1 00:00:12,345 --> 00:00:16,348 ♪♪♪ 2 00:00:16,417 --> 00:00:18,351 BUDDHA: Winning Top Chef has definitely changed my life. 3 00:00:19,420 --> 00:00:21,053 When I got called for this opportunity, 4 00:00:21,122 --> 00:00:22,788 I couldn't refuse it. 5 00:00:24,225 --> 00:00:27,859 Top Chef Season 20 is like the Top Chef culinary Olympics. 6 00:00:27,929 --> 00:00:31,664 ♪♪♪ 7 00:00:31,732 --> 00:00:35,033 I am the first winner of Top Chef Spain. 8 00:00:35,103 --> 00:00:38,237 My restaurant have one Michelin star in Valencia. 9 00:00:38,739 --> 00:00:40,506 BEGOÑA: I want to win Top Chef 10 00:00:40,574 --> 00:00:42,808 and after that to get my second Michelin star. 11 00:00:42,677 --> 00:00:45,144 ♪♪♪ 12 00:00:45,079 --> 00:00:47,079 MAY: My name is May. 13 00:00:47,147 --> 00:00:50,182 I'm a finalist in Top Chef Thailand Season One. 14 00:00:50,718 --> 00:00:53,585 I've done over 50 competition. 15 00:00:53,655 --> 00:00:57,290 Top Chef 20 is gonna be the biggest competition in my life. 16 00:00:58,593 --> 00:01:00,927 -Ready to go. -London here I come. 17 00:01:00,995 --> 00:01:06,398 ♪♪♪ 18 00:01:06,234 --> 00:01:08,133 PADMA: Sixteen chefs 19 00:01:08,202 --> 00:01:11,070 representing 11 different Top Chef competitions 20 00:01:11,138 --> 00:01:14,172 around the world have come to London, 21 00:01:14,242 --> 00:01:16,408 one of the top international food cities, 22 00:01:16,477 --> 00:01:19,478 to compete in the ultimate culinary showdown. 23 00:01:19,547 --> 00:01:22,114 SAMUEL: I'm representing France in this competition, 24 00:01:24,051 --> 00:01:27,252 I've arrived into London. 25 00:01:27,321 --> 00:01:31,123 I was the first woman to ever win Top Chef Canada. 26 00:01:31,559 --> 00:01:33,826 I'm pumped. I'm also terrified 27 00:01:33,894 --> 00:01:35,961 that it's on an international level. 28 00:01:36,030 --> 00:01:37,763 Ali! 29 00:01:37,831 --> 00:01:39,031 I'm back to win this competition. 30 00:01:39,100 --> 00:01:40,099 That's my aim. That's my goal. 31 00:01:41,602 --> 00:01:42,834 I'm back. 32 00:01:42,904 --> 00:01:44,837 I'm ready to kick some ass. 33 00:01:44,905 --> 00:01:47,440 ♪♪♪ 34 00:01:51,245 --> 00:01:53,312 -Luciana. -[squeals] 35 00:01:53,380 --> 00:01:55,648 I'm so honored to be here representing Brazil. 36 00:01:55,716 --> 00:01:58,450 I have goosebumps on my whole body now. Ooh! 37 00:01:58,519 --> 00:02:00,319 Nice to meet you. 38 00:02:01,055 --> 00:02:02,555 Here they come. 39 00:02:03,657 --> 00:02:05,725 My name is Victoire Gouloubi. 40 00:02:05,793 --> 00:02:09,729 I was a finalist in Top Chef in Italy. 41 00:02:09,797 --> 00:02:11,963 -Charbel. -Gabrielle. 42 00:02:12,033 --> 00:02:14,300 I'm the winner of Top Chef Middle East season five. 43 00:02:14,368 --> 00:02:16,401 I was so happy to be 44 00:02:16,304 --> 00:02:18,237 the youngest Top Chef winner in the Middle East. 45 00:02:18,139 --> 00:02:20,539 I won season seven Top Chef Poland. 46 00:02:20,608 --> 00:02:22,808 DALE: I won season one of Top Chef Canada. 47 00:02:22,876 --> 00:02:24,776 SARA: Runner up on Top Chef Kentucky. 48 00:02:24,846 --> 00:02:26,278 TOM G: Top Chef Germany. 49 00:02:29,250 --> 00:02:31,383 I know the Mexican people is going to be pissed 50 00:02:31,452 --> 00:02:32,785 if I don't win. 51 00:02:33,287 --> 00:02:34,920 PADMA: At stake for the winner, 52 00:02:34,989 --> 00:02:37,056 a feature in Food & Wine magazine. 53 00:02:37,124 --> 00:02:40,126 An appearance at the Food & Wine Classic in Aspen. 54 00:02:40,194 --> 00:02:44,596 $250,000 furnished by Saratoga Spring Water. 55 00:02:44,665 --> 00:02:48,067 And the title of Top Chef: World All-Star. 56 00:02:48,135 --> 00:02:51,904 ♪♪♪ 57 00:02:52,607 --> 00:02:57,743 ♪♪♪ 58 00:02:58,813 --> 00:03:01,013 Hello, Chefs. 59 00:03:01,081 --> 00:03:04,583 Welcome to season 20 of Top Chef. 60 00:03:04,385 --> 00:03:08,854 -All right. -[applause] 61 00:03:08,922 --> 00:03:11,423 Since Top Chef premiered in 2006, 62 00:03:11,492 --> 00:03:14,660 there have been 29 international versions 63 00:03:14,728 --> 00:03:18,764 with over 100 winners from around the globe. 64 00:03:18,833 --> 00:03:22,034 You represent some of the best of the best. 65 00:03:22,102 --> 00:03:25,270 I recognize Samuel because I always watch 66 00:03:25,339 --> 00:03:28,106 Top Chef France and I know he's a great chef. 67 00:03:28,176 --> 00:03:30,008 This competition gonna be fire. 68 00:03:30,077 --> 00:03:32,878 London is a diverse international city. 69 00:03:32,946 --> 00:03:36,048 Many cultures have left their stamp on the food scene here 70 00:03:36,116 --> 00:03:38,550 and that's what you'll be doing 71 00:03:38,619 --> 00:03:43,121 on the journey to the title of Top Chef: World All-Star. 72 00:03:43,191 --> 00:03:44,589 [applause] 73 00:03:44,659 --> 00:03:46,758 [laughs] 74 00:03:46,661 --> 00:03:48,193 Not only is this the first time 75 00:03:48,262 --> 00:03:50,663 we've set an entire season overseas, 76 00:03:50,498 --> 00:03:52,798 it's also the first time 77 00:03:52,867 --> 00:03:55,133 we've brought chefs together from around the world. 78 00:03:55,203 --> 00:03:57,636 And... this year, 79 00:03:57,705 --> 00:04:02,475 Delta Airlines is sending you to the finale in Paris, France. 80 00:04:04,645 --> 00:04:06,245 I mean, I'm excited. 81 00:04:06,313 --> 00:04:08,513 I won the first final in Paris. 82 00:04:08,582 --> 00:04:10,582 I need to win. You know, I don't have the choice. 83 00:04:10,651 --> 00:04:13,885 Is there anyone who hasn't yet been to Paris? 84 00:04:13,654 --> 00:04:14,887 -Sara? -Yeah. 85 00:04:14,955 --> 00:04:16,522 I am pumped. 86 00:04:16,590 --> 00:04:19,758 Take me up in the air and drop me in Paris 87 00:04:19,827 --> 00:04:22,461 where I can whoop everybody's ass. 88 00:04:22,529 --> 00:04:25,598 PADMA: The winner will be crowned Top Chef: World All-Star 89 00:04:25,666 --> 00:04:27,599 and take home the grand prize 90 00:04:27,668 --> 00:04:29,602 of a quarter of a million dollars 91 00:04:29,670 --> 00:04:32,805 furnished by Saratoga Spring Water. 92 00:04:32,540 --> 00:04:34,206 Wow! That's amazing. 93 00:04:34,275 --> 00:04:36,675 -Are your knives sharpened? -Yes. 94 00:04:36,744 --> 00:04:40,045 Good. Because it's time to get right into the action 95 00:04:40,114 --> 00:04:42,014 with your first Quickfire Challenge. 96 00:04:46,820 --> 00:04:50,355 Once we get to the kitchen, you'll have three minutes 97 00:04:50,424 --> 00:04:54,760 to raid the pantry for a total of five ingredients. 98 00:04:56,063 --> 00:04:57,796 You'll find out more later, 99 00:04:57,632 --> 00:05:00,565 but for now, follow me. 100 00:05:00,634 --> 00:05:05,938 ♪♪♪ 101 00:05:06,006 --> 00:05:08,674 -MAN: Nice. -MAN 2: Top Chef bus. 102 00:05:09,510 --> 00:05:13,312 It's like a school trip. [laughs] 103 00:05:15,282 --> 00:05:16,782 This is like a pinch me moment. 104 00:05:16,850 --> 00:05:19,185 We're going on a London-- [laughs] 105 00:05:21,322 --> 00:05:23,656 WOMAN: This is like amazing. 106 00:05:26,994 --> 00:05:30,328 London is the most cosmopolitan city for food. 107 00:05:30,398 --> 00:05:33,231 We have the best Japanese, the best German, 108 00:05:33,300 --> 00:05:36,001 the best Indian, French, Brazilian. 109 00:05:37,571 --> 00:05:39,305 Who has never been to London? 110 00:05:39,373 --> 00:05:41,340 Sara, you've never been to London? 111 00:05:41,408 --> 00:05:42,775 -Never? -No. 112 00:05:42,843 --> 00:05:45,077 Who else? Ali, you've never been to London? 113 00:05:45,145 --> 00:05:47,313 First time. I won Top Chef M.E.N.A, 114 00:05:47,381 --> 00:05:48,948 Middle East and North Africa. 115 00:05:49,016 --> 00:05:51,350 I would say that I am a competitive person. 116 00:05:51,418 --> 00:05:53,785 I'm bit shy. Maybe they would call me the silent assassin. 117 00:05:53,854 --> 00:05:56,388 I don't know, maybe. [laughs] 118 00:05:56,457 --> 00:05:58,657 We're coming up on Westminster Abbey 119 00:05:58,726 --> 00:06:01,059 and near that of course, is Big Ben. 120 00:06:00,962 --> 00:06:03,528 SARA: I thought that Big Ben was gonna be bigger. 121 00:06:03,597 --> 00:06:05,230 [laughs] 122 00:06:05,299 --> 00:06:08,433 -Dawn, are you rested? -I never am, Padma. 123 00:06:08,502 --> 00:06:11,270 In my season of Top Chef I made it to the finale. 124 00:06:11,338 --> 00:06:14,373 Hurry. But I was not able to complete my plates, 125 00:06:14,441 --> 00:06:16,208 which I think cost me the win. 126 00:06:16,043 --> 00:06:18,443 -MAN: One. -Oh [bleep]! 127 00:06:18,512 --> 00:06:20,612 What was the format of yours? 128 00:06:20,681 --> 00:06:22,314 Did you have Quickfire challenges? 129 00:06:22,383 --> 00:06:23,915 Of course. 130 00:06:23,985 --> 00:06:25,150 DAWN: The competition is very stiff. 131 00:06:25,219 --> 00:06:27,152 Lots of countries represented here 132 00:06:27,221 --> 00:06:29,021 and I'm gonna bring everything that I have. 133 00:06:29,857 --> 00:06:33,425 ♪♪♪ 134 00:06:33,327 --> 00:06:35,427 Now we're headed towards to Knightsbridge. 135 00:06:35,495 --> 00:06:38,664 -Harrods Food Halls. -Also Harrods. 136 00:06:40,968 --> 00:06:43,468 Actually Harrods has a fantastic food hall 137 00:06:43,537 --> 00:06:45,303 but it's very pricey. 138 00:06:45,373 --> 00:06:47,406 Top Chef is coming to London. 139 00:06:50,811 --> 00:06:54,947 [laughs, cheers] 140 00:06:55,782 --> 00:07:01,320 ♪♪♪ 141 00:07:02,690 --> 00:07:04,156 WOMAN: Oh, Jesus! 142 00:07:05,893 --> 00:07:07,759 PADMA: Chefs, you have three minutes 143 00:07:07,828 --> 00:07:10,261 to get five ingredients only. 144 00:07:10,331 --> 00:07:12,031 MAN: Where's the baskets? 145 00:07:12,099 --> 00:07:14,933 WOMAN: Where's the dairy? Dairy? 146 00:07:15,002 --> 00:07:17,436 -MAN 2: Any cucumber? -VICTOIRE: This is Top Chef. 147 00:07:19,006 --> 00:07:21,974 -MAN: Where are the proteins? -Prawn, prawn, prawn, prawn. 148 00:07:21,909 --> 00:07:24,843 Proteins? There's no proteins? 149 00:07:24,645 --> 00:07:26,811 NICOLE: Ha-ha. I get it now. 150 00:07:26,881 --> 00:07:28,580 It's a vegetarian challenge. 151 00:07:28,649 --> 00:07:31,049 I should have guessed this. I just gotta make sure 152 00:07:30,952 --> 00:07:32,885 there are five ingredients that go well together. 153 00:07:32,953 --> 00:07:35,854 Blue cheese and zucchini, it sounds good to me. 154 00:07:35,923 --> 00:07:38,057 -TOM G: Hi, Padma. -Hello, go! 155 00:07:38,125 --> 00:07:40,358 I'm truly sure it's a vegetarian challenge, 156 00:07:40,161 --> 00:07:43,728 so I want to make a red cabbage steak, red cabbage sauce. 157 00:07:43,797 --> 00:07:45,363 You ever been to the Oktoberfest? 158 00:07:45,433 --> 00:07:47,132 It's a lot of red cabbage. 159 00:07:47,201 --> 00:07:49,802 -PADMA: One minute -Chili. Chili. Chili, chili. 160 00:07:51,205 --> 00:07:56,174 So, I need cucumber, chili. Have anyone seen chili? 161 00:07:56,243 --> 00:07:59,010 For a Mexican guy we need chilis, you know? 162 00:07:58,913 --> 00:08:02,147 Chili. One, two, three. 163 00:08:02,215 --> 00:08:04,917 I'm grabbing ingredients that are highly versatile. 164 00:08:04,985 --> 00:08:06,819 Cream could be whipped into butter, 165 00:08:06,887 --> 00:08:09,321 it could turn into a sauce. Same things with eggs. 166 00:08:09,389 --> 00:08:12,958 -Poach it, boil it, fry it. -PADMA: Three, two, one. 167 00:08:13,026 --> 00:08:16,294 Time is up. Everybody come to the center please. 168 00:08:16,363 --> 00:08:18,163 -Ooh, that's a tough one! -WOMAN: Oh gosh! 169 00:08:18,231 --> 00:08:20,832 I don't even know what I got. 170 00:08:20,901 --> 00:08:23,635 Did anyone have trouble finding protein in the pantry? 171 00:08:23,704 --> 00:08:25,871 -We all did. -Not to worry. 172 00:08:28,308 --> 00:08:31,610 [cheers] 173 00:08:31,512 --> 00:08:34,246 -Hello. -Hi, chefs. 174 00:08:34,314 --> 00:08:36,014 TOM C: Chefs, how you doing? 175 00:08:36,083 --> 00:08:37,449 Welcome to London. 176 00:08:37,518 --> 00:08:40,218 MAN: Fabulous. You saved us. 177 00:08:40,121 --> 00:08:43,622 After watching 19 seasons of Top Chef, I've been waiting 178 00:08:43,690 --> 00:08:46,792 to see Tom's face and him kinda shake his head while he eats 179 00:08:46,860 --> 00:08:48,860 things cause you generally know that's-- that's a good dish. 180 00:08:48,929 --> 00:08:50,963 And I love Gail. She's a Canadian. 181 00:08:56,236 --> 00:08:58,470 Chefs, if you had asked me season one 182 00:08:58,539 --> 00:09:00,739 if I thought I would be standing here looking at winners 183 00:09:00,808 --> 00:09:03,808 and finalists of Top Chef from all across the globe 184 00:09:03,877 --> 00:09:05,511 about to start season 20, 185 00:09:05,579 --> 00:09:07,246 I would've thought you were absolutely crazy. 186 00:09:08,682 --> 00:09:10,815 It's actually pretty astonishing 187 00:09:10,884 --> 00:09:13,518 and I cannot tell you how excited I am 188 00:09:13,587 --> 00:09:16,588 to get to know each and every one of you through your food. 189 00:09:16,490 --> 00:09:18,423 PADMA: All right, so let's get to it. 190 00:09:18,492 --> 00:09:22,661 Chefs, the UK is comprised of England, Scotland, Wales, 191 00:09:22,729 --> 00:09:26,898 and Northern Ireland and it's surrounded by four seas. 192 00:09:27,234 --> 00:09:28,967 So, it's no wonder it's home 193 00:09:29,036 --> 00:09:31,202 to some of the finest seafood in the world. 194 00:09:31,272 --> 00:09:33,638 And that is what you'll be cooking with 195 00:09:33,707 --> 00:09:35,674 in your first Quickfire Challenge. 196 00:09:35,742 --> 00:09:37,776 NICOLE: Okay, great. I'm screwed. 197 00:09:37,678 --> 00:09:40,579 The blue cheese and fish, I've never heard of it before. 198 00:09:40,647 --> 00:09:43,648 DAWN: I want to utilize mackerel, 199 00:09:43,717 --> 00:09:47,419 but I don't have tomatoes which I love with mackerel. 200 00:09:47,254 --> 00:09:49,487 PADMA: So you have your pantry ingredients 201 00:09:49,556 --> 00:09:51,323 and you have this beautiful array of seafood. 202 00:09:52,460 --> 00:09:55,093 -But... -[tense music] 203 00:09:55,162 --> 00:09:57,061 We're waiting for the but. 204 00:09:57,131 --> 00:09:59,464 We do love a twist here on Top Chef. 205 00:09:59,533 --> 00:10:01,400 Pam pam pam pam. 206 00:10:01,468 --> 00:10:03,034 [laughs] 207 00:10:03,103 --> 00:10:09,174 ♪♪♪ 208 00:10:09,409 --> 00:10:11,543 Do you guys wanna know what your twist is? 209 00:10:11,611 --> 00:10:13,512 -No. [laughs] -Kind of. 210 00:10:13,580 --> 00:10:15,046 All right. Let's do this. 211 00:10:15,115 --> 00:10:16,848 Take a look around at what ingredients 212 00:10:16,917 --> 00:10:18,517 your fellow competitors chose... 213 00:10:19,954 --> 00:10:23,888 because we want you to pair up in teams of two. 214 00:10:23,958 --> 00:10:26,057 WOMAN: Oh, my Lord! 215 00:10:26,126 --> 00:10:28,593 What a ----ed twist, huh? [chuckles] 216 00:10:28,496 --> 00:10:31,062 Together, you must make a dish featuring ingredients 217 00:10:31,131 --> 00:10:35,267 you chose from the pantry, and at least one seafood item 218 00:10:35,169 --> 00:10:37,135 from this beautiful display. 219 00:10:37,203 --> 00:10:39,838 There is no going back into the pantry. 220 00:10:39,907 --> 00:10:41,206 Pair up please. 221 00:10:43,077 --> 00:10:44,542 SAMUEL: I pair with Tom. 222 00:10:44,611 --> 00:10:46,211 French and Germany, we go well together. 223 00:10:48,415 --> 00:10:50,916 But I'm a bit concerned when I have a look in his basket. 224 00:10:50,984 --> 00:10:52,551 What the hell are we gonna do now 225 00:10:52,619 --> 00:10:53,851 with this cabbage and these blueberries? 226 00:10:53,921 --> 00:10:55,219 What have we got? 227 00:10:55,089 --> 00:10:56,755 Everything to make like persillade. 228 00:10:56,823 --> 00:10:59,157 Lemon, garlic, parsley, eggs. 229 00:10:59,226 --> 00:11:00,925 DALE: I loved watching Sara on her season. 230 00:11:00,994 --> 00:11:03,027 I thought she did great. She's from Kentucky. 231 00:11:03,097 --> 00:11:04,696 I'm from Saskatchewan and I think we have kind of 232 00:11:04,765 --> 00:11:06,364 similar feeling towns. 233 00:11:06,433 --> 00:11:08,099 -I have the tomato. -Yeah. 234 00:11:08,168 --> 00:11:10,902 Charbel is there and he has the tomatoes. 235 00:11:10,971 --> 00:11:13,271 Yeah, this is a great match. 236 00:11:13,340 --> 00:11:15,106 I was gonna do an Eastern European dish. 237 00:11:15,175 --> 00:11:17,175 -Really? -Yeah, I was gonna do olivieh. 238 00:11:17,244 --> 00:11:19,611 SYLWIA: Both our baskets, we are like a twins. 239 00:11:19,679 --> 00:11:23,949 Leek, potatoes, double cream. So funny. 240 00:11:23,884 --> 00:11:26,184 -You've got rice, eh? -What is it? 241 00:11:26,252 --> 00:11:27,852 -Come with me. -Okay. Okay. 242 00:11:27,921 --> 00:11:29,687 We're gonna do that. Okay. Okay. 243 00:11:29,756 --> 00:11:31,056 Cucumber, lime. 244 00:11:31,124 --> 00:11:32,991 I don't know anything about Luciana, 245 00:11:33,059 --> 00:11:35,460 but I know that she's from Brazil. 246 00:11:35,529 --> 00:11:38,363 We have a similar flavor profiles, you know? 247 00:11:40,667 --> 00:11:43,634 PADMA: Oh, one more thing. The winning team 248 00:11:43,704 --> 00:11:45,870 of this Quickfire will receive immunity 249 00:11:45,939 --> 00:11:47,906 in the first Elimination Challenge. 250 00:11:47,975 --> 00:11:49,975 -Yep. -Okay. 251 00:11:50,043 --> 00:11:53,512 You have 30 minutes on the clock and your time starts now. 252 00:11:53,580 --> 00:11:55,080 Good luck. 253 00:11:55,148 --> 00:11:56,715 ♪♪♪ 254 00:11:56,783 --> 00:11:58,217 -Sea bass. -Yeah. 255 00:11:59,286 --> 00:12:01,319 -Have to find monkfish. -Do you want turbot? 256 00:12:01,388 --> 00:12:03,287 -Yeah. Oh, he took it. -All right. 257 00:12:03,357 --> 00:12:04,889 We got the langoustines. 258 00:12:04,958 --> 00:12:06,491 DALE: Langoustines was actually the first thing 259 00:12:06,560 --> 00:12:08,493 that I ever prepped when I lived in London. 260 00:12:08,562 --> 00:12:10,829 My first day at Gordon Ramsay's, 261 00:12:10,897 --> 00:12:12,965 I killed langoustines for about six hours 262 00:12:13,033 --> 00:12:15,500 and I completely shredded up my thumbs from their tails. 263 00:12:18,605 --> 00:12:21,173 -You wanna make a leek sauce? -Yeah, I can do. 264 00:12:21,241 --> 00:12:23,775 SYLWIA: I know Buddha. He won the last season. 265 00:12:23,844 --> 00:12:26,210 Do you want get on a butter, I'll get on the fish now? 266 00:12:26,280 --> 00:12:28,946 Okay. He was a little bit snobby, 267 00:12:29,016 --> 00:12:33,118 but so far, he's really nice and like a professional guy. 268 00:12:33,186 --> 00:12:34,619 -Two will be enough? -Yeah. Yeah. 269 00:12:34,688 --> 00:12:36,088 Two potatoes will be fine. 270 00:12:37,858 --> 00:12:39,424 SAMUEL: We have 30 minutes. 271 00:12:39,493 --> 00:12:41,693 The most challenging part will be 272 00:12:41,762 --> 00:12:44,062 to make a beautiful dish in only 30 minutes. 273 00:12:45,132 --> 00:12:48,400 On Top Chef France, the minimum time was one hour and half. 274 00:12:48,468 --> 00:12:50,602 Definitely it is completely different. 275 00:12:50,504 --> 00:12:52,204 I'm going on the sink. 276 00:12:53,240 --> 00:12:55,006 DAWN: I wanted to make a really nice tomato salad. 277 00:12:55,075 --> 00:12:57,775 I'll take care of that. You start with the fish. 278 00:12:57,845 --> 00:13:00,545 I'm representing Middle East and North Africa 279 00:13:00,614 --> 00:13:02,947 and I'm not here to lose. Sauce vierge, you know? 280 00:13:03,016 --> 00:13:04,716 Okay, let-- let's-- Oh, that's fine. 281 00:13:04,784 --> 00:13:06,852 Just let's make sure we keep something raw. 282 00:13:06,920 --> 00:13:09,154 I'm representing a billion population, 283 00:13:09,222 --> 00:13:10,489 I'm not representing one country. 284 00:13:11,925 --> 00:13:14,926 ♪♪♪ 285 00:13:14,995 --> 00:13:16,561 ALI: I'm gonna take the eggplant. 286 00:13:16,630 --> 00:13:18,463 I'm gonna make like a baba ghanoush. 287 00:13:18,531 --> 00:13:20,666 -Are you good with sea bass? -We have like similar branzino 288 00:13:20,734 --> 00:13:22,734 on the menus. Been on the menu for 11 years. 289 00:13:22,802 --> 00:13:24,202 ALI: Awesome, man. 290 00:13:24,271 --> 00:13:25,803 VICTOIRE: We are going to make risotto. 291 00:13:25,873 --> 00:13:27,339 Risotto in 30 minutes? 292 00:13:27,407 --> 00:13:29,908 That's uh, kind of a death sentence. 293 00:13:29,976 --> 00:13:31,743 Well, we should probably get that on now 294 00:13:31,811 --> 00:13:34,779 -cause it takes 20 minutes. -I can make risotto. 295 00:13:34,682 --> 00:13:36,514 I just let her do the risotto. 296 00:13:36,583 --> 00:13:38,116 I'm like, "You know what? 297 00:13:38,184 --> 00:13:39,617 "You were a finalist on Top Chef Italy, 298 00:13:39,520 --> 00:13:41,186 "you have to know how to make risotto." 299 00:13:41,254 --> 00:13:43,121 -I know a time. -Yes. Okay. 300 00:13:43,189 --> 00:13:46,891 ♪♪♪ 301 00:13:46,960 --> 00:13:50,195 These are really fresh scallops. My God. 302 00:13:50,263 --> 00:13:52,730 -Yeah, I can see. -Because it's just half an hour, 303 00:13:52,799 --> 00:13:54,299 we have to do something very quickly. 304 00:13:54,367 --> 00:13:56,300 So let's do a ceviche. 305 00:13:56,170 --> 00:13:57,969 I'm so glad like we are together. 306 00:13:58,038 --> 00:14:00,271 -Yeah, me too. -We have a chili, lime. 307 00:14:00,340 --> 00:14:02,407 -Oh my gosh. -Yeah, yeah. 308 00:14:02,476 --> 00:14:05,043 LUCIANA: Everybody is the best of their countries. 309 00:14:05,111 --> 00:14:07,546 I have a blood in my eyes because I want to win. 310 00:14:09,149 --> 00:14:11,116 MAY: You work with cockles before? 311 00:14:11,184 --> 00:14:13,518 All the ingredients that we are using now, I use quite a lot. 312 00:14:13,587 --> 00:14:15,487 So, I trust you? 313 00:14:15,555 --> 00:14:17,222 Is it like a... 314 00:14:17,290 --> 00:14:18,856 ...make it with lemon? 315 00:14:18,926 --> 00:14:19,891 Begoña... 316 00:14:22,296 --> 00:14:23,762 ...make me nervous. 317 00:14:25,032 --> 00:14:27,999 In Top Chef Thailand, I was the first runner up. 318 00:14:28,068 --> 00:14:30,568 -Yeah. -Chef Thongthong. 319 00:14:30,637 --> 00:14:34,105 [cheers] 320 00:14:33,941 --> 00:14:37,975 That not good enough for me, so that's why I'm here. 321 00:14:38,045 --> 00:14:39,611 19 minutes. 322 00:14:41,215 --> 00:14:42,613 SAMUEL: You taking care of the salmon? 323 00:14:42,683 --> 00:14:44,716 We said we will poach it? 324 00:14:44,518 --> 00:14:46,752 Yeah, I would say we poach it in the red cabbage juice. 325 00:14:46,820 --> 00:14:49,086 Well, I live on a boat, so when it comes to seafood 326 00:14:49,156 --> 00:14:51,422 I'm quite happy. I'm in charge of all restaurants, 327 00:14:51,491 --> 00:14:53,992 [indistinct] and bars on all our ocean ships. 328 00:14:54,060 --> 00:14:56,027 It's gonna be a nice colorful dish. 329 00:14:55,929 --> 00:14:58,129 A lot of red, we should call it purple rain. [laughs] 330 00:14:58,198 --> 00:15:01,065 I think if we just poach the salmon is not enough. 331 00:15:01,134 --> 00:15:03,968 I decided to blaze it with the blow torch 332 00:15:04,037 --> 00:15:06,270 because the blow torch give also a grilled flavor. 333 00:15:06,340 --> 00:15:07,639 The salmon looks very good. 334 00:15:07,707 --> 00:15:09,441 I think he's finishing to cook now. 335 00:15:09,509 --> 00:15:14,980 ♪♪♪ 336 00:15:15,048 --> 00:15:16,348 Zucchini are done? 337 00:15:17,451 --> 00:15:19,517 -Yeah. -How long for butter? 338 00:15:19,586 --> 00:15:21,586 -Butter is almost ready. -Okay, cool. 339 00:15:21,655 --> 00:15:22,854 Because I need a butter for leek. 340 00:15:22,923 --> 00:15:24,656 Okay. Cool. 341 00:15:24,724 --> 00:15:26,391 We're making butter out of the cream. 342 00:15:26,226 --> 00:15:28,259 Just because we don't have any butter 343 00:15:28,095 --> 00:15:30,428 and turbot cooked in some brown butter 344 00:15:30,496 --> 00:15:31,996 is absolutely incredible. 345 00:15:32,065 --> 00:15:33,798 Polish power. 346 00:15:34,634 --> 00:15:35,967 LUCIANA: What do you think this? 347 00:15:36,035 --> 00:15:38,003 We give a shot of that on the side? 348 00:15:39,472 --> 00:15:41,039 It will be lovely. 349 00:15:41,107 --> 00:15:43,708 Luciana took the inside of the lobster 350 00:15:43,544 --> 00:15:45,443 to make tomato [indistinct] soup. 351 00:15:45,512 --> 00:15:48,580 -So freaking delicious. -Yum, yum, yum, yummy. 352 00:15:48,648 --> 00:15:49,947 Do we need something else though? 353 00:15:50,017 --> 00:15:51,649 I mean, we don't have a lot of things. 354 00:15:51,718 --> 00:15:53,518 -Gremolata? -Yeah, why don't we do that 355 00:15:53,587 --> 00:15:56,154 with the parsley lemon. So we use the langoustines 356 00:15:56,222 --> 00:15:59,524 for actual meat and then also for the bisque for the sauce? 357 00:15:59,593 --> 00:16:02,994 -PADMA: Ten minutes. -VICTOIRE: Yes. 358 00:16:06,400 --> 00:16:08,800 It's already done? There's no ----ing way. 359 00:16:08,868 --> 00:16:12,803 -VICTOIRE: I think it's right. -Oh no. It is raw. 360 00:16:12,873 --> 00:16:14,806 My opinion, I think you should put it back on. 361 00:16:14,874 --> 00:16:15,941 VICTOIRE: No, no, no. 362 00:16:16,009 --> 00:16:17,842 I'm just gonna let her do it. 363 00:16:17,911 --> 00:16:19,977 There's not a lot of time left. 364 00:16:20,046 --> 00:16:21,846 -Oh [bleep]! -Oh, sorry. 365 00:16:21,915 --> 00:16:23,248 Okay. ----ing hell! 366 00:16:24,618 --> 00:16:26,918 PADMA: You have five minutes, Chefs. 367 00:16:28,622 --> 00:16:30,188 Quick, quick, quick. 368 00:16:30,990 --> 00:16:32,257 Buddha? 369 00:16:32,325 --> 00:16:33,625 -Yeah. -Let's start plate. 370 00:16:33,527 --> 00:16:35,193 Is the garnish should be on top? 371 00:16:35,261 --> 00:16:36,761 -The sauce in the middle? -Yep. 372 00:16:36,830 --> 00:16:38,696 I think what he wants to do is beautiful. 373 00:16:38,765 --> 00:16:40,498 No, no. Yep. Perfect. 374 00:16:40,567 --> 00:16:43,034 DAWN: Although I'm concerned about the baby zucchini. 375 00:16:43,103 --> 00:16:45,637 I don't know if it adds anything to the dish. 376 00:16:45,539 --> 00:16:47,138 [sizzling] 377 00:16:47,040 --> 00:16:48,773 -Beautiful, my dear. -Yes. 378 00:16:52,813 --> 00:16:54,112 15 seconds. Quite badass. 379 00:16:54,180 --> 00:16:56,714 ♪♪♪ 380 00:16:56,783 --> 00:16:58,950 WOMAN: I'm shaking. I'm shaking. Oh my God. 381 00:16:59,019 --> 00:17:03,688 ♪♪♪ 382 00:17:03,757 --> 00:17:06,791 PADMA: Time is up. Hands up. 383 00:17:06,860 --> 00:17:08,960 -Utensils down, please. -SYLWIA: Nice. 384 00:17:14,466 --> 00:17:16,301 Sylwia and Buddha, come on up please. 385 00:17:20,774 --> 00:17:23,308 -Thank you. -Tell me about this dish. 386 00:17:23,376 --> 00:17:26,811 BUDDHA: It's a pan fried turbot with potatoes and leak and dill. 387 00:17:26,880 --> 00:17:28,780 We actually made our own butter from the cream. 388 00:17:30,116 --> 00:17:32,383 Yeah, this is like really old school cooking. 389 00:17:32,452 --> 00:17:34,853 -Yes. But it's wonderful. -I mean it's really flavorful. 390 00:17:34,788 --> 00:17:37,289 The fish was handled perfectly. Really nice. 391 00:17:37,357 --> 00:17:39,324 -Thank you both. -Thank you. 392 00:17:39,392 --> 00:17:42,227 -PADMA: Amar and Ali. -Thank you. 393 00:17:42,295 --> 00:17:46,264 AMAR: We made a pan roasted sea bass with a kimchi emulsion 394 00:17:46,332 --> 00:17:48,399 and like a roasted eggplant baba ganoush. 395 00:17:48,468 --> 00:17:50,969 Why did you decide to be teammates? 396 00:17:51,037 --> 00:17:52,837 We both have feta cheese in our basket. 397 00:17:52,739 --> 00:17:54,772 PADMA: Great first showing. Thank you, Chefs. 398 00:17:54,841 --> 00:17:56,908 -Ready? -PADMA: Luciana and Gabri. 399 00:17:56,977 --> 00:17:58,609 Thank you. 400 00:17:58,678 --> 00:18:01,413 We made scallop aguachile with raw chayote. 401 00:18:01,481 --> 00:18:04,816 LUCIANA: And the shot of tomato lobster water. 402 00:18:04,884 --> 00:18:06,918 -Am I supposed to just drink it? -Yeah, just drink it. 403 00:18:09,422 --> 00:18:11,489 PADMA: It's very light and fresh. 404 00:18:11,557 --> 00:18:13,992 -Thank you. -PADMA: Begoña and May, please. 405 00:18:15,962 --> 00:18:19,897 MAY: I made a pan seared monkfish with zucchini wrapper 406 00:18:19,966 --> 00:18:21,565 and then she made a Spanish style sauce. 407 00:18:21,635 --> 00:18:23,935 TOM C: A lot of work for a very short time 408 00:18:24,004 --> 00:18:26,638 -and very nice dish. -Thank you. 409 00:18:26,706 --> 00:18:28,540 Samuel and Tom, come on up, please. 410 00:18:28,608 --> 00:18:30,342 -Hi, guys. -Hello. 411 00:18:30,410 --> 00:18:32,176 You're-- You look happy. 412 00:18:32,045 --> 00:18:33,845 I'm actually really happy to be back, to be honest. 413 00:18:33,913 --> 00:18:36,614 We made red cabbage juice, poached salmon, 414 00:18:36,682 --> 00:18:39,684 red cabbage puree, cabbage ash and pickled blueberries, onions. 415 00:18:39,753 --> 00:18:41,585 So this puree is just cabbage? 416 00:18:41,655 --> 00:18:43,921 Cabbage and a little bit of red wine vinegar. 417 00:18:43,990 --> 00:18:45,256 Just to kick it. 418 00:18:45,325 --> 00:18:46,925 PADMA: Charbel and Dawn. 419 00:18:46,860 --> 00:18:48,960 Thank you. 420 00:18:49,028 --> 00:18:51,529 DAWN: Today we made a grilled mackerel with grilled zucchini. 421 00:18:51,597 --> 00:18:54,098 And then on top of it, like sauce vierge 422 00:18:54,167 --> 00:18:55,633 but with balsamic vinegar. 423 00:18:55,701 --> 00:18:56,935 Who cooked the zucchini? 424 00:18:58,071 --> 00:18:59,637 Thank you both. 425 00:18:59,706 --> 00:19:02,207 -Thank you. -Sara and Dale, please come up. 426 00:19:02,142 --> 00:19:04,142 -Thank you. -Thank you. 427 00:19:04,210 --> 00:19:08,079 SARA: So we have langoustines in their own sauce with gremolata. 428 00:19:08,148 --> 00:19:10,148 The langoustines are just barely cooked at all, 429 00:19:10,216 --> 00:19:12,116 which is fantastic. 430 00:19:12,185 --> 00:19:14,452 30 minutes to cook and get this kind of flavor, good dish. 431 00:19:14,521 --> 00:19:15,920 Nice start. This is-- this is great. 432 00:19:15,989 --> 00:19:17,755 I'm just loving this. 433 00:19:17,824 --> 00:19:20,325 PADMA: And finally, Nicole and Victoire, please come up. 434 00:19:22,195 --> 00:19:23,961 -Hello? -Hello. 435 00:19:24,030 --> 00:19:25,997 -Is this risotto? -Yes. 436 00:19:26,065 --> 00:19:27,932 -In 30 minutes? -Yes. 437 00:19:28,001 --> 00:19:29,601 PADMA: Okay. Tell me about your dish. 438 00:19:29,669 --> 00:19:32,370 VICTOIRE: Cacio e pepe risotto al dente. 439 00:19:32,438 --> 00:19:37,776 With pesto of mint and poached oyster. 440 00:19:37,844 --> 00:19:39,210 -Thank you. -Thank you. 441 00:19:41,847 --> 00:19:43,581 That was a really impressive start. 442 00:19:43,649 --> 00:19:45,483 Well, you guys know how this works. 443 00:19:45,419 --> 00:19:47,285 Let's get the bad news out of the way. 444 00:19:50,056 --> 00:19:51,222 Charbel and Dawn. 445 00:19:53,159 --> 00:19:55,527 I'm sorry, but your mackerel 446 00:19:55,595 --> 00:19:57,862 just left something to be desired. 447 00:19:57,731 --> 00:19:59,730 Yeah, I-- I think the bigger problem was 448 00:19:59,799 --> 00:20:01,066 that the zucchini was just completely under seasoned. 449 00:20:02,636 --> 00:20:05,936 Gail, who else had one of our least favorite dishes today? 450 00:20:05,806 --> 00:20:07,639 GAIL: Samuel and Tom. 451 00:20:09,509 --> 00:20:12,076 Your salmon was cooked absolutely beautifully, 452 00:20:12,145 --> 00:20:15,413 but the cabbage around the plate felt 453 00:20:15,481 --> 00:20:17,549 a little bit gritty in the emulsion. 454 00:20:19,352 --> 00:20:21,419 TOM C: Victoire and Nicole. 455 00:20:21,487 --> 00:20:23,521 You know, you called it al dente risotto. 456 00:20:23,589 --> 00:20:26,224 This I felt was just a little too al dente. 457 00:20:27,760 --> 00:20:29,594 And now for some good news. 458 00:20:29,662 --> 00:20:31,262 ♪♪♪ 459 00:20:31,331 --> 00:20:32,897 Luciana and Gabri. 460 00:20:34,233 --> 00:20:36,800 That raw scallop was spectacular. 461 00:20:36,670 --> 00:20:39,637 I loved all the raw vegetables and the agua fresca. 462 00:20:39,705 --> 00:20:43,407 That beautiful little cup of chilled tomato 463 00:20:43,476 --> 00:20:45,409 and coconut soup brought the whole dish together. 464 00:20:45,278 --> 00:20:47,111 Thank you. 465 00:20:47,179 --> 00:20:48,680 PADMA: Tom, who had one of our other favorites? 466 00:20:49,282 --> 00:20:50,548 Sylwia and Buddha. 467 00:20:52,085 --> 00:20:53,985 Listen, I love the old school approach. 468 00:20:54,053 --> 00:20:56,087 Made your own butter. Made your own butter from cream 469 00:20:55,922 --> 00:20:57,655 and that's just brilliant. 470 00:20:59,993 --> 00:21:02,994 Sara and Dale, you also had one of our favorite dishes 471 00:21:03,062 --> 00:21:04,595 -of the day. -Good job. 472 00:21:04,431 --> 00:21:07,064 I thought your sauce was so rich and flavored 473 00:21:07,133 --> 00:21:09,733 and really complimented that delicate langoustine. 474 00:21:09,803 --> 00:21:11,602 Thank you. 475 00:21:11,671 --> 00:21:13,505 All three of these dishes were really, really good. 476 00:21:13,573 --> 00:21:15,506 But there was one that I think that stood out. 477 00:21:15,575 --> 00:21:18,376 The fish was handled perfectly. Sauce was really luscious. 478 00:21:18,444 --> 00:21:20,278 The winning dish today belongs to... 479 00:21:22,415 --> 00:21:23,181 Dale and Sara. 480 00:21:23,249 --> 00:21:24,848 Yes! 481 00:21:24,718 --> 00:21:26,751 -[applause] -DALE: Good job. 482 00:21:28,021 --> 00:21:29,787 PADMA: Congratulations, Dale and Sara. 483 00:21:29,723 --> 00:21:33,691 You will have immunity in the first Elimination Challenge. 484 00:21:34,528 --> 00:21:39,130 I mean, immunity in Top Chef is like the holy grail. 485 00:21:40,200 --> 00:21:42,666 Immunity's great, but winning that first challenge 486 00:21:42,536 --> 00:21:45,036 and letting everyone know that you're there to compete, 487 00:21:45,104 --> 00:21:46,971 especially this one being World All-Stars, 488 00:21:47,040 --> 00:21:48,740 it's just an awesome feeling. 489 00:21:50,376 --> 00:21:53,211 As World All-Stars, we want you to do well. 490 00:21:54,180 --> 00:21:56,548 So, let's start with something easy peasy. 491 00:22:01,721 --> 00:22:03,721 For your first Elimination Challenge, 492 00:22:03,789 --> 00:22:07,392 we want you to create a vegetable forward dish 493 00:22:08,127 --> 00:22:12,130 where the protein is used more like a seasoning or an accent. 494 00:22:12,065 --> 00:22:14,398 TOM C: Vegetables are where all our flavor comes from 495 00:22:14,467 --> 00:22:16,166 and more and more chefs are really focusing 496 00:22:15,936 --> 00:22:17,702 so much on produce. 497 00:22:17,770 --> 00:22:20,204 BEGOÑA: I'm really happy working with vegetables. 498 00:22:20,273 --> 00:22:22,773 In my restaurant in Valencia, 499 00:22:22,576 --> 00:22:25,676 the food that we do is focus on vegetables. 500 00:22:25,579 --> 00:22:27,745 I'm really, really excited for this challenge. 501 00:22:27,813 --> 00:22:30,347 PADMA: This is an individual challenge. 502 00:22:30,417 --> 00:22:35,285 You'll each have £250 to shop at Whole Foods Market. 503 00:22:35,722 --> 00:22:39,891 Then tomorrow, you'll have two hours to prep and cook 504 00:22:39,959 --> 00:22:41,993 at the Royal Botanic Gardens, Kew. 505 00:22:41,928 --> 00:22:44,796 A UNESCO World Heritage site. 506 00:22:44,864 --> 00:22:46,463 Nice. 507 00:22:46,533 --> 00:22:48,099 You'll be serving a distinguished table 508 00:22:47,934 --> 00:22:49,601 of chefs from the United Kingdom. 509 00:22:50,169 --> 00:22:52,770 And your first guest judge of the season 510 00:22:52,606 --> 00:22:54,806 will be Michelin starred chef 511 00:22:54,874 --> 00:22:58,842 and Officer of the Order of the British Empire, 512 00:22:58,612 --> 00:23:01,112 Angela Hartnett. 513 00:23:01,180 --> 00:23:04,382 Oh, wow. I'm so excited. I love her cuisine. 514 00:23:04,450 --> 00:23:07,618 I have seen her many times in events here in London, 515 00:23:07,687 --> 00:23:10,187 but I never had the opportunity to cook for her. 516 00:23:09,990 --> 00:23:11,789 PADMA: All right, chefs. 517 00:23:11,857 --> 00:23:13,658 Good luck. We'll see you tomorrow. 518 00:23:13,726 --> 00:23:15,326 ALL: Thank you. 519 00:23:15,228 --> 00:23:17,261 ♪♪♪ 520 00:23:17,330 --> 00:23:19,197 MAN: Let's go shopping. 521 00:23:28,108 --> 00:23:29,807 [cheers] 522 00:23:29,875 --> 00:23:31,542 Watch out. Watch out. I don't have a driver's license. 523 00:23:32,245 --> 00:23:33,411 WOMAN: Oh, this is mine. 524 00:23:37,984 --> 00:23:39,651 SAMUEL: In Top Chef France, 525 00:23:42,221 --> 00:23:45,189 So, for me it's the first time going shopping to Whole Foods. 526 00:23:47,260 --> 00:23:49,059 Wow, carrots. 527 00:23:49,129 --> 00:23:50,861 Everyone is running to the vegetable, 528 00:23:50,764 --> 00:23:52,563 so I go straight away to the seafood. 529 00:23:52,632 --> 00:23:54,198 Do you have prawns here? 530 00:23:57,103 --> 00:23:58,403 What are these? 531 00:24:01,875 --> 00:24:03,907 ...because I don't want to cook too much tomorrow. 532 00:24:03,977 --> 00:24:05,676 It's gonna be a big mess. 533 00:24:05,512 --> 00:24:08,746 GABRI: I'm gonna get inspired by mextlapique, 534 00:24:08,815 --> 00:24:10,514 which is like a tamal. 535 00:24:10,583 --> 00:24:13,150 -Do you have corn? -No. Oh. 536 00:24:13,053 --> 00:24:17,789 I cannot find the exactly same ingredients for the mextlapique, 537 00:24:17,857 --> 00:24:19,457 so I need to replace them. 538 00:24:19,525 --> 00:24:21,292 All right. Let's see. 539 00:24:21,194 --> 00:24:23,795 Oh, beautiful. I'm going to make it work. 540 00:24:23,863 --> 00:24:25,730 I mean, that's why I'm here, right? 541 00:24:27,066 --> 00:24:28,532 I'm not gonna use really the chicken, 542 00:24:28,601 --> 00:24:29,634 I am just gonna use... 543 00:24:30,736 --> 00:24:32,436 ...to make the dish pop. 544 00:24:33,072 --> 00:24:35,172 -BUDDHA: This is my trolley. -AMAR: Oh, sh--. Here. 545 00:24:35,708 --> 00:24:38,041 -Then where's my cart? -Ten minutes left. 546 00:24:37,911 --> 00:24:39,777 Honey, honey, where are you? 547 00:24:39,845 --> 00:24:41,212 DAWN: What the [bleep] am I making for this? 548 00:24:41,280 --> 00:24:43,081 What the [bleep]? I immediately start 549 00:24:43,149 --> 00:24:45,949 to struggle with what I'm gonna make. [sighs] 550 00:24:46,019 --> 00:24:48,353 The last creative block I had actually was, 551 00:24:48,421 --> 00:24:51,655 you know, in the finale of Top Chef season 18. 552 00:24:51,524 --> 00:24:54,158 -Do you have lobsters? -MAN: Lobster tails. 553 00:24:54,227 --> 00:24:56,494 I'm gonna be patient and allow the ideas to come. 554 00:24:56,562 --> 00:24:59,296 Choosing ingredients that also can be manipulated 555 00:24:59,365 --> 00:25:01,465 in different way if I need to change the dish slightly. 556 00:25:01,534 --> 00:25:04,402 I got the flour, so I have multiple options. 557 00:25:04,470 --> 00:25:06,003 ALI: Charbel, what are you up to? 558 00:25:05,905 --> 00:25:08,105 Bro, I'm making a dish outta onion. 559 00:25:08,008 --> 00:25:09,873 -Onion. -CHARBEL: Just onion. 560 00:25:09,943 --> 00:25:12,576 My strategy in my season was play it safe 561 00:25:12,645 --> 00:25:14,612 in the beginning and go crazy in the end, 562 00:25:14,514 --> 00:25:18,249 but after I saw the level of chefs in the Quickfire, 563 00:25:18,317 --> 00:25:21,118 I had a feeling I had to take risk from day one. 564 00:25:21,021 --> 00:25:23,121 NICOLE: Okay, we got some onion hogs in the house here. 565 00:25:23,189 --> 00:25:26,457 CHARBEL: My plan is to make the onion the star of the dish. 566 00:25:26,526 --> 00:25:28,659 It is a very risky dish, 567 00:25:28,728 --> 00:25:30,928 but if you're comfortable, that's where you start losing. 568 00:25:30,764 --> 00:25:32,030 Where you working now? 569 00:25:34,667 --> 00:25:36,801 Oh, wow. I'm still 25. 570 00:25:36,869 --> 00:25:39,303 I'll start being comfortable maybe at 45. 571 00:25:40,740 --> 00:25:42,272 NICOLE: I'm getting very hangry. 572 00:25:42,342 --> 00:25:44,308 I'm gonna eat this green vegetable soon. 573 00:25:44,177 --> 00:25:45,943 -AMAR: All right, vámonos. -BUDDHA: All right, let's do it. 574 00:25:55,255 --> 00:25:57,821 TOM G: It's our first night on Top Chef 575 00:25:57,891 --> 00:25:59,657 and it's far away from all Top Chefs back home. 576 00:26:02,595 --> 00:26:04,128 This is a complete different ball game. 577 00:26:04,197 --> 00:26:05,630 Yes, it's painful. 578 00:26:07,433 --> 00:26:10,834 ...who cares? I gonna cook with people from around the world 579 00:26:10,904 --> 00:26:13,671 just as nerdy as me about food or better. 580 00:26:13,739 --> 00:26:15,606 [laughs] That's-- that's awesome. 581 00:26:15,675 --> 00:26:17,942 It excites me a lot, to be honest. Let's cook some food. 582 00:26:21,147 --> 00:26:23,547 ♪♪♪ 583 00:26:23,616 --> 00:26:26,050 -WOMAN: Good morning. -BOTH: Hello. 584 00:26:26,119 --> 00:26:27,785 AMAR: This is the London that I know. 585 00:26:27,853 --> 00:26:30,087 Cloudy, raining. This is a fun group though. 586 00:26:30,156 --> 00:26:32,089 -Yeah. -AMAR: Sylwia's hilarious, 587 00:26:32,158 --> 00:26:34,192 but she is crazy fun. 588 00:26:41,266 --> 00:26:42,567 So, Top Chef. 589 00:26:43,336 --> 00:26:44,768 -[laughs] Yeah. Cool. -And that's it. 590 00:26:44,837 --> 00:26:47,038 Okay. I'm just going to Love Island. 591 00:26:47,106 --> 00:26:49,040 [laughs] 592 00:26:55,080 --> 00:26:58,950 We are in the middle of nowhere without a lot of space. 593 00:26:59,018 --> 00:27:01,752 I feel a lot of pressure. I want to show 594 00:27:01,521 --> 00:27:04,155 so many techniques of different vegetable texture. 595 00:27:04,223 --> 00:27:07,892 Well, we'll try to reproduce a little garden on the plate. 596 00:27:09,361 --> 00:27:11,895 -Okay. I know. -All right, guys, let's push. 597 00:27:11,965 --> 00:27:14,565 -Let's do it. Sara. -I hope I don't go home. 598 00:27:14,634 --> 00:27:16,100 MAN: Thank you for rubbing it in, huh? 599 00:27:16,169 --> 00:27:17,668 Yeah. 600 00:27:17,737 --> 00:27:20,137 So I'm gonna do a little southern pot liquor. 601 00:27:20,206 --> 00:27:21,538 Serve it with cover crops. 602 00:27:21,607 --> 00:27:23,040 A cover crop is something 603 00:27:23,108 --> 00:27:24,609 that a good farmer plants 604 00:27:24,677 --> 00:27:27,911 in the off season to keep the soil healthy. 605 00:27:27,981 --> 00:27:30,848 This is how I explained it to my three-year-old daughter. 606 00:27:30,916 --> 00:27:32,783 This is a play on the dish that made me 607 00:27:32,852 --> 00:27:34,785 fall in love with my husband. 608 00:27:34,854 --> 00:27:37,721 We fell in love over a romantic conversation about kohlrabi. 609 00:27:37,790 --> 00:27:40,458 -It's very sexy. -[laughing] 610 00:27:40,526 --> 00:27:41,859 Dawn, what you got going on? 611 00:27:41,927 --> 00:27:43,527 DAWN: A whole lot. 612 00:27:43,596 --> 00:27:44,896 A west Indian style patty, 613 00:27:44,964 --> 00:27:46,330 with onion, squash and lobster. 614 00:27:46,266 --> 00:27:47,999 It is like a pastry. 615 00:27:48,067 --> 00:27:49,333 I just created the dish 616 00:27:49,402 --> 00:27:50,668 out of everything that I picked up. 617 00:27:50,736 --> 00:27:52,769 I need to have this dough done. 618 00:27:52,839 --> 00:27:56,440 I make these patties often, so I know that this dish works. 619 00:27:56,509 --> 00:27:59,043 I just wanna knock this dust off real quick. 620 00:28:00,513 --> 00:28:02,480 I love carrots. I think carrots is one 621 00:28:02,315 --> 00:28:03,714 of the most underrated vegetable. 622 00:28:03,783 --> 00:28:04,882 I'm making a carrot mousse... 623 00:28:06,051 --> 00:28:07,818 ...it looks like a carrot, it tastes like a carrot, 624 00:28:07,887 --> 00:28:09,820 -but it's just not a carrot. -So you're making carrots 625 00:28:09,889 --> 00:28:11,689 that don't look like carrots. Is that what you're saying? 626 00:28:11,757 --> 00:28:14,291 TOM G: You know, cook something for Padma, Tom and Gail, 627 00:28:14,359 --> 00:28:15,659 you need to come up with something, 628 00:28:15,728 --> 00:28:17,060 hopefully they never saw. 629 00:28:17,130 --> 00:28:18,595 You're trying to be cool, but actually, 630 00:28:18,498 --> 00:28:19,797 I just try to not cry. 631 00:28:19,865 --> 00:28:21,598 Try to be cool. 632 00:28:21,667 --> 00:28:23,734 The kitchen is 600 degrees. 633 00:28:26,305 --> 00:28:27,637 MAN: Oh, we got fire! 634 00:28:27,507 --> 00:28:29,240 What are you doing, Amar? 635 00:28:29,308 --> 00:28:30,574 AMAR. A bunch of different vegetables, 636 00:28:30,643 --> 00:28:32,175 serve it with seared scallops. 637 00:28:32,245 --> 00:28:33,544 It is hot. 638 00:28:33,612 --> 00:28:34,779 Whoo! 639 00:28:37,082 --> 00:28:38,416 Ali, you feel good? 640 00:28:38,251 --> 00:28:40,017 ALI: Yeah. Yeah. All good. 641 00:28:40,085 --> 00:28:41,619 My dish is inspired from cauliflower steak. 642 00:28:41,687 --> 00:28:43,487 It's gonna go with the fish and licorice. 643 00:28:43,556 --> 00:28:44,821 This need some salt. 644 00:28:44,891 --> 00:28:46,390 I have never heard the words, 645 00:28:46,458 --> 00:28:47,825 "Pack your knives and go home." 646 00:28:47,993 --> 00:28:49,493 To go home in the first round, 647 00:28:49,562 --> 00:28:52,163 I can't imagine how bad that would feel. 648 00:28:53,499 --> 00:28:54,732 VICTOIRE: Behind. 649 00:28:54,667 --> 00:28:58,135 ♪♪♪ 650 00:29:01,040 --> 00:29:02,673 -MAY: It's good. -My sauce is perfect. 651 00:29:02,742 --> 00:29:05,176 -MAY: Yeah, really? Let's see. -[laughs] 652 00:29:05,244 --> 00:29:08,178 CHARBEL: I'm making a whole vegetarian dish out of onion, 653 00:29:08,247 --> 00:29:10,581 and I wanted the chicken jus to be like a condiment. 654 00:29:10,650 --> 00:29:14,285 Charbel is just making some onions and chicken jus. 655 00:29:14,353 --> 00:29:16,787 I mean, that's very ballsy to do, 656 00:29:16,856 --> 00:29:19,323 but Top Chef is all about taking risk, right? 657 00:29:19,392 --> 00:29:22,659 Onion is always like forgotten or used as a base, 658 00:29:22,728 --> 00:29:24,495 so I wanted to make it the star. 659 00:29:24,397 --> 00:29:25,663 Whoo! 660 00:29:26,265 --> 00:29:27,964 One hour, you guys. 661 00:29:28,034 --> 00:29:29,533 MAN: One hour! 662 00:29:29,602 --> 00:29:32,236 This is so much work. It's a ----ing vegetable. 663 00:29:32,304 --> 00:29:34,371 BEGOÑA: Hey, don't say it's a ----ing vegetable. 664 00:29:34,440 --> 00:29:36,440 Vegetables are my lovers. 665 00:29:36,508 --> 00:29:38,441 [laughs] 666 00:29:38,511 --> 00:29:40,511 My butternut squash is like, 667 00:29:40,579 --> 00:29:42,913 in your mind you are eating a pasta dish... 668 00:29:44,016 --> 00:29:45,382 I love your name. 669 00:29:45,451 --> 00:29:47,184 -Amar, amor. -Amor, amor. 670 00:29:48,121 --> 00:29:49,620 MAN: Samuel, what's Up? 671 00:29:49,689 --> 00:29:51,422 I got inspired by the garden where we are. 672 00:29:51,857 --> 00:29:53,390 I'm really rushing right now, 673 00:29:53,659 --> 00:29:55,292 trying to show off so many techniques. 674 00:29:55,928 --> 00:29:58,061 Grilled squash, and a squash puree. 675 00:29:58,131 --> 00:30:00,430 Red onions, and beetroot pickles. 676 00:30:01,133 --> 00:30:03,667 I'm cooking the carrots in their own juice 677 00:30:03,736 --> 00:30:06,837 and I smash the prawn to make a carpaccio. 678 00:30:09,075 --> 00:30:11,409 This challenge, it's pushing me. 679 00:30:11,477 --> 00:30:12,943 Chef, coming through. 680 00:30:13,012 --> 00:30:14,111 MAN: 45! 681 00:30:14,179 --> 00:30:15,379 WOMAN: Oui, chef! 682 00:30:17,183 --> 00:30:18,949 Dale, what are you doing today? 683 00:30:18,785 --> 00:30:20,984 Sweet and sour eggplant with some lamb. 684 00:30:21,053 --> 00:30:22,753 Lamb? How are you gonna build the lamb 685 00:30:22,821 --> 00:30:23,888 into a vegetarian dish? 686 00:30:23,956 --> 00:30:25,288 Well, it's not a vegetarian dish. 687 00:30:25,358 --> 00:30:26,857 [laughs] 688 00:30:26,926 --> 00:30:28,458 It's a vegetable dish with some lamb. 689 00:30:28,528 --> 00:30:30,193 WOMAN: It looks very colorful, the leaves. 690 00:30:30,263 --> 00:30:33,997 Yeah. I'm doing mextlapique, which is like a tamale. 691 00:30:34,066 --> 00:30:36,033 I'm gonna make black truffle beans puree 692 00:30:36,101 --> 00:30:38,836 with confit avocado, rainbow chard 693 00:30:38,738 --> 00:30:40,270 and a chicken emulsion. 694 00:30:40,339 --> 00:30:41,605 All right, now the chicken. 695 00:30:41,674 --> 00:30:42,973 It's a lot of work. 696 00:30:43,042 --> 00:30:44,708 Whole chicken. 697 00:30:44,577 --> 00:30:46,610 That in my season of Top Chef Mexico-- 698 00:30:46,679 --> 00:30:48,278 Coming. Coming. Thank you. 699 00:30:48,347 --> 00:30:50,247 I'm known for going crazy in the kitchen. 700 00:30:50,316 --> 00:30:52,650 I mean, I'm really, really fast. 701 00:30:52,718 --> 00:30:53,984 Perfect. 702 00:30:54,053 --> 00:30:56,287 And hopefully, not that messy. 703 00:30:57,690 --> 00:30:59,256 Oh, [bleep]. [bleep]. 704 00:30:59,324 --> 00:31:00,958 MAN: 30 minutes, chefs. 705 00:31:01,026 --> 00:31:02,960 Sh--. 706 00:31:03,028 --> 00:31:05,062 TOM G: I want to make that mousse into a carrot shape, 707 00:31:05,130 --> 00:31:06,664 but the kitchen was way too hot. 708 00:31:06,732 --> 00:31:08,499 Not working. 709 00:31:08,567 --> 00:31:10,768 I put it in the freezer and just pray that it works. 710 00:31:13,138 --> 00:31:14,438 DAWN: It's me. 711 00:31:14,507 --> 00:31:16,106 Move it so I can move this. 712 00:31:16,008 --> 00:31:17,274 -All right. -All right, thank you. 713 00:31:17,710 --> 00:31:19,510 [bleep], ----ing [bleep]. 714 00:31:19,345 --> 00:31:20,911 -You okay? -GABRI: No. 715 00:31:20,980 --> 00:31:24,681 Oh, my God. I spill water in Dawn's dish. 716 00:31:24,750 --> 00:31:26,083 What's wrong? 717 00:31:26,151 --> 00:31:28,151 -Oh, my-- What the [bleep]! -Sorry. 718 00:31:28,221 --> 00:31:29,786 Sorry. So sorry. 719 00:31:29,855 --> 00:31:31,622 No! [bleep] 720 00:31:36,128 --> 00:31:38,395 -DAWN: Oh, my-- -GABRI: Sorry. So sorry. 721 00:31:38,231 --> 00:31:39,730 No, [bleep]. 722 00:31:39,798 --> 00:31:40,965 GABRI: It was my fault. 723 00:31:41,901 --> 00:31:43,100 I'm pissed off. 724 00:31:46,372 --> 00:31:47,838 I'm drying the vegetables out. 725 00:31:47,907 --> 00:31:50,040 Dude, and you put out my fire too. Everything. 726 00:31:50,109 --> 00:31:51,675 Yeah, I have it, I'll turn it right off. 727 00:31:51,544 --> 00:31:53,477 DAWN: And then adding coconut milk in hopes 728 00:31:53,546 --> 00:31:55,479 to bring back up some sort of flavor. 729 00:31:55,548 --> 00:31:56,847 Sorry, Dawn. Sorry. 730 00:31:56,916 --> 00:31:58,449 I have to make this happen. 731 00:31:58,517 --> 00:32:00,350 I didn't come all this way to be sent home. 732 00:32:00,419 --> 00:32:02,319 BUDDHA: Oh, I'll keep an eye on this, all right? 733 00:32:02,188 --> 00:32:03,620 DAWN: Thank you. Oh, sh--. 734 00:32:03,689 --> 00:32:06,056 ♪♪♪ 735 00:32:17,369 --> 00:32:18,636 PADMA: Wow! 736 00:32:21,240 --> 00:32:23,506 Thank you for allowing us to be here. 737 00:32:23,576 --> 00:32:24,942 It's beautiful. 738 00:32:25,010 --> 00:32:26,276 It's a really inspiring place to work. 739 00:32:26,345 --> 00:32:27,911 TOM C: It's very zen-like. 740 00:32:27,980 --> 00:32:29,312 -GAIL: Yeah. I'll move in. -[laughs] 741 00:32:29,182 --> 00:32:31,648 Welcome to the first meal of season 20. 742 00:32:31,717 --> 00:32:34,285 We have 16 winners and finalists 743 00:32:34,353 --> 00:32:36,086 from all over the world 744 00:32:36,155 --> 00:32:38,055 who are super excited to cook for us today. 745 00:32:38,123 --> 00:32:40,057 -MAN: Two minutes, guys. -WOMAN: Oui! 746 00:32:40,125 --> 00:32:43,594 SARA: First challenge, what? All-stars. 747 00:32:43,662 --> 00:32:45,161 Ah! 748 00:32:45,665 --> 00:32:47,498 TOM G: I put everything on my plate 749 00:32:47,566 --> 00:32:49,500 and I just have the mousse left in the freezer. 750 00:32:51,404 --> 00:32:53,503 It actually bloody set. 751 00:32:53,573 --> 00:32:56,540 It doesn't look like a carrot, but it actually tastes amazing. 752 00:32:56,609 --> 00:32:59,210 I make a canal, I put it on my dish and hope it's enough. 753 00:32:59,945 --> 00:33:02,046 MAN: Everything tastes exactly the way I want it. 754 00:33:03,448 --> 00:33:04,815 [alarm beeps] 755 00:33:04,883 --> 00:33:06,116 SARA: Whoo! 756 00:33:06,185 --> 00:33:07,852 Sara, let's go! 757 00:33:10,723 --> 00:33:11,822 TOM C: Nice. 758 00:33:12,691 --> 00:33:14,457 -PADMA: Hi, everybody. -ALL: Hello. 759 00:33:14,527 --> 00:33:15,792 Let's start with you, Sara. 760 00:33:15,861 --> 00:33:17,228 What did you make for us? 761 00:33:17,296 --> 00:33:18,929 SARA: Cover crops with pot liquor, 762 00:33:18,998 --> 00:33:20,931 smoked pork and cornbread. 763 00:33:21,000 --> 00:33:22,465 There's a little bacon fat 764 00:33:22,535 --> 00:33:24,368 in the cornbread and the pot liquor. 765 00:33:24,436 --> 00:33:26,403 -PADMA: Sylwia? -I made like a sandwich 766 00:33:26,472 --> 00:33:28,672 with the beetroot and goat cheese 767 00:33:28,741 --> 00:33:31,742 with kohlrabi reduction and bacon to make a sauce. 768 00:33:31,810 --> 00:33:33,410 PADMA: Amar, what did you make? 769 00:33:33,478 --> 00:33:35,145 AMAR: I did an assortment of different vegetables, 770 00:33:35,213 --> 00:33:36,813 so glazed and pickle, 771 00:33:36,882 --> 00:33:39,349 romesco sauce, seared scallop, and an herb oil. 772 00:33:39,085 --> 00:33:40,984 PADMA: Tom, tell us what you made. 773 00:33:41,053 --> 00:33:42,720 TOM G: I made all kind of variations of carrots. 774 00:33:42,655 --> 00:33:44,321 Blistered carrot, carrot chutney, 775 00:33:44,123 --> 00:33:45,656 carrot glaze and carrot mousse. 776 00:33:45,724 --> 00:33:47,791 Then, I made bone marrow dust. 777 00:33:47,860 --> 00:33:50,461 For me as an Indian, I think your green chutney is very good. 778 00:33:50,529 --> 00:33:51,828 Thank you so much. 779 00:33:51,897 --> 00:33:53,330 PADMA: Thank you very much, chefs. 780 00:33:53,398 --> 00:33:55,198 TOM G: Oh, it's not bad. It's a good start. 781 00:33:55,267 --> 00:33:57,033 SARA: Well done, you guys. 782 00:33:57,103 --> 00:33:58,635 Mm. I wish we had this challenge every challenge. 783 00:33:58,704 --> 00:34:00,537 -[laughs] -GAIL: I know. 784 00:34:00,605 --> 00:34:02,605 GAIL: Tom's dish, my first bite was a little sweet 785 00:34:02,675 --> 00:34:04,274 and then my next bite was quite bitter 786 00:34:04,343 --> 00:34:06,042 -and I loved that. -Yeah. 787 00:34:06,112 --> 00:34:08,112 BRETT: Tom's carrot fit the brief perfectly 788 00:34:08,180 --> 00:34:10,046 about using vegetable forward and-- 789 00:34:10,116 --> 00:34:12,048 and meat as a supporting actor. 790 00:34:12,117 --> 00:34:14,918 They said a good things, so I'm not sure what that means. 791 00:34:14,787 --> 00:34:16,787 PADMA: What did you think of the beetroot dish? 792 00:34:16,855 --> 00:34:20,157 Sylwia, I thought really cooked all the vegetables perfectly. 793 00:34:20,225 --> 00:34:21,425 MAN: I liked the sauce. 794 00:34:21,927 --> 00:34:24,428 Wasn't truly a fan of the little sandwiching. 795 00:34:24,496 --> 00:34:25,929 MAN: This is so red. 796 00:34:25,998 --> 00:34:27,664 My face is red too, yeah? 797 00:34:27,733 --> 00:34:29,632 PADMA: Vineet, what did you think of Sara's dish? 798 00:34:29,702 --> 00:34:30,801 VINEET: Nice balance of flavors on it. 799 00:34:30,869 --> 00:34:32,569 Had a little sweetness. 800 00:34:32,638 --> 00:34:34,571 Visually, I think it was a little unappetizing. 801 00:34:34,640 --> 00:34:36,439 It's just that the sauce is a little murky looking. 802 00:34:36,509 --> 00:34:38,575 The pot liquor is something you'd find in the south. 803 00:34:38,644 --> 00:34:40,977 GAIL: It's lovely, but it is not known to be pretty. 804 00:34:41,046 --> 00:34:42,613 Very delicately put there. 805 00:34:42,681 --> 00:34:44,648 I'm ready for wine, maybe? 806 00:34:44,717 --> 00:34:46,116 TOM C: I thought everyone really focused 807 00:34:46,184 --> 00:34:47,818 on the challenge except the Amar. 808 00:34:47,886 --> 00:34:49,820 We actually told them to put veg on the center plate 809 00:34:49,888 --> 00:34:51,554 and the scallop comes out in the center plate. 810 00:34:51,624 --> 00:34:52,989 That said, these vegetables are probably 811 00:34:53,058 --> 00:34:54,458 cooked better than anybody else's. 812 00:34:54,526 --> 00:34:56,326 -It's done. It's done. -Good start. 813 00:34:56,395 --> 00:34:57,594 -MAN: Very good start. -GAIL: Very nice. 814 00:34:58,397 --> 00:34:59,896 BUDDHA: All right, Dawn, we're evaporated. 815 00:34:59,965 --> 00:35:01,231 -DAWN: Thank you. -GABRI: I'm so sorry. 816 00:35:01,133 --> 00:35:02,666 DAWN: I'm not mad at you. 817 00:35:02,468 --> 00:35:03,900 I'm just very bad with time. 818 00:35:03,803 --> 00:35:05,468 I'm moving forward. 819 00:35:05,237 --> 00:35:06,837 Anyone seen a pastry brush? 820 00:35:06,905 --> 00:35:08,205 But, it's so hot in here, 821 00:35:08,273 --> 00:35:09,940 when I'm closing my patties, 822 00:35:10,008 --> 00:35:11,842 the dough is like melting in my hands. 823 00:35:11,910 --> 00:35:13,610 I hate this so much. 824 00:35:13,679 --> 00:35:15,179 MAN: Chefs, five minutes. 825 00:35:16,182 --> 00:35:19,883 I'm just making the puree flat so I can put the onion on. 826 00:35:20,953 --> 00:35:22,619 I see Ali plating his dishes. 827 00:35:22,688 --> 00:35:24,154 "Oh, my God! This dish look good." 828 00:35:26,158 --> 00:35:27,624 I want to have elements of surprise 829 00:35:27,693 --> 00:35:29,660 so I'm stuffing each layer of the onion 830 00:35:29,728 --> 00:35:31,095 with some onion puree. 831 00:35:31,163 --> 00:35:32,296 BUDDHA: 30 seconds. 832 00:35:35,201 --> 00:35:37,634 [alarm beeps] 833 00:35:37,702 --> 00:35:39,403 ANGELA: And what happens when they grow so high? 834 00:35:39,471 --> 00:35:41,805 In some of our other houses, the guys that go to the top 835 00:35:41,873 --> 00:35:44,641 have actually broken through the glass into the free world. 836 00:35:44,710 --> 00:35:47,878 -ANGELA: Go! -Exactly. 837 00:35:47,946 --> 00:35:50,080 WOMAN: Oh, wow. Very pretty. 838 00:35:50,148 --> 00:35:52,115 PADMA: Hello, gentlemen. Let's start with you, Ali. 839 00:35:52,184 --> 00:35:54,117 ALI: Today, I have made pan-seared sea bass. 840 00:35:54,186 --> 00:35:56,253 Different textures of cauliflower and techniques. 841 00:35:56,321 --> 00:35:58,154 Cauliflower puree with licorice, 842 00:35:58,223 --> 00:36:00,356 pickled cauliflower and cauliflower couscous. 843 00:36:00,959 --> 00:36:02,726 -PADMA: Charbel? -CHARBEL: I wanted to use 844 00:36:02,528 --> 00:36:04,461 the onion as a star of the dish. 845 00:36:04,529 --> 00:36:07,030 I roasted and then I also did onion puree in the bottom, 846 00:36:07,099 --> 00:36:09,666 chicken jus on the side and sumac tuile. 847 00:36:09,735 --> 00:36:11,402 PADMA: Dale, what did you make for us? 848 00:36:11,470 --> 00:36:14,337 Roasted and pureed eggplant with a little tomato relish, 849 00:36:14,406 --> 00:36:15,972 stewed peppers with [indistinct] lamb. 850 00:36:16,041 --> 00:36:18,108 -PADMA: Buddha? -BUDDHA: I did a eggplant 851 00:36:18,176 --> 00:36:19,609 with shrimp and shiitake, 852 00:36:19,678 --> 00:36:21,778 silken tofu, pickled purple kohlrabi. 853 00:36:21,847 --> 00:36:23,480 I wanted to keep it more Japanese. 854 00:36:23,549 --> 00:36:25,181 -PADMA: Thank you, chefs. -ALL: Thank you. 855 00:36:25,251 --> 00:36:26,550 -MAN: Good job, guys. -BUDDHA: Well done, guys. 856 00:36:27,720 --> 00:36:29,219 Mm. 857 00:36:29,288 --> 00:36:30,587 What did you think about Ali's dish? 858 00:36:30,655 --> 00:36:32,055 ADAM: The little roasted piece 859 00:36:32,124 --> 00:36:33,490 of cauliflower was just delicious. 860 00:36:33,558 --> 00:36:34,825 It didn't really need the fish two-for. 861 00:36:34,893 --> 00:36:36,659 What is that there for? 862 00:36:36,529 --> 00:36:38,328 HELENA: It's scary to take meat off the plate 863 00:36:38,164 --> 00:36:39,730 if you are used to cooking with it. 864 00:36:39,798 --> 00:36:41,432 ANGELA: I felt it was a safe dish. 865 00:36:41,500 --> 00:36:43,500 Charbel's dish was much braver. 866 00:36:44,336 --> 00:36:47,470 VINEET: Simple ingredients done technically perfectly. 867 00:36:47,540 --> 00:36:49,672 TOM: I also love the fact that he took a humble onion 868 00:36:49,742 --> 00:36:51,975 and just, you know, raised it up to-- to that level. 869 00:36:52,044 --> 00:36:54,444 MAN: I quite like that he had a budget of £250 870 00:36:54,513 --> 00:36:56,346 and-- and spent £2.50. 871 00:36:56,414 --> 00:36:57,748 [laughs] 872 00:36:58,484 --> 00:36:59,783 ALI: Yeah? 873 00:37:00,418 --> 00:37:02,720 VINEET: Dale was good. Aubergine was cooked perfectly. 874 00:37:02,788 --> 00:37:04,321 Nice and fleshy. 875 00:37:04,389 --> 00:37:06,390 I don't think that Dale needed the lamb. 876 00:37:06,325 --> 00:37:07,958 Yeah, I think it went pretty good. 877 00:37:08,026 --> 00:37:09,426 You know, it's hard to read their faces. 878 00:37:09,494 --> 00:37:11,361 I appreciate how subtle 879 00:37:11,430 --> 00:37:13,063 the flavors of Buddha's dish are. 880 00:37:13,131 --> 00:37:14,697 It's poached in dashi 881 00:37:14,767 --> 00:37:16,633 and so it sucks in the flavor of the broth. 882 00:37:16,702 --> 00:37:18,167 -Yeah. -BUDDHA: Brett Graham's 883 00:37:18,237 --> 00:37:19,669 out there, an Australian 884 00:37:19,738 --> 00:37:21,471 with two Michelin stars in London. 885 00:37:21,307 --> 00:37:23,474 One of my idols. Makes me realize why I did it again. 886 00:37:23,542 --> 00:37:24,975 ADAM: Everything is really good. 887 00:37:25,043 --> 00:37:26,442 Just trying to pick faults of one... 888 00:37:26,512 --> 00:37:28,111 Tiny, tiny faults. That's the issue. 889 00:37:28,180 --> 00:37:30,180 PADMA: Usually it starts a couple of weeks in. 890 00:37:30,249 --> 00:37:32,048 This time, it's starting right off the bat. 891 00:37:32,117 --> 00:37:33,884 Coming through. 892 00:37:33,952 --> 00:37:35,552 LUCIANA: Oh, you used the flour, the cassava flour? 893 00:37:35,620 --> 00:37:36,887 -Yes. -Oh, lovely. 894 00:37:36,955 --> 00:37:38,789 I'm using cassava also. 895 00:37:38,857 --> 00:37:40,824 VICTOIRE: When I was younger, I eat it always times. 896 00:37:40,893 --> 00:37:43,626 It's our national vegetable. 897 00:37:43,696 --> 00:37:45,162 Which is fantastic. 898 00:37:45,230 --> 00:37:46,863 Jesus Christ! I'm sweating like hell. 899 00:37:46,932 --> 00:37:48,799 This dish is a representation of what I am 900 00:37:48,867 --> 00:37:51,334 like a chef, but also what I am like a person. 901 00:37:51,403 --> 00:37:53,337 -DAWN: One minute. -BEGOÑA: One minute, yeah. 902 00:37:53,405 --> 00:37:55,405 You like it or you hate it. 903 00:37:55,474 --> 00:37:56,507 There's nothing in the middle. 904 00:37:57,543 --> 00:37:58,875 Just need to finish. 905 00:37:58,944 --> 00:38:02,546 ♪♪♪ 906 00:38:02,614 --> 00:38:04,681 [alarm beeps] 907 00:38:07,620 --> 00:38:09,352 PADMA: This looks lovely. 908 00:38:09,221 --> 00:38:10,753 MAN: Mm. Very colorful. 909 00:38:10,823 --> 00:38:12,789 -Yes. -[laughs] 910 00:38:12,625 --> 00:38:14,490 -MAN: Thank you. -WOMAN: Thank you. 911 00:38:14,560 --> 00:38:16,927 Hi, everybody. Begoña, what did you make for us? 912 00:38:18,764 --> 00:38:22,299 ...with duxelles and cream made from raw milk. 913 00:38:22,768 --> 00:38:25,068 -PADMA: May? -So, I call it garden salad. 914 00:38:25,137 --> 00:38:27,938 Under the bottom is cured England sea bass 915 00:38:27,873 --> 00:38:31,007 and then Thai spicy emulsion on the side. 916 00:38:31,543 --> 00:38:33,176 Samuel, what did you make for us? 917 00:38:33,245 --> 00:38:34,711 Tiger prawn carpaccio, 918 00:38:34,779 --> 00:38:36,446 prawn head emulsion sauce. 919 00:38:36,715 --> 00:38:38,382 There is different vegetables. 920 00:38:38,450 --> 00:38:41,517 Vegetable vinegarette, and a prawn cracker on the top. 921 00:38:41,587 --> 00:38:42,953 Beautiful. Dawn? 922 00:38:43,021 --> 00:38:46,290 DAWN: I made a patty with onion squash 923 00:38:45,958 --> 00:38:47,391 with West Indian flavors. 924 00:38:47,459 --> 00:38:49,726 Coconut broth on the outside and salad 925 00:38:49,794 --> 00:38:52,162 of lobster and mushrooms at the bottom. 926 00:38:52,064 --> 00:38:55,265 -PADMA: Thank you. -ALL: Thank you. 927 00:38:55,334 --> 00:38:58,135 DAWN: I'm always ready to cry afterwards. It's like-- 928 00:38:58,203 --> 00:38:59,702 HELENA: Mm. Amazing 929 00:38:59,772 --> 00:39:01,704 TOM C: Begoña's dish, this is crazy. 930 00:39:01,774 --> 00:39:03,273 You eat it, you go, "Okay. It's interesting." 931 00:39:03,342 --> 00:39:04,908 You go for another bite and it's like, 932 00:39:04,977 --> 00:39:06,743 you taste something else, you go for another bite, 933 00:39:06,812 --> 00:39:08,411 -you taste something else. -HELENA: Begoña also got 934 00:39:08,480 --> 00:39:09,913 the texture of what you can do with pumpkin 935 00:39:09,982 --> 00:39:11,481 because quite often we overcook them. 936 00:39:11,550 --> 00:39:12,883 Yeah. 937 00:39:12,951 --> 00:39:14,951 PADMA: What did you think of May's dish? 938 00:39:15,020 --> 00:39:16,552 GAIL: It was vibrant. 939 00:39:16,622 --> 00:39:18,555 I thought she cooked each individual 940 00:39:18,623 --> 00:39:20,056 -vegetable beautifully. -ANGELA: It's got that heat. 941 00:39:20,125 --> 00:39:21,692 The heat does bring it together in the end. 942 00:39:22,961 --> 00:39:25,228 GAIL: Samuel's carrots are cooked nicely. 943 00:39:25,297 --> 00:39:27,364 TOM: The-- the vegetable work was actually pretty good. 944 00:39:27,432 --> 00:39:30,100 PADMA: But the fish just ate so slimy. 945 00:39:31,069 --> 00:39:32,568 MAN: I sort of picked it up and-- 946 00:39:32,638 --> 00:39:34,270 -MAN: Yeah. -WOMAN: Ohh! 947 00:39:34,339 --> 00:39:35,672 MAN: There is a poop pipe, 948 00:39:35,740 --> 00:39:37,273 if that's the professional word for it. 949 00:39:37,342 --> 00:39:38,942 WOMAN: He didn't devein the shrimp? 950 00:39:39,011 --> 00:39:40,644 -I got the same thing. -MAN: Not very refined. 951 00:39:41,079 --> 00:39:42,545 TOM: I mean, you gotta clean it. 952 00:39:42,614 --> 00:39:44,114 Yeah. 953 00:39:44,182 --> 00:39:46,783 They didn't say much things, so we'll see. 954 00:39:46,852 --> 00:39:49,719 ANGELA: Dawn's I mean, listen, I'm English. 955 00:39:49,622 --> 00:39:52,222 We love a bit of pastry, what can I say? You know. 956 00:39:52,290 --> 00:39:54,224 PADMA: The pastry is what this dish 957 00:39:54,126 --> 00:39:56,093 is about and not vegetables. 958 00:39:58,397 --> 00:40:00,030 GABRI: All right, time to plate. 959 00:40:00,098 --> 00:40:01,932 -WOMAN: One minute to go. -NICOLE: One minute? 960 00:40:02,000 --> 00:40:04,134 Seriously? [laughs] 961 00:40:05,537 --> 00:40:08,305 VICTOIRE: Beautiful crumbled cassava. 962 00:40:14,279 --> 00:40:15,679 [alarm beeps] 963 00:40:15,747 --> 00:40:17,280 GABRI: That was tough, huh? 964 00:40:17,349 --> 00:40:19,349 NICOLE: [groans] I feel like I just lost 965 00:40:19,418 --> 00:40:20,651 like a hundred pounds. 966 00:40:22,220 --> 00:40:23,987 PADMA: And here's our last course. 967 00:40:23,889 --> 00:40:27,057 -MAN: Thank you. -GAIL: Mm. Stunning. 968 00:40:27,125 --> 00:40:28,892 MAN: We have cassava on two dishes. 969 00:40:28,960 --> 00:40:30,493 Gabri, tell us what you made, please. 970 00:40:30,562 --> 00:40:33,430 I made a interpretation of mextlapique. 971 00:40:33,498 --> 00:40:36,433 I charred vegetables, confit corn, 972 00:40:36,501 --> 00:40:38,000 black truffle beans, 973 00:40:38,070 --> 00:40:39,936 pickled mushrooms and [indistinct]. 974 00:40:40,004 --> 00:40:41,939 GALI: Gabri, what was the protein in this dish? 975 00:40:42,908 --> 00:40:44,907 The pro-- [bleep] I-- 976 00:40:44,977 --> 00:40:47,144 I forgot my chicken emulsion. 977 00:40:48,013 --> 00:40:49,146 Oh, [bleep]. 978 00:40:54,618 --> 00:40:57,120 Gabri, what was the protein in this dish? 979 00:40:57,189 --> 00:40:59,089 The pro-- [bleep] I-- 980 00:41:00,459 --> 00:41:02,159 I forgot my... 981 00:41:04,763 --> 00:41:08,532 But wait, also the beans wa-- was cooked with pork fat. 982 00:41:08,600 --> 00:41:10,400 -Oh. -[bleep]! 983 00:41:11,670 --> 00:41:13,937 PADMA: Thank you, Gabri. Nicole? 984 00:41:14,006 --> 00:41:16,306 I made summer bass with garden vegetables 985 00:41:16,374 --> 00:41:18,675 on onion soubise and fondant potato. 986 00:41:19,277 --> 00:41:21,277 -Victoire. -I'm so-- 987 00:41:21,780 --> 00:41:23,847 I'm so emotional because to be here, 988 00:41:23,915 --> 00:41:25,148 it's amazing. 989 00:41:27,085 --> 00:41:28,552 ...we was so poor. 990 00:41:28,620 --> 00:41:31,855 You know? We eat every day cassava. 991 00:41:32,557 --> 00:41:36,526 I tried to give some flavor in cassava with cocoa butter. 992 00:41:36,595 --> 00:41:38,428 Protein, I used scallop. 993 00:41:38,496 --> 00:41:41,564 Confit with carrots and gazpacho. 994 00:41:41,633 --> 00:41:43,166 PADMA: Lovely. 995 00:41:43,235 --> 00:41:44,834 It's actually the coincidence we are next 996 00:41:44,603 --> 00:41:47,437 to each other because we love cassava. 997 00:41:47,506 --> 00:41:49,572 It's a Brazilian root vegetable. 998 00:41:49,641 --> 00:41:50,974 It was brought to Africa 999 00:41:51,042 --> 00:41:53,009 by the Portuguese to help with the hunger. 1000 00:41:53,077 --> 00:41:56,012 So, I made cassava in four different ways. 1001 00:41:56,081 --> 00:41:59,783 The bisque [indistinct], little pieces of cassava 1002 00:41:59,851 --> 00:42:02,052 and tapioca, which is the cassava starch. 1003 00:42:02,120 --> 00:42:04,855 The protein is prawns. Oh, my God, I'm gonna cry. 1004 00:42:04,923 --> 00:42:06,356 -[laughs] -You and me. 1005 00:42:07,692 --> 00:42:09,125 -Thank you all. -TOM C: Thank you. 1006 00:42:09,194 --> 00:42:10,893 NICOLE: The queens of cassava. 1007 00:42:10,763 --> 00:42:13,696 WOMAN: What did you think of Gabri's dish? 1008 00:42:13,765 --> 00:42:15,431 ADAM: It looked like a lot of dried things, 1009 00:42:15,500 --> 00:42:17,100 but as soon as I tasted that puree 1010 00:42:17,169 --> 00:42:19,035 on the bottom, I thought it was really tasty. 1011 00:42:19,104 --> 00:42:21,070 ANGELA: I mean, I'm all for charring, 1012 00:42:20,973 --> 00:42:23,673 but that just left this burnt sort of taste in my mouth. 1013 00:42:23,742 --> 00:42:25,942 VINEET: It's a shame he forgot to put the [indistinct]. 1014 00:42:26,010 --> 00:42:27,844 It would actually change the dish a lot. 1015 00:42:27,679 --> 00:42:29,378 Take it to a different dimension. 1016 00:42:29,448 --> 00:42:31,081 Ah! I'm totally screwed. 1017 00:42:31,149 --> 00:42:32,582 PADMA: What did you think of Nicole's dish? 1018 00:42:32,651 --> 00:42:34,785 The summer bass? 1019 00:42:34,853 --> 00:42:36,419 BRETT: It all felt like an old fashioned dinner, maybe. 1020 00:42:36,488 --> 00:42:38,721 Oh yeah. That feels very old European. Yeah. 1021 00:42:38,790 --> 00:42:41,224 GAIL: But I found it charming in its quaintness, 1022 00:42:41,293 --> 00:42:43,860 but the fish feels completely disconnected. 1023 00:42:43,928 --> 00:42:45,361 ANGELA: Yeah. 1024 00:42:45,430 --> 00:42:46,863 It is so hard to tell how you did. 1025 00:42:46,931 --> 00:42:48,898 GAIL: Victoire's gazpacho was lovely. 1026 00:42:48,966 --> 00:42:50,867 HELENA: I really liked the cassava bread. 1027 00:42:50,935 --> 00:42:52,035 I did. I liked it. 1028 00:42:52,103 --> 00:42:53,469 But I think the scallops kinda, 1029 00:42:53,538 --> 00:42:55,605 again, not worked into the dish. 1030 00:42:55,674 --> 00:42:57,740 VICTOIRE: It was crazy. 1031 00:42:58,577 --> 00:43:01,244 PADMA: Tom, what did you think of Luciana's dish? 1032 00:43:01,113 --> 00:43:02,879 The flavor is-- is really good. 1033 00:43:02,947 --> 00:43:04,681 I think the cassava is really well seasoned 1034 00:43:04,749 --> 00:43:06,683 but the shrimp, I don't know if you need it. 1035 00:43:08,586 --> 00:43:11,420 ANGELA: We've tasted some fantastic food today. 1036 00:43:11,190 --> 00:43:13,523 20 seasons, thinking about the first episode, 1037 00:43:13,591 --> 00:43:15,124 this is by far the best one we've had. 1038 00:43:15,193 --> 00:43:16,693 This is gonna be an exciting season. 1039 00:43:16,761 --> 00:43:18,428 I wanna thank everybody who ate with us today. 1040 00:43:18,496 --> 00:43:19,962 It was great to have you guys. 1041 00:43:20,032 --> 00:43:21,030 And what a beautiful setting. 1042 00:43:21,099 --> 00:43:22,165 ANGELA: Thanks for having us. 1043 00:43:22,233 --> 00:43:23,566 You're coming with us. 1044 00:43:23,635 --> 00:43:24,935 But no more food, promise? 1045 00:43:25,003 --> 00:43:26,202 PADMA: I promise. 1046 00:43:26,271 --> 00:43:32,875 ♪♪♪ 1047 00:43:32,944 --> 00:43:34,110 WOMAN: Oh, wow. 1048 00:43:34,179 --> 00:43:35,411 MAN: Whoa. 1049 00:43:35,480 --> 00:43:36,713 WOMAN: This is nice. 1050 00:43:36,781 --> 00:43:38,048 MAN: Look at the bar. 1051 00:43:38,116 --> 00:43:39,582 AMAR: Let's get some glasses. 1052 00:43:39,651 --> 00:43:41,584 We gotta toast it up for season 20. 1053 00:43:42,220 --> 00:43:45,055 WOMAN: Ooh. I want those pink bubbles. 1054 00:43:45,123 --> 00:43:47,390 ALL: Cheers. 1055 00:43:49,994 --> 00:43:52,195 Guys, in Poland, we do like that. 1056 00:43:52,264 --> 00:43:55,432 [cheers] 1057 00:43:55,367 --> 00:43:56,866 MAN: It all goes down the same way. 1058 00:43:56,935 --> 00:43:58,801 [laughs] 1059 00:43:59,438 --> 00:44:01,304 AMAR: How do you guys feel about the format? 1060 00:44:01,173 --> 00:44:02,772 'Cause it's different in your country? 1061 00:44:02,841 --> 00:44:04,407 GABRI: Totally different. 1062 00:44:04,176 --> 00:44:06,476 In my season, most of the challenge were-- 1063 00:44:06,544 --> 00:44:10,747 were in the Top Chef kitchen. Cooking outside make it harder. 1064 00:44:10,815 --> 00:44:14,684 You can forget a sauce in-- in a dish, you know. And I did. 1065 00:44:14,753 --> 00:44:18,054 The sifon, it was for serve it on table 1066 00:44:18,122 --> 00:44:19,489 and I was totally forgotten. 1067 00:44:22,327 --> 00:44:26,830 We'd like to see Charbel, Begoña and Tom. 1068 00:44:29,167 --> 00:44:35,172 ♪♪♪ 1069 00:44:46,218 --> 00:44:48,251 Congratulations. The three of you 1070 00:44:48,320 --> 00:44:50,453 had our favorite dishes of the day. 1071 00:44:51,055 --> 00:44:53,189 -CHARBEL: Good. -PADMA: You can exhale now. 1072 00:44:53,758 --> 00:44:55,391 -CHARBEL: Thank you. -TOM: That's it. 1073 00:44:55,460 --> 00:44:57,694 PADMA: Tom, how did today go for you? 1074 00:44:57,762 --> 00:44:59,462 It was a great challenge. I really liked it. 1075 00:44:59,531 --> 00:45:02,298 Carrot and bone marrow, both is not very intense, 1076 00:45:02,367 --> 00:45:04,066 but can be so great together. 1077 00:45:03,936 --> 00:45:05,701 I really appreciate that you took a vegetable 1078 00:45:05,771 --> 00:45:08,138 that is very humble, but you showed us 1079 00:45:08,206 --> 00:45:09,639 how it could do many different things. 1080 00:45:09,707 --> 00:45:11,307 Thank you. 1081 00:45:11,376 --> 00:45:12,942 I particularly liked your peanut chutney 1082 00:45:12,811 --> 00:45:14,244 and I loved your green chutney. 1083 00:45:14,312 --> 00:45:16,145 Overall, it was a great dish, Tom. 1084 00:45:16,214 --> 00:45:17,546 -So well done. -Thank you. 1085 00:45:17,616 --> 00:45:19,148 Yeah. Nice job. 1086 00:45:19,217 --> 00:45:21,117 PADMA: Charbel, how did today go for you? 1087 00:45:21,786 --> 00:45:23,519 It was pretty good. 1088 00:45:23,588 --> 00:45:25,422 While I was working, I'm like, "This onion is gonna 1089 00:45:25,490 --> 00:45:27,257 "make me cry or it's gonna make me happy." 1090 00:45:27,325 --> 00:45:29,091 So I, now I'm happy. [laughs] 1091 00:45:29,161 --> 00:45:31,427 I gotta say, you are exhibiting 1092 00:45:31,496 --> 00:45:33,696 a tremendous amount of confidence coming out here 1093 00:45:33,765 --> 00:45:35,665 first challenge and serving us an onion. 1094 00:45:35,733 --> 00:45:37,800 The detail of putting the soubise between 1095 00:45:37,869 --> 00:45:39,269 each layer of onion and building 1096 00:45:39,337 --> 00:45:41,171 it back together, I thought was great. 1097 00:45:41,239 --> 00:45:42,839 -You nailed it. -Thank you. 1098 00:45:42,907 --> 00:45:44,674 You understood that an onion needs to cook 1099 00:45:44,742 --> 00:45:46,242 all the way through to get that sweetness 1100 00:45:46,311 --> 00:45:48,678 and to cook slowly. You know, it was great. 1101 00:45:48,747 --> 00:45:50,446 Thank you. 1102 00:45:50,315 --> 00:45:51,815 PADMA: Begoña, I think you probably 1103 00:45:51,883 --> 00:45:53,349 had the most beautiful plate. 1104 00:45:53,418 --> 00:45:55,885 You gave us such intense flavor. 1105 00:45:55,621 --> 00:45:58,854 GAIL: The pumpkin, the cheese, the mushrooms, the smokiness. 1106 00:45:58,924 --> 00:46:01,858 The more I ate, the more I loved every bite. 1107 00:46:01,926 --> 00:46:04,260 -Thank you. -Have you done this dish before? 1108 00:46:04,062 --> 00:46:06,296 Yeah. Well, I did with another kind of vegetables. 1109 00:46:06,364 --> 00:46:08,230 TOM C: Ate together really, really well. 1110 00:46:08,300 --> 00:46:10,433 I thought it was a great way to start this competition. 1111 00:46:10,501 --> 00:46:12,135 -Thank you. -Angela, as our guest judge, 1112 00:46:12,203 --> 00:46:16,639 you have the pleasure of announcing our first winner. 1113 00:46:16,708 --> 00:46:19,842 ANGELA: The winning chef today really understood the brief. 1114 00:46:19,911 --> 00:46:23,246 They made vegetables the forefront of that dish. 1115 00:46:23,748 --> 00:46:25,548 So the winning chef today is... 1116 00:46:31,623 --> 00:46:33,656 Charbel. Congratulations. 1117 00:46:33,725 --> 00:46:35,392 [applause] 1118 00:46:35,460 --> 00:46:37,026 -TOM C: Nice job. -Thank you. 1119 00:46:37,095 --> 00:46:38,394 -PADMA: Lovely. -Hell yeah. 1120 00:46:38,463 --> 00:46:39,929 That's what I'm talking about. 1121 00:46:39,998 --> 00:46:41,931 Wow. 1122 00:46:42,000 --> 00:46:44,000 What made the dish really work is the attention of detail. 1123 00:46:43,835 --> 00:46:46,669 Six months ago, I won Top Chef Middle East. 1124 00:46:46,738 --> 00:46:50,106 Wait until I win Top Chef: World All Star at 25. 1125 00:46:50,175 --> 00:46:51,941 Oh, my God. 1126 00:46:52,010 --> 00:46:56,246 Now, we need you to send in Samuel, Gabri and Dawn. 1127 00:46:56,314 --> 00:46:57,914 Congratulations to all of you. 1128 00:46:57,982 --> 00:46:59,715 BEGOÑA: You're making an onion, huh? 1129 00:46:59,784 --> 00:47:00,884 Ay yai yai. 1130 00:47:03,355 --> 00:47:04,987 -[applause] -MAN: Who got it? 1131 00:47:05,056 --> 00:47:06,923 BUDDHA: Oh, congratulations, Charbel. 1132 00:47:07,592 --> 00:47:09,692 Thank you, guys. Thank you. 1133 00:47:09,761 --> 00:47:11,527 WOMAN: Congratulations. 1134 00:47:11,596 --> 00:47:13,963 BUDDHA: Did I tell you who the next people to go through? 1135 00:47:14,032 --> 00:47:15,464 TOM: Yeah, yeah, yeah. 1136 00:47:15,534 --> 00:47:20,203 Padma said she wanna see Samuel, Gabri, and Dawn. 1137 00:47:21,439 --> 00:47:22,672 -SAMUEL: Good luck, guys. -I knew it. 1138 00:47:23,875 --> 00:47:25,175 Thank you. 1139 00:47:25,243 --> 00:47:29,946 ♪♪♪ 1140 00:47:30,014 --> 00:47:32,215 PADMA: The three of you had our least favorite dishes 1141 00:47:32,283 --> 00:47:35,018 and one of you will be going home. 1142 00:47:43,026 --> 00:47:45,495 What was the day like for you, Samuel? 1143 00:47:45,563 --> 00:47:48,331 Of course, it didn't end up the way 1144 00:47:48,399 --> 00:47:51,000 I imagine it and I should have cooked more with my heart 1145 00:47:51,068 --> 00:47:53,970 instead of trying to show too many techniques. 1146 00:47:53,505 --> 00:47:55,738 The vegetables were fine. You did show the technique. 1147 00:47:55,607 --> 00:47:57,507 They were all different textures. 1148 00:47:57,575 --> 00:48:00,677 The big problem was the cleaning of the shellfish. 1149 00:48:00,745 --> 00:48:03,179 Some of us got the intestinal track. 1150 00:48:03,248 --> 00:48:04,880 They weren't cleaned properly. 1151 00:48:05,650 --> 00:48:08,651 When I arrived, it's true that straight away I was in the rush, 1152 00:48:08,720 --> 00:48:10,487 so I just took out the head of the prawn. 1153 00:48:10,555 --> 00:48:12,788 I was in my head, "Okay, I need to do this, this--" 1154 00:48:12,857 --> 00:48:14,257 So definitely I went too fast. 1155 00:48:14,325 --> 00:48:16,025 GAIL: Well, there was also so much of it. 1156 00:48:15,927 --> 00:48:17,794 It shifted the balance 1157 00:48:17,862 --> 00:48:19,329 from being about the vegetables to the prawn. 1158 00:48:19,397 --> 00:48:20,663 -For sure. -It sounds like your nerves 1159 00:48:20,732 --> 00:48:22,031 got the better of you today. 1160 00:48:22,099 --> 00:48:23,433 Yeah. Yeah. 1161 00:48:23,501 --> 00:48:25,268 Gabri, how was the day for you today? 1162 00:48:25,336 --> 00:48:26,770 It was really tough also. 1163 00:48:26,838 --> 00:48:28,271 When I get to the market, 1164 00:48:28,339 --> 00:48:30,339 I didn't found the ingredients 1165 00:48:30,408 --> 00:48:32,174 for the actual mextlapique. 1166 00:48:32,244 --> 00:48:33,976 Could you have pivoted? 1167 00:48:34,045 --> 00:48:36,612 GABRI: I was so in that thought that-- 1168 00:48:36,681 --> 00:48:38,013 -PADMA: You couldn't get out. -Yeah. 1169 00:48:38,784 --> 00:48:40,917 For me, I felt mine was far too charred 1170 00:48:40,985 --> 00:48:43,219 and then it overpowered the rest of the dish. 1171 00:48:43,288 --> 00:48:46,022 I do think a salsa or an emulsion 1172 00:48:46,090 --> 00:48:48,224 would've really brought the dish together. 1173 00:48:48,293 --> 00:48:50,293 Yeah. I left my sauce on the table. 1174 00:48:50,361 --> 00:48:52,328 Interesting dish, but it-- it just didn't work. 1175 00:48:53,231 --> 00:48:55,298 Dawn, how did the day go for you? 1176 00:48:55,366 --> 00:48:57,000 Today was very difficult. 1177 00:48:58,470 --> 00:48:59,802 -Yeah. I'm sorry. -But-- 1178 00:48:59,871 --> 00:49:01,170 but it's-- but it's okay, you know. 1179 00:49:01,239 --> 00:49:02,705 Wait, what happened? 1180 00:49:02,774 --> 00:49:04,206 So I was sautéing my vegetables for my-- 1181 00:49:04,276 --> 00:49:06,509 for my filling and he's spilled like 1182 00:49:06,578 --> 00:49:10,546 a quarter and a half of water inside of my sauté pan. 1183 00:49:10,715 --> 00:49:12,114 -I had a tough day. -It was. 1184 00:49:12,183 --> 00:49:13,750 -Yeah. -You've got a good pallet 1185 00:49:13,818 --> 00:49:15,684 'cause everything was seasoned really well, 1186 00:49:15,754 --> 00:49:17,886 but I think you just missed the point slightly. 1187 00:49:17,756 --> 00:49:20,156 Dawn, I think you gave us the right dish at the wrong time. 1188 00:49:21,593 --> 00:49:23,326 Pastry was fine, problem was that 1189 00:49:23,394 --> 00:49:25,194 you couldn't really discern the vegetables. 1190 00:49:25,063 --> 00:49:26,696 They weren't distinct anymore. 1191 00:49:26,764 --> 00:49:29,299 That's it. It was really about a pastry. 1192 00:49:29,367 --> 00:49:30,600 Okay. 1193 00:49:31,336 --> 00:49:33,503 Thank you. We'll call you back in a bit. 1194 00:49:33,338 --> 00:49:35,471 -GABRI: Thank you. -Thank you. Thank you. 1195 00:49:35,540 --> 00:49:36,839 GABRI: I make a big mistake. 1196 00:49:36,908 --> 00:49:38,975 SAMUEL: We all messed up. We all messed up. 1197 00:49:39,043 --> 00:49:40,944 On my season, it took me about three 1198 00:49:41,012 --> 00:49:43,713 or four challenges before I got my footing. 1199 00:49:43,781 --> 00:49:44,981 Oh! 1200 00:49:45,049 --> 00:49:46,316 No, no. We don't know. 1201 00:49:46,384 --> 00:49:48,184 We don't know yet. 1202 00:49:48,252 --> 00:49:50,453 I'm hoping that I'm afforded that on this stage. 1203 00:49:51,823 --> 00:49:53,789 I forgot to take the intestine of the prawn. 1204 00:49:54,358 --> 00:49:55,758 That was a big mistake. 1205 00:49:55,827 --> 00:49:57,760 I don't know. In the hurry, I forgot. 1206 00:49:57,829 --> 00:49:59,161 Nice to meet-- 1207 00:49:59,230 --> 00:50:00,596 Don't do this. It's not over yet. 1208 00:50:00,665 --> 00:50:02,565 Good vibes, good vibes. 1209 00:50:02,634 --> 00:50:03,966 DAWN: Shimmy those shoulders. 1210 00:50:04,035 --> 00:50:05,101 [laughs] 1211 00:50:06,604 --> 00:50:09,672 Dawn's vegetables were the most invisible. 1212 00:50:09,740 --> 00:50:11,907 TOM C: It didn't really fit the briefing well. 1213 00:50:11,976 --> 00:50:14,143 I still think it was a better dish than the other two dishes. 1214 00:50:14,211 --> 00:50:15,545 And we all enjoyed it. 1215 00:50:15,613 --> 00:50:16,913 I knew that I was... 1216 00:50:18,716 --> 00:50:20,483 I'm freaking out for now. 1217 00:50:20,552 --> 00:50:23,886 No one's want to be the first chef to be eliminated, you know? 1218 00:50:23,955 --> 00:50:28,258 I think because you worried because what happened with her. 1219 00:50:28,326 --> 00:50:33,062 -It made your mind switched off. -Yeah. 1220 00:50:33,131 --> 00:50:35,764 Gabri's dish was completely disjointed. 1221 00:50:35,834 --> 00:50:40,135 It really needed a lot of work to make it one cohesive dish. 1222 00:50:40,205 --> 00:50:43,406 But as a overall dish, you can forgive him more 1223 00:50:43,474 --> 00:50:45,808 than you can forgive those prawns, in my mind. 1224 00:50:45,877 --> 00:50:47,276 TOM C: I still can't get-- get past 1225 00:50:47,345 --> 00:50:49,913 like, not deveining your prawn. 1226 00:50:49,981 --> 00:50:51,747 It was a vegetable challenge 1227 00:50:51,816 --> 00:50:54,450 and Samuel gave us beautiful vegetables. 1228 00:50:54,518 --> 00:50:58,588 Not one vegetable on Gabri's plate 1229 00:50:58,656 --> 00:51:00,823 was flavorful or seasoned well, you guys. 1230 00:51:00,892 --> 00:51:02,792 Yeah, that's a very good point actually. 1231 00:51:02,694 --> 00:51:04,193 AMAR: That-- that kitchen was tough today. 1232 00:51:04,262 --> 00:51:06,095 If we were in our kitchen cooking, 1233 00:51:06,164 --> 00:51:08,131 -you will not make that mistake. -Yeah, of course. 1234 00:51:08,199 --> 00:51:10,099 GABRI: But even in the-- In this situation, 1235 00:51:10,168 --> 00:51:12,702 we also can excel like Charbel, right? 1236 00:51:12,604 --> 00:51:13,937 There's no excuses. 1237 00:51:15,507 --> 00:51:17,740 Okay. I think we have our answer. 1238 00:51:17,808 --> 00:51:19,142 Let's get them out here. 1239 00:51:20,445 --> 00:51:27,350 ♪♪♪ 1240 00:51:30,522 --> 00:51:32,221 TOM C: Based on food that we received, 1241 00:51:32,290 --> 00:51:34,090 both in the Elimination Challenge 1242 00:51:34,158 --> 00:51:36,092 and the Quickfire, it's clear 1243 00:51:36,160 --> 00:51:38,294 that there are a lot of talented chefs here. 1244 00:51:38,362 --> 00:51:41,597 Every single challenge is gonna come down to just those details. 1245 00:51:41,666 --> 00:51:44,233 This is gonna be a tough journey for anyone to get through. 1246 00:51:44,569 --> 00:51:46,168 There was just one particular mistake 1247 00:51:46,237 --> 00:51:47,337 that we couldn't overlook. 1248 00:51:53,945 --> 00:51:57,380 Samuel, please pack your knives and go. 1249 00:51:59,550 --> 00:52:00,950 We'll see you in Last Chance Kitchen. 1250 00:52:01,018 --> 00:52:02,518 You have a chance to get back in. 1251 00:52:02,586 --> 00:52:03,986 Okay. 1252 00:52:04,055 --> 00:52:05,221 -SAMUEL: Thank you. -PADMA: Thank you. 1253 00:52:06,091 --> 00:52:08,891 SAMUEL: Congratulations. Congratulations. 1254 00:52:08,960 --> 00:52:10,993 I did a mistake to forget the intestine 1255 00:52:11,062 --> 00:52:13,362 and I completely accept the consequences. 1256 00:52:13,431 --> 00:52:14,997 Bye bye, la France. 1257 00:52:15,066 --> 00:52:16,232 AMAR: What the-- 1258 00:52:17,869 --> 00:52:20,069 SAMUEL: I came here to represent my country 1259 00:52:20,138 --> 00:52:23,305 and definitely Top Chef competition 1260 00:52:23,374 --> 00:52:26,408 from all around the world are really completely different. 1261 00:52:26,477 --> 00:52:28,210 AMAR: Any little thing can send you home this season. 1262 00:52:28,279 --> 00:52:29,879 Bye-bye. Vive la France. 1263 00:52:31,449 --> 00:52:33,483 In the Last Chance Kitchen, I will give my best. 1264 00:52:33,551 --> 00:52:35,617 If I have to start this competition 1265 00:52:35,687 --> 00:52:37,686 by the bottom to finish on the top at the end. 1266 00:52:38,289 --> 00:52:39,689 If it's the way, it's the way. 1267 00:52:45,262 --> 00:52:48,364 PADMA: This season, on Top Chef World All Stars. 1268 00:52:48,432 --> 00:52:50,299 The competition just got really serious. 1269 00:52:50,368 --> 00:52:52,201 [tense music] 1270 00:52:52,270 --> 00:52:56,339 The judges are pushing us far from our comfort zone. 1271 00:52:56,407 --> 00:52:58,174 -MAN: You got it! -That's the way I'd do it. 1272 00:52:58,242 --> 00:53:00,276 It's not the way I do it. 1273 00:53:00,078 --> 00:53:02,177 TOM C: We're gonna take you on a little pub crawl. 1274 00:53:02,247 --> 00:53:03,513 -WOMAN: Whoo! -TOM C: We started early. 1275 00:53:03,581 --> 00:53:04,880 MAN: Sylwia's happy today. 1276 00:53:04,949 --> 00:53:06,248 -All the potatoes. -My day. 1277 00:53:06,317 --> 00:53:07,750 -[laughs] -I'm dizzy. 1278 00:53:09,787 --> 00:53:11,521 -ALL: Cheers. -GAIL: To London. 1279 00:53:11,589 --> 00:53:13,889 No matter what part of the world 1280 00:53:13,958 --> 00:53:17,160 you are from, food put everyone together. 1281 00:53:17,228 --> 00:53:19,228 This is the dessert I never knew I was missing. 1282 00:53:19,296 --> 00:53:20,730 TOM G: May you serve me some tea? 1283 00:53:20,798 --> 00:53:22,031 Absolutely may. 1284 00:53:22,934 --> 00:53:24,834 PADMA: Please meet Asma Khan. 1285 00:53:24,902 --> 00:53:26,035 Oh, my God. 1286 00:53:26,104 --> 00:53:27,770 PADMA: Gaggan Anand. 1287 00:53:27,672 --> 00:53:29,305 I'm shocked. That's what I'm looking for. 1288 00:53:29,941 --> 00:53:32,742 The sauce is beautiful. Delicious. 1289 00:53:32,810 --> 00:53:35,044 The way you combined flavors created something new for me 1290 00:53:35,112 --> 00:53:36,979 that I haven't had this before. 1291 00:53:37,048 --> 00:53:39,915 -GAIL: He made a risotto. -The spell has been broken. 1292 00:53:39,984 --> 00:53:43,319 The food all season has really been beyond our expectations. 1293 00:53:43,387 --> 00:53:45,454 -MAN: Taking risks. -DAWN: I live on the edge. 1294 00:53:45,523 --> 00:53:47,256 MAN: I remember judging you. 1295 00:53:47,325 --> 00:53:49,125 I'm ready to do what needs to be done to win. 1296 00:53:49,193 --> 00:53:51,026 PADMA: We are giving you a restaurant 1297 00:53:51,095 --> 00:53:53,229 with an existing infrastructure. 1298 00:53:53,297 --> 00:53:55,131 I think that's a bad idea. 1299 00:53:55,199 --> 00:53:58,768 We are here to fight, to be the best chef of the world. 1300 00:53:58,836 --> 00:54:00,937 [dishes clattering] 1301 00:54:01,005 --> 00:54:04,473 Only one of you will be leaving Paris 1302 00:54:04,542 --> 00:54:08,144 with the title of Top Chef World All Star. 1303 00:54:08,212 --> 00:54:10,847 French cuisine is sauce. You are in Paris. 1304 00:54:10,915 --> 00:54:12,882 Somebody took my two pans from here. 1305 00:54:12,950 --> 00:54:14,850 Are you yelling at me? 1306 00:54:14,918 --> 00:54:16,185 -Let's go, let's go. -Hot. 1307 00:54:16,254 --> 00:54:18,087 [bowl thudding] 1308 00:54:18,156 --> 00:54:20,823 And it's not over yet. There's still a whole lot more.