1 00:01:06,172 --> 00:01:09,630 He says, "Christmas." So I say to him... 2 00:01:14,255 --> 00:01:16,005 The kid's 16. 3 00:01:17,838 --> 00:01:20,838 He says, "but, uncle, it's Christmas." 4 00:01:22,630 --> 00:01:24,297 How much you taking off? 5 00:01:25,005 --> 00:01:26,338 Uncle azim... 6 00:01:27,005 --> 00:01:30,755 This is him. The kid I am talking about. 7 00:01:30,922 --> 00:01:32,422 He looks okay to me. 8 00:01:34,380 --> 00:01:36,713 Ekrem, how you doing? 9 00:01:41,172 --> 00:01:43,338 He looks okay, yeah, but 10 00:01:43,963 --> 00:01:47,005 he won't do one lousy thing for me. 11 00:01:48,047 --> 00:01:50,505 Here. Look, ekrem. 12 00:01:51,588 --> 00:01:52,588 Take this. 13 00:01:55,172 --> 00:02:00,047 You see? We had a deal. Now he's backing out. 14 00:02:00,213 --> 00:02:02,255 Azim, leave the kid alone. 15 00:02:04,547 --> 00:02:07,880 It's obviously some psychological thing. 16 00:02:08,463 --> 00:02:12,422 Take the fucking ustura and finish this rus! 17 00:02:53,005 --> 00:02:55,755 Please, I need help. 18 00:02:56,755 --> 00:02:58,338 Do you need methadone? 19 00:02:58,713 --> 00:03:01,630 For methadone, I need to see prescription. 20 00:03:14,630 --> 00:03:16,023 Was she hemorrhaging when you found her? 21 00:03:16,047 --> 00:03:17,172 Yes. 22 00:03:22,380 --> 00:03:24,338 - Did you get a name? - No. 23 00:03:25,630 --> 00:03:28,422 You're all right, sweetheart. Stay with us, all right? 24 00:03:29,213 --> 00:03:33,005 Baby's in distress. Her stats are very poor. 25 00:03:41,463 --> 00:03:46,630 Fetal heart rate's at 60, 58, 57 and free falling. 26 00:03:46,797 --> 00:03:47,838 Speak to me. 27 00:03:48,005 --> 00:03:50,255 Placental abruption. We need to get the baby out now. 28 00:04:06,755 --> 00:04:09,880 I'm afraid we've lost the mother. Okay, enough. 29 00:04:12,047 --> 00:04:13,047 Call it. 30 00:04:13,380 --> 00:04:17,755 Unidentified woman died December the 20th, 23:13. 31 00:04:19,338 --> 00:04:23,838 Baby girl born 20th of December, 23:14. 32 00:04:57,838 --> 00:04:58,880 Did you sleep? 33 00:05:00,005 --> 00:05:01,213 A bit. 34 00:05:03,672 --> 00:05:04,713 Mum... 35 00:05:05,505 --> 00:05:06,505 Mmm-hmm? 36 00:05:07,213 --> 00:05:08,255 Are you okay? 37 00:05:10,755 --> 00:05:13,005 Of course not. It's Christmas. 38 00:05:21,338 --> 00:05:24,672 Anya, where did you get this? 39 00:05:26,505 --> 00:05:29,463 It's your own fault for giving him something to play with. 40 00:05:29,630 --> 00:05:32,005 Well, I can't read Russian, can I? 41 00:05:35,005 --> 00:05:36,797 I told you, uncle stepan. 42 00:05:37,297 --> 00:05:40,088 I found it in the handbag of the girl who died in my ward. 43 00:05:41,005 --> 00:05:43,338 Do you always Rob the bodies of the dead? 44 00:05:44,172 --> 00:05:46,088 Yes, actually. We all do it. 45 00:05:46,588 --> 00:05:48,508 It's one of the perks of working at the hospital. 46 00:05:51,547 --> 00:05:55,088 Did you know that your daughter robs the bodies of the dead? 47 00:05:59,005 --> 00:06:00,588 I'm looking for an address. 48 00:06:03,005 --> 00:06:08,005 You have an uncle, Anya, who doesn't steal the things from the dead. 49 00:06:08,422 --> 00:06:09,838 Not even their secrets. 50 00:06:10,005 --> 00:06:14,005 0h, don't go all momentous on us, stepan. Lift your elbows. 51 00:06:18,505 --> 00:06:20,130 You should put this into her coffin. 52 00:06:21,797 --> 00:06:24,005 Bury her secrets with her bodies. 53 00:06:24,963 --> 00:06:25,963 Body. 54 00:06:27,755 --> 00:06:28,838 Singular. 55 00:06:41,005 --> 00:06:43,838 My name is Tatiana. 56 00:06:44,005 --> 00:06:46,880 My father died in the mines in my village, 57 00:06:47,672 --> 00:06:50,213 so he was already buried when he died. 58 00:06:51,213 --> 00:06:52,838 We were all buried there. 59 00:06:53,005 --> 00:06:55,630 Buried under the soil of Russia. 60 00:06:56,880 --> 00:07:00,922 That is why I left, to find a better life. 61 00:07:15,047 --> 00:07:16,887 You go pick up azim and you bring him back here 62 00:07:17,005 --> 00:07:19,672 - with his bitch of a wife. - Da, da. Okay. 63 00:07:19,838 --> 00:07:21,856 Then I'll think of an excuse and we can get away. 64 00:07:23,463 --> 00:07:24,588 Whoa. 65 00:07:39,963 --> 00:07:43,713 Man, you're so fucking unbelievably disrespectful. 66 00:07:51,172 --> 00:07:52,755 Hey, you got work to do. 67 00:08:24,880 --> 00:08:27,422 - Oh, no. We are closed. - Yes, I know. 68 00:08:30,130 --> 00:08:31,463 I'm a midwife. 69 00:08:32,380 --> 00:08:35,547 Then unless one of my daughters is keeping something from me, 70 00:08:35,713 --> 00:08:37,380 you have the wrong address. 71 00:08:37,547 --> 00:08:39,588 I was hoping to speak to the manager. 72 00:08:40,797 --> 00:08:42,005 Khitrova? 73 00:08:42,755 --> 00:08:43,922 My dad was Russian. 74 00:08:44,380 --> 00:08:47,630 - What was your father's first name? - Ivan. 75 00:08:47,797 --> 00:08:50,297 Ivan? So you are Anna ivanovna. 76 00:08:51,922 --> 00:08:52,922 Now come. 77 00:08:57,755 --> 00:08:59,547 Hurry, hurry, hurry! 78 00:08:59,713 --> 00:09:03,547 I must stir, I must stir, or the borscht dies in my hands. 79 00:09:03,713 --> 00:09:06,255 Today, it is family. Here is my son, kirill. 80 00:09:07,005 --> 00:09:08,880 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry! 81 00:09:12,297 --> 00:09:14,755 Come, come, come on. Hurry! Hurry! 82 00:09:14,922 --> 00:09:17,088 More glasses for red over there. 83 00:09:25,547 --> 00:09:27,005 My angels. 84 00:09:27,547 --> 00:09:31,005 My angels, you must practice more. 85 00:09:32,005 --> 00:09:37,672 You know, you must... You must make the wood cry. Cry. Show me. 86 00:09:59,713 --> 00:10:00,713 Eh? 87 00:10:13,297 --> 00:10:16,838 This is an old card, from before the renovations. 88 00:10:17,838 --> 00:10:22,672 But if she had worked here, I would remember her name. 89 00:10:23,797 --> 00:10:26,547 Perhaps she ate here once. 90 00:10:28,255 --> 00:10:29,755 Try it. Try. 91 00:10:30,880 --> 00:10:32,005 Try this. 92 00:10:35,422 --> 00:10:38,130 My god, that's amazing. 93 00:10:39,255 --> 00:10:41,297 My dad made borscht just like that. 94 00:11:01,005 --> 00:11:05,505 Anna, I'm so sorry I couldn't help. It is sad. 95 00:11:05,672 --> 00:11:07,588 - Very sad. - It's all right. 96 00:11:07,755 --> 00:11:10,588 I'll probably find out more once I get her diary translated. 97 00:11:16,255 --> 00:11:17,255 Her diary? 98 00:11:18,630 --> 00:11:20,547 Yeah. I found it in her bag. 99 00:11:22,380 --> 00:11:24,338 Okay, Anna, this is how it will be. 100 00:11:24,505 --> 00:11:28,005 You will bring the diary and I will translate it for you. 101 00:11:28,172 --> 00:11:31,005 And if we get the names of any relatives, 102 00:11:33,047 --> 00:11:34,755 I will call them myself. 103 00:11:37,005 --> 00:11:39,606 - I can just get my uncle to translate... - And when you come, 104 00:11:39,630 --> 00:11:42,338 I will make you some more borscht. 105 00:11:43,422 --> 00:11:48,547 Like your papa used to make. So tomorrow? Shall we say seven? 106 00:11:52,005 --> 00:11:55,797 Well, then it's settled. But, for now, you must forgive me. 107 00:12:04,005 --> 00:12:05,213 Anna. 108 00:12:06,255 --> 00:12:09,047 You always work at trafalgar hospital? 109 00:12:10,255 --> 00:12:11,755 Yes. Always. 110 00:12:13,088 --> 00:12:14,588 Yeah. That's good. 111 00:12:36,797 --> 00:12:38,172 Nice bike. 112 00:12:42,463 --> 00:12:43,630 Ural. 113 00:12:44,880 --> 00:12:47,005 You don't see them anymore. 114 00:12:48,213 --> 00:12:49,713 It was my dad's. 115 00:12:51,005 --> 00:12:52,713 How much do you want for it? 116 00:12:55,005 --> 00:12:56,630 It has sentimental value. 117 00:12:59,047 --> 00:13:02,255 "Sentimental value." I've heard of that. 118 00:13:07,005 --> 00:13:09,172 - Not staying for party? - No. 119 00:13:09,505 --> 00:13:10,755 Nor me. 120 00:13:12,005 --> 00:13:14,213 Chauffeurs don't get invited. 121 00:13:15,338 --> 00:13:17,088 You want to go for a drink instead? 122 00:13:29,880 --> 00:13:36,505 Anna, how is it that your boyfriend wasn't here to carve? 123 00:13:39,005 --> 00:13:41,505 I don't live with Oliver anymore, uncle stepan. 124 00:13:42,422 --> 00:13:43,662 I'm living back here for a bit. 125 00:13:44,547 --> 00:13:45,797 For as long as you want. 126 00:13:51,005 --> 00:13:52,922 I knew he would run away from you. 127 00:13:53,213 --> 00:13:54,755 He didn't run away. 128 00:13:55,505 --> 00:13:57,465 Christ, you make me sound like a burning building. 129 00:13:58,672 --> 00:14:00,338 Black men always run away. 130 00:14:00,505 --> 00:14:02,838 Oh, stepan! 131 00:14:03,713 --> 00:14:05,088 I'm not allowed to be honest? 132 00:14:05,630 --> 00:14:06,838 He was a doctor, stepan. 133 00:14:07,005 --> 00:14:09,088 What has that got to do with anything? 134 00:14:14,630 --> 00:14:19,047 It is not natural to mix race and race. 135 00:14:20,838 --> 00:14:22,463 That's why your baby died inside you. 136 00:14:23,630 --> 00:14:25,922 Oh, shut up, stepan! 137 00:14:26,713 --> 00:14:28,213 Anna, please... 138 00:14:28,380 --> 00:14:31,713 You're just how he was, stupid, bloody, drunken Russians. 139 00:15:29,005 --> 00:15:30,005 Hello. 140 00:15:33,505 --> 00:15:36,130 Yeah. It's a panda. Panda. 141 00:15:41,797 --> 00:15:44,588 Coast is clear? Yeah? What? 142 00:15:45,130 --> 00:15:46,963 No, not "beach." 143 00:15:47,130 --> 00:15:48,338 Isa' ' |d 'coast." 144 00:15:49,505 --> 00:15:51,963 It's an English expression, you fucking baboon. 145 00:15:52,130 --> 00:15:56,047 It means... it means, there are no police? 146 00:15:57,255 --> 00:15:59,380 You're sure? Good. 147 00:16:05,005 --> 00:16:07,297 No. My father is not involved. 148 00:16:24,338 --> 00:16:26,213 The driver stays down here. 149 00:16:28,172 --> 00:16:30,630 Do you really think I do this kind of thing? 150 00:16:31,505 --> 00:16:34,672 He is not a driver. He is the undertaker. 151 00:16:35,130 --> 00:16:36,797 - Yeah? - Yeah. 152 00:16:36,963 --> 00:16:38,255 I don't like him. 153 00:16:42,588 --> 00:16:47,463 I have converted the upstairs rooms into a private social club. 154 00:16:47,630 --> 00:16:50,838 Some gambling, some drinking, 155 00:16:51,005 --> 00:16:53,922 smoking, food, dancing. 156 00:16:54,922 --> 00:16:57,088 It has been the most surprising... 157 00:16:58,797 --> 00:16:59,797 Hey. 158 00:17:00,505 --> 00:17:01,713 Hey, ekrem. 159 00:17:06,922 --> 00:17:09,380 I got tickets, azim. 160 00:17:09,547 --> 00:17:11,005 It's with Chelsea. 161 00:17:11,172 --> 00:17:12,672 They said there was no tickets. 162 00:17:12,838 --> 00:17:14,963 But I got tickets for the Chelsea game. 163 00:17:15,213 --> 00:17:19,797 Okay. Okay, okay. You go watch DVD now. 164 00:17:27,422 --> 00:17:29,213 - Azim? - Yeah? 165 00:17:29,380 --> 00:17:32,130 He knows to say he hasn't seen us, right? 166 00:17:33,463 --> 00:17:35,255 He don't know anything. 167 00:17:36,005 --> 00:17:38,755 He's been touched by the angels. 168 00:17:44,797 --> 00:17:46,838 Yeah. It's him. 169 00:17:47,630 --> 00:17:49,172 He was like a brother to me. 170 00:17:50,505 --> 00:17:55,088 And now, now, he looks like a fucking ice cream. 171 00:17:57,047 --> 00:18:01,713 Hey! Show some respect for a dead man. 172 00:18:05,880 --> 00:18:07,380 - Respect? - Mm. 173 00:18:10,297 --> 00:18:13,005 This is respect. 174 00:18:19,005 --> 00:18:22,088 Okay, kolya, he's all yours. 175 00:18:23,130 --> 00:18:24,547 Show some respect. 176 00:18:43,005 --> 00:18:44,963 Have you got hair dryer? 177 00:19:24,755 --> 00:19:26,422 Have you finished cutting his hair? 178 00:19:32,838 --> 00:19:36,005 I thought you might want 6.50 from his pocket. 179 00:19:42,672 --> 00:19:44,338 Better burn wallet. 180 00:19:46,255 --> 00:19:47,463 Okay. 181 00:19:47,797 --> 00:19:50,463 Now I'm going to do his teeth and cut off his fingers. 182 00:19:53,338 --> 00:19:55,005 You might want to leave room. 183 00:20:50,380 --> 00:20:52,922 Aren't we going to weight him down or something? 184 00:20:53,088 --> 00:20:57,005 No. If you want to dump body, this is best place. 185 00:21:13,005 --> 00:21:16,255 The current will keep it down until past the barrier. 186 00:22:17,755 --> 00:22:20,005 I am so excited this morning. 187 00:22:20,463 --> 00:22:22,505 Yesterday a friend came back to our village 188 00:22:22,672 --> 00:22:26,005 and he told us all about the places on the map that I look at, 189 00:22:26,588 --> 00:22:31,963 Paris, Amsterdam, London. He's been there for real. 190 00:22:33,005 --> 00:22:37,588 He says the future of everything was already happening at all those places. 191 00:22:49,630 --> 00:22:50,922 Anna. 192 00:22:52,005 --> 00:22:53,838 I wasn't expecting you so early. 193 00:22:54,505 --> 00:22:56,005 Is that okay? 194 00:22:58,088 --> 00:23:00,047 I copied the whole thing. 195 00:23:03,130 --> 00:23:04,838 Where is the original? 196 00:23:05,005 --> 00:23:06,422 Well, I was going to keep it. 197 00:23:06,797 --> 00:23:09,130 Thought I might give it to Tatiana's daughter some day. 198 00:23:13,713 --> 00:23:16,297 I will need my spectacles and a clear head. 199 00:23:17,005 --> 00:23:20,005 Today, I broke my rules and I drank vodka. 200 00:23:21,838 --> 00:23:23,755 Tomorrow, I will translate it. 201 00:23:25,088 --> 00:23:28,922 And then I will bring what I've done to your home. 202 00:23:30,005 --> 00:23:31,047 Where do you live, Anna? 203 00:23:32,130 --> 00:23:33,422 Not far. 204 00:23:35,088 --> 00:23:37,505 But I can just drop by and pick it up. 205 00:23:38,005 --> 00:23:40,672 Or maybe I can drive you home. 206 00:23:41,297 --> 00:23:43,338 It's okay. I've got my bike outside. 207 00:23:52,005 --> 00:23:53,505 Okay. Okay. 208 00:24:07,838 --> 00:24:09,005 Hello. 209 00:24:10,547 --> 00:24:12,047 - Hello. - Sorry. 210 00:24:18,588 --> 00:24:20,213 Hey! Oh! 211 00:24:22,005 --> 00:24:23,630 Where's your fucking keys? 212 00:24:51,005 --> 00:24:52,713 We went to kurdish place. 213 00:24:53,338 --> 00:24:55,422 They don't even celebrate Christmas. 214 00:24:57,213 --> 00:25:00,255 Hey! Papa! What did I do? 215 00:25:00,422 --> 00:25:02,380 Is it merry Christmas, or what? 216 00:25:08,755 --> 00:25:11,922 Who the fuck are you to tell me, "enough"? 217 00:25:17,422 --> 00:25:19,505 Papa. Hey, papa! 218 00:25:23,088 --> 00:25:24,255 Papa! 219 00:25:27,338 --> 00:25:28,380 Papa! 220 00:25:46,880 --> 00:25:47,963 Christ! 221 00:25:54,630 --> 00:25:56,047 You've got water in it. 222 00:25:58,672 --> 00:26:00,672 Water? What makes you think that? 223 00:26:03,297 --> 00:26:04,422 Joke. 224 00:26:14,005 --> 00:26:18,047 Postmen used these in my village when I was a boy. 225 00:26:18,547 --> 00:26:20,922 Russian copy. Bmv flat-twin. 226 00:26:24,172 --> 00:26:25,213 Same. 227 00:26:26,755 --> 00:26:27,755 What? 228 00:26:37,255 --> 00:26:38,505 Please. 229 00:26:55,422 --> 00:26:56,713 Get bus. 230 00:27:04,880 --> 00:27:06,547 You have far to go? 231 00:27:09,005 --> 00:27:10,088 Just across the park. 232 00:27:12,213 --> 00:27:13,713 I am driver. 233 00:27:14,838 --> 00:27:16,130 I even do limousines. 234 00:27:17,713 --> 00:27:18,713 Please. 235 00:27:19,213 --> 00:27:22,047 If semyon, my boss, finds out I let guest walk home in the rain, 236 00:27:22,213 --> 00:27:23,380 he will fire me. 237 00:27:31,172 --> 00:27:33,255 Have you ever met a girl called Tatiana? 238 00:27:35,588 --> 00:27:37,963 I met lot of girls called Tatiana. 239 00:27:39,005 --> 00:27:40,588 She was pregnant. 240 00:27:42,588 --> 00:27:44,797 In that case, no, I never heard of her. 241 00:27:49,005 --> 00:27:50,880 She died on my shift. 242 00:27:52,338 --> 00:27:53,755 I thought you did birth. 243 00:27:55,297 --> 00:27:58,005 Sometimes birth and death go together. 244 00:28:00,130 --> 00:28:03,630 She came in with needle punctures all over both arms. 245 00:28:03,797 --> 00:28:06,505 Probably a prostitute at the age of 14. 246 00:28:10,005 --> 00:28:12,255 Do you think semyon's son knew her? 247 00:28:14,213 --> 00:28:16,380 I am driver. 248 00:28:16,547 --> 00:28:19,380 I go left, I go right, I go straight ahead. That's it. 249 00:28:25,088 --> 00:28:26,672 You'll take the next right. 250 00:28:39,630 --> 00:28:41,047 How much do I owe you? 251 00:28:47,547 --> 00:28:49,380 Christmas present. 252 00:29:15,338 --> 00:29:16,338 - Morning, sir. - Morning. 253 00:29:16,505 --> 00:29:18,005 How are you? 254 00:29:24,838 --> 00:29:26,630 We think he might be Russian mafia. 255 00:29:36,297 --> 00:29:38,422 And he was a member of vory v zakone. 256 00:29:39,505 --> 00:29:42,588 Stars on his knees means he'd never kneeled before anyone. 257 00:29:47,505 --> 00:29:51,797 In Russian prisons your life story is written on your body 258 00:29:52,672 --> 00:29:54,005 in tattoos. 259 00:29:57,088 --> 00:29:58,880 You don't have tattoos, you don't exist. 260 00:30:00,213 --> 00:30:01,963 This one was a captain. 261 00:30:03,713 --> 00:30:07,255 And he's been professionally processed. 262 00:30:11,380 --> 00:30:13,005 There was something else. 263 00:30:18,630 --> 00:30:19,963 It was in his jacket. 264 00:30:29,380 --> 00:30:30,380 Anna? 265 00:30:31,505 --> 00:30:32,630 Yeah? 266 00:30:33,255 --> 00:30:34,797 Stepan, come here. 267 00:30:37,922 --> 00:30:39,588 Tell her what you told me. 268 00:30:42,338 --> 00:30:45,213 What? Stepan, what? I'm late for work. 269 00:30:48,505 --> 00:30:49,505 Who gave you that? 270 00:30:49,672 --> 00:30:51,088 It was on the dresser. 271 00:30:52,172 --> 00:30:54,213 Mum, you can't go through my things. 272 00:30:55,255 --> 00:30:57,689 - You wanted him to translate it. - Right and you didn't want to, 273 00:30:57,713 --> 00:30:59,005 so I found someone else. 274 00:31:00,130 --> 00:31:04,380 No, Anya. You don't go to someone else with this. 275 00:31:05,880 --> 00:31:07,505 You don't go to anyone. 276 00:31:09,005 --> 00:31:11,255 Nasilovaniye means rape. 277 00:31:12,338 --> 00:31:15,005 Igla means needle. 278 00:31:16,547 --> 00:31:18,005 Prostitutsiya... 279 00:31:19,005 --> 00:31:22,297 Perhaps you can guess. I'm going to wash my hands. 280 00:31:30,422 --> 00:31:31,422 Anna, 281 00:31:32,547 --> 00:31:34,672 stepan said that this girl 282 00:31:35,463 --> 00:31:38,172 ended up in the hands of the vory v zakone. 283 00:31:39,297 --> 00:31:40,922 Do you know what that means? 284 00:31:42,713 --> 00:31:43,880 Look, 285 00:31:44,338 --> 00:31:46,297 if I don't find a relative in the next few days 286 00:31:46,463 --> 00:31:48,023 they're going to put Christine out for fostering. 287 00:31:48,047 --> 00:31:51,672 Once she's in the system, she'll never get out again. 288 00:31:53,505 --> 00:31:54,838 Who named her Christine? 289 00:31:56,755 --> 00:31:58,130 I had to call her something. 290 00:32:00,005 --> 00:32:01,505 Sounds like Christmas. 291 00:32:05,213 --> 00:32:06,713 She's so beautiful. 292 00:32:10,880 --> 00:32:15,213 If I can persuade stepan to translate it, will you leave the rest to the police? 293 00:32:22,630 --> 00:32:24,713 Tell him I've heard bad words before. 294 00:33:14,463 --> 00:33:17,630 So which one are we going to fuck? 295 00:33:18,463 --> 00:33:20,088 What do you care? 296 00:33:20,838 --> 00:33:22,088 Sefious. 297 00:33:24,838 --> 00:33:28,463 - Pick one. - Come on, kiryuha. Let me enjoy myself. 298 00:33:28,755 --> 00:33:32,713 Hear me. You are going to fuck one of these girls. 299 00:33:39,005 --> 00:33:40,588 Okay. Okay. 300 00:33:42,338 --> 00:33:45,380 You're going to fuck one of these girls now! 301 00:34:05,338 --> 00:34:07,130 Now you are going to fuck. 302 00:34:07,588 --> 00:34:08,797 Calm down, kirill. 303 00:34:09,338 --> 00:34:10,797 I am recommending you to my father. 304 00:34:10,963 --> 00:34:13,505 I have to be sure that you ain't no fucking queer. 305 00:34:24,797 --> 00:34:26,713 You don't tell a vor what is enough. 306 00:34:30,672 --> 00:34:33,338 I'm taking you to my father's favorite stable. 307 00:34:34,297 --> 00:34:37,880 He comes here himself because they're all clean. 308 00:34:38,713 --> 00:34:42,172 So now I'm going to watch you fuck one of these bitches. 309 00:34:42,963 --> 00:34:46,588 So you can prove me that you are no queer. 310 00:35:01,505 --> 00:35:02,963 That one. 311 00:35:07,172 --> 00:35:11,547 When I was little, London was like a place in the Bible. 312 00:35:12,005 --> 00:35:14,088 I wasn't even sure if it was real. 313 00:35:14,797 --> 00:35:19,047 My friend has told me there is a place in London where they pay girls to sing. 314 00:35:19,672 --> 00:35:23,838 He said if I sang in this restaurant I would make more money in a week 315 00:35:24,005 --> 00:35:26,088 than my father would in a year. 316 00:35:40,463 --> 00:35:41,880 Very nice. 317 00:35:44,005 --> 00:35:45,672 You did it very nice. 318 00:35:49,797 --> 00:35:51,838 Yeah? Really? 319 00:35:58,005 --> 00:36:02,005 So, if my examination is over, 320 00:36:03,797 --> 00:36:06,797 get the fuck out of here while I get dressed. 321 00:37:53,880 --> 00:37:55,960 My friend said he would get me to Amsterdam 322 00:37:56,088 --> 00:37:58,838 and from there we could find a way into London. 323 00:37:59,838 --> 00:38:04,797 I have been practicing my singing and have even rejoined the church choir. 324 00:38:05,213 --> 00:38:07,630 I'm also practicing my English. 325 00:38:08,922 --> 00:38:11,963 My friend says his uncle owns the restaurant where you can sing. 326 00:38:13,338 --> 00:38:15,838 He's sure this man will take care of me. 327 00:38:16,005 --> 00:38:18,588 - Let's go to sleep now. - Hello, Anna. 328 00:38:19,588 --> 00:38:21,005 I came on tiptoes. 329 00:38:22,005 --> 00:38:23,005 How did you get in here? 330 00:38:23,713 --> 00:38:27,838 There are always open doors, Anna ivanovna. 331 00:38:28,005 --> 00:38:29,755 I'm afraid you're not allowed in here. 332 00:38:30,880 --> 00:38:34,005 Please, Anna. Let me speak. 333 00:38:34,963 --> 00:38:36,838 I translated the diary. 334 00:38:44,547 --> 00:38:48,922 I was shocked to discover that my son, kirill, 335 00:38:49,088 --> 00:38:52,005 is mentioned many times. 336 00:38:54,255 --> 00:38:57,380 I have known for some years that he has strayed from the path 337 00:38:57,547 --> 00:38:59,130 I set out for him. 338 00:39:06,172 --> 00:39:10,588 His mother... His mother died when he was very young. 339 00:39:14,713 --> 00:39:15,922 What did it say about him? 340 00:39:18,380 --> 00:39:20,297 Many bad things. 341 00:39:24,672 --> 00:39:28,505 But please, Anna, let me deal with him. 342 00:39:29,422 --> 00:39:32,380 If the diary should find its way to the police... 343 00:39:33,922 --> 00:39:37,963 I mean, some of the things my son did 344 00:39:40,005 --> 00:39:41,130 are illegal. 345 00:39:42,213 --> 00:39:43,672 And he is a good boy. 346 00:39:44,547 --> 00:39:47,672 I don't care about him. I care about the baby. 347 00:39:49,005 --> 00:39:50,922 Of course. Of course. 348 00:39:59,338 --> 00:40:01,463 That is the baby. 349 00:40:03,005 --> 00:40:04,130 So sweet. 350 00:40:07,672 --> 00:40:09,922 I have made some enquiries. 351 00:40:10,297 --> 00:40:14,047 I have found out an address for Tatiana's family in Russia. 352 00:40:15,088 --> 00:40:18,922 That's where the baby belongs, no? 353 00:40:21,755 --> 00:40:24,797 Perhaps we can do a deal. 354 00:40:26,588 --> 00:40:28,672 Do you understand me? 355 00:40:33,463 --> 00:40:35,380 It's okay. He was just leaving. 356 00:40:39,005 --> 00:40:41,630 So you know where I am, 357 00:40:42,713 --> 00:40:45,422 and I know where you are, Anna ivanovna. 358 00:40:48,463 --> 00:40:52,838 I was thrown down the stairs, and fell onto some sacks, 359 00:40:53,005 --> 00:40:54,172 like potato sacks. 360 00:40:55,005 --> 00:40:57,485 - Kirill came down after me... - "Kirill came down after me..." 361 00:40:57,630 --> 00:40:59,213 And he hit me until I was bleeding. 362 00:40:59,380 --> 00:41:01,005 "And he hit me until I was bleeding. 363 00:41:01,797 --> 00:41:06,505 "Then he tried to rape me but he couldn't do it. 364 00:41:07,630 --> 00:41:11,463 "He just got madder and madder and kept hitting me. 365 00:41:12,755 --> 00:41:16,172 "In the end his father came down. 366 00:41:17,130 --> 00:41:20,713 "It was the father who raped me. 367 00:41:23,880 --> 00:41:26,088 "He shouted at his son, 368 00:41:26,255 --> 00:41:31,130 "'if you don't break a horse, it will never be tame, kirill."' 369 00:41:32,713 --> 00:41:35,255 hello, dear. How was your night? 370 00:41:39,672 --> 00:41:43,172 Stepan's arthritis is playing up. I'm taking dictation. 371 00:41:50,797 --> 00:41:53,005 Do you want some tea or something? 372 00:41:55,838 --> 00:41:57,088 He came to see me. 373 00:41:59,047 --> 00:42:01,588 The man from the restaurant, he came to the hospital. 374 00:42:01,755 --> 00:42:05,130 - I told you this! I told you that... - I know and it's my fault. 375 00:42:05,297 --> 00:42:07,005 It's no one's fault. 376 00:42:08,547 --> 00:42:10,963 I have a friend from Ukraine who's got a gun... 377 00:42:11,130 --> 00:42:14,005 - Stepan! - From the war in Afghanistan. 378 00:42:14,172 --> 00:42:16,005 Don't talk about guns. 379 00:42:22,338 --> 00:42:25,005 You never worked for the fucking kgb. 380 00:42:29,672 --> 00:42:31,005 What did this man want? 381 00:42:34,755 --> 00:42:36,047 He wants the diary. 382 00:42:38,005 --> 00:42:42,088 And in return he'll give us Tatiana's family address. 383 00:42:44,755 --> 00:42:46,130 Christine's family. 384 00:42:46,297 --> 00:42:48,338 You cannot do deals with those people. 385 00:42:48,505 --> 00:42:51,755 This isn't a deal. It's an exchange of information. 386 00:42:51,922 --> 00:42:54,463 Have you already forgotten what I just read to you? 387 00:42:54,713 --> 00:42:55,922 We have to be practical. 388 00:43:00,255 --> 00:43:02,297 I think he was threatening to harm the baby. 389 00:43:02,463 --> 00:43:04,380 - Then it's settled. - No! 390 00:43:05,005 --> 00:43:06,088 Stepan! 391 00:43:07,005 --> 00:43:08,297 This isn't our world. 392 00:43:09,005 --> 00:43:10,755 We are ordinary people. 393 00:43:15,547 --> 00:43:19,255 She was an ordinary person. 394 00:43:29,047 --> 00:43:30,547 Oy! Come here. 395 00:43:33,755 --> 00:43:35,755 I've got present for you. 396 00:43:47,213 --> 00:43:48,255 From France. 397 00:43:49,005 --> 00:43:50,463 Old as fuck! 398 00:43:55,755 --> 00:43:56,755 Here. 399 00:43:57,672 --> 00:43:58,838 Open one. 400 00:43:59,005 --> 00:44:00,963 Old is good with wine, huh? 401 00:44:03,005 --> 00:44:08,172 Sixty quid a bottle anywhere. Except I got this for 10 quid a case, man. 402 00:44:09,255 --> 00:44:10,547 From where? 403 00:44:11,880 --> 00:44:13,963 From where, you don't ask. 404 00:44:15,255 --> 00:44:16,255 Now, 405 00:44:18,505 --> 00:44:19,838 if papa says okay, 406 00:44:21,463 --> 00:44:23,630 I can start telling you about the serious stuff. 407 00:44:24,797 --> 00:44:26,463 Import, export. 408 00:44:27,255 --> 00:44:30,213 This booze is just like gifts for papa's friends. 409 00:44:31,005 --> 00:44:35,047 The real import stuff is from Kabul. 410 00:44:36,005 --> 00:44:37,005 You understand? 411 00:44:38,630 --> 00:44:42,630 Papa! You scared me. What's wrong? We're just sampling. 412 00:44:42,797 --> 00:44:43,880 What's wrong? 413 00:44:44,630 --> 00:44:47,380 Your friend soyka is dead. 414 00:44:49,297 --> 00:44:50,505 Yeah? 415 00:44:51,838 --> 00:44:54,672 So what? It has nothing to do with me. 416 00:44:55,463 --> 00:44:57,880 No, no, no. Don't lie to me. 417 00:44:58,047 --> 00:44:59,547 Papa, believe me. 418 00:44:59,713 --> 00:45:02,547 - I said don't lie to me! - Papa. Papa! 419 00:45:02,713 --> 00:45:04,755 Don't lie to me! 420 00:45:04,963 --> 00:45:08,713 Kirill, kirill. Your dad is right. No point lying to him. 421 00:45:23,713 --> 00:45:25,463 It's okay, boss. You don't have to worry. 422 00:45:25,797 --> 00:45:28,005 What? I don't have to worry? 423 00:45:30,547 --> 00:45:32,172 I got rid of body myself. 424 00:45:33,005 --> 00:45:34,463 Police won't find anything. 425 00:45:34,630 --> 00:45:37,213 My son commits a murder on my own doorstep. 426 00:45:37,630 --> 00:45:38,713 A fellow soldier. 427 00:45:39,547 --> 00:45:41,297 And no one thought to tell me about it? 428 00:45:41,922 --> 00:45:45,588 Vory v zakone code says, "never speak to anybody about your captain." 429 00:45:45,755 --> 00:45:46,963 Kirill is my captain. 430 00:45:48,672 --> 00:45:50,380 When I find out what happened, 431 00:45:50,547 --> 00:45:52,838 we do what we have to, to clean up situation. 432 00:45:54,005 --> 00:45:56,338 Soyka was spreading lies about kirill. 433 00:45:57,130 --> 00:45:58,338 About your family. 434 00:46:01,172 --> 00:46:02,380 It was the right thing. 435 00:46:04,213 --> 00:46:06,213 I decide what's right and what's wrong. 436 00:46:07,463 --> 00:46:11,297 You do not kill a vor for no reason. 437 00:46:12,755 --> 00:46:16,255 You know as well as I do, soyka was talking to police. 438 00:46:18,630 --> 00:46:21,588 For a driver, you are well-informed. 439 00:46:21,922 --> 00:46:24,547 I have connections with chechens exporting cars. 440 00:46:24,797 --> 00:46:29,713 They tell me soyka speaks to Russian desk, Scotland yard. 441 00:46:37,005 --> 00:46:40,422 - Yeah, papa! I swear. - Pshht! Shut up! 442 00:46:45,963 --> 00:46:48,172 If you are so well-informed, 443 00:46:49,672 --> 00:46:54,588 you will know soyka has brothers. 444 00:46:55,880 --> 00:46:58,172 That's okay. Kirill has got me. 445 00:46:59,005 --> 00:47:00,338 It's okay? 446 00:47:03,005 --> 00:47:04,047 Okay. 447 00:47:06,713 --> 00:47:08,422 Get boxes out of sight. 448 00:47:17,630 --> 00:47:20,922 So you heard him, patsan! Now you get these boxes out of sight. 449 00:47:35,005 --> 00:47:36,630 - Here. - Thank you. 450 00:47:42,005 --> 00:47:44,172 - How can you eat? - I'm hungry. 451 00:47:51,630 --> 00:47:52,963 That's their driver. 452 00:47:57,630 --> 00:47:59,047 Here he comes. 453 00:48:15,005 --> 00:48:17,005 Meet in public place... 454 00:48:18,213 --> 00:48:20,672 Lot of people around. Very wise. 455 00:48:23,005 --> 00:48:26,380 And I see you bring bodyguards. 456 00:48:27,505 --> 00:48:28,588 Also very wise. 457 00:48:35,005 --> 00:48:36,255 Stepan, shh. 458 00:48:42,380 --> 00:48:43,505 Anna? 459 00:49:10,713 --> 00:49:11,880 Okay. 460 00:49:13,463 --> 00:49:14,463 Thank you. 461 00:49:15,797 --> 00:49:18,838 - Now, you give me the address. - What address? 462 00:49:21,713 --> 00:49:23,005 Tatiana's family. 463 00:49:26,005 --> 00:49:27,963 I don't know what you're talking about. 464 00:49:30,338 --> 00:49:32,797 See? You see? I told you it would happen like this. 465 00:49:33,130 --> 00:49:34,880 - I told you this. - Anna! 466 00:49:39,463 --> 00:49:41,963 She was 14! Read the diary. 467 00:49:42,130 --> 00:49:45,255 She was 14 when he raped her. You bastards murdered her. 468 00:49:47,838 --> 00:49:52,422 Anger is very dangerous. Makes people do stupid things. 469 00:49:52,588 --> 00:49:56,547 Please, forget any of this ever happened. 470 00:49:57,755 --> 00:50:00,005 You're in very wrong place, Anna ivanovna. 471 00:50:00,172 --> 00:50:02,838 You belong in there with nice people. 472 00:50:04,463 --> 00:50:06,755 Stay away from people like me. 473 00:50:14,547 --> 00:50:15,713 Stepan! 474 00:50:32,588 --> 00:50:35,255 I'm not sure I can carry on another day. 475 00:50:36,088 --> 00:50:40,088 The windows won't open, so I can't throw myself out. 476 00:50:42,005 --> 00:50:44,672 They inject me every day with heroin. 477 00:50:46,005 --> 00:50:49,755 Sometimes I think this is all a hallucination. 478 00:51:03,672 --> 00:51:08,797 It's always good to have someone who I can trust to do simple tasks. 479 00:51:11,255 --> 00:51:14,380 In this business, sometimes the biggest danger 480 00:51:14,713 --> 00:51:16,963 comes from the most stupid things. 481 00:51:18,422 --> 00:51:22,213 You can't afford to be careless in any area. 482 00:51:38,713 --> 00:51:44,047 So, what was the lie soyka was spreading about my son? 483 00:51:46,588 --> 00:51:50,005 Kirill had him killed for nothing important? 484 00:51:53,005 --> 00:51:55,172 I don't like to repeat this. 485 00:51:56,005 --> 00:51:58,755 For me, you will repeat it. 486 00:51:58,922 --> 00:52:02,297 You play with the prince to do business with the king. 487 00:52:02,963 --> 00:52:06,963 If you want to do business with me, you must be open with me. 488 00:52:08,005 --> 00:52:09,463 Thieves in law. 489 00:52:11,922 --> 00:52:14,713 So what was soyka saying about the prince? 490 00:52:18,005 --> 00:52:19,880 That he's a drunk. 491 00:52:25,463 --> 00:52:26,963 And also, 492 00:52:30,005 --> 00:52:31,255 a queer. 493 00:52:46,630 --> 00:52:51,172 You know, it never snows in this city. 494 00:52:52,713 --> 00:52:54,172 It's never hot. 495 00:52:55,005 --> 00:52:58,797 London is a city of whores and queers. 496 00:53:02,755 --> 00:53:06,380 I think London is to blame 497 00:53:08,005 --> 00:53:09,338 for what he is. 498 00:53:10,880 --> 00:53:12,463 Why don't you go home? 499 00:53:13,005 --> 00:53:15,005 Cold gets into my bones. 500 00:53:15,922 --> 00:53:20,213 Also, kgb would be waiting for me. 501 00:53:21,422 --> 00:53:22,547 Fsb. 502 00:53:23,380 --> 00:53:26,213 They are called fsb now. 503 00:53:26,380 --> 00:53:29,838 Whatever they call them, they are worse even than the kgb were. 504 00:53:33,047 --> 00:53:37,005 The midwife said she had an uncle. 505 00:53:37,172 --> 00:53:38,172 A Russian. 506 00:53:43,463 --> 00:53:45,088 So you know what he looks like. 507 00:53:52,088 --> 00:53:54,505 She said he has read the diary. 508 00:53:56,672 --> 00:54:00,630 You cannot trust a Russian with that kind of information. 509 00:54:10,672 --> 00:54:14,547 Perhaps you can deal with him. 510 00:54:39,505 --> 00:54:42,463 I thought that I should bring it back before it got stolen. 511 00:54:44,172 --> 00:54:45,922 Lot of villains around. 512 00:54:51,838 --> 00:54:53,838 I have address you wanted. 513 00:54:54,547 --> 00:54:57,838 Small village outside novokuznetsk. 514 00:54:58,838 --> 00:55:00,005 I know it. 515 00:55:02,005 --> 00:55:04,505 Not good place for kid to grow up. 516 00:55:06,130 --> 00:55:08,005 Especially not little girl. 517 00:55:08,172 --> 00:55:11,630 If you want my opinion, she would be better off in London. 518 00:55:12,672 --> 00:55:14,338 Maybe with you. Why not? 519 00:55:34,297 --> 00:55:35,672 So you've read the diary? 520 00:55:40,838 --> 00:55:42,505 How can you keep doing what you're doing? 521 00:55:50,005 --> 00:55:51,338 I'm just a driver. 522 00:56:00,588 --> 00:56:03,213 - Why'd you bring me this? - I don't know. 523 00:56:04,338 --> 00:56:05,338 I was passing. 524 00:56:12,005 --> 00:56:13,380 Your uncle. 525 00:56:15,047 --> 00:56:16,922 It's true he was in kgb? 526 00:56:17,672 --> 00:56:18,880 I don't know. 527 00:56:19,547 --> 00:56:20,755 Does he live with you? 528 00:56:35,797 --> 00:56:37,005 I fixed it. 529 00:56:38,463 --> 00:56:39,797 Should be okay now. 530 00:57:00,880 --> 00:57:03,005 Hey! Hey! 531 00:57:06,672 --> 00:57:09,797 Excuse me. Just calm down. 532 00:57:11,963 --> 00:57:13,797 Listen to me. Just calm down, all right? 533 00:57:14,588 --> 00:57:16,088 Take it easy. 534 00:57:20,588 --> 00:57:22,005 Arsenal! 535 00:57:23,838 --> 00:57:24,838 Arsenal! 536 00:57:25,005 --> 00:57:28,380 - Wanker! - Arsenal! Arsenal! 537 00:57:30,463 --> 00:57:32,130 Chelsea! 538 00:57:32,297 --> 00:57:35,047 - Arsenal! - Wanker! 539 00:57:37,088 --> 00:57:40,130 - Arsenal! - Chelsea! Chelsea! 540 00:57:48,880 --> 00:57:51,672 Arsenal. Arsenal! 541 00:59:48,005 --> 00:59:49,672 They were going to kill me. 542 00:59:50,838 --> 00:59:53,255 Those chechens are savages. 543 00:59:54,088 --> 00:59:56,463 What did they say about my son? 544 01:00:05,797 --> 01:00:06,838 They said 545 01:00:07,838 --> 01:00:09,297 they would spare me 546 01:00:10,463 --> 01:00:13,005 only if I delivered kirill to them. 547 01:00:16,380 --> 01:00:19,005 You are being very, very honest. 548 01:00:19,922 --> 01:00:24,588 I... I fear you more than I fear them. 549 01:00:26,338 --> 01:00:30,297 Never again do business with any member of my family 550 01:00:31,922 --> 01:00:33,005 behind my back. 551 01:00:34,838 --> 01:00:36,047 Neven 552 01:00:36,713 --> 01:00:41,172 I will never listen to kirill again. I swear it. 553 01:00:43,005 --> 01:00:44,130 Do they know 554 01:00:45,547 --> 01:00:48,380 where to find kirill? 555 01:00:49,463 --> 01:00:51,338 They are like wolves. 556 01:00:53,172 --> 01:00:54,922 Do they know what he looks like? 557 01:00:58,213 --> 01:01:01,005 They have just arrived from the mountains. 558 01:01:03,005 --> 01:01:07,630 Tell them you will deliver kirill to them. 559 01:01:09,963 --> 01:01:10,963 And tell them 560 01:01:13,130 --> 01:01:14,463 to give you two days. 561 01:01:19,213 --> 01:01:20,547 Two days. 562 01:01:23,297 --> 01:01:25,797 I know now, for sure, that I am pregnant. 563 01:01:26,505 --> 01:01:28,338 It hasn't begun to show yet. 564 01:01:28,963 --> 01:01:32,130 After I was raped, they made me take pills. 565 01:01:32,297 --> 01:01:34,047 But I guess it was too late. 566 01:01:34,672 --> 01:01:37,880 I am condemned to give birth to a new life. 567 01:01:38,047 --> 01:01:43,255 But first, I will try to find a way to end my own life 568 01:01:43,797 --> 01:01:46,005 and spare this child the pain. 569 01:02:50,547 --> 01:02:54,838 - What are you doing here? - I don't know. I was passing. 570 01:02:55,005 --> 01:02:58,630 Well, if you're passing, just pass. 571 01:02:59,380 --> 01:03:00,963 You keep on going, bitch. 572 01:03:06,005 --> 01:03:07,338 You should go now. 573 01:03:09,630 --> 01:03:11,463 Family's important to you people, isn't it? 574 01:03:13,213 --> 01:03:15,005 To "you people"? 575 01:03:19,630 --> 01:03:20,630 Tell semyon, 576 01:03:21,172 --> 01:03:23,630 the baby I delivered last Sunday is his daughter. 577 01:03:31,005 --> 01:03:35,838 When he raped her, she was a virgin. Then they gave her pills. 578 01:03:36,005 --> 01:03:37,213 He has to be the father. 579 01:03:39,172 --> 01:03:41,047 Kirill! Kirill! 580 01:03:46,005 --> 01:03:48,755 She was 14. She was just a child. 581 01:03:50,005 --> 01:03:52,172 You don't pronounce the name of my father. 582 01:03:58,922 --> 01:04:01,005 You stop talking shit about him. 583 01:04:01,672 --> 01:04:03,630 You don't look at her anymore. 584 01:04:09,005 --> 01:04:11,672 - Tell him what I said. - Tell him what? 585 01:04:13,005 --> 01:04:14,547 There is nothing to tell. 586 01:04:15,005 --> 01:04:16,672 Slaves give birth to slaves. 587 01:04:18,838 --> 01:04:20,380 Tell him what I said. 588 01:04:21,213 --> 01:04:23,005 Yes, you know, 589 01:04:23,172 --> 01:04:26,463 the girl you fucked the other day in front of me. The Ukrainian bitch. 590 01:04:27,422 --> 01:04:31,463 Anyway, so, the police arrives, some ordinary fucking police. 591 01:04:31,630 --> 01:04:34,963 They just kick down the door and ask for her by name. 592 01:04:35,130 --> 01:04:36,338 Then they just take her away. 593 01:04:36,505 --> 01:04:40,838 Like some fucking punterjust might have given them her name or something? 594 01:04:41,005 --> 01:04:44,255 What gives the right to the police to take our women? 595 01:04:46,172 --> 01:04:48,963 Fuck police. Hey, papa. 596 01:04:49,547 --> 01:04:51,838 I've never seen so many old people in one place. 597 01:04:52,088 --> 01:04:53,588 Whose party is that? 598 01:04:53,963 --> 01:04:55,588 The angel of death? 599 01:04:58,880 --> 01:05:00,672 - I know. - Kirill, 600 01:05:01,880 --> 01:05:05,172 go down into the cellar and bring up some Brandy. 601 01:05:08,005 --> 01:05:09,047 Twelve bottles. 602 01:05:11,005 --> 01:05:12,380 Kolya, you hear that? 603 01:05:12,880 --> 01:05:15,547 Go down in the cellar. Get 12 bottles of Brandy for papa. 604 01:05:16,380 --> 01:05:18,255 No, no. He stays here. 605 01:05:19,005 --> 01:05:20,505 I want to talk business. 606 01:05:22,088 --> 01:05:23,088 Business? 607 01:05:24,672 --> 01:05:25,713 What business? 608 01:05:27,963 --> 01:05:30,755 Papa! What business? 609 01:05:31,172 --> 01:05:32,922 His business is my business. 610 01:05:34,505 --> 01:05:36,255 Go to the cellar, kirill. 611 01:05:37,713 --> 01:05:39,422 And take your time. 612 01:05:57,963 --> 01:06:01,422 So, did you deal with the old man? 613 01:06:12,255 --> 01:06:14,922 Good. Good. 614 01:07:06,047 --> 01:07:10,005 Don't feel bad for what happened up there. It's just how he is. 615 01:07:10,880 --> 01:07:13,505 He plays people against each other. That's all. 616 01:07:14,130 --> 01:07:17,005 I understand more and more how he's like. 617 01:07:19,005 --> 01:07:20,005 Here. 618 01:07:33,088 --> 01:07:34,922 I drink alone now? 619 01:07:57,047 --> 01:07:58,880 He offered me stars. 620 01:08:02,755 --> 01:08:04,172 I accept. 621 01:08:48,338 --> 01:08:49,838 You think I didn't know already? 622 01:08:50,672 --> 01:08:54,297 He told me before. It was my fucking idea. 623 01:08:56,880 --> 01:09:01,172 He said now there are a lot of things I have to teach you. 624 01:09:02,755 --> 01:09:04,213 It will take long time. 625 01:09:06,005 --> 01:09:07,713 I've been protecting you until now. 626 01:09:15,630 --> 01:09:17,713 You think I don't know things that you don't know? 627 01:09:21,005 --> 01:09:23,255 The star's a fucking birthmark for me! 628 01:09:40,838 --> 01:09:42,398 Where the fuck do you think you're going? 629 01:09:42,422 --> 01:09:44,047 We've got to celebrate. Come here. 630 01:09:44,213 --> 01:09:45,630 Help me with the bottles. 631 01:09:45,797 --> 01:09:47,963 Your dad don't need bottles anymore. 632 01:13:47,755 --> 01:13:49,505 I tried to get hold of stepan. 633 01:13:50,088 --> 01:13:52,008 If he's not at home, he's usually at his sister's 634 01:13:52,047 --> 01:13:54,005 but she hasn't heard from him at all. 635 01:13:55,713 --> 01:13:58,047 He did spit in that awful man's face. 636 01:14:00,755 --> 01:14:03,338 I don't think the driver would do anything to stepan. 637 01:14:04,422 --> 01:14:05,588 How would you know? 638 01:14:09,005 --> 01:14:11,005 You haven't spoken to him since, have you? 639 01:14:28,172 --> 01:14:30,963 - You're late. - I know. 640 01:14:32,088 --> 01:14:33,422 I'm cold. 641 01:14:36,922 --> 01:14:38,172 Let's go in. 642 01:14:47,005 --> 01:14:51,463 Semyon recommends these places for business meetings 643 01:14:53,547 --> 01:14:57,005 because you can see what tattoos a man has. 644 01:14:59,755 --> 01:15:03,297 Come on. We have a lot to cover. 645 01:15:05,213 --> 01:15:06,797 Let's cook. 646 01:15:14,005 --> 01:15:17,880 - What you were saying about Kabul? - Yes. 647 01:15:20,005 --> 01:15:25,005 Our lines to Kabul are broken every two or three weeks. 648 01:15:26,380 --> 01:15:28,838 - Why? - Why? 649 01:15:30,422 --> 01:15:34,672 The Americans. Fucking NATO. 650 01:15:45,005 --> 01:15:46,838 Valery nabokov 651 01:15:47,922 --> 01:15:53,047 imports flowers and television sets into this country. 652 01:15:54,338 --> 01:15:57,880 The television sets are one in ten. 653 01:15:59,005 --> 01:16:00,172 That means 654 01:16:01,005 --> 01:16:05,922 one in ten have cargo inside them. 655 01:16:06,213 --> 01:16:07,838 Where do they unload them? 656 01:16:15,713 --> 01:16:19,797 I will tell you when I return from the bathroom. 657 01:16:20,422 --> 01:16:22,838 - Okay? - Okay. 658 01:16:23,005 --> 01:16:24,005 Yeah. 659 01:16:26,297 --> 01:16:28,005 I will be back. 660 01:16:29,005 --> 01:16:30,088 Soon. 661 01:16:32,797 --> 01:16:34,963 "Where do they unload them?" 662 01:17:05,005 --> 01:17:09,422 You will see the stars there on his chest. 663 01:20:51,005 --> 01:20:52,088 Enough. 664 01:21:44,005 --> 01:21:45,213 My uncle, 665 01:21:48,547 --> 01:21:51,130 the one who spat in your face, he's disappeared. 666 01:21:52,922 --> 01:21:55,255 If we don't hear from him soon, we're going to the police. 667 01:21:56,963 --> 01:21:58,047 Do you know where he is? 668 01:22:02,005 --> 01:22:05,505 Yes. Scotland. 669 01:22:06,755 --> 01:22:08,005 Edinburgh. 670 01:22:09,005 --> 01:22:10,922 Five-star hotel. 671 01:22:13,630 --> 01:22:17,463 - Edinburgh? - Your uncle knew too much. 672 01:22:19,380 --> 01:22:23,005 I was told to send him to heaven with bullet in his head. 673 01:22:25,505 --> 01:22:29,338 Instead I sent him to Edinburgh 674 01:22:29,505 --> 01:22:31,130 with first-class ticket. 675 01:22:34,005 --> 01:22:35,213 He's okay. 676 01:22:37,005 --> 01:22:40,630 He's old school, he understands situation. 677 01:22:41,922 --> 01:22:44,505 Exile or death. 678 01:22:50,463 --> 01:22:54,005 His hotel is called caledonia. 679 01:23:00,380 --> 01:23:01,422 - Helll. O 680 01:23:01,588 --> 01:23:03,172 Nikolai luzhin, please. 681 01:23:03,797 --> 01:23:07,338 For that patient, I will need your security clearance information, please. 682 01:23:21,463 --> 01:23:23,130 You got my message. 683 01:23:25,005 --> 01:23:29,255 Using a dead body to file a progress report is original. 684 01:23:29,713 --> 01:23:32,088 It must be against fsb regulations. 685 01:23:37,005 --> 01:23:39,297 In view of what's happened to you 686 01:23:40,005 --> 01:23:44,213 and in the light of other violent incidents associated with you, 687 01:23:44,922 --> 01:23:46,338 the Russian desk at Scotland yard 688 01:23:46,505 --> 01:23:48,922 have made an official request to the Russian embassy 689 01:23:49,088 --> 01:23:52,380 that your undercover operation in London be terminated. 690 01:23:59,213 --> 01:24:04,713 If they terminate operation now, they will be wasting these. 691 01:24:07,005 --> 01:24:11,672 So you tell the Russian desk you have seen stars over my heart. 692 01:24:12,672 --> 01:24:15,005 Tell them I'm through the door. 693 01:24:24,005 --> 01:24:26,797 Tell them I'm going to replace semyon 694 01:24:27,422 --> 01:24:29,672 as boss of London organization. 695 01:24:31,047 --> 01:24:32,880 What drugs are they giving you? 696 01:24:34,005 --> 01:24:36,088 I need you to take semyon out of the picture. 697 01:24:36,630 --> 01:24:38,297 I want you to arrest him. 698 01:24:39,213 --> 01:24:40,505 Arrest him for what? 699 01:24:41,672 --> 01:24:42,797 Rape. 700 01:24:46,922 --> 01:24:48,338 The girl was 14. 701 01:24:48,755 --> 01:24:51,838 - And, of course, she will testify? - She is dead. 702 01:24:52,380 --> 01:24:54,422 But she had semyon's baby. 703 01:24:55,463 --> 01:24:58,588 If you can prove baby was his and girl was underage, 704 01:24:58,755 --> 01:25:00,380 that is statutory rape. 705 01:25:01,547 --> 01:25:04,380 You have baby, you need semyon's DNA. 706 01:25:05,880 --> 01:25:07,463 For poetic reasons, 707 01:25:08,880 --> 01:25:11,005 I suggest you take his blood. 708 01:25:30,547 --> 01:25:33,213 What were you and grandpa shouting about last night? 709 01:25:38,005 --> 01:25:39,505 Nothing, baby. Nothing. 710 01:25:40,463 --> 01:25:41,922 Sounded like something. 711 01:25:46,505 --> 01:25:50,172 It's just that someone I know got hurt 712 01:25:50,630 --> 01:25:52,130 so I blamed it on grandpa. 713 01:25:54,255 --> 01:25:57,130 Did you fight each other? I heard banging. 714 01:26:02,630 --> 01:26:05,380 It's not a fight if one of you doesn't fight back, right? 715 01:26:32,463 --> 01:26:34,130 Maria, go upstairs. 716 01:26:36,005 --> 01:26:37,463 Go upstairs, I said. 717 01:26:46,005 --> 01:26:48,755 So, papa, what did they want from you? 718 01:26:51,755 --> 01:26:53,088 To poison me. 719 01:26:55,422 --> 01:26:58,005 They took blood from me with a needle. 720 01:26:59,255 --> 01:27:02,338 Probably the same needle they use for the junkies 721 01:27:02,505 --> 01:27:04,463 and whores and blacks and queers. 722 01:27:05,838 --> 01:27:11,005 Now I probably have the fucking queer disease. 723 01:27:15,588 --> 01:27:17,297 Why would they want your blood, papa? 724 01:27:29,547 --> 01:27:31,297 - Goodbye. - Good night. 725 01:28:00,255 --> 01:28:02,838 Where have you taken Christine? Tell me, you bastard! 726 01:28:03,005 --> 01:28:05,088 You've taken her! He took her, didn't he? 727 01:28:05,255 --> 01:28:07,380 What? What are you talking about? 728 01:28:13,047 --> 01:28:15,922 I saw kirill. I thought... 729 01:29:12,422 --> 01:29:14,005 Forgive me. 730 01:29:16,213 --> 01:29:18,005 Forgive me, baby. 731 01:29:39,213 --> 01:29:41,338 She's just a little girl! 732 01:29:43,005 --> 01:29:45,838 She's just a little fucking devochka, papa! 733 01:29:47,880 --> 01:29:49,005 Kirill. 734 01:29:54,588 --> 01:29:56,338 Let me take the baby. 735 01:29:58,505 --> 01:30:00,463 Please, she's cold. 736 01:30:10,005 --> 01:30:11,547 We don't kill babies. 737 01:30:14,422 --> 01:30:16,005 This would be bad for us. 738 01:30:16,922 --> 01:30:18,713 Your father has gone too far. 739 01:30:55,005 --> 01:30:58,505 I swear I didn't know my papa was setting you up. 740 01:31:00,922 --> 01:31:02,005 I know. 741 01:31:33,463 --> 01:31:34,922 You're the boss now. 742 01:31:37,130 --> 01:31:40,630 You're the boss. Now we are partners. 743 01:31:43,005 --> 01:31:44,338 That's right. 744 01:31:46,130 --> 01:31:48,547 Why don't we go home? Come on. 745 01:31:49,755 --> 01:31:51,463 - I'll take you home. - No. 746 01:31:52,297 --> 01:31:56,047 We're missing the fucking party of the year! Happy new year! 747 01:32:06,005 --> 01:32:07,463 You are okay? 748 01:32:09,005 --> 01:32:10,422 I need to know who you are. 749 01:32:14,005 --> 01:32:15,255 Why did you help us? 750 01:32:18,338 --> 01:32:22,838 How can I become king, if king is still in place? 751 01:33:23,463 --> 01:33:24,963 It's okay. 752 01:33:25,880 --> 01:33:27,047 Nikolai! 753 01:34:16,755 --> 01:34:18,630 We're gonna go and get something. 754 01:34:19,588 --> 01:34:24,047 Should we see mama? Should we see mama? Yeah. Come on. 755 01:34:25,088 --> 01:34:26,255 Yeah, come on. 756 01:34:28,005 --> 01:34:30,922 Here she is. There's your mama. 757 01:34:31,088 --> 01:34:33,380 Here she is, my little angel. 758 01:34:37,005 --> 01:34:38,630 Are you hungry? 759 01:34:40,922 --> 01:34:42,047 Are you? 760 01:34:49,922 --> 01:34:51,463 Who wants dinner? 761 01:34:52,380 --> 01:34:54,297 My name is Tatiana. 762 01:34:55,380 --> 01:34:58,338 My father died in the mines in my village, 763 01:34:59,005 --> 01:35:01,547 so he was already buried when he died. 764 01:35:02,547 --> 01:35:04,213 We were all buried there. 765 01:35:04,380 --> 01:35:06,838 Buried under the soil of Russia. 766 01:35:08,047 --> 01:35:12,005 That is why I left, to find a better life.