1 00:00:57,731 --> 00:00:58,747 Jaldi! 2 00:02:10,249 --> 00:02:14,114 Tumhe samajh nahi aaraha? Krypton ki bunyaad toot rahi hai. 3 00:02:14,313 --> 00:02:17,751 Humaaray paas kuch he haftay hain. Maine khabardaar kiya tha tum lougon ko. 4 00:02:18,011 --> 00:02:19,860 Bunyaad ko kaatna khudkushi jaisa tha. 5 00:02:20,582 --> 00:02:22,764 Usne androoni dhamaakay ke amal ko taiz kardia hai. 6 00:02:22,867 --> 00:02:25,740 Humaaray tawaanayi ke zakhaair khatam hogaye thay. 7 00:02:25,930 --> 00:02:27,191 Tum hum sey kya karwaatay, El? 8 00:02:27,351 --> 00:02:30,771 Sitaaray dikhwaata, jaise humaaray barray boorhay kartey. 9 00:02:30,796 --> 00:02:33,057 Humaari pohonch ke ander rehnay ke kaabil dunya hai. 10 00:02:33,082 --> 00:02:35,034 Hum puraani chaukiyon sey shuru kar saktay hain. 11 00:02:35,161 --> 00:02:38,536 Tum waqayi yeh mashwarah dey rahay ho ke hum pooray sayyairay ko khaali karwa dein? 12 00:02:38,561 --> 00:02:41,830 Nahi. Yahan sab he marr chukay hain. 13 00:02:43,124 --> 00:02:44,372 Mujhe codex ka ikhtiyaar doe. 14 00:02:44,397 --> 00:02:47,540 Mein yaqeen dilaata hoon ke mein apni nasal ki baqqa ke liye sab kuch karoonga. 15 00:02:47,871 --> 00:02:48,941 Abhi bhi umeed hai. 16 00:02:49,211 --> 00:02:51,711 Maine woh umeed apnay haathon mein pakri hui hai. 17 00:03:06,631 --> 00:03:08,771 Yeh council tehleel ki jaati hai. 18 00:03:09,261 --> 00:03:10,995 Kis ke kehnay per? 19 00:03:11,461 --> 00:03:12,495 Meray. 20 00:03:16,418 --> 00:03:19,965 Baakiyon ko un ke hisaab sey saza milegi. 21 00:03:22,037 --> 00:03:24,227 Kya kar rahay ho, Zod? Yeh pagalpan hai. 22 00:03:24,339 --> 00:03:26,061 Jo mujhe saalon pehlay karna chaahiye tha. 23 00:03:26,243 --> 00:03:28,731 Yeh hukamraan apni na khatam honay waali behas ke sath... 24 00:03:28,933 --> 00:03:30,527 ...Krypton ko ley doobay hain. 25 00:03:33,471 --> 00:03:34,972 Aur agar tumhaari fauj agayi... 26 00:03:34,997 --> 00:03:36,895 ...tum kisi bhi cheez ke maalik nahi raho gey. 27 00:03:36,920 --> 00:03:37,962 Phir mera saath doe. 28 00:03:37,987 --> 00:03:40,032 Humaari nasal ko bachaanay mein meri madad karo. 29 00:03:40,057 --> 00:03:41,470 Hum naye sirray sey shuru kareinge. 30 00:03:41,611 --> 00:03:42,698 Hum alag hojaaeinege... 31 00:03:42,816 --> 00:03:45,651 ...inhetaati khoon jisne humein yahan pohonchaya. 32 00:03:45,911 --> 00:03:48,537 Aur iska faisla kon karay ga ke konsi nasal zinda bachay gi, Zod? 33 00:03:50,721 --> 00:03:51,752 Tum? 34 00:03:54,091 --> 00:03:55,506 Yeh nahi karo, El. 35 00:03:56,061 --> 00:03:58,221 Mein yeh nahi chaahta ke hum dushman ban jaaein. 36 00:03:58,261 --> 00:04:01,505 Jin asoolon ne humein aik saath baandh ke rakha tha, tumne unhay tarq kardia hai. 37 00:04:01,530 --> 00:04:04,395 Tumne apnay lougon per talwaar uthayi hai. 38 00:04:05,466 --> 00:04:07,942 Mein uss aadmi ki izzat karta hoon jo tum pehley thay, Zod... 39 00:04:09,023 --> 00:04:10,927 ...jo ab tum bura aadmi ban gaye ho, uski nahi. 40 00:04:14,271 --> 00:04:15,443 Ley jao isseh.. 41 00:04:21,781 --> 00:04:23,260 Sir? Sab sahi hai? 42 00:04:23,351 --> 00:04:24,431 Hatto meray raastay sey. 43 00:04:25,521 --> 00:04:26,600 Maine kaha... 44 00:04:43,001 --> 00:04:44,041 Lara laao. 45 00:04:45,371 --> 00:04:46,993 Jor. Tumhaaray peechay. 46 00:04:51,441 --> 00:04:53,451 Lara, tumhe launch ki tayaari karna hogi. 47 00:04:53,681 --> 00:04:55,387 Mein tumharay paas jald sey jald aajaunga. 48 00:05:10,161 --> 00:05:11,331 H'Raka! 49 00:05:50,651 --> 00:05:51,684 Codex dikh raha hai? 50 00:05:51,709 --> 00:05:52,749 Woh central hub ke bilkul neechay hai, Sir. 51 00:05:52,774 --> 00:05:54,882 Lekin mein aapko khabardaar karne ke liye majboor hoon. 52 00:05:54,907 --> 00:05:57,398 Genesis chamber ki khilaaf warzi karna B class ka jurm hai... 53 00:05:57,423 --> 00:06:00,993 Kisi ko ab iss baat ki parwah nahi, Kelex. Dunya khatam honay wali hai. 54 00:07:05,772 --> 00:07:08,452 Jar-El, General Zed ke kehnay per... 55 00:07:08,682 --> 00:07:10,552 ... Codex un ke hawaalay karo. 56 00:07:59,102 --> 00:08:00,284 Araam sey, H'Raka. 57 00:08:21,052 --> 00:08:22,292 Dunya mili tumhe? 58 00:08:23,281 --> 00:08:24,408 Haan humein mil gayi. 59 00:08:24,456 --> 00:08:26,343 Peelay sayaaray ke gird ghoom raha hai... 60 00:08:26,434 --> 00:08:27,695 ...jaisa aap ne kaha tha. 61 00:08:29,070 --> 00:08:30,299 Aik chota saiyaara. 62 00:08:30,957 --> 00:08:32,710 Iss ke khuliye uski taabkaari pee leinge. 63 00:08:35,840 --> 00:08:38,090 Yeh abaadi zaheen lag rahi hai. 64 00:08:39,010 --> 00:08:40,152 Yeh ajnabi ho ga. 65 00:08:41,080 --> 00:08:42,440 Aik pagal. 66 00:08:43,750 --> 00:08:44,765 Woh isseh maar deinge. 67 00:08:44,996 --> 00:08:46,049 Kaisay? 68 00:08:47,090 --> 00:08:48,300 Yeh un ke liye khuda hoga. 69 00:08:50,630 --> 00:08:52,118 Agar kashti pohonchi he nahi tou? 70 00:08:53,888 --> 00:08:55,039 Yeh marr jaye ga wahan... 71 00:08:56,130 --> 00:08:57,233 ...akelay. 72 00:08:59,246 --> 00:09:00,618 Mein yeh nahi kar sakti. 73 00:09:01,270 --> 00:09:02,885 Mujhe laga tha mein kar loongi, lekin... 74 00:09:02,910 --> 00:09:04,500 -Lara. -Ab jo yeh yahan hai... 75 00:09:05,110 --> 00:09:06,536 Krypton barbaad hogaya hai. 76 00:09:08,000 --> 00:09:09,282 Iska yehi aik moqa hai. 77 00:09:10,580 --> 00:09:12,214 Humaaray lougon ki yeh aakhri umeed hai. 78 00:09:13,620 --> 00:09:14,713 Kya hai, Kelex? 79 00:09:14,738 --> 00:09:17,265 Mashriq ki jaanib sey 5 hamlay wali kashtiyaan barh rahi hain. 80 00:09:17,290 --> 00:09:19,630 Citadel ki diffah ki jaankaari ki ja rahi hai. 81 00:09:19,890 --> 00:09:21,088 Mein Codex upload karta hoon. 82 00:09:21,560 --> 00:09:22,713 Nahi, ruko. 83 00:09:23,534 --> 00:09:24,573 Lara. 84 00:09:24,660 --> 00:09:26,864 Mujhe isko dekhnay doe. 85 00:09:30,970 --> 00:09:32,877 Hum isseh kabhi chaltay huay nahi dekheinge. 86 00:09:35,900 --> 00:09:37,820 Kabhi humaaray naam nahi ley ga. 87 00:09:43,178 --> 00:09:44,338 Lekin wahan... 88 00:09:44,910 --> 00:09:46,299 ...sitaaron ke beech... 89 00:09:48,132 --> 00:09:49,368 ...yeh jiye ga. 90 00:10:47,740 --> 00:10:49,050 Goodbye, meray betay. 91 00:10:50,292 --> 00:10:52,705 Humaari umeedein tumse jurri hui hain. 92 00:11:31,537 --> 00:11:33,824 Darwaazay per aag lagaao. 93 00:11:49,687 --> 00:11:50,718 Khatoon Lara. 94 00:11:50,815 --> 00:11:52,498 Phantom drives online aarahi hain. 95 00:11:52,787 --> 00:11:53,934 Ishtiyaal ki taraf barho.. 96 00:11:54,727 --> 00:11:55,727 General. 97 00:11:55,997 --> 00:11:58,950 Humein aik jala hua engine mila hai citadel ke ander. 98 00:12:00,337 --> 00:12:01,384 Aik launch. 99 00:12:02,907 --> 00:12:04,726 Platform per raho, Commander. 100 00:12:17,717 --> 00:12:20,054 Mujhe pata hai tumne codex churaaya hai, Jor-El. 101 00:12:20,817 --> 00:12:21,817 Meray hawaalay karo... 102 00:12:22,152 --> 00:12:23,879 ...aur mein tumhe zinda jaanay doonga. 103 00:12:24,687 --> 00:12:27,044 Yeh pooray Krypton ke liye doosra moqa hai... 104 00:12:27,497 --> 00:12:29,837 ...sirf woh nasal nahi jisko tum qaabil samajhtay ho. 105 00:12:31,367 --> 00:12:32,537 Tumne kya kiya? 106 00:12:32,958 --> 00:12:34,612 Humaara bacha hua hai, Zod. 107 00:12:36,011 --> 00:12:37,200 Larka. 108 00:12:37,619 --> 00:12:40,611 Krypton mein sadiyon ke baad pehli baar qudrati taur per paidaish hui hai. 109 00:12:41,677 --> 00:12:43,136 Aur woh aazad hoga. 110 00:12:43,877 --> 00:12:45,980 Apni taqdeer khud likhnay ke liye aazad. 111 00:12:47,217 --> 00:12:48,440 Heresy. 112 00:12:50,051 --> 00:12:51,257 Tabah kardoe. 113 00:13:44,737 --> 00:13:46,625 Lara, meri baat suno. 114 00:13:47,546 --> 00:13:51,022 Codex Krypton ka mustaqbil hai. 115 00:13:51,407 --> 00:13:53,207 Parvaaz ko rok doe. 116 00:14:13,037 --> 00:14:15,130 Nahi! 117 00:14:44,727 --> 00:14:46,007 Tumhara beta, Lara... 118 00:14:47,297 --> 00:14:48,887 ...tumne usko kahan bheja hai? 119 00:14:52,707 --> 00:14:54,058 Uska naam... 120 00:14:54,707 --> 00:14:55,807 ...Kal hai... 121 00:14:56,477 --> 00:14:57,754 ...El ka beta. 122 00:15:01,417 --> 00:15:03,757 Aur woh tumhari pohonch sey bahar hai. 123 00:15:14,397 --> 00:15:15,897 Yeh jahaaz neechay utaaro. 124 00:15:24,237 --> 00:15:25,506 Nishaana tayyaar. 125 00:15:37,347 --> 00:15:38,747 Apnay hathyaar girra doe. 126 00:15:38,940 --> 00:15:40,855 Tumhaari fauj ghirri hui hai. 127 00:15:51,227 --> 00:15:52,707 General Zod... 128 00:15:52,937 --> 00:15:55,666 ...Qatal aur ghaddari ke jurm ke liye... 129 00:15:55,959 --> 00:16:00,078 Council tumhe aur tumhaaray saathi baghiyon ko... 130 00:16:00,307 --> 00:16:03,878 ...300 chakkar somatic reconditioning ki saza sunaata hai. 131 00:16:05,277 --> 00:16:07,283 Koi aakhri alfaaz hain? 132 00:16:09,748 --> 00:16:11,510 Tum humein khud nahi maaro gey! 133 00:16:12,113 --> 00:16:13,815 Tum apnay haath ganday nahi karo gey. 134 00:16:13,906 --> 00:16:16,758 Lekin tum humein hamesha ke liye aik kaalay gaddhay mein daal doe gey. 135 00:16:18,818 --> 00:16:20,532 Jor-El sahi tha. 136 00:16:20,840 --> 00:16:24,520 Tum loug bewakoof ho, tum sab. 137 00:16:25,419 --> 00:16:26,532 Aur tum. 138 00:16:28,329 --> 00:16:30,339 Tumhe lagta hai tumhara beta mehfooz hai? 139 00:16:31,499 --> 00:16:32,831 Mein usseh dhoond nikaaloonga. 140 00:16:33,389 --> 00:16:36,699 Jo tumne humse lia hai mein woh wasool karoonga. 141 00:16:39,071 --> 00:16:40,444 Mein usseh dhoond nikaaloonga. 142 00:16:41,891 --> 00:16:43,916 Mein usseh dhoond nikaaloonga, Lara. 143 00:16:47,109 --> 00:16:49,021 Mein usseh dhoond nikaaloonga! 144 00:18:30,879 --> 00:18:34,019 Khatoon Lara, tumhe panaah dhoondni chaahiye? 145 00:18:34,819 --> 00:18:37,313 Koi panaah nahi hai, Kelor. 146 00:18:38,719 --> 00:18:40,155 Jor-El sahi tha. 147 00:18:43,025 --> 00:18:44,502 Yeh ikhtitaam hai. 148 00:18:56,579 --> 00:18:58,971 Humaari dunya sey behtar dunya banaana, Kal. 149 00:20:06,031 --> 00:20:07,700 Sahi hai. Ghumaao tayyar karo. 150 00:20:08,596 --> 00:20:09,768 Pakro. 151 00:20:31,639 --> 00:20:32,927 Dekh ke, bewakoof. 152 00:20:33,035 --> 00:20:35,403 Aankhein khuli rakho nahi tou khuchlay jao gey. 153 00:20:37,909 --> 00:20:40,243 Tumhe inho ne kahan sey dhoonda, greenhorn? 154 00:20:40,609 --> 00:20:42,218 Isko ooper kartay hain. 155 00:20:42,309 --> 00:20:43,849 Hazraat, deck ko mehfooz kijiye. 156 00:20:43,958 --> 00:20:47,258 Baraabar wali rig sey khatray ki ghanti baji hai. 157 00:20:47,349 --> 00:20:48,659 Deck ko mehfooz karo. 158 00:20:53,359 --> 00:20:55,068 Aam lougon ki kashtiyaan, hata di jaaein. 159 00:20:55,159 --> 00:20:57,803 Sub-sea valves kaam nahi kar rahin aur rig phattnay waali hai. 160 00:20:57,898 --> 00:21:00,659 Roger, Coast Guard. Ander ke lougon ka kya hua? Over. 161 00:21:00,771 --> 00:21:02,255 Bhool jao unko. Woh marr gaye. 162 00:21:02,390 --> 00:21:04,850 Greenhorn, meri duur been ley aao. 163 00:21:06,782 --> 00:21:07,794 Greenhorn. 164 00:21:16,509 --> 00:21:18,119 Yeh aakhri oxygen hai. 165 00:21:18,210 --> 00:21:20,630 Mujhe nahi pata hum ispe kitni dair guzaara kar saktay hain. 166 00:21:29,578 --> 00:21:31,209 Mein Coast Guard 6510 hoon. 167 00:21:31,300 --> 00:21:33,379 Hum aik aur paas kareinge phir yahan sey nikleinge. 168 00:21:35,983 --> 00:21:38,030 Ruko ruko. Helipad per kuch larkay hain. 169 00:21:38,121 --> 00:21:39,121 Yahan! 170 00:21:44,493 --> 00:21:46,363 Chalo chalo! 171 00:21:46,457 --> 00:21:48,267 -Chalo! -Chalo! 172 00:21:59,116 --> 00:22:00,550 Aakhri banday ko load karwaao. 173 00:22:00,641 --> 00:22:01,775 Humein jaana hoga. 174 00:22:01,866 --> 00:22:03,536 Hey, chalo. Kya kar rahay ho tum? 175 00:22:09,502 --> 00:22:10,612 Jao! Jao! 176 00:22:48,913 --> 00:22:50,762 Jab Kansas aik elaaqa bana? 177 00:22:52,939 --> 00:22:54,026 Clark. 178 00:22:56,301 --> 00:22:57,396 Sun rahay ho, Clark? 179 00:23:02,341 --> 00:23:04,928 Mein tumse pooch rahi hoon ke Kansas ko kisne basaaya tha? 180 00:23:18,827 --> 00:23:19,898 Tum sahi ho, Clark? 181 00:23:28,178 --> 00:23:29,233 Clark. 182 00:23:30,703 --> 00:23:31,742 Clark. 183 00:23:35,573 --> 00:23:36,580 Clark! 184 00:23:40,173 --> 00:23:41,683 Clark, wahan sey niklo. 185 00:23:41,973 --> 00:23:43,323 Mujhe akela chor doe. 186 00:23:44,343 --> 00:23:46,184 Clark, maine tumhaari ami ko phone kardia hai. 187 00:23:47,253 --> 00:23:48,323 Clark? 188 00:23:51,423 --> 00:23:52,423 Mein agayi. 189 00:23:52,683 --> 00:23:54,477 Clark, meri jaan, mein ami hoon. 190 00:23:57,101 --> 00:23:58,131 Tum darwaaza kholo gey? 191 00:23:58,222 --> 00:23:59,328 Iska masla kya hai? 192 00:23:59,419 --> 00:24:00,403 Ajeeb sa hai. 193 00:24:00,428 --> 00:24:01,032 Rottu. 194 00:24:01,057 --> 00:24:03,848 Iss ke maa baap isko doosray bachon ke saath khelnay bhi nahi detay. 195 00:24:03,873 --> 00:24:05,512 -Pata hai. -Mein ajeeb nahi hoon. 196 00:24:05,603 --> 00:24:06,650 Meri jaan 197 00:24:06,920 --> 00:24:09,928 Mein tumhaari madad kaise karoon agar tum mujhe ander nahi aanay doe gey? 198 00:24:10,003 --> 00:24:11,986 Dunya bohot barri hai, Ammi. 199 00:24:12,573 --> 00:24:13,970 Tou chota karlo usko. 200 00:24:16,573 --> 00:24:17,717 Sirf... 201 00:24:20,564 --> 00:24:21,977 Meri awaaz per tawajah doe. 202 00:24:24,353 --> 00:24:26,328 Socho yeh aik jazeera hai... 203 00:24:26,793 --> 00:24:28,495 ...samander mein. 204 00:24:29,893 --> 00:24:31,067 Tum dekh saktay ho? 205 00:24:34,893 --> 00:24:35,933 Haan dekh raha hoon. 206 00:24:37,263 --> 00:24:39,051 Tou uski taraf teher ke jao, meri jaan.. 207 00:24:52,543 --> 00:24:54,249 Meray saath kya masla hai, ami? 208 00:24:56,983 --> 00:24:58,361 Clark. 209 00:24:58,753 --> 00:25:00,094 Clark. 210 00:25:28,913 --> 00:25:30,793 -Sab ley aye? -Haan. 211 00:25:31,023 --> 00:25:32,459 Pakro. Pakro. 212 00:26:22,533 --> 00:26:23,889 Hey, talway chaatnay waalay. 213 00:26:24,643 --> 00:26:26,285 Tumhara kya khayaal hai? Khel dekha? 214 00:26:26,543 --> 00:26:29,043 -Akela chor doe isseh, Pete. -Tum kya ho, iski girlfriend? 215 00:26:29,485 --> 00:26:31,223 Mein sunna chaahta hoon yeh kya kehta hai. 216 00:26:33,343 --> 00:26:34,985 Bolo, pagal. 217 00:28:15,913 --> 00:28:16,977 Mera beta tha wahan. 218 00:28:17,153 --> 00:28:19,200 Woh bus mein tha. 219 00:28:19,336 --> 00:28:21,137 Usne dekha Clark ne kya kiya. 220 00:28:21,589 --> 00:28:22,628 Mujhe pata hai. 221 00:28:23,353 --> 00:28:25,469 Mujhe pata hai usko jo laga usne dekha, woh... 222 00:28:25,560 --> 00:28:27,575 Khuda ki raah per chalnay ka tamasha tha, Jonatha. 223 00:28:28,433 --> 00:28:30,384 Yeh parvardigaari thi. 224 00:28:34,672 --> 00:28:36,874 Kher, meray khayal sey tum ziada barha rahi ho baat ko. 225 00:28:36,965 --> 00:28:40,163 Nahi mein nahi barha rahi. Lana ne bhi dekha. 226 00:28:40,343 --> 00:28:41,465 Aur Fordham ne bhi. 227 00:28:41,613 --> 00:28:44,993 Aur Clark ne pehli dafa aisa kuch nahi kiya. 228 00:29:00,293 --> 00:29:01,806 Mein sirf madad karna chaahta tha. 229 00:29:02,633 --> 00:29:05,164 Mujhe pata hai, lekin hum iss baaray mein baat kar chukay hain. 230 00:29:05,633 --> 00:29:06,688 Haina? 231 00:29:07,373 --> 00:29:09,672 Haina? Hume iss baaray mein baat ki thi. Tum... 232 00:29:10,458 --> 00:29:13,640 Clark, tumhe apnay iss roop ko chupa ke rakhna hoga. 233 00:29:14,473 --> 00:29:17,716 Tou mein kya karta? Marrnay deta unhay? 234 00:29:23,153 --> 00:29:24,206 Shayad. 235 00:29:25,617 --> 00:29:28,601 Yahan aur bohot kuch daao per laga hua hai, humaari jaan ke elaawa, Clark, 236 00:29:28,626 --> 00:29:30,482 ya humaaray gird doosray lougon ki jaanon ke. 237 00:29:33,423 --> 00:29:34,795 Jab dunya ko... 238 00:29:35,763 --> 00:29:39,430 Jab dunya jaan jaye gi ke tum kya kar saktay ho, sab badal jaye ga. Humaaray... 239 00:29:40,033 --> 00:29:41,873 Humaaray aqaaid, humaaray tasawuraat... 240 00:29:42,873 --> 00:29:45,306 ...insaaniyat ke baaray mein. Sab. 241 00:29:45,843 --> 00:29:48,218 Tum ne dekha Pete ki ami ne kaisa bartav kiya, haina? 242 00:29:48,873 --> 00:29:50,489 Woh darri hui theen, Clark. 243 00:29:52,213 --> 00:29:53,236 Kyun? 244 00:29:54,913 --> 00:29:57,763 Loug darrtay hain uss sey jo woh samajh nahi saktay. 245 00:29:58,023 --> 00:29:59,062 Woh sahi hain? 246 00:30:01,053 --> 00:30:02,560 Khuda ne meray saath kya kiya? 247 00:30:04,463 --> 00:30:05,552 Bataaein mujhe. 248 00:30:20,743 --> 00:30:22,160 Tum humein iss mein milay. 249 00:30:24,588 --> 00:30:27,341 Humein yaqeen tha ke government humaaray darwaazay per aye gi... 250 00:30:27,749 --> 00:30:29,175 ...lekin koi nahi aya. 251 00:30:44,063 --> 00:30:45,733 Yeh tumhaaray saath uss chamber mein tha. 252 00:30:48,439 --> 00:30:50,962 Mein yeh Kansas ke metallurgist ke paas ley gaya. 253 00:30:51,473 --> 00:30:53,811 Usne bataya ke yeh jiss cheez sey bana hai woh... 254 00:30:55,041 --> 00:30:57,349 Periodic table mein hai he nahi. 255 00:31:00,007 --> 00:31:02,975 Yeh yeh kehnay ka doosra tareeqa hai ke yeh iss dunya ka nahi hai, Clark. 256 00:31:05,523 --> 00:31:06,793 Aur tum bhi nahi ho. 257 00:31:09,493 --> 00:31:10,905 Tum jawab ho, beta. 258 00:31:11,356 --> 00:31:13,736 Tum jawaab ho iss baat ka ke "Hum dunya mein akelay hain?" 259 00:31:15,833 --> 00:31:17,273 Mujhe nahi hona. 260 00:31:17,503 --> 00:31:19,399 Aur mein tumhe qasoorwaar nahi theraata, beta. 261 00:31:19,963 --> 00:31:22,173 Yeh kisi ke liye bhi bardasht sey bahar hoga. 262 00:31:22,264 --> 00:31:25,446 Lekin tum aam insaan nahi ho, Clark, aur mein yaqeen karta hoon ke tum.. 263 00:31:27,513 --> 00:31:29,353 Kisi maqsad sey yahan bhejay gaye ho. 264 00:31:30,613 --> 00:31:33,017 Yeh jin tabdeeliyon sey tum guzar rahay ho, aik din.. 265 00:31:33,443 --> 00:31:36,525 Aik din tum inhay aik naimat samjho gey. Jab woh din aye ga... 266 00:31:36,631 --> 00:31:38,081 ...tumhe faisla karna hoga. 267 00:31:38,683 --> 00:31:42,693 Aik faisla ke tum insaan ke samnay fakhar sey kharray ho saktay ho ya nahi. 268 00:31:44,560 --> 00:31:47,133 Mein buss aapka beta honay ka tamasha nahi kar sakta? 269 00:31:47,833 --> 00:31:49,289 Tum meray betay ho. 270 00:31:54,203 --> 00:31:55,964 Lekin kahin na kahin, tumhaara 271 00:31:56,903 --> 00:31:59,670 tumhaara koi aur baap bhi hai, jisne tumhe koi aur naam diya. 272 00:32:03,344 --> 00:32:05,506 Aur usne tumhe yahan kisi maqsad sey bheja hai, Clark. 273 00:32:07,853 --> 00:32:10,142 Aur bhallay iss mein tumhaari poori zindagi nikal jaye, 274 00:32:10,233 --> 00:32:13,502 Tumhe woh wajah dhoondni hogi. 275 00:32:22,100 --> 00:32:25,656 Bound by wild desire 276 00:32:26,259 --> 00:32:29,203 I fell into a ring of fire 277 00:32:29,373 --> 00:32:31,543 Aik second. Tum yahan warzish ke liye nahi aye? 278 00:32:31,711 --> 00:32:33,401 Nahi, iraada badal gaya. 279 00:32:33,492 --> 00:32:36,198 Kyun ke Ellesmere per kisi ko kuch gair mamooli mil gaya. 280 00:32:36,343 --> 00:32:38,004 Aircom wahan poora hafta chakkar lagaata hai. 281 00:32:38,029 --> 00:32:39,719 Woh choohay ki surang? Mazak kar rahay ho. 282 00:32:39,744 --> 00:32:41,098 Mujhe pata hai. Pagalpan hai na? 283 00:32:41,528 --> 00:32:43,293 Amreeki bhi hain wahan, bohot saaray. 284 00:32:43,456 --> 00:32:45,812 Aur kuch? Woh usseh gair maamooli cheez keh rahay hain. 285 00:32:45,837 --> 00:32:46,723 Jo bhi uska matlab. 286 00:32:46,748 --> 00:32:48,438 Choro, Ludlow. Mein mazak nahi kar rahi. 287 00:32:48,463 --> 00:32:50,832 -Oh, chalo, Chrissy. -Buss karo. 288 00:32:50,923 --> 00:32:52,373 -Betho. -Choro mujhe. 289 00:32:52,478 --> 00:32:54,263 Hey. akelay chor doe isseh. 290 00:32:58,603 --> 00:33:00,303 Warna kya karo gey? 291 00:33:00,873 --> 00:33:04,283 Warna mujhe tumhe yahan sey nikalnay ko kehna hoga. 292 00:33:05,537 --> 00:33:08,545 Mein chala jaunga jab mein tayyar hounga. 293 00:33:18,483 --> 00:33:19,922 Oh, yeh raha woh. 294 00:33:27,463 --> 00:33:28,915 Iska faaida nahi. 295 00:33:37,603 --> 00:33:39,571 Hey, kaminay, apni tip nahi bhoolo. 296 00:33:42,143 --> 00:33:43,674 Strike. 297 00:34:34,493 --> 00:34:35,561 Shukriya. 298 00:34:36,733 --> 00:34:37,784 Hi. 299 00:34:38,203 --> 00:34:39,982 Miss Lane. Kaisi ho? 300 00:34:40,163 --> 00:34:42,530 -Good. -Jed Eubanks, Arctic Cargo. 301 00:34:42,633 --> 00:34:44,372 Station sey kitna duur hain hum? 302 00:34:45,343 --> 00:34:47,645 Camp buss wahan hai. Mein chaloonga tumhaaray saath. 303 00:34:47,670 --> 00:34:48,743 Zabardast. 304 00:34:48,768 --> 00:34:50,783 Joe tumhaara samaan ley jaye ga. Joe. 305 00:34:51,143 --> 00:34:52,331 Iski madad karo. 306 00:34:52,643 --> 00:34:54,744 Inka khayaal karna. Yeh bhaari hain. 307 00:34:57,583 --> 00:34:59,336 Mein yeh zaroor kahoonga, Miss Lane... 308 00:34:59,483 --> 00:35:01,828 ...mujhe daily planet mein koi khaas dilchaspi nahi. 309 00:35:02,723 --> 00:35:06,121 Lekin jo tumne likha tha jab tum 1st Division mein thi.. 310 00:35:06,923 --> 00:35:08,698 Woh bohot khoob thay. 311 00:35:09,033 --> 00:35:13,003 mein kya keh sakti hoon. 312 00:35:18,703 --> 00:35:19,703 Miss Lane. 313 00:35:19,943 --> 00:35:23,760 Mein Colonel Hardy hoon, US Northcom. Dr Emil Hamilton, DARPA sey. 314 00:35:24,132 --> 00:35:25,482 -Tum jaldi agayi. -Hi. 315 00:35:25,772 --> 00:35:27,252 Humein laga tum kal aao gi. 316 00:35:27,382 --> 00:35:29,529 Iss he liye mein aaj agayi. 317 00:35:30,453 --> 00:35:32,816 Dekho, aik cheez mein saaf saaf bata doon 318 00:35:32,951 --> 00:35:35,640 Mein yahan sirf issliye hoon kyun ke hum Canada ki zameen per hain.. 319 00:35:35,665 --> 00:35:37,363 ...aur appallete adaalat ne tumhaara mujhe 320 00:35:37,388 --> 00:35:39,062 duur rakhnay ka hukum mustarid kardia tha. 321 00:35:39,749 --> 00:35:42,163 Tou ab agar bakwaas baatein hogayi houn... 322 00:35:42,254 --> 00:35:44,399 ...mujhe dikhaao gey jo tum lougon ko mila hai? 323 00:35:46,897 --> 00:35:50,166 NASA ke EOS satellites ne pehle asangti per shor machaya. 324 00:35:50,492 --> 00:35:52,055 Awaaz sahi nahi aarahi. 325 00:35:52,166 --> 00:35:54,249 Lekin yahan neechay yaqeenan kuch hai. 326 00:35:54,340 --> 00:35:55,998 Submarine, shayad? Soviet-era? 327 00:35:56,143 --> 00:35:57,816 Mushkil hai. Woh 300 meter ka hai. 328 00:35:57,983 --> 00:36:00,963 Usseh kayi ziada barra jo uss waqt banta tha. 329 00:36:01,213 --> 00:36:02,453 Lekin yeh rahi ajeeb sii baat. 330 00:36:03,653 --> 00:36:05,974 Jo baraf iss ke gird hai... 331 00:36:06,383 --> 00:36:08,975 ...woh taqreeban 20,000 saal puraani hai. 332 00:36:10,923 --> 00:36:11,962 Miss Lane? 333 00:36:13,123 --> 00:36:14,403 Yahan tehlo nahi. 334 00:36:14,633 --> 00:36:17,408 Yahan raat ke waqt -40 darja e haraarat hota hai. 335 00:36:17,892 --> 00:36:19,884 Tumhaari laash bhi garmiyon tak nahi milegi. 336 00:36:23,233 --> 00:36:24,492 Aur yeh raha woh. 337 00:36:27,968 --> 00:36:29,366 Mujhe washroom jana hua tou? 338 00:36:30,473 --> 00:36:31,962 Konay mein aik pateela hai. 339 00:37:06,277 --> 00:37:08,031 Tum kahan ja rahay ho? 340 00:39:17,813 --> 00:39:18,881 Hello? 341 00:40:54,673 --> 00:40:57,393 Koi baat nahi, koi baat nahi, koi baat nahi, koi baat nahi. 342 00:41:12,093 --> 00:41:13,753 Tumharay ander khoon beh raha hai... 343 00:41:14,223 --> 00:41:16,190 ...aur agar maine isseh roka nahi... 344 00:41:17,763 --> 00:41:18,826 Kaisey... 345 00:41:18,868 --> 00:41:21,304 Mein woh cheezein kar sakta hoon jo doosray nahi kar saktay. 346 00:41:22,233 --> 00:41:23,373 Ab mera haath pakro. 347 00:41:24,203 --> 00:41:25,472 Dard hoga. 348 00:42:27,463 --> 00:42:29,603 Jo Colonel Hardy aur uski team ko mila... 349 00:42:29,649 --> 00:42:31,450 ...woh Soviet-zamaanay ki submarine hai... 350 00:42:31,475 --> 00:42:33,925 ...jo waqayi bohot ziada mukhtalif hai. 351 00:42:34,303 --> 00:42:38,260 Aas paas ki baraf ki analysis se yeh lagta hai ke... 352 00:42:38,383 --> 00:42:41,951 .. aik cheez thi glacier mein phansi hui 18,000 saalon se. 353 00:42:42,483 --> 00:42:44,023 Meray imdaadi kaarkun ke baaray mein? 354 00:42:44,283 --> 00:42:46,663 Woh uss cheez ki rawaangi ke dauraan gayab hogaya. 355 00:42:47,053 --> 00:42:49,463 Tehqeeqat ke mutaabiq... 356 00:42:49,554 --> 00:42:51,584 ...uski shanaakht galat saabit hui thi. 357 00:42:52,023 --> 00:42:54,836 Uss ke wajood sey paida honay waalay sawaalat.. 358 00:42:54,927 --> 00:42:56,756 ...ke ooper ghour karna khaufnaak hai... 359 00:42:56,847 --> 00:42:58,942 ...lekin mujhe pata hai maine kya dekha. 360 00:42:59,803 --> 00:43:02,542 "Aur mein iss nateejay per pohonchi hoon..." 361 00:43:02,633 --> 00:43:04,801 "...ke woh cheez aur uss ka patay daar..." 362 00:43:04,913 --> 00:43:06,813 "...iss zameen ka nahi hai." 363 00:43:08,543 --> 00:43:11,535 mein yeh nahi chaap sakta, Lois. Iss mein sey aadha tumhaara khayaal hoga. 364 00:43:11,626 --> 00:43:14,566 Un contractors ka kya jinho ney iss kahaani ki tasdeeq ki thi? 365 00:43:14,657 --> 00:43:17,109 Pentagon maan he nahi raha ke koi jahaaz tha bhi. 366 00:43:17,200 --> 00:43:19,675 Zaahir hai. Unka tou yeh kaam hai. 367 00:43:19,766 --> 00:43:20,980 Woh Pentagon hai. 368 00:43:21,526 --> 00:43:23,153 Perry, hum meray baaray mein baat kar rahay hain. 369 00:43:23,178 --> 00:43:25,132 Mein Pulitzer inaam jeetnay waali reporter hoon. 370 00:43:25,157 --> 00:43:26,388 Tou uski tarah ki baat bhi karo.. 371 00:43:26,443 --> 00:43:28,729 -Chaapo warna mein chali jaungi. -Tum yeh nahi kar sakti. 372 00:43:28,754 --> 00:43:30,039 Tumne muhaaida kiya hua hai. 373 00:43:32,340 --> 00:43:36,403 Mein ajnabi makhlooq ke baaray mein kuch nahi chaap raha. 374 00:43:42,713 --> 00:43:44,025 Aisa nahi hoga. 375 00:43:47,068 --> 00:43:49,370 Khaatoon ke liye scotch. 376 00:43:49,708 --> 00:43:51,533 Mein tumhe mazmoon bhej rahi hoon. 377 00:43:51,624 --> 00:43:54,663 Mera editor nahi chaap raha, lekin agar yeh online chap jaye... 378 00:43:54,766 --> 00:43:55,813 Mil gaya. 379 00:43:55,868 --> 00:43:58,366 Lekin aik dafa tumne meri website ko... 380 00:43:58,757 --> 00:44:01,820 ...jhoot ka barhta hua cancer nahi kaha tha? 381 00:44:01,963 --> 00:44:03,553 Mein apnay alfaaz per qaaim hoon, Woodburn, 382 00:44:03,578 --> 00:44:05,512 lekin yeh kahaani mujhe lougon ko parhaani hai. 383 00:44:05,579 --> 00:44:06,594 Kyun? 384 00:44:06,964 --> 00:44:09,940 Kyun ke mein usko bataana chaahti hoon ke mujhe sach pata hai. 385 00:44:24,654 --> 00:44:26,701 Panravarti tashkhees mukamal. 386 00:44:27,454 --> 00:44:29,803 Rehnumayi mojoodgi ki tasdeeq. 387 00:44:29,955 --> 00:44:32,026 Sab intezamaat tayyar. 388 00:44:44,544 --> 00:44:47,820 Tumhe aise barray ho ke yahan kharray dekhna... 389 00:44:50,845 --> 00:44:52,781 Kaash Lara yeh dekh sakti. 390 00:44:53,684 --> 00:44:54,884 Kon hain aap? 391 00:44:55,884 --> 00:44:57,471 Mein tumhara baap hoon, Kal. 392 00:44:59,224 --> 00:45:01,094 Ya uska aik saaya. 393 00:45:01,594 --> 00:45:03,032 Uska shaoor. 394 00:45:05,094 --> 00:45:07,752 Mera naam Jor-El hai. 395 00:45:10,864 --> 00:45:12,022 Aur Kal? 396 00:45:15,734 --> 00:45:16,944 Mera naam hai. 397 00:45:17,834 --> 00:45:20,770 Kal-El. Hai. 398 00:45:21,744 --> 00:45:23,556 Meray paas bohot sawaalaat hain. 399 00:45:26,514 --> 00:45:27,874 Mein kahan sey aya hoon? 400 00:45:29,854 --> 00:45:31,327 Aap ne mujhe yahan kyun bheja? 401 00:45:32,554 --> 00:45:34,017 Tum Krypton sey aye ho. 402 00:45:37,124 --> 00:45:41,338 Aik dunya jiska mahol zameen sey ziada kharaab hai. 403 00:45:44,934 --> 00:45:46,134 Bohot pehlay... 404 00:45:46,888 --> 00:45:48,652 ...phelaao ke zamaanay mein... 405 00:45:49,274 --> 00:45:52,086 ...humaari nasal sitaaron tak phel gayi... 406 00:45:52,863 --> 00:45:54,990 ...nayi dunya dhoondnay lagay jahan buss sakein. 407 00:45:56,632 --> 00:45:59,831 Yeh Scout jahaaz un hazaaron mein sey aik tha jo khalla mein bheja gaya. 408 00:46:02,654 --> 00:46:05,254 Doosray saiyaaorn per hum ne chaukiyaan lagayi theen... 409 00:46:05,484 --> 00:46:08,872 ...achi machine istemaal kar ke mahol ko apnay hisaab sey nayi shakal di. 410 00:46:11,424 --> 00:46:15,536 100,000 saal tak tou humaari tehzeeb ne tarraqi ki... 411 00:46:16,988 --> 00:46:18,734 ...ajaaibaat haasil kiye. 412 00:46:20,134 --> 00:46:21,369 Kya hua? 413 00:46:23,774 --> 00:46:26,384 Nakli aabaadi control karney ke tareeqay agaye. 414 00:46:27,614 --> 00:46:30,655 Khalayi research ki chawkiyon ko tarq kardia gaya. 415 00:46:31,784 --> 00:46:33,866 Hum ne apnay qudrati wasaail ko khatam kardia. 416 00:46:34,614 --> 00:46:36,785 Iss ke nateejay mein, humaaray saiyaaray ka 417 00:46:36,810 --> 00:46:38,882 markazi hissa gair mustehkam hogaya tha. 418 00:46:41,084 --> 00:46:43,333 Bil aakhir, humaara fauji rehnuma... 419 00:46:43,854 --> 00:46:47,309 ...General Zod, ne bagaawat ki koshish ki. 420 00:46:49,694 --> 00:46:51,310 Lekin tab tak bohot dair ho chuki thi. 421 00:46:53,088 --> 00:46:55,913 Tumhaari maa aur maine aanay waalay toofaan ka andaaza laga lia tha... 422 00:46:56,033 --> 00:46:58,814 ...aur hum ne tumhari zindagi ki khaatir kayi qadam uthaye. 423 00:47:00,874 --> 00:47:02,514 Yeh genesis chamber hai. 424 00:47:03,374 --> 00:47:06,514 Saaray Kryptonians aise chambers mein paida hotay thay. 425 00:47:06,784 --> 00:47:10,633 Hurr bacha maashray ke kaamo ke hisaab sey banaya jaata tha... 426 00:47:10,833 --> 00:47:11,872 ...mazdoor ki tarah... 427 00:47:12,007 --> 00:47:14,729 ...sipaahi ki tarah, hukumraan ki tarah wagera wagera. 428 00:47:15,245 --> 00:47:18,538 Tumhaari maa aur mera yeh yaqeen tha ke Krypton mein kuch qeemti cheez gayab thi. 429 00:47:18,694 --> 00:47:20,904 Woh cheez moqa aur pasand thi. 430 00:47:21,222 --> 00:47:23,564 Agar kisi bachay ka khuwaab kuch aur ban'nay ka hota tou? 431 00:47:23,655 --> 00:47:26,334 ...maashray ne jo uss ke liye chunna, uss ke elaawa? 432 00:47:27,996 --> 00:47:30,305 Agar kisi bachay ki khuwaahish kuch aur karnay ki hoti? 433 00:47:31,234 --> 00:47:33,244 Tum uss yaqeen ka namoona thay, Kal. 434 00:47:33,504 --> 00:47:35,984 Krypton ki sadiyon mein pehli qudrati paidaaish. 435 00:47:37,074 --> 00:47:39,653 Iss he liye hum ne tumhe bachaanay ke liye sab dao per laga dia. 436 00:47:40,884 --> 00:47:42,324 Aap meray saath kyun nahi aye? 437 00:47:45,854 --> 00:47:47,171 Hum nahi aasaktay thay, Kal. 438 00:47:49,074 --> 00:47:50,757 Hum chah kar bhi nahi aasaktay thay. 439 00:47:51,594 --> 00:47:53,153 Tumse bohot pyar kartey thay phir bhi. 440 00:47:54,364 --> 00:47:55,990 Tumhaari maa, Lara aur mein... 441 00:47:56,141 --> 00:47:59,104 ...bhi nakaami ka jeeta jaagta namoona thay, Zod ki tarah... 442 00:47:59,364 --> 00:48:00,721 ...qismat ke saath bandhay huay. 443 00:48:01,264 --> 00:48:03,344 -Tou, mein akela hoon. -Nahi. 444 00:48:05,074 --> 00:48:08,391 Tum Earth ke bhi betay ho aur Krypton ke bhi. 445 00:48:09,014 --> 00:48:11,589 Tum khud ko dono dunyaon mein dhaal saktay ho. 446 00:48:12,374 --> 00:48:13,975 Yehi khuwaahish thi tumhaari maa aur meri 447 00:48:14,000 --> 00:48:15,706 jiss per hum ne apni poori zindagi laga di. 448 00:48:20,584 --> 00:48:23,574 Earth ke loug hum sey alag hain, yeh sach hai. 449 00:48:24,043 --> 00:48:26,423 Lekin, bil aakhir, merra maan'na hai ke yeh achi baat hai. 450 00:48:26,781 --> 00:48:29,344 Woh humaari galtiyon ko dohraaeinge nahi. 451 00:48:29,717 --> 00:48:31,360 Agar tum unki rehnumayi karo gey, Kal. 452 00:48:33,204 --> 00:48:34,687 Agar tum unhay umeed doe gey. 453 00:48:38,644 --> 00:48:40,173 Yehi matlab hai iss nishaan ka. 454 00:48:41,544 --> 00:48:43,651 House El ke nishaan ka matlab umeed hai. 455 00:48:44,310 --> 00:48:46,698 Uss umeed mein yeh yaqeen hai 456 00:48:46,884 --> 00:48:50,524 ...ke hurr insaan achayi ke laaiq hai. 457 00:48:51,924 --> 00:48:53,395 Tum yeh la saktay ho un ke liye. 458 00:49:14,144 --> 00:49:15,984 Mein un sey alag kyun hoon? 459 00:49:17,428 --> 00:49:20,135 Earth ka sooraj Krypton ke sooraj sey chota aur ziada tez hai. 460 00:49:21,698 --> 00:49:23,968 Tumhaaray khuliyon ne uski taabkaari pee li hai... 461 00:49:24,413 --> 00:49:28,039 ...tumhaaray patthay, jild aur hawwaas ko mazboot kardia hai 462 00:49:28,825 --> 00:49:32,824 Earth ki kashish kamzor hai, lekin uska mahol khush gawaar hai. 463 00:49:34,203 --> 00:49:36,808 Tum yahan meri soch sey ziata taaqatwar hogaye ho. 464 00:49:37,648 --> 00:49:39,061 Apni taaqat jaan'nay ka tareeqa... 465 00:49:40,034 --> 00:49:43,042 ...yeh hai ke apni hudood ka imtehaan lo. 466 00:50:35,470 --> 00:50:39,367 Tum Earth ke lougon ke liye misaal ban jao gey 467 00:50:41,094 --> 00:50:42,689 Woh tumhaaray peechay bhaagein gey. 468 00:50:43,164 --> 00:50:44,544 Woh thokar khaaeinge. 469 00:50:44,764 --> 00:50:45,904 Woh girr jaaeinge. 470 00:50:46,164 --> 00:50:47,633 Lekin waqt ke saath... 471 00:50:49,404 --> 00:50:51,594 ...woh tumhaara saath deinge, Kal. 472 00:50:53,544 --> 00:50:54,869 Waqt ke saath... 473 00:50:55,598 --> 00:50:58,297 ...tum unki madad karo gey ajaaibaat haasil karne mein. 474 00:52:20,697 --> 00:52:22,726 Aise insaan ko kaise dhoondtay hain jisne poori 475 00:52:22,751 --> 00:52:24,568 zindagi apna qadmon ke nishaan chupaye hain 476 00:52:25,147 --> 00:52:26,880 Aap shehri kahaaniyon sey shuru kartey hain... 477 00:52:26,905 --> 00:52:28,938 -...jo uss ke hotay huay theen. -Haan, yeh Joe hai. 478 00:52:28,963 --> 00:52:31,466 Jitnay loug usko jaantay thay. 479 00:52:31,557 --> 00:52:32,969 Usne yahan kuch dair kaam kiya tha. 480 00:52:33,060 --> 00:52:35,401 Kisi ke liye woh farishta tha. 481 00:52:35,655 --> 00:52:37,198 Kisi ke liye aik posheeda sach... 482 00:52:37,305 --> 00:52:39,049 ...aik bhoot jo doosron sey alag tha. 483 00:52:39,140 --> 00:52:41,846 Mein keh raha tha ke tail ki rig sey wapis... 484 00:52:41,965 --> 00:52:44,311 Jaisey hum waqt dohraatay jaatay hain, kahaniyan 485 00:52:44,336 --> 00:52:46,035 apnay aap silsila banaati jaati hain. 486 00:52:46,060 --> 00:52:48,329 Mein Pete Ross ko dhoond rahi hoon. Tum usko jaantay ho? 487 00:52:48,354 --> 00:52:51,346 Haan, woh IHOP mein kaam karta hai. Wahan sey seedha... 488 00:52:53,124 --> 00:52:54,187 Pete Ross? 489 00:52:56,164 --> 00:52:59,543 Mein aik haadsay ke baaray mein baat karna chaahti hoon jab tum chotay thay. 490 00:52:59,634 --> 00:53:01,697 School bus jo darya mein girr gayi thi. 491 00:53:07,644 --> 00:53:08,831 Dusty. 492 00:53:10,016 --> 00:53:11,086 Mrs Kent? 493 00:53:11,914 --> 00:53:14,191 Mein Lois Lane hoon. Daily Planet sey. 494 00:53:15,318 --> 00:53:16,318 Chup. 495 00:53:17,254 --> 00:53:19,021 Mein Daily Planet sey hoon, mein aap ke betay 496 00:53:19,046 --> 00:53:20,619 ke baaray mein baat karna chaahti hoon. 497 00:53:38,872 --> 00:53:42,506 Maine socha agar mein mehnat karun tou tum mujhe dhoond nikaalo gey. 498 00:53:48,414 --> 00:53:51,643 Tum kahan sey ho? Yahan kya kar rahay ho? 499 00:53:51,747 --> 00:53:53,064 Mujhe apni kahaani bataanay doe. 500 00:53:53,284 --> 00:53:56,318 Mein apni kahaani nahi bataana chaahta. 501 00:53:56,445 --> 00:53:58,239 Sab ko pata tou chal he jaye ga, bil aakhir. 502 00:53:58,881 --> 00:54:01,968 Kisi ko koi tasweer mil jaye gi ya tumhaaray ghar ka pata chal jaye ga. 503 00:54:02,166 --> 00:54:03,109 Phir mein dubaara gayab hojaunga. 504 00:54:03,141 --> 00:54:05,355 Hamesha ke liye gayab honay ka tareeqa sirf yeh hai... 505 00:54:05,380 --> 00:54:09,234 ...ke tum lougon ki madad karna chor doe, aur yeh shayad tum nahi kar saktay. 506 00:54:13,404 --> 00:54:17,414 Merey baap ka khayaal tha ke agar dunya ko pata chal gaya ke mein kon hoon... 507 00:54:19,580 --> 00:54:20,984 ...woh mujhe mustarid kar deinge... 508 00:54:21,144 --> 00:54:22,564 ...Darr ke. 509 00:54:24,814 --> 00:54:26,894 Mein tang hoon mehfooz sey. 510 00:54:27,124 --> 00:54:29,429 Mein apni zindagi ke saath kuch acha karna chaahta hoon. 511 00:54:29,454 --> 00:54:32,203 Tou kheti baari, lougon ko khilaana, yeh acha nahi hai? 512 00:54:32,228 --> 00:54:33,190 Maine yeh nahi kaha. 513 00:54:33,215 --> 00:54:35,857 Humaara khaandaan paanch naslon sey kheti baari kar raha hai, Clark. 514 00:54:35,882 --> 00:54:37,489 Humaara khaandaan nahi, aapka khaandaan. 515 00:54:37,514 --> 00:54:39,490 Pata nahi mein aapki baat sun bhi kyun raha hoon. 516 00:54:39,962 --> 00:54:41,004 Aap meray baap nahi hain. 517 00:54:41,134 --> 00:54:42,781 Aapko bus mein maidaan mein mil gaya tha. 518 00:54:42,806 --> 00:54:43,976 Clark. 519 00:54:46,304 --> 00:54:47,885 Koi baat nahi, Martha. 520 00:54:49,814 --> 00:54:51,687 Sahi keh raha hai yeh. Clark ki baat sahi hai. 521 00:54:52,484 --> 00:54:53,877 Hum tumhaaray walidain nahi hain. 522 00:54:55,217 --> 00:54:57,243 Lekin apni taraf sey hum ne poori koshish ki hai. 523 00:54:57,268 --> 00:55:00,887 Aur hum waqt ke saath saath aur bhi koshish kar rahay hain, tou shayad... 524 00:55:01,196 --> 00:55:03,577 Humaari poori koshish ab kisi kaam ki nahi. 525 00:55:08,634 --> 00:55:10,762 Dekhein, Dad... 526 00:55:10,934 --> 00:55:12,206 Ruko. 527 00:55:32,124 --> 00:55:33,773 Pull ki taraf jao. 528 00:55:35,624 --> 00:55:37,035 Pull ki taraf jao! 529 00:55:39,064 --> 00:55:40,851 Chupo! Chupo! 530 00:55:40,964 --> 00:55:43,344 -Wahan. Unka peecha karo. -Chupo. 531 00:55:47,064 --> 00:55:48,244 Yeh phass gayi hai. 532 00:55:52,804 --> 00:55:54,407 Hank gaari mein reh gaya. 533 00:55:54,479 --> 00:55:55,660 Chalo... 534 00:55:55,751 --> 00:55:56,781 Hank gaari mein hai. 535 00:55:57,414 --> 00:55:59,554 -Mein ley ke aata hoon. -Nahi, nahi. 536 00:56:00,084 --> 00:56:02,025 Apni maa ko pull ke paas ley jao. 537 00:56:20,704 --> 00:56:22,629 Hank! Hank! Aao! 538 00:56:31,405 --> 00:56:32,668 -Jonathan! -Mom, koi baat nahi. 539 00:56:53,634 --> 00:56:55,175 -Jonathan! -Mom, idher he rahein. 540 00:57:20,894 --> 00:57:23,394 Dad! 541 00:57:25,957 --> 00:57:29,004 Maine apnay baap ko marrnay dia kyun ke mujhe un per bharosa tha. 542 00:57:29,904 --> 00:57:33,513 Kyun ke woh chaahtay thay ke mein sabar karoon. 543 00:57:34,574 --> 00:57:36,529 Kyun ke dunya waalay tayyar nahi thay. 544 00:57:38,474 --> 00:57:39,831 Tum kya sochti ho? 545 00:57:45,014 --> 00:57:46,756 Dekh ke, Lois. 546 00:57:47,209 --> 00:57:49,519 Hey, Perry dhoond raha hai tumhe. 547 00:57:49,859 --> 00:57:51,589 Usko sab pata chal gaya... 548 00:57:51,680 --> 00:57:53,838 ...aur woh tumhaaray saath ab pata nahi kya karega 549 00:57:55,834 --> 00:57:56,968 Oh, isko dekho. 550 00:57:59,294 --> 00:58:01,943 Maine kaha tha yeh nahi karna, aur tumne kya kiya? 551 00:58:02,034 --> 00:58:04,713 Tumne Wood burn sey internet per chapwa dia yeh. 552 00:58:04,859 --> 00:58:07,970 Ab publishers chaahtay hain ke mein tum per muqadma darj karwa doon. 553 00:58:08,105 --> 00:58:11,110 Mein uss per kaam nahi kar rahi ab. 554 00:58:11,201 --> 00:58:12,444 Whoa, bus aisehe? 555 00:58:12,684 --> 00:58:13,684 Haan. 556 00:58:14,542 --> 00:58:15,923 Tumhaaray mukhbir ka kya hua? 557 00:58:16,113 --> 00:58:18,654 Un sey baat nahi bani. Yeh kahaani faaltu hai. 558 00:58:18,819 --> 00:58:21,442 Ya bus, lougon ne pasand nahi ki jaisa tumne socha tha? 559 00:58:23,194 --> 00:58:24,203 Dou haftay ki chutti... 560 00:58:24,294 --> 00:58:26,073 ...tankha ke bagair, yeh tumhaari saza hai. 561 00:58:26,358 --> 00:58:27,973 Aainda aisa kuch kiya.. 562 00:58:28,119 --> 00:58:29,903 -...tou bus nokri khatam. -Sahi. 563 00:58:30,229 --> 00:58:32,704 Nahi, teen haftay karlo jab itna haan mein haan mila rahi ho. 564 00:58:32,795 --> 00:58:34,464 -Perry. -Nahi, nahi, nahi karo. 565 00:58:36,134 --> 00:58:37,969 Mujhe pata hai tumne kuch dekha tha, Lois. 566 00:58:38,304 --> 00:58:41,677 Lekin mein yeh nahi maanta ke tumhaaray mukhbir aik dum sey chup hogaye. 567 00:58:41,768 --> 00:58:45,044 Tou jo bhi tumhaari wajah hai... 568 00:58:46,189 --> 00:58:47,924 ...tum sahi kar rahi ho. 569 00:58:48,484 --> 00:58:49,587 Kyun? 570 00:58:51,084 --> 00:58:54,377 Tum soch sakti ho ke loug kaisa bartav kareinge... 571 00:58:56,994 --> 00:59:00,335 ...agar unko pata chala ke aisa kuch hai? 572 00:59:18,775 --> 00:59:19,917 Usseh pakro. 573 00:59:26,424 --> 00:59:28,054 Wah, tumhe dekho. 574 00:59:45,143 --> 00:59:46,953 Koi reporter ayi thi. 575 00:59:47,474 --> 00:59:49,584 Woh meri dost hai. Pareshaani ki koi baat nahi hai. 576 00:59:52,944 --> 00:59:54,015 Mom. 577 00:59:54,322 --> 00:59:55,539 Kya'? 578 00:59:56,954 --> 00:59:58,993 -Maine unhay dhoond lia. -Kisko? 579 01:00:00,324 --> 01:00:01,538 Meray walidain. 580 01:00:02,994 --> 01:00:04,255 Meray loug. 581 01:00:05,224 --> 01:00:08,001 Ab mujhe pata hai mein kahan sey aya hoon. 582 01:00:09,834 --> 01:00:11,104 Wah. 583 01:00:12,164 --> 01:00:13,841 Yeh zabardast hai. 584 01:00:15,804 --> 01:00:18,073 Mein tumhaaray liye bohot khush hoon, Clark. 585 01:00:27,084 --> 01:00:29,347 -Kya? -Kuch nahi. 586 01:00:32,324 --> 01:00:35,466 Jab tum chotay thay tou mein tumhaaray bistar ke saath leyti rehti thi... 587 01:00:35,653 --> 01:00:37,554 ...tumhaari saans sunti thi. 588 01:00:38,924 --> 01:00:40,534 Tumhaaray liye mushkil tha. 589 01:00:41,764 --> 01:00:43,073 Tumhe mehnat karni parti thi. 590 01:00:43,427 --> 01:00:45,081 Aur mujhe fikar hoti thi. 591 01:00:45,464 --> 01:00:47,304 Yeh fikar ke sach samnay ajaye ga? 592 01:00:48,834 --> 01:00:49,921 Nahi. 593 01:00:50,476 --> 01:00:53,614 Tumhaara sach khoobsoorat hai. 594 01:00:54,047 --> 01:00:57,174 Yeh humnay dekh lia tha jab pehli baar tum per nazar parri thi. 595 01:00:59,784 --> 01:01:03,784 Humein pata tha ke aik din poori dunya dekhegi. 596 01:01:06,224 --> 01:01:07,565 Mein bus... 597 01:01:08,484 --> 01:01:10,708 Mujhe darr hai woh tumhe mujhse duur karleinge. 598 01:01:12,794 --> 01:01:14,841 Mein kahin nahi ja raha, Mom. 599 01:01:16,994 --> 01:01:18,240 Waada karta hoon. 600 01:01:24,704 --> 01:01:26,798 General Swanwick, sir. 601 01:01:27,144 --> 01:01:30,731 Mein kya dekh raha hoon, Doc? Dum daar sitara? Saiyaara? 602 01:01:32,044 --> 01:01:35,628 Dum daar sitaaray course corrections nahi banaatay, General. 603 01:01:38,901 --> 01:01:39,993 Yeh dikhaana tha... 604 01:01:40,084 --> 01:01:43,306 isseh pehlay ke koi anaari telescope sey dekh ke hul chul macha dey. 605 01:01:44,925 --> 01:01:48,904 Jahaaz chaand ki madaar mein hamwaar ho chuka hai... 606 01:01:49,164 --> 01:01:51,164 ...mujhe nahi pata kyun. 607 01:01:51,564 --> 01:01:54,540 Tumne uss sey baat karne ki koshish ki? 608 01:01:54,857 --> 01:01:58,286 Unho ney jawaab nahi dia abhi tak. 609 01:01:59,944 --> 01:02:04,171 Yeh mera khayaal hai, lekin jo bhi iss cheez ke peechay hai... 610 01:02:04,262 --> 01:02:06,578 ...woh draami daakhla karna chah raha hai. 611 01:02:13,268 --> 01:02:15,664 Kisi ko pata hai cartriges kahan rakhi hain? 612 01:02:16,053 --> 01:02:18,347 -Kya ho raha hai? -Khabron mein aaraha hai. 613 01:02:18,609 --> 01:02:19,918 Dekho. 614 01:02:47,354 --> 01:02:48,473 Clark. 615 01:02:48,994 --> 01:02:50,124 Haan? 616 01:02:50,394 --> 01:02:51,401 Aaraha hoon. 617 01:02:51,481 --> 01:02:54,166 Taza tareen khabbar. Aik un jaan... 618 01:03:35,974 --> 01:03:37,576 Tum akelay nahi ho. 619 01:03:39,704 --> 01:03:42,054 Tum akelay nahi ho. 620 01:03:43,974 --> 01:03:46,214 Tum akelay nahi ho. 621 01:03:51,884 --> 01:03:54,494 Tum akelay nahi ho. 622 01:04:19,945 --> 01:04:21,688 RSS feeds per aaraha hai. 623 01:04:21,779 --> 01:04:23,649 Tum akelay nahi ho. 624 01:04:24,184 --> 01:04:26,224 Meray phone per bhi aaraha hai. 625 01:04:28,384 --> 01:04:30,566 Mera naam General Zod hai. 626 01:04:32,664 --> 01:04:35,560 Mein tum lougon ki dunya sey bohot duur rehta hoon. 627 01:04:36,834 --> 01:04:41,104 Mein sitaaron sey aagay tak gaya hoon tum lougon tak pohonchnay ke liye. 628 01:04:43,072 --> 01:04:46,944 Kuch waqt sey tumhaari dunya ke lougon ne meray aik banday ko panah di hui hai. 629 01:04:47,619 --> 01:04:50,784 Mein darkhuaast karta hoon ke usseh wapis... 630 01:04:51,044 --> 01:04:52,551 ...meray hawaalay kardia jaye. 631 01:04:53,414 --> 01:04:57,593 Kisi waja sey, usne apnay wajood ko... 632 01:04:57,684 --> 01:04:59,195 ...aik raaz bana ke rakha hai. 633 01:05:00,584 --> 01:05:03,996 Usne apnay aapko tum lougon mein shaamil karne ke liye hurr mumkin koshish ki hogi. 634 01:05:04,354 --> 01:05:05,925 Woh tum lougon ki tarah he dikhta hoga. 635 01:05:06,764 --> 01:05:09,208 Lekin woh tum lougon mein sey nahi hai. 636 01:05:10,597 --> 01:05:12,404 Jo bhi uska 637 01:05:12,495 --> 01:05:14,534 ...mojooda muqaam jaanta hai... 638 01:05:15,078 --> 01:05:17,434 ...tumhaari dunya ki taqdeer... 639 01:05:17,784 --> 01:05:20,308 ...tumhaaray haathon mein hai. 640 01:05:21,444 --> 01:05:24,205 Kal-El, ke liye mein yeh kahunga: 641 01:05:26,647 --> 01:05:29,369 24 ghantay ke ander ander khud ko humaaray hawaalay kardoe... 642 01:05:33,004 --> 01:05:36,519 ...ya iss dunya ko nataaij sehta dekho. 643 01:05:51,385 --> 01:05:53,401 Hum uss ke baaray mein kuch nahi jaantay, haina? 644 01:05:53,607 --> 01:05:56,065 Agar woh waqayi humein koi nuksaan nahi pohonchaana chaahta... 645 01:05:56,090 --> 01:05:57,790 ...tou woh khud ko apnay lougon ke hawaalay 646 01:05:57,815 --> 01:05:59,232 kardega aur anjaam ka saamna karega. 647 01:05:59,257 --> 01:06:00,629 Aur agar usne aisa nahi kiya... 648 01:06:00,720 --> 01:06:02,100 ...tou shayad humein karna hoga. 649 01:06:02,846 --> 01:06:05,243 Daily Planet ki Lois Lane iss shakhs ko jaanti hai. 650 01:06:05,409 --> 01:06:07,341 Aur humein uss sey sawaal karnay chahiye. 651 01:06:07,432 --> 01:06:09,828 Aik minute. Aap keh rahay hain Lois Lane... 652 01:06:09,853 --> 01:06:10,878 Hello? 653 01:06:10,903 --> 01:06:13,560 Yeh sub bakwas dekh rahi ho tum? 654 01:06:13,800 --> 01:06:16,244 Mein Wood Burn sey ittefaq karta hoon. Tumne dekha hai usseh? 655 01:06:16,291 --> 01:06:19,322 -Tumhe pata hai woh kahan hai? -Nahi. Pata hota bhi tou na bataati. 656 01:06:19,418 --> 01:06:23,080 Poori dunya khatray mein hai. 657 01:06:23,539 --> 01:06:27,213 Yeh iss sab ka waqt nahi hai 658 01:06:27,780 --> 01:06:29,455 Yeh sanjeeda maamla hai, Lois. 659 01:06:29,546 --> 01:06:30,974 FBI hai yahan. 660 01:06:31,065 --> 01:06:32,803 Woh issey ghaddaari ka naam dey raha hain. 661 01:06:32,894 --> 01:06:33,993 Mujhe jana hoga. 662 01:06:50,500 --> 01:06:51,840 FBI. Haath uthaao. 663 01:06:52,100 --> 01:06:53,494 Basta giraao. Abhi. 664 01:07:00,785 --> 01:07:02,570 Doosri dunya sey aanay walay lougon ke 665 01:07:02,595 --> 01:07:04,379 baaray mein hum bohot kum jaantay hain. 666 01:07:04,446 --> 01:07:06,347 Government ka kehna hai.... 667 01:07:06,446 --> 01:07:08,985 ...unse humein koi khatra nahi... 668 01:07:09,096 --> 01:07:11,167 ...un ke sakht lehjay ke baawajood. 669 01:07:11,294 --> 01:07:13,620 Sab ke paas aik he sawaal hai: 670 01:07:13,860 --> 01:07:17,799 Kal-El kon hai? Kya woh waqayi koi hai? 671 01:07:17,890 --> 01:07:20,367 Woh hum sey chupa kaise raha itnay saal? 672 01:07:25,200 --> 01:07:26,438 Chalo, Kent. 673 01:07:32,955 --> 01:07:34,608 Chalo. Larro. 674 01:07:34,910 --> 01:07:36,487 Utho, Kent. 675 01:07:39,287 --> 01:07:40,488 Bus? 676 01:07:41,650 --> 01:07:43,038 Itni himmat hai tum mein? 677 01:07:44,820 --> 01:07:46,248 Chalo, Kent. 678 01:07:47,432 --> 01:07:48,533 Chalo! 679 01:08:17,550 --> 01:08:18,915 Unho ne tumhe taqleef pohonchayi? 680 01:08:19,960 --> 01:08:21,594 Aapko pata hai woh kuch nahi kar saktay. 681 01:08:21,727 --> 01:08:24,180 Mera wh matlab nahi tha, tum sahi ho? 682 01:08:25,870 --> 01:08:28,705 Mein uss larkay ko maarna chaahta tha. Bohot zor sey. 683 01:08:28,796 --> 01:08:30,232 Mujhe pata hai. Matlab... 684 01:08:30,870 --> 01:08:33,274 ...shayad mein bhi yehi chaahta tha, lekin phir kya? 685 01:08:34,277 --> 01:08:35,474 Acha mehsoos kartey phir? 686 01:08:38,508 --> 01:08:41,532 Tumhe faisla karna hai ke baray ho ke tumhe kaisa insaan ban'na hai, Clark. 687 01:08:41,590 --> 01:08:46,321 Kyun woh jaisa bhi insaan hoga, acha ya bura, woh... 688 01:08:48,420 --> 01:08:50,157 Dunya badal dega. 689 01:08:55,790 --> 01:08:56,830 Kya soch rahay ho? 690 01:09:02,900 --> 01:09:04,312 Pata nahi kahan sey shuru karoon. 691 01:09:04,800 --> 01:09:05,955 Jahan sey karna chaaho. 692 01:09:08,570 --> 01:09:10,447 Kal raat jo jahaaz aya tha. 693 01:09:12,010 --> 01:09:13,417 Mujhe dhoond rahay hain woh loug. 694 01:09:18,310 --> 01:09:19,460 Tumhe pata hai... 695 01:09:20,620 --> 01:09:21,945 ...ke unhay tum kyun chahiye ho? 696 01:09:21,980 --> 01:09:23,975 Nahi. Lekin yeh General Zod... 697 01:09:24,000 --> 01:09:26,679 ...mein khud ko uss ke hawaalay kar bhi doon, tou iss baat ki koi 698 01:09:26,704 --> 01:09:29,275 zamaanat nahi hai ke woh apni zabaan per qaaim rahay ga, lekin... 699 01:09:29,300 --> 01:09:31,269 ...agar meray paas khud ko uss ke hawaalay 700 01:09:31,294 --> 01:09:33,124 kar ke Earth ko bachaanay ka moqa hai... 701 01:09:34,700 --> 01:09:35,830 ...mujhe aisa karna chahiye? 702 01:09:37,330 --> 01:09:39,012 Tumhaara dil kya kehta hai? 703 01:09:39,940 --> 01:09:41,399 Zod bharosay ke laaiq nahi hai. 704 01:09:44,270 --> 01:09:45,396 Masla yeh hai... 705 01:09:46,880 --> 01:09:49,435 ...mujhe nahi pata ke Earth ke loug bhi hain ya nahi. 706 01:09:57,490 --> 01:10:00,101 Kabhi kabhi andha aiteqaad karna hota hai. 707 01:10:01,860 --> 01:10:03,549 Bharosa baad ki baat hai. 708 01:10:16,169 --> 01:10:18,890 Copy karo. Hoshyaar raho. 709 01:10:28,050 --> 01:10:30,760 Acha. Hum sun rahay hain. 710 01:10:31,250 --> 01:10:32,250 Kya chaahtay ho tum? 711 01:10:32,520 --> 01:10:34,330 Mein Lois Lane sey baat karna chaahta hoon. 712 01:10:34,560 --> 01:10:36,099 Tumhe kyun lagta hai ke woh yahan hai? 713 01:10:36,760 --> 01:10:38,482 Meray saath mazak nahi karo, General. 714 01:10:39,060 --> 01:10:42,916 Mein khud ko un ke hawaalay kardoonga agar tum loug Lois ko riha karode gey. 715 01:10:53,180 --> 01:10:55,076 Tum khud ko Zod ke hawaalay kyun kar rahay ho? 716 01:10:56,350 --> 01:10:59,670 Mein apnay aapko insaaniyat ke hawaalay kar raha hoon. 717 01:11:01,080 --> 01:11:02,781 Tumne unhay hathkari lagaanay di? 718 01:11:03,750 --> 01:11:05,837 Mana karta tou khud ko un ke hawaalay kaise karta. 719 01:11:07,690 --> 01:11:09,697 Agar yeh laga ke woh mehfooz mehsoos karte hain... 720 01:11:10,790 --> 01:11:12,229 ...tou kyun nahi. 721 01:11:17,070 --> 01:11:18,240 Iss S ka kya matlab? 722 01:11:21,870 --> 01:11:23,234 Yeh S nahi hai. 723 01:11:24,893 --> 01:11:26,591 Meri dunya mein yeh umeed ka nishaan hai. 724 01:11:28,440 --> 01:11:31,788 Yahan yeh S hai. 725 01:11:33,980 --> 01:11:35,550 Yeh kaisa rahay ga... 726 01:11:39,890 --> 01:11:40,890 Super... 727 01:11:41,071 --> 01:11:42,111 Sir? 728 01:11:42,261 --> 01:11:45,452 -Hi,mera naam Dr E... -Emil Hamilton. 729 01:11:45,920 --> 01:11:48,980 Pata hai, mein apka ID card aapki jaib mein dekh sakta hoon. 730 01:11:49,230 --> 01:11:51,910 Bacha hua khaana bhi dekh sakta hoon. 731 01:11:52,430 --> 01:11:54,922 Saath waalay kamray mein bethay sipaahi bhi dekh sakta hoon... 732 01:11:54,985 --> 01:11:57,310 ...nasha denay walay sipaahi ko tayyar kar rahay hain woh. 733 01:11:57,570 --> 01:11:58,754 Uski zaroorat nahi paregi. 734 01:11:58,889 --> 01:12:02,412 Sir, humein ehtiyaati tadabeer tou leni hongi. 735 01:12:02,539 --> 01:12:05,159 Kya pata tumhaaray paas koi doosri dunya ka pathogen ho. 736 01:12:05,277 --> 01:12:06,816 Mein 33 saalon sey yahan hoon, Doctor. 737 01:12:06,841 --> 01:12:08,529 Abhi tak kisi ko nuksaan nahi pohonchaya. 738 01:12:08,640 --> 01:12:09,997 Tumhe kya pata. 739 01:12:10,238 --> 01:12:12,364 Humein waqayi khatra hai. 740 01:12:12,658 --> 01:12:15,110 Tumne Miss Lane ko apni shanaakht bata di. 741 01:12:15,490 --> 01:12:17,324 Humein nahi batao gey? 742 01:12:18,469 --> 01:12:20,564 Saaf baat yeh hai, General. 743 01:12:22,024 --> 01:12:24,611 Aap loug darr rahay hain kyun ke mein aap ke qaaboo nahi aaunga. 744 01:12:24,770 --> 01:12:27,174 Kabhi nahi. 745 01:12:28,140 --> 01:12:30,235 Lekin iska yeh matlab nahi hai ke mein dushman hoon. 746 01:12:30,340 --> 01:12:31,560 Phir kon hai'? 747 01:12:32,110 --> 01:12:33,157 Zod? 748 01:12:34,140 --> 01:12:35,550 Iss he baat ka darr hai. 749 01:12:36,140 --> 01:12:37,560 Jo bhi ho... 750 01:12:38,110 --> 01:12:40,728 ...mujhe hukum mila hai tumhe wahan bhejnay ka. 751 01:12:42,120 --> 01:12:43,627 Jo karna hai karlein, General. 752 01:12:48,790 --> 01:12:49,829 Shukriya. 753 01:12:50,690 --> 01:12:51,777 Kis cheez ke liye? 754 01:12:52,830 --> 01:12:54,250 Meray ooper yaqeen karne ke liye. 755 01:12:57,470 --> 01:12:59,500 Koi farq nahi parra. 756 01:13:00,340 --> 01:13:01,831 Mujhe parra. 757 01:13:22,490 --> 01:13:23,675 Woh aarahay hain. 758 01:13:24,830 --> 01:13:25,984 Tumhe jaana chahiye ab. 759 01:13:28,810 --> 01:13:30,651 Jao, Lois. 760 01:14:41,900 --> 01:14:43,021 Kal-El. 761 01:14:43,338 --> 01:14:45,488 Mein sub-commander Faora-Ul hoon. 762 01:14:46,510 --> 01:14:50,057 General Zod ki taraf sey, mein aapko salaam paish karti hoon. 763 01:14:55,220 --> 01:14:58,402 -Kya aap yahan keranking officer hain? -Haan. 764 01:14:58,537 --> 01:15:01,130 General Zod iss aurat ko... 765 01:15:01,360 --> 01:15:02,828 ...meray saath dekhna chaahtay hain. 766 01:15:03,960 --> 01:15:05,783 Tum lougon ne apna banda maanga tha. 767 01:15:06,530 --> 01:15:08,759 Hamaaray banday ki koi baat nahi hui thi. 768 01:15:08,973 --> 01:15:12,840 Mein General ko bata doon ke aap baat nahi maan rahay? 769 01:15:13,100 --> 01:15:14,821 Mujhe koi farq nahi parta. 770 01:15:17,970 --> 01:15:19,096 Sahi hai. 771 01:15:20,480 --> 01:15:21,574 Mein chali jaati hoon. 772 01:16:04,520 --> 01:16:08,154 Humaaray jahaaz ka mahol insaano ke liye nahi hai. 773 01:16:08,590 --> 01:16:11,830 Yahan sey aagay tumhe yeh pehn'na hoga. 774 01:16:37,081 --> 01:16:38,104 Kal-El. 775 01:16:39,863 --> 01:16:41,699 Tumhe andaaza bhi nahi hai... 776 01:16:41,790 --> 01:16:43,562 ...hum tumhe kab sey dhoond rahay hain. 777 01:16:44,469 --> 01:16:45,469 Tum Zod ho? 778 01:16:45,560 --> 01:16:46,700 General Zod. 779 01:16:46,816 --> 01:16:48,740 -Humaara rehnuma. -Koi baat nahi, Faora. 780 01:16:48,960 --> 01:16:51,640 Hum maaf kar saktay hain Kal ko. 781 01:16:51,900 --> 01:16:53,810 Usko yahan ke tor tareeqon ka nahi pata. 782 01:16:54,249 --> 01:16:58,410 Yeh khushi ka moqa hai, larrnay ka nahi. 783 01:16:59,145 --> 01:17:00,510 Larrnay ka nahi. 784 01:17:03,250 --> 01:17:04,280 Mein... 785 01:17:04,550 --> 01:17:05,978 ...ajeeb sa mehsoos kar raha hoon. 786 01:17:08,480 --> 01:17:09,516 Kamzor. 787 01:17:11,990 --> 01:17:13,124 Kya ho raha hai isko? 788 01:17:13,215 --> 01:17:15,663 Yeh humaara mahol qabool nahi kar pa raha. 789 01:17:15,688 --> 01:17:16,709 Clark. 790 01:17:16,734 --> 01:17:19,166 Tumne poori zindagi Earth ka mahol qabool kiya hai... 791 01:17:19,257 --> 01:17:20,770 ...humaara nahi kiya kabhi. 792 01:17:20,930 --> 01:17:21,960 Iski madad karo. 793 01:17:22,051 --> 01:17:25,042 Mein nahi kar sakta. Jo bhi ho raha hai honay doe. 794 01:17:25,133 --> 01:17:26,177 Clark. 795 01:17:27,600 --> 01:17:28,748 Iski madad karo. 796 01:17:30,670 --> 01:17:31,840 Iski madad karo. 797 01:17:43,490 --> 01:17:44,752 Hello, Kal. 798 01:17:46,690 --> 01:17:48,514 Ya Clark kahoon? 799 01:17:49,490 --> 01:17:50,870 Unho ne tumhay yeh naam dia tha. 800 01:17:50,994 --> 01:17:52,049 Haina? 801 01:17:53,700 --> 01:17:55,894 Mein Krypton ki fauj ka rehnuma tha... 802 01:17:55,985 --> 01:17:58,110 ...tumhaara baap humaara pehla science daan. 803 01:17:58,135 --> 01:18:00,060 Aik cheez jiss sey hum dono ne ittefaaq kiya... 804 01:18:00,085 --> 01:18:01,689 ...thi ke Krypton khatam ho raha tha. 805 01:18:02,063 --> 01:18:05,540 Humaari tehzeeb ko bachaanay ki koshish ke badlay mein... 806 01:18:05,810 --> 01:18:07,802 ...aur humaaray saiyaaray ko bachaanay ke liye... 807 01:18:08,140 --> 01:18:12,150 ...mujhe aur meray saathiyon ko Phantom Zone bhej dia gaya. 808 01:18:15,120 --> 01:18:18,360 Aur phir humaari dunya ki tabaahi... 809 01:18:18,620 --> 01:18:19,952 ...ne humein azaad kiya. 810 01:18:25,290 --> 01:18:28,683 Hum awaara thay, humaari qismat mein tha... 811 01:18:28,774 --> 01:18:30,724 ...apni tabah hui dunya mein ghoomna... 812 01:18:31,200 --> 01:18:32,929 ...jab tak hum bhook sey marrtay. 813 01:18:33,970 --> 01:18:35,570 Earth tak kaise aye? 814 01:18:36,340 --> 01:18:40,290 Hum ne phantom projector ko hyperdrive mein tabdeel kiya. 815 01:18:40,840 --> 01:18:44,020 Tumhaaray baap ne bhi aisa he kuch banaya tha jisseh tum yahan aye. 816 01:18:46,050 --> 01:18:48,898 Tou phir humaaray aazaab ka aala... 817 01:18:51,190 --> 01:18:52,906 ...humaari nijaat ban gaya. 818 01:18:57,930 --> 01:19:00,430 Hum ne purani chaukiyon ko dekha... 819 01:19:00,700 --> 01:19:02,683 ...zindagi dhoondnay ki koshish ki. 820 01:19:05,370 --> 01:19:07,798 Lekin humein sirf maut mili. 821 01:19:09,145 --> 01:19:13,518 Krypton sey duur ho ke yeh chaukiyaan bohot pehle he barbaad hogayi theen. 822 01:19:14,573 --> 01:19:16,382 Jo bacha saktay thay bacha lia... 823 01:19:16,910 --> 01:19:18,620 ...aslaah, hathiyaar... 824 01:19:18,880 --> 01:19:20,490 ...yahan tak ke engine bhi. 825 01:19:22,550 --> 01:19:24,962 33 saal tak hum ne tayaari ki... 826 01:19:25,920 --> 01:19:28,700 ...phir humein yahan kuch hul chul dikhi... 827 01:19:28,920 --> 01:19:30,395 ...jo tumne ki thi... 828 01:19:30,856 --> 01:19:32,824 ...jab tumne puraana scout jahaaz dekha. 829 01:19:34,600 --> 01:19:36,777 Tumne humein yahan ka raasta dikhaaya, Kal. 830 01:19:38,507 --> 01:19:40,381 Aur ab tumhaaray haath mein hai... 831 01:19:40,472 --> 01:19:43,435 ...apni nasal ko bachaana. 832 01:19:48,240 --> 01:19:49,480 Krypton per... 833 01:19:49,644 --> 01:19:52,113 ...paida honay walay hurr bachay ki genetic templete... 834 01:19:52,204 --> 01:19:54,644 ...yahan rehnay waalon ki registry mein hoti hai. 835 01:19:55,820 --> 01:19:58,129 Tumhaaray baap ne registry ka codex chura lia... 836 01:19:58,220 --> 01:20:00,652 ...aur uss goli mein rakha jo tumhe yahan layi hai. 837 01:20:01,760 --> 01:20:02,767 Kis maqsad sey? 838 01:20:03,660 --> 01:20:06,045 Taakay Krypton wapis zinda hojaye... 839 01:20:07,260 --> 01:20:08,489 ...Earth per. 840 01:20:28,650 --> 01:20:30,505 Codex kahan hai, Kal? 841 01:20:32,420 --> 01:20:33,824 Agar Krypton wapis zinda hogaya... 842 01:20:35,420 --> 01:20:36,800 ...tou Earth ka kya hoga? 843 01:20:37,830 --> 01:20:40,734 Bunyaad kisi cheez per tou banay gi. 844 01:20:41,591 --> 01:20:44,146 Yeh tou tumhaaray baap ne b maana tha. 845 01:20:50,840 --> 01:20:52,918 Nahi, Zod. 846 01:20:54,539 --> 01:20:56,055 Mein iss ka hissa nahi ban sakta. 847 01:20:56,340 --> 01:20:58,436 Phir kiska hissa ban saktay ho? 848 01:20:58,650 --> 01:20:59,714 Nahi! 849 01:21:01,255 --> 01:21:02,278 Zod! 850 01:21:02,978 --> 01:21:04,017 Nahi! 851 01:21:05,020 --> 01:21:06,565 Nahi! 852 01:21:12,856 --> 01:21:15,626 Tumhaaray baap ne khud ko izzat ke saath barri kiya, Kal. 853 01:21:18,866 --> 01:21:20,739 Tumne qatal kiya? 854 01:21:21,212 --> 01:21:22,413 Haan. 855 01:21:23,240 --> 01:21:26,152 Aur aik bhi din aisa nahi guzarta jab woh mujhe pareshaan nahi karta. 856 01:21:28,010 --> 01:21:30,287 Lekin agar mujhe dubaara karna ho, tab bhi mein karunga. 857 01:21:30,580 --> 01:21:33,390 Meray kuch farz hain apnay lougon ke liye... 858 01:21:34,320 --> 01:21:38,320 aur mein kisi ko ijaazat nahi deta ke koi mujhe unko anjaam denay sey rokay. 859 01:21:54,770 --> 01:21:56,410 Sit-rep kya hai, Major? 860 01:21:56,643 --> 01:21:58,150 DSP ne 2 pinged two bogeys ping kiye 861 01:21:58,182 --> 01:21:59,645 hain jo alien jahaaz se aarahay thay. 862 01:21:59,670 --> 01:22:01,190 -Lagaao. -Jee, sir. 863 01:22:02,210 --> 01:22:03,280 Yeh raha. 864 01:22:03,550 --> 01:22:05,525 Re-task Ikon-4 aur mujhe qareeb sey dikhaao. 865 01:22:05,616 --> 01:22:06,623 Jee, sir. 866 01:22:07,350 --> 01:22:09,798 Command, aaj ka lafz trident hai. 867 01:22:09,889 --> 01:22:12,020 Doosri dunya ke 2 jahaaz yahan barh rahay hain. 868 01:22:12,135 --> 01:22:13,817 Ikon-4 coming online. 869 01:22:13,968 --> 01:22:15,015 Hawa ki raftaar? 870 01:22:15,190 --> 01:22:17,352 380 knots, Kansas airspace mein daakhil ho raha hai. 871 01:22:17,443 --> 01:22:18,860 Jawaab nahi de rahay. 872 01:22:19,090 --> 01:22:21,046 Tum apni koshishein zaaya kar rahay ho. 873 01:22:22,230 --> 01:22:24,859 Jo taaqat tumhe Earth ke sooraj sey mili... 874 01:22:24,950 --> 01:22:26,900 ...woh iss jahaaz mein khatam hogayi hai. 875 01:22:27,570 --> 01:22:28,585 Yahan... 876 01:22:28,940 --> 01:22:30,407 ...iss mahol mein... 877 01:22:31,310 --> 01:22:32,769 ...tum insaan ki tarah kamzor ho. 878 01:23:31,330 --> 01:23:32,940 Aap kahan sey aye? 879 01:23:33,700 --> 01:23:35,150 command waali chaabi sey, Miss Lane. 880 01:23:35,370 --> 01:23:38,092 Aapka shukriya ab mein jahaaz ke mainframe per upload kar raha hoon. 881 01:23:39,040 --> 01:23:40,079 Aap hain kon? 882 01:23:40,980 --> 01:23:42,280 Mein Kal ka baap hoon. 883 01:23:43,950 --> 01:23:45,330 Aap humaari madad kar saktay hain? 884 01:23:46,650 --> 01:23:48,244 Yeh jahaaz maine banaya hai. 885 01:23:48,720 --> 01:23:52,736 Mein iska mahol tabdeel kar sakta hoon, insaano ke liye. 886 01:23:52,894 --> 01:23:54,090 Hum unhay rok saktay hai. 887 01:23:54,181 --> 01:23:56,514 Hum unhay wapis phantom zone bhej saktay hain. 888 01:23:57,411 --> 01:23:58,426 Kaisey? 889 01:23:58,530 --> 01:24:00,060 Mein tumhe sikha sakta hoon. 890 01:24:00,361 --> 01:24:01,990 Aur tum Kal ko sikha sakti ho. 891 01:24:02,360 --> 01:24:03,670 Meri madad karo gi? 892 01:24:17,678 --> 01:24:19,438 Jahaaz ke loug hoshyaar kardiye gaye hain. 893 01:24:19,463 --> 01:24:20,629 Humein jaldi karna hoga yeh. 894 01:24:20,654 --> 01:24:22,146 Comand waali chaabi wapsi ley lo. 895 01:24:30,060 --> 01:24:32,749 -Yeh aap ne kiya? -Haan. Yeh utha lo. 896 01:24:42,500 --> 01:24:43,741 Kya ho raha hai? 897 01:25:04,860 --> 01:25:06,375 Seedhay haath.Maaro. 898 01:25:07,960 --> 01:25:08,962 Tumhaaray peechay. 899 01:25:22,210 --> 01:25:24,250 Apnay aapko chupa lo khulay pod mein. 900 01:25:25,280 --> 01:25:26,652 Khayal rakhiye ga, Miss Lane. 901 01:25:27,152 --> 01:25:29,390 Shayad hum dubaara kabhi na milein. 902 01:25:30,950 --> 01:25:33,997 Yaad rahay, phantom drives zaroori hain unko roknay ke liye. 903 01:25:34,920 --> 01:25:36,396 Apna sar ultay haath ki taraf karo. 904 01:26:03,750 --> 01:26:05,805 Zod ne jo codex ke baaray mein kaha, woh sach hai? 905 01:26:06,790 --> 01:26:07,979 Wahan maaro. 906 01:26:12,099 --> 01:26:14,956 Hum tumhe pehlay insaan banaana chaahtay thay... 907 01:26:16,000 --> 01:26:19,779 ...taakay waqt aanay per tum aik pull bantay... 908 01:26:19,912 --> 01:26:21,348 ...dou dunya ke lougon ke beech. 909 01:26:24,300 --> 01:26:25,331 Dekho. 910 01:26:28,310 --> 01:26:29,550 Lois. 911 01:26:30,140 --> 01:26:31,393 Tum usko bacha saktay ho, Kal. 912 01:26:34,320 --> 01:26:36,033 Tum un sab ko bacha saktay ho. 913 01:27:55,100 --> 01:27:56,350 Tum yahan mehfooz hogi. 914 01:27:58,970 --> 01:28:01,302 -Tum sahi ho? -Haan. 915 01:28:04,770 --> 01:28:05,944 Mein maazrat chaahti hoon. 916 01:28:06,405 --> 01:28:08,802 Mein unhay tumhaaray baaray mein nahi bataana chaahti thi, 917 01:28:08,850 --> 01:28:09,892 Lekin unho ne kuch kiya. 918 01:28:09,917 --> 01:28:12,087 -Meray dimagh ke ander dekha... -Koi baat nahi, Lois. 919 01:28:12,610 --> 01:28:14,157 Meray saath bhi yehi kiya. 920 01:28:27,460 --> 01:28:28,594 Clark! 921 01:28:37,810 --> 01:28:39,580 Jiss jahaaz mein woh aya tha... 922 01:28:40,110 --> 01:28:41,238 ...kahan hai woh? 923 01:28:43,180 --> 01:28:44,350 Bhaar mein jao. 924 01:28:55,660 --> 01:28:56,763 Wahan. 925 01:29:19,650 --> 01:29:21,129 Codex yahan nahi hai. 926 01:29:28,520 --> 01:29:29,560 Kahan chupaaya hai usne? 927 01:29:29,820 --> 01:29:30,843 Pata nahi. 928 01:29:30,871 --> 01:29:32,731 Codex kahan hai? 929 01:29:47,520 --> 01:29:49,750 Tumhe laga tum meri maa ko dhamka saktay ho? 930 01:30:12,936 --> 01:30:14,263 Ander hojao... 931 01:30:31,550 --> 01:30:33,030 Tumne kya kiya meray saath? 932 01:30:33,250 --> 01:30:36,987 Meray walidain ne mujhe apna shaoor behtar karna sikhaaya hai, Zod. 933 01:30:39,090 --> 01:30:40,289 Dihaan dia... 934 01:30:41,235 --> 01:30:42,970 ...sirf uss per jo mein dekhna chaahta tha. 935 01:30:43,230 --> 01:30:44,270 Apnay helmet ke bagair... 936 01:30:44,361 --> 01:30:45,947 ...tumhe sab dikh raha hai. 937 01:30:47,370 --> 01:30:48,693 Aaur yeh taqleef dey hai... 938 01:30:49,265 --> 01:30:50,281 ...haina? 939 01:31:35,580 --> 01:31:36,860 Khirki sey duur ho. 940 01:31:39,820 --> 01:31:41,630 Ander jao. Yeh mehfooz nahi hai. 941 01:31:46,375 --> 01:31:49,597 Sab, mein Guardian sey hoon. Mein airborne mission commander hoon. 942 01:31:49,740 --> 01:31:52,254 Maine woh dekhay hain... 943 01:31:52,345 --> 01:31:54,559 jin sey abhi hum milnay waalay hain qareeb sey... 944 01:31:54,729 --> 01:31:57,210 Woh bohot khatarnaak hain aur humein ijaazat hai... 945 01:31:57,301 --> 01:31:58,729 ...zabardasti karnay ki. 946 01:32:01,180 --> 01:32:03,160 Roger, Guardian, nishaana mil gaya. 947 01:32:08,820 --> 01:32:10,020 Hathiyaar nahi hain. 948 01:32:10,280 --> 01:32:11,890 Copy, 11. Hathiyaar nahi hain. 949 01:32:15,062 --> 01:32:16,999 Thunder 11, 3 nishaanay hain. 950 01:32:34,347 --> 01:32:35,926 Thunder 11, acha nishaana. 951 01:32:36,017 --> 01:32:37,820 Fori hamlay ki darkhuaast karo. 952 01:32:37,926 --> 01:32:39,799 Roger, Guardian. We'll make a second gun run... 953 01:32:39,890 --> 01:32:42,000 ...212 degrees ki heading per. 954 01:32:49,520 --> 01:32:50,868 Thunder 11, nikaalo! 955 01:32:50,959 --> 01:32:52,002 Nikaalo! 956 01:32:52,430 --> 01:32:54,060 Thunder 11, nikaalo! 957 01:33:04,210 --> 01:33:06,049 meray paas bogey incoming hai! 958 01:33:06,610 --> 01:33:07,787 Oh, laanat. 959 01:33:26,230 --> 01:33:28,285 Tum kamzor ho, El ke betay. 960 01:33:28,618 --> 01:33:29,935 Apnay baaray mein bey yaqeen ho. 961 01:33:35,115 --> 01:33:38,095 Sahi aur galat ki pehchaan hai tumhe... 962 01:33:38,547 --> 01:33:39,960 ...aur humein nahi hai... 963 01:33:40,214 --> 01:33:42,690 ...iss liye humein faaida hai. 964 01:33:46,380 --> 01:33:48,817 Aur tareekh iss baat ka saboot hai ke... 965 01:33:58,760 --> 01:34:01,964 ...irtiqa hamesha jeet'ti hai. 966 01:34:23,650 --> 01:34:25,883 CCT, hum barha rahay hain LZ Jayhawk. 967 01:34:25,974 --> 01:34:27,197 5 minute mein neechay hojao. 968 01:34:27,490 --> 01:34:29,283 Chalo. LZ per jao. 969 01:34:29,695 --> 01:34:31,505 Roger, sarge. Roger. Chalo! 970 01:35:08,646 --> 01:35:10,514 Saaray sipaahi... 971 01:35:10,539 --> 01:35:11,951 ...nishaanay ke liye tayyar rahein. 972 01:35:12,130 --> 01:35:13,259 Guardian, mein Badger 01 hoon. 973 01:35:13,291 --> 01:35:14,975 Neelay kapray waalay banday ka kya karein? 974 01:35:15,000 --> 01:35:17,078 Sab ko maar doe. 975 01:35:28,650 --> 01:35:29,680 Contact. Contact. 976 01:35:39,860 --> 01:35:40,860 Sahi ho? 977 01:35:46,199 --> 01:35:47,551 Hum khud bakhud ghoom rahay hain, 978 01:35:47,576 --> 01:35:48,814 tezi sey neechay ja rahay hain 979 01:35:49,270 --> 01:35:50,440 Asar ke liye tayyar raho. 980 01:35:51,049 --> 01:35:52,247 Asar ke liye tayyar raho. Hum 981 01:35:52,272 --> 01:35:53,533 tezi sey neechay ja rahay hain! 982 01:35:58,429 --> 01:35:59,607 Farishta. Farishta. 983 01:35:59,703 --> 01:36:02,905 Guardian girr gaya. Dubaara, Guardian ggirr gaya. 984 01:36:24,610 --> 01:36:25,838 Guardian, awaaz aarahi hai? 985 01:36:25,929 --> 01:36:27,522 Thunder 12, Guardian ke liye. 986 01:36:27,547 --> 01:36:28,687 Guardian. Awaaz aarahi hai? 987 01:36:28,712 --> 01:36:30,116 Thunder 12, mein Guardian hoon. 988 01:36:30,207 --> 01:36:32,580 Mein chaahta hoon ke jo bhi hai sab dey doe. 989 01:36:32,671 --> 01:36:35,155 -Khatra nazdeek hai. -Copy, khatra nazdeek hai. 990 01:36:35,646 --> 01:36:36,797 Aap kamyaab houn, sir. 991 01:37:16,860 --> 01:37:19,565 Aik achi maut khud he aik tohfa hoti hai. 992 01:37:33,310 --> 01:37:34,680 Tum nahi jeeto gey. 993 01:37:35,895 --> 01:37:37,855 Hurr uss insaan ke liye jisko tum bachaao gey... 994 01:37:37,880 --> 01:37:39,730 ...hum hazaaron aur maar deinge. 995 01:38:31,870 --> 01:38:34,612 Raasta saaf hai? 996 01:38:35,270 --> 01:38:37,396 Alpha team, sit-rep. Alpha team. 997 01:38:37,555 --> 01:38:38,999 Awaaz aarahi hai? Alpha team. 998 01:39:28,890 --> 01:39:30,744 Yeh aadmi humaara dushman nahi hai. 999 01:39:33,513 --> 01:39:34,672 Shukriya, Colonel. 1000 01:39:52,950 --> 01:39:53,957 Ammi? 1001 01:39:55,080 --> 01:39:56,404 Mein sahi hoon. 1002 01:40:08,800 --> 01:40:10,449 Achay kapray hain, beta. 1003 01:40:11,773 --> 01:40:12,875 Mujhe maaf kar dein. 1004 01:40:14,170 --> 01:40:16,210 yeh bus cheezein hain, Clark. 1005 01:40:17,640 --> 01:40:19,742 Aur aajaeingi. 1006 01:40:22,510 --> 01:40:23,747 lekin aap nahi. 1007 01:40:25,110 --> 01:40:27,498 Ammi, Zod ne kaha jo Codex... 1008 01:40:27,589 --> 01:40:30,152 ...woh dhoond raha hai uss sey meray loug wapis aasaktay hain. 1009 01:40:30,380 --> 01:40:31,950 Kya yeh achi baat nahi? 1010 01:40:36,290 --> 01:40:38,988 Mujhe nahi lagta ke unko yeh dunya baantnay mein koi dilchaspi hai. 1011 01:40:39,390 --> 01:40:40,440 Clark. 1012 01:40:41,360 --> 01:40:42,399 Clark. 1013 01:40:44,130 --> 01:40:45,947 Mujhe pata hai unko kaisey roka ja sakta hai. 1014 01:40:48,070 --> 01:40:49,510 Kya hua tha wahan? 1015 01:40:49,740 --> 01:40:52,580 Usne aarzi tor per aik kamzori dikhayi. 1016 01:40:53,470 --> 01:40:55,320 Koi faaida nahi... 1017 01:40:56,680 --> 01:40:59,477 ...kyun ke mujhe pata chal gaya hai ke Codex kahan hai. 1018 01:41:00,380 --> 01:41:02,585 Woh goli mein kabhi tha he nahi. 1019 01:41:03,250 --> 01:41:04,971 Jor-El ne ley lia tha Codex. 1020 01:41:05,212 --> 01:41:08,081 Laakhon lougon ka DNA ley ke... 1021 01:41:08,172 --> 01:41:10,783 ...usne apnay betay ke khuliyon sey mila dia. 1022 01:41:10,910 --> 01:41:12,791 Krypton ke saaray loug... 1023 01:41:12,930 --> 01:41:16,370 ...aik jism mein rehtay hain. 1024 01:41:20,430 --> 01:41:22,949 Karl-El ke zinda honay ki zaroorat hai... 1025 01:41:23,040 --> 01:41:25,840 ...uss ke khuliyon sey codex nikaalnay ke liye? 1026 01:41:27,210 --> 01:41:28,280 Nahi. 1027 01:41:34,280 --> 01:41:36,374 Dunya mein janay wala engine tayyar karo. 1028 01:42:08,780 --> 01:42:09,811 Yeh kya hua? 1029 01:42:09,916 --> 01:42:10,883 Jahaaz dou hisson mein hogaya. 1030 01:42:10,908 --> 01:42:12,481 Aik hissa mashriq ki taraf ja raha hai, 1031 01:42:12,506 --> 01:42:14,529 Doosra hissa janoobi nisf kara ki taraf. 1032 01:42:14,620 --> 01:42:16,090 Bogey kitni tez chal rahi hai? 1033 01:42:16,262 --> 01:42:18,740 Mach 24 ki taraf barh rahi hai aur tez ho rahi hai. 1034 01:42:18,960 --> 01:42:21,554 Aisa lag raha hai ke iska asar South Indian Ocean mein hoga. 1035 01:42:40,571 --> 01:42:42,011 Baaki ka jahaaz utar raha hai. 1036 01:42:42,980 --> 01:42:44,120 Isko saamnay laao. 1037 01:42:44,350 --> 01:42:45,357 Jee, sir. 1038 01:42:46,005 --> 01:42:47,185 Ya khuda. 1039 01:43:28,130 --> 01:43:30,900 Phantom drive ko online laao. 1040 01:43:52,572 --> 01:43:54,723 Hum ab world engine ke ghulaam hain. 1041 01:43:56,090 --> 01:43:57,421 Maaro. 1042 01:44:30,899 --> 01:44:32,565 Yeh humein kis cheez sey maar rahay hain? 1043 01:44:33,462 --> 01:44:35,990 Kisi qism ka kashish ka hathiyaar lag raha hai. 1044 01:44:36,319 --> 01:44:38,247 Un ke jahaaz ke saath kaam kar raha hai. 1045 01:44:39,144 --> 01:44:41,707 Yeh Earth ki miqdaar barha rahay hain... 1046 01:44:42,009 --> 01:44:44,588 ...mahol ko tukron sey aalood kar rahay hain. 1047 01:44:46,311 --> 01:44:47,707 Ya khuda. 1048 01:44:49,251 --> 01:44:50,647 Yeh teraforming kar rahay hain. 1049 01:44:50,877 --> 01:44:51,892 Woh kya hai? 1050 01:44:52,651 --> 01:44:53,930 Planetary engineering... 1051 01:44:54,021 --> 01:44:56,515 .. Earth ke mahol ko tabdeel karna. 1052 01:44:56,966 --> 01:44:58,491 Earth ko Krypton mein tabdeel karna. 1053 01:44:59,431 --> 01:45:00,744 Humaara kya hoga? 1054 01:45:00,906 --> 01:45:02,541 Iss hisaab sey... 1055 01:45:02,822 --> 01:45:04,708 ..."hum" raheingey he nahi. 1056 01:45:04,994 --> 01:45:06,136 General Swanwick, sir. 1057 01:45:06,215 --> 01:45:07,677 Meri control tower sey baat hui hai. 1058 01:45:07,702 --> 01:45:10,170 Colonel Hardy raastay mein hain aur Superman un ke saath hai. 1059 01:45:10,841 --> 01:45:11,911 Superman? 1060 01:45:12,441 --> 01:45:13,853 Woh khalayi makhlooq, sir. Woh... 1061 01:45:14,027 --> 01:45:15,788 Sab usseh Superman keh rahay hain. 1062 01:45:21,576 --> 01:45:23,219 Humaaray paas aik mansooba hai, general. 1063 01:45:23,314 --> 01:45:24,901 Kya yeh woh hai jo mein soch raha hoon? 1064 01:45:25,851 --> 01:45:27,631 Iss jahaaz mein yeh yahan aya tha. 1065 01:45:29,291 --> 01:45:31,931 Iss jahaaz mein phantom drive hai. 1066 01:45:32,191 --> 01:45:33,641 Yeh khalla ko mour deti hai. 1067 01:45:33,891 --> 01:45:35,739 Zod ke jahaaz mein bhi yeh hai, 1068 01:45:35,844 --> 01:45:38,153 aur agar hum dono drive ko takra dein aapas mein. 1069 01:45:38,257 --> 01:45:40,042 Aik ban jaaeingi. 1070 01:45:40,145 --> 01:45:41,652 -Black hole ki tarah. -Haan. 1071 01:45:41,771 --> 01:45:43,271 Tou agar hum yeh darwaaza kholein... 1072 01:45:43,541 --> 01:45:45,516 ...tou woh wapis ander hojaanay chahiye hain. 1073 01:45:45,731 --> 01:45:48,016 Tou, tum unko uss sey maarna chaahtay ho? 1074 01:45:48,326 --> 01:45:50,135 General, yeh barh jaata hai... 1075 01:45:50,381 --> 01:45:53,691 ...17,000 pounds, Hum isseh C-17 sey gira saktay hain. 1076 01:45:53,981 --> 01:45:55,290 Yeh qaabil e amal mansooba hai. 1077 01:45:55,381 --> 01:45:57,801 Aur agar maine woh machine Indian ocean per nahi roki... 1078 01:45:57,999 --> 01:46:00,943 ...tou kashish sakal ka maidaan barhta jaye ga. 1079 01:46:06,831 --> 01:46:09,434 Agar woh cheez Earth ko Krypton jaisa bana rahi hai... 1080 01:46:10,109 --> 01:46:12,014 ...tum uss ke qareeb kamzor nahi ho gey? 1081 01:46:13,301 --> 01:46:14,506 Shayad. 1082 01:46:15,344 --> 01:46:18,097 Lekin mein usseh apnay aapko koshish karnay sey roknay nahi doonga. 1083 01:46:18,911 --> 01:46:20,878 Tumhe thora peechay hona hoga. 1084 01:46:23,181 --> 01:46:24,311 Shayad thora aur. 1085 01:46:56,781 --> 01:46:57,828 Faora. 1086 01:46:58,381 --> 01:46:59,337 Hoshyaar hojao. 1087 01:46:59,362 --> 01:47:00,393 Jee, sir. 1088 01:47:00,418 --> 01:47:02,463 Mujhe genesis chamber mehfooz karna hai... 1089 01:47:03,281 --> 01:47:05,848 ...aur aik puraanay dost ko salaam paish karna hai. 1090 01:47:13,791 --> 01:47:15,933 Guardian Metropolis ke raastay mein... 1091 01:47:16,701 --> 01:47:17,901 ...package saath hai. 1092 01:47:23,171 --> 01:47:26,173 Hoshyaar raho, F-35s milnay waali jagah per hai. 1093 01:47:26,341 --> 01:47:28,395 Ab dikhna chahiye. 1094 01:48:13,060 --> 01:48:16,870 Command key ki qabooliyat. Genesis chamber online aaraha hai, sir. 1095 01:48:17,591 --> 01:48:18,670 Yeh nahi karo, Zod... 1096 01:48:19,028 --> 01:48:20,449 ...abhi bhi waqt hai. 1097 01:48:22,131 --> 01:48:25,441 Abhi bhi mujhe sikhaana band nahi kiya tumne, maut ke qareeb bhi. 1098 01:48:25,888 --> 01:48:27,951 Mein tumhe Codex aisey istemaal nahi karney doonga. 1099 01:48:28,071 --> 01:48:29,781 Tum mujhe roknay ki himmat nahi rakhtay. 1100 01:48:30,041 --> 01:48:33,071 Jo command key maine daali hai woh tumhaari hukumraani ke khilaaf hai. 1101 01:48:33,311 --> 01:48:35,699 Yeh jahaaz ab meray ikhtiaar min hai. 1102 01:49:07,741 --> 01:49:10,986 Northcom, Lightning 1, ijaazat chahiye hound kholnay ki 1103 01:49:11,011 --> 01:49:12,081 Northcom Lightning 1... 1104 01:49:12,184 --> 01:49:13,334 ...tumhaara raasta saaf hai. 1105 01:49:13,425 --> 01:49:15,781 Jung sey honay walay nuksaan ka andaaza lagaana. Out. 1106 01:49:29,261 --> 01:49:31,624 Teer barqiyaat bigar rahay hain. Kashish saql ka maidaan... 1107 01:49:31,649 --> 01:49:33,442 ...humaaray missiles neechay khench raha hai. 1108 01:49:33,467 --> 01:49:34,514 Humein qareeb hona hoga. 1109 01:49:39,584 --> 01:49:41,489 Acha, hum nikal rahay hain. 1110 01:49:41,681 --> 01:49:43,581 Hum abhi iss building sey nikal rahay hain. 1111 01:50:06,631 --> 01:50:08,202 Maine apna wingman kho dia. 1112 01:50:10,663 --> 01:50:12,020 Mayday! Mayday! Mayday! 1113 01:50:23,497 --> 01:50:25,561 Iss taraf. Chalo. 1114 01:50:25,821 --> 01:50:28,891 Sab, chalo! Chaltay raho. 1115 01:50:35,731 --> 01:50:36,905 Jenny! 1116 01:50:40,508 --> 01:50:41,581 Ya khuda. 1117 01:50:41,831 --> 01:50:42,841 Perry! 1118 01:50:47,271 --> 01:50:49,016 Jao. Wahan. Jao. 1119 01:50:55,081 --> 01:50:56,581 Humaaray loug saath reh saktay hain. 1120 01:50:57,221 --> 01:51:01,299 Taakay hum taqleef mein rahein aur tumhaaray betay ki tarah rahein? 1121 01:51:01,435 --> 01:51:04,066 -Tum nasal kashi ki baat kar rahay ho. -Haan. 1122 01:51:04,157 --> 01:51:07,117 Aur mein uss ke fawaaid ke baaray mein aik bhoot sey baat kar raha hoon. 1123 01:51:07,895 --> 01:51:09,458 Hum dono bhoot hain, Zod. 1124 01:51:09,711 --> 01:51:10,755 Tum dekh nahi rahay? 1125 01:51:10,780 --> 01:51:13,598 Jiss Krypton ko tum pakar ke bethay ho woh kahatm hogaya hai. 1126 01:51:13,680 --> 01:51:15,201 Jahaaz, tumne bahar ke lougon ko yahan 1127 01:51:15,226 --> 01:51:16,575 sey nikaalnay ka intezaam karlia hai? 1128 01:51:16,600 --> 01:51:17,694 -Haar jao gey. -Haan. 1129 01:51:17,719 --> 01:51:19,250 Tou phir nikaalo. 1130 01:51:19,345 --> 01:51:20,741 Mein iss behas sey tang agay hoon. 1131 01:51:20,766 --> 01:51:22,599 Mujhe chup karaanay sey kuch nahi hoga. 1132 01:51:25,015 --> 01:51:26,252 Mera beta... 1133 01:51:27,311 --> 01:51:28,723 ...tumse kayi ziada taaqatwar hai. 1134 01:51:31,175 --> 01:51:33,143 Aur jo humne shuru kiya tha, woh khatam kardega. 1135 01:51:34,191 --> 01:51:35,507 Yeh mera waada hai. 1136 01:51:40,525 --> 01:51:41,648 Mujhe batao... 1137 01:51:42,165 --> 01:51:45,354 ...tumhaaray paas Jor-El ki yaadein aur dimagh hai. 1138 01:51:46,522 --> 01:51:48,712 Tum uski taqleef seh saktay ho? 1139 01:51:50,347 --> 01:51:54,378 Mein tumhaaray betay ke murda jism sey bhi codex nikaal loonga... 1140 01:51:54,905 --> 01:51:57,402 ...aur mein Krypton wapis banaunga... 1141 01:51:57,537 --> 01:51:59,945 ..uski hadiyon ke ooper. 1142 01:52:57,452 --> 01:52:58,514 Jenny. 1143 01:52:58,605 --> 01:53:01,468 -Jenny. Jenny. Jenny, kahan ho? -Yahan hoon! 1144 01:53:01,605 --> 01:53:02,911 -Mein yahan hoon. -Jenny. 1145 01:53:03,002 --> 01:53:04,375 Ruko, ruko. 1146 01:53:04,645 --> 01:53:05,724 Mein phass gayi hoon. 1147 01:53:05,749 --> 01:53:07,361 Mein nikal nahi sakti. Phassi hui hoon. 1148 01:53:07,386 --> 01:53:10,323 Acha. Hum tumhe nikaal leinge yahan sey. Ruko. 1149 01:53:10,584 --> 01:53:13,218 -Nahi nahi, mujhe chor ke nahi jao. -Hum nahi choreinge tumhe. 1150 01:53:13,243 --> 01:53:14,284 Acha. 1151 01:53:14,309 --> 01:53:15,341 Lombard! 1152 01:53:15,366 --> 01:53:17,984 -Idher aao aur madad karo. -Abay yaar. 1153 01:53:20,251 --> 01:53:21,930 -Bus yeh hilaana hai. -Yeh. 1154 01:53:21,955 --> 01:53:24,779 Yeh ander daalo. Tum bahar ki taraf karna, mein ander ki taraf, sahi hai? 1155 01:53:24,804 --> 01:53:25,816 Chalo. 1156 01:53:29,734 --> 01:53:31,582 -Dhakka doe! -Ya khuda. 1157 01:53:31,673 --> 01:53:33,607 Qareeb aaraha hai! Chalo dhakka doe! 1158 01:53:35,105 --> 01:53:37,898 Northcom, mein Guardian hoon. Neechay giraanay ke liye tayyar hain? 1159 01:53:38,019 --> 01:53:39,019 Nahi, Guardian. 1160 01:54:03,575 --> 01:54:05,931 Chalo! Dhakka doe! 1161 01:54:58,025 --> 01:54:59,131 Usne kar dikhaya. 1162 01:55:01,734 --> 01:55:02,974 Northcom, mein Guardian hoon. 1163 01:55:03,065 --> 01:55:05,474 Hum phase line laal sey guzar rahay hain. Sab sahi hai. 1164 01:55:05,565 --> 01:55:06,644 Safar bakhair, Guardian. 1165 01:55:06,735 --> 01:55:09,183 Package per nazar rakho. Tumhaara raasta saaf hai. 1166 01:55:09,445 --> 01:55:11,437 Hum aakhri daur ke liye tayyar hain. 1167 01:55:12,275 --> 01:55:14,020 Ab tumhaari aur Hamilton ki marzi. 1168 01:55:54,004 --> 01:55:55,289 Kya yeh mazak hai? 1169 01:55:55,470 --> 01:55:58,232 Loadmaster, package girraanay ke liye tayyar hain? 1170 01:55:58,361 --> 01:55:59,631 Negative, Guardian. 1171 01:55:59,780 --> 01:56:01,871 Kuch galat hai. Yeh aisey nahi hota. 1172 01:56:01,985 --> 01:56:03,239 Phir kaisey hota hai? 1173 01:56:03,330 --> 01:56:05,437 Yeh poora ander jaana chahiye. 1174 01:56:05,528 --> 01:56:06,726 Mein dekhta hoon. 1175 01:56:06,885 --> 01:56:08,337 Co-pilot ka jahaaz. 1176 01:56:09,265 --> 01:56:10,694 Co-pilot ka jahaaz. 1177 01:56:17,505 --> 01:56:20,175 Hum girraanay ke liye tayyar hain. Kiska intezaar hai? 1178 01:56:20,324 --> 01:56:21,499 Aik masla hogaya hai. 1179 01:56:37,195 --> 01:56:38,729 Uss jahaaz ko nishaana banao. 1180 01:56:42,565 --> 01:56:44,005 Nishaana ban gaya. 1181 01:56:53,805 --> 01:56:54,947 Ruko! 1182 01:56:55,098 --> 01:56:57,154 Iss jahaaz ko tabaah karney ka matlab hai 1183 01:56:57,321 --> 01:56:59,305 ...Krypton ko tabaah karna! 1184 01:57:02,715 --> 01:57:04,895 Krypton ke paas moqa tha. 1185 01:57:58,875 --> 01:58:01,885 Miss Lane! Aap wahan mehfooz nahi hain. 1186 01:58:02,065 --> 01:58:03,200 Miss Lane! 1187 01:58:32,605 --> 01:58:34,345 Chalo chalo! Jao! 1188 01:58:55,330 --> 01:58:56,330 Aik achi maut... 1189 01:58:56,702 --> 01:58:58,272 ...khud he aik tohfa hoti hai. 1190 02:00:00,495 --> 02:00:01,685 Woh chalay gaye? 1191 02:00:03,095 --> 02:00:04,356 Meray khayal sey. 1192 02:00:06,405 --> 02:00:07,745 Usne humein bacha lia. 1193 02:00:32,962 --> 02:00:34,761 Pata hai, sab kehtay hain pehli dafa pyaar 1194 02:00:34,786 --> 02:00:36,508 ke izhaar ke baad sab kharaab hojaata hai. 1195 02:00:39,905 --> 02:00:42,696 Insaano ke saath aisa hota hoga sirf. 1196 02:01:12,295 --> 02:01:13,775 Yeh dekho. 1197 02:01:16,075 --> 02:01:18,371 Hum aik naya Krypton bana saktay thay... 1198 02:01:18,545 --> 02:01:19,985 ...iss gandagi mein. 1199 02:01:20,245 --> 02:01:23,271 Lekin tumne insaano ko tarjee di. 1200 02:01:24,775 --> 02:01:26,266 Mein hoon... 1201 02:01:26,585 --> 02:01:28,901 ...sirf Krypton ki hifaazat ke liye. 1202 02:01:30,755 --> 02:01:34,755 Mein paida he iss maqsad ke liye hua tha. 1203 02:01:35,995 --> 02:01:38,191 Aur mein jo bhi qadam uthaaun... 1204 02:01:38,355 --> 02:01:40,365 ...woh jitna bhi purtashadud ho... 1205 02:01:40,625 --> 02:01:42,335 ...ya jitna bhi zaalimaana... 1206 02:01:43,535 --> 02:01:45,501 ...woh achayi ke liye hai... 1207 02:01:46,165 --> 02:01:47,918 ...meray lougon ki. 1208 02:01:52,435 --> 02:01:53,712 Aur ab... 1209 02:01:54,105 --> 02:01:56,228 ...meray koi loug nahi hain. 1210 02:01:59,815 --> 02:02:01,346 Meri rooh... 1211 02:02:03,485 --> 02:02:07,025 ...tum ne ley li... 1212 02:02:07,285 --> 02:02:08,895 ...mujhse. 1213 02:02:15,905 --> 02:02:18,405 Mein badal loonga unse, Kal. 1214 02:02:18,599 --> 02:02:21,124 Yeh jo tum ne insaano ko apna lia hai, mein 1215 02:02:21,149 --> 02:02:23,443 aik aik kar ke tum sey sab ley loonga. 1216 02:02:23,510 --> 02:02:24,884 Tum haiwaan ho, Zod... 1217 02:02:27,805 --> 02:02:29,041 ...aur mein tumhe rokunga. 1218 02:04:10,784 --> 02:04:12,982 Aik he tareeqa hai jisseh yeh khatam hoga, Kal. 1219 02:04:13,402 --> 02:04:14,950 Ya tum marr jao... 1220 02:04:15,149 --> 02:04:16,196 ...ya mein. 1221 02:04:47,113 --> 02:04:49,605 Mein paidaishi sipaahi hoon, Kal. 1222 02:04:50,732 --> 02:04:52,498 poori zindagi seekha... 1223 02:04:52,728 --> 02:04:54,482 ...apnay hawaas ko. 1224 02:04:54,885 --> 02:04:58,226 Tumne Kahan seekha? Khait per? 1225 02:07:07,471 --> 02:07:11,391 Agar tum in lougon sey itna pyar kartey ho... 1226 02:07:12,218 --> 02:07:14,613 ...tou in ke liye afsos karo. 1227 02:07:18,966 --> 02:07:20,088 Yeh nahi karo! 1228 02:07:23,632 --> 02:07:24,719 Ruko! 1229 02:07:28,168 --> 02:07:29,298 Nahi! 1230 02:07:30,430 --> 02:07:31,477 Ruk jao! 1231 02:07:33,715 --> 02:07:34,855 Kabhi nahi. 1232 02:09:09,545 --> 02:09:10,925 Tum pagal ho? 1233 02:09:11,145 --> 02:09:12,885 Yeh nazar rakhnay waala drone hai. 1234 02:09:13,115 --> 02:09:15,615 Yeh 12 million dollar ka tha. 1235 02:09:15,785 --> 02:09:16,815 Tha. 1236 02:09:17,146 --> 02:09:18,888 Mujhe pata hai aap pata karna chaahtay hain 1237 02:09:18,913 --> 02:09:20,548 ke mein apnay kapray kahan latkaata hoon. 1238 02:09:20,755 --> 02:09:21,794 Nahi pata chalay ga. 1239 02:09:21,897 --> 02:09:23,643 Phir mein tumse sawaal poochta hoon: 1240 02:09:24,365 --> 02:09:27,412 Humein kaise pata ke tum aik din America sey gaddari nahi karo gey? 1241 02:09:27,925 --> 02:09:29,775 Mein Kansas mein bara hua, General. 1242 02:09:30,235 --> 02:09:32,306 Mein American he hoon. 1243 02:09:32,665 --> 02:09:33,680 Dekhein.. 1244 02:09:33,805 --> 02:09:35,447 ...Mein yahan madad karney ke liye hoon.. 1245 02:09:35,544 --> 02:09:37,615 ...lekin apnay asoolon per. 1246 02:09:38,250 --> 02:09:39,908 Aur aapko Washington ko yeh batana hoga. 1247 02:09:40,345 --> 02:09:44,337 Tumhein kyun lagta hai ke woh suneingey? 1248 02:09:45,145 --> 02:09:46,533 Pata nahi, General. 1249 02:09:48,224 --> 02:09:49,855 Mujhe aap per bharosa karna parega. 1250 02:09:59,797 --> 02:10:01,292 Kyun hass rahi ho, Captain? 1251 02:10:01,625 --> 02:10:02,894 Kuch nahi, sir. 1252 02:10:06,135 --> 02:10:08,015 Yeh bohot khoobsoorat hai. 1253 02:10:10,275 --> 02:10:12,489 -Gaari mein betho, Captain. -Jee, sir. 1254 02:10:22,345 --> 02:10:25,424 Unko yaqeen tha tum kisi achay kaam ke liye banay ho. 1255 02:10:25,954 --> 02:10:27,541 Aur jab woh din aye ga... 1256 02:10:27,644 --> 02:10:29,985 ...tumhaaray kandhay uss wazan ko utha sakein gey. 1257 02:10:30,625 --> 02:10:34,370 Haan, kaash woh yahan hotay aur dekhtay. 1258 02:10:34,895 --> 02:10:36,839 Unho ne dekha hai, Clark. 1259 02:11:24,375 --> 02:11:27,225 Dunya ko jab nahi bacha rahay ho gey, tab kya karo gey? 1260 02:11:27,457 --> 02:11:30,398 -Kuch socha hai? -Haan. 1261 02:11:32,785 --> 02:11:36,880 Mein nokri dhoondunga. 1262 02:11:42,025 --> 02:11:43,866 Jahan loug murr murr ke na dekhein... 1263 02:11:44,604 --> 02:11:48,945 ...jab mujhe kahin ja ke sawaalaat karne houn. 1264 02:12:02,245 --> 02:12:05,197 Chalo, Lois. Meri taraf kab dekho gi? 1265 02:12:06,609 --> 02:12:09,530 Aaj raat ke khel ki ticket. Kya kehti ho? 1266 02:12:09,621 --> 02:12:10,629 Mein kehti hoon... 1267 02:12:10,720 --> 02:12:13,160 ...Tum wapis jao. 1268 02:12:13,328 --> 02:12:16,399 Wahan tumhara kuch hojaye ga. Maazrat. 1269 02:12:18,268 --> 02:12:19,389 Chalo gi? 1270 02:12:19,414 --> 02:12:21,154 -Nahi. -Nahi. 1271 02:12:21,683 --> 02:12:24,576 Lombard, Lane, Insey milo. 1272 02:12:24,667 --> 02:12:27,532 Inhay sab dikhaao. Yeh Clark Kent hain. 1273 02:12:27,805 --> 02:12:28,889 Kamyaab ho, bachay. 1274 02:12:30,645 --> 02:12:32,054 Hey. Steve. 1275 02:12:32,294 --> 02:12:33,524 -Acha laga mil ke. -Mujhe bhi. 1276 02:12:33,645 --> 02:12:34,668 Hi. 1277 02:12:35,415 --> 02:12:36,587 Lois Lane. 1278 02:12:37,585 --> 02:12:38,992 Planet per khush aamdeed. 1279 02:12:42,855 --> 02:12:44,481 Khushi hui yahan aa ke, Lois.