1 00:00:33,075 --> 00:00:38,274 Subtitles & Sync By FridayToker 2 00:00:57,975 --> 00:01:02,645 (SOFT 1950s MUSIC PLAYING ON CAR RADIO) 3 00:01:11,321 --> 00:01:12,405 (GIRL GIGGLES) 4 00:01:12,489 --> 00:01:14,991 I've never gone parking before. 5 00:01:15,075 --> 00:01:17,285 I'm really not that kind of a girl. 6 00:01:17,369 --> 00:01:19,328 Well, I'm not the kind of a guy 7 00:01:19,413 --> 00:01:21,330 who would go with that kind of a girl. 8 00:01:21,415 --> 00:01:24,167 Oh, that's so sweet. I think. 9 00:01:24,668 --> 00:01:27,086 There's nothing to be scared of. 10 00:01:28,005 --> 00:01:29,130 (BOTH GASP) 11 00:01:29,840 --> 00:01:31,215 (SHRIEKS) 12 00:01:32,342 --> 00:01:34,844 (BOTH SCREAMING) 13 00:01:35,262 --> 00:01:37,805 GIRL: I knew this would happen if we made out! 14 00:01:49,985 --> 00:01:51,611 (BOTH SCREAMING) 15 00:01:55,032 --> 00:01:56,657 Good shot, son. 16 00:01:56,742 --> 00:01:58,326 (BOTH SCREAMING) 17 00:02:02,831 --> 00:02:04,957 Uh, General, I think he's surrendering. 18 00:02:15,719 --> 00:02:17,303 SOLDIERS: Run! Run! 19 00:02:18,096 --> 00:02:19,138 Fire at will! 20 00:02:22,226 --> 00:02:25,686 (LAUGHING) 21 00:02:32,277 --> 00:02:33,569 Help! 22 00:02:35,614 --> 00:02:38,991 Keep firing. Keep firing! Keep firing! 23 00:02:39,076 --> 00:02:40,952 Kill every last alien! 24 00:02:41,203 --> 00:02:42,411 (LAUGHING) 25 00:02:42,496 --> 00:02:43,496 (EXCLAIMING) 26 00:02:44,039 --> 00:02:45,665 (ALL EXCLAIMING IN FEAR) 27 00:02:45,749 --> 00:02:49,794 You will all become my alien zombies. 28 00:02:49,878 --> 00:02:50,837 (LAUGHING EVILLY) 29 00:02:50,921 --> 00:02:52,004 (EXCLAIMING) 30 00:02:52,089 --> 00:02:53,840 Ouch, Mom! ALL: Command us, Master! 31 00:03:03,100 --> 00:03:04,475 (PEOPLE CHATTERING) 32 00:03:04,560 --> 00:03:06,936 What did I tell you about these kind of movies? 33 00:03:07,020 --> 00:03:08,896 It was almost over! 34 00:03:08,981 --> 00:03:10,731 Besides, they're all the same. 35 00:03:10,816 --> 00:03:11,941 MOTHER: That's not true. 36 00:03:12,025 --> 00:03:14,694 ♪ Lollipop, lollipop Lo!! I, ! O!! I, ! O!! I 37 00:03:14,778 --> 00:03:17,530 ♪ Lollipop, lollipop Oh, lolli, lolli, lolli 38 00:03:17,614 --> 00:03:18,614 ♪ Lollipop 39 00:03:20,701 --> 00:03:23,828 ♪ Lollipop, lollipop Oh, lolli, lolli, lolli 40 00:03:23,912 --> 00:03:26,789 ♪ Lollipop, lollipop Lo!! I, ! O!! I, ! O!! I 41 00:03:26,915 --> 00:03:29,709 ♪ Lollipop, lollipop Oh, lolli, lolli, lolli 42 00:03:29,793 --> 00:03:30,751 ♪ Lollipop 43 00:03:30,836 --> 00:03:32,044 (COOING) 44 00:03:32,129 --> 00:03:33,754 You know, he looks just like his father. 45 00:03:33,839 --> 00:03:34,881 (BURPS) 46 00:03:35,299 --> 00:03:37,216 (CHUCKLING) Just like his father. 47 00:03:37,843 --> 00:03:40,553 ♪ And when he does his shakin' rocky dance 48 00:03:40,637 --> 00:03:42,513 ♪ Man, I haven't got a chance 49 00:03:42,598 --> 00:03:46,726 ♪ I call him Lollipop, lollipop Oh, lolli, lolli, lolli 50 00:03:46,810 --> 00:03:49,770 ♪ Lollipop, lollipop Lolli, lolli, lolli 51 00:03:49,855 --> 00:03:52,857 ♪ Lollipop, lollipop Oh, lolli, lolli, lolli 52 00:03:52,941 --> 00:03:54,317 ♪ Lollipop 53 00:03:55,819 --> 00:03:58,905 ♪ Sweeter than candy on a stick 54 00:03:58,989 --> 00:04:01,949 ♪ Huckleberry, cherry or lime 55 00:04:02,075 --> 00:04:04,911 ♪ If you had a choice he'd be your pick 56 00:04:04,995 --> 00:04:08,122 ♪ But lollipop is mine 57 00:04:08,206 --> 00:04:11,125 ♪ Lollipop, lollipop Oh, lolli, lolli, lolli 58 00:04:11,209 --> 00:04:14,170 ♪ Lollipop, lollipop Lolli, lolli, lolli 59 00:04:14,254 --> 00:04:17,006 ♪ Lollipop, lollipop Oh, lolli, lolli, lolli 60 00:04:17,090 --> 00:04:18,090 ♪ Lollipop 61 00:04:18,175 --> 00:04:20,635 Oh, I hate the rain. 62 00:04:27,768 --> 00:04:28,768 (SIGHS) 63 00:04:28,852 --> 00:04:30,603 Raining rocks and dogs. 64 00:04:30,938 --> 00:04:32,021 Great! 65 00:04:34,024 --> 00:04:37,109 ♪ Sweeter than candy on a stick 66 00:04:37,194 --> 00:04:40,154 ♪ Huckleberry, cherry or lime 67 00:04:40,280 --> 00:04:43,115 ♪ If you had a choice he'd be your pick 68 00:04:43,200 --> 00:04:46,369 ♪ But lollipop is mine 69 00:04:46,453 --> 00:04:49,413 ♪ Lollipop, lollipop Lolli, lolli, lolli 70 00:04:49,498 --> 00:04:52,500 ♪ Lollipop, lollipop Oh, lolli, lolli, lolli 71 00:04:52,584 --> 00:04:54,794 ♪ Lollipop, lollipop Lolli, lolli, lolli 72 00:04:54,878 --> 00:04:56,504 ♪ Holding my lollipop 73 00:04:56,713 --> 00:04:57,922 ♪ Lollipop ♪ 74 00:05:00,717 --> 00:05:02,051 LEM: Space, 75 00:05:04,054 --> 00:05:06,138 a universe of mystery. 76 00:05:06,223 --> 00:05:09,308 Well, today, the mystery will be unveiled. 77 00:05:09,893 --> 00:05:11,978 Thanks to science, we now know 78 00:05:12,062 --> 00:05:15,398 the universe is nearly 500 miles long 79 00:05:15,691 --> 00:05:18,567 and it contains, you're not going to believe this, 80 00:05:18,860 --> 00:05:21,570 over 1,000 stars. 81 00:05:21,947 --> 00:05:23,531 (YAWNING) 82 00:05:23,907 --> 00:05:26,867 Psst! Lem, come on! Liven it up. 83 00:05:27,285 --> 00:05:30,579 And still, the only known intelligent life 84 00:05:31,373 --> 00:05:33,874 is right here on our planet. 85 00:05:33,959 --> 00:05:35,418 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 86 00:05:35,502 --> 00:05:36,877 (MUSIC SPEEDING UP) 87 00:05:36,962 --> 00:05:38,087 (ALL GASPING) 88 00:05:39,131 --> 00:05:40,172 Huh? 89 00:05:40,257 --> 00:05:42,800 No, not today! Not today! Please. 90 00:05:42,884 --> 00:05:44,343 What was that? 91 00:05:44,428 --> 00:05:46,971 That's our planet after the attack of the Humaniacs. 92 00:05:47,514 --> 00:05:50,433 They're gonna eat our brains for dinner! 93 00:05:50,559 --> 00:05:52,059 (ALL GASPING) Is that true? 94 00:05:52,227 --> 00:05:55,229 Everybody, please, that's ridiculous. 95 00:05:55,313 --> 00:05:59,942 Totally ridiculous. Brains for dinner? Come on! 96 00:06:00,444 --> 00:06:03,237 Brains are for breakfast with cereal and milk. 97 00:06:03,321 --> 00:06:04,780 Dinner is organs and eyeballs. 98 00:06:04,865 --> 00:06:07,116 (ALL SHRIEKING) 99 00:06:08,952 --> 00:06:11,954 Okay, everyone, everyone, please, listen up. 100 00:06:12,289 --> 00:06:14,540 We're not getting eaten 101 00:06:14,624 --> 00:06:18,669 or harvested or having our brains barbecued. 102 00:06:19,379 --> 00:06:23,090 The universe isn't scary. It's really amazing. 103 00:06:24,801 --> 00:06:29,764 And don't forget to pick up your planetary yo-yos. 104 00:06:30,724 --> 00:06:31,974 (YO-YO WARBLING) 105 00:06:32,225 --> 00:06:33,934 We've got one for each of you. 106 00:06:39,316 --> 00:06:44,445 You're looking at the new Junior Assistant Curator! 107 00:06:44,529 --> 00:06:46,155 High four! Whoo-hoo! 108 00:06:47,491 --> 00:06:50,409 Well, it's part-time now and full-time after I graduate. 109 00:06:50,494 --> 00:06:52,119 How did you do, Lem? Got the job! 110 00:06:52,204 --> 00:06:53,537 Knew you would. 111 00:06:53,622 --> 00:06:55,039 Hey, I can see my whole life. 112 00:06:55,123 --> 00:06:58,751 A house, a car, two kids, they'll grow up and have kids. 113 00:06:59,086 --> 00:07:01,045 They'll come home to visit on holidays. 114 00:07:01,129 --> 00:07:02,755 Well? Got it! 115 00:07:02,839 --> 00:07:06,467 Lem, congratulations on that job. 116 00:07:06,968 --> 00:07:08,302 I knew you could do it. 117 00:07:08,386 --> 00:07:09,678 (CHUCKLES) Yeah, thanks. 118 00:07:11,640 --> 00:07:13,682 BOTH: Oh, wow! 119 00:07:17,896 --> 00:07:21,398 There it is. Just two more days. 120 00:07:21,483 --> 00:07:22,942 Wow. 121 00:07:23,026 --> 00:07:27,696 Humaniacs III: The Final Battle for Our World. 122 00:07:28,281 --> 00:07:30,658 BOTH: Victory or extinction! 123 00:07:30,742 --> 00:07:32,034 (BOTH IMITATING SOUND EFFECTS) 124 00:07:32,160 --> 00:07:34,078 (BOTH HUMMING MOVIE THEME) 125 00:07:34,162 --> 00:07:35,621 If you guys go in costume, 126 00:07:35,705 --> 00:07:37,039 I'm pretending we never met. 127 00:07:38,375 --> 00:07:41,085 Did you just say what I think you just said? 128 00:07:41,169 --> 00:07:43,629 I'm a planetarium professional now. 129 00:07:43,713 --> 00:07:45,965 I don't have time for kids' movies anymore. 130 00:07:46,049 --> 00:07:48,467 (GASPS) Kids' movies? 131 00:07:48,885 --> 00:07:51,470 I suppose next you'll say aliens don't exist. 132 00:07:51,555 --> 00:07:52,721 Duh! 133 00:07:53,056 --> 00:07:56,350 Ha! Just as I thought. You're not Lem. 134 00:07:56,434 --> 00:07:59,311 You're an alien zombie, like in Humaniacs II. 135 00:07:59,396 --> 00:08:01,147 Skiff, I'm not a zombie. 136 00:08:01,231 --> 00:08:04,108 Yeah, that's what you zombies are programmed to say. 137 00:08:04,192 --> 00:08:06,277 Tell me something the real Lem would know. 138 00:08:06,361 --> 00:08:08,988 Well, I know Skiff is the only nutcase 139 00:08:09,072 --> 00:08:13,242 who thinks the government is hiding all alien evidence in Base 9. 140 00:08:13,910 --> 00:08:17,705 And you give candy to your puppy so he'll poop jelly beans. 141 00:08:17,789 --> 00:08:18,914 (EXCLAIMS IN DISGUST) 142 00:08:18,999 --> 00:08:20,749 It was just an experiment. 143 00:08:21,459 --> 00:08:23,085 With all due respect, 144 00:08:23,170 --> 00:08:26,505 I've put in the hours and done a lot of alien research at work. 145 00:08:26,590 --> 00:08:28,007 (STAMMERING) What are you talking about? 146 00:08:28,091 --> 00:08:29,758 You work in a comic book store! 147 00:08:30,218 --> 00:08:33,053 The greatest source of scientific knowledge. 148 00:08:33,138 --> 00:08:36,515 HAGLUG: Skiff, time to unpack the fake alien poop. 149 00:08:36,600 --> 00:08:37,725 Right away, Mr. Haglug. 150 00:08:38,268 --> 00:08:42,396 You will believe me, Lem, when aliens put you on the takeout menu. 151 00:08:43,773 --> 00:08:45,357 Wow! HAGLUG: Skiff! 152 00:08:45,442 --> 00:08:47,860 I love fake-alien-poop day. 153 00:08:50,322 --> 00:08:54,742 So, um, Eckle, do you think your sister's home? 154 00:08:54,951 --> 00:08:57,203 Why? I thought maybe... 155 00:08:57,287 --> 00:08:59,330 I thought I might tell her I got the job. 156 00:08:59,414 --> 00:09:00,372 Why? 157 00:09:00,457 --> 00:09:02,041 (CHUCKLES) Forget it. You tell her for me. Okay? 158 00:09:02,125 --> 00:09:05,211 Okay, but every time you tell me to tell her something, 159 00:09:05,295 --> 00:09:07,713 she asks why don't you just tell her yourself? 160 00:09:07,797 --> 00:09:10,716 What? And then my mom says it's because you like her, 161 00:09:10,800 --> 00:09:13,552 and then she says that, "Oh, that's so cute," 162 00:09:13,637 --> 00:09:15,763 and why don't you just ask her out already, 163 00:09:15,847 --> 00:09:18,390 'cause she's been waiting for you to ask her out 164 00:09:18,475 --> 00:09:20,809 ever since we moved next door to you. 165 00:09:21,269 --> 00:09:22,811 (STAMMERING) She has? 166 00:09:23,230 --> 00:09:26,148 The girl of my dreams likes me? 167 00:09:26,233 --> 00:09:27,566 This is the best day of my life. 168 00:09:27,651 --> 00:09:30,152 Yeah, we got to see that kid throw up. 169 00:09:30,320 --> 00:09:33,239 (HUMMING HAPPILY) 170 00:09:33,323 --> 00:09:36,408 Hey, he did it! He got the job! 171 00:09:36,493 --> 00:09:38,786 Oh, we're so proud of you. 172 00:09:39,246 --> 00:09:40,454 (LAUGHS) 173 00:09:40,538 --> 00:09:43,832 I hear it's just one easy step up to Senior Assistant Curator. 174 00:09:43,917 --> 00:09:44,917 (DOOR OPENS) 175 00:09:45,252 --> 00:09:50,047 ♪ Oh, my love 176 00:09:51,466 --> 00:09:53,759 ♪ My darling 177 00:09:54,844 --> 00:09:59,515 ♪ I've hungered for your touch ♪ 178 00:09:59,599 --> 00:10:00,683 (EXCLAIMS) 179 00:10:00,767 --> 00:10:03,560 Come on, soldier. Take that hill. 180 00:10:03,895 --> 00:10:04,937 (CHUCKLES) 181 00:10:05,522 --> 00:10:06,897 Hey, Neera. 182 00:10:07,107 --> 00:10:08,232 Hey, Lem. 183 00:10:08,358 --> 00:10:11,151 I wanted to tell you, I got the job. 184 00:10:11,236 --> 00:10:13,320 (LAUGHS) Lem, that's great! 185 00:10:13,530 --> 00:10:14,613 Um... 186 00:10:15,115 --> 00:10:16,740 Maybe it's time that you and me... 187 00:10:16,825 --> 00:10:17,866 Yes? 188 00:10:18,326 --> 00:10:20,244 I mean, would you want to... 189 00:10:20,328 --> 00:10:21,328 (ENGINE BACKFIRING) 190 00:10:21,496 --> 00:10:23,163 (MUSIC BLARING) 191 00:10:23,248 --> 00:10:26,834 Hey, Neera! I've been looking all over for you. 192 00:10:26,918 --> 00:10:28,294 (SURPRISED) You've been looking for me? 193 00:10:29,129 --> 00:10:30,504 The cause needs you. 194 00:10:30,880 --> 00:10:32,131 The what? 195 00:10:32,215 --> 00:10:33,215 The cause. 196 00:10:33,425 --> 00:10:36,969 Glar's involved with something he calls "protesting." 197 00:10:37,053 --> 00:10:39,638 It's like when you shout about stuff that makes you upset. 198 00:10:39,723 --> 00:10:41,807 Yeah, like our school pictures. 199 00:10:41,891 --> 00:10:44,226 Why do they have to be of our faces? 200 00:10:44,311 --> 00:10:45,894 I mean, what a bummer. 201 00:10:46,730 --> 00:10:48,147 That means it's not good. 202 00:10:48,231 --> 00:10:50,858 Neera, we need you! Righteous momma! 203 00:10:50,942 --> 00:10:52,776 Oh, I'm so honored, 204 00:10:53,570 --> 00:10:56,071 but Lem was about to ask me something. 205 00:10:56,489 --> 00:10:59,241 Yeah? Man, what do you want to ask her? 206 00:11:00,076 --> 00:11:01,035 It's kind of private. 207 00:11:01,119 --> 00:11:03,037 No problemo, man! 208 00:11:03,371 --> 00:11:05,539 I mean, I totally respect that. 209 00:11:06,416 --> 00:11:07,916 (HESITANTLY) So, Neera... 210 00:11:08,001 --> 00:11:12,296 (SINGING LOUDLY) ♪ Neera and Lem had a private conversation 211 00:11:12,589 --> 00:11:15,591 ♪ And don't want anybody else around ♪ 212 00:11:15,759 --> 00:11:18,927 Uh, yeah, you know, we can talk later. 213 00:11:19,471 --> 00:11:20,679 Okay. 214 00:11:20,972 --> 00:11:22,139 Peace. 215 00:11:22,223 --> 00:11:23,849 That means, "See you later." 216 00:11:23,933 --> 00:11:25,017 (LAUGHING GOOFILY) 217 00:11:33,360 --> 00:11:34,443 Bye! 218 00:11:35,153 --> 00:11:36,153 Bye. 219 00:11:40,867 --> 00:11:42,951 Oh! "The cause, man." 220 00:11:44,037 --> 00:11:45,913 I'd like to cause him some pain. 221 00:11:45,997 --> 00:11:46,997 (GRUNTS IN PAIN) 222 00:11:48,291 --> 00:11:50,209 I don't want to hear a single bubble. 223 00:11:51,252 --> 00:11:52,294 (FARTS) 224 00:11:52,962 --> 00:11:54,338 Especially you, Bubbles. 225 00:12:06,309 --> 00:12:10,145 (WARBLING) 226 00:12:12,774 --> 00:12:16,276 (OVER HEADPHONES) ♪ Be-bop-a-lula I don't mean maybe 227 00:12:16,653 --> 00:12:20,447 ♪ Be-bop-a-lula She's my baby 228 00:12:20,532 --> 00:12:21,782 ♪ Be-bop-a-lula... ♪ 229 00:12:21,866 --> 00:12:23,283 (WOLF-WHISTLES) 230 00:12:25,370 --> 00:12:26,662 (CHIRPS) 231 00:12:27,122 --> 00:12:28,789 (CHIRPS) Mmm? 232 00:12:29,791 --> 00:12:30,791 (CHIRPS) 233 00:12:31,709 --> 00:12:33,335 (BEEPING) 234 00:12:34,671 --> 00:12:35,629 (GASPS) 235 00:12:35,713 --> 00:12:37,339 (ALARM DRONING) 236 00:12:37,424 --> 00:12:39,049 (WHIMPERING) 237 00:12:39,134 --> 00:12:41,718 Call the General! Call the General! 238 00:12:41,803 --> 00:12:43,429 (ALARMS BLARING) 239 00:12:53,690 --> 00:12:55,524 (WARBLING) 240 00:13:16,296 --> 00:13:18,046 (THUDDING ON GLASS) 241 00:13:34,063 --> 00:13:35,522 (ALARM SOUNDING) 242 00:13:44,324 --> 00:13:48,243 OFFICER: It's in the Containment Room. Lock this section down, now! 243 00:14:08,598 --> 00:14:11,767 (ECKLE MIMICKING SPACESHIP ZOOMING) 244 00:14:11,851 --> 00:14:13,477 (MIMICS EXPLOSION) 245 00:14:14,062 --> 00:14:18,148 (IMITATING ALIEN VOICE) Resistance is futile. Surrender or die. 246 00:14:18,233 --> 00:14:19,691 (HUMMING DRAMATIC MUSIC) 247 00:14:20,276 --> 00:14:22,861 Come on, Eckle. Go help your father. 248 00:14:22,946 --> 00:14:26,323 (ON RADIO) ♪ Mr. Sandman Bring me a dream 249 00:14:30,495 --> 00:14:31,495 Huh? 250 00:14:35,291 --> 00:14:36,250 Mmm? 251 00:14:36,334 --> 00:14:38,126 ♪ Mr. Sandman... ♪ 252 00:14:38,211 --> 00:14:39,253 (GASPS) 253 00:14:39,671 --> 00:14:41,046 (CRACKLING) 254 00:14:41,548 --> 00:14:43,966 (SPLASHING) 255 00:14:47,887 --> 00:14:49,721 Oh! Huh? 256 00:14:51,724 --> 00:14:52,724 Mmm? 257 00:15:16,541 --> 00:15:22,546 (ALSO SPRACH ZARATHUSTRA PLAYING) 258 00:15:29,512 --> 00:15:31,763 (FOOTSTEPS THUDDING) 259 00:15:32,849 --> 00:15:37,269 (HUMMING ALSO SPRACH ZARATHUSTRA) 260 00:15:38,354 --> 00:15:41,732 (HUMMING FINALE DRAMATICALLY) 261 00:15:41,899 --> 00:15:43,275 (SQUEAKING) What the... 262 00:15:43,359 --> 00:15:44,651 (REINFLATING) 263 00:15:45,028 --> 00:15:46,153 Duck? 264 00:15:50,325 --> 00:15:51,325 (GULPS) 265 00:15:58,124 --> 00:15:59,458 (CLEARS THROAT) 266 00:15:59,542 --> 00:16:00,876 (WHISTLES) 267 00:16:01,586 --> 00:16:02,586 (EXCLAIMING) 268 00:16:02,712 --> 00:16:03,712 (GASPS) 269 00:16:04,047 --> 00:16:05,339 Wow! 270 00:16:06,341 --> 00:16:07,633 (WHIMPERING) 271 00:16:07,717 --> 00:16:09,593 No! No! No! No! No! 272 00:16:10,928 --> 00:16:11,928 (GRUNTS) 273 00:16:12,764 --> 00:16:13,889 (EXCLAIMING) 274 00:16:16,726 --> 00:16:19,269 Mom! Dad! There's a ship in the... 275 00:16:20,605 --> 00:16:23,398 (EXCLAIMING) 276 00:16:24,734 --> 00:16:27,569 (PANTING) 277 00:16:30,740 --> 00:16:31,823 (BARKING) 278 00:16:31,908 --> 00:16:33,241 (SHUSHING) 279 00:16:33,910 --> 00:16:36,244 (EXCLAIMING) 280 00:16:37,955 --> 00:16:38,955 (SPITTING IN DISGUST) 281 00:16:40,708 --> 00:16:43,210 (EXCLAIMING) 282 00:16:46,923 --> 00:16:48,006 (EXCLAIMS) Huh? 283 00:16:48,091 --> 00:16:49,091 BOY 1: My car! 284 00:16:49,509 --> 00:16:50,842 (YELLING) 285 00:16:50,927 --> 00:16:51,927 Whoa! Whoa! 286 00:16:53,429 --> 00:16:57,182 Open wide or the big, bad monster will get you. 287 00:16:59,352 --> 00:17:00,352 (GROANING) 288 00:17:03,022 --> 00:17:05,022 (SCREAMING) 289 00:17:10,613 --> 00:17:12,280 (BOTH SCREAMING) 290 00:17:13,366 --> 00:17:14,366 (HUMMING) 291 00:17:14,492 --> 00:17:16,118 (BICYCLE BELL RINGING) 292 00:17:19,455 --> 00:17:21,832 (BOTH SCREAMING) 293 00:17:26,337 --> 00:17:27,421 (GROANING) 294 00:17:27,505 --> 00:17:28,797 (SIRENS APPROACHING) 295 00:17:39,767 --> 00:17:43,103 The battle for our world has begun. 296 00:17:43,187 --> 00:17:45,063 Captain, mobilize the army. 297 00:17:45,148 --> 00:17:46,148 Yes, sir! 298 00:17:46,232 --> 00:17:48,108 Right, men, move it! 299 00:18:11,090 --> 00:18:13,425 (DRAMATIC NEWS MUSIC PLAYING) 300 00:18:13,509 --> 00:18:16,720 Are they hostile? Will our species survive? 301 00:18:17,180 --> 00:18:18,889 One thing we do know is 302 00:18:18,973 --> 00:18:22,350 that they show no respect for our parking laws. 303 00:18:22,435 --> 00:18:24,311 And speaking of survival, 304 00:18:24,395 --> 00:18:27,773 how will you survive without a sparkling smile? 305 00:18:27,857 --> 00:18:30,442 ♪ Give your smile that special glow 306 00:18:30,526 --> 00:18:33,320 ♪ Try the sparkle action of Dental Pro ♪ 307 00:18:34,238 --> 00:18:36,531 (PEOPLE CHATTERING) 308 00:18:41,704 --> 00:18:43,371 You know, you're really good as that toothbrush. 309 00:18:43,456 --> 00:18:45,874 Yeah. But what I really do best is a suppository. 310 00:18:52,590 --> 00:18:55,759 Now, let's see. Invasion by giant ants. 311 00:18:56,219 --> 00:18:57,886 Invasion by sea monsters. 312 00:18:58,387 --> 00:18:59,679 Invasion by 50-foot woman? 313 00:19:00,056 --> 00:19:01,139 (BOTH GIGGLING SOFTLY) 314 00:19:01,557 --> 00:19:04,726 Ah! Here it is, So, You've Been Invaded by Aliens. 315 00:19:07,188 --> 00:19:08,188 (SIGHS) 316 00:19:11,651 --> 00:19:12,651 (HUMPHS INDIGNANTLY) 317 00:19:12,735 --> 00:19:13,944 Keep your eyes on the aliens. 318 00:19:14,153 --> 00:19:15,403 Aliens? 319 00:19:19,742 --> 00:19:22,786 All right, class, let's try it one more time. 320 00:19:23,204 --> 00:19:26,081 (SHRIEKING) The aliens are coming! 321 00:19:27,917 --> 00:19:31,253 Flarc, you were too slow. Go join the zombies. 322 00:19:32,922 --> 00:19:33,964 (HUMPHS) 323 00:19:35,633 --> 00:19:38,593 SKIFF: I called it. The only question is, 324 00:19:38,886 --> 00:19:41,513 should I be terrified because it's the end of the world 325 00:19:41,597 --> 00:19:42,681 or happy because 326 00:19:42,765 --> 00:19:45,016 (GLOATING) I totally called it? 327 00:19:45,601 --> 00:19:47,978 Me, I have a plan. 328 00:19:48,437 --> 00:19:50,647 They're gonna need a native to run the mines. 329 00:19:50,731 --> 00:19:55,026 I'll befriend them, show my executive skills, and bam! I'm in. 330 00:19:55,152 --> 00:19:57,487 Oh! Speaking of "bam! I'm in..." 331 00:19:58,239 --> 00:19:59,406 A cork? 332 00:19:59,490 --> 00:20:02,409 It's your best defense against the aliens' favorite form of research. 333 00:20:02,493 --> 00:20:03,952 The probe. 334 00:20:04,203 --> 00:20:06,872 You put it... Uh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 335 00:20:06,998 --> 00:20:09,749 Yeah, yeah. I think I get it. Oh, wait. This is yours. 336 00:20:09,834 --> 00:20:11,376 I already used that one. 337 00:20:11,460 --> 00:20:12,878 (EXCLAIMS IN DISGUST) 338 00:20:12,962 --> 00:20:14,671 I just remembered, my job. 339 00:20:14,797 --> 00:20:17,924 Oh! Gotta go. You know, my boss. 340 00:20:18,009 --> 00:20:21,303 Your boss? No problem. You guys can share. 341 00:20:49,457 --> 00:20:50,498 (CROAKING) 342 00:21:08,601 --> 00:21:11,186 LEM: Uh, Neera, you have to choose. 343 00:21:11,854 --> 00:21:14,189 It's either me or Glar. 344 00:21:15,358 --> 00:21:17,776 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Oh, Lem, there's no question. 345 00:21:18,194 --> 00:21:20,028 It's you, of course. 346 00:21:23,866 --> 00:21:26,952 (WHISTLING QUIETLY) 347 00:21:37,421 --> 00:21:40,548 (WARBLING) 348 00:21:43,094 --> 00:21:44,094 Huh? 349 00:21:51,978 --> 00:21:52,978 (BOTH GASP) 350 00:21:53,062 --> 00:21:55,355 (BOTH SCREAMING) 351 00:22:29,932 --> 00:22:31,975 Come on! Come on! Come on! 352 00:22:32,059 --> 00:22:33,810 MAN'S VOICE: Hello. This is the alien hotline. 353 00:22:33,894 --> 00:22:36,021 Yes. Hi. I've found the alien. 354 00:22:36,188 --> 00:22:40,358 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) They're here, and no weapon can stop them. 355 00:22:40,693 --> 00:22:41,776 You've got to be kidding. 356 00:22:47,241 --> 00:22:48,533 (BEEPING) 357 00:22:52,913 --> 00:22:54,039 (SCREAMING) 358 00:22:54,123 --> 00:22:55,248 (CLATTERING) 359 00:23:02,631 --> 00:23:04,007 Hello? Yes, hello. 360 00:23:04,091 --> 00:23:05,091 I've found the alien! 361 00:23:05,176 --> 00:23:07,802 If you've spotted an alien fleet, dial 1. 362 00:23:08,345 --> 00:23:10,430 For pod people, dial 2. 363 00:23:11,474 --> 00:23:14,476 (GASPING) 364 00:23:14,977 --> 00:23:17,437 I can breathe! I can breathe! 365 00:23:17,855 --> 00:23:20,065 You speak my language. 366 00:23:21,984 --> 00:23:24,444 That's amazing! You speak my language. 367 00:23:25,112 --> 00:23:27,280 Yeah. That's what I just said. 368 00:23:27,364 --> 00:23:30,241 You just said, "That's what I just said." 369 00:23:30,701 --> 00:23:32,911 Say something else. Like what? 370 00:23:32,995 --> 00:23:35,413 "Like what." 371 00:23:35,748 --> 00:23:37,415 They're gonna freak back at Kennedy. 372 00:23:38,501 --> 00:23:42,378 I'm Captain Charles T. Baker, astronaut. 373 00:23:44,340 --> 00:23:46,841 As-tro-nau-t. 374 00:23:47,802 --> 00:23:49,135 Ass... 375 00:23:49,220 --> 00:23:50,512 (CLEARS THROAT) Tro-naut. 376 00:23:51,972 --> 00:23:53,348 (SLOWLY) Lem. 377 00:23:53,432 --> 00:23:55,308 (ENUNCIATING SLOWLY) Lem. 378 00:23:56,519 --> 00:23:59,938 Either your name is Lem, or you want to mate with me. 379 00:24:00,439 --> 00:24:03,358 Houston, we have a little problem. 380 00:24:04,527 --> 00:24:06,069 What do you want? 381 00:24:06,153 --> 00:24:07,445 Thanks for asking. 382 00:24:07,738 --> 00:24:09,614 Coffee, light, two sugars. 383 00:24:09,698 --> 00:24:11,491 Do you have any Frappuccino up here? 384 00:24:11,575 --> 00:24:13,284 Any puff pastry, too. Thanks. 385 00:24:13,369 --> 00:24:16,955 No, I mean are you here to take over our world 386 00:24:17,039 --> 00:24:20,250 and, like, eat our brains? 387 00:24:20,626 --> 00:24:23,002 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Hold on. 388 00:24:23,087 --> 00:24:25,463 What kind of sick planet is this? 389 00:24:25,840 --> 00:24:28,591 First of all, it's supposed to be uninhabited, okay? 390 00:24:28,676 --> 00:24:31,344 Not full of sea monkeys dancing to the oldies. 391 00:24:31,428 --> 00:24:34,305 My mission was to plant Old Glory, whack a few golf balls 392 00:24:34,390 --> 00:24:38,059 and head back to the Kids' Choice Awards. I'm getting slimed. 393 00:24:39,687 --> 00:24:41,479 What? You were just talking alien. 394 00:24:41,564 --> 00:24:43,815 Hey, I'm not the alien here. You are. 395 00:24:43,899 --> 00:24:45,191 Me? You are. 396 00:24:45,276 --> 00:24:46,317 No, you are. 397 00:24:46,402 --> 00:24:48,403 You are. You... You came to my planet. 398 00:24:48,487 --> 00:24:49,571 (STAMMERING) 399 00:24:49,655 --> 00:24:52,448 An alien planet. Hello! 400 00:24:52,533 --> 00:24:54,242 Hello. Not, "Hello." 401 00:24:54,326 --> 00:24:56,578 "Hello!" Hello... What? 402 00:24:56,662 --> 00:24:57,662 What? Huh? 403 00:24:57,746 --> 00:24:58,997 Huh? Huh? 404 00:24:59,832 --> 00:25:01,583 Let's start over. 405 00:25:01,667 --> 00:25:04,502 Look, there's a command module in orbit right now. 406 00:25:04,587 --> 00:25:05,628 It's running out of fuel. 407 00:25:05,713 --> 00:25:08,798 It has to leave in 74 hours, and if I'm not on it, 408 00:25:08,883 --> 00:25:12,051 it goes back to Earth without me. Capisce? 409 00:25:12,970 --> 00:25:16,306 I have to get to my ship and go back up in space. 410 00:25:17,266 --> 00:25:18,641 Can you help me? 411 00:25:18,726 --> 00:25:21,728 You want me to take you to your flying saucer? No! 412 00:25:21,812 --> 00:25:24,439 If they catch me helping you, who knows what they'll do to me? 413 00:25:24,523 --> 00:25:26,983 I'll lose everything. My life was just getting perfect. 414 00:25:27,276 --> 00:25:28,526 (SIGHING) Kid... 415 00:25:29,111 --> 00:25:30,195 You are a kid, right? 416 00:25:30,279 --> 00:25:32,947 I mean, you're not like a thousand-year-old Yoda or anything? 417 00:25:33,032 --> 00:25:35,992 Never mind. Look, kid, you're my only hope. 418 00:25:36,410 --> 00:25:40,121 But I suppose you could leave me stranded. 419 00:25:41,165 --> 00:25:43,833 My wife will have to support the kids. 420 00:25:44,251 --> 00:25:48,713 Eleven. We have 11 kids, always hungry. Yeah. Yeah. 421 00:25:48,797 --> 00:25:50,840 But, hey, they'll get by without a father. 422 00:25:50,925 --> 00:25:53,051 The important thing here is you avoid 423 00:25:53,135 --> 00:25:54,802 (MOCKINGLY) A little trouble. 424 00:25:55,304 --> 00:25:58,473 WOMAN: (NEW YORK ACCENT) Alien hotline. What's the nature of your sighting? 425 00:26:00,267 --> 00:26:01,643 Hello? Are you there? 426 00:26:04,313 --> 00:26:06,189 Hello? Are you there? 427 00:26:08,150 --> 00:26:11,277 (WHISTLING) 428 00:26:12,571 --> 00:26:16,157 Hey, fella. Who wants a donut? 429 00:26:18,327 --> 00:26:19,327 (YELPS) 430 00:26:19,411 --> 00:26:23,665 (LAUGHING) 431 00:26:26,168 --> 00:26:27,669 Silly dog! 432 00:26:29,755 --> 00:26:31,673 (SIZZLING) 433 00:26:34,009 --> 00:26:35,426 (HUMMING) 434 00:26:35,511 --> 00:26:36,511 (GASPS) 435 00:26:37,805 --> 00:26:39,347 (SNARLING) 436 00:26:39,431 --> 00:26:40,515 (SCREAM BUILDING) 437 00:26:49,316 --> 00:26:51,192 There's your flying saucer. Now what? 438 00:26:53,028 --> 00:26:55,780 Okay, here's the plan. 439 00:26:56,615 --> 00:27:00,368 You knock out that cop, then you overpower those two. 440 00:27:00,452 --> 00:27:01,661 You neutralize that one 441 00:27:01,745 --> 00:27:03,538 and handcuff the big guy to the steering wheel. 442 00:27:03,622 --> 00:27:06,291 That's your plan? What if they start shooting? 443 00:27:06,375 --> 00:27:09,043 You're one of their own. They'll probably just aim for your legs. 444 00:27:09,128 --> 00:27:10,128 My legs? 445 00:27:10,212 --> 00:27:11,546 Don't your legs grow back? 446 00:27:11,630 --> 00:27:14,424 No! We're not like your kind, okay? 447 00:27:14,633 --> 00:27:15,717 (SIGHS) 448 00:27:15,801 --> 00:27:18,219 I'll tell you what, eat this. 449 00:27:18,304 --> 00:27:19,512 You become invincible. 450 00:27:19,596 --> 00:27:21,139 Oh, good. Then you do it. 451 00:27:21,223 --> 00:27:24,642 I can't be seen breaking the law. I've got the right stuff. 452 00:27:25,352 --> 00:27:26,769 The what? The right stuff. 453 00:27:26,854 --> 00:27:28,813 It means I have a lot of courage. 454 00:27:28,897 --> 00:27:30,106 Now go! 455 00:27:30,691 --> 00:27:32,442 Go on! Go! Go! Go! 456 00:27:35,821 --> 00:27:37,071 (MARTIAL-ARTS GRUNTING) 457 00:27:39,742 --> 00:27:41,659 Hey, Lem, something wrong? 458 00:27:41,744 --> 00:27:42,785 (CHUCKLES NERVOUSLY) 459 00:27:45,831 --> 00:27:47,915 SOLDIER: Left flank. Move it! Move it! 460 00:27:48,000 --> 00:27:51,002 As you can see, the army is taking positions, 461 00:27:51,086 --> 00:27:53,338 just like in The War of the Worlds, 462 00:27:53,422 --> 00:27:56,716 getting ready for our first close encounter 463 00:27:56,800 --> 00:27:59,177 with invaders from outer space. 464 00:28:14,735 --> 00:28:16,361 Attention! 465 00:28:19,656 --> 00:28:21,491 So they've come. 466 00:28:24,036 --> 00:28:25,620 Captain! Sir. 467 00:28:27,539 --> 00:28:29,707 Have your men search the flying saucer. 468 00:28:29,792 --> 00:28:31,751 Yes, sir! Move! 469 00:28:31,877 --> 00:28:33,795 LIEUTENANT: Hazmat team, go! SOLDIER: Sir! 470 00:28:34,338 --> 00:28:38,424 Now our brave soldiers are entering the alien spaceship. 471 00:28:38,926 --> 00:28:41,761 REPORTER: It doesn't look big enough to be a space destroyer. 472 00:28:41,845 --> 00:28:42,970 SOLDIER 1: Ooh, it's dark in here. 473 00:28:43,931 --> 00:28:45,848 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, look! 474 00:28:47,184 --> 00:28:48,893 No sign of the pilot, sir. 475 00:29:01,657 --> 00:29:02,657 Oops. 476 00:29:03,659 --> 00:29:06,411 (UPBEAT ELECTRONIC POP MUSIC PLAYING) 477 00:29:06,495 --> 00:29:07,829 (EXCLAIMING) 478 00:29:11,834 --> 00:29:13,501 Are you getting... 479 00:29:13,585 --> 00:29:16,003 (MACARENA PLAYING) 480 00:29:21,969 --> 00:29:24,679 I've never seen such a heinous weapon. 481 00:29:25,097 --> 00:29:27,765 We are up against a cruel, sadistic enemy. 482 00:29:27,850 --> 00:29:32,061 Seal off the town. I want that alien pilot found. 483 00:29:32,354 --> 00:29:33,438 (GUITAR PLAYING) 484 00:29:33,522 --> 00:29:35,356 I protest! 485 00:29:35,649 --> 00:29:39,652 ♪ They're bumming me out with their bad vibrations 486 00:29:40,946 --> 00:29:43,531 ♪ Well, there's one thing you gotta do Never mind, Captain. 487 00:29:43,615 --> 00:29:45,741 The alien is right here. ♪ And that's stick it to the man 488 00:29:45,826 --> 00:29:47,076 Grab him! SOLDIER: Yes, sir! 489 00:29:47,161 --> 00:29:48,244 ♪ Stick it to... ♪ 490 00:29:48,328 --> 00:29:49,912 Ow! Glar's not the alien! 491 00:29:50,205 --> 00:29:52,790 Oh, no? Then what do you call this? 492 00:29:53,542 --> 00:29:55,209 Hair. He likes it long. 493 00:29:55,294 --> 00:29:57,879 Very unusual. You might even say, 494 00:29:58,422 --> 00:29:59,839 very alien! 495 00:30:00,048 --> 00:30:04,218 Excuse me! General! He does go to the high school. 496 00:30:05,387 --> 00:30:09,098 Glar's just trying to say the aliens might be friendly. 497 00:30:10,767 --> 00:30:12,768 (CHUCKLES SARCASTICALLY) 498 00:30:13,896 --> 00:30:16,731 Oh, Lem! Lem, you know astronomy. 499 00:30:17,441 --> 00:30:20,109 (CHUCKLING NERVOUSLY) If an alien came all this way, 500 00:30:20,569 --> 00:30:22,945 wouldn't it be smart enough to come in peace? 501 00:30:23,155 --> 00:30:24,155 Uh... 502 00:30:25,741 --> 00:30:28,075 No! No! No! No! No! 503 00:30:33,499 --> 00:30:34,499 Uh... 504 00:30:34,750 --> 00:30:38,544 (STAMMERING) I mean, they've come to harvest our organs, 505 00:30:38,670 --> 00:30:39,921 make us slaves. 506 00:30:40,255 --> 00:30:41,422 Me? 507 00:30:41,757 --> 00:30:45,301 We should all, all of us, right now, go home and hide. 508 00:30:45,594 --> 00:30:46,594 Huh? 509 00:30:46,678 --> 00:30:49,138 That's a sensible young man. Let him go. 510 00:30:49,223 --> 00:30:53,935 And the rest of you, go to your homes and wait for instructions. 511 00:30:56,563 --> 00:30:58,105 (CHUCKLING NERVOUSLY) 512 00:30:58,815 --> 00:30:59,982 Hi. 513 00:31:00,484 --> 00:31:02,401 SOLDIER: Go back to your homes. Show's over. 514 00:31:14,331 --> 00:31:16,916 (PANTING HAPPILY) 515 00:31:23,423 --> 00:31:25,466 (WHISPERING) Okay, come on, come on. 516 00:31:25,926 --> 00:31:28,177 Hurry up. Go! Go! Go! Go! 517 00:31:30,514 --> 00:31:32,390 Great! Just great! 518 00:31:32,474 --> 00:31:35,560 Look, I said I'd take you to your flying saucer, okay? 519 00:31:35,644 --> 00:31:38,312 Well, there it is. Now, leave. 520 00:31:38,981 --> 00:31:40,314 (SOLDIERS SHOUTING ORDERS) 521 00:31:40,816 --> 00:31:43,985 (SIGHING) I'll get you a blanket and a pillow for the night. 522 00:31:59,001 --> 00:32:00,251 (SIGHS) 523 00:32:00,502 --> 00:32:02,712 It's a miracle I'm gonna need. 524 00:32:15,017 --> 00:32:18,060 (WHISTLING) 525 00:32:19,354 --> 00:32:20,354 Mmm? 526 00:32:22,482 --> 00:32:23,524 (SCREAMS) 527 00:32:26,695 --> 00:32:29,322 Oh, you... You like the stone? You like the stone? 528 00:32:29,406 --> 00:32:30,823 Go! Go! Go get it! 529 00:32:38,206 --> 00:32:39,540 There it is! Stop! 530 00:32:43,337 --> 00:32:44,920 (HORN HONKING) 531 00:32:47,299 --> 00:32:49,550 (ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING) 532 00:32:58,435 --> 00:33:01,562 Don't move! ♪ I'm gonna tell Aunt Mary about Uncle John 533 00:33:01,813 --> 00:33:04,315 ♪ He said he has the music but he got a lot of fun 534 00:33:04,399 --> 00:33:05,608 ♪ Oh, baby 535 00:33:05,734 --> 00:33:08,277 ♪ Yeah, baby 536 00:33:08,362 --> 00:33:10,738 ♪ Whoo, baby 537 00:33:10,947 --> 00:33:12,907 ♪ I'm having me some fun tonight 538 00:33:14,493 --> 00:33:17,036 ♪ Well, long, tall Sally She's built for speed 539 00:33:17,120 --> 00:33:19,830 ♪ She got everything that Uncle John need 540 00:33:19,915 --> 00:33:21,332 ♪ Oh, baby 541 00:33:21,416 --> 00:33:24,168 ♪ Yeah, baby 542 00:33:24,252 --> 00:33:26,462 ♪ Whoo, baby 543 00:33:26,755 --> 00:33:29,298 ♪ I'm having me some fun tonight ♪ 544 00:33:35,764 --> 00:33:38,891 (ANNOUNCER READING ON TV) 545 00:33:38,975 --> 00:33:43,562 Aliens are quite like us, except they have two sets of teeth, 546 00:33:43,689 --> 00:33:48,442 hypodermic fingertips and hypnotic eyes to control our brains 547 00:33:48,527 --> 00:33:52,238 and turn us into an army of zombies and destroy our world. 548 00:33:52,322 --> 00:33:53,364 What? 549 00:33:53,448 --> 00:33:56,325 Remember, anyone caught helping the aliens 550 00:33:56,410 --> 00:33:59,120 will go to jail. Jail? 551 00:34:00,622 --> 00:34:02,039 (CHUCKLING) This is great! 552 00:34:02,624 --> 00:34:04,667 Yesterday, my life was perfect, 553 00:34:04,751 --> 00:34:09,338 and now, I'm the most wanted super-criminal in the world. 554 00:34:09,798 --> 00:34:11,924 At least you have a world. 555 00:34:13,176 --> 00:34:15,261 I'll probably never see mine again. 556 00:34:46,960 --> 00:34:47,918 (CRACKLING) 557 00:34:48,003 --> 00:34:50,379 SOLDIER: Our preliminary procedures have been completed, sir. 558 00:34:50,464 --> 00:34:52,006 The spacecraft is quarantined. 559 00:34:52,090 --> 00:34:55,676 We're looking for a place for your headquarters, sir, and... 560 00:34:55,761 --> 00:34:58,220 Still no trace of the alien, sir. 561 00:34:58,305 --> 00:35:01,182 Where would you hide if you were an alien? 562 00:35:01,266 --> 00:35:03,517 Hide? Bravo, General. 563 00:35:03,602 --> 00:35:06,479 An alien invader spends over $500 564 00:35:06,563 --> 00:35:08,105 to fly across the universe 565 00:35:08,190 --> 00:35:09,190 to hide. 566 00:35:09,775 --> 00:35:13,778 You clown! He's here to take over our minds! 567 00:35:14,738 --> 00:35:16,238 Even yours! 568 00:35:16,323 --> 00:35:18,115 Diabolical! 569 00:35:18,200 --> 00:35:20,284 Captain, place me under arrest. 570 00:35:20,368 --> 00:35:23,245 Not so fast, General. I've trained my superior intellect 571 00:35:23,330 --> 00:35:25,790 to recognize alien mind slaves. 572 00:35:26,541 --> 00:35:29,502 (HUMMING) 573 00:35:29,669 --> 00:35:30,961 You're clean. 574 00:35:31,046 --> 00:35:35,174 But, uh, he's a zombie, and those two. 575 00:35:37,344 --> 00:35:39,303 How will we know who is a zombie? 576 00:35:39,387 --> 00:35:42,139 Well, zombies don't feel any pain. 577 00:35:44,059 --> 00:35:45,476 (BOTH GROAN) 578 00:35:45,852 --> 00:35:47,561 You're clean. You, too. 579 00:35:48,188 --> 00:35:52,733 General, you must capture the alien alive and bring it to me. 580 00:35:53,026 --> 00:35:56,904 I will unlock the secrets of its marvelous brain. 581 00:35:57,489 --> 00:36:01,075 Captain, search the town. Go door to door if you must, 582 00:36:01,159 --> 00:36:03,118 but find that alien. 583 00:36:13,463 --> 00:36:18,092 Ha, ha! Hello, Plark, if that really is you. 584 00:36:18,635 --> 00:36:20,302 Have a nice day, Serbok, 585 00:36:20,428 --> 00:36:22,513 or should I call you by your alien name? 586 00:36:22,806 --> 00:36:25,057 (EXCLAIMING) 587 00:36:25,976 --> 00:36:28,269 SERBOK: It's you. It's you! 588 00:36:28,395 --> 00:36:29,645 (SCREAMING) It's you! 589 00:36:29,729 --> 00:36:31,689 How come I have to go to the dentist 590 00:36:31,773 --> 00:36:34,108 if it's the end of the world, Mom? 591 00:36:34,192 --> 00:36:36,360 Invasion or not, you've got to go. 592 00:36:36,444 --> 00:36:38,195 My mom's a zombie! Help! 593 00:36:38,280 --> 00:36:39,280 Huh? Huh? 594 00:36:39,781 --> 00:36:42,116 (SCREAMING) 595 00:36:43,410 --> 00:36:44,869 Zombie! 596 00:36:54,629 --> 00:36:59,550 Mmm-hmm. Okay, right, so, this is the last street we're gonna do today. 597 00:36:59,634 --> 00:37:02,303 (HUMMING) 598 00:37:04,431 --> 00:37:06,181 (SNIFFING) 599 00:37:11,021 --> 00:37:12,354 (BARKING) 600 00:37:13,440 --> 00:37:14,440 (WHINING PLAYFULLY) 601 00:37:14,524 --> 00:37:16,317 SOLDIER 1: Okay, let's start at this end. 602 00:37:16,443 --> 00:37:18,193 Wait. I think I'm a zombie. 603 00:37:18,278 --> 00:37:22,448 I'm hearing an irritating, piercing voice in the back of my head. 604 00:37:22,532 --> 00:37:23,782 Oh, shut up. It's me. 605 00:37:23,867 --> 00:37:25,993 It's there again! It's me, you moron. 606 00:37:35,462 --> 00:37:37,129 Hey, what's that? 607 00:37:38,840 --> 00:37:40,007 (WHINING) 608 00:37:41,134 --> 00:37:42,134 (BARKING) 609 00:37:42,677 --> 00:37:44,053 Hey, look. 610 00:37:46,890 --> 00:37:48,349 (LAUGHING) That's funny! 611 00:37:51,478 --> 00:37:55,189 Look at it! Look at the dog! 612 00:37:56,691 --> 00:37:57,858 Mom? 613 00:38:00,528 --> 00:38:02,863 Mom? Mom! Don't come in! 614 00:38:05,617 --> 00:38:06,784 (EXCLAIMS) 615 00:38:09,412 --> 00:38:10,454 (GROANS SLEEPILY) 616 00:38:10,538 --> 00:38:13,582 Rover? Boy, am I glad to see you! Rover! 617 00:38:15,126 --> 00:38:16,543 Rover? 618 00:38:17,253 --> 00:38:20,339 He's a probe we sent to take pictures of your world. 619 00:38:20,423 --> 00:38:23,217 Hey! A planet full of aliens, 620 00:38:23,510 --> 00:38:25,344 and you sent back pictures of rocks? 621 00:38:25,595 --> 00:38:27,721 Bad boy! Bad boy. 622 00:38:29,891 --> 00:38:31,141 Mom, don't come in! 623 00:38:31,267 --> 00:38:32,559 The alien! 624 00:38:33,186 --> 00:38:35,980 Whoa! Can I get your autograph? 625 00:38:36,064 --> 00:38:38,816 Eckle, this isn't a comic book, okay? It's serious. 626 00:38:38,900 --> 00:38:41,735 I don't mind. It comes with being a national hero. 627 00:38:46,408 --> 00:38:48,826 And... And my Humaniacs poster? 628 00:38:50,078 --> 00:38:52,287 And my... And my chest? 629 00:38:52,497 --> 00:38:53,831 Mmm. Uh... 630 00:38:53,915 --> 00:38:56,125 (STAMMERING) Hey, how about a snapshot? 631 00:38:56,209 --> 00:38:57,292 Get one of me looking up at the stars. 632 00:38:57,419 --> 00:38:58,419 (KNOCKING ON DOOR) Mom! 633 00:38:58,795 --> 00:39:03,590 I saw the alien last night. I am so in. 634 00:39:03,675 --> 00:39:06,677 I got this guy wrapped around my little finger. 635 00:39:06,761 --> 00:39:09,138 Let me tell you, this alien's not so scary. 636 00:39:09,222 --> 00:39:10,305 (DOOR CLOSES) 637 00:39:10,390 --> 00:39:11,932 (EXCLAIMS) 638 00:39:12,225 --> 00:39:13,684 Uh... 639 00:39:13,768 --> 00:39:16,520 Your personal chef reporting for duty, sir. 640 00:39:16,604 --> 00:39:19,231 May I give you some tasty suggestions for tonight? 641 00:39:19,315 --> 00:39:22,526 I've got a list of the fattest teachers in my school 642 00:39:22,610 --> 00:39:24,278 in case you're looking for a light snack. 643 00:39:24,529 --> 00:39:28,157 Skiff, stop. He's not here to eat us or anything. He's harmless 644 00:39:28,241 --> 00:39:29,575 to everyone but me. 645 00:39:29,659 --> 00:39:31,618 Better let me do the talking. 646 00:39:31,703 --> 00:39:33,370 I think he's eyeing you for dessert. 647 00:39:33,455 --> 00:39:34,621 (GRUNTS) 648 00:39:35,999 --> 00:39:37,124 Aw! 649 00:39:37,375 --> 00:39:39,209 It's kind of cute, the way he does that. 650 00:39:40,295 --> 00:39:41,295 (KNOCKING ON DOOR) 651 00:39:41,421 --> 00:39:43,047 Oh, great. Let's just have a party! 652 00:39:45,383 --> 00:39:47,801 We're doing a routine search for the alien. 653 00:39:47,886 --> 00:39:49,094 (GASPS) 654 00:39:49,304 --> 00:39:51,096 Don't shoot! Don't shoot. 655 00:39:52,265 --> 00:39:54,224 It's trying to control our minds. 656 00:39:54,309 --> 00:39:55,392 What do we do? 657 00:39:55,477 --> 00:39:56,769 Don't look in its eyes. 658 00:39:56,853 --> 00:39:58,645 That's how they take over your brain. 659 00:39:59,355 --> 00:40:01,899 Brains? That's right, brains! 660 00:40:02,358 --> 00:40:05,986 (MIMICKING HYPNOTIC VOICE) You are my zombie slaves. 661 00:40:06,488 --> 00:40:10,074 I want to control your brains. It's inside my head! 662 00:40:10,200 --> 00:40:12,743 (VOCALIZING) Ooh! Its will is too strong! 663 00:40:14,996 --> 00:40:16,747 Ooh! 664 00:40:16,831 --> 00:40:19,458 (BOTH GROANING) 665 00:40:19,542 --> 00:40:20,834 ♪ Hey, Macarena ♪ 666 00:40:21,544 --> 00:40:24,088 BOTH: Command us, Master. 667 00:40:24,714 --> 00:40:27,216 Command me, too. 668 00:40:27,300 --> 00:40:28,592 (MUMBLING) It's not real. 669 00:40:28,676 --> 00:40:31,136 I think I know when I'm being mind-controlled. 670 00:40:31,221 --> 00:40:34,431 Hey, maybe they could get me on my ship. 671 00:40:37,352 --> 00:40:39,895 I'm leaning toward "probably not." 672 00:40:41,022 --> 00:40:42,356 (ROVER WARBLING) 673 00:40:42,857 --> 00:40:44,525 REPORTER: ...an extensive search. 674 00:40:44,651 --> 00:40:46,777 But I think I know who can. In the meantime at the landing site, 675 00:40:46,861 --> 00:40:50,906 just to the left of me here, everything is checked and double-checked. 676 00:40:50,990 --> 00:40:53,575 The High Command taking control of the situation... 677 00:40:54,202 --> 00:40:56,954 You want our home for your headquarters? 678 00:40:57,372 --> 00:41:00,499 Gee, that would be a great honor. 679 00:41:01,126 --> 00:41:03,710 Honey, tell Lem we have guests. 680 00:41:05,588 --> 00:41:07,881 Lem, there's someone you'd like to... 681 00:41:08,049 --> 00:41:09,049 Oh! 682 00:41:17,392 --> 00:41:18,851 SOLDIER: Check the papers. 683 00:41:18,935 --> 00:41:20,561 Kiss the ship goodbye, Rover. 684 00:41:25,233 --> 00:41:27,818 CHUCK: You really think you can get me on TV? 685 00:41:28,528 --> 00:41:30,988 You're the biggest story in history. 686 00:41:31,072 --> 00:41:32,656 The whole planet will watch. 687 00:41:32,740 --> 00:41:35,450 The whole planet? Interesting. 688 00:41:35,827 --> 00:41:38,745 I left my hair products on the ship, but I could improvise. 689 00:41:39,164 --> 00:41:42,457 You know, astronauts have to deal with any kind of emergency. 690 00:41:42,542 --> 00:41:45,627 I get it. He can tell everyone he's peaceful. 691 00:41:45,712 --> 00:41:48,505 All we need is a safe place, that TV reporter, 692 00:41:48,590 --> 00:41:50,465 and then we can all get on with our lives. 693 00:41:51,009 --> 00:41:53,510 Skiff, the comic book store, let's go there. 694 00:41:53,595 --> 00:41:57,723 Okay, but if he's not housebroken, you're cleaning up his mess. 695 00:41:58,099 --> 00:42:00,267 We need a slogan, like something that says, 696 00:42:00,351 --> 00:42:05,230 "It's a bummer to make war on the aliens when we should make..." Uh... 697 00:42:05,857 --> 00:42:08,525 Hey, Neera! Hi! Hi! 698 00:42:08,610 --> 00:42:12,404 Kill any aliens, Lem? Kill any... Oh, no, you don't understand. 699 00:42:12,488 --> 00:42:13,947 These soldiers aren't... 700 00:42:14,032 --> 00:42:16,491 Oh, great! This day gets better and better. 701 00:42:23,541 --> 00:42:26,043 General Grawl, you better take a look at this. 702 00:42:31,174 --> 00:42:32,549 Professor, take a look. 703 00:42:32,634 --> 00:42:33,842 Hmm. 704 00:42:34,177 --> 00:42:36,929 This is obviously alien writing. 705 00:42:39,140 --> 00:42:43,101 It says, "Surrender or die," 706 00:42:43,645 --> 00:42:47,439 and this is a list of surrender terms. 707 00:42:48,233 --> 00:42:49,983 Diabolical. 708 00:42:50,485 --> 00:42:53,445 What are you doing in Lem's room? 709 00:42:54,614 --> 00:42:56,949 I'm afraid your son is a zombie. 710 00:42:57,367 --> 00:42:58,784 (BOTH GASP) 711 00:43:01,246 --> 00:43:03,372 Hey, kid, what's bugging you? 712 00:43:03,456 --> 00:43:04,456 Neera. 713 00:43:04,540 --> 00:43:06,250 What is that, like an alien hernia? 714 00:43:06,334 --> 00:43:07,918 Well, sort of. 715 00:43:08,002 --> 00:43:12,756 It's the girl of my dreams, and now she hates me. 716 00:43:12,882 --> 00:43:14,925 Whoa! Hate's a strong word. 717 00:43:15,009 --> 00:43:17,261 Maybe she just dislikes you. 718 00:43:17,887 --> 00:43:20,681 Plus, there's another guy, Glar. 719 00:43:21,057 --> 00:43:22,849 Okay. You know your problem? 720 00:43:22,934 --> 00:43:26,603 It's not Glar or Neera. It's Lem. 721 00:43:27,021 --> 00:43:29,523 Look at you. You're so left-brain. 722 00:43:29,607 --> 00:43:31,566 Or is it right brain? Whatever. 723 00:43:31,651 --> 00:43:35,112 You're like the chief of control. You've got to loosen up. 724 00:43:35,196 --> 00:43:38,532 We've got a little time. You, my friend, are in luck. 725 00:43:38,616 --> 00:43:41,159 The doctor is in. 726 00:43:43,955 --> 00:43:45,622 Me and green bean need to talk. 727 00:43:45,707 --> 00:43:46,707 (DOOR CLOSES) 728 00:43:50,336 --> 00:43:53,338 Before we begin, I have a technical question. 729 00:43:53,423 --> 00:43:56,717 Are you considered very ugly on this planet? 730 00:43:56,801 --> 00:43:58,593 What? Because I can't tell. 731 00:43:58,678 --> 00:43:59,720 No. 732 00:43:59,804 --> 00:44:01,722 I mean, I'm okay. 733 00:44:01,848 --> 00:44:03,390 Oh, good. Good. 734 00:44:05,560 --> 00:44:07,811 (TANGO MUSIC PLAYING) Why do chicks dig me? 735 00:44:07,895 --> 00:44:11,398 Because I'm handsome? Because I'm an astronaut? 736 00:44:13,735 --> 00:44:15,277 Yes, and yes. 737 00:44:15,361 --> 00:44:19,573 But it's also because of Chuck Baker's three steps to romance. 738 00:44:20,241 --> 00:44:21,491 Spot your prey. 739 00:44:21,576 --> 00:44:23,035 Make your move. 740 00:44:23,202 --> 00:44:24,953 Show no mercy. 741 00:44:26,706 --> 00:44:28,081 Hey, baby. 742 00:44:28,166 --> 00:44:29,875 (INHALING SEDUCTIVELY) 743 00:44:29,959 --> 00:44:32,044 I saw you across the bar. 744 00:44:32,128 --> 00:44:34,880 Are sparks flying or is this place 745 00:44:34,964 --> 00:44:36,548 on fire? 746 00:44:37,216 --> 00:44:38,216 Uh... 747 00:44:38,343 --> 00:44:39,509 You're sure you're not ugly, right? 748 00:44:39,594 --> 00:44:40,677 I think so. 749 00:44:40,762 --> 00:44:44,556 Baby, tomorrow I go up in space, maybe never to return. 750 00:44:46,934 --> 00:44:50,520 Let's make our last night a night 751 00:44:50,605 --> 00:44:52,731 (WHISPERING) To remember. 752 00:44:52,815 --> 00:44:53,857 (GASPS) 753 00:44:53,941 --> 00:44:55,984 Lem! The cork! 754 00:44:56,277 --> 00:44:58,779 The cork! Remember the plan! 755 00:44:59,530 --> 00:45:03,533 The only plan here is to get Chuck on TV. 756 00:45:04,118 --> 00:45:07,704 I'll be right back with the reporter. I'm leaving you in charge. 757 00:45:07,789 --> 00:45:09,289 In charge? 758 00:45:11,417 --> 00:45:12,793 (WITH AUTHORITY) You heard him. 759 00:45:12,877 --> 00:45:15,212 Things are going to be different around here. 760 00:45:15,296 --> 00:45:17,047 My wish is your command. 761 00:45:20,259 --> 00:45:22,636 Come on, boys, let's track down this story. 762 00:45:23,054 --> 00:45:25,764 We need an alien for the 6:00 news. 763 00:45:27,558 --> 00:45:29,643 Wait! Stop! Hey! Uh... 764 00:45:30,436 --> 00:45:33,397 GLAR: We're really upset! PROTESTORS: (APATHETICALLY) Yeah. 765 00:45:33,481 --> 00:45:35,899 GLAR: Upset we really are! PROTESTORS: Yeah. 766 00:45:35,983 --> 00:45:38,193 Are we upset, really? 767 00:45:39,320 --> 00:45:41,988 Neera! I need to talk to you. 768 00:45:42,323 --> 00:45:44,616 Oh. I thought you were after the alien. 769 00:45:44,700 --> 00:45:46,284 That's not what's going on. 770 00:45:46,369 --> 00:45:47,744 Then what is? 771 00:45:47,995 --> 00:45:49,121 I... GLAR: ♪ Lem! 772 00:45:49,539 --> 00:45:51,748 ♪ Mysterious Lem 773 00:45:53,126 --> 00:45:56,253 ♪ Tell us the secrets of your heart ♪ 774 00:45:57,046 --> 00:45:58,338 Uh... 775 00:45:59,173 --> 00:46:00,257 I can't say. 776 00:46:00,341 --> 00:46:01,341 (GRUNTS DISMISSIVELY) 777 00:46:01,509 --> 00:46:03,927 (SIGHS) Lem, I always thought we'd be together, 778 00:46:04,011 --> 00:46:07,722 but I need someone who doesn't always believe what he's been told. 779 00:46:08,266 --> 00:46:11,518 It's like Glar says, "The times, 780 00:46:12,645 --> 00:46:14,604 "they are a-different." 781 00:46:14,814 --> 00:46:16,606 Maybe you should go. 782 00:46:18,276 --> 00:46:22,154 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 783 00:46:22,530 --> 00:46:23,697 (GRUNTS) 784 00:46:23,948 --> 00:46:26,867 Hey, baby. What? 785 00:46:26,951 --> 00:46:28,827 Is this place sparking 786 00:46:28,911 --> 00:46:33,874 or is fire making this a night to show no mercy? 787 00:46:34,542 --> 00:46:37,169 Did I happen to mention I'm not ugly? 788 00:46:37,712 --> 00:46:38,753 Whoa! 789 00:46:38,838 --> 00:46:40,380 Are you crazy? 790 00:46:41,048 --> 00:46:42,048 (CHUCKLES) 791 00:46:42,175 --> 00:46:43,133 NEERA: Whoa! 792 00:46:43,217 --> 00:46:44,468 (EXCLAIMING) 793 00:46:46,387 --> 00:46:50,891 Hey, is this guy giving you bad vibrations? 794 00:46:51,559 --> 00:46:53,101 (DEJECTEDLY) Lem was just leaving. 795 00:46:56,230 --> 00:46:58,064 MAN: I'm hungry, guys. 796 00:46:58,316 --> 00:47:00,025 (THUNDER RUMBLING) 797 00:47:05,114 --> 00:47:06,239 Are you kidding me? 798 00:47:06,324 --> 00:47:09,117 If you have to do a number one, use these papers. 799 00:47:09,202 --> 00:47:11,912 If you have to do a number two, go outside. 800 00:47:11,996 --> 00:47:13,872 And, if it's number three, 801 00:47:14,582 --> 00:47:15,790 I can't help you. 802 00:47:16,751 --> 00:47:20,879 Got you, alien! Victory or extinction! 803 00:47:21,130 --> 00:47:26,176 Oh, yeah? In space, no one can hear you scream! 804 00:47:26,344 --> 00:47:28,386 (ROARING PLAYFULLY) You missed! 805 00:47:30,515 --> 00:47:32,516 Crush, kill, destroy. Bang, bang! Ha, ha! 806 00:47:32,600 --> 00:47:35,602 Hey, Master! We want to be destroyed, too! 807 00:47:38,940 --> 00:47:40,524 REPORTER: Quick, cover the camera! 808 00:47:40,608 --> 00:47:43,026 If it gets damaged again, we'll have to pay for it. 809 00:47:48,908 --> 00:47:50,200 (THUNDER RUMBLING) 810 00:47:50,284 --> 00:47:51,493 (WHINING) 811 00:47:56,374 --> 00:48:00,377 You're afraid of a widdle storm. It's nothing. You see? 812 00:48:06,509 --> 00:48:07,801 SKIFF: Rover! 813 00:48:12,056 --> 00:48:17,435 (SINGIN' IN THE RAIN INSTRUMENTAL PLAYING) 814 00:48:20,273 --> 00:48:21,314 Rover! 815 00:48:21,732 --> 00:48:26,236 Sit, Rover! Sit! Stop! Heel! Roll over! Come back! Listen... 816 00:48:26,320 --> 00:48:32,033 You can't escape the tractor beam. It's pulling you to your doom! 817 00:48:32,118 --> 00:48:33,326 (SCREAMING) 818 00:48:39,834 --> 00:48:42,210 6:00 news, here we go. 819 00:48:50,636 --> 00:48:51,886 CHUCK: (ON TV) ... going on a journey. Huh? 820 00:48:53,139 --> 00:48:57,892 Soon, we will crush the rebel alliance and control the galaxy. 821 00:48:57,977 --> 00:48:59,185 (CROWD GASPING) 822 00:48:59,353 --> 00:49:01,980 (ALL APPLAUDING) Thank you. Thank you. Thank you. 823 00:49:02,356 --> 00:49:06,276 You are a rebel spy and a traitor to the Empire. 824 00:49:07,111 --> 00:49:08,445 Take her away. 825 00:49:08,529 --> 00:49:09,738 Skiff! 826 00:49:11,532 --> 00:49:12,616 (HORNS BLARING) 827 00:49:12,992 --> 00:49:16,536 Hasta la vista, baby. You are terminated. 828 00:49:17,538 --> 00:49:20,040 General, over there. Aren't those comic books? 829 00:49:20,791 --> 00:49:22,667 Captain, get your men! 830 00:49:24,545 --> 00:49:25,795 We gotta get out of here now! 831 00:49:28,883 --> 00:49:31,885 SOLDIER: Move it! Move it! Go, go, go, go, go, go, go! 832 00:49:32,887 --> 00:49:34,554 Chuck, come on! 833 00:49:37,308 --> 00:49:38,975 Sorry, pal. Too dangerous. But... 834 00:49:39,060 --> 00:49:40,226 Out! 835 00:49:41,729 --> 00:49:43,146 You there! Stop! 836 00:49:47,693 --> 00:49:49,653 Don't lose him, sir! 837 00:49:51,238 --> 00:49:52,238 Wow! 838 00:50:00,998 --> 00:50:03,458 Don't you ever run off like that. 839 00:50:04,043 --> 00:50:07,170 What if they took you to the pound? How would I find you? 840 00:50:07,254 --> 00:50:08,254 Whoa! 841 00:50:09,131 --> 00:50:10,256 Lem? 842 00:50:13,594 --> 00:50:15,053 Oh, boy! 843 00:50:26,440 --> 00:50:27,607 We'd better run! 844 00:50:31,028 --> 00:50:32,112 Let's move! 845 00:50:35,783 --> 00:50:38,243 SOLDIER: Move! Move! Move! Move! Move! 846 00:50:40,246 --> 00:50:42,580 Move it! Move it! Move it! Go! 847 00:50:46,293 --> 00:50:47,293 (BOTH SIGH) 848 00:50:47,378 --> 00:50:48,378 (BOTH GASP) 849 00:50:50,005 --> 00:50:51,381 Let the doctor handle this. 850 00:50:51,465 --> 00:50:56,052 (CLEARS THROAT) Ladies, who wants to meet an astronaut? 851 00:50:56,971 --> 00:50:58,012 (LADIES SHRIEKING) 852 00:50:58,139 --> 00:51:01,057 Ow! Ladies! One at a time! Chuck! 853 00:51:02,059 --> 00:51:03,184 I'm on Facebook! 854 00:51:06,522 --> 00:51:07,564 (PANTING) 855 00:51:07,648 --> 00:51:08,648 (GASPS) 856 00:51:12,737 --> 00:51:14,320 CORPORAL: Ready? 857 00:51:16,657 --> 00:51:17,657 (WARBLING) 858 00:51:19,660 --> 00:51:20,994 Look out! The monster! 859 00:51:26,459 --> 00:51:27,459 CORPORAL: It's getting away! 860 00:51:31,630 --> 00:51:34,758 SOLDIER: Got you! Rover? No! 861 00:51:38,804 --> 00:51:40,096 Quick, hot-wire the car! 862 00:51:40,181 --> 00:51:41,431 What? Hot-wire the who? 863 00:51:41,515 --> 00:51:43,892 When are you green goobers going to evolve? 864 00:52:11,545 --> 00:52:13,129 MAN: Attention, all personnel. 865 00:52:13,214 --> 00:52:14,839 What's the matter? 866 00:52:14,965 --> 00:52:17,133 (CRYING) Why did he do it? 867 00:52:17,218 --> 00:52:21,346 I was gonna teach him to beg and everything. 868 00:52:25,059 --> 00:52:28,478 Amazing! The alien's brain is so powerful, 869 00:52:28,562 --> 00:52:31,105 it's controlling them even now. 870 00:52:31,190 --> 00:52:33,483 What is it telling you to do? 871 00:52:34,026 --> 00:52:38,446 Um, I think I'm supposed to dig a hive for the alien queen. 872 00:52:38,531 --> 00:52:40,990 Yeah. I'm supposed to blow up things. 873 00:52:41,075 --> 00:52:42,700 I mean, unless you need help with the hive. 874 00:52:42,785 --> 00:52:43,827 Oh, no, I'm good. 875 00:52:43,911 --> 00:52:45,161 You sure? I'm good. 876 00:52:45,246 --> 00:52:46,955 Never mind them, Professor. 877 00:52:48,290 --> 00:52:50,708 This thing has all the answers. 878 00:52:52,336 --> 00:52:55,171 Where's your master? Talk! 879 00:52:59,093 --> 00:53:02,387 REPORTER: The flying saucer is going to an undisclosed location 880 00:53:02,471 --> 00:53:04,681 to be taken apart and studied. 881 00:53:04,765 --> 00:53:09,102 This reporter is now going to reveal to you where that location is. 882 00:53:09,520 --> 00:53:13,231 Uh, this reporter has just been told that if I do that, 883 00:53:13,315 --> 00:53:15,191 I will be taken apart and studied. 884 00:53:25,452 --> 00:53:27,620 Oh, look. That's perfect. That's great. 885 00:53:27,955 --> 00:53:30,248 Oh, just great! Perfect! 886 00:53:30,833 --> 00:53:33,960 John Glenn goes around the world, he's a senator for life. 887 00:53:34,044 --> 00:53:36,254 I went across the fricking universe! 888 00:53:36,338 --> 00:53:38,381 I should be governor, minimum! 889 00:53:38,465 --> 00:53:42,635 But, no, I'm marooned here on this stupid rock! 890 00:53:46,974 --> 00:53:47,974 Uh... 891 00:53:48,225 --> 00:53:50,727 This stupid rock is my home, 892 00:53:50,811 --> 00:53:54,439 or it was until you came along and ruined everything! 893 00:53:54,523 --> 00:53:57,358 I want my life back, unless, I don't know, 894 00:53:57,443 --> 00:53:59,569 maybe there's something else you want to ruin. 895 00:53:59,653 --> 00:54:01,154 Who's that? 896 00:54:02,698 --> 00:54:04,324 (SIGHS) My boss. 897 00:54:07,494 --> 00:54:11,748 Sorry, Mr. Hucklo. It's just for one little night. 898 00:54:11,832 --> 00:54:13,166 Maybe a week. 899 00:54:13,250 --> 00:54:15,877 I really hope this doesn't affect our working relationship. 900 00:54:17,922 --> 00:54:18,922 (TAPPING ON DOOR) 901 00:54:19,673 --> 00:54:20,673 Huh? 902 00:54:24,011 --> 00:54:27,931 Oh, great! Just great! Fired. 903 00:54:28,599 --> 00:54:31,184 Say, why don't you just harvest my organs 904 00:54:31,435 --> 00:54:32,644 and get it over with? 905 00:54:32,728 --> 00:54:33,728 (DOOR SLAMS) 906 00:54:37,441 --> 00:54:39,108 (TAPPING ON DOOR) 907 00:54:39,234 --> 00:54:42,654 Oh, great. Now look what you did. You made him really upset. 908 00:54:45,324 --> 00:54:46,924 Lem? 909 00:55:09,640 --> 00:55:11,557 You're looking right at my home. 910 00:55:12,393 --> 00:55:14,978 See that star, the little red one? 911 00:55:15,813 --> 00:55:18,481 Circling that star is a planet called Earth. 912 00:55:18,565 --> 00:55:22,443 It's about 20 billion miles away, give or take. 913 00:55:22,528 --> 00:55:24,195 There's no way space is that big. 914 00:55:24,279 --> 00:55:26,322 What? Are you kidding? 915 00:55:26,865 --> 00:55:29,075 There's billions of galaxies, 916 00:55:29,201 --> 00:55:31,869 and each galaxy has billions of stars. 917 00:55:32,663 --> 00:55:37,583 Next to that, kid, our planets are just dust in the wind. 918 00:55:38,836 --> 00:55:41,879 So, nothing I knew was right? 919 00:55:43,298 --> 00:55:45,675 Come on. You knew about Neera. 920 00:55:46,218 --> 00:55:47,802 I mean, look at her. 921 00:55:47,886 --> 00:55:51,597 Lose the antennae, get some plastic surgery, she's a hottie. 922 00:55:51,974 --> 00:55:54,684 I don't have the right stuff, like you. 923 00:55:58,814 --> 00:56:00,023 Kid... 924 00:56:02,609 --> 00:56:04,736 I never had the right stuff. 925 00:56:07,448 --> 00:56:10,992 I'm a button pusher, Spam in a can. 926 00:56:12,119 --> 00:56:15,288 I don't even fly the ship. It's all automatic. 927 00:56:16,415 --> 00:56:20,293 I only got this far on charm and my rugged good looks. 928 00:56:22,546 --> 00:56:26,340 You risked everything to help a stranger from another world. 929 00:56:27,718 --> 00:56:29,761 You're the one with the right stuff. 930 00:56:32,389 --> 00:56:34,057 Get out of here. 931 00:56:37,102 --> 00:56:39,145 Finally! We've been looking for you! 932 00:56:39,563 --> 00:56:40,772 Guys! 933 00:56:41,607 --> 00:56:44,400 Great hiding spot. I call the closet. 934 00:56:44,485 --> 00:56:47,403 No way! Let's go fight the army. 935 00:56:47,488 --> 00:56:48,988 How's your species at hiding? 936 00:56:49,073 --> 00:56:51,032 Can you change your skin to this color? 937 00:56:51,116 --> 00:56:55,161 Your call, Captain Baker. What's it going to be, fight or hide? 938 00:56:56,038 --> 00:56:57,330 Neither. 939 00:56:57,748 --> 00:56:59,665 I think Lem's saying he wants the closet. 940 00:57:00,042 --> 00:57:01,709 I'll tell you what it's going to be. 941 00:57:01,794 --> 00:57:04,337 We're gonna go get Chuck back to his ship. 942 00:57:04,421 --> 00:57:06,422 Skiff, you were right about Base 9. 943 00:57:06,507 --> 00:57:07,799 That's where they have his ship. 944 00:57:07,883 --> 00:57:10,051 But we don't know where it is. 945 00:57:10,135 --> 00:57:11,385 Yes, we do. 946 00:57:11,470 --> 00:57:15,723 Rover found me. He's also programmed to find my ship. 947 00:57:16,600 --> 00:57:17,725 Wait, where is Rover? 948 00:57:18,352 --> 00:57:20,061 (SOBBING) 949 00:57:20,145 --> 00:57:22,355 It's too painful to talk about. 950 00:57:23,190 --> 00:57:24,190 It's okay. 951 00:57:24,691 --> 00:57:26,442 They've got him at the comic book shop. 952 00:57:27,027 --> 00:57:28,319 Well, then, we've got to go get him. 953 00:57:29,696 --> 00:57:32,490 Hold on. The whole army's looking for you two. 954 00:57:32,699 --> 00:57:34,450 You can't just stroll through town. 955 00:57:36,703 --> 00:57:39,997 Wait, wait, that new movie, doesn't that open tonight? 956 00:57:40,707 --> 00:57:42,625 Yeah. Why? 957 00:57:47,881 --> 00:57:49,340 (FANFARE PLAYING) 958 00:57:49,424 --> 00:57:51,717 (PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY) 959 00:57:54,888 --> 00:57:59,183 The citizens of Glipforg are undaunted by alien invaders 960 00:57:59,268 --> 00:58:02,270 and are bravely going about their normal routines. 961 00:58:02,896 --> 00:58:04,272 Ow! Got you! 962 00:58:06,817 --> 00:58:08,442 There's the comic book store. Let's go. 963 00:58:19,204 --> 00:58:20,204 (GASPS) 964 00:58:20,289 --> 00:58:22,331 What great costumes! 965 00:58:22,416 --> 00:58:25,418 You two are finalists. Up on stage. 966 00:58:25,502 --> 00:58:28,337 Oh, uh, we're not here to enter the contest. 967 00:58:28,922 --> 00:58:31,090 Then why are you dressed like aliens? 968 00:58:31,633 --> 00:58:33,801 Uh, we're here 969 00:58:34,595 --> 00:58:36,053 to win the contest. 970 00:58:36,180 --> 00:58:38,347 What? (NERVOUSLY) Yeah, good. 971 00:58:38,432 --> 00:58:40,057 LEM: (WHISPERING) Trust me. Trust me. 972 00:58:44,897 --> 00:58:46,189 Mmm-hmm. 973 00:58:51,486 --> 00:58:53,404 Private, come here. 974 00:59:02,164 --> 00:59:03,998 Hold your fire, soldier. 975 00:59:04,458 --> 00:59:06,292 Take us to your leader. 976 00:59:07,878 --> 00:59:12,089 Welcome to the Humaniacs III Costume Contest. 977 00:59:19,806 --> 00:59:23,601 CROWD: We're really upset! We're really upset! 978 00:59:24,353 --> 00:59:26,270 Let's hear it for the finalists. 979 00:59:26,355 --> 00:59:27,563 (CROWD APPLAUDING) 980 00:59:27,648 --> 00:59:29,357 What are we supposed to do? 981 00:59:29,441 --> 00:59:32,652 Give them their daily minimum dose of Chuck. 982 00:59:33,153 --> 00:59:35,279 Hello, Humaniacs! 983 00:59:45,332 --> 00:59:48,417 ♪... overhead lifters and four-barrel carbs Oh, yeah 984 00:59:48,502 --> 00:59:50,878 ♪ Greased Lightning Go, Greased Lightning 985 00:59:51,004 --> 00:59:54,131 ♪ A fuel-injection cut-off and chrome-plated rods Oh, yeah 986 00:59:54,216 --> 00:59:56,425 ♪ Greased Lightning Go, Greased Lightning 987 00:59:56,510 --> 00:59:58,678 Come on, Lem! 988 00:59:59,596 --> 01:00:02,098 ♪ You know you'll be a hit When you get right into it 989 01:00:02,182 --> 01:00:04,392 ♪ Greased Lightning 990 01:00:05,394 --> 01:00:08,604 ♪ Go, Greased Lightning You're burning up the quarter mile 991 01:00:08,772 --> 01:00:10,064 (SIGHS) ♪ Greased Lightning Go, Greased Lightning 992 01:00:10,148 --> 01:00:11,274 Look at me. Watch this. 993 01:00:11,358 --> 01:00:14,610 ♪ Go, Greased Lightning You 're coasting through the heat lap trial 994 01:00:14,695 --> 01:00:16,487 ♪ Greased Lightning Go, Greased Lightning 995 01:00:16,571 --> 01:00:18,614 ♪ You are supreme You're such a dream 996 01:00:18,699 --> 01:00:19,824 Yeah! That's it! 997 01:00:19,908 --> 01:00:21,909 ♪ Greased Lightning 998 01:00:22,869 --> 01:00:25,496 ♪ Oh, yeah! Bust a move, green machine. 999 01:00:25,998 --> 01:00:27,540 ♪ Greased Lightning, go! 1000 01:00:27,624 --> 01:00:28,749 (WHOOPS) 1001 01:00:28,834 --> 01:00:31,877 ♪ Go, go, go Greased Lightning 1002 01:00:33,922 --> 01:00:34,922 ♪ You are supreme 1003 01:00:35,382 --> 01:00:36,382 ♪ You're such a dream 1004 01:00:36,800 --> 01:00:42,805 ♪ Greased Lightning ♪ 1005 01:00:43,056 --> 01:00:44,724 All right! 1006 01:00:46,977 --> 01:00:48,144 (LAUGHING) 1007 01:00:48,228 --> 01:00:49,228 (SIGHS) 1008 01:00:49,396 --> 01:00:50,354 (WHOOPING) 1009 01:00:50,439 --> 01:00:51,939 (ALL GASPING) 1010 01:00:52,691 --> 01:00:54,108 The alien! 1011 01:00:54,234 --> 01:00:55,985 (ALL SCREAMING) 1012 01:01:06,580 --> 01:01:07,830 NEERA: Lem! 1013 01:01:08,457 --> 01:01:10,249 Over here! 1014 01:01:11,084 --> 01:01:12,376 SOLDIER: There he is! 1015 01:01:18,216 --> 01:01:21,510 All of these costumes! Sir, how do we find the alien? 1016 01:01:21,595 --> 01:01:24,430 Simple, Captain. Like us, the alien is in uniform. 1017 01:01:26,266 --> 01:01:27,308 Grab him! 1018 01:01:28,018 --> 01:01:29,352 I got you! 1019 01:01:29,603 --> 01:01:30,603 Chuck! 1020 01:01:31,104 --> 01:01:32,855 No! No! Get off! 1021 01:01:33,065 --> 01:01:34,315 (GROANS) 1022 01:01:34,691 --> 01:01:36,442 Okay, keep back. 1023 01:01:43,450 --> 01:01:44,700 Move. 1024 01:01:45,285 --> 01:01:46,494 (GASPS) 1025 01:01:51,792 --> 01:01:54,960 Time to meet the monster face to face. 1026 01:01:56,588 --> 01:01:58,130 (CROWD GASPING) 1027 01:02:01,301 --> 01:02:04,053 Look at it, Professor. It's hideous. 1028 01:02:04,513 --> 01:02:06,180 And that smell... 1029 01:02:06,431 --> 01:02:09,392 Hey, you try wearing the same suit for three weeks. 1030 01:02:12,104 --> 01:02:14,063 What a remarkable brain you must have. 1031 01:02:14,147 --> 01:02:17,149 An incision here and here, 1032 01:02:17,651 --> 01:02:18,984 it should pop right out. 1033 01:02:19,778 --> 01:02:20,861 Huh? 1034 01:02:22,406 --> 01:02:25,324 No! You're making a mistake! He's friendly! 1035 01:02:25,700 --> 01:02:28,244 Oh! This poor boy's obviously a zombie. 1036 01:02:28,370 --> 01:02:29,662 I'll remove his brain, too. 1037 01:02:38,004 --> 01:02:39,296 (GRUNTS) 1038 01:02:39,423 --> 01:02:44,135 (VOCALIZING) Ooh! 1039 01:02:44,344 --> 01:02:47,179 (MIMICKING HYPNOTIC VOICE) You are no longer needed, slave. 1040 01:02:47,848 --> 01:02:51,684 I release you. Return to your puny life. 1041 01:02:52,644 --> 01:02:54,854 Kid, I'm going down anyway. 1042 01:02:55,689 --> 01:02:58,441 There's no need for you to come with me. 1043 01:02:59,568 --> 01:03:01,569 Thanks for everything. 1044 01:03:04,489 --> 01:03:06,073 How about it, Professor? 1045 01:03:06,158 --> 01:03:07,158 Hmm. 1046 01:03:07,534 --> 01:03:09,285 Difficult to tell. 1047 01:03:10,620 --> 01:03:13,205 Do you still believe the alien is friendly? 1048 01:03:17,085 --> 01:03:18,085 (SIGHS) 1049 01:03:18,253 --> 01:03:19,378 (SOFTLY) No. 1050 01:03:19,463 --> 01:03:21,672 This boy is free! 1051 01:03:21,840 --> 01:03:22,840 (CROWD CHEERING) 1052 01:03:22,924 --> 01:03:27,678 Oh, Lem! We're so glad you're not a zombie! 1053 01:03:28,180 --> 01:03:30,556 What about the alien spawn, sir? 1054 01:03:30,974 --> 01:03:34,435 I want it destroyed, one little piece at a time. 1055 01:03:40,317 --> 01:03:43,319 All right, let's get these aliens to Base 9! 1056 01:03:43,403 --> 01:03:44,945 (CROWD GASPING) 1057 01:03:45,405 --> 01:03:47,281 Not that it exists. 1058 01:03:56,249 --> 01:03:57,583 Move it! 1059 01:03:59,586 --> 01:04:00,920 SOLDIER: Go on. 1060 01:04:02,005 --> 01:04:03,422 Get in! 1061 01:04:20,440 --> 01:04:23,609 We're here to honor a young man who survived 1062 01:04:23,777 --> 01:04:27,738 a harrowing ordeal at the hands of the alien monster. 1063 01:04:28,114 --> 01:04:29,907 Lem, come on out! 1064 01:04:30,033 --> 01:04:31,450 (FANFARE PLAYING) 1065 01:04:31,493 --> 01:04:32,576 (CROWD APPLAUDING) Son? 1066 01:04:38,625 --> 01:04:42,878 Lem, I understand you'll be working right here after you graduate, 1067 01:04:42,963 --> 01:04:45,673 teaching about the mysteries of space. 1068 01:04:45,757 --> 01:04:48,133 Give us a preview of what we'll learn. 1069 01:04:52,013 --> 01:04:55,891 (HESITANTLY) Well, we know everything about our universe. 1070 01:04:55,976 --> 01:04:57,977 It's 500 miles long 1071 01:04:58,228 --> 01:05:00,271 500 miles! 1072 01:05:03,775 --> 01:05:05,693 Remarkable! I can't. 1073 01:05:06,653 --> 01:05:08,612 Space isn't 500 miles. 1074 01:05:09,447 --> 01:05:13,367 It's not. It's so much bigger than we can imagine. 1075 01:05:14,119 --> 01:05:15,911 There's billions of galaxies, 1076 01:05:15,996 --> 01:05:18,539 and each galaxy has billions of stars, 1077 01:05:18,623 --> 01:05:20,749 and next to that, our planet is just... 1078 01:05:23,628 --> 01:05:25,045 Excuse me. 1079 01:05:39,644 --> 01:05:40,811 Lem? 1080 01:05:41,980 --> 01:05:43,564 I know I was kind of harsh. 1081 01:05:44,941 --> 01:05:46,358 I'm really sorry. 1082 01:05:47,944 --> 01:05:48,944 Ouch! 1083 01:05:49,029 --> 01:05:50,613 Oh, hi, Neera. 1084 01:05:51,072 --> 01:05:52,239 What are you doing? 1085 01:05:52,365 --> 01:05:53,782 It's called hot-wiring. 1086 01:05:53,867 --> 01:05:55,618 It's how they start cars on Earth. 1087 01:05:56,494 --> 01:05:59,663 Lem, um, I was thinking... 1088 01:06:00,624 --> 01:06:03,709 Well, you know, now that this is all over... 1089 01:06:03,793 --> 01:06:04,960 Yeah, Neera? 1090 01:06:05,045 --> 01:06:06,712 Maybe we could... 1091 01:06:06,796 --> 01:06:08,380 (ENGINE STARTS) 1092 01:06:09,299 --> 01:06:10,299 (PANTING) 1093 01:06:10,425 --> 01:06:13,052 Lem, you left everyone hanging! 1094 01:06:14,137 --> 01:06:15,512 I'm going to go find Chuck. 1095 01:06:15,597 --> 01:06:18,474 But how? It's impossible without Rover! 1096 01:06:18,933 --> 01:06:20,643 My little Rovie. 1097 01:06:22,062 --> 01:06:26,357 (SOBBING) I can still hear his wagging little antenna. 1098 01:06:26,483 --> 01:06:27,983 (WARBLING) Rover? 1099 01:06:28,151 --> 01:06:29,234 Rover! 1100 01:06:32,405 --> 01:06:35,115 Rover! Rover! 1101 01:06:35,408 --> 01:06:36,575 You're alive! 1102 01:06:36,660 --> 01:06:38,327 But how did you get out? 1103 01:06:43,166 --> 01:06:44,750 Good going, boy! 1104 01:06:44,834 --> 01:06:47,461 Rover, Rover, can you find Chuck? Where's Chuck? 1105 01:07:03,144 --> 01:07:04,395 You're going with me? 1106 01:07:04,479 --> 01:07:05,521 Mmm-hmm. 1107 01:07:07,440 --> 01:07:08,482 All right! 1108 01:07:23,873 --> 01:07:26,333 Thought you could take over our world? 1109 01:07:26,418 --> 01:07:28,210 Your kind knows no decency. 1110 01:07:28,962 --> 01:07:30,671 (CHUCKLES) You mean chick magnets? 1111 01:07:31,464 --> 01:07:33,048 No, aliens. 1112 01:07:33,800 --> 01:07:35,759 Tell us your invasion plans! 1113 01:07:35,844 --> 01:07:38,595 And don't bother taking over my mind. 1114 01:07:38,680 --> 01:07:41,807 If you do, Captain Kisno has orders to shoot me. 1115 01:07:42,142 --> 01:07:43,892 If you take over Captain Kisno's mind, 1116 01:07:43,977 --> 01:07:46,103 Lieutenant Groit has orders to shoot him. 1117 01:07:46,187 --> 01:07:47,688 If you take over Lieutenant Groit's mind, 1118 01:07:47,772 --> 01:07:51,233 Sergeant York will shoot Captain Kisno, Lieutenant Groit and myself, 1119 01:07:51,317 --> 01:07:53,068 along with these three soldiers. 1120 01:07:53,153 --> 01:07:55,779 Each man has a designated target in the squad. 1121 01:07:55,864 --> 01:07:58,449 Should you succeed in taking over all our minds, 1122 01:07:58,533 --> 01:08:01,618 Corporal Hisk has orders to electrocute everyone. 1123 01:08:02,454 --> 01:08:07,750 If this fails, the entire base is rigged to blow at the touch of a button. 1124 01:08:07,834 --> 01:08:11,003 Uh, General, sir? Am I supposed to shoot Hecknavar or Kolski? 1125 01:08:11,087 --> 01:08:13,338 I shoot Kolski. No. You shoot Meckavoy. 1126 01:08:13,423 --> 01:08:14,673 Well, then who shoots Kolski? 1127 01:08:14,758 --> 01:08:15,966 I can shoot myself. 1128 01:08:16,050 --> 01:08:19,595 That won't be necessary. Hecknavar, you shoot Kolski, Captain Kisno 1129 01:08:19,679 --> 01:08:21,263 and graze Corporal Hisk. 1130 01:08:21,347 --> 01:08:22,639 Yes, sir! Ow! 1131 01:08:22,724 --> 01:08:23,974 Not yet! 1132 01:08:25,560 --> 01:08:26,769 Drop your weapon! You. 1133 01:08:26,853 --> 01:08:27,853 No! You first. 1134 01:08:27,937 --> 01:08:29,104 SOLDIER: You're mine, Hecknavar! 1135 01:08:29,189 --> 01:08:31,190 I'm not taking my eyes off Kisno. Drop it, dirtbag! 1136 01:08:35,195 --> 01:08:36,153 Oops! 1137 01:08:36,237 --> 01:08:37,237 (SCREAMING) 1138 01:08:43,495 --> 01:08:44,536 Hold your fire! 1139 01:08:48,208 --> 01:08:50,542 (GRUNTING) 1140 01:08:54,798 --> 01:08:58,383 Hold your fire! 1141 01:09:01,763 --> 01:09:04,723 Captain Kisno, get everyone out of here. 1142 01:09:06,726 --> 01:09:09,478 You're not thinking all this is my fault, right? 1143 01:09:09,562 --> 01:09:11,980 All right, if you won't tell us, 1144 01:09:12,482 --> 01:09:15,108 there's another way to unlock the secrets of your brain. 1145 01:09:15,193 --> 01:09:17,027 Professor Kipple! 1146 01:09:19,364 --> 01:09:20,906 He's all yours. 1147 01:09:20,990 --> 01:09:22,741 (CHUCKLING SOFTLY) 1148 01:09:49,894 --> 01:09:53,105 (SQUAWKING) 1149 01:09:56,150 --> 01:09:58,318 He thinks we've found him. 1150 01:10:03,867 --> 01:10:06,118 Hang on, Chuck. We'll find you. 1151 01:10:17,589 --> 01:10:21,091 Ah! There you are. I was just warming up for you. 1152 01:10:21,467 --> 01:10:24,845 Ah! Now, we'll have that brain out in no time. 1153 01:10:24,929 --> 01:10:27,389 You don't want my brain. It's useless. 1154 01:10:27,473 --> 01:10:32,185 I spent four years at a party school. Trust me, it's mush. 1155 01:10:36,399 --> 01:10:38,692 Hello? Anyone here? 1156 01:10:43,197 --> 01:10:45,157 (DOOR OPENING) Skiff, what are you doing? 1157 01:10:46,075 --> 01:10:47,993 Oh, come on. No one's around. 1158 01:10:48,328 --> 01:10:50,078 I'm not going to get caught. 1159 01:10:50,163 --> 01:10:51,163 (CLICKING) 1160 01:11:06,262 --> 01:11:08,597 Hey! Look, look, look. I'm paying! I'm paying! 1161 01:11:25,740 --> 01:11:26,782 (ALARM BLARING) 1162 01:11:26,866 --> 01:11:28,116 The thing with the... 1163 01:11:29,327 --> 01:11:31,328 I mean, it just went over the... 1164 01:11:32,080 --> 01:11:33,288 Wow! 1165 01:11:59,691 --> 01:12:00,941 (IN AWE) Base 9. 1166 01:12:01,317 --> 01:12:04,736 This is amazing! I was right again! 1167 01:12:05,071 --> 01:12:06,363 (SKIFF WHOOPS) 1168 01:12:09,492 --> 01:12:12,160 How do we get in without being seen? 1169 01:12:17,709 --> 01:12:19,376 (DISTANT VOICES YELLING) Huh? 1170 01:12:19,711 --> 01:12:21,253 (SOLDIERS CHATTERING) 1171 01:12:21,462 --> 01:12:23,755 (GLAR SINGING IN THE DISTANCE) 1172 01:12:26,759 --> 01:12:30,887 ♪ Well, I tried to get along Tried to play along happily 1173 01:12:31,848 --> 01:12:35,600 ♪ But I'm sorry, Officer Your rules ain't no good for me 1174 01:12:37,603 --> 01:12:39,688 ♪ There's one thing you've got to do 1175 01:12:39,772 --> 01:12:41,189 ♪ And that's stick it to the man 1176 01:12:41,274 --> 01:12:43,692 ♪ Stick it to the Stick it to the... 1177 01:12:43,776 --> 01:12:45,402 ♪ Stick it to... ♪ 1178 01:12:46,904 --> 01:12:48,989 (BEATING SOUNDS) GLAR: Ow! Ooh! Ah! 1179 01:12:49,073 --> 01:12:50,115 Now! 1180 01:12:50,616 --> 01:12:52,617 (GLAR GROANING) 1181 01:12:53,619 --> 01:12:54,578 Cool. 1182 01:12:54,662 --> 01:12:55,662 (SCREAMING) 1183 01:12:58,750 --> 01:13:01,710 I don't suppose your planet's invented painkillers? 1184 01:13:25,985 --> 01:13:29,404 (SCREAMING) 1185 01:13:36,329 --> 01:13:37,746 (KIPPLE CACKLING) 1186 01:13:49,008 --> 01:13:50,342 (SCREAMING) 1187 01:13:50,843 --> 01:13:53,678 Yeah! Good work, Rover! 1188 01:14:00,353 --> 01:14:04,189 Guys! This is so Luke Skywalker! 1189 01:14:05,149 --> 01:14:08,318 Uh, by the way, you're not brother and sister, right? 1190 01:14:08,653 --> 01:14:09,861 How much time is left? 1191 01:14:10,446 --> 01:14:11,780 Just enough. 1192 01:14:11,864 --> 01:14:14,324 Rover here will take us right to my ship. 1193 01:14:16,953 --> 01:14:19,204 That's a funny place for his antenna. 1194 01:14:21,332 --> 01:14:24,126 Captain, I want the whole base on red alert! 1195 01:14:24,210 --> 01:14:25,585 Yes, sir! 1196 01:14:25,670 --> 01:14:28,004 General, you must save its brain! 1197 01:14:28,089 --> 01:14:30,882 I'm more concerned with saving a world. 1198 01:14:31,300 --> 01:14:32,717 (GASPING) 1199 01:14:55,074 --> 01:14:57,784 (ENGLISH ACCENT) That professor's a genius. 1200 01:14:58,077 --> 01:15:01,496 (ENGLISH ACCENT) I feel positively effervescent. 1201 01:15:01,581 --> 01:15:04,249 In fine fettle. What a salubrious experience! 1202 01:15:04,750 --> 01:15:06,459 Well said. Cheers! 1203 01:15:21,267 --> 01:15:22,267 Huh? 1204 01:15:34,238 --> 01:15:35,447 My ship! 1205 01:15:35,990 --> 01:15:37,032 Way to go, kid! 1206 01:15:44,624 --> 01:15:47,000 GRAWL: Step away from the flying saucer! 1207 01:15:48,711 --> 01:15:50,295 And put your hands in the air. 1208 01:16:04,810 --> 01:16:07,145 There was never a chance you'd get away. 1209 01:16:08,481 --> 01:16:09,814 (GASPING) 1210 01:16:11,651 --> 01:16:15,278 You'd destroy the whole base just to get me? 1211 01:16:15,363 --> 01:16:16,821 That is sick! 1212 01:16:17,281 --> 01:16:18,448 Actually, it's kind of flattering. 1213 01:16:18,658 --> 01:16:19,658 Sick? 1214 01:16:19,909 --> 01:16:22,535 Sick, young lady, is helping the enemy of your world. 1215 01:16:22,620 --> 01:16:25,664 Sick is befriending a creature that's so completely 1216 01:16:26,499 --> 01:16:27,666 different. 1217 01:16:27,792 --> 01:16:29,042 Sick is... 1218 01:16:29,627 --> 01:16:31,378 Well, look, it's right in front of you! 1219 01:16:32,630 --> 01:16:35,131 I'm sorry, Professor. It's too dangerous 1220 01:16:35,216 --> 01:16:37,342 to let the alien live another minute. 1221 01:16:37,426 --> 01:16:38,510 (GRUMBLING) 1222 01:16:41,055 --> 01:16:42,847 Wait! Wait! Wait! Stop! 1223 01:16:43,182 --> 01:16:46,685 General, I know what you're afraid of, 1224 01:16:47,687 --> 01:16:48,979 and it's not Chuck. 1225 01:16:49,313 --> 01:16:52,232 It's not monsters or aliens. 1226 01:16:52,817 --> 01:16:54,901 It's the unknown. 1227 01:16:56,028 --> 01:16:58,571 I've spent my whole life running from it, 1228 01:16:58,656 --> 01:17:01,741 and I think maybe you have, too, 1229 01:17:02,868 --> 01:17:07,205 but I'm telling you, the unknown isn't something to be afraid of. 1230 01:17:07,957 --> 01:17:09,749 It can be your best friend. 1231 01:17:10,126 --> 01:17:14,045 And just when you think that it means the end of everything you know, 1232 01:17:14,714 --> 01:17:17,132 it's really just the beginning. 1233 01:17:17,216 --> 01:17:18,800 (DETONATOR BEEPS) 1234 01:17:18,884 --> 01:17:20,093 (ALARM BLARING) 1235 01:17:20,177 --> 01:17:23,555 FEMALE VOICE: (OVER PA) Base destruct, two minutes. 1236 01:17:24,557 --> 01:17:26,891 (STAMMERING) What are you looking at? Run! 1237 01:17:27,893 --> 01:17:29,311 (SCREAMING) 1238 01:17:34,900 --> 01:17:36,401 Take that! 1239 01:17:45,036 --> 01:17:46,995 Everyone on board! Let's go! 1240 01:17:47,079 --> 01:17:51,750 FEMALE VOICE: Attention, all personnel. Evacuate base immediately. 1241 01:17:59,675 --> 01:18:00,675 What are you doing? 1242 01:18:00,760 --> 01:18:02,177 I can't leave him here. 1243 01:18:03,262 --> 01:18:04,429 Why not? 1244 01:18:04,513 --> 01:18:06,014 Because he's got the right stuff. 1245 01:18:11,020 --> 01:18:12,020 (GROANING) 1246 01:18:29,955 --> 01:18:33,291 FEMALE VOICE: Base destruct, 60 seconds. 1247 01:18:40,508 --> 01:18:41,841 There's no time for autopilot. 1248 01:18:42,009 --> 01:18:43,051 What's the matter now? 1249 01:18:43,219 --> 01:18:46,346 I'm going to have to pilot this bucket. 1250 01:18:57,900 --> 01:19:00,318 (ENGINES POWERING UP) 1251 01:19:05,991 --> 01:19:08,701 Base destruct in 15 seconds. 1252 01:19:08,786 --> 01:19:11,496 She is so heavy! 1253 01:19:12,957 --> 01:19:18,420 Ten, nine, eight, seven, six, 1254 01:19:19,505 --> 01:19:25,343 five, four, three, two, one. 1255 01:19:32,226 --> 01:19:33,601 Yeah! 1256 01:19:33,686 --> 01:19:35,103 (ALL EXCLAIMING) 1257 01:19:57,543 --> 01:19:59,085 You guys should check this out. 1258 01:20:06,802 --> 01:20:08,178 CHUCK: (CHUCKLING) Whoa. 1259 01:20:21,609 --> 01:20:22,609 (WHISPERING) Whoa. 1260 01:20:25,905 --> 01:20:26,905 Hey, what do you think? 1261 01:20:26,989 --> 01:20:29,365 Such a big universe. 1262 01:20:29,742 --> 01:20:32,368 I am definitely coming back here. 1263 01:20:37,416 --> 01:20:40,835 (ALL EXCLAIMING IN AWE) 1264 01:20:45,257 --> 01:20:46,591 Am I a zombie now? 1265 01:20:47,968 --> 01:20:49,010 (CHUCKLES) 1266 01:20:49,094 --> 01:20:51,221 This guy reads too many comic books. 1267 01:20:56,769 --> 01:20:58,102 Hey, Neera, 1268 01:20:58,187 --> 01:21:00,730 um, now that this is all over, 1269 01:21:02,066 --> 01:21:03,399 would you want to... Yes. 1270 01:21:04,109 --> 01:21:06,110 But you didn't hear what I was gonna... 1271 01:21:13,035 --> 01:21:14,035 Gross! 1272 01:21:17,289 --> 01:21:20,458 Strap in, everyone, 'cause I'm taking you home. 1273 01:21:38,519 --> 01:21:39,644 (WHOOSHING) 1274 01:21:58,664 --> 01:21:59,789 Hey, it's Lem! 1275 01:22:03,836 --> 01:22:05,003 Hi! 1276 01:22:06,255 --> 01:22:07,839 MAN: The General, too. 1277 01:22:08,007 --> 01:22:10,008 (SCREAMS) The monster! 1278 01:22:11,635 --> 01:22:13,511 It's all right, Chief. He's with me. 1279 01:22:13,846 --> 01:22:16,389 Soldiers, attention! 1280 01:22:16,765 --> 01:22:17,974 There is among us 1281 01:22:18,392 --> 01:22:19,892 an astronaut. 1282 01:22:25,024 --> 01:22:28,526 Captain, thanks for coming back for me. 1283 01:22:28,819 --> 01:22:30,570 A pleasure, General. 1284 01:22:31,530 --> 01:22:32,780 Maybe next time you have guests 1285 01:22:32,865 --> 01:22:33,990 you'll throw a better party. 1286 01:22:37,953 --> 01:22:41,039 Kid, how would you like to be president 1287 01:22:41,123 --> 01:22:45,335 of the local Chuck Baker, Party Maker Fan Club? 1288 01:22:45,794 --> 01:22:46,836 (GASPS) 1289 01:22:47,212 --> 01:22:48,212 Oh, yeah! 1290 01:22:48,339 --> 01:22:50,715 (BOYS EXCLAIMING) BOY: Oh, can I join? 1291 01:22:50,924 --> 01:22:52,258 Be a good boy, 1292 01:22:52,760 --> 01:22:55,345 (STIFLING SOBS) And don't forget to drink your oil. 1293 01:22:58,390 --> 01:23:00,808 Rover, you coming? 1294 01:23:01,894 --> 01:23:03,436 Or do you want to stay here? 1295 01:23:04,605 --> 01:23:05,605 (SNIFFLING) 1296 01:23:06,774 --> 01:23:10,318 Rover! My little bitty boy! 1297 01:23:10,778 --> 01:23:13,279 (BEEPING) 1298 01:23:19,745 --> 01:23:20,745 Lem, 1299 01:23:21,955 --> 01:23:23,331 you saved my life. 1300 01:23:24,625 --> 01:23:26,542 You saved mine, too. 1301 01:23:31,924 --> 01:23:34,008 That was a, uh, man hug, just then. 1302 01:23:34,093 --> 01:23:35,635 It's very big on my planet. 1303 01:23:36,345 --> 01:23:37,345 Mmm? 1304 01:23:37,596 --> 01:23:39,263 Hey, take care of this guy, okay? 1305 01:23:47,940 --> 01:23:51,234 (SHOUTING) You're a great planet, and your '50s are fine, 1306 01:23:51,318 --> 01:23:53,695 but give me a call when you get to the '60s, 1307 01:23:54,446 --> 01:23:56,364 'cause that's gonna be fun. 1308 01:24:18,137 --> 01:24:19,137 (BARKING) 1309 01:24:34,153 --> 01:24:36,988 ♪ I've got a point to make I ain't being nasty 1310 01:24:39,783 --> 01:24:42,869 ♪ Operation turning our nation to an army 1311 01:24:45,456 --> 01:24:48,166 ♪ They're trying to hold us down with their new revelations 1312 01:24:50,919 --> 01:24:54,005 ♪ They're bumming me out with their bad vibrations 1313 01:24:56,175 --> 01:24:59,927 ♪ Well, I tried to get along Tried to play along constantly 1314 01:25:01,847 --> 01:25:05,641 ♪ But I'm sorry, Officer Your rules ain't no good for me 1315 01:25:07,519 --> 01:25:09,645 ♪ Well, there's one thing you've got to do 1316 01:25:09,730 --> 01:25:11,189 ♪ And that's stick it to the man 1317 01:25:11,273 --> 01:25:16,402 ♪ Stick it to the Stick it to the man 1318 01:25:16,487 --> 01:25:19,322 ♪ Join the cause and fight the system 1319 01:25:22,117 --> 01:25:24,952 ♪ Sit outside your house until you stop and listen 1320 01:25:27,539 --> 01:25:30,625 ♪ Well, I've got a girl who's fighting with me 1321 01:25:32,961 --> 01:25:36,297 ♪ She's got long hair, green skin And totally digs me 1322 01:25:38,592 --> 01:25:42,470 ♪ Well, I tried to get along Tried to sing along constantly 1323 01:25:44,097 --> 01:25:47,892 ♪ But I'm sorry, Officer Your rules ain't no good for me 1324 01:25:49,895 --> 01:25:52,730 ♪ But there's one thing I've learned in this town 1325 01:25:53,065 --> 01:25:55,483 ♪ That is the man's a clown 1326 01:25:55,776 --> 01:25:57,693 ♪ So come on Don't let me down 1327 01:25:57,778 --> 01:25:59,237 ♪ You got to stick it to the man 1328 01:25:59,321 --> 01:26:01,656 ♪ Stick it to the Stick it to the man 1329 01:26:01,740 --> 01:26:04,116 ♪ I don't want to protest on my own 1330 01:26:06,161 --> 01:26:11,499 ♪ Stick it to the Stick it to the man 1331 01:26:15,963 --> 01:26:19,215 (PANTING) 1332 01:26:19,299 --> 01:26:20,299 (GASPS) 1333 01:26:22,427 --> 01:26:26,222 Doc, that brain operation was inspired. 1334 01:26:27,432 --> 01:26:29,600 You simply must try it. 1335 01:26:29,685 --> 01:26:33,521 No, no, no, no! No! No, no. 1336 01:26:33,856 --> 01:26:36,399 ♪ Stick it to the Stick it to the man 1337 01:26:36,733 --> 01:26:38,860 ♪ Stick it to the Stick it to the man ♪ 1338 01:26:39,152 --> 01:26:40,945 (BARKING) CHUCK: Oh, no, no, boy. Easy, easy. 1339 01:26:41,029 --> 01:26:42,029 Not the tongue. Not the... 1340 01:26:42,114 --> 01:26:43,114 (SLURPING) 1341 01:26:43,198 --> 01:26:44,198 (CHUCK GRUNTING) 1342 01:26:44,283 --> 01:26:45,283 (SPITTING) 1343 01:26:45,576 --> 01:26:48,202 (SIGHS) This is gonna be a long trip. 1344 01:26:58,964 --> 01:27:01,299 ♪ Well, I tried to save the world 1345 01:27:01,717 --> 01:27:04,802 ♪ But we ran out of words to say 1346 01:27:05,971 --> 01:27:08,306 ♪ So instead I write this song 1347 01:27:08,557 --> 01:27:11,809 ♪ With a guitar full of chords to play 1348 01:27:13,353 --> 01:27:16,147 ♪ Well, I didn't really write them anyway 1349 01:27:16,815 --> 01:27:22,778 ♪ Well I tried to build a boat So I could sail myself away 1350 01:27:24,281 --> 01:27:26,449 ♪ But I ran out of wood 1351 01:27:26,575 --> 01:27:29,827 ♪ Left standing on the harbor in the rain 1352 01:27:31,204 --> 01:27:33,748 ♪ Well, I'll only get seasick anyway 1353 01:27:33,832 --> 01:27:36,542 ♪ Yeah, I'll only get seasick anyway 1354 01:27:36,627 --> 01:27:40,796 ♪ Who can it be Knocking at my door? 1355 01:27:41,006 --> 01:27:43,215 ♪ I hope it ain't the man 1356 01:27:43,675 --> 01:27:47,386 ♪ Coming to start a war against me 1357 01:28:04,071 --> 01:28:08,366 ♪ Who can it be Knocking at my door? 1358 01:28:08,575 --> 01:28:10,826 ♪ I hope it ain't the man 1359 01:28:11,286 --> 01:28:14,872 ♪ Coming to start a war against me 1360 01:28:15,791 --> 01:28:18,459 ♪ It's a sight I never hope to