2 00:01:12,200 --> 00:01:14,259 October 7, 2007. 3 00:01:15,337 --> 00:01:17,271 Four days till we deploy. 4 00:01:18,573 --> 00:01:21,565 Grace knows I would do anything to get back to her. 5 00:01:22,277 --> 00:01:23,471 Anything. 6 00:01:26,114 --> 00:01:28,139 Today I wrote her a letter. 7 00:01:39,794 --> 00:01:43,423 Good afternoon, sir. I have the briefing papers from the colonel's office. 8 00:01:43,565 --> 00:01:45,294 Put them on the desk. 9 00:01:49,771 --> 00:01:51,033 Thank you, Corporal. 10 00:01:57,646 --> 00:01:59,443 Major. Hey. 11 00:02:00,882 --> 00:02:02,782 Hope you don't have to deliver it. 12 00:02:04,452 --> 00:02:05,476 Copy that. 13 00:02:05,887 --> 00:02:07,616 - Be safe out there, Sam. - Thanks, sir. 14 00:02:07,756 --> 00:02:09,986 - See you when you get back. - All right. 15 00:02:18,099 --> 00:02:19,396 How's this? 16 00:02:19,534 --> 00:02:20,592 Warm. 17 00:02:24,539 --> 00:02:25,870 - Hello. - Dad! 18 00:02:26,007 --> 00:02:28,066 Hey! Hey, baby. 19 00:02:28,210 --> 00:02:29,370 - Hi, Daddy. - How you doing? 20 00:02:29,511 --> 00:02:31,172 - How was school? - Great. 21 00:02:32,247 --> 00:02:35,375 They gave me Noodles the dog. She's in my room. 22 00:02:37,018 --> 00:02:38,315 Izzie? 23 00:02:39,888 --> 00:02:41,185 Hey. 24 00:02:42,023 --> 00:02:44,218 - What's wrong? - Nothing. 25 00:02:44,960 --> 00:02:46,894 What's wrong, honey? 26 00:02:47,028 --> 00:02:48,757 You're leaving again. 27 00:02:49,698 --> 00:02:51,359 Come give your daddy a hug. 28 00:02:52,067 --> 00:02:52,999 No. 29 00:02:54,069 --> 00:02:55,900 Come on. Give me a kiss, honey. 30 00:02:56,037 --> 00:02:57,197 Just go. 31 00:02:57,772 --> 00:03:00,104 - Two kisses? - No. 32 00:03:01,076 --> 00:03:02,475 Three kisses? 33 00:03:03,144 --> 00:03:05,009 I wanna read my book. 34 00:03:05,146 --> 00:03:07,080 You wanna read your book? 35 00:03:08,717 --> 00:03:09,945 Oh, yeah? 36 00:03:11,987 --> 00:03:16,924 I see a smile coming. There it is! There it is! Now, you're getting 100 kisses! 37 00:03:17,092 --> 00:03:20,493 - Behind you! Right behind you! - What? What? What? Who? Who? 38 00:03:21,763 --> 00:03:25,665 Wait a second! Two against one. That is no fair! 39 00:03:25,834 --> 00:03:27,324 Daddy, put me down! 40 00:03:27,469 --> 00:03:28,401 Girls. 41 00:03:29,304 --> 00:03:32,432 - Come on. Daddy's gotta go. - Okay. 42 00:03:32,574 --> 00:03:36,010 Please stay. Please let him stay. 43 00:03:36,144 --> 00:03:39,705 - Yeah. Can't you stay? - It's my brother. 44 00:03:39,848 --> 00:03:41,679 He doesn't deserve you. 45 00:03:43,285 --> 00:03:45,412 Go rob another bank, Tommy! 46 00:03:45,887 --> 00:03:48,185 Bring that money back to me, brother! 47 00:03:57,332 --> 00:03:58,765 See you later. 48 00:04:23,024 --> 00:04:25,083 What happened to my little brother? 49 00:04:36,304 --> 00:04:37,566 No fucking way. 50 00:05:00,161 --> 00:05:02,891 You ever think of apologizing to that woman? 51 00:05:05,600 --> 00:05:06,862 It's green. 52 00:05:07,702 --> 00:05:08,896 I got it. 53 00:05:21,249 --> 00:05:23,240 So, what are you gonna do? 54 00:05:23,385 --> 00:05:28,687 I don't know. I'm just gonna cash this check, and then who knows. 55 00:05:29,224 --> 00:05:30,987 - I'll see you later? - Yeah, all right. All right. 56 00:05:31,159 --> 00:05:33,719 - Don't rob the place. - Yeah. Get the fuck out of here. 57 00:05:48,643 --> 00:05:50,543 No hot water in this place? 58 00:05:52,447 --> 00:05:54,347 Fucking hot water is missing. 59 00:06:02,257 --> 00:06:03,349 I'm sorry. 60 00:06:03,525 --> 00:06:05,652 How do you stand this kitchen? 61 00:06:06,227 --> 00:06:08,661 He didn't expect to be deploying again so soon. 62 00:06:08,797 --> 00:06:10,526 Yeah. Well, are you ripping your hair out? 63 00:06:10,665 --> 00:06:12,963 What are you gonna do? They call, you answer. 64 00:06:13,101 --> 00:06:14,693 - Don't tell her. Oh, no. - Yes! 65 00:06:14,836 --> 00:06:16,736 - I won. - She got you, Granddad. 66 00:06:16,871 --> 00:06:18,771 You're raising a real hustler here, Grace. 67 00:06:18,907 --> 00:06:20,238 I know. 68 00:06:25,313 --> 00:06:26,940 My birthday's this spring. 69 00:06:27,081 --> 00:06:29,515 It is, isn't it? What is it, March 10th, something like that? 70 00:06:34,189 --> 00:06:35,747 - Hi. - Hi. 71 00:06:35,924 --> 00:06:38,449 - Are you Isabelle? - No, I'm Maggie. 72 00:06:38,626 --> 00:06:40,116 Isabelle's big. 73 00:06:41,362 --> 00:06:42,886 I'm Tommy. 74 00:06:43,064 --> 00:06:44,554 Mom doesn't like you. 75 00:06:44,732 --> 00:06:45,824 Maggie! 76 00:06:45,967 --> 00:06:48,333 What? That's what you said to Dad. 77 00:06:49,571 --> 00:06:51,402 These are for your mom. 78 00:06:52,941 --> 00:06:54,431 Mom, they're for you. 79 00:06:54,576 --> 00:06:55,838 Thank you. 80 00:06:56,611 --> 00:06:57,771 Come in. 81 00:07:00,181 --> 00:07:02,012 - Hey. Hi, sweetie. - Hey. 82 00:07:02,150 --> 00:07:03,674 Come here. 83 00:07:04,652 --> 00:07:05,676 Hi. 84 00:07:06,054 --> 00:07:07,453 You made it. 85 00:07:08,790 --> 00:07:09,779 Yeah. 86 00:07:13,361 --> 00:07:14,623 - Son. - Sir. 87 00:07:18,333 --> 00:07:20,494 - What? Hi. - Hi. 88 00:07:20,635 --> 00:07:23,502 Bless us, O Lord, in these thy gifts which we are about to receive 89 00:07:23,638 --> 00:07:25,572 from thy bounty through Christ, our Lord. Amen. 90 00:07:25,707 --> 00:07:26,935 - Amen. - Amen. 91 00:07:27,075 --> 00:07:31,444 And this is a very special meal for us because we are welcoming one son home, 92 00:07:31,579 --> 00:07:34,446 and we're sending another one off. 93 00:07:34,582 --> 00:07:38,848 And we ask you, Lord, to keep him safe and bring him back really soon. Right? 94 00:07:38,987 --> 00:07:39,976 - Yeah. - Amen. 95 00:07:40,121 --> 00:07:41,452 - Amen. - Amen. 96 00:07:42,123 --> 00:07:43,613 Here. You can do it. 97 00:07:43,791 --> 00:07:45,554 - You wanna try? - Thank you, Mom. 98 00:07:45,727 --> 00:07:48,161 - Here, let me. - Thanks, Mama. 99 00:07:49,964 --> 00:07:51,226 Carrots are delicious. 100 00:07:58,706 --> 00:08:01,766 - Why aren't you eating your peas? - I hate peas. 101 00:08:03,411 --> 00:08:04,673 I do, too. 102 00:08:05,680 --> 00:08:07,705 Honey, eat your peas. 103 00:08:07,849 --> 00:08:08,781 Okay, Dad. 104 00:08:08,917 --> 00:08:10,248 I like peas. 105 00:08:11,085 --> 00:08:12,518 So do I. 106 00:08:12,654 --> 00:08:14,884 - When are you leaving? - Tuesday. 107 00:08:18,192 --> 00:08:20,217 You love it over there, huh? 108 00:08:21,829 --> 00:08:23,194 It's my job. 109 00:08:23,331 --> 00:08:25,458 They only shoot the bad guys. 110 00:08:26,067 --> 00:08:27,796 Who are the bad guys? 111 00:08:30,038 --> 00:08:31,505 The ones with the beards. 112 00:08:35,376 --> 00:08:37,241 Your brother's a hero. 113 00:08:37,779 --> 00:08:41,271 He's serving his country, and don't you ever forget that. 114 00:08:43,985 --> 00:08:46,317 Will you be here for my birthday? 115 00:08:47,155 --> 00:08:49,089 You know I will, sweetie. 116 00:08:50,725 --> 00:08:52,488 Sarah Miller's dad wasn't there for her birthday. 117 00:08:52,894 --> 00:08:55,226 - Isabelle. - It's true. 118 00:08:55,363 --> 00:08:57,923 She had to bring him a cake in prison. 119 00:08:59,200 --> 00:09:01,532 It's not just military families. 120 00:09:01,669 --> 00:09:04,263 There's a lot of folks under pressure these days. 121 00:09:05,239 --> 00:09:07,969 They got problems in all walks of life. 122 00:09:09,444 --> 00:09:12,311 Every family's got their own set of problems. 123 00:09:14,916 --> 00:09:16,315 They sure do. 124 00:09:20,188 --> 00:09:22,315 What is that supposed to mean? 125 00:09:26,327 --> 00:09:28,852 Every family has their own set of problems. 126 00:09:29,030 --> 00:09:31,260 You sound like a damn parrot. 127 00:09:31,399 --> 00:09:32,661 Like a what? 128 00:09:32,800 --> 00:09:35,564 Why don't you try mimicking your brother for a change? 129 00:09:35,703 --> 00:09:36,931 Dad. 130 00:09:38,573 --> 00:09:41,098 This food is great, Elsie. Thank you. 131 00:09:42,977 --> 00:09:44,535 Compared to what? 132 00:09:49,617 --> 00:09:50,982 Other food. 133 00:09:51,119 --> 00:09:52,643 Prison food? 134 00:09:52,787 --> 00:09:53,879 Tommy! 135 00:10:00,461 --> 00:10:01,723 Excuse me. 136 00:10:06,934 --> 00:10:08,060 It's okay, honey. 137 00:10:08,202 --> 00:10:10,295 - No. No. - It's his first night out. 138 00:10:10,438 --> 00:10:14,704 He comes waltzing in here with no regard for anybody else. 139 00:10:14,842 --> 00:10:16,901 Doesn't even bother to apologize... 140 00:10:32,226 --> 00:10:33,887 Stay out of trouble. 141 00:10:36,564 --> 00:10:37,826 All right. 142 00:10:42,437 --> 00:10:44,803 You be safe over there. All right? 143 00:10:57,385 --> 00:10:59,080 This thing's not coming off. 144 00:11:00,021 --> 00:11:02,615 - Try more soap. - Yeah. 145 00:11:02,790 --> 00:11:04,223 Almost got it. 146 00:11:08,529 --> 00:11:09,996 There we go. 147 00:11:12,266 --> 00:11:14,894 - Don't lose that. - I'll do my best. 148 00:11:15,036 --> 00:11:16,230 Okay. 149 00:11:18,840 --> 00:11:22,071 - Take a lot of pictures when I'm gone. - I always do. 150 00:11:26,781 --> 00:11:28,078 I love you. 151 00:11:28,916 --> 00:11:30,440 I love you, too. 152 00:12:00,047 --> 00:12:01,105 Sam? 153 00:12:03,351 --> 00:12:04,909 Take me with you. 154 00:12:06,621 --> 00:12:07,645 Sure. 155 00:12:11,692 --> 00:12:14,490 How about I go and you stay with the kids? 156 00:12:17,131 --> 00:12:18,257 Okay. 157 00:12:22,403 --> 00:12:23,836 Don't go. 158 00:12:30,178 --> 00:12:31,873 October 12, 2007. 159 00:12:32,780 --> 00:12:35,180 Back in Afghanistan with my men. 160 00:12:38,486 --> 00:12:41,853 Weird. It almost feels like home. 161 00:13:19,160 --> 00:13:21,390 Hi, Cassie. Joe Jr. is so big. 162 00:13:44,652 --> 00:13:46,119 What's the distance to the LZ? 163 00:13:46,254 --> 00:13:49,280 We're three minutes out. Clear to detach to the LZ. 164 00:13:49,457 --> 00:13:50,481 Roger that. 165 00:13:57,498 --> 00:13:59,932 Clear to engage. Weapons hot. 166 00:14:00,234 --> 00:14:03,431 Target took cover in the valley. 167 00:14:03,571 --> 00:14:04,765 Little bastards... 168 00:14:42,310 --> 00:14:43,800 Who is it? 169 00:14:43,945 --> 00:14:47,005 It's Captain Sanderson and Chaplain Davis. 170 00:14:50,551 --> 00:14:51,483 Hi. 171 00:14:53,955 --> 00:14:56,150 - Hi. Is your mother home? - Yeah. 172 00:14:58,326 --> 00:14:59,725 Where is she? 173 00:15:00,361 --> 00:15:01,760 In the bath. 174 00:15:04,332 --> 00:15:06,459 Would you call her for us, please? 175 00:15:10,905 --> 00:15:12,338 What's wrong? 176 00:15:15,076 --> 00:15:16,270 Izzie. 177 00:15:17,211 --> 00:15:19,076 - Okay. - Bye. 178 00:15:33,694 --> 00:15:35,161 Come in. 179 00:16:09,764 --> 00:16:13,325 You've reached Captain Sam Cahill. Please leave a message. 180 00:16:20,541 --> 00:16:24,102 You've reached Captain Sam Cahill. Please leave a message. 181 00:16:40,161 --> 00:16:41,594 Grace. 182 00:16:43,431 --> 00:16:45,865 Sorry. I didn't mean to wake you. 183 00:16:48,002 --> 00:16:49,264 I was just dropping off the car. 184 00:16:49,403 --> 00:16:52,804 Sam told me I could borrow it whenever I wanted, so... 185 00:16:54,041 --> 00:16:58,137 The taillight's a little busted. Some asshole... 186 00:17:03,617 --> 00:17:05,312 Look, you know... 187 00:17:07,054 --> 00:17:08,453 Just say it, you know what I mean? All right. 188 00:17:08,589 --> 00:17:11,422 He told me I could borrow the car whenever I wanted, Grace. 189 00:17:11,592 --> 00:17:13,025 You look at me with this pissed-off look. 190 00:17:13,160 --> 00:17:14,593 Sam's dead. 191 00:17:17,998 --> 00:17:19,397 They crashed. 192 00:17:20,734 --> 00:17:23,760 - What are you talking about? - He's dead, Tommy. 193 00:17:24,371 --> 00:17:26,202 Come in, come in. 194 00:17:32,613 --> 00:17:34,774 I don't wanna fucking come in. 195 00:17:36,684 --> 00:17:38,948 I just came here to drop off... 196 00:17:39,787 --> 00:17:43,052 - Why didn't you call me? - I've been trying to call you all night. 197 00:17:43,224 --> 00:17:47,126 - Why didn't anybody call me? - We've all been trying, Tommy. 198 00:17:48,829 --> 00:17:50,057 Okay. 199 00:17:53,767 --> 00:17:53,994 - Why'd you let him go over there, Grace? - Tommy. 200 00:17:59,006 --> 00:18:01,065 For what now, huh? 201 00:18:18,325 --> 00:18:19,952 Tommy, come inside. 202 00:18:21,962 --> 00:18:24,396 I just had to sit down for a second. 203 00:18:32,106 --> 00:18:34,939 He's with your mama now. They're together. 204 00:19:07,041 --> 00:19:08,201 Drink? 205 00:19:11,078 --> 00:19:12,067 No. 206 00:19:43,777 --> 00:19:45,802 Girls? You ready? 207 00:19:46,914 --> 00:19:49,439 Yeah, in about just one minute. 208 00:19:51,218 --> 00:19:54,415 - Why'd you take your dress off? - I hate it. 209 00:19:55,823 --> 00:19:58,792 We're going to put it on, okay? We have to go. 210 00:19:59,193 --> 00:20:00,683 I don't want to. 211 00:20:02,096 --> 00:20:05,065 I don't want to wear mine either. It's itchy. 212 00:20:19,680 --> 00:20:21,511 Okay, come here. Okay. 213 00:20:22,383 --> 00:20:23,816 Come here. 214 00:20:28,889 --> 00:20:31,983 - Okay. - Is Dad really dead like your mom and dad? 215 00:21:21,742 --> 00:21:23,767 - I'm sorry. - I appreciate it. 216 00:21:32,853 --> 00:21:35,447 - I'm so sorry, dear. - Thanks for coming. 217 00:21:36,490 --> 00:21:38,924 Sir, your son's the best damn Marine I ever commanded. 218 00:21:39,093 --> 00:21:40,526 I appreciate it. 219 00:21:43,931 --> 00:21:45,398 - Come on, girls. - Coming, Grandpa. 220 00:21:45,566 --> 00:21:47,431 - Get in the car. - Come on, Maggie. 221 00:21:47,568 --> 00:21:50,093 - Elsie, I'm sorry for your loss. - I'll watch them. 222 00:21:50,237 --> 00:21:51,329 Okay. 223 00:21:51,472 --> 00:21:56,409 Grace, Sam wrote this for you before he left. He never wanted me to have to deliver it. 224 00:22:02,616 --> 00:22:04,584 I don't believe it, John. 225 00:22:05,452 --> 00:22:07,010 I can't feel it. 226 00:22:08,722 --> 00:22:10,952 Shouldn't I be able to feel it? 227 00:22:11,925 --> 00:22:15,827 It's hard to accept. He was a good friend, a good Marine. 228 00:22:17,631 --> 00:22:20,498 - Why don't you let me drive? - What are you talking about? 229 00:22:20,634 --> 00:22:23,000 - Come on, girls. - Coming. 230 00:22:23,871 --> 00:22:26,135 Hey, why don't you give me the keys, Dad? 231 00:22:26,273 --> 00:22:27,797 What makes you so responsible all of a sudden? 232 00:22:30,144 --> 00:22:31,702 Let Tommy drive. 233 00:22:31,845 --> 00:22:34,177 "Let Tommy drive." Look, I'll tell you what. 234 00:22:34,314 --> 00:22:36,544 Why don't you get a job and earn some money, 235 00:22:36,683 --> 00:22:37,809 buy yourself a car, 236 00:22:37,951 --> 00:22:40,920 and then you can drive it wherever the hell you want. 237 00:22:41,054 --> 00:22:42,544 Give me the keys. 238 00:22:45,125 --> 00:22:48,754 Did you hear those Marines in there today talking about your brother? 239 00:22:48,929 --> 00:22:50,123 Did you? 240 00:22:51,165 --> 00:22:55,534 Who is gonna stand up and testify for you once you're dead? 241 00:22:56,670 --> 00:23:00,401 Yeah, it's my fault Sam's dead. Right? That's what you think. 242 00:23:01,909 --> 00:23:04,434 It's got nothing to do with you. Right? 243 00:23:05,379 --> 00:23:08,177 - What are you saying to me? - Hank. 244 00:23:11,785 --> 00:23:12,717 Forget it. 245 00:23:13,787 --> 00:23:15,584 You never had any guts. 246 00:23:15,722 --> 00:23:17,314 And you did. 247 00:23:17,958 --> 00:23:19,823 That's why you screamed at Mom every fucking night. 248 00:23:19,960 --> 00:23:22,554 That's why you drove us drunk, huh? "Hang in there, Marines." 249 00:23:22,729 --> 00:23:26,062 - Don't. Come on. - Why you put all that shit in his head. 250 00:23:26,200 --> 00:23:28,327 - You could never fill his shoes. - I know that. 251 00:23:28,469 --> 00:23:30,994 - Never could make me proud. - For Lord's sake. 252 00:23:31,138 --> 00:23:32,765 That is a sin. 253 00:23:32,906 --> 00:23:36,342 - Stop it. Give me the keys. - Here you go. I'm walking. 254 00:25:08,168 --> 00:25:09,897 This is a nightmare. 255 00:25:11,371 --> 00:25:12,895 What's going on? 256 00:25:13,473 --> 00:25:15,703 What are they gonna do with us? 257 00:25:18,011 --> 00:25:19,410 That yours? 258 00:25:20,347 --> 00:25:21,371 Yeah. 259 00:25:22,082 --> 00:25:23,549 That your wife? 260 00:25:24,284 --> 00:25:25,683 Cassie, yeah. 261 00:25:27,387 --> 00:25:28,820 No, she's not. 262 00:25:30,190 --> 00:25:31,953 You don't have a wife. 263 00:25:32,392 --> 00:25:34,189 You don't have a family. 264 00:25:35,295 --> 00:25:37,456 I'm the only person you know. 265 00:25:37,998 --> 00:25:42,765 It's Private Willis and Captain Cahill. You know nothing else. 266 00:25:43,937 --> 00:25:45,131 Yes, sir. 267 00:26:03,190 --> 00:26:04,851 - Hello? - Grace. 268 00:26:06,026 --> 00:26:06,958 Tommy? 269 00:26:08,028 --> 00:26:11,691 - Hi. I know it's like 1:00 in the morning. - Yeah. It's 3:00. 270 00:26:12,299 --> 00:26:13,994 It's 3:00 in the morning. 271 00:26:14,134 --> 00:26:15,624 Okay. I had... 272 00:26:16,737 --> 00:26:19,171 I had a couple of drinks and, apparently, 273 00:26:19,306 --> 00:26:22,798 they're the most expensive drinks in the world. And... 274 00:26:24,244 --> 00:26:26,269 Now I owe, like, $47. 275 00:26:28,382 --> 00:26:30,145 I was gonna just walk out, but then 276 00:26:30,283 --> 00:26:33,377 this guy says that he was gonna nick me on a disorderly. 277 00:26:34,354 --> 00:26:36,584 And then I'd lose my parole, so... 278 00:26:39,026 --> 00:26:40,288 Which bar? 279 00:26:51,772 --> 00:26:54,240 Your nose is like the lunar eclipse. 280 00:26:55,509 --> 00:26:57,977 - Come on, let me touch it. Let me just... - Get your hands off me, Tommy. 281 00:26:58,111 --> 00:27:01,205 - Let me just touch it for a sec. - Tommy, I'm sick of you. I'm sick of you. 282 00:27:01,348 --> 00:27:02,474 Don't get so upset with me. 283 00:27:02,616 --> 00:27:04,311 - All right. Go ahead. - Thanks. 284 00:27:04,451 --> 00:27:06,078 See. Nothing to it. Right? 285 00:27:06,219 --> 00:27:08,278 - Big deal. - That thing's huge, man. 286 00:27:08,422 --> 00:27:10,014 - Hi. - Great. 287 00:27:10,190 --> 00:27:13,091 - How much does he owe you? - $47 and two broken glasses. 288 00:27:13,226 --> 00:27:15,194 - Well, how about we say... - Ready? 289 00:27:15,362 --> 00:27:17,592 - Come on, Cyrano. - Get your hands off the bar. 290 00:27:17,731 --> 00:27:21,189 - Don't try to ignore it. That thing's huge. - How about we say $50. Okay? 291 00:27:21,334 --> 00:27:22,824 - I don't care about the money... - That thing's huge. 292 00:27:22,969 --> 00:27:24,903 ...just get him out of here. I'm gonna call the cops. I'm done. 293 00:27:25,038 --> 00:27:28,872 Tommy, I have two little girls sleeping in a parking lot at 3:00 in the morning. 294 00:27:29,009 --> 00:27:30,840 You think you're funny? 295 00:27:34,414 --> 00:27:35,642 Go home. 296 00:27:50,263 --> 00:27:51,628 Oh, God. 297 00:27:55,235 --> 00:27:57,601 - My head's spinning. - Be careful. 298 00:27:57,738 --> 00:28:01,265 - I don't think I should be carrying a child. - Just put her in her bed, okay? 299 00:28:01,408 --> 00:28:02,773 Oh, my God. 300 00:28:10,484 --> 00:28:12,349 - Uncle Tommy. - Oh, my God. 301 00:28:12,486 --> 00:28:14,386 Uncle Tommy, wake up. 302 00:28:17,157 --> 00:28:18,920 Can you stop that? 303 00:28:19,092 --> 00:28:22,789 I'm making pancakes for Mom. I can't stop. My sister said. 304 00:28:27,033 --> 00:28:28,398 Stop it. 305 00:28:29,269 --> 00:28:30,395 No. 306 00:28:41,982 --> 00:28:43,973 What are you doing here? 307 00:28:44,117 --> 00:28:46,950 You want me to whisk in your face, too? 308 00:28:47,087 --> 00:28:50,545 This is not your house, and you're not the boss of me. 309 00:28:57,197 --> 00:28:58,357 Come on. 310 00:29:04,171 --> 00:29:06,833 We're making pancakes for Mom, so she won't be sad. 311 00:29:06,973 --> 00:29:09,908 - Our dad's dead. - He knows. He's his brother. 312 00:29:10,043 --> 00:29:11,442 I know that. 313 00:29:11,578 --> 00:29:14,479 No drinking out of the carton! It's gross! 314 00:29:16,216 --> 00:29:18,013 Shut up. You're gross. 315 00:29:18,785 --> 00:29:20,776 - No! - You want a pancake? 316 00:29:20,921 --> 00:29:22,946 No, I don't like pancakes. 317 00:29:23,623 --> 00:29:27,286 - Our pancakes are the best. - Eat your own crap, all right? 318 00:29:27,994 --> 00:29:30,224 Mom! You're supposed to be upstairs. 319 00:29:30,363 --> 00:29:32,456 - What are you doing awake? - It's a surprise! 320 00:29:32,599 --> 00:29:35,796 I am surprised. Thank you. 321 00:29:35,936 --> 00:29:39,372 The nicest little girls in the world. 322 00:29:42,209 --> 00:29:43,233 Who's that? 323 00:29:45,378 --> 00:29:47,039 - Grandpa! - Grandpa! 324 00:29:47,814 --> 00:29:49,247 - Hey, babies. - Hi! 325 00:29:49,382 --> 00:29:52,078 - What have you got in your hair? - Pancake batter. 326 00:29:52,219 --> 00:29:54,414 - Pancake batter. - Hi, sweetie. 327 00:29:55,655 --> 00:29:58,488 - Hey, let's go watch TV. - Come on, girls. 328 00:29:59,226 --> 00:30:01,387 - I'll get the syrup. - What a mess. 329 00:30:01,561 --> 00:30:04,826 - Bye, Tommy. - We'll clean this up later. 330 00:30:18,678 --> 00:30:20,009 Morning. 331 00:30:23,316 --> 00:30:24,908 Pancakes, huh? 332 00:30:26,786 --> 00:30:30,153 Yeah, actually there's one on the floor if you want it. 333 00:30:38,798 --> 00:30:42,632 - What are they doing in here? - They were making pancakes. 334 00:30:49,342 --> 00:30:50,274 Look... 335 00:30:52,178 --> 00:30:55,272 - I was a little stupid the other day. - Yeah, hey. 336 00:30:56,917 --> 00:31:01,047 - I was okay to drive, though. - Yeah, yeah, yeah, I know. I know. 337 00:31:20,140 --> 00:31:22,700 I know Sam was always smarter than me. 338 00:31:27,514 --> 00:31:31,848 Well, I don't know about smarter. He was a damn good athlete. 339 00:31:35,121 --> 00:31:37,715 Remember that game against Easton? 340 00:31:37,891 --> 00:31:39,916 Cool as ice. 341 00:31:46,633 --> 00:31:49,727 You had some talent, too, you know. I mean... 342 00:31:51,671 --> 00:31:53,468 You just quit all the time. 343 00:31:53,606 --> 00:31:56,734 Now, that was the difference between you and him. 344 00:31:57,510 --> 00:31:59,410 Sam had no quit in him. 345 00:32:23,636 --> 00:32:26,469 I'd cut my throat to bring him back, Dad. 346 00:32:33,847 --> 00:32:35,576 God damn it. 347 00:32:35,715 --> 00:32:40,345 I don't know how she lives with this kitchen the way it is. 348 00:32:51,331 --> 00:32:53,891 Private, come here. Fucking help me. 349 00:32:54,034 --> 00:32:55,763 I can't see anything. 350 00:32:58,138 --> 00:32:59,628 They're looking for us. 351 00:33:01,975 --> 00:33:03,306 All right. 352 00:33:22,295 --> 00:33:24,991 - Should we try again? - Not right now. 353 00:33:46,286 --> 00:33:49,255 Come on, man. Just put it where you got it. 354 00:33:49,389 --> 00:33:51,016 Grace. Hey. 355 00:33:52,625 --> 00:33:55,025 You remember, A.J., Owen. 356 00:33:59,466 --> 00:34:02,333 Sweeney... I don't remember your first name. 357 00:34:02,469 --> 00:34:03,834 There's a reason for that. 358 00:34:03,970 --> 00:34:06,165 - It's nice to meet you, Grace. - You, too. 359 00:34:07,107 --> 00:34:08,631 What's going on? 360 00:34:11,711 --> 00:34:13,804 We're just fixing up the kitchen for you. 361 00:34:15,415 --> 00:34:16,541 Tommy. 362 00:34:20,787 --> 00:34:22,414 Were you ever going to run this by me? 363 00:34:22,555 --> 00:34:25,023 - Can you believe it? She's gorgeous. - It's my house. 364 00:34:25,158 --> 00:34:26,625 - Somebody's all growed up. - It's not funny. 365 00:34:26,793 --> 00:34:29,956 What the hell is wrong with you guys? She's been... 366 00:34:30,096 --> 00:34:32,121 You have to run this by me. 367 00:34:36,803 --> 00:34:38,031 I was... 368 00:34:42,742 --> 00:34:46,234 - Can I get you guys coffee, something? - No, thanks. 369 00:34:47,413 --> 00:34:50,576 - Maybe a beer. - I would like a beer, too. 370 00:34:51,351 --> 00:34:53,080 Don't tell them anything. 371 00:34:53,219 --> 00:34:55,119 Don't you tell them anything, Private. 372 00:34:56,089 --> 00:34:58,080 They're not asking me anything. 373 00:34:59,159 --> 00:35:00,592 They're just starving us. 374 00:35:00,760 --> 00:35:02,352 Stay calm, Private. 375 00:35:03,763 --> 00:35:07,199 - Be present. - I am fucking present. 376 00:35:07,367 --> 00:35:11,201 I'm fucking present. I've been present in this shithole for two fucking months. 377 00:35:11,337 --> 00:35:14,773 What the fuck did you save me for? Why did you come after me? 378 00:35:16,042 --> 00:35:19,205 I should've drowned in that lake. We'd both be better off dead. 379 00:35:21,948 --> 00:35:23,438 What day is it? 380 00:35:35,762 --> 00:35:37,024 Saturday. 381 00:35:39,432 --> 00:35:40,990 What time is it? 382 00:35:48,975 --> 00:35:50,237 About noon. 383 00:36:21,241 --> 00:36:23,004 You remember what I told you. 384 00:36:23,176 --> 00:36:27,374 No information. You give them nothing. You give them nothing, Private. 385 00:36:27,513 --> 00:36:28,502 Yeah. 386 00:36:37,857 --> 00:36:40,849 - Where are they taking us? - Don't speak. Don't speak! 387 00:36:46,165 --> 00:36:49,225 - Are they gonna cut our heads off? - Not another fucking word! 388 00:37:29,842 --> 00:37:31,036 Welcome. 389 00:37:43,022 --> 00:37:45,252 I used the satellite phone to call my wife. 390 00:37:46,526 --> 00:37:47,652 She's pregnant. 391 00:37:48,695 --> 00:37:51,721 I jeopardized your location and your mission. 392 00:37:53,933 --> 00:37:54,399 We have the same blood. 393 00:37:56,736 --> 00:37:58,727 Syed is my nephew. 394 00:38:22,795 --> 00:38:24,092 Fuck them. 395 00:38:33,439 --> 00:38:34,736 This is our country. 396 00:38:36,709 --> 00:38:38,540 You should not be here. 397 00:38:42,815 --> 00:38:44,806 Tell this message to America. 398 00:38:45,985 --> 00:38:46,917 You say it, 399 00:38:49,288 --> 00:38:51,188 or I'll force you to say it. 400 00:39:39,839 --> 00:39:41,500 The girls are back. 401 00:39:41,941 --> 00:39:44,068 It's a good thing downstairs. 402 00:39:49,982 --> 00:39:51,813 I'll see you tomorrow. 403 00:39:53,519 --> 00:39:54,781 Thanks, Elsie. 404 00:39:56,022 --> 00:39:56,954 Okay. 405 00:40:03,329 --> 00:40:07,060 - Who is painting the kitchen? - I am. 406 00:40:09,902 --> 00:40:10,869 Get that spot right there. 407 00:40:11,003 --> 00:40:13,801 You know, your dad was a great football player in high school. 408 00:40:13,940 --> 00:40:15,305 - Really? - Yeah. 409 00:40:16,075 --> 00:40:19,044 He was small, but he was a great quarterback. 410 00:40:20,112 --> 00:40:24,446 Me and A.J. and Owen used to go to the games just to watch him play. 411 00:40:26,519 --> 00:40:27,850 Did you ever have a chance to see him play? 412 00:40:27,954 --> 00:40:28,921 No. 413 00:40:29,055 --> 00:40:31,615 - Izzie, you're so tall. - Thanks. 414 00:40:35,194 --> 00:40:37,992 - Good job, Mag. - Thanks, Mom. 415 00:40:45,137 --> 00:40:47,002 Do they need to do their homework or something? 416 00:40:47,139 --> 00:40:49,403 No. She's having fun. 417 00:40:51,444 --> 00:40:52,638 Get these real good. 418 00:40:54,046 --> 00:40:55,104 Shit the bed! 419 00:40:57,850 --> 00:41:00,080 - What are you doing? - Painting. 420 00:41:04,023 --> 00:41:05,786 These are brand new pants. 421 00:41:06,559 --> 00:41:08,186 - Hey, man... - I'm sorry. 422 00:41:09,028 --> 00:41:10,393 Chill out, man. She said she was sorry. 423 00:41:10,530 --> 00:41:13,363 It's okay, Maggie. I think I have something for you, okay? 424 00:41:13,499 --> 00:41:14,591 - Just wait here. - Do you have a bathroom... 425 00:41:14,734 --> 00:41:17,396 No. Please don't bring the paint in, okay? 426 00:41:17,537 --> 00:41:20,506 - It's not that bad, man. - Take it easy, man. 427 00:41:20,640 --> 00:41:23,165 There's almost nothing on you, man. You look fine. 428 00:41:23,309 --> 00:41:26,836 That will come out. I mean, the real major cleanup is the floor. 429 00:41:26,979 --> 00:41:28,071 You're such a dick. 430 00:41:28,214 --> 00:41:30,910 - Looks like it just grazed you. - It doesn't look that bad. 431 00:41:34,887 --> 00:41:35,785 You're right. 432 00:41:36,923 --> 00:41:38,151 Let's hug it out. 433 00:41:38,791 --> 00:41:40,053 - Hugs? - What's he talking about? 434 00:41:40,226 --> 00:41:41,659 - Hugs. - What? 435 00:41:43,362 --> 00:41:46,354 Stay away from the kid. Stay away from the kid. 436 00:41:46,532 --> 00:41:48,193 Hey. Hey, hey, hey! 437 00:42:24,637 --> 00:42:26,571 You have a lovely body, Owen. 438 00:42:30,009 --> 00:42:30,998 Fuck me. 439 00:42:32,712 --> 00:42:34,236 Do you work out? 440 00:42:37,883 --> 00:42:39,316 Can I ask you where you got your underwear? 441 00:42:39,452 --> 00:42:41,283 Because they fit. They fit perfectly like... 442 00:42:41,887 --> 00:42:43,821 You guys are so fucking funny. 443 00:42:43,990 --> 00:42:45,958 I'm asking you a serious question, that's all. 444 00:42:46,158 --> 00:42:47,489 These should all fit you. 445 00:42:47,627 --> 00:42:50,653 All I need is a T-shirt and some pants. 446 00:42:50,830 --> 00:42:52,161 Take it all. 447 00:42:52,798 --> 00:42:54,629 I don't need all this. 448 00:43:00,773 --> 00:43:03,298 She didn't have to give me all this. 449 00:43:05,144 --> 00:43:06,736 Just take it all, man. 450 00:43:08,981 --> 00:43:11,779 - I don't have to bring it back? - Jesus. Are you listening? Take the clothes. 451 00:43:11,917 --> 00:43:14,511 - I was just fucking asking. - Take them. 452 00:43:43,416 --> 00:43:45,748 Do you want to help your friend? 453 00:43:49,655 --> 00:43:51,213 Now it's his turn. 454 00:43:55,961 --> 00:43:58,293 - Stay strong, Private. - Yes, sir. 455 00:44:02,868 --> 00:44:03,960 Fuck! 456 00:44:06,772 --> 00:44:08,637 Don't give them anything! 457 00:44:09,375 --> 00:44:10,535 Private! 458 00:44:11,911 --> 00:44:13,845 Your life depends on it! 459 00:44:13,979 --> 00:44:14,911 Please. 460 00:44:19,485 --> 00:44:23,421 Fuck! Motherfuckers! I will fucking kill you! 461 00:44:25,024 --> 00:44:26,457 Christ! 462 00:44:27,526 --> 00:44:31,485 My name is Private Joe Willis. I'm with the United States Marine Corps. 463 00:44:31,664 --> 00:44:34,963 I was told I was coming here to fight for my country. 464 00:44:36,268 --> 00:44:40,170 But now I realize that Afghanistan belongs to its people. 465 00:44:41,207 --> 00:44:43,573 And we have no business being here. 466 00:44:45,111 --> 00:44:46,840 I love you, Cassie. 467 00:44:48,748 --> 00:44:51,114 Joe Jr., your daddy always loves you. 468 00:44:56,789 --> 00:44:58,620 You have two daughters. 469 00:45:02,361 --> 00:45:04,329 Okay. Dad, get down. 470 00:45:04,497 --> 00:45:05,429 - How's this? - Perfect. 471 00:45:05,598 --> 00:45:08,226 - Great. Great. - Come on. Come on. Come on. 472 00:45:40,332 --> 00:45:42,493 - Happy birthday! - Happy birthday! 473 00:45:43,435 --> 00:45:44,527 Happy birthday! 474 00:45:45,838 --> 00:45:47,829 - You like the kitchen? - I love it. 475 00:45:47,973 --> 00:45:49,497 - Happy birthday. - Thank you. 476 00:45:49,642 --> 00:45:50,574 You're welcome. 477 00:45:51,076 --> 00:45:52,771 Mom, this is from Deedee. 478 00:45:52,912 --> 00:45:54,846 - Thank you, Deedee. - You're welcome. 479 00:45:55,281 --> 00:45:57,647 - Can I help you open it? - Yes, please. 480 00:45:58,918 --> 00:46:00,146 - She looking now? - No, she's opening the presents. 481 00:46:00,286 --> 00:46:01,753 Good job on the kitchen. 482 00:46:02,388 --> 00:46:03,412 What did he just say to me? 483 00:46:03,556 --> 00:46:05,581 He said you did a good job on the kitchen. 484 00:46:06,025 --> 00:46:06,957 Okay. Go, go. 485 00:46:27,746 --> 00:46:30,010 Blow out the candles. Come on, come on. 486 00:46:31,817 --> 00:46:32,943 Do it. 487 00:46:39,391 --> 00:46:40,688 - Happy birthday. - Happy birthday. 488 00:46:40,860 --> 00:46:43,420 - Happy birthday, Mama. - Thank you. 489 00:46:48,667 --> 00:46:50,567 Maggie? Maggie. 490 00:46:51,136 --> 00:46:52,660 - No! - Maggie, slow down. 491 00:46:52,805 --> 00:46:54,568 Maggie, be careful. 492 00:46:58,711 --> 00:46:59,735 What are you doing? 493 00:46:59,879 --> 00:47:01,938 I want to get to the ice before my mama. 494 00:47:02,081 --> 00:47:04,481 Well, you better wait for her, don't you think? 495 00:47:05,184 --> 00:47:06,947 Everybody loves Maggie. 496 00:47:08,320 --> 00:47:10,447 - Why do you say that? - Because she's lovable. 497 00:47:18,964 --> 00:47:20,693 You know, your dad saved me 498 00:47:20,833 --> 00:47:23,301 in that water, right there, when we were both kids. 499 00:47:25,771 --> 00:47:27,500 You know, you're like your dad. 500 00:47:28,207 --> 00:47:29,265 Am I? 501 00:47:33,445 --> 00:47:35,072 Am I like my mom? 502 00:47:37,116 --> 00:47:38,913 A spitting image, yeah. 503 00:47:40,586 --> 00:47:44,215 Except you're yourself, Isabelle. And everybody loves you. 504 00:47:44,957 --> 00:47:46,151 Come on. 505 00:48:12,084 --> 00:48:13,312 I did it! 506 00:49:19,084 --> 00:49:21,484 I talked to her for over an hour. 507 00:49:23,288 --> 00:49:27,247 She said to me that she hadn't slept right in over three years. 508 00:49:28,394 --> 00:49:32,592 She kept having these nightmares that I would come back and shoot her. 509 00:49:36,468 --> 00:49:37,799 I don't know. 510 00:49:40,439 --> 00:49:43,465 I told her it was all right, that I wasn't gonna hurt her. 511 00:49:45,110 --> 00:49:47,010 She just started to cry. 512 00:49:50,549 --> 00:49:53,518 Right there in the bank, she just started to cry. 513 00:49:58,223 --> 00:49:59,918 And she thanked me. 514 00:50:04,563 --> 00:50:06,758 She said that she felt like... 515 00:50:08,300 --> 00:50:09,824 What did she say? 516 00:50:12,104 --> 00:50:14,072 Like she could breathe again. 517 00:50:16,175 --> 00:50:19,338 And then she asked if I wanted to open up a bank account. 518 00:50:19,478 --> 00:50:20,410 No. 519 00:50:21,013 --> 00:50:22,241 I swear to God. 520 00:50:22,381 --> 00:50:24,440 - What did you do? - I opened an account. 521 00:50:29,321 --> 00:50:30,879 I'm proud of you. 522 00:50:32,991 --> 00:50:35,425 I can't wait to start bouncing checks. 523 00:50:49,174 --> 00:50:53,907 When I was like 17 or 18, 524 00:51:00,919 --> 00:51:05,413 I used to listen to this song, like, over and over again. 525 00:51:05,591 --> 00:51:06,785 Me, too. 526 00:51:09,428 --> 00:51:10,725 Really? 527 00:51:10,863 --> 00:51:12,797 Why is that so surprising? 528 00:51:15,300 --> 00:51:17,200 I don't know. I just... 529 00:51:20,305 --> 00:51:22,773 I took you more for, like, an 'NSync fan. 530 00:51:22,941 --> 00:51:24,067 Fuck you. 531 00:51:24,710 --> 00:51:26,143 Give me that. 532 00:51:26,778 --> 00:51:28,473 - Really? - Really. 533 00:51:42,127 --> 00:51:44,152 You think I'm such a square. 534 00:51:44,997 --> 00:51:47,329 I'm starting to reassess, Snoop Dogg. 535 00:51:53,972 --> 00:51:56,497 Just because I was a cheerleader, it doesn't... 536 00:51:58,310 --> 00:52:00,801 Yeah, and you dated a football player. 537 00:52:00,946 --> 00:52:02,607 I am such a cliché. 538 00:52:09,588 --> 00:52:11,852 You were kind of a pain in the ass. You got to admit that. 539 00:52:12,024 --> 00:52:13,651 No, I wasn't. 540 00:52:14,526 --> 00:52:17,984 Guys always say that girls are stuck up if they won't talk to them. 541 00:52:18,630 --> 00:52:20,461 I just didn't like you. 542 00:52:20,599 --> 00:52:23,159 You were always drunk and fighting... 543 00:53:02,341 --> 00:53:04,502 I have to get some air. 544 00:54:54,086 --> 00:54:55,246 Captain! 545 00:54:57,255 --> 00:54:58,620 Captain! 546 00:55:40,599 --> 00:55:41,759 Take it. 547 00:56:02,454 --> 00:56:03,819 What do we do? 548 00:56:06,024 --> 00:56:08,015 He has no value for us. 549 00:56:10,429 --> 00:56:12,590 Just a weight on our shoulder. 550 00:56:15,700 --> 00:56:17,668 Waste of food and water. 551 00:56:19,905 --> 00:56:21,031 Kill him. 552 00:56:41,960 --> 00:56:43,222 Pick it up. 553 00:56:45,764 --> 00:56:47,026 You have family? 554 00:56:49,901 --> 00:56:51,391 Do you want to see them again? 555 00:56:53,038 --> 00:56:54,903 Pick up the pipe! 556 00:57:00,879 --> 00:57:02,904 - Captain... - It's you or him. 557 00:57:04,382 --> 00:57:06,179 Kill him or I will kill you. 558 00:57:07,986 --> 00:57:11,820 Kill him! Kill him or I will cut his head off! 559 00:57:12,057 --> 00:57:13,456 Kill him! Kill him! 560 00:57:15,660 --> 00:57:16,820 Kill him! 561 00:57:18,730 --> 00:57:19,788 Kill him! 562 00:58:16,087 --> 00:58:17,076 Shit. 563 00:58:29,501 --> 00:58:31,560 I brought you some molding. 564 00:58:47,752 --> 00:58:49,379 Hey, look, I don't want to ruin anything, all right. 565 00:58:49,521 --> 00:58:52,581 I just want to be able to come over and see the girls. 566 00:58:52,757 --> 00:58:55,555 Please, I would love you to come see the girls. 567 00:59:00,565 --> 00:59:02,192 We just miss Sam. 568 00:59:04,769 --> 00:59:05,827 Yeah. 569 00:59:11,009 --> 00:59:12,374 That's Hank. 570 00:59:22,153 --> 00:59:23,916 You still at it, huh? 571 00:59:28,760 --> 00:59:31,388 Where did you ever learn to be so handy? 572 01:00:15,974 --> 01:00:17,066 Cover there! 573 01:00:21,112 --> 01:00:23,171 Move forward. Moving forward! 574 01:00:23,314 --> 01:00:24,611 Come on. Let's go. 575 01:00:28,119 --> 01:00:29,211 Straight ahead! 576 01:00:29,754 --> 01:00:31,221 - Stop right there! - Get your hands up. 577 01:00:31,356 --> 01:00:33,085 Come to me. Come to me. 578 01:00:34,025 --> 01:00:35,617 Come on. Get your hands up. 579 01:00:36,294 --> 01:00:38,956 Get your hands up. Right here. Get down. 580 01:00:43,368 --> 01:00:44,699 You a Marine? 581 01:00:48,406 --> 01:00:50,374 Cahill, is that your name? 582 01:00:50,508 --> 01:00:52,442 Was there anyone else with you? 583 01:00:54,779 --> 01:00:56,371 - Come on. Ready? - Come on. 584 01:01:01,319 --> 01:01:03,116 Get it on. Get it on. 585 01:01:03,822 --> 01:01:05,084 We need a nose. 586 01:01:05,690 --> 01:01:07,715 - Mom, nose. - Nose. 587 01:01:08,326 --> 01:01:09,623 - Nose! - Here. 588 01:01:09,761 --> 01:01:11,956 Get the nose. Get the nose. 589 01:01:14,432 --> 01:01:16,297 He is looking hot, you guys. 590 01:01:18,103 --> 01:01:19,730 Can you teach them how to throw snowballs? 591 01:01:19,871 --> 01:01:21,532 Because they can't even hit me. 592 01:01:25,376 --> 01:01:26,536 That one hit you. 593 01:01:27,512 --> 01:01:30,037 Maybe I should hit you with a massive snowball. 594 01:01:31,449 --> 01:01:32,643 Come on. 595 01:01:33,685 --> 01:01:34,982 Izzie, Izzie, are you okay? 596 01:01:35,120 --> 01:01:37,247 Izzie, Izzie. Hey, hey, hey. 597 01:01:37,388 --> 01:01:39,288 - Are you okay? - Grace. 598 01:01:39,457 --> 01:01:41,891 Sucker! Sucker. 599 01:01:42,327 --> 01:01:43,589 Get him! Get him! 600 01:01:47,165 --> 01:01:48,598 Get him. Try and get him. 601 01:01:49,701 --> 01:01:50,725 Hello? 602 01:01:51,770 --> 01:01:52,930 Yes, this is she. 603 01:01:54,472 --> 01:01:56,440 See this cheater-pants over here. 604 01:01:57,242 --> 01:01:58,903 Come on. You freaked me out. 605 01:02:11,089 --> 01:02:12,852 - What? - Not me. 606 01:02:13,892 --> 01:02:16,087 It was him! Get up. 607 01:02:33,578 --> 01:02:35,443 Hey. What's going on? 608 01:02:36,781 --> 01:02:38,646 - Uncle Tommy, she grabbed my hair. - Okay. 609 01:02:38,783 --> 01:02:40,910 I'm sorry. I want to keep playing. 610 01:02:41,052 --> 01:02:42,246 Okay. What? 611 01:02:58,369 --> 01:03:00,337 - Can I go out? - Not yet. 612 01:03:00,471 --> 01:03:03,929 - Why? - Because we have to be patient. Okay? 613 01:03:06,878 --> 01:03:09,312 - Sir. - Welcome home, Sam. 614 01:03:09,447 --> 01:03:10,573 Thanks. 615 01:03:19,424 --> 01:03:20,652 Daddy! 616 01:03:22,026 --> 01:03:24,893 - I missed you so much. - I missed you, too. 617 01:03:26,197 --> 01:03:27,494 My babies. 618 01:04:00,098 --> 01:04:01,759 I love you, honey. 619 01:04:09,540 --> 01:04:12,407 - Here, let me take your bag. - Sure. 620 01:04:21,986 --> 01:04:23,578 Come on. Come on. Hurry. 621 01:04:24,289 --> 01:04:26,450 Do you like it? Do you like it? 622 01:04:26,624 --> 01:04:29,422 Wow. It's amazing. 623 01:04:30,295 --> 01:04:31,421 I think he likes it. 624 01:04:32,664 --> 01:04:34,154 - Who did it? - Me. 625 01:04:34,332 --> 01:04:36,391 - You did? - And Uncle Tommy. 626 01:04:36,567 --> 01:04:38,660 Uncle Tommy and 'three amigos'. 627 01:05:05,296 --> 01:05:06,957 Are you tired, honey? 628 01:05:08,433 --> 01:05:10,492 Come, get in bed. Everyone. 629 01:05:12,103 --> 01:05:13,536 This is fun. 630 01:05:15,340 --> 01:05:17,900 - I missed you, Daddy. - Me, too. 631 01:05:18,810 --> 01:05:20,072 My girls. 632 01:05:21,913 --> 01:05:23,278 That's us, all right. 633 01:05:34,859 --> 01:05:36,417 Can I get up, Mom? 634 01:05:38,029 --> 01:05:39,826 Dad, it's not bedtime. 635 01:05:54,212 --> 01:05:55,873 I locked that door. 636 01:05:57,448 --> 01:05:58,813 It's broken. 637 01:06:17,535 --> 01:06:19,730 I'm just gonna finish shaving. 638 01:06:49,000 --> 01:06:51,468 - Banged up well, huh? - Yeah. 639 01:06:56,908 --> 01:06:59,638 Can't you take that down to the mechanic? 640 01:07:01,946 --> 01:07:03,174 I got it. 641 01:07:04,382 --> 01:07:06,009 Nothing else to do. 642 01:07:08,986 --> 01:07:10,180 You okay? 643 01:07:11,956 --> 01:07:12,980 Yeah. 644 01:07:18,663 --> 01:07:25,193 'Cause after I got back from Nam, I couldn't talk to your mother. 645 01:07:27,772 --> 01:07:32,209 I guess I took it out on you and Tommy, you know, I... 646 01:07:33,077 --> 01:07:34,601 I don't know why. 647 01:07:37,281 --> 01:07:42,241 Look, if you ever wanna talk, let me know. All right? 648 01:08:07,411 --> 01:08:08,503 You okay? 649 01:08:12,517 --> 01:08:13,848 You're good. 650 01:08:15,353 --> 01:08:17,412 Better than I thought, yeah. 651 01:08:18,923 --> 01:08:21,391 You look good out there with them. 652 01:08:30,668 --> 01:08:32,898 Thanks for taking care of them. 653 01:08:33,771 --> 01:08:35,136 I didn't expect that. 654 01:08:35,273 --> 01:08:37,639 It just comes naturally, you know. 655 01:08:42,947 --> 01:08:45,472 It makes me start to think, you know. 656 01:08:53,658 --> 01:08:55,558 Grace is something, huh? 657 01:08:59,497 --> 01:09:01,021 Did you fuck her? 658 01:09:04,302 --> 01:09:04,927 What? You kidding? 659 01:09:07,705 --> 01:09:09,172 I'd understand. 660 01:09:11,642 --> 01:09:14,008 - You thought I was dead. - Stop it. 661 01:09:15,646 --> 01:09:16,908 Tommy, 662 01:09:18,449 --> 01:09:19,643 I could forgive you. 663 01:09:30,228 --> 01:09:32,321 What's going on in your head? 664 01:09:33,965 --> 01:09:36,092 What's making you think that? 665 01:09:40,338 --> 01:09:44,900 You guys just look like two teenagers in love out there. 666 01:09:46,677 --> 01:09:47,939 All right. 667 01:09:49,080 --> 01:09:50,775 I mean, you know? 668 01:09:52,016 --> 01:09:53,711 You can't deny that. 669 01:10:09,600 --> 01:10:11,124 You can tell me. 670 01:10:12,803 --> 01:10:14,668 You gotta tell me. You understand? 671 01:10:15,706 --> 01:10:17,970 - I know you slept in my house. - Sam. Sam... 672 01:10:18,109 --> 01:10:21,044 Hey, don't bullshit me. 673 01:10:38,162 --> 01:10:39,857 Joe Jr., come back. 674 01:10:41,699 --> 01:10:43,291 Cassie, he's fine. 675 01:10:45,202 --> 01:10:48,694 Ever since his dad died, I can't let him out of my sight. 676 01:10:49,807 --> 01:10:52,469 Look at him. He's got a mind of his own. 677 01:10:53,477 --> 01:10:57,538 I have this nightmare where Joe is looking up at me, 678 01:10:58,416 --> 01:10:59,678 and he's trying to tell me something. 679 01:10:59,817 --> 01:11:02,615 He's trying to talk to me, but the teeth, 680 01:11:02,753 --> 01:11:06,621 his teeth just fall out of his mouth and there is blood, 681 01:11:08,826 --> 01:11:12,159 and I'm scrabbling around picking them up. 682 01:11:13,431 --> 01:11:16,798 And then last night, your husband was there. 683 01:11:18,235 --> 01:11:19,930 And he looks at my hand, and he takes my hand, 684 01:11:20,071 --> 01:11:22,505 and he looks at my wedding ring and he just smiles at me. 685 01:11:22,640 --> 01:11:26,906 - Did he say anything? - No. He just smiled. 686 01:11:31,716 --> 01:11:34,480 In the dream, I hated him for being alive. 687 01:11:36,087 --> 01:11:39,113 That's why I came over to apologize. I'm sorry. 688 01:11:40,524 --> 01:11:44,620 I'm sick of feeling like this all the time. I want to forgive them. 689 01:11:44,795 --> 01:11:47,161 I want to be able to forgive them. 690 01:11:52,203 --> 01:11:53,534 Poor Joe Jr. 691 01:11:55,106 --> 01:11:56,232 He knows. 692 01:11:57,441 --> 01:12:01,172 He's just like his daddy. He knows exactly what I'm thinking. 693 01:12:07,184 --> 01:12:09,084 Where are you going, huh? 694 01:12:12,523 --> 01:12:14,047 - Sam. - Hi. 695 01:12:16,227 --> 01:12:17,956 Did you see him die? 696 01:12:21,932 --> 01:12:22,864 No. 697 01:12:23,934 --> 01:12:25,731 Did you hear anything? 698 01:12:26,704 --> 01:12:28,672 I mean, was he on his own? 699 01:12:30,374 --> 01:12:32,501 He was brave. I know that. 700 01:12:35,346 --> 01:12:37,177 That's Captain Cahill. 701 01:12:38,115 --> 01:12:40,515 He was friends with your daddy. 702 01:12:40,651 --> 01:12:43,984 Wave. Are you gonna wave? Are you gonna wave? 703 01:12:45,990 --> 01:12:47,548 You're a good man. 704 01:12:48,626 --> 01:12:51,220 Baby, where are you going? Come here. 705 01:14:23,621 --> 01:14:26,454 - Sir, Captain Cahill. - Send him in. 706 01:14:27,858 --> 01:14:29,689 I want to go back, sir. 707 01:14:30,794 --> 01:14:32,921 I'm ready. Need to see my men. 708 01:14:34,098 --> 01:14:36,123 How's the counseling going? 709 01:14:36,567 --> 01:14:38,296 Yeah. I saw Thompson. 710 01:14:39,537 --> 01:14:44,736 Everything pretty good there and, you know, just thinking about my men 711 01:14:44,875 --> 01:14:47,901 and want to get back. 712 01:14:48,045 --> 01:14:49,342 That's good. 713 01:14:50,814 --> 01:14:52,441 How's the family? 714 01:14:56,053 --> 01:14:57,884 I can't be there, sir. 715 01:14:58,422 --> 01:14:59,446 Yeah? 716 01:15:01,492 --> 01:15:03,289 They don't understand. 717 01:15:05,796 --> 01:15:08,287 You know, I mean, nobody understands. 718 01:15:10,401 --> 01:15:12,835 It's gonna take a little time, Sam. 719 01:15:13,837 --> 01:15:15,702 You've been through a lot of shit. 720 01:15:17,241 --> 01:15:19,141 So has your family. 721 01:15:19,276 --> 01:15:20,937 I don't mind Brian. 722 01:15:22,046 --> 01:15:25,812 He never hits people, only the boys, but not the girls. 723 01:15:25,950 --> 01:15:27,645 - That is nice. - Yeah. 724 01:15:28,252 --> 01:15:32,655 And he has a dog with really big ears. I can't remember his name, though. 725 01:15:32,823 --> 01:15:34,017 Elephant? 726 01:15:38,562 --> 01:15:40,291 An elephant's not a dog. 727 01:15:40,698 --> 01:15:42,893 I know an elephant's not a dog. 728 01:15:43,033 --> 01:15:44,295 Then why did you say it? 729 01:15:44,435 --> 01:15:48,701 Because elephants have big ears and so does his dog. 730 01:15:48,839 --> 01:15:54,334 So, big ears, get it? 731 01:15:54,812 --> 01:15:57,474 It's really funny if you think about it, Dad. 732 01:15:57,715 --> 01:15:58,773 Sam, relax. 733 01:15:58,916 --> 01:16:00,611 But how is it funny? 734 01:16:01,685 --> 01:16:02,879 Big ears. 735 01:16:17,768 --> 01:16:22,831 - Is Dad okay, Mom? - Yeah. Of course. Of course. 736 01:16:24,608 --> 01:16:26,235 When is Uncle Tommy coming? 737 01:16:26,377 --> 01:16:28,242 - He's coming soon, sweetie, okay? - Okay. 738 01:16:28,379 --> 01:16:30,347 He wants to play with you. 739 01:16:31,548 --> 01:16:32,879 - Okay? - Okay. 740 01:16:33,450 --> 01:16:36,510 - I'm gonna go check on Daddy, okay? - Okay. 741 01:16:49,800 --> 01:16:51,529 Sammy, what happened? 742 01:16:52,836 --> 01:16:54,394 What's going on? 743 01:16:55,472 --> 01:16:56,803 Talk to me. 744 01:16:58,642 --> 01:17:00,075 What happened? 745 01:17:01,712 --> 01:17:03,612 What did they do to you? 746 01:17:05,649 --> 01:17:07,947 What happened with you and Tommy? 747 01:17:21,565 --> 01:17:23,294 We kissed. That's it. 748 01:17:26,203 --> 01:17:27,602 I missed you. 749 01:17:28,772 --> 01:17:30,672 I thought you were dead. 750 01:17:32,209 --> 01:17:34,177 I couldn't get out of bed. 751 01:17:36,080 --> 01:17:37,377 That's it. 752 01:17:45,589 --> 01:17:49,150 - You told me the truth? - You know. 753 01:17:54,965 --> 01:17:56,296 Now tell me. 754 01:18:14,885 --> 01:18:17,012 I think you're fucking Tommy. 755 01:18:17,821 --> 01:18:18,947 Sam... 756 01:19:06,904 --> 01:19:09,600 Come on, come on. Faster. Faster. 757 01:19:13,110 --> 01:19:14,600 Why did you stop pulling? 758 01:19:17,181 --> 01:19:18,170 Hey. 759 01:19:20,150 --> 01:19:21,742 You girls playing? 760 01:19:26,757 --> 01:19:28,190 What's wrong? 761 01:19:34,932 --> 01:19:36,194 It's okay. 762 01:19:41,138 --> 01:19:42,833 I was just confused. 763 01:19:46,076 --> 01:19:47,737 It's gonna be okay. 764 01:19:49,213 --> 01:19:51,875 Come here. Give me a hug. 765 01:19:53,116 --> 01:19:56,813 Now. Those are my girls. 766 01:20:04,928 --> 01:20:08,329 Why did the girl blush when she opened the refrigerator? 767 01:20:08,498 --> 01:20:11,990 - She saw the salad dressing. - She saw the salad dressing. 768 01:20:12,536 --> 01:20:13,901 I told you guys that one? 769 01:20:15,272 --> 01:20:16,864 A thousand times. 770 01:20:17,007 --> 01:20:18,941 It's still funny, though. 771 01:20:24,014 --> 01:20:24,241 Have fun. 772 01:20:50,474 --> 01:20:52,169 Where have you been? 773 01:20:52,542 --> 01:20:56,308 I was outside 774 01:20:57,447 --> 01:21:03,909 just thinking and... 775 01:21:11,428 --> 01:21:14,886 I was just thinking about you and the kids 776 01:21:15,065 --> 01:21:19,934 and the sun came up and I thought, 777 01:21:21,905 --> 01:21:23,839 I'm so lucky to be alive. 778 01:21:44,995 --> 01:21:47,793 We're gonna be late. Come on. 779 01:21:47,931 --> 01:21:49,364 Do you have a spelling test today? 780 01:21:49,499 --> 01:21:53,333 Come on, Grandpa. It's my birthday. It's my birthday! 781 01:21:58,275 --> 01:22:01,142 Can I open my presents now? Please. 782 01:22:01,278 --> 01:22:02,870 I think we should wait. 783 01:22:03,013 --> 01:22:04,037 Wait for Uncle Tommy. 784 01:22:04,181 --> 01:22:08,811 - Pretty please. - Well, let her open just one. It won't hurt. 785 01:22:09,419 --> 01:22:12,547 - You can open Grandpa's. - Thank you. 786 01:22:12,723 --> 01:22:13,985 Just one. 787 01:22:14,157 --> 01:22:16,421 - Okay, Mom. - Let me show you which it is. 788 01:22:16,593 --> 01:22:18,151 Is it the big one? 789 01:22:19,129 --> 01:22:20,153 It's Uncle Tommy! 790 01:22:20,330 --> 01:22:21,354 Let's guess. 791 01:22:27,971 --> 01:22:28,995 Izzie. 792 01:22:29,139 --> 01:22:30,436 - Hey. - Hey. 793 01:22:33,143 --> 01:22:34,735 What's the matter? 794 01:22:36,079 --> 01:22:37,603 Is she okay? 795 01:22:38,382 --> 01:22:41,215 - Hi. - Grace, this is Tina. 796 01:22:41,351 --> 01:22:42,750 - I'm Tina. - Nice to meet you. 797 01:22:42,886 --> 01:22:44,786 - Nice to meet you. - This is my brother's wife, Grace. 798 01:22:44,921 --> 01:22:47,048 We're all in the dining room. 799 01:22:49,192 --> 01:22:51,683 Oh, my God. She's so pretty. 800 01:23:01,271 --> 01:23:02,795 - Hey, guys. - Hey. 801 01:23:03,607 --> 01:23:05,040 This is Tina. 802 01:23:06,843 --> 01:23:08,572 She's an old friend. 803 01:23:09,546 --> 01:23:12,572 Actually, we just met an hour ago. 804 01:23:13,550 --> 01:23:16,041 Yeah. It was like an hour and a half. 805 01:23:17,120 --> 01:23:19,281 You got quite a charmer here. 806 01:23:20,724 --> 01:23:23,852 It hides inside its shell 807 01:23:24,027 --> 01:23:28,589 putting its head in the shell and its arms and legs 808 01:23:29,566 --> 01:23:31,500 and its little tiny tail. 809 01:23:32,069 --> 01:23:35,630 And when the thing that's scaring him goes like this, 810 01:23:36,773 --> 01:23:38,638 the turtle doesn't come out. 811 01:23:38,775 --> 01:23:43,906 So, the thing that scares the turtle goes away 812 01:23:44,047 --> 01:23:45,810 'cause it thinks it's a rock. 813 01:23:45,949 --> 01:23:47,746 - You are a smart girl. - Happy birthday. 814 01:23:47,884 --> 01:23:49,283 Yes, you are. 815 01:23:52,189 --> 01:23:54,749 - Be careful. - Everyone needs some reassurance. 816 01:23:54,925 --> 01:23:56,415 Everyone's different, Dad, you know. 817 01:23:56,593 --> 01:23:58,618 - Stop playing with your cake. - What do you mean? 818 01:23:58,795 --> 01:24:04,062 I just think it's necessary that everybody has someone to listen to them. 819 01:24:04,201 --> 01:24:08,695 Right, you know, these days they need therapy if they stub their toe. 820 01:24:09,339 --> 01:24:12,331 These guys are Marines. They're trained for it. 821 01:24:13,143 --> 01:24:16,340 They're Marines, but they're still people, 822 01:24:16,480 --> 01:24:22,385 and I don't think that anybody is trained to shoot somebody. 823 01:24:22,519 --> 01:24:23,679 What do you think they are trained for? 824 01:24:23,820 --> 01:24:28,814 I think that they're... What? They're trained to use deadly force... 825 01:24:29,259 --> 01:24:31,227 - Trained to kill. ...but nobody can really be trained 826 01:24:31,394 --> 01:24:32,759 to watch someone die. 827 01:24:32,896 --> 01:24:36,593 That's just something that you're not taught. 828 01:24:36,733 --> 01:24:37,722 Hey. 829 01:24:40,837 --> 01:24:44,773 Isabelle, let it go. 830 01:24:44,908 --> 01:24:46,739 Please. Thank you. 831 01:24:47,744 --> 01:24:49,405 So, what do you do? 832 01:24:49,980 --> 01:24:53,074 - I'm going to be a nurse. - Hey! 833 01:24:53,216 --> 01:24:56,185 - I'm in nursing school. - Give it. Give it. 834 01:24:56,319 --> 01:24:58,116 - Dad? - Isabelle. 835 01:24:59,389 --> 01:25:00,913 That's my kitty. 836 01:25:01,091 --> 01:25:03,491 - You're a nurse? - I'm a nurse, sir. 837 01:25:04,194 --> 01:25:06,628 - Need a nurse? - Let you know if I do. 838 01:25:06,763 --> 01:25:08,594 Maggie gets everything. 839 01:25:09,399 --> 01:25:12,300 - She got the best doll. - It's her birthday, honey. 840 01:25:12,435 --> 01:25:15,563 I didn't get anything that I wanted on my birthday. 841 01:25:16,973 --> 01:25:19,407 And you were in stupid Afghanistan. 842 01:25:24,748 --> 01:25:27,216 Nursing. How's nursing been for you, Tina? 843 01:25:27,350 --> 01:25:29,147 It's been a challenge. 844 01:25:29,653 --> 01:25:33,214 My stepfather actually encouraged me. 845 01:25:34,291 --> 01:25:35,952 Where did you grow up, Tina? 846 01:25:36,560 --> 01:25:39,961 Just 20 miles south. Actually, I've never really left. 847 01:25:40,130 --> 01:25:42,758 So... I'm gonna change that, though. 848 01:25:43,133 --> 01:25:44,930 I'm living at home right now which... 849 01:25:45,068 --> 01:25:48,504 It's kind of my home because nobody else is really there most of the time, 850 01:25:50,140 --> 01:25:53,803 which is good, it helps me save money for school and stuff. 851 01:25:53,944 --> 01:25:56,276 - RN? - An RN, yeah. 852 01:25:57,747 --> 01:26:00,409 I have another year to go, but hopefully my grades... 853 01:26:00,550 --> 01:26:02,609 Isabelle, we're trying to listen to our guest, all right? 854 01:26:02,752 --> 01:26:04,777 So you're in eight-hour shifts, 12-hour... 855 01:26:04,921 --> 01:26:09,756 Now I am praying for 12-hour shifts. I have to get... 856 01:26:09,893 --> 01:26:12,726 Student loans are killing me. 857 01:26:13,230 --> 01:26:15,460 I don't know how anyone does it. How did you do it? 858 01:26:15,599 --> 01:26:16,793 Isabelle. 859 01:26:20,971 --> 01:26:22,029 Stop it. 860 01:26:22,172 --> 01:26:23,935 What got you into it? 861 01:26:24,441 --> 01:26:28,468 I genuinely like people and I love... 862 01:26:28,778 --> 01:26:30,871 I might as well like it. 863 01:26:31,047 --> 01:26:32,139 Enough! 864 01:26:34,150 --> 01:26:36,311 Couldn't you just stay dead? 865 01:26:36,453 --> 01:26:37,420 Isabelle! 866 01:26:37,554 --> 01:26:40,489 You're just mad 'cause Mom would rather sleep with Uncle Tommy than you. 867 01:26:40,657 --> 01:26:42,557 Isabelle! Why would you say that? 868 01:26:42,692 --> 01:26:44,990 Mom and Uncle Tommy had sex all the time. 869 01:26:45,128 --> 01:26:46,254 Enough! 870 01:27:13,023 --> 01:27:14,615 Can I go home now? 871 01:27:15,925 --> 01:27:17,517 I wanna go to bed. 872 01:27:37,647 --> 01:27:38,978 Sorry, Mom. 873 01:27:45,822 --> 01:27:48,689 Why did you say that? You know it's not true. 874 01:27:51,995 --> 01:27:53,553 I don't like Dad. 875 01:27:56,099 --> 01:28:00,331 I'd rather have Uncle Tommy around instead of Dad. 876 01:28:01,971 --> 01:28:03,131 Me, too. 877 01:28:07,043 --> 01:28:09,204 Daddy's gonna be better, okay? 878 01:28:10,613 --> 01:28:12,774 - Really? - Yeah. 879 01:28:15,552 --> 01:28:16,883 Thanks, Mom. 880 01:28:20,457 --> 01:28:24,018 - Mom, I love you. - I love you, baby. 881 01:28:48,918 --> 01:28:52,149 Elsie, I don't know what he's gonna do. 882 01:28:55,558 --> 01:28:57,219 Where are you going? 883 01:28:59,896 --> 01:29:01,887 It's none of your damn business, you know. 884 01:29:04,367 --> 01:29:06,562 Just stay the hell out of it. 885 01:29:07,971 --> 01:29:10,030 You gotta call the police, Hank. 886 01:29:21,684 --> 01:29:23,117 What is that? 887 01:29:27,123 --> 01:29:29,717 - Where are the kids? - In bed. 888 01:29:33,129 --> 01:29:35,063 - They all tucked in? - Yeah. 889 01:29:37,133 --> 01:29:38,725 Say their prayers? 890 01:29:41,871 --> 01:29:42,803 Good. 891 01:29:47,811 --> 01:29:48,835 Sam? 892 01:29:50,480 --> 01:29:51,469 Sam? 893 01:29:53,883 --> 01:29:56,317 What am I supposed to do now, Grace? 894 01:30:17,340 --> 01:30:21,640 - You know what I did to get back to you? - No. 895 01:30:21,778 --> 01:30:25,236 You know what I did to fucking get back to you? 896 01:30:25,748 --> 01:30:27,807 You fucking bitch! 897 01:30:30,019 --> 01:30:32,351 You know how he fucking suffered? 898 01:30:32,489 --> 01:30:34,821 He fucking suffered because of you! 899 01:30:34,991 --> 01:30:39,394 And what have you done to my fucking house and my fucking kids, Grace? 900 01:30:39,562 --> 01:30:41,894 - You're fucking my brother. - Sam, you know I didn't. 901 01:30:42,131 --> 01:30:44,895 You're fucking my brother in my fucking house! 902 01:30:45,034 --> 01:30:46,797 - Sam, please. - I love you, Grace! 903 01:30:46,936 --> 01:30:49,905 - Please, our girls, please. - You know how much I love you? 904 01:30:50,840 --> 01:30:55,209 You know what I... Grace, do you know what I fucking... 905 01:30:56,079 --> 01:30:59,981 You know what I had to do with these fucking hands, Grace? 906 01:31:00,416 --> 01:31:02,316 You... Fuck! 907 01:31:05,555 --> 01:31:07,750 God, fuck! 908 01:31:11,895 --> 01:31:13,795 What are you doing here? 909 01:31:29,345 --> 01:31:30,573 Come on, man. 910 01:31:46,729 --> 01:31:50,961 - Hey. Hey. Hey, hey. - What are you fucking doing? 911 01:31:51,100 --> 01:31:52,192 Go to your room. 912 01:31:52,335 --> 01:31:54,360 - Fuck. What are you doing, Tommy? - Okay. 913 01:31:54,504 --> 01:31:57,200 - What the fuck are you doing to me? - Girls, lock the door. 914 01:31:57,340 --> 01:31:59,240 Behind my fucking back! 915 01:32:01,144 --> 01:32:03,044 - Did you call the cops? - Hold on. 916 01:32:03,179 --> 01:32:05,943 - Did you call the fucking cops? - All right. All right. All right. 917 01:32:19,929 --> 01:32:21,794 Is there a disturbance? 918 01:32:25,501 --> 01:32:26,900 Hold back. 919 01:32:27,036 --> 01:32:28,298 What are you doing here? 920 01:32:28,438 --> 01:32:29,928 - Drop your weapon. - What are you doing? 921 01:32:30,073 --> 01:32:32,871 - Hold on. Put your gun down. - Tommy, go back in the house. 922 01:32:33,009 --> 01:32:36,206 - What are you doing, huh? - Put your weapon down, Captain. 923 01:32:36,346 --> 01:32:37,278 You know me? 924 01:32:37,413 --> 01:32:38,675 - Just shut up for a second, okay? - You know me, huh? 925 01:32:38,815 --> 01:32:41,010 - I know your father, sir. - Stay back! 926 01:32:41,150 --> 01:32:43,380 - Stay back! - All right. All right. All right. 927 01:32:43,519 --> 01:32:46,010 - You're a war hero, sir. - I'm no fucking hero! 928 01:32:46,155 --> 01:32:48,623 I'm no fucking hero! You know what I've done? 929 01:32:48,791 --> 01:32:51,089 - Hey, it's all right. Sam! - Just relax. 930 01:32:51,227 --> 01:32:52,353 - Sam! - Put the gun down, Sam. 931 01:32:52,528 --> 01:32:54,519 - Put the gun down. - What are you gonna do? 932 01:32:54,697 --> 01:32:55,994 You gonna shoot me? 933 01:32:56,132 --> 01:32:57,360 - Put the gun down! - Sam! 934 01:32:57,500 --> 01:33:00,264 - Fucking shoot me! Shoot me! - Hold your fire. Nobody shoot! 935 01:33:00,403 --> 01:33:01,927 Shoot me! Come on! 936 01:33:02,071 --> 01:33:05,905 Jesus, shut the fuck up! This is a family matter. Shut up! 937 01:33:06,042 --> 01:33:07,441 Shut up. He's my brother. 938 01:33:07,577 --> 01:33:09,135 - Just stop for a second. - Put the gun down, sir. 939 01:33:09,278 --> 01:33:12,270 - Just let me talk to him. He's my brother. - Give him a minute. 940 01:33:17,820 --> 01:33:20,152 - Sam! - You are my brother, Sam! 941 01:33:22,125 --> 01:33:23,114 Sam! 942 01:33:32,702 --> 01:33:36,900 You're my brother. You're my family. 943 01:33:41,244 --> 01:33:42,711 Do you hear me? 944 01:33:45,348 --> 01:33:46,542 Sam! 945 01:34:04,367 --> 01:34:06,164 What's going on, Sam? 946 01:34:08,304 --> 01:34:09,999 I'm drowning, Tommy. 947 01:34:16,412 --> 01:34:18,437 Go. Go, go. Get on the ground! 948 01:34:18,881 --> 01:34:20,644 - Gun clear. Get down. - Get on the ground now! 949 01:34:20,783 --> 01:34:21,977 Get down! 950 01:34:22,118 --> 01:34:24,086 - Give me your hand. - Give me your hand. 951 01:34:26,723 --> 01:34:28,884 On your knees. On your knees. 952 01:34:31,594 --> 01:34:32,891 Get him up. 953 01:36:12,495 --> 01:36:14,087 My darling Grace, 954 01:36:16,032 --> 01:36:20,401 if you're reading this, it means I didn't make it back. 955 01:36:22,605 --> 01:36:24,869 Nothing is certain in this life. 956 01:36:26,709 --> 01:36:32,147 The only thing I know for sure is that I love you and our girls. 957 01:36:34,517 --> 01:36:36,644 That is the only thing I know. 958 01:36:46,128 --> 01:36:50,030 - Hello? - Hey, Tommy. It's Sam. 959 01:36:50,666 --> 01:36:51,690 Hey. 960 01:36:56,372 --> 01:37:01,776 I was just thinking about you. 961 01:37:02,879 --> 01:37:05,905 - You all right? - Yeah. I'm good. 962 01:37:06,916 --> 01:37:10,079 Just calling. Yeah. 963 01:37:14,724 --> 01:37:16,658 You're my brother, Tommy. 964 01:37:30,940 --> 01:37:33,408 When is your birthday, Uncle Tommy? 965 01:37:56,365 --> 01:37:59,698 Okay, sir. You know the drill. We'll see you in about 30 minutes. 966 01:38:32,802 --> 01:38:34,531 Sam, tell me what happened. 967 01:38:42,745 --> 01:38:47,045 Sam, what happened? 968 01:38:50,853 --> 01:38:53,117 Why are you punishing yourself? 969 01:39:08,137 --> 01:39:10,799 I've loved you since I was 16 years old. 970 01:39:11,807 --> 01:39:13,240 You know that? 971 01:39:13,709 --> 01:39:17,702 If you don't tell me what happened, you're not gonna see me again. 972 01:39:42,738 --> 01:39:44,137 I killed him. 973 01:39:51,480 --> 01:39:53,175 I killed Joe Willis. 974 01:40:06,529 --> 01:40:10,431 I don't know who said, "Only the dead have seen the end of war." 975 01:40:12,835 --> 01:40:14,860 I have seen the end of war. 976 01:40:17,573 --> 01:40:23,034 The question is, can I live again?