 --> 00:13:14,327 - ¡Japón! ¡IWAO! 249 00:13:14,361 --> 00:13:16,162 ¡Bip! - ¡No! 250 00:13:16,196 --> 00:13:17,364 [risas] 251 00:13:17,397 --> 00:13:19,666 - [gruñe] 252 00:13:19,699 --> 00:13:23,269 [risas] 253 00:13:23,303 --> 00:13:28,308 * * 254 00:13:28,341 --> 00:13:30,143 - Eso es muy chévere. 255 00:13:30,176 --> 00:13:33,346 - [gruñe] 256 00:13:33,380 --> 00:13:40,420 * * 257 00:13:50,397 --> 00:13:57,437 * * 258 00:14:07,280 --> 00:14:14,187 * * 259 00:14:15,121 --> 00:14:17,123 - Esto es tan estúpido. 260 00:14:21,494 --> 00:14:25,065 [aplausos y aclamaciones] 261 00:14:57,931 --> 00:15:00,700 [risas] 262 00:15:13,279 --> 00:15:16,816 [aplausos y aclamaciones] 263 00:15:19,419 --> 00:15:21,354 - Ni siquiera sé lo que fue eso. 264 00:15:32,766 --> 00:15:34,768 ¡Ah! Había más gente. 265 00:15:34,801 --> 00:15:36,069 [aplausos y aclamaciones] 266 00:15:36,069 --> 00:15:37,771 - Simon, ¿qué te pareció? 267 00:15:37,804 --> 00:15:40,340 - ¿Se acuerdan de la película "Alien"? 268 00:15:40,373 --> 00:15:41,875 - Sí. - La primera. 269 00:15:41,908 --> 00:15:47,514 ¿Recuerdan cuando la cosa sale del estómago del tipo? 270 00:15:47,547 --> 00:15:50,383 - Sí. Míralo. 271 00:15:50,417 --> 00:15:51,751 - El acto fue muy gracioso. 272 00:15:51,785 --> 00:15:53,787 Seré sincero, me confundí un poco. 273 00:15:53,820 --> 00:15:55,822 - ¿Podemos sacarle a este pobre hombre de ahí? 274 00:15:55,855 --> 00:15:57,724 - No. 275 00:15:57,757 --> 00:16:00,226 - Sí. 276 00:16:00,260 --> 00:16:04,030 - Me pareció increíble, súper gracioso, súper ambicioso. 277 00:16:04,064 --> 00:16:06,099 [ríe] 278 00:16:06,132 --> 00:16:08,735 - Creo que todos ustedes son comiquísimos. 279 00:16:08,768 --> 00:16:10,203 ¡Me convencieron con el primer "bam"! 280 00:16:10,236 --> 00:16:13,039 Sus piernas hicieron-- Fue como: "¡Epa!". 281 00:16:13,073 --> 00:16:14,507 Siempre sucedía algo. 282 00:16:14,541 --> 00:16:17,110 Me encanta el humor japonés. Me pareció fantástico. 283 00:16:17,143 --> 00:16:18,878 [aplausos y aclamaciones] 284 00:16:18,912 --> 00:16:22,882 - De hecho, estoy empezando a sentir que el humor japonés 285 00:16:22,916 --> 00:16:24,718 podría ser el más divertido del mundo. 286 00:16:24,751 --> 00:16:26,820 - Concuerdo totalmente. - En serio. 287 00:16:26,853 --> 00:16:28,288 - Japón tiene el mejor humor, 288 00:16:28,321 --> 00:16:30,357 el mejor estilo, la mejor tecnología. 289 00:16:30,390 --> 00:16:31,858 Me encanta Japón. 290 00:16:31,891 --> 00:16:33,660 [aplausos y aclamaciones] 291 00:16:33,693 --> 00:16:36,129 Son entretenidos. Son graciosos. 292 00:16:36,162 --> 00:16:37,764 Empezaré la votación. 293 00:16:37,797 --> 00:16:41,735 Les daré su primero "sí". ¿Heidi? 294 00:16:41,768 --> 00:16:43,870 - Les daré su segundo "sí. - ¿Sofía? 295 00:16:43,903 --> 00:16:46,373 - Tres "síes". - ¿Y Simon? 296 00:16:46,406 --> 00:16:48,842 - Cuatro "síes". [aplausos y aclamaciones] 297 00:16:48,875 --> 00:16:51,911 ["One Moment In Time" de Whitney Houston sonando] 298 00:16:51,945 --> 00:16:56,116 * * 299 00:16:56,149 --> 00:16:58,385 - Eso fue increíble. - Fue tan chévere. 300 00:16:58,418 --> 00:17:02,789 * * 301 00:17:02,822 --> 00:17:03,923 - Me encanta. 302 00:17:04,024 --> 00:17:05,525 Los japoneses han sido tan emocionantes, 303 00:17:05,558 --> 00:17:07,427 tan divertidos y tan ingeniosos. 304 00:17:07,460 --> 00:17:08,895 - Sí. 305 00:17:08,928 --> 00:17:11,798 - ¡IWAO! 306 00:17:11,831 --> 00:17:15,035 ¡IWAO! ¡IWAO! 307 00:17:15,068 --> 00:17:16,336 - Él es muy emotivo. 308 00:17:16,369 --> 00:17:18,038 - [habla en japonés] 309 00:17:18,038 --> 00:17:19,439 - [habla en japonés] 310 00:17:19,472 --> 00:17:20,473 - ¡Quiero un abrazo! 311 00:17:20,507 --> 00:17:23,043 - ¡Ven aquí! Sí, sí. 312 00:17:23,943 --> 00:17:25,111 - A continuación... 313 00:17:25,145 --> 00:17:26,946 - Es el año de los Juegos Olímpicos. 314 00:17:27,047 --> 00:17:28,782 Esto debería estar en los Juegos Olímpicos. 315 00:17:28,815 --> 00:17:32,052 - Este año hay algo en el aire. 316 00:17:32,085 --> 00:17:34,587 Eso fue lo mejor que he visto. 317 00:17:34,621 --> 00:17:37,724 - Esta noche, intentaré romper un récord mundial. 318 00:17:37,757 --> 00:17:39,392 - De verdad sentí que estabas luchando 319 00:17:39,426 --> 00:17:40,593 por un lugar aquí. 320 00:17:40,627 --> 00:17:42,095 - Estoy luchando por un lugar aquí. 321 00:17:42,128 --> 00:17:46,800 - Esto es algo que sólo verás en este programa 322 00:17:52,972 --> 00:17:54,774 - "America's Got Talent" es genial 323 00:17:54,808 --> 00:17:55,775 porque cualquiera de cualquier forma o edad 324 00:17:57,644 --> 00:17:59,112 puede tomar ese escenario. 325 00:17:59,145 --> 00:18:00,180 [aplausos y aclamaciones] 326 00:18:00,213 --> 00:18:01,181 - ¿Cuál es tu talento? 327 00:18:01,214 --> 00:18:03,016 - Soy trapecista. 328 00:18:03,049 --> 00:18:04,417 - ¿Cuánto tiempo lo has estado haciendo? 329 00:18:04,451 --> 00:18:07,921 - Mucho tiempo. Unos 15 años. Sí. 330 00:18:08,021 --> 00:18:09,756 - Es casi el tiempo que llevo viva. 331 00:18:09,789 --> 00:18:12,559 - Sí. Gracias. - ¡Ay! 332 00:18:12,592 --> 00:18:14,327 ["Lucky One" de Rupert Pope y Giles Palmer sonando] 333 00:18:14,361 --> 00:18:15,795 - Me llamo Haley Viloria. 334 00:18:15,829 --> 00:18:18,231 Cuando tenía 15 años, mi madre nos compró 335 00:18:18,264 --> 00:18:19,666 entradas para un espectáculo de circo. 336 00:18:19,699 --> 00:18:21,634 Luego de ver esta presentación de trapecio, 337 00:18:21,668 --> 00:18:25,038 pensé: "Ese es mi destino". 338 00:18:25,038 --> 00:18:28,141 Y han sido años de sangre, sudor y lágrimas 339 00:18:28,174 --> 00:18:30,744 en el mundo del circo. 340 00:18:30,777 --> 00:18:34,681 Pero es difícil hacerse notar y formar una carrera. 341 00:18:34,714 --> 00:18:38,084 "America's Got Talent" ofrece una oportunidad increíble 342 00:18:38,118 --> 00:18:41,354 para mostrarle al mundo que puedo ser la número uno. 343 00:18:41,388 --> 00:18:42,889 - ¿Cuán emocionada estás de estar aquí? 344 00:18:42,922 --> 00:18:45,458 - Estoy así de emocionada. 345 00:18:45,492 --> 00:18:47,327 [ríe] 346 00:18:47,360 --> 00:18:50,397 [aplausos y aclamaciones] 347 00:18:51,798 --> 00:18:53,867 - Bienvenida. - Hola. 348 00:18:53,900 --> 00:18:56,069 - Hola. - ¿Cómo estás? 349 00:18:56,069 --> 00:18:59,305 - ¡Uh! Más nerviosa de lo que pensé. 350 00:18:59,339 --> 00:19:01,341 - Creo que a quienes les importa sienten nervios. 351 00:19:01,374 --> 00:19:02,475 No me preocuparía de eso. 352 00:19:02,509 --> 00:19:04,611 ¿Cuál es tu nombre? - Haley Viloria. 353 00:19:04,644 --> 00:19:05,879 - ¿Y de dónde eres? 354 00:19:05,912 --> 00:19:07,814 - Soy de Petaluma, California. 355 00:19:07,847 --> 00:19:10,483 [aplausos y aclamaciones] 356 00:19:10,517 --> 00:19:12,786 - ¿Cuál es tu historia, Haley? 357 00:19:12,819 --> 00:19:16,389 - Descubrí el circo a una edad bastante avanzada. 358 00:19:16,423 --> 00:19:18,825 Mi sueño fue seguir esta carrera 359 00:19:18,858 --> 00:19:20,126 y creo que soy la prueba viviente 360 00:19:20,160 --> 00:19:23,029 de que si empiezas a cualquier edad 361 00:19:23,029 --> 00:19:26,266 y le dedicas tu mente, tu alma y tu corazón, 362 00:19:26,299 --> 00:19:27,634 puedes lograr cualquier cosa. 363 00:19:27,667 --> 00:19:29,102 - Así que eres parte de un circo. 364 00:19:29,135 --> 00:19:31,504 - Soy artista y entrenadora de circo a tiempo completo. 365 00:19:31,538 --> 00:19:33,139 - ¡Qué bien! 366 00:19:33,173 --> 00:19:36,576 - ¿Eres un acto principal en el circo en el que estás? 367 00:19:36,609 --> 00:19:39,612 - Debería decir entre los tres o cinco actos principales. 368 00:19:39,646 --> 00:19:41,047 - Bien, entonces estás bastante alto. 369 00:19:41,047 --> 00:19:42,816 [aplausos y aclamaciones] 370 00:19:42,849 --> 00:19:45,085 - ¡Muy bien! - Bien, Haley, buena suerte. 371 00:19:45,118 --> 00:19:47,253 - Muchas gracias. 372 00:19:47,287 --> 00:19:50,390 [aplausos y aclamaciones] 373 00:19:54,494 --> 00:19:57,464 ["Lethal Woman" de Dove Cameron sonando] 374 00:19:57,497 --> 00:20:04,404 * * 375 00:20:14,381 --> 00:20:21,421 * * 376 00:20:31,398 --> 00:20:38,438 * * 377 00:20:48,415 --> 00:20:55,455 * * 378 00:21:05,198 --> 00:21:06,700 - ¡Eso es increíble! 379 00:21:06,733 --> 00:21:13,773 * * 380 00:21:16,876 --> 00:21:20,613 [aplausos y aclamaciones] 381 00:21:21,548 --> 00:21:24,217 - ¡El público está de pie! 382 00:21:29,889 --> 00:21:31,925 - Gracias, Haley. 383 00:21:31,958 --> 00:21:33,960 Haley, ¿aprendiste tú sola? 384 00:21:33,993 --> 00:21:35,595 - Mayormente, sí. 385 00:21:35,628 --> 00:21:38,565 Pero me tomó años alcanzar ese nivel. 386 00:21:38,598 --> 00:21:41,568 - Me pareció hermoso. Creo que te ves hermosa. 387 00:21:41,601 --> 00:21:47,140 Vi cosas muy peligrosas que detuvieron mi corazón. 388 00:21:47,173 --> 00:21:50,510 Y eso es lo que a veces busco en este tipo de acto. 389 00:21:50,543 --> 00:21:52,345 - Muchas gracias. 390 00:21:52,379 --> 00:21:55,415 - Sentí que estabas luchando por un lugar aquí. 391 00:21:55,448 --> 00:21:57,884 Incluiste todo lo que pudiste, ¿sabes? 392 00:21:57,917 --> 00:22:01,354 Fue increíble. - Gracias. Gracias. 393 00:22:01,388 --> 00:22:02,956 Sí, estoy luchando por un lugar aquí. 394 00:22:03,056 --> 00:22:04,691 Todos están dando su mayor esfuerzo. 395 00:22:04,724 --> 00:22:06,192 - Sí. 396 00:22:06,226 --> 00:22:08,161 - La velocidad que alcanzaste al final fue muy rápida, 397 00:22:08,194 --> 00:22:10,930 pero no hizo que dijera: "Guau". 398 00:22:10,964 --> 00:22:12,866 Creo que eres muy buena. [abucheos] 399 00:22:12,899 --> 00:22:14,401 - Esperen. 400 00:22:14,434 --> 00:22:17,971 Tras decir eso, ¿puedo preguntar qué crees que faltó? 401 00:22:18,071 --> 00:22:22,642 - Lo que vi fue una atleta muy eficiente 402 00:22:22,676 --> 00:22:24,611 haciendo lo que se supone que debe hacer. 403 00:22:24,644 --> 00:22:26,079 Hiciste tu trabajo. 404 00:22:26,079 --> 00:22:27,580 Pero no fue para mí. 405 00:22:27,614 --> 00:22:31,484 No vi tres o cuatro momentos de sorpresa que valgan $1 millón. 406 00:22:31,518 --> 00:22:33,953 - Howie está muy equivocado. Totalmente equivocado. 407 00:22:33,987 --> 00:22:35,588 - Bueno, votemos. ¿Heidi? 408 00:22:35,622 --> 00:22:36,923 - Fue un "guau" para mí. 409 00:22:36,956 --> 00:22:38,591 Así que definitivamente tienes un "sí". 410 00:22:38,625 --> 00:22:40,093 - Gracias. 411 00:22:40,093 --> 00:22:41,761 - Tienes otro "sí" de mí. 412 00:22:43,663 --> 00:22:45,131 - Para mí, es un "no". 413 00:22:45,165 --> 00:22:46,399 [abucheos] 414 00:22:46,433 --> 00:22:48,001 - ¡Aváncenla! 415 00:22:48,101 --> 00:22:52,672 - Lo que te diría, Haley, es que no vengas 416 00:22:52,706 --> 00:22:55,008 viéndote como si fueses parte de un circo. 417 00:22:55,108 --> 00:22:57,644 Creo que además del acto, 418 00:22:57,677 --> 00:23:02,882 lo que más nos interesa es quién eres como persona. 419 00:23:02,916 --> 00:23:04,050 [abucheos] 420 00:23:04,050 --> 00:23:07,721 Pero técnicamente fuiste muy buena, 421 00:23:07,754 --> 00:23:09,356 así que diré que sí. 422 00:23:09,389 --> 00:23:10,957 - Gracias. 423 00:23:11,057 --> 00:23:13,760 [aplausos y aclamaciones] 424 00:23:13,793 --> 00:23:16,062 - Fue muy buena. Fue un acto bueno. 425 00:23:16,062 --> 00:23:18,131 [música dramática] 426 00:23:18,164 --> 00:23:20,900 - Haley, Haley, Haley, antes que nada, tu condición física-- 427 00:23:20,934 --> 00:23:22,068 - Te escuché desde allá. 428 00:23:22,068 --> 00:23:23,570 [ríe] - Lo sé. 429 00:23:23,603 --> 00:23:26,072 Tuviste que escucharme porque eres absolutamente increíble. 430 00:23:26,106 --> 00:23:28,942 - ¿Soy gruñón? - ¿Estás siendo gruñón? 431 00:23:28,975 --> 00:23:30,210 - Creo que soy sincero. Un buen truco. 432 00:23:30,243 --> 00:23:31,678 - ¡Estás loco! - No. 433 00:23:31,711 --> 00:23:32,779 - A mí me gustó. 434 00:23:35,482 --> 00:23:38,518 [aplausos y aclamaciones] 435 00:23:39,786 --> 00:23:42,288 - Hola. - Buenas noches. 436 00:23:42,322 --> 00:23:43,757 ¿Quién eres? 437 00:23:43,790 --> 00:23:46,593 - Me llamo Kelsey Jane, tengo 33 años, 438 00:23:46,626 --> 00:23:48,395 soy de Dallas, Texas, y actualmente-- 439 00:23:48,428 --> 00:23:51,164 [aplausos y aclamaciones] 440 00:23:51,197 --> 00:23:53,933 Actualmente, vivo en Las Vegas. 441 00:23:53,967 --> 00:23:56,736 - Kelsey, es un placer tenerte aquí esta noche. 442 00:23:56,770 --> 00:23:58,304 ¿Qué vas a hacer? 443 00:23:58,338 --> 00:24:01,041 - Mi presentación será como trapecista. 444 00:24:01,041 --> 00:24:02,942 Gracias. 445 00:24:03,043 --> 00:24:04,811 - ¿Es por eso que vives en Las Vegas? 446 00:24:04,844 --> 00:24:06,212 ¿Ese es tu trabajo? 447 00:24:06,246 --> 00:24:10,784 - Bueno, me pone nerviosa decirles de mi trabajo diario 448 00:24:10,817 --> 00:24:13,119 porque sé que a nadie le gusta ir, pero-- 449 00:24:13,153 --> 00:24:15,455 - ¿Por qué? - Soy dentista, así que-- 450 00:24:15,488 --> 00:24:17,557 - ¿Qué? 451 00:24:17,590 --> 00:24:19,926 Yo quería ser dentista. - ¡No puede ser! 452 00:24:19,959 --> 00:24:21,861 - Estoy celosa. 453 00:24:21,895 --> 00:24:24,197 - Una de las razones por las que fui dentista 454 00:24:24,230 --> 00:24:27,667 es porque era muy tímida y reservada de niña. 455 00:24:27,701 --> 00:24:29,369 Tenía dientes muy salientes. 456 00:24:29,402 --> 00:24:32,105 Así que necesité ortodoncia 457 00:24:32,138 --> 00:24:35,775 que me dio un poco de confianza porque sonríes más. 458 00:24:35,809 --> 00:24:37,977 Así fue como me metí en la odontología. 459 00:24:38,078 --> 00:24:40,580 Quería poder retribuir 460 00:24:40,613 --> 00:24:43,550 como hizo mi ortodoncista conmigo. 461 00:24:43,583 --> 00:24:45,485 La escuela de odontología es extremadamente cara. 462 00:24:45,518 --> 00:24:47,087 Así que intenté averiguar 463 00:24:47,120 --> 00:24:49,689 cómo lograr los fondos para eso. 464 00:24:49,723 --> 00:24:51,658 Vi "Miss America" en televisión 465 00:24:51,691 --> 00:24:54,094 y me enteré que era un programa de becas. 466 00:24:54,127 --> 00:24:55,562 Entonces, por medio de "Miss America", 467 00:24:55,595 --> 00:24:57,831 logré gran parte del dinero para becas. 468 00:24:57,864 --> 00:25:01,634 Pude usar eso para mi escuela de odontología. 469 00:25:01,668 --> 00:25:04,170 Casi al mismo tiempo que me aceptaron 470 00:25:04,204 --> 00:25:05,505 en la escuela de odontología, 471 00:25:05,538 --> 00:25:07,907 me metí en el mundo del trapecio 472 00:25:07,941 --> 00:25:11,711 y supe que quería hacer ambas cosas. 473 00:25:11,745 --> 00:25:14,781 La odontología es un trabajo muy estable económicamente, 474 00:25:14,814 --> 00:25:20,086 pero tengo otra vocación que me apasiona muchísimo y que amo. 475 00:25:20,120 --> 00:25:22,455 Así que me encantaría dedicarme al trapecio, 476 00:25:22,489 --> 00:25:25,258 perseguir el sueño y, con suerte, 477 00:25:25,291 --> 00:25:27,627 ganar "America's Got Talent". 478 00:25:27,660 --> 00:25:30,430 - ¿Tus pacientes saben lo que haces? 479 00:25:30,463 --> 00:25:33,400 - Algunos sí y algunos me apoyan 480 00:25:33,433 --> 00:25:35,468 y están muy emocionados por mí y-- 481 00:25:35,502 --> 00:25:37,337 [aplausos y aclamaciones] 482 00:25:37,370 --> 00:25:39,806 - Eso me parece increíble. Buena suerte esta noche. 483 00:25:39,839 --> 00:25:41,408 - Muchas gracias. 484 00:25:43,910 --> 00:25:45,845 - Seguro que es una gran dentista. 485 00:25:45,879 --> 00:25:48,148 - [ríe] - No, de veras. 486 00:25:48,181 --> 00:25:51,151 Porque parece ser muy atenta. 487 00:25:55,455 --> 00:25:58,425 ["What Was I Made For?" de Billie Eilish sonando] 488 00:25:58,458 --> 00:26:05,498 * * 489 00:26:15,475 --> 00:26:22,515 * * 490 00:26:24,718 --> 00:26:28,054 [aplausos y aclamaciones] 491 00:26:28,054 --> 00:26:35,095 * * 492 00:26:45,071 --> 00:26:49,943 * * 493 00:26:49,976 --> 00:26:53,913 [aplausos y aclamaciones] 494 00:26:53,947 --> 00:27:01,021 * * 495 00:27:10,163 --> 00:27:13,033 - ¡Oh! 496 00:27:13,033 --> 00:27:15,035 [aplausos y aclamaciones] 497 00:27:15,035 --> 00:27:22,042 * * 498 00:27:27,814 --> 00:27:32,519 [aplausos y aclamaciones] 499 00:27:32,552 --> 00:27:38,258 * * 500 00:27:38,291 --> 00:27:40,126 - ¿Cuán asombroso fue eso? 501 00:27:40,160 --> 00:27:43,530 - Kelsey, eres una acróbata espectacular. 502 00:27:43,563 --> 00:27:45,465 Generalmente se visten 503 00:27:45,498 --> 00:27:48,902 de un modo más llamativo y exagerado. 504 00:27:48,935 --> 00:27:51,171 - Sí. - Fue hermoso y refrescante. 505 00:27:51,204 --> 00:27:53,807 Y tu cabello... Todo fue tan... 506 00:27:53,840 --> 00:27:56,376 Ojalá fueras mi dentista. 507 00:27:56,409 --> 00:27:58,478 - Podría serlo. Llámame. 508 00:27:58,511 --> 00:28:01,214 [risas] 509 00:28:01,247 --> 00:28:02,582 - ¿Howie? 510 00:28:02,615 --> 00:28:04,017 - Fue asombroso. 511 00:28:04,050 --> 00:28:06,186 Pero sigo pensando que si fueras mi dentista 512 00:28:06,219 --> 00:28:07,854 y no supiera esto y empiezo a ver 513 00:28:07,887 --> 00:28:10,724 "America's Got Talent", diría: "Espera un minuto. 514 00:28:10,757 --> 00:28:13,293 ¿Es esa mi--? No es mi dentista". 515 00:28:13,326 --> 00:28:14,761 [risas] 516 00:28:14,794 --> 00:28:16,296 ¿Tienes eso en la oficina? 517 00:28:16,329 --> 00:28:18,198 Deberías bajar colgando a las bocas de tus pacientes. 518 00:28:18,231 --> 00:28:19,399 [risas] 519 00:28:19,432 --> 00:28:21,201 Es mejor que el gas. 520 00:28:21,234 --> 00:28:23,036 - Lo probaré. [ríe] 521 00:28:23,036 --> 00:28:25,505 [aplausos y aclamaciones] 522 00:28:25,538 --> 00:28:27,741 - También me encantaron las emociones en tu rostro. 523 00:28:27,774 --> 00:28:30,343 Sentías dolor y lo vivías todo. 524 00:28:30,377 --> 00:28:32,112 También fue una hermosa canción. 525 00:28:32,145 --> 00:28:35,281 Podría haberte visto mucho más tiempo que solo dos minutos. 526 00:28:35,315 --> 00:28:36,783 Fue hermoso. 527 00:28:36,816 --> 00:28:38,551 [aplausos y aclamaciones] 528 00:28:38,585 --> 00:28:43,390 - A veces me aburro con este tipo de acto porque-- 529 00:28:43,423 --> 00:28:45,158 Te diré por qué. [abucheos] 530 00:28:45,191 --> 00:28:48,795 La mayoría de la gente que hace esto lo hace todos los días. 531 00:28:48,828 --> 00:28:52,132 Entonces, pienso: "Bueno, lo hiciste ayer, 532 00:28:52,165 --> 00:28:53,867 lo hiciste hoy y volverás a hacerlo mañana". 533 00:28:53,900 --> 00:28:55,702 - ¿Eso es lo que piensas cuando los estás viendo? 534 00:28:55,735 --> 00:28:57,170 - No, esto es lo opuesto, 535 00:28:57,203 --> 00:29:00,440 porque es alguien que no hace esto. 536 00:29:00,473 --> 00:29:04,644 Para mí, lo hizo mucho más interesante. 537 00:29:04,678 --> 00:29:05,912 - Lo hace más emocionante. 538 00:29:06,012 --> 00:29:10,183 - Solo saber que ayer estabas... 539 00:29:10,216 --> 00:29:12,485 - Taladrando. - Torturando a gente. 540 00:29:12,519 --> 00:29:15,255 Y hoy, haces eso. 541 00:29:15,288 --> 00:29:17,590 Fue increíble. - Sí. 542 00:29:17,624 --> 00:29:19,893 - Diré que sí. - Gracias. 543 00:29:19,926 --> 00:29:21,695 - Recibirás tu segundo "sí" de mí. 544 00:29:21,728 --> 00:29:22,929 - Howie. 545 00:29:23,029 --> 00:29:24,831 - Tienes tu tercer "sí". - Gracias. 546 00:29:24,864 --> 00:29:26,332 - ¡Cuatro "síes"! 547 00:29:26,366 --> 00:29:29,803 [aplausos y aclamaciones] 548 00:29:29,836 --> 00:29:34,607 ["Glitter in the Air" de Pink sonando] 549 00:29:34,641 --> 00:29:37,544 - ¡Eso fue muy bueno! ¡Fue muy bueno! 550 00:29:37,577 --> 00:29:39,379 - Increíble. - Su historia sería-- 551 00:29:39,412 --> 00:29:40,947 - Podría bajar con el taladro. 552 00:29:41,047 --> 00:29:42,749 [ruge como un taladro] - Eso estoy pensando. 553 00:29:42,782 --> 00:29:44,150 - [ríe] 554 00:29:45,251 --> 00:29:46,219 - A continuación... 555 00:29:46,252 --> 00:29:47,854 [campanas sonando] 556 00:29:47,887 --> 00:29:49,456 - ¿Realmente creo que esto ganará? 557 00:29:49,489 --> 00:29:51,291 [repiqueteo] 558 00:29:51,324 --> 00:29:52,459 [música dramática] 559 00:29:52,492 --> 00:29:53,526 - ¿Qué? 560 00:30:07,474 --> 00:30:08,308 - [canta "You Are My Sunshine" en inglés] 561 00:30:10,010 --> 00:30:12,779 * * 562 00:30:12,812 --> 00:30:14,748 - ¿Estás nerviosa? - Súper nerviosa. 563 00:30:14,781 --> 00:30:17,117 Es mi primera vez en un avión. 564 00:30:17,150 --> 00:30:20,120 [música suave] 565 00:30:20,153 --> 00:30:21,421 * * 566 00:30:21,454 --> 00:30:22,722 ¡Llegamos! 567 00:30:22,756 --> 00:30:24,224 ¡Uh! 568 00:30:24,257 --> 00:30:27,193 Luces, cámara, ¡acción! 569 00:30:27,227 --> 00:30:30,730 - ¿Cómo te sientes? - Muy nerviosa. 570 00:30:30,764 --> 00:30:32,766 - ¿Buenos nervios? - Sí. 571 00:30:32,799 --> 00:30:34,768 Nervios buenos y malos. 572 00:30:34,801 --> 00:30:36,836 - ¿Cómo te llamas? - Journeyy, 573 00:30:36,870 --> 00:30:38,505 - Hola, Journeyy. Me encanta tu nombre. 574 00:30:38,538 --> 00:30:40,106 - Gracias. - Es un nombre muy chévere. 575 00:30:40,140 --> 00:30:41,508 ¿Conoces mi nombre? - Sí. 576 00:30:41,541 --> 00:30:42,976 - ¿Cómo me llamo? - ¿Howie? 577 00:30:43,009 --> 00:30:44,811 - ¡Sí! 578 00:30:44,844 --> 00:30:47,747 ["You Are My Sunshine" de Elizabeth Mitchell sonando] 579 00:30:47,781 --> 00:30:49,416 - ¿Cuántos años tienes? - 9 años. 580 00:30:49,449 --> 00:30:51,317 - ¿Quién es tu juez favorito? 581 00:30:51,351 --> 00:30:54,154 - Simon. - Simon. 582 00:30:54,187 --> 00:30:56,089 - Escuché "Heidi". Lo escuché. 583 00:30:56,122 --> 00:30:57,957 - No, Simon. - Oh. 584 00:30:57,991 --> 00:31:00,560 - ¿Te estoy molestando? - Sí. 585 00:31:00,593 --> 00:31:02,896 [risas] 586 00:31:04,097 --> 00:31:06,499 - ¿Sabes cuántas personas hay en el público? 587 00:31:06,533 --> 00:31:09,069 - No. - Adivina. 588 00:31:09,102 --> 00:31:10,737 - 300. 589 00:31:10,770 --> 00:31:14,274 - Hay como 3,000 personas. 590 00:31:14,307 --> 00:31:16,910 - ¿Hablas en serio? 591 00:31:19,079 --> 00:31:20,680 ¿3,000? 592 00:31:20,714 --> 00:31:25,185 * * 593 00:31:25,218 --> 00:31:26,753 - Es hora de que salgas y veas a los jueces. 594 00:31:26,786 --> 00:31:29,356 Vengan, familia. Pueden venir conmigo. 595 00:31:31,391 --> 00:31:32,625 - Guau. 596 00:31:32,659 --> 00:31:33,893 [aplausos y aclamaciones] 597 00:31:33,927 --> 00:31:35,862 - ¡Bienvenida! 598 00:31:35,895 --> 00:31:38,164 [aplausos y aclamaciones] 599 00:31:38,198 --> 00:31:40,266 - ¡Hola! - ¡Hola! 600 00:31:40,300 --> 00:31:43,236 - Hola. - ¿Cómo estás? 601 00:31:43,269 --> 00:31:44,871 - Estoy bien. 602 00:31:44,904 --> 00:31:46,439 - ¿Cómo te llamas, por favor? 603 00:31:46,473 --> 00:31:48,108 - Me llamo Journeyy. 604 00:31:48,108 --> 00:31:49,576 - Es un placer conocerte, Journeyy. 605 00:31:49,609 --> 00:31:51,244 Háblanos de ti. 606 00:31:51,277 --> 00:31:52,712 - Tengo 9 años, 607 00:31:52,746 --> 00:31:54,881 vivo en Nueva Jersey, Jersey City. 608 00:31:54,914 --> 00:31:56,649 - Sí. - Y... 609 00:31:56,683 --> 00:31:57,817 [aplausos y aclamaciones] 610 00:31:57,851 --> 00:31:59,219 - Muy bien. 611 00:31:59,252 --> 00:32:00,653 ¿Con quién estás aquí? 612 00:32:00,687 --> 00:32:03,390 - Estoy aquí con mi mamá, mi papá y mi hermana. 613 00:32:03,423 --> 00:32:04,958 - ¡Guau! 614 00:32:05,058 --> 00:32:08,495 Debo decirte que con los años en este programa, 615 00:32:08,528 --> 00:32:14,467 los amigos verán a alguien en línea y me dirán: 616 00:32:14,501 --> 00:32:16,803 "Tienes que ver a esta persona". 617 00:32:16,836 --> 00:32:20,674 Y un buen amigo mío que está sentado allá 618 00:32:20,707 --> 00:32:23,710 y que se llama Leroy, 619 00:32:23,743 --> 00:32:27,547 me dijo hace un par de días: "Tienes que ver este video". 620 00:32:27,580 --> 00:32:31,418 Y eras tú. 621 00:32:31,451 --> 00:32:33,753 Bueno, enviamos el video al equipo de producción 622 00:32:33,787 --> 00:32:37,357 y luego descubrimos que ellos ya te habían encontrado. 623 00:32:37,390 --> 00:32:40,326 [música country] 624 00:32:40,360 --> 00:32:41,795 - Me encanta cantar covers. 625 00:32:41,828 --> 00:32:46,166 Así que el mes pasado, canté un cover de "Oceans". 626 00:32:46,199 --> 00:32:50,503 [canta "Oceans" en inglés] 627 00:32:50,537 --> 00:32:54,374 Cada vez que mi papá miraba las visitas, 628 00:32:54,407 --> 00:32:56,609 cada vez que refrescaba la página, 629 00:32:56,643 --> 00:33:00,613 había muchas más visitas y comentarios. 630 00:33:00,647 --> 00:33:03,283 Fue una locura. 631 00:33:03,316 --> 00:33:09,222 No esperaba que grabar videos en mi casa 632 00:33:09,255 --> 00:33:12,559 me traería aquí. 633 00:33:12,592 --> 00:33:15,862 Cuando sea adulta, quiero ser cantante pop. 634 00:33:15,895 --> 00:33:18,298 Eso espero. Sí, eso espero. 635 00:33:18,331 --> 00:33:20,433 [aplausos y aclamaciones] 636 00:33:20,467 --> 00:33:23,803 - Entonces, ¿qué canción cantarás? 637 00:33:23,837 --> 00:33:25,972 - Cantaré una canción original. 638 00:33:26,072 --> 00:33:27,841 - Oh... - ¡Guau! 639 00:33:27,874 --> 00:33:30,510 - ¡Muy bien! - ¿Y cómo se llama? 640 00:33:30,543 --> 00:33:32,445 - "Paradise". - Muy bien. 641 00:33:32,479 --> 00:33:34,848 ¿Quieres un poco de agua o algo? 642 00:33:34,881 --> 00:33:37,083 - Sí, por favor. - Muy bien. 643 00:33:37,083 --> 00:33:38,218 Te buscaremos un poco de agua. 644 00:33:38,251 --> 00:33:40,520 [aplausos y aclamaciones] 645 00:33:40,553 --> 00:33:42,455 Él tiene un poco de agua. 646 00:33:46,793 --> 00:33:47,927 Ven aquí un momento. 647 00:33:50,096 --> 00:33:51,464 ¿Te gusta esta canción? 648 00:33:51,498 --> 00:33:53,099 ¿Sí? Bien. 649 00:33:53,133 --> 00:33:55,101 ¿Te sientes bien? 650 00:33:55,135 --> 00:33:56,670 - Sí. - Bien. Hagamos esto. 651 00:33:56,703 --> 00:33:58,238 Muy bien. 652 00:33:58,271 --> 00:34:01,241 [aplausos y aclamaciones] 653 00:34:12,385 --> 00:34:15,622 - [toca "Paradise"] 654 00:34:15,655 --> 00:34:18,091 * * 655 00:34:18,124 --> 00:34:20,627 * ¿Estoy soñando o no? * 656 00:34:20,660 --> 00:34:24,497 * ¿Estoy en un mundo alterno con alguien? * 657 00:34:24,531 --> 00:34:25,865 * Lo único que veo son nubes púrpuras * 658 00:34:25,899 --> 00:34:27,500 * Hay agua, pero no puedes ahogarte * 659 00:34:27,534 --> 00:34:30,070 * Parece que estoy pensando en voz alta * 660 00:34:30,070 --> 00:34:32,706 * Y los espejos están rotos * 661 00:34:32,739 --> 00:34:35,975 * ¿Cómo puedo ver con todo este humo púrpura? * 662 00:34:36,076 --> 00:34:37,811 * Y la música es suave y tranquila * 663 00:34:37,844 --> 00:34:39,245 * Ahora que estoy aquí, se siente mal * 664 00:34:39,279 --> 00:34:43,316 * Espero que disfrutes de esta canción * 665 00:34:43,350 --> 00:34:46,419 * Tiraste los dados * 666 00:34:46,453 --> 00:34:49,723 * Ahora estás sobre hielo fino * 667 00:34:49,756 --> 00:34:52,359 * Los bichos de aquí no muerden * 668 00:34:52,392 --> 00:34:53,793 * Canciones de cuna automáticas * 669 00:34:53,827 --> 00:34:55,729 * Nubes púrpuras en el cielo * 670 00:34:55,762 --> 00:34:58,098 * Bienvenido a mi paraíso * 671 00:34:58,098 --> 00:35:00,934 * Hay un cielo aurora * 672 00:35:01,034 --> 00:35:04,371 * Lo siento en el aire todas las noches * 673 00:35:04,404 --> 00:35:06,039 * Aves que no vuelan * 674 00:35:06,039 --> 00:35:08,041 * Gente que nunca puede morir * 675 00:35:08,074 --> 00:35:10,243 * Gotas de lluvia cuando lloras * 676 00:35:10,276 --> 00:35:12,545 * ¿Por qué estoy aquí? * 677 00:35:12,579 --> 00:35:15,615 * Siento una leve emoción de miedo * 678 00:35:15,648 --> 00:35:18,585 * Tengo miedo, sí * 679 00:35:18,618 --> 00:35:23,356 * Son todas las cosas que he visto * 680 00:35:23,390 --> 00:35:26,426 * Paraíso * 681 00:35:26,459 --> 00:35:28,395 * Paraíso * 682 00:35:29,896 --> 00:35:32,799 * Paraíso * 683 00:35:32,832 --> 00:35:35,435 * Paraíso * 684 00:35:35,468 --> 00:35:38,071 * Tiraste los dados * 685 00:35:38,071 --> 00:35:40,974 * Ahora estás sobre hielo fino * 686 00:35:41,074 --> 00:35:43,443 * Los bichos de aquí no muerden * 687 00:35:43,476 --> 00:35:44,778 * Canciones de cuna automáticas * 688 00:35:44,811 --> 00:35:46,546 * Nubes púrpuras en el cielo * 689 00:35:46,579 --> 00:35:49,582 * Bienvenido a mi paraíso * 690 00:35:50,850 --> 00:35:52,252 [aplausos y aclamaciones] 691 00:35:52,285 --> 00:35:53,887 - ¡Bravo! 692 00:35:53,920 --> 00:35:55,388 [aplausos y aclamaciones] 693 00:35:55,422 --> 00:35:58,391 ["For Once in My Life" de Stevie Wonder sonando] 694 00:35:58,425 --> 00:36:05,465 * * 695 00:36:12,038 --> 00:36:14,808 - Tú simplemente lo tienes, ¿verdad? 696 00:36:14,841 --> 00:36:16,309 - Sí. 697 00:36:16,343 --> 00:36:18,411 - Y me encanta cuando la gente compone su propio material. 698 00:36:18,445 --> 00:36:20,680 Fue un vistazo de quién eres. 699 00:36:20,714 --> 00:36:22,282 Y me gustó mucho 700 00:36:22,816 --> 00:36:24,918 Bien, Heidi. 701 00:36:24,951 --> 00:36:27,187 - Debo decirte que me has impresionado mucho. 702 00:36:27,220 --> 00:36:30,357 9 años. Tus padres deben estar muy orgullosos. 703 00:36:30,390 --> 00:36:31,591 Yo estoy orgullosa de ti. 704 00:36:31,624 --> 00:36:33,059 Espero que tú estés orgullosa de ti misma. 705 00:36:33,059 --> 00:36:34,060 Muy bien hecho. 706 00:36:34,060 --> 00:36:35,462 Tienes una hermosa voz. 707 00:36:35,495 --> 00:36:38,064 - Sofía. 708 00:36:38,098 --> 00:36:40,967 - Creo que esta temporada, tenemos tantos niños chéveres. 709 00:36:41,067 --> 00:36:42,702 - Tienes razón. - Niños súper chéveres. 710 00:36:42,736 --> 00:36:45,071 Eres uno de ellos. Me encanta tu música. 711 00:36:45,105 --> 00:36:46,473 Me encantas tú. 712 00:36:46,506 --> 00:36:48,308 Ya eres una superestrella. 713 00:36:48,341 --> 00:36:49,376 Me encantó. 714 00:36:50,744 --> 00:36:52,979 - Howie. 715 00:36:53,079 --> 00:36:54,414 - Para que alguien de esa edad, de tu edad, 716 00:36:54,447 --> 00:36:57,684 esté parada ahí con tanta confianza, tienes la voz, 717 00:36:57,717 --> 00:36:59,185 tienes el talento... 718 00:36:59,219 --> 00:37:01,154 Hace mucho tiempo, 719 00:37:01,187 --> 00:37:03,523 yo tuvo 9 años casi un año entero. 720 00:37:03,556 --> 00:37:05,558 [risas] Y creo que eres increíble. 721 00:37:08,028 --> 00:37:13,033 - Eres alguien con un talento natural 722 00:37:13,033 --> 00:37:14,401 y eso es poco común. 723 00:37:14,434 --> 00:37:16,803 De verdad lo es. - Absolutamente. 724 00:37:16,836 --> 00:37:19,606 - Grandes cosas te sucederán. Lo puedo sentir. 725 00:37:19,639 --> 00:37:22,642 Gracias, Leroy. 726 00:37:22,676 --> 00:37:25,045 Bien, vamos a votar. Howie. 727 00:37:25,045 --> 00:37:27,080 - ¡Sí! - Heidi. 728 00:37:27,113 --> 00:37:28,948 - Tu segundo "sí" para mí. - Sofía. 729 00:37:29,049 --> 00:37:30,917 - ¡Sí! 730 00:37:30,950 --> 00:37:33,253 - ¿Qué crees que diré? 731 00:37:33,286 --> 00:37:35,422 - ¿Sí? 732 00:37:35,455 --> 00:37:37,424 - Tienes razón. Cuatro "síes". 733 00:37:37,457 --> 00:37:39,125 [aplausos y aclamaciones] 734 00:37:39,159 --> 00:37:46,199 * * 735 00:37:49,102 --> 00:37:51,137 - Ahí está. ¡Ahí está! 736 00:37:51,171 --> 00:37:52,972 ¡Felicidades! 737 00:37:53,073 --> 00:37:56,476 ¡Guau, Journeyy! 738 00:37:56,509 --> 00:37:58,778 - Qué gran personaje. - De veras que sí. 739 00:37:58,812 --> 00:38:01,214 - Qué bien. - Increíble. 740 00:38:01,247 --> 00:38:03,483 - ¿Qué estás pensando en este momento? 741 00:38:03,516 --> 00:38:06,019 - Solo siento: "¡Dios mío!". 742 00:38:15,261 --> 00:38:17,130 [línea sonando] 743 00:38:18,465 --> 00:38:20,433 - Hola, mami. ¿Cómo estás? Papi, ¿cómo están? 744 00:38:20,467 --> 00:38:21,835 - Todo bien. ¿Y tú? 745 00:38:21,868 --> 00:38:24,938 - Un poquito nervioso, pero sabes que puedo hacerlo. 746 00:38:26,406 --> 00:38:28,842 Yo recuerdo cuando vi el primer show, 747 00:38:28,875 --> 00:38:33,179 que desde ese momento, tenía unos 10 años. 748 00:38:33,213 --> 00:38:36,082 Le dije a mi mamá y a mi papá: "Yo quiero hacer esto". 749 00:38:36,116 --> 00:38:40,153 - Tú sabes que te queremos y te amamos mucho y te apoyamos. 750 00:38:40,186 --> 00:38:41,421 - Sí. 751 00:38:41,454 --> 00:38:42,922 Tengo una familia muy linda. 752 00:38:42,956 --> 00:38:44,924 Mi mamá es como, eh... 753 00:38:44,958 --> 00:38:47,560 ¡Yo digo que es mi corazón! 754 00:38:48,561 --> 00:38:51,431 No sé. Siento un calor inmenso cuando abrazo a mi mamá. 755 00:38:51,464 --> 00:38:53,099 - Suerte. - Confiamos en ti. 756 00:38:53,133 --> 00:38:54,734 - Dale. Un beso. 757 00:38:54,768 --> 00:38:56,236 Mi mamá siempre preocupada 758 00:38:56,269 --> 00:38:58,405 porque siempre estaba haciendo cosas muy peligrosas 759 00:38:58,438 --> 00:39:00,340 en las cuales sufrí diferentes accidentes 760 00:39:00,373 --> 00:39:01,741 en el transcurso de mi vida. 761 00:39:01,775 --> 00:39:05,178 Y, pues, aunque tiene sus riesgos, lo sigo haciendo. 762 00:39:05,211 --> 00:39:06,913 ["Good Life" de OneRepublic sonando] 763 00:39:07,013 --> 00:39:08,081 - Muy bien. 764 00:39:08,114 --> 00:39:09,883 Eso no me emociona. 765 00:39:09,916 --> 00:39:11,017 - ¿Qué es eso? 766 00:39:11,017 --> 00:39:12,686 - Parece una cosa de equilibrio. 767 00:39:12,719 --> 00:39:13,853 - Para mí, es muy importante 768 00:39:13,887 --> 00:39:15,388 presentarme en "America's Got Talent". 769 00:39:15,422 --> 00:39:19,559 Uno de mis sueños más grandes es poder ser director 770 00:39:19,592 --> 00:39:22,195 y dueño de un espectáculo 771 00:39:22,228 --> 00:39:26,032 y tener una residencia en Las Vegas sería genial. 772 00:39:26,032 --> 00:39:28,935 Tengo muchas ideas en mente que quiero, ¡pum!, mostrarlas. 773 00:39:29,035 --> 00:39:30,036 - Muy bien, es hora. 774 00:39:30,036 --> 00:39:32,205 Muchas gracias, Alejandro. 775 00:39:32,238 --> 00:39:34,908 [aplausos y aclamaciones] 776 00:39:34,941 --> 00:39:37,944 * * 777 00:39:38,044 --> 00:39:39,779 - ¡Buenas noches! 778 00:39:39,813 --> 00:39:40,947 ¿Cómo te llamas? 779 00:39:41,047 --> 00:39:42,749 - Me llamo Alejandro Lesaya. 780 00:39:42,782 --> 00:39:44,784 - Alejandro, ¿de dónde eres? 781 00:39:44,818 --> 00:39:46,453 - Soy de La Habana, Cuba. 782 00:39:46,486 --> 00:39:50,256 Y actualmente, vivo en North Carolina. 783 00:39:50,290 --> 00:39:52,292 - ¿Te gusta? - Me gusta mucho. 784 00:39:52,325 --> 00:39:54,060 - ¿En serio? - Sí. 785 00:39:54,060 --> 00:39:56,896 - Entonces, dime, ¿qué haces? 786 00:39:56,930 --> 00:39:58,965 - Hago un número de equilibrio. 787 00:39:59,065 --> 00:40:00,834 Espero que lo disfruten mucho 788 00:40:00,867 --> 00:40:04,270 aunque también espero que les ponga los nervios de punta. 789 00:40:04,304 --> 00:40:06,773 - Dice que hará un acto de equilibrio 790 00:40:06,806 --> 00:40:09,009 y espera que lo disfruten 791 00:40:09,042 --> 00:40:11,745 y que se sientan como... 792 00:40:11,778 --> 00:40:12,812 [grita] 793 00:40:12,846 --> 00:40:14,381 - Oh-oh. 794 00:40:15,749 --> 00:40:17,917 - ¿Haces esto a tiempo completo? 795 00:40:17,951 --> 00:40:20,220 - Me dedico completamente a mi performance 796 00:40:20,253 --> 00:40:22,122 y es mi carrera profesional. 797 00:40:22,155 --> 00:40:23,957 - Dice que esto es lo que hace. 798 00:40:23,990 --> 00:40:25,825 Esto es su vida. 799 00:40:25,859 --> 00:40:27,761 Su presentación es su vida. 800 00:40:27,794 --> 00:40:29,596 Y, ¿estás nervioso? 801 00:40:29,629 --> 00:40:31,731 - Sí, muy nervioso. [ríe] 802 00:40:31,765 --> 00:40:34,601 - Nervioso, nervioso. 803 00:40:34,634 --> 00:40:36,770 Buena suerte. - Muchas gracias. 804 00:40:36,803 --> 00:40:39,205 [aplausos y aclamaciones] 805 00:40:39,239 --> 00:40:40,807 - Esos pantalones son muy ajustados. 806 00:40:42,242 --> 00:40:43,677 - Oh, hay una chica. 807 00:40:43,710 --> 00:40:47,013 [aplausos y aclamaciones] 808 00:40:48,815 --> 00:40:50,050 - Guau. 809 00:40:50,083 --> 00:40:51,651 - Aquí vamos. 810 00:40:53,720 --> 00:40:56,856 [música dramática] 811 00:40:56,890 --> 00:41:03,930 * * 812 00:41:13,907 --> 00:41:20,947 * * 813 00:41:24,484 --> 00:41:26,319 ¿Qué está pasando? 814 00:41:26,353 --> 00:41:32,092 * * 815 00:41:32,125 --> 00:41:34,828 [aplausos y aclamaciones] 816 00:42:26,246 --> 00:42:27,280 - Oh-oh. 817 00:42:33,119 --> 00:42:35,288 [gritos] 818 00:42:35,321 --> 00:42:38,224 [aplausos y aclamaciones] 819 00:42:38,258 --> 00:42:45,298 * * 820 00:43:03,917 --> 00:43:05,485 - ¡Ah! 821 00:43:07,053 --> 00:43:08,054 - ¿Qué? 822 00:43:12,692 --> 00:43:15,161 [aplausos y aclamaciones] 823 00:43:15,195 --> 00:43:16,329 - [grita] 824 00:43:16,363 --> 00:43:20,066 * * 825 00:43:20,066 --> 00:43:21,901 - Guau. 826 00:43:32,112 --> 00:43:34,147 - ¡Au! 827 00:43:34,180 --> 00:43:37,317 [aplausos y aclamaciones] 828 00:43:37,350 --> 00:43:39,519 ["Viva La Vida" de Coldplay sonando] 829 00:43:39,552 --> 00:43:40,987 * * 830 00:43:41,087 --> 00:43:42,922 - ¡Bravo! 831 00:43:42,956 --> 00:43:44,657 - Eso fue increíble. 832 00:43:44,691 --> 00:43:49,829 * * 833 00:43:49,863 --> 00:43:51,398 - ¡Eso fue increíble! - Sí. 834 00:43:53,633 --> 00:43:55,735 - ¡Alejandro! 835 00:43:55,769 --> 00:43:57,637 Quiero decirte que fue increíble. 836 00:43:57,671 --> 00:43:59,105 Fue espectacular. 837 00:43:59,139 --> 00:44:00,907 Fue estresante. 838 00:44:00,940 --> 00:44:05,512 Y creo que tomaste la decisión correcta al venir a "AGT". 839 00:44:05,545 --> 00:44:06,813 - Sí. 840 00:44:06,846 --> 00:44:08,915 - Gracias. 841 00:44:08,948 --> 00:44:11,151 - Fue peligroso y aterrador y nuestros corazones 842 00:44:11,184 --> 00:44:12,385 se nos salían del pecho 843 00:44:12,419 --> 00:44:14,621 y eso es lo que buscamos en una presentación. 844 00:44:14,654 --> 00:44:15,855 Ella se paró. 845 00:44:15,889 --> 00:44:17,924 Creo que la jueza alemana te dio un diez. 846 00:44:17,957 --> 00:44:19,592 - Sí te di un diez. 847 00:44:19,626 --> 00:44:22,162 Creo que dije "guau" y "oh" muchas veces 848 00:44:22,195 --> 00:44:25,131 durante tus dos minutos porque fue tan increíble. 849 00:44:25,165 --> 00:44:28,435 Seguías sacando un truco increíble tras otro. 850 00:44:28,468 --> 00:44:29,936 Fue un espectáculo. 851 00:44:29,969 --> 00:44:32,839 [aplausos y aclamaciones] 852 00:44:32,872 --> 00:44:36,943 - Este tipo de número es uno de los más difíciles 853 00:44:36,976 --> 00:44:38,611 y más peligrosos. 854 00:44:38,645 --> 00:44:42,882 Al seguir avanzando, mi consejo es que debe haber 855 00:44:42,916 --> 00:44:44,484 una progresión. 856 00:44:44,517 --> 00:44:46,953 Pero tienes mucho talento. 857 00:44:46,986 --> 00:44:48,621 - Muchísimas gracias. 858 00:44:48,655 --> 00:44:49,723 - Vamos a votar. 859 00:44:49,756 --> 00:44:51,424 Te daré tu primer sí. 860 00:44:51,458 --> 00:44:53,126 Howie. 861 00:44:53,159 --> 00:44:55,095 - Te daré tu segundo sí. 862 00:44:55,128 --> 00:44:56,663 - Gracias. Gracias. 863 00:44:56,696 --> 00:44:57,764 - Tres síes. 864 00:44:57,797 --> 00:44:58,898 - Gracias. 865 00:44:58,932 --> 00:45:00,033 - Son cuatro síes. 866 00:45:00,066 --> 00:45:01,267 - Muchas gracias. 867 00:45:02,669 --> 00:45:05,138 Gracias. ¡Uh! 868 00:45:05,171 --> 00:45:10,877 * * 869 00:45:10,910 --> 00:45:13,780 - ¡Alejandro! ¡Sí, estuvo muy bueno! 870 00:45:13,813 --> 00:45:15,115 - Eso fue increíble. 871 00:45:15,148 --> 00:45:17,317 - Este año hay algo en el aire. 872 00:45:17,350 --> 00:45:18,485 Es como... 873 00:45:18,518 --> 00:45:19,719 - Dice que hay algo en el aire. 874 00:45:19,753 --> 00:45:21,187 - Algo en el aire. 875 00:45:21,221 --> 00:45:23,656 - Terminé de trabajar ahora y me dieron los cuatro síes. 876 00:45:23,690 --> 00:45:25,759 [aclamaciones] 877 00:45:30,663 --> 00:45:32,332 - A continuación... 878 00:45:32,365 --> 00:45:33,800 - ¿Cuál es tu talento? 879 00:45:33,833 --> 00:45:36,369 - Tengo una rata llamada Simon. 880 00:45:36,403 --> 00:45:39,072 Ah, sí, y me sigue. 881 00:45:39,072 --> 00:45:40,140 [risas] 882 00:45:40,173 --> 00:45:41,574 - ¿Vamos a ver un récord mundial? 883 00:45:41,608 --> 00:45:43,376 - La mayoría de las personas usan 884 00:45:43,410 --> 00:45:44,611 ropa interior en sus cabezas. 885 00:45:48,081 --> 00:45:51,084 - Hay cosas en este programa que no ves en otro lugar. 886 00:45:52,452 --> 00:45:53,553 - ¡Eso es increíble! 887 00:46:01,428 --> 00:46:02,028 - Me llamo Jonathan Burns. 888 00:46:03,430 --> 00:46:05,632 Tengo 42 años y vengo de Lancaster, Pennsylvania. 889 00:46:05,665 --> 00:46:07,133 [música emotiva] 890 00:46:07,167 --> 00:46:08,368 Tuve una infancia estupenda. 891 00:46:08,401 --> 00:46:10,036 Mi mamá era una dietista 892 00:46:10,036 --> 00:46:12,505 y mi papá vendía Twinkies, 893 00:46:12,539 --> 00:46:15,075 así que fue una buena combinación. 894 00:46:15,108 --> 00:46:17,544 Lancaster, Pennsylvania, es tierra de los amish 895 00:46:17,577 --> 00:46:19,679 y es por eso que vine a Hollywood. 896 00:46:19,713 --> 00:46:21,548 Es difícil hacerse viral cuando la mayoría de personas 897 00:46:21,581 --> 00:46:23,416 a tu alrededor no tienen internet. 898 00:46:23,450 --> 00:46:25,685 Es muy divertido estar aquí atrás. 899 00:46:25,719 --> 00:46:27,053 - Hay tantos actos diferentes. 900 00:46:27,053 --> 00:46:28,154 - Sí, lo sé. 901 00:46:28,188 --> 00:46:30,123 Y no sabes quién tiene cuál talento. 902 00:46:30,156 --> 00:46:31,358 Mi esposa y yo nos conocimos 903 00:46:31,391 --> 00:46:33,059 en un parque infantil cuando éramos niños. 904 00:46:33,093 --> 00:46:34,461 Empezamos a salir en la preparatoria. 905 00:46:34,494 --> 00:46:36,930 Hemos estado juntos por 25 años. 906 00:46:36,963 --> 00:46:38,064 Tenemos dos hijas. 907 00:46:38,098 --> 00:46:40,200 Tienen 8 y 11. 908 00:46:40,233 --> 00:46:42,068 Me paso la mitad del año viajando. 909 00:46:42,068 --> 00:46:43,336 Hago todo tipo de cosas locas 910 00:46:43,370 --> 00:46:46,072 como corregir tareas de matemáticas por mensajes 911 00:46:46,106 --> 00:46:49,876 o dando clases de violín por FaceTime. 912 00:46:49,909 --> 00:46:51,211 A veces puede ser difícil. 913 00:46:51,244 --> 00:46:53,413 - ¿Están listos para su siguiente acto? 914 00:46:53,446 --> 00:46:56,316 - ¿Por qué quiero ganar "America's Got Talent"? 915 00:46:56,349 --> 00:46:57,951 Quiero tener mi propio show en Las Vegas. 916 00:46:57,984 --> 00:47:01,021 ["Carry On" de Fun. sonando] 917 00:47:01,021 --> 00:47:08,028 * * 918 00:47:09,162 --> 00:47:11,531 - Hola. Bienvenido a "America's Got Talent". 919 00:47:11,564 --> 00:47:12,632 ¿Cómo te llamas? 920 00:47:12,665 --> 00:47:14,034 - Soy Jonathan Burns. 921 00:47:14,034 --> 00:47:15,402 - ¿Viniste solo? 922 00:47:15,435 --> 00:47:17,137 ¿Tienes gente que te apoya? 923 00:47:17,170 --> 00:47:20,273 - Pues mi esposa sabe esto, pero mis hijas no. 924 00:47:20,306 --> 00:47:23,076 Tengo dos hijas en casa y no les he dicho. 925 00:47:23,109 --> 00:47:25,578 - ¿Cuántos años tienen? - 8 y 11. 926 00:47:25,612 --> 00:47:27,714 - ¿Les quieres decir algo frente a la cámara? 927 00:47:27,747 --> 00:47:30,050 - Sorpresa. Papá está en la tele. 928 00:47:30,050 --> 00:47:33,253 [risas] 929 00:47:33,286 --> 00:47:35,889 - Okay, pues sorpréndenos a nosotros y a ellas 930 00:47:35,922 --> 00:47:38,291 al mismo tiempo por el millón. 931 00:47:38,324 --> 00:47:40,560 [aplausos y aclamaciones] 932 00:47:44,330 --> 00:47:45,365 - Mirad. 933 00:47:45,398 --> 00:47:47,567 [susurra] Magia. 934 00:47:47,600 --> 00:47:50,070 [suenan carillones] 935 00:47:52,672 --> 00:47:54,474 [risas] 936 00:47:54,507 --> 00:47:56,376 Necesitaré dos personas para demostrar mis poderes mágicos. 937 00:47:56,409 --> 00:47:58,078 Necesitaré a Heidi y a Sofía. 938 00:47:58,111 --> 00:48:00,080 ¿Pueden acompañarme en el escenario? 939 00:48:00,113 --> 00:48:02,082 ["Axel F" de Harold Faltermeyer] 940 00:48:02,115 --> 00:48:03,650 * * 941 00:48:03,683 --> 00:48:05,285 Excelente. 942 00:48:05,318 --> 00:48:08,121 Heidi, si pudieras pararte aquí sería fantástico. 943 00:48:09,923 --> 00:48:12,392 Vamos a hacer un truco donde uso... 944 00:48:12,425 --> 00:48:14,160 queso. 945 00:48:14,194 --> 00:48:16,029 Sé lo que están pensando: otro truco con queso. 946 00:48:16,029 --> 00:48:17,564 ¿Verdad? 947 00:48:17,597 --> 00:48:19,399 Bueno, Heidi, tenemos unas 20 rebanadas. 948 00:48:19,432 --> 00:48:20,900 Sujeta toda la pila. 949 00:48:20,934 --> 00:48:23,203 Vas a darme diez rebanadas, una a la vez. 950 00:48:23,236 --> 00:48:24,337 Todos aquí las contarán contigo. 951 00:48:24,371 --> 00:48:25,538 Aquí vamos. 952 00:48:25,572 --> 00:48:29,843 todos: Una, dos, tres, cuatro, 953 00:48:29,876 --> 00:48:33,046 cinco, seis, siete, 954 00:48:33,046 --> 00:48:35,548 ocho, nueve, diez. 955 00:48:35,582 --> 00:48:38,051 - Denle un aplauso a Heidi. Bien hecho. Sí. 956 00:48:38,051 --> 00:48:39,652 Haz una reverencia. Te quieren. 957 00:48:39,686 --> 00:48:41,054 Puedes darle el resto del queso a Sofía. 958 00:48:41,054 --> 00:48:42,956 Ella lo sujetará. 959 00:48:43,056 --> 00:48:44,424 Puedes poner el queso en tu persona, 960 00:48:44,457 --> 00:48:45,959 en un lugar secreto. 961 00:48:46,059 --> 00:48:48,728 - Escóndelos, Heidi. - Lo sé. 962 00:48:48,762 --> 00:48:52,165 - Gracias por la ayuda. Esto es-- 963 00:48:52,198 --> 00:48:54,200 Vaya. Sofía, haz lo mismo. 964 00:48:54,234 --> 00:48:55,769 Diez rebanadas en la mano, una a la vez, 965 00:48:55,802 --> 00:48:57,337 todos contarán contigo. Contaremos las diez. 966 00:48:57,370 --> 00:49:00,907 todos: Una, dos, tres, cuatro, cinco, 967 00:49:01,007 --> 00:49:03,643 seis, siete, ocho, nueve, diez. 968 00:49:03,677 --> 00:49:05,078 - Denle un aplauso a Sofía también. 969 00:49:05,111 --> 00:49:07,280 Haz una reverencia. Te quieren. 970 00:49:08,548 --> 00:49:09,749 Necesito algo de la audiencia. 971 00:49:09,783 --> 00:49:11,418 Necesito un número entre uno y cinco. 972 00:49:11,451 --> 00:49:13,253 Alguien grite un número entre uno y cinco. 973 00:49:13,286 --> 00:49:15,088 - ¡Dos! ¡Dos! 974 00:49:15,121 --> 00:49:18,158 - Escuché "dos". Oh, siete. Muy bien. 975 00:49:18,191 --> 00:49:20,193 Guau, alguien más fue educado en casa. 976 00:49:20,226 --> 00:49:22,462 Okay. Elegiremos dos. 977 00:49:22,495 --> 00:49:24,164 Lo que haré es tratar 978 00:49:24,197 --> 00:49:26,032 de mover dos rebanadas de la pila de Heidi, 979 00:49:26,066 --> 00:49:27,701 mágica e invisiblemente a través del aire 980 00:49:27,734 --> 00:49:29,169 y haré que aterricen en la pila de Sofía. 981 00:49:29,202 --> 00:49:31,705 Y lo haré con la ayuda de esta varita mágica. 982 00:49:31,738 --> 00:49:33,673 [risas] 983 00:49:33,707 --> 00:49:36,876 [aparato sonando] 984 00:49:44,050 --> 00:49:45,785 todos: ¡Uh! 985 00:49:45,819 --> 00:49:47,620 - [suspira] Está funcionando. 986 00:49:47,654 --> 00:49:50,056 [aparato sonando] 987 00:49:50,056 --> 00:49:57,063 * * 988 00:49:57,063 --> 00:49:59,599 [risas] 989 00:49:59,632 --> 00:50:00,767 Esa fue la primera. 990 00:50:00,800 --> 00:50:03,036 [aparato sonando] 991 00:50:03,069 --> 00:50:04,604 La otra es más rápido. No te preocupes, Sofía. 992 00:50:04,637 --> 00:50:06,573 Heidi, saca el queso del lugar secreto. 993 00:50:08,575 --> 00:50:09,743 Vaya. 994 00:50:09,776 --> 00:50:11,511 [risas] 995 00:50:13,446 --> 00:50:16,282 Vaya. Algunas se fundieron. 996 00:50:16,316 --> 00:50:18,585 Está bien. 997 00:50:18,618 --> 00:50:19,753 Cuéntalas en la mano una a la vez. 998 00:50:19,786 --> 00:50:21,788 Veamos--oh, hay más. 999 00:50:21,821 --> 00:50:22,989 Pásamelas una a la vez. 1000 00:50:23,023 --> 00:50:24,057 Veamos cómo nos fue. Aquí vamos. 1001 00:50:24,090 --> 00:50:27,327 todos: Una, dos, tres, cuatro, 1002 00:50:27,360 --> 00:50:30,130 cinco, seis, siete... 1003 00:50:30,163 --> 00:50:31,564 - [susurra] Ocho. 1004 00:50:31,598 --> 00:50:34,434 [aplausos y aclamaciones] 1005 00:50:34,467 --> 00:50:35,869 [risas] 1006 00:50:35,902 --> 00:50:39,005 [carillones sonando] 1007 00:50:41,107 --> 00:50:42,609 Sofía, haz lo mismo. 1008 00:50:42,642 --> 00:50:44,177 Saca el queso de tu lugar secreto. 1009 00:50:44,210 --> 00:50:46,379 Usaron el mismo lugar. Aquí vamos. 1010 00:50:46,413 --> 00:50:47,681 ¿Los tienes todos? 1011 00:50:47,714 --> 00:50:48,848 Tienes que pasármelos una a la vez. 1012 00:50:48,882 --> 00:50:50,350 Veamos cómo nos fue. Aquí vamos. 1013 00:50:50,383 --> 00:50:52,485 todos: Una, dos, tres, cuatro, 1014 00:50:52,519 --> 00:50:55,455 cinco, seis, siete, ocho, 1015 00:50:55,488 --> 00:51:00,427 nueve, diez, once, doce. 1016 00:51:00,460 --> 00:51:02,262 [aplausos y aclamaciones] 1017 00:51:02,295 --> 00:51:04,764 - Movió el queso. 1018 00:51:08,501 --> 00:51:11,304 [carillones sonando] 1019 00:51:14,507 --> 00:51:16,609 [risas] 1020 00:51:16,643 --> 00:51:17,977 Muchísimas gracias. Pueden sentarse. 1021 00:51:18,078 --> 00:51:21,648 Muchísimas gracias. Gracias. Siéntense. 1022 00:51:21,681 --> 00:51:25,218 - No me esperaba esto en absoluto. 1023 00:51:25,251 --> 00:51:27,987 ["Let's Hear It for the Boy" de Deniece Williams sonando] 1024 00:51:28,088 --> 00:51:30,657 * * 1025 00:51:30,690 --> 00:51:34,094 - Primero de todo, creo que eres un gran comediante. 1026 00:51:34,127 --> 00:51:35,628 Eres un mago. 1027 00:51:35,662 --> 00:51:37,831 Tienes una estupenda personalidad 1028 00:51:37,864 --> 00:51:40,467 y es emocionante que finalmente hayamos encontrado a Waldo. 1029 00:51:40,500 --> 00:51:42,802 [risas] 1030 00:51:42,836 --> 00:51:45,305 Creo que tus hijas estarán muy orgullosas de ti. 1031 00:51:45,338 --> 00:51:47,574 Eso fue increíble. 1032 00:51:47,607 --> 00:51:49,342 Sofía, ¿qué te pareció? 1033 00:51:49,376 --> 00:51:52,112 - Bueno, eres adorable. 1034 00:51:52,112 --> 00:51:54,514 Fue un poco lento. 1035 00:51:54,547 --> 00:51:56,716 - Fue estupendo cuando participamos, ¿sí o sí? 1036 00:51:56,750 --> 00:51:57,917 - Sí. - Sí. 1037 00:51:57,951 --> 00:51:59,619 - Mejoró cuando subimos al escenario. 1038 00:51:59,652 --> 00:52:01,154 Así que no lo sé. 1039 00:52:01,187 --> 00:52:03,156 - Me encanta que hayas traído algo nuevo 1040 00:52:03,189 --> 00:52:04,524 a "America's Got Talent". 1041 00:52:04,557 --> 00:52:07,193 Fue muy inusual. Creo que es muy memorable. 1042 00:52:07,227 --> 00:52:09,062 Y luego me quedé como: "Oh, ah"... 1043 00:52:09,095 --> 00:52:12,632 Y, sí, al final me encantó. 1044 00:52:13,199 --> 00:52:14,801 - Simon. 1045 00:52:14,834 --> 00:52:16,469 - ¿Puedo ser sincero? 1046 00:52:16,503 --> 00:52:18,271 Me caes muy bien. 1047 00:52:18,304 --> 00:52:21,474 Sin embargo, ¿creo que vas a ganar con esto? 1048 00:52:21,508 --> 00:52:24,477 Yo digo que no. 1049 00:52:24,511 --> 00:52:25,512 [abucheos] 1050 00:52:25,545 --> 00:52:26,713 - Por favor. 1051 00:52:26,746 --> 00:52:28,515 - ¿Dices que no? 1052 00:52:28,548 --> 00:52:31,084 [abucheos] 1053 00:52:31,117 --> 00:52:32,752 Pues yo te daré un gran sí. 1054 00:52:32,786 --> 00:52:35,655 * * 1055 00:52:35,689 --> 00:52:38,091 - Te daré un segundo sí. 1056 00:52:40,093 --> 00:52:42,095 - Dos síes. 1057 00:52:42,095 --> 00:52:43,797 - Tienes dos síes. 1058 00:52:43,830 --> 00:52:46,933 Necesitas tres síes para continuar en el camino. 1059 00:52:46,966 --> 00:52:48,535 Todo depende de Sofía. 1060 00:52:48,568 --> 00:52:50,403 * * 1061 00:52:50,437 --> 00:52:52,005 - No estoy segura. 1062 00:52:52,105 --> 00:52:55,308 todos: [corean] ¡Sofía! ¡Sofía! ¡Sofía! ¡Sofía! 1063 00:52:58,111 --> 00:53:01,448 [carillones sonando] 1064 00:53:01,481 --> 00:53:03,316 [risas] 1065 00:53:08,355 --> 00:53:10,457 - Okay, diré que sí. 1066 00:53:32,545 --> 00:53:32,912 - Oh, es Kenichi. 1067 00:53:34,180 --> 00:53:36,349 Veo a Kenichi. - Ahí está. 1068 00:53:36,383 --> 00:53:37,717 - Lo sé. 1069 00:53:37,751 --> 00:53:39,152 ¿Cómo llamaste lo que hizo Kenichi hace años? 1070 00:53:39,185 --> 00:53:41,654 - Es bailarín. ¿Hace cuántos años ganaste? 1071 00:53:41,688 --> 00:53:43,089 ambos: Hace 11 años. 1072 00:53:43,089 --> 00:53:45,925 - Dios mío. Quería decir que estás con Kenichi, 1073 00:53:45,959 --> 00:53:47,694 el mejor maestro. 1074 00:53:47,727 --> 00:53:49,529 - ¿Listos para el siguiente número? 1075 00:53:49,562 --> 00:53:52,899 [aplausos y aclamaciones] 1076 00:53:55,935 --> 00:53:57,537 - Bienvenidos a "America's Got Talent". 1077 00:53:57,570 --> 00:53:59,205 - Gracias. 1078 00:53:59,239 --> 00:54:01,708 - ¿Cómo se llama tu grupo? 1079 00:54:01,741 --> 00:54:03,643 - Somos Air Footworks. 1080 00:54:03,677 --> 00:54:06,713 - ¿Air Footworks? Perfecto. 1081 00:54:06,746 --> 00:54:08,181 ¿De dónde son? 1082 00:54:08,214 --> 00:54:11,251 - De Japón. - De Japón. Bienvenidos. 1083 00:54:11,284 --> 00:54:13,553 [aplausos y aclamaciones] 1084 00:54:13,586 --> 00:54:17,490 Mientras montaban su estratósfera, 1085 00:54:17,524 --> 00:54:20,660 vi a una persona muy famosa ayudándolos. 1086 00:54:20,694 --> 00:54:23,730 Me refiero a Kenichi, que ganó hace muchos años 1087 00:54:23,763 --> 00:54:25,899 en "America's Got Talent". - Ah, sí. 1088 00:54:25,932 --> 00:54:27,834 - ¿Cómo lo conocen? 1089 00:54:27,867 --> 00:54:30,170 - Es nuestro mentor. 1090 00:54:30,203 --> 00:54:31,538 - ¿Dónde estás, Kenichi? 1091 00:54:31,571 --> 00:54:33,740 Ven a mostrar tu cara un segundo. 1092 00:54:33,773 --> 00:54:35,709 - Ahí está. 1093 00:54:35,742 --> 00:54:38,345 - Te reconocí. 1094 00:54:38,378 --> 00:54:40,647 - Guau. 1095 00:54:40,680 --> 00:54:42,415 - Bienvenido. 1096 00:54:42,449 --> 00:54:43,616 - ¿Cómo estás? - Bien. 1097 00:54:43,650 --> 00:54:45,085 - Te ves estupendo, por cierto. 1098 00:54:45,085 --> 00:54:47,087 - Gracias. - Sí. 1099 00:54:47,120 --> 00:54:49,556 - Te quiero. 1100 00:54:49,589 --> 00:54:50,757 - Buena suerte. 1101 00:54:50,790 --> 00:54:53,093 Ya los quiero ver. 1102 00:54:53,126 --> 00:54:55,095 - Muchísimas gracias. 1103 00:55:01,668 --> 00:55:04,337 - Veamos cómo les va. Quizá yo lo intente. 1104 00:55:06,339 --> 00:55:09,309 ["Where Are U Now" de Skrillex] 1105 00:55:09,342 --> 00:55:16,383 * * 1106 00:55:30,497 --> 00:55:32,065 ¡Oh! 1107 00:55:42,075 --> 00:55:44,844 [aplausos y aclamaciones] 1108 00:55:44,878 --> 00:55:51,918 * * 1109 00:55:55,355 --> 00:56:02,395 * * 1110 00:56:03,730 --> 00:56:04,931 - ¡Oh! 1111 00:56:13,039 --> 00:56:19,946 * * 1112 00:56:20,046 --> 00:56:21,815 ¡Oh! 1113 00:56:21,848 --> 00:56:23,783 [música se amortigua y regresa a volumen normal] 1114 00:56:23,817 --> 00:56:25,085 - ¡Oh! 1115 00:56:25,118 --> 00:56:26,853 [aplausos y aclamaciones] 1116 00:56:47,407 --> 00:56:50,410 [aplausos y aclamaciones] 1117 00:56:50,443 --> 00:56:52,879 * * 1118 00:56:52,912 --> 00:56:54,714 - ¡Eso es increíble! 1119 00:56:54,748 --> 00:57:01,654 * * 1120 00:57:01,688 --> 00:57:03,023 [aplausos y aclamaciones] 1121 00:57:03,023 --> 00:57:04,290 - ¡Oh! 1122 00:57:09,562 --> 00:57:11,431 [aplausos y aclamaciones] 1123 00:57:11,464 --> 00:57:13,667 - ¡Oh! 1124 00:57:13,700 --> 00:57:16,670 ["Footloose" sonando] 1125 00:57:16,703 --> 00:57:18,371 * * 1126 00:57:18,405 --> 00:57:19,873 - Guau. 1127 00:57:19,906 --> 00:57:26,880 * * 1128 00:57:28,348 --> 00:57:30,750 - Increíble. 1129 00:57:30,784 --> 00:57:32,752 Guau. - Dios mío. 1130 00:57:32,786 --> 00:57:35,155 - Definitivamente no fueron aburridos. 1131 00:57:35,188 --> 00:57:36,923 Me encantó. 1132 00:57:36,956 --> 00:57:39,059 Hicieron un poco de break dancing al frente, 1133 00:57:39,059 --> 00:57:42,228 juntaron muchos elementos geniales. 1134 00:57:42,262 --> 00:57:44,264 Fue muy entretenido. 1135 00:57:44,297 --> 00:57:45,498 Bien hecho. 1136 00:57:45,532 --> 00:57:46,933 - Gracias. 1137 00:57:46,966 --> 00:57:48,501 - Vemos cosas en este programa 1138 00:57:48,535 --> 00:57:50,203 que no ves en otro lugar. 1139 00:57:50,236 --> 00:57:52,405 Y la gente dice que tienes que pensar fuera de la caja. 1140 00:57:52,439 --> 00:57:55,275 Ustedes pensaron dentro de la caja y la usaron. 1141 00:57:55,308 --> 00:57:56,876 Me encantó muchísimo. 1142 00:57:56,910 --> 00:57:59,079 [aplausos y aclamaciones] 1143 00:57:59,112 --> 00:58:00,313 - ¿Sofía? 1144 00:58:00,347 --> 00:58:02,782 - Todo el número fue perfecto. 1145 00:58:02,816 --> 00:58:04,451 Se ven increíble. 1146 00:58:04,484 --> 00:58:08,188 La música fue perfecta, la energía--todo. 1147 00:58:08,221 --> 00:58:10,423 [aplausos y aclamaciones] 1148 00:58:12,158 --> 00:58:15,562 - Fue tan creativo y tan diferente 1149 00:58:15,595 --> 00:58:17,564 y tan difícil, por cierto. 1150 00:58:17,597 --> 00:58:22,769 Tienen un gran mentor, 1151 00:58:22,802 --> 00:58:25,338 sin embargo, incluso teniendo un gran mentor, 1152 00:58:25,372 --> 00:58:27,173 aún tienen que poder hacer 1153 00:58:27,207 --> 00:58:29,409 lo que su mentor los ayuda a hacer. 1154 00:58:29,442 --> 00:58:32,045 Lo hicieron inmaculadamente. 1155 00:58:32,045 --> 00:58:34,481 - Votemos. ¿Simon? 1156 00:58:34,514 --> 00:58:37,083 - Obviamente es un sí. 1157 00:58:37,117 --> 00:58:38,585 - Sofía. 1158 00:58:38,618 --> 00:58:41,254 - Obviamente, sí. - Howie. 1159 00:58:41,287 --> 00:58:42,589 - ¡Sí! 1160 00:58:42,622 --> 00:58:44,758 - Y yo les daré su cuarto sí. 1161 00:58:44,791 --> 00:58:46,593 ¡Bien hecho! 1162 00:58:46,626 --> 00:58:53,500 * * 1163 00:58:53,867 --> 00:58:55,168 - Hay demasiados buenos actos. 1164 00:58:55,201 --> 00:58:56,503 - Sí. 1165 00:58:56,536 --> 00:58:58,571 - Este año más que nunca. - Sí. 1166 00:59:00,507 --> 00:59:02,842 - A continuación... 1167 00:59:02,876 --> 00:59:05,278 - Voy a intentar hacer comedia stand-up. 1168 00:59:05,311 --> 00:59:06,379 - ¿Dijiste "intentar"? 1169 00:59:06,413 --> 00:59:07,580 - [ríe] 1170 00:59:07,614 --> 00:59:10,383 ¿Lo has hecho antes? 1171 00:59:19,926 --> 00:59:20,560 - ¿Escucharon que voy a "AGT"? 1172 00:59:22,495 --> 00:59:24,431 Estoy buscando consejos. 1173 00:59:24,464 --> 00:59:27,434 ¿Tienen algo para mí? 1174 00:59:27,467 --> 00:59:28,768 [perro ladra] 1175 00:59:28,802 --> 00:59:30,103 Te lo agradezco. 1176 00:59:30,136 --> 00:59:31,604 Buen consejo. 1177 00:59:31,638 --> 00:59:33,707 Me eligieron para ir a "America's Got Talent". 1178 00:59:33,740 --> 00:59:35,875 ¿Qué te parece? 1179 00:59:35,909 --> 00:59:37,677 Oh. 1180 00:59:37,711 --> 00:59:40,947 He estado practicando frente a los jueces toda la semana. 1181 00:59:41,047 --> 00:59:42,849 Dios mío. 1182 00:59:42,882 --> 00:59:46,119 [música bluegrass] 1183 00:59:46,152 --> 00:59:48,421 Acabo de llegar a mi habitación. 1184 00:59:50,457 --> 00:59:52,125 Por Dios. 1185 00:59:52,158 --> 00:59:55,061 [sisea] Deséenme suerte. 1186 00:59:56,162 --> 00:59:58,331 [aplausos y aclamaciones] 1187 00:59:58,365 --> 01:00:00,066 - ¡Ay! 1188 01:00:00,100 --> 01:00:02,102 Es tan linda. 1189 01:00:02,135 --> 01:00:04,371 - Hola. - Hola. Hola. 1190 01:00:04,404 --> 01:00:05,839 - ¿Cómo te llamas? 1191 01:00:05,872 --> 01:00:07,507 - Corky Miller. 1192 01:00:07,540 --> 01:00:08,708 - ¿Dónde vives, Corky? 1193 01:00:08,742 --> 01:00:11,411 - Vivo en Tennessee, cerca de Knoxville. 1194 01:00:11,444 --> 01:00:13,947 Y tengo 63 años. - Muy bien. 1195 01:00:13,980 --> 01:00:15,982 - Me encanta, me encanta, me encanta. 1196 01:00:16,016 --> 01:00:18,051 - ¿Qué haces en Tennessee? 1197 01:00:18,084 --> 01:00:21,321 - Entreno a animales para películas y televisión. 1198 01:00:21,354 --> 01:00:23,023 Y rescato animales. 1199 01:00:23,056 --> 01:00:25,625 Tengo una gran granja llena de animales. 1200 01:00:25,658 --> 01:00:26,893 [aplausos y aclamaciones] 1201 01:00:26,926 --> 01:00:29,496 - Tengo un perro y una rata llamada Simon. 1202 01:00:29,529 --> 01:00:31,664 [risas] 1203 01:00:31,698 --> 01:00:33,433 - Gracias. 1204 01:00:34,434 --> 01:00:36,436 - ¿Pueden entrar a tu casa? 1205 01:00:36,469 --> 01:00:38,171 - Por supuesto. Todos viven en mi casa. 1206 01:00:38,204 --> 01:00:40,407 Duermo con seis perros. 1207 01:00:40,440 --> 01:00:42,042 - Guau. - Guau. 1208 01:00:42,075 --> 01:00:43,243 Muy bien. 1209 01:00:43,276 --> 01:00:45,812 - ¿Cuál es tu talento, Corky? 1210 01:00:45,845 --> 01:00:48,248 - Voy a intentar hacer comedia stand-up. 1211 01:00:48,281 --> 01:00:49,983 - Es una comediante. - ¿Stand-up? 1212 01:00:50,016 --> 01:00:51,918 - Es una comediante. - ¿Dijiste "intentar"? 1213 01:00:51,951 --> 01:00:53,586 - [ríe] 1214 01:00:53,620 --> 01:00:54,921 - ¿Lo has hecho antes? 1215 01:00:54,954 --> 01:00:57,824 - Sí. La primera vez que hice stand-up 1216 01:00:57,857 --> 01:00:59,492 fue hace cinco años 1217 01:00:59,526 --> 01:01:01,928 porque todos mis amigos se reían de mí 1218 01:01:01,961 --> 01:01:04,631 y dijeron que debería hacer stand-up. 1219 01:01:04,664 --> 01:01:06,800 Fue en un teatro para niños. 1220 01:01:06,833 --> 01:01:08,368 Supe que sería un excelente público 1221 01:01:08,401 --> 01:01:11,237 porque son muy amables. - Muy bien. 1222 01:01:11,271 --> 01:01:13,973 ¿Estamos listos para reírnos? - ¡Sí! 1223 01:01:14,074 --> 01:01:15,842 - El escenario es tuyo. 1224 01:01:17,944 --> 01:01:19,079 - ¡Tú puedes! 1225 01:01:23,216 --> 01:01:28,121 - Okay, debo decirles que tengo seis perros, 1226 01:01:28,154 --> 01:01:32,225 tres gatos, dos petauros del azúcar, 1227 01:01:32,258 --> 01:01:34,227 un gato serval, 1228 01:01:34,260 --> 01:01:35,729 un lince siberiano... 1229 01:01:35,762 --> 01:01:36,830 - ¡Oh! 1230 01:01:36,863 --> 01:01:39,532 - 23 ratas entrenadas, 1231 01:01:39,566 --> 01:01:42,369 dos caballos y un burro. 1232 01:01:47,540 --> 01:01:48,975 Soy soltera. 1233 01:01:49,009 --> 01:01:51,378 [risas] 1234 01:01:51,411 --> 01:01:53,013 - Sí. - Esa estuvo buena. 1235 01:01:53,113 --> 01:01:54,481 - Qué sorpresa. 1236 01:01:54,514 --> 01:01:56,616 - Últimamente he estado haciendo cosas 1237 01:01:56,649 --> 01:01:59,219 de viejita como tratar de hacer bordados 1238 01:01:59,252 --> 01:02:00,720 y ese tipo de cosas. 1239 01:02:00,754 --> 01:02:04,424 Y estoy aprendiendo mucho con mis amigos de la biblioteca. 1240 01:02:04,457 --> 01:02:07,527 Pero no he aprendido cómo usar el internet. 1241 01:02:08,795 --> 01:02:10,830 Pero sí aprendí un par de cosas, 1242 01:02:10,864 --> 01:02:14,701 por ejemplo, nunca deberías empezar una búsqueda 1243 01:02:14,734 --> 01:02:18,471 con estas dos palabras: "Nueve pulgadas". 1244 01:02:18,505 --> 01:02:20,540 [risas] 1245 01:02:23,743 --> 01:02:24,911 - No. 1246 01:02:24,944 --> 01:02:28,081 El texto predictivo se apodera de todo. 1247 01:02:28,081 --> 01:02:30,850 Ni siquiera me conocía y decidió 1248 01:02:30,884 --> 01:02:33,820 lo que iba a decir después. 1249 01:02:33,853 --> 01:02:39,159 Ahora he visto cosas que no puedo olvidar. 1250 01:02:39,192 --> 01:02:41,094 [risas] 1251 01:02:41,094 --> 01:02:43,897 Ah, sí, y te sigue por todas partes. 1252 01:02:43,930 --> 01:02:47,000 Todos tus anuncios cambian. 1253 01:02:47,100 --> 01:02:50,804 Luego, el otro día en Facebook, 1254 01:02:50,837 --> 01:02:53,973 había un anuncio para un libro para colorear para adultos. 1255 01:02:54,007 --> 01:02:55,241 - ¿Un qué? 1256 01:02:55,275 --> 01:02:57,844 - Miren, soy una persona inocente 1257 01:02:57,877 --> 01:03:00,080 y me gusta colorear. 1258 01:03:00,113 --> 01:03:01,548 - Oh. 1259 01:03:01,581 --> 01:03:02,882 - Así que le hice clic. 1260 01:03:02,916 --> 01:03:03,883 - Oh, no. 1261 01:03:03,917 --> 01:03:06,619 [risas] 1262 01:03:06,653 --> 01:03:09,856 - No quieres colorear eso. 1263 01:03:09,889 --> 01:03:12,525 [risas] 1264 01:03:12,559 --> 01:03:15,161 Casi dejé de ser soltera. 1265 01:03:15,195 --> 01:03:17,197 [risas] 1266 01:03:17,230 --> 01:03:20,100 [aplausos y aclamaciones] 1267 01:03:20,133 --> 01:03:23,636 ["Thank You for Being a Friend" de Andrew Gold] 1268 01:03:23,670 --> 01:03:25,171 - ¡Bravo! 1269 01:03:25,205 --> 01:03:27,674 * * 1270 01:03:27,707 --> 01:03:29,943 - ¡Muy bien, Corky! 1271 01:03:29,976 --> 01:03:34,114 * * 1272 01:03:34,147 --> 01:03:35,348 - ¡Ay! 1273 01:03:35,382 --> 01:03:37,784 Mírala. 1274 01:03:37,817 --> 01:03:39,786 - ¿Cómo te sientes? 1275 01:03:39,819 --> 01:03:41,788 - Un poco abrumada. 1276 01:03:41,821 --> 01:03:43,957 - Tengo que decir que eres muy simpática. 1277 01:03:43,990 --> 01:03:47,160 - ¡Oh! - Y nos hiciste reír. 1278 01:03:47,193 --> 01:03:50,897 Fuiste muy graciosa. - Gracias. 1279 01:03:50,930 --> 01:03:53,433 - Lo que me encanta de ti es tu frescura. 1280 01:03:53,466 --> 01:03:55,735 Me encanta que no tengas mucha experiencia. 1281 01:03:55,769 --> 01:03:57,404 Eres genuina. Eres auténtica. 1282 01:03:57,437 --> 01:03:58,772 Eres muy simpática. 1283 01:03:58,805 --> 01:04:00,040 - Concuerdo. 1284 01:04:00,073 --> 01:04:03,076 - Y hablas de tu vida cotidiana en tu material. 1285 01:04:03,109 --> 01:04:04,577 - [ríe] 1286 01:04:04,611 --> 01:04:06,713 - Fuiste muy graciosa. 1287 01:04:06,746 --> 01:04:09,649 Sé que estás nerviosa, pero te sentiste relajada 1288 01:04:09,683 --> 01:04:11,951 y sentimos que te conocíamos de algún lugar. 1289 01:04:12,052 --> 01:04:13,586 Te sientes como una amiga amable 1290 01:04:13,620 --> 01:04:15,221 con quien la pasaría bien. 1291 01:04:15,255 --> 01:04:16,656 Me gustó mucho. 1292 01:04:16,690 --> 01:04:19,059 * * 1293 01:04:19,059 --> 01:04:20,427 - ¿Sabes qué? 1294 01:04:20,460 --> 01:04:22,162 Eres auténtica. 1295 01:04:22,195 --> 01:04:24,297 Y eso es lo que lo hace tan gracioso. 1296 01:04:24,330 --> 01:04:26,366 Creí que ibas a ser muy dulce... 1297 01:04:26,399 --> 01:04:27,867 - [ríe] 1298 01:04:27,901 --> 01:04:29,803 - Después de todas las historias de los animales, 1299 01:04:29,836 --> 01:04:31,738 pero luego empezaste a hablar de "ya sabes qué". 1300 01:04:31,771 --> 01:04:33,173 [risas] 1301 01:04:33,206 --> 01:04:34,174 - Lo sé. 1302 01:04:34,207 --> 01:04:36,309 [ríe] 1303 01:04:37,077 --> 01:04:40,347 - Corky, empezaremos el voto con un sí. 1304 01:04:40,380 --> 01:04:43,216 - Gracias. - Segundo sí. 1305 01:04:43,249 --> 01:04:44,684 - Tres síes. 1306 01:04:44,718 --> 01:04:46,486 - Dios mío. 1307 01:04:46,519 --> 01:04:48,621 - Acabas de conseguir cuatro síes. 1308 01:04:48,655 --> 01:04:50,090 - ¡Uh! 1309 01:04:50,090 --> 01:04:52,792 [aplausos y aclamaciones] 1310 01:04:52,826 --> 01:04:54,794 - Gracias, Corky. 1311 01:04:58,832 --> 01:05:00,233 - Dios mío. 1312 01:05:00,266 --> 01:05:01,735 - ¡Corky! 1313 01:05:01,768 --> 01:05:03,603 Te fue muy bien. - Gracias. 1314 01:05:03,636 --> 01:05:05,772 - Eso fue increíble. - Dios mío. 1315 01:05:05,805 --> 01:05:07,640 - ¿Cómo--? - Me voy a volver loca. 1316 01:05:07,674 --> 01:05:09,175 - Veo que te estás volviendo loca. 1317 01:05:09,209 --> 01:05:10,543 - Me estoy volviendo loca. 1318 01:05:10,577 --> 01:05:14,047 Me siento muy querida, ¿sabes? 1319 01:05:14,080 --> 01:05:16,416 Lo logré. Hice a la gente reír. 1320 01:05:16,449 --> 01:05:20,053 - Apuesto a que hizo clic a más que el libro para colorear. 1321 01:05:20,053 --> 01:05:22,389 Apuesto a que hizo clic en todas las demás cosas. 1322 01:05:31,564 --> 01:05:32,298 - Es una experiencia genial, ¿no? 1323 01:05:32,899 --> 01:05:34,367 - Ajá. 1324 01:05:37,771 --> 01:05:39,239 Solo quiero hacerlo bien. 1325 01:05:39,272 --> 01:05:41,841 - Lo harás espectacular. 1326 01:05:41,875 --> 01:05:43,209 - ¿Y cómo te llamas? 1327 01:05:43,243 --> 01:05:44,911 - Me llamo Sophie Lennon. 1328 01:05:44,944 --> 01:05:46,613 Tengo 14 años y soy de-- 1329 01:05:46,646 --> 01:05:49,082 de hecho, vivo en una granja pequeña 1330 01:05:49,082 --> 01:05:51,117 en un pueblito llamado Mayobridge en Irlanda. 1331 01:05:51,151 --> 01:05:52,786 - Te estamos echando porras, Sophie. 1332 01:05:52,819 --> 01:05:54,854 Buena suerte. 1333 01:05:54,888 --> 01:05:58,324 - [canta "Believe" en inglés] 1334 01:05:58,358 --> 01:06:01,561 * * 1335 01:06:01,594 --> 01:06:04,564 [música suave de piano] 1336 01:06:04,597 --> 01:06:11,638 * * 1337 01:06:18,645 --> 01:06:20,146 * * 1338 01:06:20,180 --> 01:06:22,749 - ¿Tu sueño es grabar álbumes o salir al escenario 1339 01:06:22,782 --> 01:06:24,951 en Broadway o West End? Dime. 1340 01:06:25,051 --> 01:06:27,654 - Probablemente grabar álbumes y todo eso. 1341 01:06:27,687 --> 01:06:29,322 - Yo diría lo opuesto. 1342 01:06:29,356 --> 01:06:31,424 No creo que eso es lo que deberías hacer. 1343 01:06:31,458 --> 01:06:34,627 Creo que tienes el tipo de voz y presencia 1344 01:06:34,661 --> 01:06:40,300 que encajaría bien en el teatro. 1345 01:06:40,333 --> 01:06:43,136 Ese sería mi consejo. - Sí. 1346 01:06:43,169 --> 01:06:44,671 - Gracias. 1347 01:06:44,704 --> 01:06:46,339 [música dramática] 1348 01:06:46,373 --> 01:06:48,241 - Necesitamos tener un momento ahora. 1349 01:06:48,274 --> 01:06:49,676 - Sí. 1350 01:06:49,709 --> 01:06:54,080 * * 1351 01:06:54,080 --> 01:06:56,750 [aplausos y aclamaciones] 1352 01:06:58,184 --> 01:07:00,887 - Hola. - Hola. 1353 01:07:00,920 --> 01:07:02,889 - Bienvenida. - Gracias. 1354 01:07:02,922 --> 01:07:04,290 - ¿Cómo te llamas? 1355 01:07:04,324 --> 01:07:05,759 - Me llamo Brooke Bailey. 1356 01:07:05,792 --> 01:07:08,228 - Y Brooke, ¿de dónde eres? 1357 01:07:08,261 --> 01:07:10,497 - Soy de Granada Hills, así que soy local. 1358 01:07:10,530 --> 01:07:12,032 [aplausos y aclamaciones] 1359 01:07:12,032 --> 01:07:13,733 - Local. 1360 01:07:13,767 --> 01:07:15,301 Háblanos de ti. 1361 01:07:15,335 --> 01:07:16,903 - Tengo 19 años. 1362 01:07:16,936 --> 01:07:18,872 Actualmente voy a College of the Canyons. 1363 01:07:18,905 --> 01:07:20,206 Trabajo--oh. 1364 01:07:20,240 --> 01:07:21,408 - ¿Y qué estudias? 1365 01:07:21,441 --> 01:07:22,709 - Estudio música. 1366 01:07:22,742 --> 01:07:24,044 - Okay. ¿Y qué más? 1367 01:07:24,044 --> 01:07:25,712 - Trabajo en Planet Fitness, 1368 01:07:25,745 --> 01:07:27,414 porque no es barato estudiar música 1369 01:07:27,447 --> 01:07:29,849 y mi sueño es poder cantar. 1370 01:07:29,883 --> 01:07:31,251 Quiero estar en el escenario. 1371 01:07:31,284 --> 01:07:34,287 Quiero ser una artista y no tengo planes de rendirme. 1372 01:07:34,320 --> 01:07:37,057 - ¿Tu jefe sabe que estás aquí hoy? 1373 01:07:37,057 --> 01:07:38,091 - Oh, absolutamente. 1374 01:07:38,124 --> 01:07:39,492 - ¿Qué dijo él--o ella? 1375 01:07:39,526 --> 01:07:41,061 - Él dijo: "Dios mío, mi compañera es famosa". 1376 01:07:41,061 --> 01:07:42,529 Y dije: "Por favor". 1377 01:07:42,562 --> 01:07:44,364 Dijo: "Voy a poner tu música en el gimnasio". 1378 01:07:44,397 --> 01:07:46,700 Y yo: "Cálmate". - Okay. 1379 01:07:46,733 --> 01:07:50,103 Y Brooke, obviamente el sueño es ser cantante. 1380 01:07:50,136 --> 01:07:51,237 - Absolutamente. 1381 01:07:51,271 --> 01:07:53,506 - ¿Has decidido si quieres grabar 1382 01:07:53,540 --> 01:07:55,208 o cantar en Broadway? 1383 01:07:55,241 --> 01:07:57,310 - Me encantaría ser una artista discográfica, 1384 01:07:57,344 --> 01:08:00,080 pero el escenario es donde prospero. 1385 01:08:00,113 --> 01:08:02,449 - Okay, no voy a hacerte más preguntas, Brooke. 1386 01:08:02,482 --> 01:08:04,617 Todos te estamos echando porras. 1387 01:08:04,651 --> 01:08:06,319 Buena suerte. - Gracias. 1388 01:08:06,353 --> 01:08:09,089 [aplausos y aclamaciones] 1389 01:08:09,122 --> 01:08:10,523 - Tú puedes, cariño. 1390 01:08:21,234 --> 01:08:23,870 ["Ain't No Way" sonando] 1391 01:08:23,903 --> 01:08:28,508 - * Mm * 1392 01:08:28,541 --> 01:08:33,179 * * 1393 01:08:33,213 --> 01:08:36,282 [canta en inglés] 1394 01:08:37,517 --> 01:08:44,557 * * 1395 01:08:48,762 --> 01:08:50,630 [aplausos y aclamaciones] 1396 01:08:55,435 --> 01:08:57,103 - ¡Oh! ¡Uh! 1397 01:08:57,137 --> 01:09:00,173 * * 1398 01:09:00,206 --> 01:09:01,808 - ¡Uh! 1399 01:09:18,658 --> 01:09:25,699 * * 1400 01:09:43,850 --> 01:09:46,686 [vocaliza] 1401 01:09:46,720 --> 01:09:48,922 [aplausos y aclamaciones] 1402 01:09:48,955 --> 01:09:56,062 * * 1403 01:10:05,538 --> 01:10:12,579 * * 1404 01:10:22,722 --> 01:10:26,760 [aplausos y aclamaciones] 1405 01:10:26,793 --> 01:10:28,395 ["You're All I Need to Get By" 1406 01:10:28,428 --> 01:10:30,563 de Marvin Gaye & Tammi Terrell] 1407 01:10:30,597 --> 01:10:32,599 [ríe] 1408 01:10:32,632 --> 01:10:35,802 * * 1409 01:10:35,835 --> 01:10:36,903 [gruñe] 1410 01:10:36,936 --> 01:10:41,007 - Gracias. ¿Cómo te sentiste? 1411 01:10:41,041 --> 01:10:43,076 - Eso se sintió... ¡uh! 1412 01:10:43,109 --> 01:10:44,844 - Esto significa mucho para ti, ¿verdad? 1413 01:10:44,878 --> 01:10:46,713 - Sí. - Sí, lo noté. 1414 01:10:46,746 --> 01:10:48,214 Okay, Heidi. 1415 01:10:48,248 --> 01:10:49,983 - Me cautivaste desde el principio cuando le hiciste: 1416 01:10:50,016 --> 01:10:51,418 * Mm, mm, mm * [risas] 1417 01:10:51,451 --> 01:10:53,987 Sí que perteneces en el escenario. 1418 01:10:54,020 --> 01:10:56,556 Fue mi audición favorita del día, por mucho. 1419 01:10:56,589 --> 01:10:58,692 - Guau. Howie. 1420 01:10:58,725 --> 01:11:01,194 - Creo que tienes un instrumento increíble. 1421 01:11:01,227 --> 01:11:03,096 Tu voz es muy buena. Eres una gran cantante 1422 01:11:03,129 --> 01:11:05,832 y creo que tienes un futuro brillante. 1423 01:11:05,865 --> 01:11:07,400 Me gustó muchísimo. 1424 01:11:07,434 --> 01:11:09,135 [aplausos y aclamaciones] 1425 01:11:09,169 --> 01:11:10,804 - La manera en la que cantas 1426 01:11:10,837 --> 01:11:14,708 y el sentimiento que le das a la canción es espectacular. 1427 01:11:16,643 --> 01:11:20,180 - Que tú logres lo que haces, con un trabajo, 1428 01:11:20,213 --> 01:11:24,984 para hacer algo que te apasiona es increíble, de hecho. 1429 01:11:25,085 --> 01:11:28,088 Si logras avanzar al siguiente nivel, Brooke, 1430 01:11:28,088 --> 01:11:31,091 recomiendo que toques con una banda 1431 01:11:31,091 --> 01:11:34,260 porque eres el tipo de artista que creo que cantaría mejor 1432 01:11:34,294 --> 01:11:37,764 sin la estructura de una pista de acompañamiento. 1433 01:11:37,797 --> 01:11:40,900 Y me caes muy bien como persona. 1434 01:11:40,934 --> 01:11:43,169 Okay, Howie. 1435 01:11:43,203 --> 01:11:45,138 - Sí. - Heidi. 1436 01:11:45,171 --> 01:11:46,506 - Un obvio sí de mi parte. 1437 01:11:46,539 --> 01:11:48,108 - Sofía. 1438 01:11:48,108 --> 01:11:50,143 - Creo que te mereces un sí. 1439 01:11:50,176 --> 01:11:52,278 - Creo que te mereces cuatro síes. 1440 01:11:52,312 --> 01:11:53,880 ¡Felicidades! - Gracias. 1441 01:11:53,913 --> 01:11:57,283 [aplausos y aclamaciones] 1442 01:11:57,317 --> 01:12:02,222 * * 1443 01:12:02,255 --> 01:12:04,791 - Súper linda. 1444 01:12:04,824 --> 01:12:06,559 - Muy bien, Brooke. 1445 01:12:06,593 --> 01:12:08,094 Adelante. Adelante. 1446 01:12:08,128 --> 01:12:09,796 Saluda a tu mamá. - Fuiste buenísima, cariño. 1447 01:12:09,829 --> 01:12:11,131 Eso fue increíble. 1448 01:12:11,965 --> 01:12:14,067 - A continuación... 1449 01:12:14,067 --> 01:12:16,536 - Son calzones frescos, nuevos y limpios. 1450 01:12:16,569 --> 01:12:18,505 - Ponte tus calzones. 1451 01:12:29,149 --> 01:12:30,083 - Las audiciones para la siguiente temporada 1452 01:12:31,084 --> 01:12:32,285 han oficialmente abierto. 1453 01:12:32,318 --> 01:12:35,088 - Creo que Estados Unidos te va a amar. 1454 01:12:35,121 --> 01:12:37,957 - Visita AGTauditions.com. 1455 01:12:37,991 --> 01:12:40,093 Envíanos tu presentación hoy. 1456 01:12:46,232 --> 01:12:48,968 - Bueno, amigos, llegamos al último acto de las audiciones. 1457 01:12:49,002 --> 01:12:51,104 Han sido fantásticos. 1458 01:12:51,104 --> 01:12:54,808 [aplausos y aclamaciones] 1459 01:12:54,841 --> 01:12:56,476 - Okay, aquí vamos. 1460 01:12:56,509 --> 01:12:58,645 - Todos atentos. 1461 01:12:58,678 --> 01:12:59,679 - Aquí vamos. 1462 01:12:59,713 --> 01:13:01,481 - ¿Es el último acto? - Sí. 1463 01:13:04,351 --> 01:13:06,052 [aplausos y aclamaciones] 1464 01:13:06,086 --> 01:13:07,320 - La última audición. 1465 01:13:07,354 --> 01:13:09,055 Siento que debería ser algo increíble. 1466 01:13:09,055 --> 01:13:10,357 - Guardaron lo mejor para el último. 1467 01:13:10,390 --> 01:13:13,593 [música dramática] 1468 01:13:13,626 --> 01:13:19,766 * * 1469 01:13:19,799 --> 01:13:21,601 - Hola. 1470 01:13:21,634 --> 01:13:24,070 ¿Cómo te llamas? 1471 01:13:24,070 --> 01:13:25,338 - Me llamo Nick. 1472 01:13:25,372 --> 01:13:27,073 Soy de Queensland, Australia. 1473 01:13:27,107 --> 01:13:28,441 - Guau. - Buen día. 1474 01:13:28,475 --> 01:13:30,977 - ¿Qué haces para ganarte la vida en Australia? 1475 01:13:31,077 --> 01:13:33,279 - Soy padre a tiempo completo y autor a medio tiempo. 1476 01:13:33,313 --> 01:13:35,181 Pero desde que era un niño, 1477 01:13:35,215 --> 01:13:38,351 siempre he querido ser el mejor en el mundo en algo. 1478 01:13:38,385 --> 01:13:41,888 Así que esta noche trataré de romper un récord mundial. 1479 01:13:41,921 --> 01:13:43,523 - Dios mío. - ¡Uh! 1480 01:13:43,556 --> 01:13:45,925 - ¿Vamos a verte romperte un récord mundial ahora? 1481 01:13:45,959 --> 01:13:47,427 - Vamos a intentarlo con muchas ganas. 1482 01:13:47,460 --> 01:13:49,162 - Esta es la temporada para hacerlo. 1483 01:13:49,195 --> 01:13:50,563 - Hagámoslo. - Rompe un récord. 1484 01:13:50,597 --> 01:13:52,732 - Permítanme prepararme. 1485 01:13:52,766 --> 01:13:54,200 - Muy bien. 1486 01:13:54,234 --> 01:13:56,736 * * 1487 01:13:56,770 --> 01:13:58,171 - Me pregunto qué es. 1488 01:13:58,204 --> 01:13:59,372 - No tenía zapatos. 1489 01:13:59,406 --> 01:14:01,641 Creo que será un contorsionista. 1490 01:14:01,675 --> 01:14:03,376 - No, romperá un récord mundial. 1491 01:14:03,410 --> 01:14:04,577 - ¿De qué? 1492 01:14:04,611 --> 01:14:06,579 - Quizá olerá los pies de todos. 1493 01:14:06,613 --> 01:14:08,214 - No. - [ríe] 1494 01:14:08,248 --> 01:14:09,616 - Espera. 1495 01:14:09,649 --> 01:14:11,284 - ¿Cómo inventas estas cosas horribles? 1496 01:14:11,317 --> 01:14:12,786 - ¿Qué es eso? - No lo sé. 1497 01:14:12,819 --> 01:14:14,921 Parece una bandera. Creo que eso es. 1498 01:14:14,954 --> 01:14:15,955 ¿Verdad? ¿Es una bandera? 1499 01:14:16,056 --> 01:14:18,058 - No tengo idea. - Es una bandera. 1500 01:14:19,325 --> 01:14:20,927 - ¿Un récord mundial con una bandera? 1501 01:14:20,960 --> 01:14:24,130 [aplausos y aclamaciones] 1502 01:14:24,164 --> 01:14:26,800 - Ahí está el tipo de Guinness. 1503 01:14:26,833 --> 01:14:31,404 - El récord mundial que trataré de romper hoy es... 1504 01:14:31,438 --> 01:14:33,873 la mayor cantidad de calzones puestos en 30 segundos. 1505 01:14:33,907 --> 01:14:35,809 [música cesa] 1506 01:14:37,744 --> 01:14:40,113 - ¿Cuál es el récord actual? 1507 01:14:40,146 --> 01:14:41,915 - El récord actual son 23. 1508 01:14:41,948 --> 01:14:44,818 Así que si llego a los 24, eso sería una buena señal. 1509 01:14:44,851 --> 01:14:47,387 Y eso es simbolizado por los calzones dorados. 1510 01:14:47,420 --> 01:14:49,089 Eso es lo que esperamos. 1511 01:14:49,089 --> 01:14:52,492 - Así que vamos por el oro en el año de las Olimpiadas. 1512 01:14:52,525 --> 01:14:53,860 - Vamos por el oro. 1513 01:14:53,893 --> 01:14:56,229 [aplausos y aclamaciones] 1514 01:14:56,262 --> 01:14:57,831 - Esto es lo que busco. 1515 01:14:57,864 --> 01:15:00,633 Tienen que ser puestos un par a la vez. 1516 01:15:00,667 --> 01:15:03,770 Sin mallas que ayuden a ponértelos. 1517 01:15:03,803 --> 01:15:07,040 Y necesitan llegar hasta la cintura 1518 01:15:07,040 --> 01:15:08,274 para que cuente. 1519 01:15:08,308 --> 01:15:11,444 - Solo por curiosidad, ¿crees que este acto 1520 01:15:11,478 --> 01:15:14,347 podría ganar "America's Got Talent" este año? 1521 01:15:14,381 --> 01:15:16,216 - Mira, creo que tengo una buena oportunidad. 1522 01:15:16,249 --> 01:15:17,817 [aplausos y aclamaciones] 1523 01:15:17,851 --> 01:15:20,253 - Okay. 1524 01:15:20,286 --> 01:15:21,821 - Vamos. 1525 01:15:25,759 --> 01:15:27,494 - ¿Está empezando por ahí o por allá? 1526 01:15:27,527 --> 01:15:28,762 - No, creo que los está acomodando. 1527 01:15:28,795 --> 01:15:31,097 Los está ajustando. 1528 01:15:31,131 --> 01:15:32,432 - ¿Está acomodando todos? 1529 01:15:32,465 --> 01:15:34,100 - No quiere que se junten. 1530 01:15:34,134 --> 01:15:36,102 No quiere que le raspe. 1531 01:15:36,136 --> 01:15:41,074 - Ha venido desde Australia para hacer esto. 1532 01:15:41,107 --> 01:15:43,777 - Nick, ¿estás listo? Okay. 1533 01:15:43,810 --> 01:15:45,412 - Aquí vamos. 1534 01:15:45,445 --> 01:15:46,546 - Empezamos cuando yo diga. 1535 01:15:46,579 --> 01:15:48,081 [aplausos y aclamaciones] 1536 01:15:48,081 --> 01:15:49,783 Por el récord. 1537 01:15:49,816 --> 01:15:53,820 Tres, dos, uno, ya. 1538 01:15:53,853 --> 01:15:57,257 [música animada] 1539 01:15:57,290 --> 01:15:59,192 - ¡Oh! 1540 01:15:59,225 --> 01:16:00,760 Hay un pequeño... 1541 01:16:03,863 --> 01:16:06,332 - Quedan 20 segundos. 1542 01:16:06,366 --> 01:16:08,301 - ¡Oh, no! - Se está acercando. 1543 01:16:08,335 --> 01:16:09,803 Se está acercando. Se está acercando. 1544 01:16:09,836 --> 01:16:11,771 ¡Vamos, síguele! 1545 01:16:11,805 --> 01:16:13,673 - Ahí va. 1546 01:16:13,707 --> 01:16:14,741 - Diez segundos. 1547 01:16:14,774 --> 01:16:16,743 - Diez. 1548 01:16:16,776 --> 01:16:19,546 Ocho, siete, seis, 1549 01:16:19,579 --> 01:16:24,684 cinco, cuatro, tres, dos, uno. 1550 01:16:24,718 --> 01:16:27,654 - ¡Oh! - ¡Oh! 1551 01:16:27,687 --> 01:16:30,123 - ¡Oh, no! 1552 01:16:30,156 --> 01:16:32,659 - Y mira cómo te ves ahora. 1553 01:16:34,060 --> 01:16:35,528 - Podemos hacerlo. 1554 01:16:35,562 --> 01:16:37,497 Podemos hacerlo. 1555 01:16:37,530 --> 01:16:39,099 ¿Cuántos hizo? ¿30? - Que él lo intente. 1556 01:16:39,132 --> 01:16:41,167 - Sácame, entrenador. 1557 01:16:41,201 --> 01:16:45,405 - Perdón, Nick, no rompiste el récord mundial. 1558 01:16:45,438 --> 01:16:46,973 [gruñidos] 1559 01:16:47,073 --> 01:16:50,176 Pero tenemos una oportunidad 1560 01:16:50,210 --> 01:16:53,580 de romper otro récord mundial ahora. 1561 01:16:53,613 --> 01:16:54,914 ¿Correcto? 1562 01:16:54,948 --> 01:16:56,149 - Correcto, sí. 1563 01:16:56,182 --> 01:17:00,754 Hay un récord de la mayor cantidad de personas 1564 01:17:00,787 --> 01:17:04,591 reunidas en un lugar 1565 01:17:04,624 --> 01:17:07,060 usando calzones en sus cabezas. 1566 01:17:07,093 --> 01:17:08,795 [risas] 1567 01:17:08,828 --> 01:17:10,263 - ¿Por qué? 1568 01:17:11,498 --> 01:17:13,333 - Si todos en este teatro lo hiciéramos, 1569 01:17:13,366 --> 01:17:15,402 terminaríamos en el libro de Guinness. 1570 01:17:15,435 --> 01:17:17,671 - Serían campeones del "Libro Guinness de los récords". 1571 01:17:17,704 --> 01:17:19,105 [aplausos y aclamaciones] 1572 01:17:19,139 --> 01:17:21,074 - ¿Están dispuestos a hacerlo? 1573 01:17:21,107 --> 01:17:23,043 [aplausos y aclamaciones] 1574 01:17:23,043 --> 01:17:25,045 - Okay, chicos. Chicos. 1575 01:17:25,045 --> 01:17:26,880 - Me pondré calzones como nunca antes. 1576 01:17:26,913 --> 01:17:29,416 - Todos tienen un par de calzones 1577 01:17:29,449 --> 01:17:31,751 debajo de sus asientos. 1578 01:17:31,785 --> 01:17:33,453 Si quieren participar, 1579 01:17:33,486 --> 01:17:37,691 por favor, tomen los calzones y pónganselos en su cabeza. 1580 01:17:37,724 --> 01:17:39,492 ambos: ¡Simon, póntelos! 1581 01:17:39,526 --> 01:17:40,794 [hacen palmadas rítmicas] 1582 01:17:40,827 --> 01:17:42,862 ¡Simon, póntelos! 1583 01:17:50,437 --> 01:17:51,404 - Hay un récord de la mayor cantidad de personas 1584 01:17:52,806 --> 01:17:54,974 reunidas en un lugar 1585 01:17:55,075 --> 01:17:57,143 usando calzones en sus cabezas. 1586 01:17:57,177 --> 01:17:58,945 - Si todos en este teatro lo hiciéramos, 1587 01:17:58,978 --> 01:18:01,014 terminaríamos en el libro de Guinness. 1588 01:18:01,047 --> 01:18:03,083 - Serían campeones del "Libro Guinness de los récords". 1589 01:18:03,116 --> 01:18:04,384 [aplausos y aclamaciones] 1590 01:18:04,417 --> 01:18:06,186 - ¡Vamos! ¡Vamos! 1591 01:18:06,219 --> 01:18:08,688 [música dramática] 1592 01:18:08,722 --> 01:18:11,024 - Son--son nuevos, ¿verdad? 1593 01:18:11,024 --> 01:18:12,759 - Son nuevos calzones. 1594 01:18:12,792 --> 01:18:16,896 Son calzones frescos, nuevos y limpios. 1595 01:18:16,930 --> 01:18:18,498 ambos: ¡Simon, póntelos! 1596 01:18:18,531 --> 01:18:20,367 [hacen palmadas rítmicas] 1597 01:18:20,400 --> 01:18:22,769 ¡Simon, póntelos! 1598 01:18:22,802 --> 01:18:25,038 - ¡Sí! [aplausos y aclamaciones] 1599 01:18:25,038 --> 01:18:26,506 - Mira a Simon. 1600 01:18:26,539 --> 01:18:27,507 - Dios mío. 1601 01:18:27,540 --> 01:18:29,175 Mira a Simon. 1602 01:18:29,209 --> 01:18:31,311 [ríe] - Okay. 1603 01:18:31,344 --> 01:18:32,946 ¿Todos tienen sus calzones? 1604 01:18:33,046 --> 01:18:34,214 - Tenemos nuestros calzones. 1605 01:18:34,247 --> 01:18:35,949 ¿Todos están usando sus calzones? 1606 01:18:36,049 --> 01:18:37,417 [aplausos y aclamaciones] 1607 01:18:37,450 --> 01:18:39,219 - Miren atrás. 1608 01:18:39,252 --> 01:18:41,287 - Parece una convención de monjas. 1609 01:18:41,321 --> 01:18:46,126 - Para ser claro, si el 10% de ustedes o más no participa, 1610 01:18:46,159 --> 01:18:48,461 el intento será en vano. 1611 01:18:48,495 --> 01:18:49,863 - Guau. 1612 01:18:49,896 --> 01:18:51,464 - Así que los calzones deben quedarse en sus cabezas 1613 01:18:51,498 --> 01:18:53,066 durante un minuto completo. 1614 01:18:53,066 --> 01:18:56,970 Así que todos, todos, por favor manténganlos en sus cabezas 1615 01:18:57,070 --> 01:18:58,872 o serán descontados. 1616 01:19:01,775 --> 01:19:03,243 Vamos. 1617 01:19:04,811 --> 01:19:09,716 Tres, dos, uno, 1618 01:19:09,749 --> 01:19:11,017 que comience el minuto. 1619 01:19:11,051 --> 01:19:12,318 - ¡Sí! 1620 01:19:12,352 --> 01:19:15,055 Tenemos puestos nuestros calzones, gente. 1621 01:19:15,088 --> 01:19:18,024 ["Do Ya Think I'm Sexy" de Rod Stewart sonando] 1622 01:19:18,058 --> 01:19:19,492 * * 1623 01:19:19,526 --> 01:19:22,729 - Déjame verlos... 1624 01:19:22,762 --> 01:19:26,066 usando sus calzones con orgullo. 1625 01:19:26,099 --> 01:19:28,868 Los veo. 1626 01:19:28,902 --> 01:19:30,670 [palmadas] 1627 01:19:30,704 --> 01:19:37,110 * * 1628 01:19:37,143 --> 01:19:39,379 - Estupenda participación hasta ahora. 1629 01:19:39,412 --> 01:19:41,948 - Estupenda participación. - Quedan 30 segundos. 1630 01:19:42,048 --> 01:19:43,950 30 segundos. 1631 01:19:44,050 --> 01:19:46,453 - 27 segundos, gente. 1632 01:19:46,486 --> 01:19:53,526 * * 1633 01:19:54,961 --> 01:19:56,363 - Quedan 15 segundos. 1634 01:19:56,396 --> 01:19:58,698 15 segundos. 1635 01:19:58,732 --> 01:20:01,401 - ¿Tienes los calzones puestos? Vamos a romper un récord. 1636 01:20:01,434 --> 01:20:03,870 - Quedan diez segundos. Diez segundos. 1637 01:20:03,903 --> 01:20:05,739 - Quedan cinco segundos. 1638 01:20:05,772 --> 01:20:10,710 - Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 1639 01:20:10,744 --> 01:20:13,713 - ¡Sí! 1640 01:20:13,747 --> 01:20:15,482 ¡Sí! 1641 01:20:15,515 --> 01:20:19,319 - ¡Bravo! - ¡Sí! 1642 01:20:19,352 --> 01:20:22,055 ¡Uh! 1643 01:20:22,088 --> 01:20:25,058 ["She Looks So Perfect" de 5 Seconds of Summer] 1644 01:20:25,091 --> 01:20:28,094 * * 1645 01:20:28,128 --> 01:20:30,263 - ¡Vamos! 1646 01:20:30,296 --> 01:20:31,898 ¡Vamos! 1647 01:20:31,931 --> 01:20:33,900 - Muy bien, Michael, 1648 01:20:33,933 --> 01:20:36,536 juez del Libro Guinness, 1649 01:20:36,569 --> 01:20:40,173 ¿establecimos un nuevo récord mundial? 1650 01:20:40,206 --> 01:20:44,811 - El número que teníamos que vencer era 355 1651 01:20:44,844 --> 01:20:47,914 y hubieron algunos descontados en el público. 1652 01:20:47,947 --> 01:20:50,917 [abucheos] 1653 01:20:52,986 --> 01:20:56,756 - Sin embargo, hoy en "America's Got Talent", 1654 01:20:56,790 --> 01:20:58,792 tuvimos a... 1655 01:20:58,825 --> 01:21:01,494 ¡1,206 personas! 1656 01:21:01,528 --> 01:21:05,331 Es un nuevo récord mundial de Guinness. 1657 01:21:05,365 --> 01:21:08,435 - ¡Nick Manning! - ¡Felicidades, Nick! 1658 01:21:08,468 --> 01:21:14,074 - ¡"AGT" ha establecido un nuevo récord mundial! 1659 01:21:14,074 --> 01:21:17,110 [aplausos y aclamaciones] 1660 01:21:17,143 --> 01:21:20,447 ¡Ustedes son parte de la historia! 1661 01:21:22,816 --> 01:21:24,951 Muy bien, lo hicimos. 1662 01:21:24,984 --> 01:21:27,387 Sí, ven acá. 1663 01:21:27,420 --> 01:21:29,389 ¡Guau! 1664 01:21:29,422 --> 01:21:31,424 - Felicidades a todos. 1665 01:21:31,458 --> 01:21:34,094 Pero ahora se trata de ti. 1666 01:21:34,094 --> 01:21:35,395 - Sofía. 1667 01:21:35,428 --> 01:21:37,297 - O sea, entiendo que mucha gente 1668 01:21:37,330 --> 01:21:40,567 está muy fascinada por estos récords. 1669 01:21:40,600 --> 01:21:43,403 A mí, por alguna razón, no me importa 1670 01:21:43,436 --> 01:21:45,805 verlos ser establecidos. 1671 01:21:45,839 --> 01:21:49,843 Así que no me encantó. 1672 01:21:49,876 --> 01:21:51,011 [abucheos] 1673 01:21:51,111 --> 01:21:52,512 - Simon. 1674 01:21:52,545 --> 01:21:55,882 - Bueno, fracasó en el primero, 1675 01:21:55,915 --> 01:21:57,884 logró el segundo, 1676 01:21:57,917 --> 01:22:02,088 pero no se sintió muy difícil 1677 01:22:02,122 --> 01:22:05,759 romper ese récord, sinceramente. 1678 01:22:05,792 --> 01:22:07,060 - Muy bien, Heidi. 1679 01:22:07,093 --> 01:22:09,162 - Claramente no hemos tenido 1680 01:22:09,195 --> 01:22:11,064 una presentación de este tipo antes. 1681 01:22:11,097 --> 01:22:14,601 Pero siento que no es un talento 1682 01:22:14,634 --> 01:22:17,337 que todos nos pongamos calzones en la cabeza. Lo siento. 1683 01:22:17,370 --> 01:22:19,072 Es un no de mi parte. 1684 01:22:19,105 --> 01:22:20,373 - Un no de mi parte. 1685 01:22:20,407 --> 01:22:22,609 - Temo que tendré que decir no. 1686 01:22:22,642 --> 01:22:25,378 - Cuatro noes. Lo siento, pero muchas gracias. 1687 01:22:25,412 --> 01:22:30,650 Y gracias por compartir este récord. 1688 01:22:30,684 --> 01:22:33,386 - Así es como se deberían usar. 1689 01:22:33,420 --> 01:22:36,156 - Por Dios, ¿qué le ha pasado a este programa? 1690 01:22:36,189 --> 01:22:37,457 - [ríe] 1691 01:22:37,490 --> 01:22:39,292 - Siempre terminamos de manera positiva. Bien. 1692 01:22:39,325 --> 01:22:43,329 Okay, esa fue la última edición de la serie. 1693 01:22:43,363 --> 01:22:46,099 Tenemos que decir buenas noches. 1694 01:22:46,099 --> 01:22:48,335 Que tengan buen viaje. Los quiero. Cuídense. 1695 01:22:48,368 --> 01:22:49,903 Adiós. 1696 01:22:52,505 --> 01:22:55,008 DESPUÉS DE LAS OLIMPIADAS 1697 01:22:55,108 --> 01:22:56,543 [música dramática] 1698 01:22:56,576 --> 01:22:58,011 POR PRIMERA VEZ 1699 01:22:59,679 --> 01:23:02,482 [pitidos electrónicos] 1700 01:23:02,515 --> 01:23:04,050 EN LA HISTORIA DE AGT 1701 01:23:09,289 --> 01:23:11,858 ["We Built This City" de Starship sonando] 1702 01:23:11,891 --> 01:23:15,061 EL ORO 1703 01:23:15,095 --> 01:23:16,429 - Por primera vez en la historia 1704 01:23:16,463 --> 01:23:20,633 de "America's Got Talent", 1705 01:23:20,667 --> 01:23:25,372 el Timbre Dorado será en vivo. 1706 01:23:25,405 --> 01:23:26,773 EN VIVO 1707 01:23:26,806 --> 01:23:28,975 [aplausos y aclamaciones] 1708 01:23:29,075 --> 01:23:32,078 Uno más para cada juez 1709 01:23:32,078 --> 01:23:35,482 para enviar a los actos directo a las finales. 1710 01:23:35,515 --> 01:23:38,752 - Este escenario es donde se cumplen los sueños. 1711 01:23:38,785 --> 01:23:42,088 - No nos esperábamos eso. 1712 01:23:42,088 --> 01:23:43,890 * * 1713 01:23:43,923 --> 01:23:46,259 - No me lo podía creer. 1714 01:23:46,292 --> 01:23:48,294 * * 1715 01:23:48,328 --> 01:23:49,629 - Este verano... 1716 01:23:49,662 --> 01:23:51,831 - Estados Unidos te amará. 1717 01:23:51,865 --> 01:23:53,099 - Cualquier cosa... 1718 01:23:53,099 --> 01:23:55,101 - ¡Espectacular! 1719 01:23:55,101 --> 01:23:56,770 - Puede ocurrir. 1720 01:23:56,803 --> 01:24:01,541 - Estados Unidos, ¿están listos para elegir a un campeón? 1721 01:24:01,574 --> 01:24:05,245 [aplausos y aclamaciones]