0 00:00:10,800 --> 00:00:20,007 Encoded By: << Gaz @ YIFY-Torrents >> 1 00:01:02,462 --> 00:01:03,451 (PANTING) 2 00:01:05,231 --> 00:01:09,463 He says, "Christmas." So I say to him... 3 00:01:09,536 --> 00:01:12,130 (SPEAKING TURKISH) Should we go shopping? 4 00:01:13,306 --> 00:01:14,898 The kid's 16. 5 00:01:16,876 --> 00:01:20,004 He says, "But, Uncle, it's Christmas." 6 00:01:20,080 --> 00:01:21,240 (SPEAKING RUSSIAN) 7 00:01:21,614 --> 00:01:23,946 How much you taking off? 8 00:01:24,017 --> 00:01:26,042 Uncle Azim... 9 00:01:26,119 --> 00:01:29,782 This is him. The kid I am talking about. 10 00:01:29,856 --> 00:01:31,847 He looks okay to me. 11 00:01:31,925 --> 00:01:32,914 (SPEAKING RUSSIAN) 12 00:01:33,426 --> 00:01:35,917 Ekrem, how you doing? 13 00:01:40,266 --> 00:01:42,393 He looks okay, yeah, 14 00:01:42,902 --> 00:01:46,133 but he won't do one lousy thing for me. 15 00:01:47,240 --> 00:01:49,606 Here. Look, Ekrem. 16 00:01:50,877 --> 00:01:52,242 Take this. 17 00:01:52,345 --> 00:01:53,607 (SPEAKING TURKISH) Azim, please. 18 00:01:54,314 --> 00:01:59,251 You see? We had a deal. Now he's backing out. 19 00:01:59,319 --> 00:02:01,412 Azim, leave the kid alone. 20 00:02:01,488 --> 00:02:02,580 (SPEAKING RUSSIAN) 21 00:02:03,623 --> 00:02:06,888 It's obviously some psychological thing. 22 00:02:07,527 --> 00:02:11,964 Take the fucking ustura and finish this Rus! 23 00:02:36,856 --> 00:02:39,916 (SPEAKING GUJARATl) 24 00:02:52,205 --> 00:02:54,935 Please, I need help. 25 00:02:55,808 --> 00:02:57,799 Do you need methadone? 26 00:02:57,877 --> 00:03:00,710 For methadone, I need to see prescription. 27 00:03:06,286 --> 00:03:09,380 (SPEAKING GUJARATl) 28 00:03:13,993 --> 00:03:15,255 Was she hemorrhaging when you found her? 29 00:03:15,328 --> 00:03:16,420 MAN: Yes. 30 00:03:21,534 --> 00:03:23,502 Did you get a name? No. 31 00:03:24,737 --> 00:03:27,570 You're all right, sweetheart. Stay with us, all right? 32 00:03:28,408 --> 00:03:32,208 Baby's in distress. Her stats are very poor. 33 00:03:40,687 --> 00:03:45,624 Fetal heart rate's at 60, 58, 57 and free falling. 34 00:03:45,959 --> 00:03:47,051 Speak to me. 35 00:03:47,126 --> 00:03:49,720 Placental abruption. We need to get the baby out now. 36 00:04:05,878 --> 00:04:08,972 I'm afraid we've lost the mother. Okay, enough. 37 00:04:11,517 --> 00:04:12,506 Call it. 38 00:04:12,585 --> 00:04:16,885 Unidentified woman died December the 20th, 23:13. 39 00:04:18,558 --> 00:04:22,961 Baby girl born 20th of December, 23:14. 40 00:04:57,030 --> 00:04:58,520 Did you sleep? 41 00:04:59,332 --> 00:05:00,492 A bit. 42 00:05:03,102 --> 00:05:04,296 Mum... 43 00:05:04,837 --> 00:05:05,826 Mmm-hmm? 44 00:05:06,506 --> 00:05:07,996 Are you okay? 45 00:05:09,942 --> 00:05:12,206 Of course not. It's Christmas. 46 00:05:20,620 --> 00:05:23,885 Anna, where did you get this? 47 00:05:25,758 --> 00:05:28,784 It's your own fault for giving him something to play with. 48 00:05:28,861 --> 00:05:31,295 Well, I can't read Russian, can I? 49 00:05:34,200 --> 00:05:36,532 I told you, Uncle Stepan. 50 00:05:36,602 --> 00:05:40,265 I found it in the handbag of the girl who died in my ward. 51 00:05:40,340 --> 00:05:43,434 Do you always rob the bodies of the dead? 52 00:05:43,509 --> 00:05:45,773 Yes, actually. We all do it. 53 00:05:45,845 --> 00:05:49,042 It's one of the perks of working at the hospital. 54 00:05:50,817 --> 00:05:54,583 Did you know that your daughter robs the bodies of the dead? 55 00:05:58,257 --> 00:06:00,350 I'm looking for an address. 56 00:06:02,395 --> 00:06:07,298 You have an uncle, Anna, who doesn't steal the things from the dead. 57 00:06:07,734 --> 00:06:09,258 Not even their secrets. 58 00:06:09,335 --> 00:06:13,396 Oh, don't go all momentous on us, Stepan. Lift your elbows. 59 00:06:17,810 --> 00:06:20,335 You should put this into her coffin. 60 00:06:21,114 --> 00:06:23,514 Bury her secrets with her bodies. 61 00:06:24,417 --> 00:06:25,509 Body. 62 00:06:27,186 --> 00:06:28,448 Singular. 63 00:06:40,400 --> 00:06:43,369 My name is Tatiana. 64 00:06:43,436 --> 00:06:46,894 My father died in the mines in my village, 65 00:06:46,973 --> 00:06:48,941 so he was already buried when he died. 66 00:06:50,610 --> 00:06:52,373 We were all buried there. 67 00:06:52,445 --> 00:06:56,142 Buried under the soil of Russia. 68 00:06:56,215 --> 00:07:00,174 That is why I left, to find a better life. 69 00:07:06,392 --> 00:07:08,189 (SPEAKING RUSSIAN) 70 00:07:11,931 --> 00:07:14,422 So... 71 00:07:14,500 --> 00:07:16,127 You go pick up Azim and you bring him back here 72 00:07:16,202 --> 00:07:17,669 with his bitch of a wife. 73 00:07:17,737 --> 00:07:19,068 Da, da. Okay. 74 00:07:19,138 --> 00:07:22,335 Then I'll think of an excuse and we can get away. 75 00:07:31,551 --> 00:07:33,382 (SPEAKING RUSSIAN) Who the fuck's that? 76 00:07:35,721 --> 00:07:39,680 Maybe somebody sent your dad a hooker for Christmas. 77 00:07:39,792 --> 00:07:43,023 Man, you're so fucking unbelievably disrespectful. 78 00:07:50,636 --> 00:07:52,604 Hey, you got work to do. 79 00:07:53,239 --> 00:07:54,263 (SPEAKING RUSSIAN) Move! 80 00:07:55,408 --> 00:07:56,500 See you. 81 00:08:24,337 --> 00:08:26,862 Oh, no. We are closed. Yes, I know. 82 00:08:29,642 --> 00:08:31,132 I'm a midwife. 83 00:08:31,811 --> 00:08:35,144 Then unless one of my daughters is keeping something from me, 84 00:08:35,214 --> 00:08:36,909 you have the wrong address. 85 00:08:36,983 --> 00:08:39,577 I was hoping to speak to the manager. 86 00:08:40,253 --> 00:08:41,550 Khitrova? 87 00:08:42,288 --> 00:08:44,153 My dad was Russian. 88 00:08:44,223 --> 00:08:47,124 What was your father's first name? Ivan. 89 00:08:47,193 --> 00:08:49,787 Ivan? So you are Anna Ivanovna. 90 00:08:51,564 --> 00:08:52,656 Now come. 91 00:08:57,236 --> 00:08:59,033 Hurry, hurry, hurry! 92 00:08:59,105 --> 00:09:03,041 I must stir, I must stir, or the borscht dies in my hands. 93 00:09:03,109 --> 00:09:06,476 Today, it is family. Here is my son, Kirill. 94 00:09:06,546 --> 00:09:08,980 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry! 95 00:09:11,784 --> 00:09:14,218 Come, come, come on. Hurry! Hurry! 96 00:09:14,287 --> 00:09:16,619 More glasses for red over there. 97 00:09:16,822 --> 00:09:19,620 (VIOLIN PLAYING OUT OF TUNE) 98 00:09:25,131 --> 00:09:26,530 My angels. 99 00:09:27,066 --> 00:09:30,467 My angels, you must practice more. 100 00:09:31,771 --> 00:09:36,708 You know, you must... You must make the wood cry. Show me. 101 00:09:46,652 --> 00:09:48,745 (PLAYING A SAD MELODY) 102 00:10:12,845 --> 00:10:16,281 This is an old card, from before the renovations. 103 00:10:17,416 --> 00:10:22,149 But if she had worked here, I would remember her name. 104 00:10:23,289 --> 00:10:26,053 Perhaps she ate here once. 105 00:10:27,860 --> 00:10:29,259 Try it. Try. 106 00:10:30,329 --> 00:10:31,591 Try this. 107 00:10:36,202 --> 00:10:38,136 My God, that's amazing. 108 00:10:38,871 --> 00:10:40,964 My dad made borscht just like that. 109 00:10:54,120 --> 00:10:55,917 (SPEAKING RUSSIAN) 110 00:11:00,660 --> 00:11:05,324 Anna, I'm so sorry I couldn't help. It is sad. 111 00:11:05,398 --> 00:11:07,263 Very sad. It's all right. 112 00:11:07,333 --> 00:11:11,064 I'll probably find out more once I get her diary translated. 113 00:11:16,042 --> 00:11:17,373 Her diary? 114 00:11:18,277 --> 00:11:20,404 Yeah. I found it in her bag. 115 00:11:21,981 --> 00:11:24,040 Okay, Anna, this is how it will be. 116 00:11:24,116 --> 00:11:27,813 You will bring the diary and I will translate it for you. 117 00:11:27,887 --> 00:11:30,685 And if we get the names of any relatives, 118 00:11:32,725 --> 00:11:34,693 I will call them myself. 119 00:11:36,696 --> 00:11:39,130 I can just get my uncle to translate... And when you come, 120 00:11:39,198 --> 00:11:41,962 I will make you some more borscht. 121 00:11:43,169 --> 00:11:48,129 Like your papa used to make. So tomorrow? Shall we say 7:00? 122 00:11:51,610 --> 00:11:55,341 Well, then it's settled. But, for now, you must forgive me. 123 00:11:58,784 --> 00:12:00,581 (SPEAKING RUSSIAN) Goodbye, Anna. 124 00:12:01,020 --> 00:12:02,009 (SPEAKING RUSSIAN) 125 00:12:03,656 --> 00:12:04,884 Anna. 126 00:12:05,958 --> 00:12:08,791 You always work at Trafalgar Hospital? 127 00:12:09,962 --> 00:12:11,361 Yes. Always. 128 00:12:12,832 --> 00:12:14,493 Yeah. That's good. 129 00:12:32,618 --> 00:12:33,983 (SPEAKING RUSSIAN) 130 00:12:36,555 --> 00:12:37,886 Nice bike. 131 00:12:42,161 --> 00:12:44,561 Ural. 132 00:12:44,630 --> 00:12:46,757 You don't see them anymore. 133 00:12:48,033 --> 00:12:49,625 It was my dad's. 134 00:12:50,703 --> 00:12:52,830 How much do you want for it? 135 00:12:54,707 --> 00:12:56,698 It has sentimental value. 136 00:12:58,811 --> 00:13:02,110 "Sentimental value." I've heard of that. 137 00:13:06,752 --> 00:13:09,118 Not staying for party? No. 138 00:13:09,188 --> 00:13:10,382 Nor me. 139 00:13:11,724 --> 00:13:13,954 Chauffeurs don't get invited. 140 00:13:15,060 --> 00:13:17,551 You want to go for a drink instead? 141 00:13:29,642 --> 00:13:36,206 Anna, how is it that your boyfriend wasn't here to carve? 142 00:13:38,818 --> 00:13:42,310 I don't live with Oliver anymore, Uncle Stepan. 143 00:13:42,388 --> 00:13:44,379 I'm living back here for a bit. 144 00:13:44,456 --> 00:13:46,014 For as long as you want. 145 00:13:50,763 --> 00:13:52,958 I knew he would run away from you. 146 00:13:53,032 --> 00:13:55,296 He didn't run away. 147 00:13:55,367 --> 00:13:58,564 Christ, you make me sound like a burning building. 148 00:13:58,637 --> 00:14:00,195 Black men always run away. 149 00:14:00,272 --> 00:14:01,762 Oh, Stepan! 150 00:14:03,442 --> 00:14:05,410 I'm not allowed to be honest? 151 00:14:05,477 --> 00:14:06,637 He was a doctor, Stepan. 152 00:14:06,712 --> 00:14:09,510 What has that got to do with anything? 153 00:14:14,453 --> 00:14:19,049 It is not natural to mix race and race. 154 00:14:20,659 --> 00:14:23,287 That's why your baby died inside you. 155 00:14:23,395 --> 00:14:26,387 Oh, shut up, Stepan! 156 00:14:26,465 --> 00:14:28,126 Anna, please... 157 00:14:28,200 --> 00:14:32,102 You're just how he was, stupid, bloody, drunken Russians. 158 00:15:03,602 --> 00:15:04,899 (SPEAKING RUSSIAN) 159 00:15:15,147 --> 00:15:16,136 (CELL PHONE RINGING) 160 00:15:29,061 --> 00:15:30,221 Hello. 161 00:15:33,365 --> 00:15:36,061 Yeah. It's a panda. 162 00:15:41,740 --> 00:15:45,005 Coast is clear? Yeah? What? 163 00:15:45,077 --> 00:15:47,011 No, not "beach." 164 00:15:47,079 --> 00:15:49,309 I said "coast." 165 00:15:49,381 --> 00:15:52,009 It's an English expression, you fucking baboon. 166 00:15:52,084 --> 00:15:56,020 It means... It means, there are no police? 167 00:15:57,189 --> 00:15:59,282 You're sure? Good. 168 00:16:04,797 --> 00:16:07,231 No. My father is not involved. 169 00:16:24,283 --> 00:16:26,547 The driver stays down here. 170 00:16:26,652 --> 00:16:27,914 (SPEAKING RUSSIAN) Calm down. 171 00:16:28,120 --> 00:16:30,145 Do you really think I do this kind of thing? 172 00:16:31,423 --> 00:16:35,052 He is not a driver. He is the undertaker. 173 00:16:35,127 --> 00:16:36,719 Yeah? Yeah. 174 00:16:36,795 --> 00:16:38,456 I don't like him. 175 00:16:42,501 --> 00:16:47,404 I have converted the upstairs rooms into a private social club. 176 00:16:47,539 --> 00:16:50,838 Some gambling, some drinking, 177 00:16:50,909 --> 00:16:53,776 smoking, food, dancing. 178 00:16:54,780 --> 00:16:57,180 It has been the most surprising... 179 00:16:57,249 --> 00:16:58,238 (YELLS) 180 00:16:58,884 --> 00:17:00,442 AZIM: Hey. 181 00:17:00,519 --> 00:17:01,508 Hey, Ekrem. 182 00:17:02,654 --> 00:17:04,849 (SPEAKING TURKISH) Be calm. 183 00:17:04,923 --> 00:17:06,720 Slowly. 184 00:17:06,792 --> 00:17:09,420 I got tickets, Azim. 185 00:17:09,495 --> 00:17:11,122 It's with Chelsea. 186 00:17:11,196 --> 00:17:12,663 They said there was no tickets. 187 00:17:12,731 --> 00:17:15,097 But I got tickets for the Chelsea game. 188 00:17:15,167 --> 00:17:19,695 Okay. Okay, okay. You go watch DVD now. 189 00:17:22,074 --> 00:17:24,599 Come on. 190 00:17:27,413 --> 00:17:29,313 Azim? Yeah? 191 00:17:29,381 --> 00:17:32,179 He knows to say he hasn't seen us, right? 192 00:17:33,452 --> 00:17:35,977 He don't know anything. 193 00:17:36,055 --> 00:17:38,421 He's been touched by the angels. 194 00:17:44,730 --> 00:17:47,528 Yeah. It's him. 195 00:17:47,599 --> 00:17:50,432 He was like a brother to me. 196 00:17:50,502 --> 00:17:55,405 And now, he looks like a fucking ice cream. 197 00:17:57,142 --> 00:18:01,670 Hey! Show some respect for a dead man. 198 00:18:05,984 --> 00:18:07,212 Respect? 199 00:18:10,355 --> 00:18:13,017 This is respect. 200 00:18:19,131 --> 00:18:22,191 Okay, Kolya, he's all yours. 201 00:18:23,235 --> 00:18:24,930 Show some respect. 202 00:18:26,638 --> 00:18:27,900 (SPEAKING RUSSIAN) Pederast! 203 00:18:42,955 --> 00:18:44,923 Have you got hair dryer? 204 00:19:24,796 --> 00:19:27,287 Have you finished cutting his hair? 205 00:19:32,871 --> 00:19:36,170 I thought you might want £6.50 from his pocket. 206 00:19:42,748 --> 00:19:44,477 Better burn wallet. 207 00:19:46,418 --> 00:19:47,908 Okay. 208 00:19:47,986 --> 00:19:51,422 Now I'm going to do his teeth and cut off his fingers. 209 00:19:53,492 --> 00:19:55,892 You might want to leave room. 210 00:20:02,868 --> 00:20:04,358 (SPEAKING RUSSIAN) You too. 211 00:20:49,414 --> 00:20:50,438 Wait... 212 00:20:50,549 --> 00:20:53,279 Aren't we going to weight him down or something? 213 00:20:53,352 --> 00:20:57,152 No. If you want to dump body, this is best place. 214 00:20:57,623 --> 00:21:01,525 This is the best spot to get rid of a corpse. 215 00:21:02,094 --> 00:21:03,220 Let's go. 216 00:21:04,329 --> 00:21:05,353 One... 217 00:21:06,265 --> 00:21:07,664 Two... 218 00:21:08,233 --> 00:21:09,427 Three... 219 00:21:13,138 --> 00:21:16,539 The current will keep it down until past the barrier. 220 00:22:17,969 --> 00:22:20,164 TATIANA: I am so excited this morning. 221 00:22:20,739 --> 00:22:22,900 Yesterday a friend came back to our village 222 00:22:22,974 --> 00:22:26,808 and he told us all about the places on the map that I look at, 223 00:22:27,045 --> 00:22:32,005 Paris, Amsterdam, London. He's been there for real. 224 00:22:33,318 --> 00:22:37,914 He says the future of everything was already happening at all those places. 225 00:22:37,989 --> 00:22:38,978 (DOORBELL RINGING) 226 00:22:49,901 --> 00:22:51,129 Anna. 227 00:22:52,337 --> 00:22:54,828 I wasn't expecting you so early. 228 00:22:54,906 --> 00:22:56,271 Is that okay? 229 00:22:58,477 --> 00:23:00,468 I copied the whole thing. 230 00:23:03,548 --> 00:23:05,448 Where is the original? 231 00:23:05,517 --> 00:23:07,109 Well, I was going to keep it. 232 00:23:07,185 --> 00:23:10,677 Thought I might give it to Tatiana's daughter some day. 233 00:23:14,025 --> 00:23:17,290 I will need my spectacles and a clear head. 234 00:23:17,362 --> 00:23:20,388 Today, I broke my rules and I drank vodka. 235 00:23:22,134 --> 00:23:25,467 Tomorrow, I will translate it. 236 00:23:25,537 --> 00:23:29,200 And then I will bring what I've done to your home. 237 00:23:30,342 --> 00:23:32,503 Where do you live, Anna? 238 00:23:32,577 --> 00:23:33,805 Not far. 239 00:23:35,547 --> 00:23:38,380 But I can just drop by and pick it up. 240 00:23:38,450 --> 00:23:40,680 Or maybe I can drive you home. 241 00:23:41,720 --> 00:23:43,813 It's okay. I've got my bike outside. 242 00:23:46,458 --> 00:23:48,619 (SPEAKING RUSSIAN) Come on, Kirill. 243 00:23:48,827 --> 00:23:49,953 Get out. 244 00:23:51,062 --> 00:23:52,051 (KIRILL LAUGHING LOUDLY) 245 00:23:52,364 --> 00:23:54,161 Okay. Okay. 246 00:23:55,300 --> 00:23:56,631 Get up, Kirill. 247 00:23:56,701 --> 00:23:58,498 We're partners now, man. 248 00:23:58,670 --> 00:23:59,659 Yeah, yeah. 249 00:23:59,771 --> 00:24:00,760 You know? 250 00:24:03,208 --> 00:24:05,733 (KIRILL SHOUTING IN RUSSIAN) 251 00:24:08,180 --> 00:24:09,477 KIRILL: Hello. 252 00:24:10,949 --> 00:24:12,541 Hello. Sorry. 253 00:24:15,153 --> 00:24:16,415 (KIRILL LAUGHING LOUDLY) 254 00:24:22,427 --> 00:24:24,327 Where's your fucking keys? 255 00:24:29,468 --> 00:24:30,992 (KIRILL LAUGHING) 256 00:24:51,456 --> 00:24:53,754 We went to Kurdish place. 257 00:24:53,825 --> 00:24:56,385 They don't even celebrate Christmas. 258 00:24:56,561 --> 00:24:57,550 (KIRILL GROANING) 259 00:24:58,430 --> 00:25:00,830 Papa! What did I do? 260 00:25:00,899 --> 00:25:03,231 Is it Merry Christmas, or what? 261 00:25:05,303 --> 00:25:06,292 (SPEAKING RUSSIAN) 262 00:25:07,172 --> 00:25:09,197 I think he's had enough. 263 00:25:09,441 --> 00:25:12,274 Who the fuck are you to tell me, "Enough"? 264 00:25:17,916 --> 00:25:19,975 Papa. Hey, Papa! 265 00:25:23,655 --> 00:25:24,781 Papa! 266 00:25:28,093 --> 00:25:29,117 Papa! 267 00:25:35,767 --> 00:25:36,995 (WOMAN GRUNTING) 268 00:25:47,479 --> 00:25:48,673 Christ! 269 00:25:55,120 --> 00:25:57,054 You've got water in it. 270 00:25:59,157 --> 00:26:01,557 Water? What makes you think that? 271 00:26:03,862 --> 00:26:04,954 Joke. 272 00:26:14,506 --> 00:26:19,000 Postmen used these in my village when I was a boy. 273 00:26:19,077 --> 00:26:21,375 Russian copy. BMW flat-twin. 274 00:26:24,783 --> 00:26:25,875 Same. 275 00:26:27,619 --> 00:26:28,711 What? 276 00:26:37,862 --> 00:26:39,056 Please. 277 00:26:39,130 --> 00:26:40,529 Allow me. 278 00:26:56,081 --> 00:26:57,309 Get bus. 279 00:27:05,390 --> 00:27:07,119 You have far to go? 280 00:27:09,527 --> 00:27:11,358 Just across the park. 281 00:27:12,864 --> 00:27:15,298 I am driver. 282 00:27:15,367 --> 00:27:17,198 I even do limousines. 283 00:27:18,536 --> 00:27:19,798 Please. 284 00:27:19,871 --> 00:27:22,806 If Semyon, my boss, finds out I let guest walk home in the rain, 285 00:27:22,874 --> 00:27:24,501 he will fire me. 286 00:27:31,850 --> 00:27:34,580 Have you ever met a girl called Tatiana? 287 00:27:36,187 --> 00:27:39,452 I met a lot of girls called Tatiana. 288 00:27:39,524 --> 00:27:41,185 She was pregnant. 289 00:27:43,194 --> 00:27:45,890 In that case, no, I never heard of her. 290 00:27:49,634 --> 00:27:51,431 She died on my shift. 291 00:27:53,004 --> 00:27:54,972 I thought you did birth. 292 00:27:55,974 --> 00:27:58,636 Sometimes birth and death go together. 293 00:28:00,845 --> 00:28:04,303 She came in with needle punctures all over both arms. 294 00:28:04,382 --> 00:28:07,112 Probably a prostitute at the age of 14. 295 00:28:10,755 --> 00:28:13,246 Do you think Semyon's son knew her? 296 00:28:14,926 --> 00:28:17,121 I am driver. 297 00:28:17,195 --> 00:28:20,687 I go left, I go right, I go straight ahead. That's it. 298 00:28:25,837 --> 00:28:27,930 You'll take the next right. 299 00:28:40,452 --> 00:28:42,317 How much do I owe you? 300 00:28:48,426 --> 00:28:50,087 Christmas present. 301 00:29:16,154 --> 00:29:17,143 Morning, sir. Morning. 302 00:29:17,222 --> 00:29:18,655 How are you? 303 00:29:25,697 --> 00:29:28,291 OFFICER: We think he might be Russian Mafia. 304 00:29:37,075 --> 00:29:39,669 And he was a member of vory v zakone. 305 00:29:40,245 --> 00:29:43,806 Stars on his knees means he'd never kneeled before anyone. 306 00:29:48,253 --> 00:29:53,190 In Russian prisons your life story is written on your body 307 00:29:53,391 --> 00:29:54,790 in tattoos. 308 00:29:57,929 --> 00:30:00,659 You don't have tattoos, you don't exist. 309 00:30:01,032 --> 00:30:02,966 This one was a captain. 310 00:30:04,435 --> 00:30:08,064 And he's been professionally processed. 311 00:30:12,177 --> 00:30:14,168 There was something else. 312 00:30:19,517 --> 00:30:21,314 It was in his jacket. 313 00:30:30,595 --> 00:30:31,687 Anna? 314 00:30:32,297 --> 00:30:33,389 Yeah? 315 00:30:34,098 --> 00:30:35,759 Stepan, come here. 316 00:30:38,770 --> 00:30:40,795 Tell her what you told me. 317 00:30:43,174 --> 00:30:46,075 What? Stepan, what? I'm late for work. 318 00:30:49,347 --> 00:30:50,575 Who gave you that? 319 00:30:50,648 --> 00:30:52,172 It was on the dresser. 320 00:30:53,084 --> 00:30:56,053 Mum, you can't go through my things. 321 00:30:56,120 --> 00:30:58,418 You wanted him to translate it. Right and you didn't want to, 322 00:30:58,489 --> 00:31:00,457 so I found someone else. 323 00:31:01,025 --> 00:31:05,223 No, Anna. You don't go to someone else with this. 324 00:31:06,731 --> 00:31:08,631 You don't go to anyone. 325 00:31:09,834 --> 00:31:12,132 Nasilovaniye means rape. 326 00:31:13,204 --> 00:31:15,764 Igla means needle. 327 00:31:17,375 --> 00:31:18,899 Prostitutsiya... 328 00:31:19,811 --> 00:31:23,178 Perhaps you can guess. I'm going to wash my hands. 329 00:31:31,289 --> 00:31:33,314 Anna, 330 00:31:33,391 --> 00:31:36,258 Stepan said that this girl 331 00:31:36,327 --> 00:31:40,127 ended up in the hands of the vory v zakone. 332 00:31:40,198 --> 00:31:42,325 Do you know what that means? 333 00:31:43,668 --> 00:31:45,158 Look, 334 00:31:45,236 --> 00:31:47,261 if I don't find a relative in the next few days 335 00:31:47,338 --> 00:31:48,930 they're going to put Christine out for fostering. 336 00:31:49,007 --> 00:31:52,499 Once she's in the system, she'll never get out again. 337 00:31:54,379 --> 00:31:56,347 Who named her Christine? 338 00:31:57,582 --> 00:31:59,709 I had to call her something. 339 00:32:00,985 --> 00:32:02,850 Sounds like Christmas. 340 00:32:06,157 --> 00:32:07,886 She's so beautiful. 341 00:32:11,696 --> 00:32:16,565 If I can persuade Stepan to translate it, will you leave the rest to the police? 342 00:32:23,508 --> 00:32:26,033 Tell him I've heard bad words before. 343 00:32:33,351 --> 00:32:36,548 (POP MUSIC PLAYING ON STEREO) 344 00:33:15,526 --> 00:33:19,360 So which one are we going to fuck? 345 00:33:19,430 --> 00:33:21,830 What do you care? 346 00:33:21,899 --> 00:33:23,127 Serious. 347 00:33:25,903 --> 00:33:29,737 Pick one. Come on. Let me enjoy myself. 348 00:33:29,807 --> 00:33:33,868 Hear me. You are going to fuck one of these girls. 349 00:33:40,151 --> 00:33:41,641 Okay. Okay. 350 00:33:43,388 --> 00:33:46,323 You're going to fuck one of these girls now! 351 00:33:48,760 --> 00:33:50,125 (SPEAKING RUSSIAN) That's an order. 352 00:34:03,908 --> 00:34:05,466 What's the matter with you? 353 00:34:06,411 --> 00:34:08,311 Who are you going to fuck? 354 00:34:08,379 --> 00:34:09,778 Calm down, Kirill. 355 00:34:10,415 --> 00:34:11,848 I am recommending you to my father. 356 00:34:11,916 --> 00:34:15,147 I have to be sure that you ain't no fucking queer. 357 00:34:18,456 --> 00:34:20,788 That's enough, Kirill. 358 00:34:22,860 --> 00:34:23,884 Enough? 359 00:34:24,228 --> 00:34:25,525 Siberian ox... 360 00:34:25,797 --> 00:34:28,322 You don't tell a vor what is enough. 361 00:34:31,769 --> 00:34:35,330 I'm taking you to my father's favorite stable. 362 00:34:35,406 --> 00:34:38,864 He comes here himself because they're all clean. 363 00:34:39,744 --> 00:34:43,305 So now I'm going to watch you fuck one of these bitches. 364 00:34:44,048 --> 00:34:47,643 So you can prove me that you are no queer. 365 00:34:50,755 --> 00:34:51,949 Psycho. 366 00:34:56,194 --> 00:34:58,128 So, which one is it going to be? 367 00:35:02,700 --> 00:35:03,962 That one. 368 00:35:08,439 --> 00:35:13,103 TATIANA: When I was little, London was like a place in the Bible. 369 00:35:13,177 --> 00:35:15,771 I wasn't even sure if it was real. 370 00:35:15,847 --> 00:35:20,807 My friend has told me there is a place in London where they pay girls to sing. 371 00:35:20,885 --> 00:35:25,117 He said if I sang in this restaurant I would make more money in a week 372 00:35:25,189 --> 00:35:27,487 than my father would in a year. 373 00:35:41,606 --> 00:35:42,937 KIRILL: Very nice. 374 00:35:45,409 --> 00:35:47,206 You did it very nice. 375 00:35:51,015 --> 00:35:53,040 Yeah? Really? 376 00:35:53,851 --> 00:35:55,910 Thank you, brother. 377 00:35:59,257 --> 00:36:03,091 So, if my examination is over, 378 00:36:04,896 --> 00:36:07,888 get the fuck out of here while I get dressed. 379 00:36:19,644 --> 00:36:24,513 (SINGING SOFTLY IN FOREIGN LANGUAGE) 380 00:36:55,346 --> 00:36:56,711 (SPEAKING RUSSIAN) What's your last name? 381 00:37:00,351 --> 00:37:02,842 Tell me your last name. 382 00:37:04,589 --> 00:37:06,181 Kirilenko. 383 00:37:07,658 --> 00:37:08,716 Where are you from? 384 00:37:10,895 --> 00:37:11,987 Ukraine. 385 00:37:14,465 --> 00:37:17,332 Which village? Which town? 386 00:37:18,469 --> 00:37:20,562 Irpen. 387 00:37:20,638 --> 00:37:22,572 Outside Kiev. 388 00:37:33,551 --> 00:37:35,678 Stay alive a little longer. 389 00:37:41,859 --> 00:37:42,985 Understand? 390 00:37:55,239 --> 00:37:57,434 TATIANA: My friend said he would get me to Amsterdam 391 00:37:57,508 --> 00:38:01,035 and from there we could find a way into London. 392 00:38:01,145 --> 00:38:06,105 I have been practicing my singing and have even rejoined the church choir. 393 00:38:06,617 --> 00:38:08,949 I'm also practicing my English. 394 00:38:10,288 --> 00:38:14,657 My friend says his uncle owns a restaurant where you can sing. 395 00:38:14,725 --> 00:38:17,387 He's sure this man will take care of me. 396 00:38:17,461 --> 00:38:20,897 Let's go to sleep now. SEMYON: Hello, Anna. 397 00:38:20,965 --> 00:38:23,297 I came on tiptoes. 398 00:38:23,367 --> 00:38:24,959 How did you get in here? 399 00:38:25,036 --> 00:38:29,302 There are always open doors, Anna Ivanovna. 400 00:38:29,373 --> 00:38:32,103 I'm afraid you're not allowed in here. 401 00:38:32,176 --> 00:38:35,441 Please, Anna. Let me speak. 402 00:38:36,247 --> 00:38:38,147 I translated the diary. 403 00:38:45,923 --> 00:38:50,485 I was shocked to discover that my son, Kirill, 404 00:38:50,561 --> 00:38:53,462 is mentioned many times. 405 00:38:55,700 --> 00:38:58,863 I have known for some years that he has strayed from the path 406 00:38:58,936 --> 00:39:00,597 I set out for him. 407 00:39:07,678 --> 00:39:12,012 His mother... His mother died when he was very young. 408 00:39:16,120 --> 00:39:18,145 What did it say about him? 409 00:39:19,857 --> 00:39:21,791 Many bad things. 410 00:39:26,097 --> 00:39:30,090 But please, Anna, let me deal with him. 411 00:39:30,901 --> 00:39:34,064 If the diary should find its way to the police... 412 00:39:35,306 --> 00:39:39,333 I mean, some of the things my son did 413 00:39:41,412 --> 00:39:43,676 are illegal. 414 00:39:43,748 --> 00:39:45,943 And he is a good boy. 415 00:39:46,016 --> 00:39:49,042 I don't care about him. I care about the baby. 416 00:39:50,488 --> 00:39:52,319 Of course. Of course. 417 00:40:00,865 --> 00:40:02,958 That is the baby. 418 00:40:04,402 --> 00:40:05,699 So sweet. 419 00:40:09,140 --> 00:40:11,768 I have made some enquiries. 420 00:40:11,842 --> 00:40:15,642 I have found out an address for Tatiana's family in Russia. 421 00:40:16,680 --> 00:40:20,343 That's where the baby belongs, no? 422 00:40:23,220 --> 00:40:26,280 Perhaps we can do a deal. 423 00:40:28,359 --> 00:40:30,156 Do you understand me? 424 00:40:31,896 --> 00:40:32,885 (KNOCKING ON DOOR) 425 00:40:34,999 --> 00:40:37,297 It's okay. He was just leaving. 426 00:40:40,571 --> 00:40:43,131 So you know where I am, 427 00:40:44,208 --> 00:40:46,972 and I know where you are, Anna Ivanovna. 428 00:40:50,014 --> 00:40:54,417 TATIANA: I was thrown down the stairs, and fell onto some sacks, 429 00:40:54,485 --> 00:40:55,782 like potato sacks. 430 00:40:56,654 --> 00:40:59,088 Kirill came down after me... "Kirill came down after me... 431 00:40:59,156 --> 00:41:00,885 ...and he hit me until I was bleeding. 432 00:41:00,958 --> 00:41:03,324 - "...and he hit me until I was bleeding. 433 00:41:03,394 --> 00:41:08,058 "Then he tried to rape me but he couldn't do it. 434 00:41:09,166 --> 00:41:13,034 "He just got madder and madder and kept hitting me. 435 00:41:14,405 --> 00:41:17,806 "In the end his father came down. 436 00:41:18,776 --> 00:41:22,234 "It was the father who raped me. 437 00:41:25,382 --> 00:41:27,816 "He shouted at his son, 438 00:41:27,885 --> 00:41:32,788 "'lf you don't break a horse it will never be tame, Kirill.'" 439 00:41:34,258 --> 00:41:36,886 Hello, dear. How was your night? 440 00:41:41,332 --> 00:41:44,927 Stepan's arthritis is playing up. I'm taking dictation. 441 00:41:52,343 --> 00:41:54,777 Do you want some tea or something? 442 00:41:57,381 --> 00:41:59,042 He came to see me. 443 00:42:00,751 --> 00:42:03,242 The man from the restaurant, he came to the hospital. 444 00:42:03,320 --> 00:42:06,778 I told you this! I told you that... I know and it's my fault. 445 00:42:06,857 --> 00:42:08,620 It's no one's fault. 446 00:42:10,160 --> 00:42:12,754 I have a friend from Ukraine who's got a gun... 447 00:42:12,863 --> 00:42:15,798 Stepan! ...from the war in Afghanistan. 448 00:42:15,866 --> 00:42:17,595 Don't talk about guns. 449 00:42:18,736 --> 00:42:23,400 (STEPAN SPEAKING RUSSIAN) I dealt with the vory v zakone when I worked for the KGB. 450 00:42:24,008 --> 00:42:26,636 You never worked for the fucking KGB. 451 00:42:27,878 --> 00:42:29,402 I was an auxiliary! 452 00:42:31,282 --> 00:42:33,216 What did this man want? 453 00:42:36,353 --> 00:42:38,116 He wants the diary. 454 00:42:39,623 --> 00:42:43,821 And in return he'll give us Tatiana's family address. 455 00:42:46,597 --> 00:42:47,928 Christine's family. 456 00:42:47,998 --> 00:42:50,091 You cannot do deals with those people. 457 00:42:50,167 --> 00:42:53,432 This isn't a deal. It's an exchange of information. 458 00:42:53,504 --> 00:42:56,268 Have you already forgotten what I just read to you? 459 00:42:56,340 --> 00:42:58,308 We have to be practical. 460 00:43:01,979 --> 00:43:04,072 I think he was threatening to harm the baby. 461 00:43:04,148 --> 00:43:06,082 Then it's settled. No! 462 00:43:06,650 --> 00:43:07,844 Stepan! 463 00:43:08,619 --> 00:43:10,644 This isn't our world. 464 00:43:10,721 --> 00:43:12,621 We are ordinary people. 465 00:43:17,294 --> 00:43:20,923 She was an ordinary person. 466 00:43:29,540 --> 00:43:30,939 (WHISTLES) 467 00:43:31,609 --> 00:43:32,974 Come here. 468 00:43:35,412 --> 00:43:37,403 I've got present for you. 469 00:43:48,993 --> 00:43:50,722 From France. 470 00:43:50,794 --> 00:43:52,193 Old as fuck! 471 00:43:57,434 --> 00:43:59,299 Here. 472 00:43:59,370 --> 00:44:00,769 Open one. 473 00:44:00,838 --> 00:44:03,068 Old is good with wine. 474 00:44:04,875 --> 00:44:09,835 Sixty quid a bottle anywhere. Except I got this for 10 quid a case, man. 475 00:44:11,048 --> 00:44:12,447 From where? 476 00:44:13,517 --> 00:44:15,576 From where, you don't ask. 477 00:44:17,588 --> 00:44:18,646 Now, 478 00:44:20,224 --> 00:44:21,953 if Papa says okay, 479 00:44:23,193 --> 00:44:26,492 I can start telling you about the serious stuff. 480 00:44:26,563 --> 00:44:28,997 Import, export. 481 00:44:29,066 --> 00:44:32,695 This booze is just like gifts for Papa's friends. 482 00:44:32,770 --> 00:44:36,900 The real import stuff is from Kabul. 483 00:44:37,941 --> 00:44:38,930 You understand? 484 00:44:40,377 --> 00:44:44,438 Papa! You scared me. What's wrong? We're just sampling. 485 00:44:44,515 --> 00:44:46,312 What's wrong? 486 00:44:46,383 --> 00:44:49,318 Your friend Soyka is dead. 487 00:44:51,155 --> 00:44:53,555 Yeah? 488 00:44:53,624 --> 00:44:57,185 So what? It has nothing to do with me. 489 00:44:57,261 --> 00:44:59,855 No, no, no. Don't lie to me. 490 00:44:59,930 --> 00:45:01,397 Papa, believe me. 491 00:45:01,465 --> 00:45:04,400 I said don't lie to me! Papa. Papa! 492 00:45:04,468 --> 00:45:06,698 Don't lie to me! 493 00:45:06,770 --> 00:45:10,467 Kirill. Your dad is right. No point lying to him. 494 00:45:12,910 --> 00:45:14,673 (SPEAKING RUSSIAN) What are you saying? 495 00:45:14,812 --> 00:45:16,404 Azim's nephew slit Soyka's throat. 496 00:45:17,414 --> 00:45:19,279 Kirill paid him to do it. 497 00:45:19,850 --> 00:45:21,545 Shut your fucking mouth! 498 00:45:21,819 --> 00:45:24,185 Your dad always knows the truth. 499 00:45:25,656 --> 00:45:27,681 It's okay, boss. You don't have to worry. 500 00:45:27,758 --> 00:45:29,885 What? I don't have to worry? 501 00:45:32,362 --> 00:45:34,762 I got rid of body myself. 502 00:45:34,832 --> 00:45:36,356 Police won't find anything. 503 00:45:36,433 --> 00:45:39,368 My son commits a murder on my own doorstep. 504 00:45:39,436 --> 00:45:41,301 A fellow soldier. 505 00:45:41,371 --> 00:45:43,703 And no one thought to tell me about it? 506 00:45:43,774 --> 00:45:47,471 Vory v zakone code says, "Never speak to anybody about your captain." 507 00:45:47,544 --> 00:45:49,375 Kirill is my captain. 508 00:45:50,581 --> 00:45:52,310 When I find out what happened, 509 00:45:52,382 --> 00:45:55,874 we do what we have to, to clean up situation. 510 00:45:55,953 --> 00:45:58,979 Soyka was spreading lies about Kirill. 511 00:45:59,056 --> 00:46:00,717 About your family. 512 00:46:00,824 --> 00:46:01,848 (SPEAKING RUSSIAN) 513 00:46:03,093 --> 00:46:04,993 It was the right thing. 514 00:46:06,130 --> 00:46:09,361 I decide what's right and what's wrong. 515 00:46:09,433 --> 00:46:13,199 You do not kill a vor for no reason. 516 00:46:14,705 --> 00:46:18,163 You know as well as I do, Soyka was talking to police. 517 00:46:20,477 --> 00:46:23,640 For a driver, you are well-informed. 518 00:46:23,714 --> 00:46:26,740 I have connections with Chechens exporting cars. 519 00:46:26,817 --> 00:46:31,686 They tell me Soyka speaks to Russian desk, Scotland Yard. 520 00:46:32,322 --> 00:46:34,552 Kirill did the right thing. 521 00:46:34,925 --> 00:46:38,486 He did a good thing for our people. They will appreciate that. 522 00:46:38,929 --> 00:46:42,330 Yeah, Papa! I swear. Shut up! 523 00:46:47,838 --> 00:46:50,136 If you are so well-informed, 524 00:46:51,575 --> 00:46:56,478 you will know Soyka has brothers. 525 00:46:57,848 --> 00:47:00,146 That's okay. Kirill has got me. 526 00:47:00,918 --> 00:47:02,283 It's okay? 527 00:47:04,955 --> 00:47:06,047 Okay. 528 00:47:08,659 --> 00:47:10,559 Get boxes out of sight. 529 00:47:19,636 --> 00:47:23,163 So you heard him, patsan! Now you get these boxes out of sight. 530 00:47:24,074 --> 00:47:26,201 Ok, ok. 531 00:47:36,887 --> 00:47:38,548 Here. Thank you. 532 00:47:44,061 --> 00:47:46,256 How can you eat? I'm hungry. 533 00:47:53,637 --> 00:47:55,400 That's their driver. 534 00:47:59,576 --> 00:48:01,100 Here he comes. 535 00:48:17,060 --> 00:48:18,994 Meet in public place... 536 00:48:20,264 --> 00:48:22,630 Lot of people around. Very wise. 537 00:48:25,068 --> 00:48:28,401 And I see you bring bodyguards. 538 00:48:29,539 --> 00:48:30,836 Also very wise. 539 00:48:31,008 --> 00:48:33,909 (SPEAKING RUSSIAN) When I was in the KGB, we knew how to deal with scum like you. 540 00:48:34,811 --> 00:48:37,143 And you did what there? 541 00:48:37,214 --> 00:48:38,408 Stepan. 542 00:48:44,488 --> 00:48:45,580 Anna? 543 00:49:12,716 --> 00:49:13,842 Okay. 544 00:49:15,585 --> 00:49:16,950 Thank you. 545 00:49:17,888 --> 00:49:20,823 Now, you give me the address. What address? 546 00:49:23,727 --> 00:49:25,388 Tatiana's family. 547 00:49:28,198 --> 00:49:30,894 I don't know what you're talking about. 548 00:49:32,502 --> 00:49:35,198 See? You see? I told you it would happen like this. 549 00:49:35,272 --> 00:49:36,933 I told you this. HELEN: Anna! 550 00:49:41,578 --> 00:49:44,240 She was 14! Read the diary. 551 00:49:44,314 --> 00:49:47,681 She was 14 when he raped her. You bastards murdered her. 552 00:49:47,751 --> 00:49:49,514 Calm down. 553 00:49:49,987 --> 00:49:54,651 Anger is very dangerous. Makes people do stupid things. 554 00:49:54,725 --> 00:49:58,684 Please, forget any of this ever happened. 555 00:49:59,997 --> 00:50:02,329 You're in very wrong place, Anna Ivanovna. 556 00:50:02,399 --> 00:50:04,924 You belong in there with nice people. 557 00:50:06,636 --> 00:50:08,866 Stay away from people like me. 558 00:50:12,409 --> 00:50:13,740 (SPEAKING RUSSIAN) Devil! 559 00:50:15,746 --> 00:50:17,270 Motherfucker! 560 00:50:17,347 --> 00:50:18,575 HELEN: Stepan! 561 00:50:34,731 --> 00:50:38,223 TATIANA: I'm not sure I can carry on another day. 562 00:50:38,301 --> 00:50:42,260 The windows won't open, so I can't throw myself out. 563 00:50:44,207 --> 00:50:48,041 They inject me every day with heroin. 564 00:50:48,111 --> 00:50:51,877 Sometimes I think this is all a hallucination. 565 00:51:05,896 --> 00:51:10,856 It's always good to have someone who I can trust to do simple tasks. 566 00:51:13,503 --> 00:51:16,802 In this business, sometimes the biggest danger 567 00:51:16,873 --> 00:51:20,604 comes from the most stupid things. 568 00:51:20,677 --> 00:51:24,511 You can't afford to be careless in any area. 569 00:51:40,864 --> 00:51:46,325 So, what was the lie Soyka was spreading about my son? 570 00:51:46,736 --> 00:51:48,203 (SPEAKING RUSSIAN) It was nothing important. 571 00:51:48,805 --> 00:51:52,172 Kirill had him killed for nothing important? 572 00:51:55,312 --> 00:51:57,439 I don't like to repeat this. 573 00:51:58,281 --> 00:52:01,011 For me, you will repeat it. 574 00:52:01,084 --> 00:52:05,043 You play with the prince to do business with the king. 575 00:52:05,122 --> 00:52:09,115 If you want to do business with me you must be open with me. 576 00:52:10,193 --> 00:52:11,717 Thieves in law. 577 00:52:14,097 --> 00:52:16,930 So what was Soyka saying about the prince? 578 00:52:20,370 --> 00:52:22,065 That he's a drunk. 579 00:52:27,744 --> 00:52:29,143 And also, 580 00:52:32,315 --> 00:52:33,577 a queer. 581 00:52:42,859 --> 00:52:45,589 (SPEAKING RUSSIAN) My only son. 582 00:52:48,899 --> 00:52:53,529 You know, it never snows in this city. 583 00:52:54,971 --> 00:52:56,529 It's never hot. 584 00:52:57,374 --> 00:53:01,037 London is a city of whores and queers. 585 00:53:05,048 --> 00:53:08,711 I think London is to blame 586 00:53:10,253 --> 00:53:11,811 for what he is. 587 00:53:13,123 --> 00:53:15,353 Why don't you go home? 588 00:53:15,425 --> 00:53:18,087 Cold gets into my bones. 589 00:53:18,161 --> 00:53:22,598 Also, KGB would be waiting for me. 590 00:53:23,767 --> 00:53:24,859 FSB. 591 00:53:25,735 --> 00:53:28,670 They are called FSB now. 592 00:53:28,738 --> 00:53:32,674 Whatever they call them, they are worse even than the KGB were. 593 00:53:35,478 --> 00:53:39,278 The midwife said she had an uncle. 594 00:53:39,749 --> 00:53:41,114 A Russian. 595 00:53:42,652 --> 00:53:44,552 (SPEAKING RUSSIAN) I met him. 596 00:53:45,822 --> 00:53:48,120 So you know what he looks like. 597 00:53:52,128 --> 00:53:53,322 Yes, yes. 598 00:53:54,531 --> 00:53:56,863 She said he has read the diary. 599 00:53:59,002 --> 00:54:02,961 You cannot trust a Russian with that kind of information. 600 00:54:07,510 --> 00:54:09,000 Do you understand me? 601 00:54:10,380 --> 00:54:11,813 Yes. 602 00:54:13,016 --> 00:54:16,918 Perhaps you can deal with him. 603 00:54:41,911 --> 00:54:46,575 I thought that I should bring it back before it got stolen. 604 00:54:46,650 --> 00:54:48,584 Lot of villains around. 605 00:54:54,190 --> 00:54:56,886 I have address you wanted. 606 00:54:56,960 --> 00:55:00,191 Small village outside Novokuznetsk. 607 00:55:01,197 --> 00:55:02,528 I know it. 608 00:55:04,501 --> 00:55:06,935 Not good place for kid to grow up. 609 00:55:08,638 --> 00:55:10,606 Especially not little girl. 610 00:55:10,674 --> 00:55:15,008 If you want my opinion, she would be better off in London. 611 00:55:15,078 --> 00:55:17,046 Maybe with you. Why not? 612 00:55:36,866 --> 00:55:38,857 So you've read the diary? 613 00:55:43,373 --> 00:55:46,171 How can you keep doing what you're doing? 614 00:55:52,382 --> 00:55:54,077 I'm just a driver. 615 00:56:03,059 --> 00:56:05,755 Why'd you bring me this? I don't know. 616 00:56:06,863 --> 00:56:08,387 I was passing. 617 00:56:14,537 --> 00:56:15,902 Your uncle. 618 00:56:17,640 --> 00:56:20,074 It's true he was in KGB? 619 00:56:20,143 --> 00:56:21,974 I don't know. 620 00:56:22,045 --> 00:56:23,945 Does he live with you? 621 00:56:38,261 --> 00:56:40,923 I fixed it. 622 00:56:40,997 --> 00:56:42,760 Should be okay now. 623 00:56:50,940 --> 00:56:52,339 (CROWD CLAMORING) 624 00:57:03,319 --> 00:57:05,549 Hey! Hey! 625 00:57:05,822 --> 00:57:08,950 (INDISTINCT YELLING) 626 00:57:09,159 --> 00:57:12,253 Excuse me. Just calm down. 627 00:57:12,429 --> 00:57:13,828 (INDISTINCT YELLING) 628 00:57:14,397 --> 00:57:17,025 Listen to me. Just calm down, all right? 629 00:57:17,100 --> 00:57:18,692 Take it easy. 630 00:57:23,106 --> 00:57:24,505 EKREM: Arsenal! 631 00:57:26,376 --> 00:57:27,570 Arsenal! 632 00:57:27,644 --> 00:57:30,943 MAN: Wanker! Arsenal! Arsenal! 633 00:57:33,016 --> 00:57:34,813 FAN: Chelsea! 634 00:57:34,884 --> 00:57:39,651 EKREM: Arsenal! MAN: Wanker! 635 00:57:39,722 --> 00:57:42,748 Arsenal! FAN 2: Chelsea! Chelsea! 636 00:57:51,367 --> 00:57:53,528 Arsenal. Arsenal! 637 00:57:57,907 --> 00:57:59,807 MAN: (IN RUSSIAN) For my brother... 638 00:57:59,876 --> 00:58:01,343 (CHOKES) 639 00:58:06,583 --> 00:58:08,141 (GASPING) 640 00:58:17,560 --> 00:58:19,551 (SINGING IN RUSSIAN) 641 00:59:44,914 --> 00:59:46,381 (SPEAKING RUSSIAN) 642 00:59:50,687 --> 00:59:53,383 They were going to kill me. 643 00:59:53,456 --> 00:59:56,789 Those Chechens are savages. 644 00:59:56,859 --> 00:59:59,157 What did they say about my son? 645 01:00:08,571 --> 01:00:10,402 They said 646 01:00:10,473 --> 01:00:13,101 they would spare me 647 01:00:13,176 --> 01:00:15,701 only if I delivered Kirill to them. 648 01:00:19,115 --> 01:00:21,777 You are being very, very honest. 649 01:00:22,552 --> 01:00:27,285 I... I fear you more than I fear them. 650 01:00:29,092 --> 01:00:33,051 Never again do business with any member of my family 651 01:00:34,564 --> 01:00:36,122 behind my back. 652 01:00:37,500 --> 01:00:39,331 Never. 653 01:00:39,402 --> 01:00:43,964 I will never listen to Kirill again. I swear it. 654 01:00:45,775 --> 01:00:48,209 Do they know 655 01:00:48,277 --> 01:00:51,144 where to find Kirill? 656 01:00:52,215 --> 01:00:54,513 They are like wolves. 657 01:00:55,985 --> 01:00:58,317 Do they know what he looks like? 658 01:00:59,155 --> 01:01:00,952 No. 659 01:01:01,024 --> 01:01:03,891 They have just arrived from the mountains. 660 01:01:05,728 --> 01:01:10,358 Tell them you will deliver Kirill to them. 661 01:01:12,835 --> 01:01:14,462 And tell them 662 01:01:15,972 --> 01:01:17,803 to give you two days. 663 01:01:22,045 --> 01:01:23,307 Two days. 664 01:01:26,115 --> 01:01:29,209 TATIANA: I know now, for sure, that I am pregnant. 665 01:01:29,285 --> 01:01:31,583 It hasn't begun to show yet. 666 01:01:31,654 --> 01:01:35,055 After I was raped they made me take pills. 667 01:01:35,124 --> 01:01:37,354 But I guess it was too late. 668 01:01:37,427 --> 01:01:40,863 I am condemned to give birth to a new life. 669 01:01:40,930 --> 01:01:45,890 But first, I will try to find a way to end my own life 670 01:01:46,536 --> 01:01:48,902 and spare this child the pain. 671 01:02:53,402 --> 01:02:57,736 What are you doing here? I don't know. I was passing. 672 01:02:57,807 --> 01:03:01,470 Well, if you're passing, just pass. 673 01:03:02,278 --> 01:03:04,269 You keep on going, bitch. 674 01:03:05,047 --> 01:03:06,071 (SPEAKING RUSSIAN) Nikolai, come on. 675 01:03:08,985 --> 01:03:10,646 You should go now. 676 01:03:12,488 --> 01:03:15,389 Family's important to you people, isn't it? 677 01:03:16,159 --> 01:03:17,786 To "you people"? 678 01:03:19,195 --> 01:03:20,219 What's she talking about? 679 01:03:20,296 --> 01:03:21,558 I didn't catch it. 680 01:03:22,698 --> 01:03:24,063 Tell Semyon, 681 01:03:24,133 --> 01:03:27,330 the baby I delivered last Sunday is his daughter. 682 01:03:29,172 --> 01:03:30,639 What did she say? 683 01:03:31,174 --> 01:03:33,438 I don't know. 684 01:03:33,843 --> 01:03:38,780 When he raped her, she was a virgin. Then they gave her pills. 685 01:03:38,848 --> 01:03:40,816 He has to be the father. 686 01:03:42,118 --> 01:03:44,018 Kirill! Kirill! 687 01:03:44,086 --> 01:03:45,553 (SPEAKING RUSSIAN) Shut up, bitch! 688 01:03:45,621 --> 01:03:46,610 Fuck her, Kirill! 689 01:03:47,657 --> 01:03:48,681 Forget her. 690 01:03:48,858 --> 01:03:51,588 She was 14. She was just a child. 691 01:03:52,995 --> 01:03:55,828 You don't pronounce the name of my father. 692 01:04:01,737 --> 01:04:04,467 You stop talking shit about him. 693 01:04:04,540 --> 01:04:06,565 You don't look at her anymore. 694 01:04:06,642 --> 01:04:08,507 (SPEAKING RUSSIAN) That's an order. 695 01:04:11,948 --> 01:04:14,542 Tell him what I said. Tell him what? 696 01:04:15,885 --> 01:04:17,910 There is nothing to tell. 697 01:04:17,987 --> 01:04:20,148 Slaves give birth to slaves. 698 01:04:21,691 --> 01:04:23,522 Tell him what I said. 699 01:04:24,060 --> 01:04:26,085 Yes, you know, 700 01:04:26,162 --> 01:04:30,292 the girl you fucked the other day in front of me. The Ukrainian bitch. 701 01:04:30,366 --> 01:04:34,462 Anyway, so, the police arrives, some ordinary fucking police. 702 01:04:34,537 --> 01:04:38,064 They just kick down the door and ask for her by name. 703 01:04:38,140 --> 01:04:39,368 Then they just take her away. 704 01:04:39,442 --> 01:04:43,970 Like some fucking punter just might have given them her name or something? 705 01:04:44,046 --> 01:04:47,243 What gives the right to the police to take our women? 706 01:04:47,316 --> 01:04:48,340 (SPEAKING RUSSIAN) I don't know. 707 01:04:49,185 --> 01:04:52,416 Fuck police. Hey, Papa. 708 01:04:52,488 --> 01:04:54,979 I've never seen so many old people in one place. 709 01:04:55,057 --> 01:04:56,718 Whose party is that? 710 01:04:56,792 --> 01:04:58,521 The angel of death? 711 01:04:59,462 --> 01:05:01,089 (SPEAKING RUSSIAN) She is one hundred years old. 712 01:05:01,764 --> 01:05:03,459 I know. Kirill, 713 01:05:04,767 --> 01:05:08,203 go down into the cellar and bring up some brandy. 714 01:05:10,873 --> 01:05:12,431 Twelve bottles. 715 01:05:14,010 --> 01:05:15,705 Kolya, you hear that? 716 01:05:15,778 --> 01:05:19,305 Go down in the cellar. Get 12 bottles of brandy for Papa. 717 01:05:19,382 --> 01:05:21,907 No, no. He stays here. 718 01:05:21,984 --> 01:05:23,975 I want to talk business. 719 01:05:25,254 --> 01:05:26,516 Business? 720 01:05:27,623 --> 01:05:29,147 What business? 721 01:05:30,860 --> 01:05:34,159 Papa! What business? 722 01:05:34,230 --> 01:05:36,357 His business is my business. 723 01:05:37,500 --> 01:05:40,594 Go to the cellar, Kirill. 724 01:05:40,670 --> 01:05:42,433 And take your time. 725 01:05:56,686 --> 01:05:57,675 (DOOR SLAMS) 726 01:06:00,890 --> 01:06:04,451 So, did you deal with the old man? 727 01:06:12,535 --> 01:06:13,524 (SPEAKING RUSSIAN) 728 01:06:15,338 --> 01:06:17,863 Good. Good. 729 01:06:19,308 --> 01:06:22,106 It's time you joined us. 730 01:06:25,815 --> 01:06:27,282 Thank you... 731 01:06:27,483 --> 01:06:28,450 Papa. 732 01:06:29,218 --> 01:06:33,279 (SINGING IN RUSSIAN) You, my dear friend... 733 01:06:33,723 --> 01:06:37,819 ... don't think ill of me. 734 01:06:41,130 --> 01:06:44,588 In this wilderness... 735 01:06:46,168 --> 01:06:49,660 ... simply bury me. 736 01:07:04,153 --> 01:07:07,145 My dad swapped a little girl from Georgia for this shit. 737 01:07:09,225 --> 01:07:13,127 Don't feel bad for what happened up there. It's just how he is. 738 01:07:13,896 --> 01:07:17,229 He plays people against each other. That's all. 739 01:07:17,299 --> 01:07:20,097 I understand more and more how he's like. 740 01:07:22,104 --> 01:07:23,196 Here. 741 01:07:23,939 --> 01:07:27,204 Let's drink to the little Georgian girl. 742 01:07:36,285 --> 01:07:37,946 I drink alone now? 743 01:08:00,276 --> 01:08:02,039 He offered me stars. 744 01:08:05,848 --> 01:08:07,475 I accept. 745 01:08:51,560 --> 01:08:53,755 You think I didn't know already? 746 01:08:53,829 --> 01:08:57,526 He told me before. It was my fucking idea. 747 01:09:00,002 --> 01:09:04,439 He said now there are a lot of things I have to teach you. 748 01:09:06,008 --> 01:09:07,976 It will take long time. 749 01:09:09,111 --> 01:09:11,636 I've been protecting you until now. 750 01:09:12,815 --> 01:09:14,146 Yes, yes, Kirill. 751 01:09:17,119 --> 01:09:18,143 Hey... 752 01:09:18,821 --> 01:09:22,086 You think I don't know things that you don't know? 753 01:09:22,158 --> 01:09:23,853 I am a vor by birth. 754 01:09:24,160 --> 01:09:26,788 The star's a fucking birthmark for me! 755 01:09:27,296 --> 01:09:28,422 I know. 756 01:09:31,100 --> 01:09:32,533 Don't you forget it. 757 01:09:44,013 --> 01:09:45,605 Where the fuck do you think you're going? 758 01:09:45,681 --> 01:09:47,444 We've got to celebrate. Come here. 759 01:09:47,516 --> 01:09:48,744 Help me with the bottles. 760 01:09:48,817 --> 01:09:51,615 Your dad don't need bottles anymore. 761 01:10:23,752 --> 01:10:25,379 (SPEAKING RUSSIAN) Beautiful building... 762 01:10:26,956 --> 01:10:28,514 (SPEAKING RUSSIAN) 763 01:10:29,858 --> 01:10:31,223 Good evening. 764 01:10:35,264 --> 01:10:37,459 Is everything ok? 765 01:10:37,933 --> 01:10:39,958 Yes, everything's fine. 766 01:10:49,178 --> 01:10:54,115 VALERY: We can see that you were in prison in Siberia... 767 01:10:54,450 --> 01:10:56,475 ...and that you were a thief. 768 01:10:57,853 --> 01:11:00,822 (SPEAKING RUSSIAN) My father was a government worker. 769 01:11:00,923 --> 01:11:03,221 He fixed the cars of officials. 770 01:11:03,325 --> 01:11:07,557 I began by selling the spare parts when I was fifteen. 771 01:11:09,598 --> 01:11:11,395 You have no forced tattoos? 772 01:11:11,834 --> 01:11:12,926 None. 773 01:11:14,203 --> 01:11:16,933 You were not cooperative? 774 01:11:17,973 --> 01:11:20,168 I spent two years in the punishment block. 775 01:11:21,977 --> 01:11:25,071 You went through the Crosses in St. Petersburg? 776 01:11:25,314 --> 01:11:27,009 I was in solitary confinement a dozen times. 777 01:11:27,116 --> 01:11:29,516 I was called 'T he Stump' because they couldn't shift me. 778 01:11:32,488 --> 01:11:35,855 Your father was a bitch and a weak fucker for working for the Government. 779 01:11:36,759 --> 01:11:37,783 Right? 780 01:11:40,629 --> 01:11:41,653 That's right. 781 01:11:42,431 --> 01:11:44,831 He means nothing to me. 782 01:11:44,900 --> 01:11:47,334 My mother... You have no mother. 783 01:11:47,403 --> 01:11:49,030 She was a whore anyway. 784 01:11:53,242 --> 01:11:54,300 Yes. 785 01:12:01,116 --> 01:12:03,277 I have no mother and no father. 786 01:12:04,053 --> 01:12:08,217 There is only the code, the vory v zakone code... 787 01:12:08,290 --> 01:12:10,952 ...which I have always followed. 788 01:12:12,161 --> 01:12:15,562 That is why there is an empty space above your heart... 789 01:12:18,000 --> 01:12:20,093 ...where the stars will go. 790 01:12:20,669 --> 01:12:22,933 And an empty space on your knees. 791 01:12:26,375 --> 01:12:28,366 I am dead already. 792 01:12:28,610 --> 01:12:30,077 I died when I was fifteen. 793 01:12:30,412 --> 01:12:33,540 Now I live in the zone all the time. 794 01:13:51,160 --> 01:13:53,560 I tried to get hold of Stepan. 795 01:13:53,629 --> 01:13:55,529 If he's not at home, he's usually at his sister's 796 01:13:55,597 --> 01:13:58,225 but she hasn't heard from him at all. 797 01:13:59,134 --> 01:14:01,728 He did spit in that awful man's face. 798 01:14:04,173 --> 01:14:07,836 I don't think the driver would do anything to Stepan. 799 01:14:07,910 --> 01:14:09,605 How do you know? 800 01:14:12,581 --> 01:14:15,414 You haven't spoken to him since, have you? 801 01:14:31,733 --> 01:14:34,099 You're late. I know. 802 01:14:35,704 --> 01:14:36,966 I'm cold. 803 01:14:40,375 --> 01:14:41,774 Let's go in. 804 01:14:50,652 --> 01:14:55,021 Semyon recommends these places for business meetings 805 01:14:57,092 --> 01:15:00,584 because you can see what tattoos a man has. 806 01:15:03,265 --> 01:15:06,894 Come on. We have a lot to cover. 807 01:15:08,837 --> 01:15:10,304 Let's cook. 808 01:15:17,646 --> 01:15:21,377 What you were saying about Kabul? Yes. 809 01:15:23,619 --> 01:15:28,556 Our lines to Kabul are broken every two or three weeks. 810 01:15:29,992 --> 01:15:32,358 Why? Why? 811 01:15:34,029 --> 01:15:38,227 The Americans. Fucking NATO. 812 01:15:48,710 --> 01:15:51,372 Valery Nabokov 813 01:15:51,446 --> 01:15:56,213 imports flowers and television sets into this country. 814 01:15:57,986 --> 01:16:01,422 The television sets are one in ten. 815 01:16:02,558 --> 01:16:04,458 That means 816 01:16:04,526 --> 01:16:09,463 one in ten have cargo inside them. 817 01:16:09,898 --> 01:16:12,128 Where do they unload them? 818 01:16:14,169 --> 01:16:15,830 (LAUGHING) 819 01:16:19,308 --> 01:16:23,802 I will tell you when I return from the bathroom. 820 01:16:23,879 --> 01:16:26,541 Okay? Okay. 821 01:16:26,615 --> 01:16:27,707 Yeah. 822 01:16:29,985 --> 01:16:31,680 I will be back. 823 01:16:32,688 --> 01:16:33,814 Soon. 824 01:16:36,391 --> 01:16:38,518 "Where do they unload them?" 825 01:17:02,117 --> 01:17:04,847 Kirill is in there... 826 01:17:05,587 --> 01:17:07,748 (SPEAKING RUSSIAN) ...there, there. 827 01:17:08,724 --> 01:17:12,854 You will see the stars there on his chest. 828 01:17:18,533 --> 01:17:19,557 (SPEAKING RUSSIAN) Well done. 829 01:18:18,827 --> 01:18:20,021 Are you okay? 830 01:18:20,796 --> 01:18:21,990 Finish him off. 831 01:20:54,783 --> 01:20:56,011 Enough. 832 01:21:47,869 --> 01:21:49,131 My uncle, 833 01:21:52,407 --> 01:21:55,501 the one who spat in your face, he's disappeared. 834 01:21:56,711 --> 01:22:00,670 If we don't hear from him soon, we're going to the police. 835 01:22:00,749 --> 01:22:02,717 Do you know where he is? 836 01:22:05,987 --> 01:22:08,979 Yes. Scotland. 837 01:22:10,592 --> 01:22:11,923 Edinburgh. 838 01:22:12,861 --> 01:22:14,726 Five-star hotel. 839 01:22:17,499 --> 01:22:21,196 Edinburgh? Your uncle knew too much. 840 01:22:23,305 --> 01:22:26,866 I was told to send him to heaven with bullet in his head. 841 01:22:29,411 --> 01:22:32,938 Instead I sent him to Edinburgh 842 01:22:33,014 --> 01:22:35,107 with first-class ticket. 843 01:22:37,852 --> 01:22:39,183 He's okay. 844 01:22:40,889 --> 01:22:44,518 He's old school, he understands situation. 845 01:22:45,760 --> 01:22:48,320 Exile or death. 846 01:22:54,402 --> 01:22:57,894 His hotel is called Caledonia. 847 01:23:04,479 --> 01:23:05,468 Hello. Hi. 848 01:23:05,547 --> 01:23:07,981 Nikolai Luzhin, please. 849 01:23:08,049 --> 01:23:12,543 For that patient, I will need your security clearance information, please. 850 01:23:25,467 --> 01:23:27,196 You got my message. 851 01:23:29,070 --> 01:23:33,598 Using a dead body to file a progress report is original. 852 01:23:33,675 --> 01:23:36,508 It must be against FSB regulations. 853 01:23:36,578 --> 01:23:38,978 (SPEAKING RUSSIAN) You didn't come here to give me flowers... 854 01:23:39,214 --> 01:23:40,238 No. 855 01:23:41,049 --> 01:23:43,984 In view of what's happened to you 856 01:23:44,052 --> 01:23:48,785 and in the light of other violent incidents associated with you, 857 01:23:48,857 --> 01:23:50,449 the Russian desk at Scotland Yard 858 01:23:50,525 --> 01:23:53,085 have made an official request to the Russian embassy 859 01:23:53,161 --> 01:23:56,619 that your undercover operation in London be terminated. 860 01:23:59,534 --> 01:24:01,331 You have gone beyond what was agreed. 861 01:24:03,505 --> 01:24:08,442 If they terminate operation now they will be wasting these. 862 01:24:10,779 --> 01:24:15,512 So you tell the Russian desk you have seen stars over my heart. 863 01:24:16,584 --> 01:24:18,882 Tell them I'm through the door. 864 01:24:28,063 --> 01:24:30,793 Tell them I'm going to replace Semyon 865 01:24:31,266 --> 01:24:33,700 as boss of London organization. 866 01:24:35,203 --> 01:24:38,036 What drugs are they giving you? 867 01:24:38,106 --> 01:24:40,597 I need you to take Semyon out of the picture. 868 01:24:40,675 --> 01:24:43,269 I want you to arrest him. 869 01:24:43,344 --> 01:24:45,107 Arrest him for what? 870 01:24:45,713 --> 01:24:46,805 Rape. 871 01:24:50,985 --> 01:24:52,714 The girl was 14. 872 01:24:52,787 --> 01:24:56,416 And, of course, she will testify? She is dead. 873 01:24:56,491 --> 01:24:58,516 But she had Semyon's baby. 874 01:24:59,561 --> 01:25:02,724 If you can prove baby was his and girl was underage, 875 01:25:02,797 --> 01:25:05,561 that is statutory rape. 876 01:25:05,633 --> 01:25:08,500 You have baby, you need Semyon's DNA. 877 01:25:09,904 --> 01:25:11,565 For poetic reasons 878 01:25:12,907 --> 01:25:15,102 I suggest you take his blood. 879 01:25:27,922 --> 01:25:29,617 (SPEAKING RUSSIAN) What are you looking at, baby? 880 01:25:29,958 --> 01:25:31,323 You. 881 01:25:34,662 --> 01:25:38,029 What were you and Grandpa shouting about last night? 882 01:25:42,170 --> 01:25:44,536 Nothing, baby. Nothing. 883 01:25:44,606 --> 01:25:46,631 Sounded like something. 884 01:25:50,645 --> 01:25:54,376 It's just that someone I know got hurt 885 01:25:54,749 --> 01:25:56,341 so I blamed it on Grandpa. 886 01:25:58,453 --> 01:26:01,354 Did you fight each other? I heard banging. 887 01:26:04,492 --> 01:26:05,516 No. 888 01:26:06,794 --> 01:26:10,423 It's not a fight if one of you doesn't fight back, right? 889 01:26:36,691 --> 01:26:38,420 Maria, go upstairs. 890 01:26:40,128 --> 01:26:41,891 Go upstairs, I said. 891 01:26:50,305 --> 01:26:52,933 So, Papa, what did they want from you? 892 01:26:55,944 --> 01:26:57,411 To poison me. 893 01:26:59,681 --> 01:27:02,309 They took blood from me with a needle. 894 01:27:03,551 --> 01:27:06,679 Probably the same needle they use for the junkies 895 01:27:06,754 --> 01:27:09,154 and whores and blacks and queers. 896 01:27:11,759 --> 01:27:15,160 Now I probably have the fucking queer disease. 897 01:27:19,834 --> 01:27:22,428 Why would they want your blood, Papa? 898 01:27:33,815 --> 01:27:35,612 NURSE: Goodbye. Good night. 899 01:28:04,445 --> 01:28:07,141 Where have you taken Christine? Tell me, you bastard! 900 01:28:07,215 --> 01:28:09,376 You've taken her! He took her, didn't he? 901 01:28:09,450 --> 01:28:11,850 What are you talking about? 902 01:28:17,458 --> 01:28:20,154 I saw Kirill. I thought... 903 01:28:26,000 --> 01:28:27,297 (SPEAKING RUSSIAN) 904 01:28:35,610 --> 01:28:38,443 (BABY COOING) 905 01:29:08,509 --> 01:29:10,306 (SOBBING) 906 01:29:16,818 --> 01:29:18,285 Forgive me. 907 01:29:20,655 --> 01:29:22,282 Forgive me, baby. 908 01:29:23,558 --> 01:29:25,082 (SPEAKING RUSSIAN) Sorry. 909 01:29:43,511 --> 01:29:45,502 She's just a little girl! 910 01:29:47,281 --> 01:29:50,444 She's just a little fucking devochka, Papa! 911 01:29:52,186 --> 01:29:53,448 Kirill. 912 01:29:58,960 --> 01:30:00,757 Let me take the baby. 913 01:30:02,897 --> 01:30:04,990 Please, she's cold. 914 01:30:06,634 --> 01:30:08,898 (SPEAKING RUSSIAN) 915 01:30:14,409 --> 01:30:16,206 We don't kill babies. 916 01:30:18,846 --> 01:30:21,178 This will be bad for us. 917 01:30:21,249 --> 01:30:23,615 Your father has gone too far. 918 01:30:25,586 --> 01:30:31,684 You're either with him or with me. 919 01:30:52,013 --> 01:30:56,848 With him or with me. 920 01:30:59,487 --> 01:31:03,048 I swear I didn't know my Papa was setting you up. 921 01:31:05,293 --> 01:31:06,521 I know. 922 01:31:07,161 --> 01:31:09,595 I know, Kirill. 923 01:31:14,168 --> 01:31:16,466 Give her to me. 924 01:31:31,919 --> 01:31:33,978 Your father's going away. 925 01:31:34,055 --> 01:31:37,491 The family business will be yours. It's our time. 926 01:31:37,959 --> 01:31:39,722 You're the boss now. 927 01:31:41,696 --> 01:31:45,097 You're the boss. Now we are partners. 928 01:31:47,401 --> 01:31:48,868 That's right. 929 01:31:50,705 --> 01:31:53,037 Why don't we go home? Come on. 930 01:31:54,208 --> 01:31:56,768 I'll take you home. No. 931 01:31:56,844 --> 01:32:00,871 We're missing the fucking party of the year! Happy New Year! 932 01:32:00,948 --> 01:32:02,040 Let's go. 933 01:32:02,950 --> 01:32:04,008 Come on! 934 01:32:05,052 --> 01:32:06,246 That's an order! 935 01:32:10,525 --> 01:32:11,992 You are okay? 936 01:32:13,494 --> 01:32:15,587 I need to know who you are. 937 01:32:18,533 --> 01:32:20,296 Why did you help us? 938 01:32:22,904 --> 01:32:27,307 How can I become king, if king is still in place? 939 01:32:38,119 --> 01:32:40,349 Bless you. 940 01:33:09,550 --> 01:33:13,816 Goodbye, Anna Ivanovna. 941 01:33:20,027 --> 01:33:21,824 (BABY CRYING) 942 01:33:26,434 --> 01:33:27,628 (KIRILL SHOUTING IN RUSSIAN) 943 01:33:27,835 --> 01:33:29,234 It's okay. 944 01:33:30,404 --> 01:33:31,735 KIRILL: Nikolai! 945 01:34:01,402 --> 01:34:02,664 (BABY CRYING) 946 01:34:13,147 --> 01:34:16,708 (SPEAKING RUSSIAN) My little Russian doll... 947 01:34:21,355 --> 01:34:23,255 We're gonna go and get something. 948 01:34:24,225 --> 01:34:28,787 Should we see Mama? Should we see Mama? Yeah. Come on. 949 01:34:29,697 --> 01:34:30,686 Yeah, come on. 950 01:34:32,600 --> 01:34:35,763 Here she is. There's your Mama. 951 01:34:35,836 --> 01:34:38,066 Here she is, my little angel. 952 01:34:39,240 --> 01:34:41,640 My muffin. 953 01:34:41,709 --> 01:34:43,267 Are you hungry? 954 01:34:45,513 --> 01:34:46,810 Are you? 955 01:34:54,522 --> 01:34:56,149 Who wants dinner? 956 01:34:57,091 --> 01:34:59,025 My name is Tatiana. 957 01:35:00,094 --> 01:35:03,530 My father died in the mines in my village, 958 01:35:03,597 --> 01:35:07,158 so he was already buried when he died. 959 01:35:07,234 --> 01:35:09,031 We were all buried there. 960 01:35:09,103 --> 01:35:11,469 Buried under the soil of Russia. 961 01:35:12,840 --> 01:35:16,799 That is why I left, to find a better life.