1
00:00:15,024 --> 00:00:50,724
subtitle Created by "অভ্র" from Subscene.com
2
00:00:58,525 --> 00:01:00,027
লারা:
জলদি!
3
00:01:02,262 --> 00:01:04,037
[আর্তনাদ করছে ]
4
00:01:07,534 --> 00:01:08,706
[হাঁপাচ্ছে]
5
00:01:11,872 --> 00:01:14,318
6
00:01:14,541 --> 00:01:15,986
7
00:01:21,214 --> 00:01:22,557
8
00:01:24,818 --> 00:01:26,991
9
00:01:30,791 --> 00:01:31,792
10
00:01:34,962 --> 00:01:35,804
[চিৎকার করছে ]
11
00:01:44,171 --> 00:01:46,082
12
00:01:58,151 --> 00:01:59,528
13
00:02:01,288 --> 00:02:02,460
14
00:02:11,031 --> 00:02:14,979
জর-এল: আপনারা কি বোঝেন না?
ক্রিপ্টনের অন্তঃস্থল ভেঙ্গে যাচ্ছে ।
15
00:02:15,202 --> 00:02:18,547
হাতে মাত্র কয়েক সপ্তাহ সময় আছে।
আমি আপনাদের সাবধান করেছিলাম।
16
00:02:18,805 --> 00:02:22,309
অন্তঃস্থল ঠিক করার ব্যাপারটা আত্মহত্যার মত ছিল ।
এতে ভাঙ্গার গতি আরো বেড়েছে...
17
00:02:22,542 --> 00:02:25,284
-...জিজ্ঞেস করার প্রক্রিয়া।
- আমাদের সঞ্চিত শক্তি শেষ হয়ে গিয়েছিল...
18
00:02:25,512 --> 00:02:27,890
তুমি আমাদের কি করতে বল?
19
00:02:28,148 --> 00:02:31,561
আকাশের দিকে তাকান, আমাদের পূর্বপুরুষরা যেমন করেছিল।
20
00:02:31,818 --> 00:02:35,698
কাছেই কিছু বসবাসযোগ্য গ্রহ আছে ।
আমরা পুরান আউটপোস্ট গুলি ব্যবহার করতে পারি.
21
00:02:35,956 --> 00:02:39,665
তুমি কি আমাদের সম্পূর্ণ গ্রহ খালি করতে বলছ?
22
00:02:39,893 --> 00:02:43,340
না। এখানকার সবাই ইতিমধ্যে মৃত ।
23
00:02:44,164 --> 00:02:47,702
আমাকে দায়িত্ব দিন।
আমি আমাদের জাতির টিকে থাকা নিশ্চিত করব ।
24
00:02:48,669 --> 00:02:49,739
এখনও সুযোগ আছে।
25
00:02:50,003 --> 00:02:52,506
আমি সেই সুযোগ এখনও হাতে রেখেছি ।
26
00:02:55,842 --> 00:02:56,582
27
00:03:07,421 --> 00:03:09,560
এই কাউনছিল ভেঙ্গে দেয়া হয়েছে।
28
00:03:10,057 --> 00:03:11,900
কার আদেশে?
29
00:03:12,259 --> 00:03:13,397
আমার . . .
30
00:03:18,165 --> 00:03:21,442
বাকিদের শাস্তি দেয়া হবে।
31
00:03:23,437 --> 00:03:26,008
- তুমি এটা কি করছ, জড? এটা পাগলামি ।
- যেটা আমার করা উচিত ছিল ...
32
00:03:26,239 --> 00:03:26,910
...আরো অনেক আগেই ।
33
00:03:27,174 --> 00:03:28,209
এই সব বিধানকর্তা...
34
00:03:28,442 --> 00:03:29,546
...তাদের সীমাহীন বিতর্ক দিয়ে...
35
00:03:29,776 --> 00:03:30,914
...ক্রিপ্টনকে ধ্বংসের মুখে ঠেলে দিয়েছে ।
36
00:03:34,281 --> 00:03:35,954
যদি তোমার সৈন্যরা জিতেও যায়...
37
00:03:36,216 --> 00:03:38,856
-...তুমি জননেতা হতে পারবে না ।
- তাহলে আমাকে সাহায্য কর ।
38
00:03:39,086 --> 00:03:42,192
আমাদের বেঁচে থাকতে সাহায্য কর। আমরা আবার নতুন করে শুরু করব ।
39
00:03:42,422 --> 00:03:43,457
আমরা এই বিপর্যয়কে...
40
00:03:43,724 --> 00:03:46,466
...কাটিয়ে উঠবো
যেটার জন্য আমাদের এই অবস্থা ।
41
00:03:46,727 --> 00:03:49,970
আর কারা বেঁচে থাকবে এটা ঠিক করবে কে ?
42
00:03:51,531 --> 00:03:52,373
তুমি ?
43
00:03:54,901 --> 00:03:56,608
এরকম কর না,এল ।
44
00:03:56,870 --> 00:03:59,316
আমি এই শেষ সময়ে তোমার
শত্রু হতে চাই না।
45
00:03:59,573 --> 00:04:02,213
যে বিশ্বাস আমাদের এক সাথে রাখে
সেটা তুমি ভেঙ্গে ফেলেছ।
46
00:04:02,442 --> 00:04:03,443
তুমি আমাদের নিজেদের লোকদের বিরুদ্ধে...
47
00:04:03,710 --> 00:04:05,917
...যুদ্ধ শুরু করেছ।
48
00:04:06,480 --> 00:04:09,393
আমি পূর্বের জডকে সম্মান করি...
49
00:04:09,816 --> 00:04:11,796
...কিন্তু তুমি এখন দৈত্য হয়ে গেছ ।
50
00:04:15,088 --> 00:04:16,431
ওকে নিয়ে যাও ।
51
00:04:22,596 --> 00:04:23,939
স্যার? সব ঠিক আছে?
52
00:04:24,164 --> 00:04:25,472
সরে যাও ।
53
00:04:26,333 --> 00:04:26,936
আমি বলছি--
54
00:04:43,817 --> 00:04:44,852
লারাকে দেখাও ।
55
00:04:46,186 --> 00:04:48,359
জর, তোমার পিছনে...
56
00:04:49,656 --> 00:04:50,293
57
00:04:52,259 --> 00:04:54,261
জর-এল:
লারা, প্রক্ষেপণের জন্য প্রস্তুত হও ।
58
00:04:54,494 --> 00:04:56,167
আমি অতি শীঘ্রই তোমার সাথে দেখা করব ।
59
00:05:10,977 --> 00:05:12,149
হারাকা... !
60
00:05:13,180 --> 00:05:15,057
61
00:05:23,957 --> 00:05:24,992
62
00:05:51,585 --> 00:05:54,327
- কোডেক্স টা দেখতে পাচ্ছ ?
কেলেক্স: এটা কেন্দ্রীয় চক্রের নিচেই ।
63
00:05:54,554 --> 00:05:55,692
কিন্তু আমি আপনাকে সাবধান করতে বাধ্য ।
64
00:05:55,922 --> 00:05:58,232
জনন প্রকোষ্ঠে যাওয়া
একটি অপরাধ ।
65
00:05:58,491 --> 00:06:02,064
কেউ আর পাত্তা দেয় না এগুলো, কেলেক্স ।
সব কিছু ধ্বংস হতে চলেছে।
66
00:06:52,579 --> 00:06:53,455
67
00:07:07,227 --> 00:07:09,901
জর-এল, জেনারেল জডের নির্দেশ অনুসারে..
68
00:07:10,130 --> 00:07:12,007
...কোডেক্স সহ আত্মসমর্পণ করুন ।
69
00:07:27,580 --> 00:07:28,615
70
00:07:50,270 --> 00:07:51,340
71
00:07:56,810 --> 00:07:57,845
72
00:08:00,013 --> 00:08:01,549
শান্ত হ, হারাকা ।
73
00:08:14,027 --> 00:08:15,665
74
00:08:22,502 --> 00:08:23,742
জর-এল:
কোন গ্রহ খুজে পেয়েছ ?
75
00:08:24,337 --> 00:08:26,647
- পেয়েছি ।
কেলর: একটা হলদে নক্ষত্রের চারপাশে ঘুরছে সেটা...
76
00:08:26,873 --> 00:08:28,181
...ঠিক আপনি যেমনটা বলেছিলেন ।
77
00:08:29,876 --> 00:08:31,480
জর-এল:
একটা তরুণ গ্রহ।
78
00:08:31,845 --> 00:08:33,518
ওর কোষগুলো নক্ষত্রের তেজস্ক্রিয়তা শোষণ করবে ।
79
00:08:36,649 --> 00:08:38,890
দেখে তো বুদ্ধিমান জনগোষ্ঠী মনে হচ্ছে ।
80
00:08:39,819 --> 00:08:40,889
ও তো একটা অচ্ছুত হবে ।
81
00:08:41,888 --> 00:08:43,333
জাতিচ্যুত ।
82
00:08:44,557 --> 00:08:45,365
তারা ওকে মেরে ফেলবে ।
83
00:08:45,592 --> 00:08:47,037
কিভাবে?
84
00:08:47,894 --> 00:08:49,100
ও তাদের ঈশ্বর হবে ।
85
00:08:51,431 --> 00:08:53,570
লারা:
যদি নভোযানটা ধ্বংস হয়ে যায় ?
86
00:08:54,534 --> 00:08:55,535
ও মরে যাবে...
87
00:08:56,936 --> 00:08:58,279
...একলা.
88
00:09:00,073 --> 00:09:01,848
আমি এটা করতে পারব না ।
89
00:09:02,075 --> 00:09:03,452
আমি ভেবেছিলাম পারব, কিন্তু...
90
00:09:03,710 --> 00:09:05,451
- লারা ।
-...এখন ও এখানে আছে...
91
00:09:05,912 --> 00:09:07,619
ক্রিপ্টন এখন নরক ।
92
00:09:08,848 --> 00:09:10,691
এটাই ওর এক মাত্র সুযোগ ।
93
00:09:11,384 --> 00:09:12,954
এটাই আমাদের একমাত্র পথ ।
94
00:09:13,119 --> 00:09:14,223
95
00:09:14,421 --> 00:09:15,627
কি হয়েছে কেলেক্স ?
96
00:09:15,889 --> 00:09:17,869
কেলেক্স: পাঁচটা জাহাজ
পূর্বদিক থেকে এখানে আসছে ।
97
00:09:18,091 --> 00:09:20,435
ছিটিডালের প্রতিরক্ষা
স্ক্যান করা হচ্ছে ।
98
00:09:20,693 --> 00:09:21,603
আমি কোডেক্সটা আপলোড করে দেই ।
99
00:09:22,362 --> 00:09:23,773
না, দাড়াও ।
100
00:09:24,397 --> 00:09:25,239
লারা ।
101
00:09:25,465 --> 00:09:28,378
ওকে একটু দেখতে দাও ।
102
00:09:31,771 --> 00:09:34,274
আমরা ওর হাঁটা দেখতে পারব না ।
103
00:09:36,709 --> 00:09:38,620
বাবা- মা ডাক শুনতে পারব না ।
104
00:09:44,050 --> 00:09:45,461
কিন্তু ঐখানে...
105
00:09:45,718 --> 00:09:47,629
...তারাগুলির মাঝে...
106
00:09:48,988 --> 00:09:50,490
...ও বেঁচে থাকবে ।
107
00:10:03,837 --> 00:10:05,646
108
00:10:48,548 --> 00:10:49,856
বিদায়, সোনা ।
109
00:10:51,184 --> 00:10:53,721
আমাদের আশা ভরসা তোমার সাথে থাকবে ।
110
00:11:32,425 --> 00:11:35,235
দরজায় আঘাত কর ।
111
00:11:50,577 --> 00:11:51,555
কেলর:
লেডি লারা
112
00:11:51,778 --> 00:11:54,850
- ফ্যানটম ড্রাইভ এগিয়ে আসছে ।
- প্রক্ষেপণের জন্য প্রস্তুত হও ।
113
00:11:55,615 --> 00:11:56,616
ফাওরা:
জেনারেল ।
114
00:11:56,883 --> 00:12:00,262
আমরা ছিটাডালের ভেতর
জ্বালানী পোড়ার সন্ধান পেয়েছি।
115
00:12:01,221 --> 00:12:02,632
নভোযান ...
116
00:12:03,790 --> 00:12:06,202
এখানেই দাড়াও , কমান্ডার ।
117
00:12:18,605 --> 00:12:20,551
আমি জানি তুমিই কোডেক্স চুরি করেছ , জর-এল ।
118
00:12:21,708 --> 00:12:22,709
দিয়ে দাও ঐটা...
119
00:12:22,942 --> 00:12:24,944
...এবং আমি তোমাকে বাঁচতে দেব ।
120
00:12:25,578 --> 00:12:28,115
এটাই ক্রিপ্টনের ২য় সুযোগ ...
121
00:12:28,381 --> 00:12:30,725
...রক্তপাতই সব কিছু না ।
122
00:12:32,252 --> 00:12:33,424
কি করেছ তুমি ?
123
00:12:33,653 --> 00:12:35,963
আমাদের একটা বাচ্চা আছে, জড ।
124
00:12:36,956 --> 00:12:38,333
একটা ছেলে আছে ।
125
00:12:38,591 --> 00:12:41,595
শতবর্ষের মধ্যে ক্রিপ্টনের প্রথম স্বাভাবিক ভাবে জন্ম নেওয়া শিশু ।
126
00:12:42,562 --> 00:12:44,269
এবং সে চলে যাবে ।
127
00:12:44,764 --> 00:12:47,244
চলে যাবে নিজের ভাগ্য গড়তে ।
128
00:12:48,101 --> 00:12:49,580
ধোঁকাবাজ ....
129
00:12:51,471 --> 00:12:52,142
ধ্বংস কর এটা ।
130
00:13:01,147 --> 00:13:02,182
131
00:13:08,354 --> 00:13:09,662
132
00:13:30,443 --> 00:13:31,717
133
00:13:38,384 --> 00:13:40,295
134
00:13:45,625 --> 00:13:46,626
জড:
লারা...
135
00:13:46,793 --> 00:13:48,170
...আমার কথা শোন ।
136
00:13:48,394 --> 00:13:52,035
কোডেক্স ক্রিপ্টনের ভবিষ্যৎ ।
137
00:13:52,298 --> 00:13:54,744
প্রক্ষেপণ বন্ধ কর।
138
00:14:13,920 --> 00:14:15,695
না... !
139
00:14:45,618 --> 00:14:46,892
জড:
তোমার ছেলে, লারা...
140
00:14:48,187 --> 00:14:50,098
...ওকে কোথায় পাঠিয়েছ ?
141
00:14:50,356 --> 00:14:51,892
142
00:14:53,593 --> 00:14:55,368
ওর নাম...
143
00:14:55,595 --> 00:14:56,699
...কাল...
144
00:14:57,363 --> 00:14:59,206
...এল এর সন্তান ।
145
00:15:02,301 --> 00:15:04,645
এবং ও তোমার আওতার বাইরে ।
146
00:15:15,281 --> 00:15:16,783
ধ্বংস কর নভোযানটা ।
147
00:15:25,124 --> 00:15:26,501
নিশানা লাগানো হয়েছে ।
148
00:15:38,237 --> 00:15:39,682
সৈন্য:
অস্ত্র ফেলে দাও ।
149
00:15:39,939 --> 00:15:42,010
আপনার সৈন্যদল ঘিরে ফেলা হয়েছে ।
150
00:15:52,118 --> 00:15:53,597
লো-আর-এম:
জেনারেল জড..
151
00:15:53,820 --> 00:15:56,596
...রাজদ্রোহ এবং
হত্যার অপরাধে...
152
00:15:56,823 --> 00:16:00,032
...কাউনছিল তোমাকে এবং
তোমার অনুচরদের...
153
00:16:01,194 --> 00:16:04,664
...তিনশত বার দৈহিক
রিকনডিসনের শাস্তি দিচ্ছে ।
154
00:16:06,165 --> 00:16:07,974
কোন শেষ ইচ্ছা ?
155
00:16:11,270 --> 00:16:12,214
তুমি আমাদের নিজে হাতে মারবে না ।
156
00:16:13,706 --> 00:16:15,845
তুমি তোমার হাত নোংরা করবে না !
কিন্তু তুমি আমাদের অনন্তকালের জন্য ...
157
00:16:16,108 --> 00:16:18,281
...ব্ল্যাক হোলে যাওয়ার অভিশাপ দেবে !
158
00:16:20,346 --> 00:16:21,381
জর-এলের ধারণা ঠিক ছিল ।
159
00:16:21,647 --> 00:16:25,322
তোমাদের প্রত্যেকেই বোকা ।
160
00:16:26,219 --> 00:16:27,391
আর তুমি ...
161
00:16:29,121 --> 00:16:31,567
তুমি বিশ্বাস কর তোমার ছেলে নিরাপদ আছে ?
162
00:16:32,291 --> 00:16:33,998
আমি তাকে খুজে বের করব ।
163
00:16:34,227 --> 00:16:37,538
তুমি আমাদের কাছ থেকে যা নিয়ে
গেছ, আমরা তা আবার ফিরিয়ে আনব ।
164
00:16:39,966 --> 00:16:41,536
আমি তাকে খুজে বের করব ।
165
00:16:42,735 --> 00:16:44,840
আমি তাকে খুজে বের করবই , লারা ।
166
00:16:47,907 --> 00:16:50,478
আমি তাকে খুজে বের করব !
167
00:17:00,319 --> 00:17:02,060
168
00:17:03,256 --> 00:17:05,031
169
00:18:31,677 --> 00:18:34,817
কেলর:
লেডি লারা, আপনি কোন আশ্রয় কেন্দ্রে যাবেন না ?
170
00:18:35,615 --> 00:18:38,596
এখানে কোন নিরাপদ জায়গা নেই, কেলর ।
171
00:18:39,518 --> 00:18:41,498
জর-এলের ধারণা ঠিকই ছিল ।
172
00:18:43,923 --> 00:18:45,334
এটাই শেষ দিন ।
173
00:18:57,370 --> 00:19:00,283
আমাদের চেয়ে সুন্দর জগত তৈরি কোরো, কাল ।
174
00:20:07,573 --> 00:20:09,052
175
00:20:26,692 --> 00:20:27,693
176
00:20:32,431 --> 00:20:33,933
সাবধানে , গাধা ।
177
00:20:34,200 --> 00:20:36,703
চোখ কান খোলা রাখ।
নাহলে থেতলে যাবে ।
178
00:20:38,704 --> 00:20:41,150
তারা তোমায় কোথায় খুজে পেল ,
বালক ?
179
00:20:41,407 --> 00:20:42,886
জালটাকে ছোড় ।
180
00:20:43,109 --> 00:20:44,645
হেরালডসন :
ভদ্রমহোদয়, জাহাজের পাটাতন নিরাপদ করুন ।
181
00:20:44,910 --> 00:20:47,914
আমরা মাত্র পশ্চিম দিক থেকে
বিস্ফোরণের খবর পেয়েছি ।
182
00:20:48,147 --> 00:20:49,455
পাটাতন নিরাপদ করুন ।
183
00:20:54,153 --> 00:20:55,723
পাইলট: সকল নৌকা দূরে সরে যাও ।
184
00:20:55,955 --> 00:20:58,629
উপসাগরের রিগভালভ কাজ করছে না।
রিগ বিস্ফোরিত হতে যাচ্ছে ।
185
00:20:58,891 --> 00:21:01,235
হেরাডসন: ঠিক আছে ,উপকূলীয় নিরাপত্তা বাহিনী ।
ভিতরের মানুষদের কি অবস্থা ?
186
00:21:01,460 --> 00:21:03,804
পাইলট: ভুলে যাও তাদের কথা ।
- যুবক...
187
00:21:04,063 --> 00:21:06,100
...আমার বাইনোকুলারটা নিয়ে আসো ।
188
00:21:07,633 --> 00:21:08,976
যুবক...?
189
00:21:17,309 --> 00:21:20,847
এটাই শেষ অক্সিজেন সিলিন্ডার । জানি না
আর কতক্ষণ টিকে থাকতে পারব ।
190
00:21:31,190 --> 00:21:33,932
পাইলট: উপকূলীয় প্রতিরক্ষা ৬৫১০ বলছি ।
আমরা আর একটু সামনে যাব , তারপর ফিরে আসব ।
191
00:21:34,360 --> 00:21:36,271
192
00:21:36,762 --> 00:21:38,867
দাড়াও, থাম ।
আমি হ্যালিপ্যাডে লোক দেখতে পাচ্ছি ।
193
00:21:39,131 --> 00:21:39,700
ঠিক এখানে !
194
00:21:45,271 --> 00:21:47,148
মানুষ ১:
আসো , আসো । চলো যাই ।
195
00:21:47,339 --> 00:21:49,148
- চলো যাই!
যুবক : চলো যাওয়া যাক !
196
00:21:59,685 --> 00:22:00,857
পাইলট :
ঐ লোকটাকে নিয়ে আসো ।
197
00:22:01,120 --> 00:22:02,497
আমাদের যেতে হবে ।
198
00:22:02,721 --> 00:22:04,394
মানুষ ১:
চলো যাই । কি করছ তুমি ?
199
00:22:10,529 --> 00:22:11,633
মানুষ ১:
চলো ! চলো !
200
00:22:13,799 --> 00:22:14,834
201
00:22:17,970 --> 00:22:19,916
202
00:22:21,373 --> 00:22:22,317
203
00:22:22,508 --> 00:22:24,010
204
00:22:49,535 --> 00:22:51,572
টিচার:
--কানসাস কখন রাজ্যে পরিণত হয় ?
205
00:22:53,772 --> 00:22:54,750
ক্লার্ক...
206
00:22:56,742 --> 00:22:57,720
তুমি কি শুনছো ক্লার্ক ?
207
00:23:02,915 --> 00:23:04,861
তুমি কি বলতে পারবে কে প্রথম ...
208
00:23:05,084 --> 00:23:06,119
...কানসাসে বসতি স্থাপন করেছিল ...
209
00:23:06,352 --> 00:23:07,456
210
00:23:16,061 --> 00:23:17,096
211
00:23:19,365 --> 00:23:20,537
ক্লার্ক, তুমি ঠিক আছ তো ?
212
00:23:22,301 --> 00:23:22,904
213
00:23:25,271 --> 00:23:26,215
214
00:23:28,974 --> 00:23:30,385
টিচার: ক্লার্ক...
215
00:23:31,610 --> 00:23:32,918
ক্লার্ক...
216
00:23:36,482 --> 00:23:37,085
ক্লার্ক...
217
00:23:41,086 --> 00:23:42,622
ক্লার্ক, বেরিয়ে আসো ।
218
00:23:42,888 --> 00:23:44,231
আমাকে একা থাকতে দাও ।
219
00:23:45,257 --> 00:23:46,827
ক্লার্ক , আমি তোমার মাকে ফোন দিয়েছি ।
220
00:23:48,160 --> 00:23:49,230
ক্লার্ক...
221
00:23:51,063 --> 00:23:52,167
আহ !
222
00:23:52,331 --> 00:23:53,332
মারথা:
আমি এসে গেছি ।
223
00:23:53,599 --> 00:23:55,579
ক্লার্ক সোনা, আমি মা বলছি ।
224
00:23:57,970 --> 00:23:59,005
দরজাটা খোল সোনা।
225
00:23:59,271 --> 00:24:01,251
বালক ১: ওর কি হয়েছে ?
বালক ২: ও আসলেই খামখেয়ালি ।
226
00:24:01,473 --> 00:24:02,315
বালক ৩:
ছিঁচকাঁদুনে...
227
00:24:02,574 --> 00:24:05,020
বালিকা ১: ওর বাবা মা তো ওকে আমাদের সাথে
খেলতেও দেয় না ।
228
00:24:05,277 --> 00:24:06,278
বালিকা ২ :
আমি জানি ।
229
00:24:06,512 --> 00:24:07,354
মারথা:
সোনা,
230
00:24:08,514 --> 00:24:10,653
তুমি যদি আমাকে ঢুকতে না দাও তাহলে আমি
কিভাবে তোমাকে সাহায্য করব ?
231
00:24:10,916 --> 00:24:13,260
দুনিয়াটা অনেক বড় , মা ।
232
00:24:13,485 --> 00:24:15,123
তাহলে এটাকে ছোট বানিয়ে ফেল ।
233
00:24:17,489 --> 00:24:18,763
শুধু ...
234
00:24:21,593 --> 00:24:22,697
...আমার কথাটা মন দিয়ে শোন ।
235
00:24:25,264 --> 00:24:27,210
ধর এটা একটা দ্বীপ ...
236
00:24:27,366 --> 00:24:29,277
...চারপাশে সাগর ।
237
00:24:30,803 --> 00:24:32,111
দেখতে পাচ্ছ ?
238
00:24:35,808 --> 00:24:36,843
পাচ্ছি...
239
00:24:38,177 --> 00:24:40,179
তাহলে সাগরে সাঁতরাও সোনা।
240
00:24:53,459 --> 00:24:55,302
আমার কি হয়েছে মা ?
241
00:24:57,896 --> 00:24:59,398
ক্লার্ক...
242
00:24:59,665 --> 00:25:01,167
মারথা:
ক্লার্ক...
243
00:25:02,034 --> 00:25:03,206
244
00:25:05,671 --> 00:25:07,207
245
00:25:09,008 --> 00:25:10,146
246
00:25:29,828 --> 00:25:31,705
মহিলা: যা যা বলেছিলাম, সব কিছু এনেছ ?
মানুষ: হ্যাঁ ।
247
00:25:31,930 --> 00:25:33,603
মহিলা:
একটু দাঁড়াও ।
248
00:25:59,224 --> 00:26:00,567
249
00:26:23,449 --> 00:26:24,985
পিট:
হেই , গাধা ?
250
00:26:25,551 --> 00:26:27,224
তোমার কি মনে হয় ? তুমি সব কিছু দেখতে পার ?
251
00:26:27,453 --> 00:26:29,956
- ওকে একা ছেড়ে দাও, পিট ।
- তুমি ওর কি হও ? প্রেমিকা ?
252
00:26:30,222 --> 00:26:31,895
আমি শুনতে চাই ও কি বলে ।
253
00:26:34,259 --> 00:26:34,930
আরে বল...
254
00:26:35,160 --> 00:26:35,831
.......
255
00:26:36,061 --> 00:26:38,063
256
00:26:40,466 --> 00:26:42,104
257
00:26:55,614 --> 00:26:58,458
258
00:27:12,197 --> 00:27:13,767
259
00:27:18,170 --> 00:27:19,706
260
00:27:21,507 --> 00:27:22,781
261
00:27:29,848 --> 00:27:31,452
262
00:27:59,678 --> 00:28:01,351
263
00:28:14,526 --> 00:28:15,766
264
00:28:16,828 --> 00:28:17,829
আমার ছেলে ঐ জায়গায় ছিল ।
265
00:28:18,063 --> 00:28:20,270
ও বাসের ভিতরে ছিল ।
266
00:28:20,532 --> 00:28:23,342
- ক্লার্ক কি করেছিল ও তা দেখেছে ।
পিট: আমি জানি ও করেছিল ।
267
00:28:24,269 --> 00:28:28,274
- আমি নিশ্চিত যে পিট যা দেখেছিল...
- সেটা ছিল দৈব ঘটনা , জোনাথেন।
268
00:28:29,341 --> 00:28:31,719
সেটা ছিল ঐশ্বরিক কাজ ।
269
00:28:31,910 --> 00:28:33,082
270
00:28:35,447 --> 00:28:37,518
আমার মনে হয় তুমি একটু বেশীই বানিয়ে বলছ ।
271
00:28:37,749 --> 00:28:41,026
মোটেও না। লানাও দেখেছিল সেটা ।
272
00:28:41,253 --> 00:28:42,254
ফোরডহামের ছেলেটাও দেখেছে ।
273
00:28:42,521 --> 00:28:43,727
ক্লার্কের এমন কিছু করার ...
274
00:28:43,956 --> 00:28:45,902
...এটাই প্রথমবার না ।
275
00:29:01,240 --> 00:29:03,083
আমি শুধু সাহায্য করতে চেয়েছিলাম ।
276
00:29:03,542 --> 00:29:06,284
আমি জানি সেটা । কিন্তু আমরা এই ব্যাপারে কথা বলেছি ।
277
00:29:06,545 --> 00:29:07,819
তাই নয় কি ?
278
00:29:08,280 --> 00:29:10,988
আমরা এই ব্যাপারে কথা বলেছি । তোমাকে ...
279
00:29:11,483 --> 00:29:14,930
ক্লার্ক, তোমাকে এই ব্যাপারটা গোপন
রাখতে হবে ।
280
00:29:15,387 --> 00:29:19,267
আমি তখন কি করতাম ?
ওদের মরতে দিতাম ?
281
00:29:24,062 --> 00:29:25,473
হয়তোবা ...
282
00:29:27,399 --> 00:29:31,404
আমাদের জীবনের ঝুঁকির চেয়েও এখানে আর অনেক বড়
ঝুকি আছে ক্লার্ক ।
283
00:29:34,339 --> 00:29:35,750
যখন পৃথিবী ...
284
00:29:36,675 --> 00:29:40,680
যখন পৃথিবী জানবে যে তুমি কি করতে পার ,
তখন সব কিছু পরিবর্তন হয়ে যাবে । আমাদের ...
285
00:29:40,946 --> 00:29:43,517
আমাদের বিশ্বাস , আমাদের ধারণা ...
286
00:29:43,782 --> 00:29:46,490
...মানুষ হওয়ার তাৎপর্য ।
সব কিছু...
287
00:29:46,752 --> 00:29:49,528
তুমি দেখেছিলে পিটের মা কি প্রতিক্রিয়া দেখিয়েছে ?
288
00:29:49,788 --> 00:29:51,995
সে ভয় পেয়েছিল , ক্লার্ক ।
289
00:29:53,125 --> 00:29:53,967
কেন ?
290
00:29:55,827 --> 00:29:58,671
মানুষ যা বুঝতে পারে না
তা নিয়ে সবসময় ভয় পায় ।
291
00:29:58,930 --> 00:29:59,840
সে কি সঠিক ?
292
00:30:01,967 --> 00:30:03,810
ঈশ্বর কি আমাকে এই ভাবেই বানিয়েছে ?
293
00:30:05,370 --> 00:30:06,872
আমাকে বল ।
294
00:30:21,653 --> 00:30:23,326
জোনাথান:
আমরা তোমাকে এটার ভিতরে পেয়েছিলাম ।
295
00:30:25,290 --> 00:30:28,237
আমরা নিশ্চিত ছিলাম সরকার
আমাদের কাছে এটার জবাবদিহি চাইবে ...
296
00:30:28,493 --> 00:30:30,473
...কিন্তু কেউই আসে নি ।
297
00:30:44,976 --> 00:30:46,649
এটা নভোযানের ভেতর তোমার সাথে ছিল ।
298
00:30:49,181 --> 00:30:50,558
আমি এটা একটা ধাতুবিদকে দেখিয়েছিলাম ...
299
00:30:50,816 --> 00:30:52,159
...কানসাসে...
300
00:30:52,384 --> 00:30:54,990
সে বলেছিল যে ধাতু দিয়া এটা তৈরি
হয়েছে ...
301
00:30:55,921 --> 00:30:58,697
পর্যায় সারণীতেও সেই ধাতু নেই ।
302
00:31:00,659 --> 00:31:01,831
এর থেকে বলা যায় যে ...
303
00:31:02,060 --> 00:31:04,336
...এটা আমাদের পৃথিবীর নয় , ক্লার্ক ।
304
00:31:06,431 --> 00:31:07,705
এবং তুমিও না ।
305
00:31:10,402 --> 00:31:11,938
তুমিই উত্তর...
306
00:31:12,204 --> 00:31:14,582
" আমরা কি মহাবিশ্বে একা ? ?"-
এই প্রশ্নের উত্তর তুমিই ।
307
00:31:16,742 --> 00:31:18,187
আমি এটার উত্তর হতে চাই না।
308
00:31:18,410 --> 00:31:20,287
আমি তোমাকে দোষ দিচ্ছি না সোনা ।
309
00:31:20,879 --> 00:31:23,587
এটা যে কারো জন্য বিরাট অভিশাপ ।
310
00:31:23,849 --> 00:31:27,262
কিন্তু তুমি যে কেউ না, ক্লার্ক ।
এবং আমাকে এটা বিশ্বাস করতে হবে যে তোমাকে ...
311
00:31:28,420 --> 00:31:30,263
যে তোমাকে কোন কারনে পাঠানো হয়েছিল ।
312
00:31:31,523 --> 00:31:34,094
তোমার এখন যে সব পরিবর্তন হচ্ছে একদিন ...
313
00:31:34,359 --> 00:31:37,704
একদিন এই পরিবর্তনগুলিই তোমার কাছে আশীর্বাদ
মনে হবে । যখন সময় আসবে ...
314
00:31:37,929 --> 00:31:39,374
...তোমাকে সিদ্ধান্ত নিতে হবে ।
315
00:31:39,598 --> 00:31:43,603
মানব জাতির সামনে গর্বিত ভাবে দাঁড়াবে কিনা।
316
00:31:45,370 --> 00:31:48,044
আমি কি শুধু তোমার ছেলে হিসেবে থাকতে পারি না ?
317
00:31:48,740 --> 00:31:50,651
তুমিই তো আমার ছেলে ।
318
00:31:55,113 --> 00:31:57,115
কিন্তু অন্য কোন জায়গায় তোমার...
319
00:31:57,816 --> 00:32:01,059
তোমার আরেক জন বাবাও আছে ,
যে তোমাকে অন্য কোন নাম দিয়েছিল ।
320
00:32:04,122 --> 00:32:04,964
এবং সে তোমাকে এখানে পাঠিয়েছে ...
321
00:32:05,223 --> 00:32:06,998
.. একটা উদ্দেশ্য নিয়ে ।
322
00:32:08,760 --> 00:32:12,435
এবং যদি এতে সারাজীবনও লেগে যায়
বের করতে...
323
00:32:12,664 --> 00:32:14,803
...তোমাকে নিজেকেই সেই কারন খুজে বের করতে হবে ।
324
00:32:23,008 --> 00:32:26,854
325
00:32:27,078 --> 00:32:30,116
326
00:32:30,282 --> 00:32:32,455
মানুষ ১: কি বলছ তুমি ?
তুমি কি এখানে অনুশীলনের জন্য আসো নি?
327
00:32:32,684 --> 00:32:34,357
মানুষ ২:
না । প্ল্যান পরিবর্তন হয়েছে...
328
00:32:34,619 --> 00:32:36,690
এলসমেয়ারে অদ্ভুত কিছু একটা খুঁজে পাওয়া গেছে ।
329
00:32:37,255 --> 00:32:39,929
- বিমান বাহিনী সপ্তাহখানেক ধরে ওটাতে নজর রাখছে ।
মানুষ ১: ঐ ইঁদুরের গর্তটাতে ?
330
00:32:40,158 --> 00:32:42,263
- কি বলছ এই সব ?
- আমি জানি । এটা পাগলামি ।
331
00:32:42,494 --> 00:32:44,201
অনেক আমেরিকানও ওখানে আছে ।
332
00:32:44,463 --> 00:32:47,034
ক্রিসসি: আর কিছু লাগবে ?
মানুষ ২: তারা এটাকে অস্বাভাবিক কিছু একটা বলছে ।
333
00:32:47,299 --> 00:32:49,540
- জানি না ,ওটা কি !
- সরে যাও লাডলো। আমি সিরিয়াস ।
334
00:32:49,801 --> 00:32:51,610
লাডলো: ওহ,ক্রিসসি। কি হল ?
- হাত সরাও ।
335
00:32:51,837 --> 00:32:53,282
- একটু বস ।
ক্রিসসি: আমাকে যেতে দাও ।
336
00:32:53,505 --> 00:32:55,178
ওকে যেতে দাও , ভাই ।
337
00:32:56,808 --> 00:32:57,684
338
00:32:59,511 --> 00:33:01,218
যেতে না দিলে কি করবে ?
339
00:33:01,780 --> 00:33:05,193
না দিলে তোমাকে এখান থেকে চলে যেতে বলব ।
340
00:33:06,384 --> 00:33:09,456
আমার মনে হয় আমার যখন ইচ্ছা তখনি
আমি এখান থেকে যাব ।
341
00:33:10,722 --> 00:33:11,530
342
00:33:11,957 --> 00:33:12,731
ওহ...
343
00:33:19,397 --> 00:33:21,070
এইতো, তুমি রাগছো ?
344
00:33:28,373 --> 00:33:30,375
ক্রিসসি:
বাদ দাও ।
345
00:33:38,517 --> 00:33:40,895
লাডলো:
হেই, বখশিশ নিতে ভুলো না ।
346
00:33:41,653 --> 00:33:42,893
347
00:33:43,054 --> 00:33:44,863
348
00:34:00,005 --> 00:34:01,245
349
00:34:20,725 --> 00:34:22,102
350
00:34:35,407 --> 00:34:36,818
লোইছ:
ধন্যবাদ ।
351
00:34:37,642 --> 00:34:38,882
হ্যালো ।
352
00:34:39,110 --> 00:34:40,817
মিস. লেইন, কেমন আছেন আপনি ?
353
00:34:41,079 --> 00:34:43,286
- ভাল ।
- আমি জেড ইউবাঙ্কস, আর্কটিক কার্গো ।
354
00:34:43,548 --> 00:34:45,789
স্টেশন এখান থেকে কত দূর ?
355
00:34:46,251 --> 00:34:49,323
- ক্যাম্পটা কাছেই । আমি আপনাকে নিয়ে যাব ।
- খুব ভাল ।
356
00:34:49,588 --> 00:34:51,795
জোও আপনার ব্যাগ নিয়ে যাবে । জোও ।
357
00:34:52,057 --> 00:34:53,297
তাকে সাহায্য কর ।
358
00:34:53,558 --> 00:34:56,061
লোইছ:
সাবধানে । এইগুলি খুব ভারী ।
359
00:34:58,496 --> 00:35:00,134
আমাকে একটা জিনিস স্বীকার করতে হবে,মিস. লেইন...
360
00:35:00,398 --> 00:35:03,242
...আমি ডেইলি প্ল্যানেটের ভক্ত না ।
361
00:35:03,635 --> 00:35:07,606
কিন্তু আপনি যেই কলামগুলো ১ম ডিভিশনে
থাকার সময় লিখেছিলেন...
362
00:35:07,839 --> 00:35:09,682
সে গুলি আসলেই খুব ভাল ছিল ।
363
00:35:09,941 --> 00:35:13,912
আসলে, কি আর বলব ? যখন আমি বিমান বাহিনির জ্যাকেট
পড়ে থাকি না, তখন আমাকে দেখলে লেখকই মনে হয় ।
364
00:35:14,112 --> 00:35:15,352
365
00:35:19,618 --> 00:35:20,619
হার্ডি:
মিস. লেইন...
366
00:35:20,852 --> 00:35:23,492
আমি কর্নেল হার্ডি, ইউ.এস. নরেলকম.
ইনি ড. এমিল হ্যামইল্টন...
367
00:35:23,755 --> 00:35:24,859
...DARPA থেকে ।
368
00:35:25,123 --> 00:35:26,295
- আপনি তো তাড়াতাড়ি এসে গেছেন ।
- হাই ।
369
00:35:26,524 --> 00:35:28,003
আপনার তো কালকে আসার কথা ।
370
00:35:28,259 --> 00:35:30,705
সে জন্যই তো আজকে আসলাম ।
371
00:35:31,363 --> 00:35:33,536
দেখুন, একটা কথা পরিস্কার করে বলি।
372
00:35:33,798 --> 00:35:36,642
আমি এখানে এসেছি কারন
আমরা এখন কানাডার মাটিতে ...
373
00:35:36,868 --> 00:35:40,315
...কোর্ট আপনাদের নির্দেশ দিয়েছে আমাকে
এখানে আসতে দিতে...
374
00:35:40,538 --> 00:35:42,677
সুতরাং, আমাদের কথাবার্তা যদি এখানে শেষ হয় ...
375
00:35:42,941 --> 00:35:45,285
...আপনারা কি আমাকে দেখাবেন আপনারা
কি খুজে পেয়েছেন ?
376
00:35:47,345 --> 00:35:48,483
সিকস্কি:
নাসার EOS স্যাটেলাইট...
377
00:35:48,713 --> 00:35:50,488
...প্রথম এই জিনিসটা খুঁজে পায় ।
378
00:35:50,715 --> 00:35:53,195
বরফের স্তূপ এখানে প্রতিধ্বনির
জাহান্নাম বানিয়ে রেখেছে ।
379
00:35:53,451 --> 00:35:55,795
- কিন্তু এখানে কিছু একটা আছে ।
লোইছ: এটা সাবমেরিন হতে পারে ?
380
00:35:56,021 --> 00:35:56,829
সোভিয়েত সময়কালের ?
381
00:35:57,055 --> 00:35:58,659
মনে হয় না । এটা ৩০০ মিটার লম্বা ।
382
00:35:58,890 --> 00:36:01,871
আমাদের জানা মতে তারা ঐ সময়ে যা বানিয়েছিল,
সেগুলোর চাইতে এটা অনেক বড় ।
383
00:36:02,127 --> 00:36:03,367
কিন্তু ভুতুরে ব্যাপারটা এই জায়গায় ।
384
00:36:04,562 --> 00:36:07,042
এটার চারপাশে যে বরফের স্তূপ ...
385
00:36:07,298 --> 00:36:10,370
...তা প্রায় ২০,০০০ বছরেরপুরান ।
386
00:36:11,836 --> 00:36:12,678
হার্ডই:
মিস. লেইন...
387
00:36:14,039 --> 00:36:15,313
এখানে ঘুরাফেরা করবেন না ।
388
00:36:15,540 --> 00:36:18,646
রাতে এখানের তাপমাত্রা -৪০ ডিগ্রি
হয়ে যায় ।
389
00:36:18,877 --> 00:36:21,153
বসন্তের আগ পর্যন্ত আপনার মৃতদেহ খুঁজে পাওয়া যাবে না ।
390
00:36:24,149 --> 00:36:25,651
ভিতরে যান ।
391
00:36:29,220 --> 00:36:30,699
যদি আমার হিসু পায় ?
392
00:36:31,389 --> 00:36:33,027
ঐখানে কর্নারে একটা বালতি রাখা আছে ।
393
00:36:55,113 --> 00:36:56,524
394
00:37:07,225 --> 00:37:09,398
কোথায় যাচ্ছ তুমি ?
395
00:38:49,360 --> 00:38:50,737
396
00:39:13,918 --> 00:39:15,363
397
00:39:18,723 --> 00:39:20,100
হ্যালো ?
398
00:39:38,009 --> 00:39:39,545
399
00:40:39,137 --> 00:40:40,445
400
00:40:51,316 --> 00:40:52,659
401
00:40:55,586 --> 00:40:58,692
ক্লার্ক: সব কিছু ঠিক আছে ।
ঠিক আছে সব কিছু ।
402
00:41:03,594 --> 00:41:04,868
403
00:41:13,004 --> 00:41:14,881
তোমার শরীরে রক্তপাত হচ্ছে...
404
00:41:15,139 --> 00:41:17,517
...আর আমি যদি এই রক্তপড়া না থামাই...
405
00:41:18,676 --> 00:41:19,347
তুমি কিভাবে--?
406
00:41:19,610 --> 00:41:22,147
মানুষ যা করতে পারে না আমি তা করতে পারি ।
407
00:41:23,147 --> 00:41:24,285
এখন আমার হাত ধরে থাক ।
408
00:41:25,116 --> 00:41:26,686
তুমি ব্যাথা পেতে পার ।
409
00:41:30,188 --> 00:41:30,859
410
00:41:37,562 --> 00:41:39,235
411
00:41:40,031 --> 00:41:41,408
412
00:41:51,909 --> 00:41:53,547
413
00:41:58,182 --> 00:42:00,059
414
00:42:28,379 --> 00:42:30,518
লোইছ: " কর্নেল হার্ডই এবং তার দল সোভিয়েতের
সাবমেরিন হিসেবে...
415
00:42:30,748 --> 00:42:32,250
...যা সন্দেহ করেছিল ...
416
00:42:32,517 --> 00:42:34,963
...ওটা আসলে আরো বেশি উদ্ভট ছিল ।
417
00:42:35,219 --> 00:42:39,065
চারপাশের বরফস্তুপের আইসোটোপ পরিক্ষার
পর জানা গেছে যে ঐ জিনিসটা...
418
00:42:39,290 --> 00:42:43,136
...ঐ জিনিসটা ঐ জায়গায়
১৮,০০০ বছর ধরে আটকা পড়ে ছিল ।
419
00:42:43,394 --> 00:42:44,930
আর আমার উদ্ধারকর্তার ব্যাপারে ?
420
00:42:45,196 --> 00:42:47,574
জিনিসটা উড়ে যাওয়ার পর তাকে
আর দেখা যায় নি ।
421
00:42:47,965 --> 00:42:50,377
তার কাজের পূর্ব ইতিহাস থেকে জানা যায় যে...
422
00:42:50,601 --> 00:42:52,706
...তার পরিচয় মিথ্যা ছিল ।
423
00:42:52,937 --> 00:42:54,814
আমার উদ্ধারকর্তার অস্তিত্ব নিয়ে ...
424
00:42:55,073 --> 00:42:56,916
...চিন্তা করাটা আসলেই ভীতিকর ...
425
00:42:57,141 --> 00:42:58,779
...কিন্তু আমি এটাও জানি যে আমি কিছু অবিশ্বাস্য জিনিস দেখেছি ।
426
00:43:00,711 --> 00:43:03,282
"এবং আমি এই অনিবার্য সিদ্ধান্তে উপনীত
হয়েছি যে...
427
00:43:03,548 --> 00:43:05,550
...ঐ জিনিসটা এবং ওটার বাসিন্দা...
428
00:43:05,783 --> 00:43:07,729
...পৃথিবীর নয়" ।
429
00:43:09,454 --> 00:43:12,765
আমি এটা ছাপাতে পারব না, লোইছ ।
এর অর্ধেকই মনে হয় তুমি বানিয়ে লিখেছ ।
430
00:43:12,990 --> 00:43:15,095
আর ঐ কনট্রাক্টর, যে আমার গল্পটাকে ...
431
00:43:15,326 --> 00:43:18,500
-...সমর্থন করল ?
- পেন্টাগন মানছে না যে ওটা একটা নভোযান ছিল ।
432
00:43:18,763 --> 00:43:20,606
অবশ্যই । তারা তো এই রকমই বলবে ।
433
00:43:20,832 --> 00:43:22,334
কারন তারা পেন্টাগন ।
434
00:43:22,600 --> 00:43:24,273
পেরি, আমরা আমার সম্পর্কে কথা বলছি ...
435
00:43:24,502 --> 00:43:27,176
- আমি একজন পুলিটজার পুরস্কার প্রাপ্ত সাংবাদিক ।
- তাহলে সেই রকম কাজ কর ।
436
00:43:27,438 --> 00:43:29,577
- এটা ছাপাও, না হলে আমি চাকরি ছেড়ে দেব ।
- তুমি পারবে না ।
437
00:43:29,807 --> 00:43:30,842
তুমি এখনও চুক্তিবদ্ধ ।
438
00:43:31,776 --> 00:43:32,618
439
00:43:33,311 --> 00:43:37,316
আমি এলিয়েন নিয়ে এই রকম গল্প ছাপাব না ।
440
00:43:39,317 --> 00:43:40,625
441
00:43:43,621 --> 00:43:45,191
কখনই না।
442
00:43:48,459 --> 00:43:50,837
ভদ্র মহিলার জন্য স্কচ ।
443
00:43:51,095 --> 00:43:52,369
LOIS:
আমি তোমাকে আর্টিকেলটা দিচ্ছি ।
444
00:43:52,630 --> 00:43:55,110
আমার সম্পাদক এটা ছাপাবে না,
কিন্তু এটা যদি অনলাইনে ছড়িয়ে পড়ে ...
445
00:43:55,333 --> 00:43:56,641
পেয়েছি ।
446
00:43:56,868 --> 00:43:59,314
কিন্তু তুমি না বলেছিলে আমার ওয়েবসাইট একটা...
447
00:43:59,537 --> 00:44:02,347
...মিথ্যায় ভরা ক্যান্সারের মত ?
448
00:44:02,940 --> 00:44:05,511
আপাতত আর বলব না ,উডবার্ন ।
কিন্তু আমি এই গল্পটা ...
449
00:44:05,776 --> 00:44:06,948
-...সবাইকে জানাতে চাই ।
- কেন ?
450
00:44:07,979 --> 00:44:11,324
কারন আমি আমার রহস্যময় মানুষকে
জানাতে চাই যে আমি সত্যটা জানি ।
451
00:44:25,663 --> 00:44:27,643
কম্পিউটার:
রিকারসিভ ডাইয়াগনসটিক সম্পন্ন হয়েছে ।
452
00:44:28,466 --> 00:44:30,673
উপদেষ্টার উপস্থিতি নির্ণয় করা হয়েছে ।
453
00:44:30,902 --> 00:44:33,473
সকল যন্ত্র ঠিক মত চলছে ।
454
00:44:45,550 --> 00:44:49,498
তুমি এখন একজন যুবক হিসেবে দাড়িয়ে আছ । ---...
455
00:44:51,722 --> 00:44:53,565
যদি লারা এটা দেখতে পারত ...
456
00:44:54,692 --> 00:44:55,898
আপনি কে ?
457
00:44:56,894 --> 00:44:58,874
আমি তোমার বাবা , কাল ।
458
00:45:00,231 --> 00:45:02,108
অন্তত তার একটা ছায়া,
459
00:45:02,600 --> 00:45:04,341
তার চৈতন্য ।
460
00:45:06,103 --> 00:45:09,209
আমার নাম ছিল জর-এল ।
461
00:45:11,876 --> 00:45:13,514
আর কাল কে ?
462
00:45:16,747 --> 00:45:17,953
সেটা তাহলে আমার নাম ।
463
00:45:18,849 --> 00:45:22,058
হ্যাঁ । তোমার নাম কাল-এল।
464
00:45:22,753 --> 00:45:24,790
আমি অনেক কিছু জানতে চাই ।
465
00:45:27,525 --> 00:45:29,129
আমি কোন জায়গা থেকে এসেছি ?
466
00:45:30,861 --> 00:45:32,738
তুমি আমাকে এখানে পাঠিয়েছ কেন ?
467
00:45:33,564 --> 00:45:35,441
তুমি ক্রিপ্টন থেকে এসেছ ।
468
00:45:38,135 --> 00:45:42,140
পৃথিবীর চেয়ে ক্রিপ্টনের পরিবেশ আর অনেক
রুক্ষ ছিল ।
469
00:45:45,943 --> 00:45:47,581
অনেক আগে ...
470
00:45:47,812 --> 00:45:50,053
...রাজ্য বিস্তারের সময়কালে...
471
00:45:50,281 --> 00:45:53,490
...আমাদের জাতি তারায় তারায় ছড়িয়ে পড়েছিল ...
472
00:45:53,751 --> 00:45:56,459
...নতুন আবাসস্থল খুজতে ।
473
00:45:57,588 --> 00:46:01,092
মহাশূন্যে হাজার হাজার স্কাউট জাহাজ পাঠানো হয়েছিল ।
এই নভোযান সেই গুলির মধ্যে একটি ।
474
00:46:03,661 --> 00:46:06,267
আমরা অন্যান্য গ্রহে আউটপোস্ট তৈরি করেছিলাম ...
475
00:46:06,497 --> 00:46:10,240
...ভাল যন্ত্র ব্যবহার করেছিলাম সেখানকার পরিবেশকে আমাদের
উপযোগী করতে...
476
00:46:12,436 --> 00:46:16,441
১০০,০০০ বছর ধরে ,
আমাদের সভ্যতা টিকে ছিল ...
477
00:46:17,975 --> 00:46:19,977
অসাধ্য সাধনের মাধ্যমে ।
478
00:46:21,145 --> 00:46:22,783
কি হয়েছিল ?
479
00:46:24,782 --> 00:46:27,854
কৃত্রিম জনসংখ্যা নিয়ন্ত্রণ ব্যাবস্থা
গ্রহন করা হয়েছিল ।
480
00:46:28,586 --> 00:46:32,193
মহাশুন্যে গবেষণাকারী আউটপোস্ট গুলি
বন্ধ করে দেয়া হয়েছিল ।
481
00:46:32,790 --> 00:46:35,361
আমরা আমাদের প্রাকৃতিক খনিজ সম্পদ শেষ করে ফেলেছিলাম ।
482
00:46:35,626 --> 00:46:39,631
এই কারনে,
আমাদের গ্রহের অন্তঃস্থলে ফাটল ধরেছিল ।
483
00:46:42,099 --> 00:46:44,636
অবশেষে , আমাদের সেনাপ্রধান ...
484
00:46:44,869 --> 00:46:48,783
...জেনারেল জড সেনা অভ্যুথান ঘোষণা করে ।
485
00:46:50,708 --> 00:46:52,881
কিন্তু ততক্ষণে, অনেক দেরি হয়ে গিয়েছিল ।
486
00:46:54,145 --> 00:46:56,785
তোমার মা আর আমি এই বিপদটা
আন্দাজ করতে পেরেছিলাম ...
487
00:46:57,014 --> 00:46:59,824
...তাই আমরা তোমার বেঁচে থাকা নিশ্চিত
করতে চেয়েছিলাম ।
488
00:47:01,886 --> 00:47:03,524
এটা একটা জনন নিয়ন্ত্রণ প্রকোষ্ঠ ।
489
00:47:04,388 --> 00:47:07,528
সকল ক্রিপ্টনিয়ানই এখানে জন্ম নিয়েছে ।
490
00:47:07,792 --> 00:47:11,501
প্রত্যেক বাচ্চাকেই সমাজে পূর্বনির্ধারিত
ভূমিকা পালন করতে হত ...
491
00:47:11,729 --> 00:47:12,571
...শ্রমিক হিসাবে,...
492
00:47:12,830 --> 00:47:15,970
...যোদ্ধা হিসেবে, জননেতা হিসাবে ইত্যাদি ।
493
00:47:16,200 --> 00:47:19,477
তোমার মা আর আমি বিশ্বাস করতাম যে ক্রিপ্টন
মহামূল্যবান কিছু একটা হারিয়েছে ।
494
00:47:19,704 --> 00:47:21,911
কোন কিছু হবার আশা, সুযোগ ।
495
00:47:22,406 --> 00:47:24,579
কি হত যদি একটা বাচ্চা জীবনে কিছু একটা হতে চাইত ...
496
00:47:24,842 --> 00:47:27,345
...কিন্তু সমাজ তাকে অন্য কিছু হতে বাধ্য করত ?
497
00:47:28,879 --> 00:47:31,485
যদি সে আর বড় কিছু হওয়ার ইচ্ছা করত
তাহলে কি ঘটতো ?
498
00:47:32,249 --> 00:47:34,251
তুমি ছিলে সেই বিশ্বাসের ফলাফল, কাল ।
499
00:47:34,518 --> 00:47:36,998
শতবর্ষের মধ্যে ক্রিপ্টনের প্রথম স্বাভাবিক জন্ম নেয়া শিশু ।
500
00:47:38,089 --> 00:47:40,763
এ জন্যই আমরা তোমাকে বাঁচানোর জন্য এত বড় ঝুঁকি নিয়েছিলাম ।
501
00:47:41,892 --> 00:47:43,337
তোমরা আমার সাথে আসো নাই কেন ?
502
00:47:46,864 --> 00:47:48,605
আমরা পারিনি, কাল ।
503
00:47:49,667 --> 00:47:50,668
যত ইচ্ছাই থাকুক না কেন আমাদের...
504
00:47:50,901 --> 00:47:52,107
...আমরা পারিনি ।
505
00:47:52,603 --> 00:47:54,605
যত ভালবাসিই না কেন তোমাকে...
506
00:47:55,373 --> 00:47:56,750
তোমার মা,লারা আর আমি...
507
00:47:57,007 --> 00:48:00,113
...আমাদের দুনিয়ার ব্যর্থতার প্রতীক, ...
508
00:48:00,378 --> 00:48:02,051
...ভাগ্যের হাতের পুতুল ।
509
00:48:02,279 --> 00:48:04,350
- আমি তাহলে একা ?
- না ।
510
00:48:06,083 --> 00:48:09,758
তুমি যেমন ক্রিপ্টনের একটা শিশু, ঠিক তেমনি
তুমি এই পৃথিবীরও একজন মানুষ ।
511
00:48:10,020 --> 00:48:13,194
তুমি দুই দুনিয়ার সবচেয়ে ভাল জিনিসগুলির সংমিশ্রণ হতে পার ।
512
00:48:13,424 --> 00:48:17,065
এই সপ্ন নিয়েই আমি আর তোমার মা নিজেদের
বলিদান দিয়েছি ।
513
00:48:21,599 --> 00:48:24,580
পৃথিবীর মানুষ আমাদের থেকে আলাদা, এটা সত্য ।
514
00:48:24,802 --> 00:48:27,749
কিন্তু, আমি বিশ্বাস করি যে
এটা একটা ভাল দিক ।
515
00:48:27,972 --> 00:48:30,418
মানুষরা আমাদের মত ভুল করবে না ...
516
00:48:30,641 --> 00:48:32,621
...যদি তুমি তাদের সঠিক রাস্তা দেখাও কাল ,
517
00:48:34,211 --> 00:48:36,248
যদি তুমি তাদের আশার আলো দেখাও ।
518
00:48:39,650 --> 00:48:41,823
এই চিহ্নটার মানে এটাই ।
519
00:48:42,553 --> 00:48:44,897
" হাউজ অফ এল "- এর এই চিহ্নের অর্থ -"আশা" ।
520
00:48:45,122 --> 00:48:47,625
সেই আশাতে বিশ্বাস রাখাই ...
521
00:48:47,892 --> 00:48:51,806
...ভালোর জন্য যুদ্ধ করার প্রধান অস্ত্র ।
522
00:48:52,930 --> 00:48:54,967
সেই অস্ত্রটাই তুমি মানুষদের দিতে পার ।
523
00:49:15,152 --> 00:49:16,995
ক্লার্ক:
আমি সবার থেকে এত আলাদা কেন ?
524
00:49:18,255 --> 00:49:20,758
জর-এল:
সূর্য ক্রিপ্টনের নক্ষত্র থেকে তরুণ এবং বেশি উজ্জ্বল ।
525
00:49:22,660 --> 00:49:25,038
তোমার কোষগুলো সূর্যের বিকিরন শোষণ করছে ।...
526
00:49:25,296 --> 00:49:29,301
...ফলে তোমার পেশী, ত্বক ,ইন্দ্রিয় আরো
শক্তিশালী হয়েছে ।.
527
00:49:29,834 --> 00:49:33,839
পৃথিবীর অভিকর্ষজ শক্তি দুর্বল,
যদিও এটার পরিবেশ অনেক সুন্দর ।
528
00:49:35,139 --> 00:49:38,143
তুমি এখানে আমার কল্পনার চাইতেও বেশি
শক্তিশালী হয়ে বেড়ে উঠেছ ।
529
00:49:38,375 --> 00:49:39,979
তুমি কতখানি শক্তিশালী তা জানতে হলে ...
530
00:49:41,045 --> 00:49:44,185
...তোমাকে তোমার শক্তির সীমা পরীক্ষা করতে হবে ।
531
00:50:02,967 --> 00:50:03,638
532
00:50:06,036 --> 00:50:07,208
533
00:50:11,342 --> 00:50:13,185
534
00:50:14,812 --> 00:50:16,086
535
00:50:28,325 --> 00:50:29,599
536
00:50:36,433 --> 00:50:40,438
জর-এল: তুমি পৃথিবীতে সংগ্রামের আদর্শ
হিসেবে বেঁচে থাকবে ।
537
00:50:42,106 --> 00:50:43,915
মানুষ তোমাকে অনুসরণ করবে ।
538
00:50:44,174 --> 00:50:45,551
তারা হোচট খাবে,....
539
00:50:45,776 --> 00:50:46,914
...তারা ব্যর্থ হবে,...
540
00:50:47,177 --> 00:50:48,884
...কিন্তু এক সময় তারা...
541
00:50:50,414 --> 00:50:53,054
...জয়লাভ করবে ।...
542
00:50:54,552 --> 00:50:56,259
তার আগ পর্যন্ত...
543
00:50:56,587 --> 00:50:59,193
তুমি তাদের অসাধ্য সাধনে সাহায্য করবে ।
544
00:51:09,066 --> 00:51:10,909
545
00:52:21,605 --> 00:52:25,553
লোইছ: যে সারাজীবন তার পরিচয় গোপন করেছে
তুমি তাকে কিভাবে খুজে বের করবে ?
546
00:52:25,943 --> 00:52:27,547
তাকে নিয়ে যে সব গল্প সোনা যায়, সেগুলো দিয়ে শুরু করবে ...
547
00:52:27,811 --> 00:52:30,155
548
00:52:30,381 --> 00:52:31,792
LOIS:
তোমার বন্ধুর বন্ধু...
549
00:52:32,016 --> 00:52:34,018
-...যে তাকে দেখেছে ।
ক্রিসসি: সে এখানে কাজ করত ।
550
00:52:34,284 --> 00:52:37,328
লোইছ: কারো জন্য সে অভিভাবকরুপে দেবদূত ।
বাকিদের জন্য, একটা অপদার্থ,...
551
00:52:37,354 --> 00:52:39,129
...একটা ভুত যে কোন কাজের উপযুক্ত নয় ।
552
00:52:40,024 --> 00:52:41,503
553
00:52:41,725 --> 00:52:42,965
554
00:52:43,193 --> 00:52:46,333
লোইছ: যতই তুমি আগাতে থাকে,
দেখবে গল্পগুলো প্রায় একই রকম ।
555
00:52:47,064 --> 00:52:49,135
আমি পিট রছকে খুঁজছি ।
আপনি কি তাকে চেনেন ?
556
00:52:49,366 --> 00:52:52,210
হ্যাঁ । সে আইহপে কাজ করে ।
যদি আপনি সোজা চলে যান...
557
00:52:54,138 --> 00:52:54,843
লোইছ:
পিট রছ ?
558
00:52:57,174 --> 00:53:00,383
আপনার ছোটকালের একটা দুর্ঘটনা নিয়ে
আপনার সাথে কথা বলতে চাই ।
559
00:53:00,644 --> 00:53:03,147
একটা স্কুল বাস নদীতে পড়ে গিয়েছিল ।
560
00:53:06,650 --> 00:53:08,186
561
00:53:08,652 --> 00:53:10,757
মারথা:
ডাস্টি...
562
00:53:10,921 --> 00:53:11,991
মিসেস. কেন্ট ?
563
00:53:12,923 --> 00:53:14,869
আমি লোইছ লেইন । আমি ডেইলি প্ল্যানেট থেকে এসেছি ।
564
00:53:15,025 --> 00:53:15,765
565
00:53:15,926 --> 00:53:16,666
চুপ থাক ।
566
00:53:18,262 --> 00:53:21,732
আমি ডেইলি প্ল্যানেট পত্রিকা থেকে এসেছি ।
আপনার ছেলের ব্যাপারে কিছু কথা বলতে চাই ।
567
00:53:34,211 --> 00:53:35,781
568
00:53:39,850 --> 00:53:43,855
আমি জানতাম, আমি যদি তোমাকে বেশি খোঁজাখুঁজি
করি, তাহলে তুমিই আমাকে খুজে বের করবে ।
569
00:53:49,426 --> 00:53:52,464
তুমি কোথা থেকে এসেছ ?
এখানে কি করছ ?
570
00:53:52,730 --> 00:53:54,073
তোমার গল্পটা আমাকে বলতে দাও ।
571
00:53:54,298 --> 00:53:57,438
যদি আমি আমার গল্প কাওকে জানাতে না চাই ?
572
00:53:57,701 --> 00:53:59,476
এটা একদিন না একদিন বেরিয়ে আসবেই ।
573
00:53:59,737 --> 00:54:02,775
কেউ না কেউ তোমার ছবি খুজে পাবে,
তুমি কোথায় থাক সেটা খুঁজে বের করবে ।
574
00:54:03,040 --> 00:54:05,987
- তাহলে আমি আবার উধাও হয়ে যাব ।
- তোমার উধাও হয়ে যাবার একমাত্র উপায় হল...
575
00:54:06,243 --> 00:54:10,248
...লোকজনের বিপদে সাহায্য না করা,
এবং আমার মনে হয় তুমি সেটা না করে থাকতে পারবে না ...
576
00:54:14,418 --> 00:54:18,423
আমার বাবা বিশ্বাস করত যে যদি
পৃথিবী জানতে পারে আমি কে ...
577
00:54:20,424 --> 00:54:21,425
...মানুষ আমাকে গ্রহন করবে না ...
578
00:54:22,159 --> 00:54:23,797
...ভয়ের কারনে ।
579
00:54:25,829 --> 00:54:27,900
ক্লার্ক:
আমি নিরাপদ থাকতে থাকতে ক্লান্ত ।
580
00:54:28,132 --> 00:54:30,237
আমি আমার জীবনে কিছু একটা করতে চাই ।
581
00:54:30,467 --> 00:54:33,073
জোনাথন: তাহলে চাষাবাদ, মানুষকে খাওয়ান -
এগুলো ভাল কাজ না ?
582
00:54:33,303 --> 00:54:34,145
আমি সে কথা বলিনি ।
583
00:54:34,404 --> 00:54:36,509
পাঁচ পুরুষ ধরে আমাদের পরিবার চাষাবাদ করে আসছে ।
584
00:54:36,774 --> 00:54:38,685
তোমার পরিবার করে আসছে, আমার না ।
585
00:54:38,942 --> 00:54:41,923
আমি তোমার কথা কেন শুনছি সেটাও আমি জানি না ।
তুমি তো আমার বাবা না ।
586
00:54:42,146 --> 00:54:43,523
তুমি তো শুধু আমাকে মাঠে খুঁজে পেয়েছিলে ।
587
00:54:43,781 --> 00:54:44,953
মারথা:
ক্লার্ক...
588
00:54:47,317 --> 00:54:48,990
ঠিকই আছে, মারথা ।
589
00:54:50,821 --> 00:54:52,926
ও ঠিকই আছে । ক্লার্কের কথায় যুক্তি আছে ।
590
00:54:53,490 --> 00:54:54,525
আমরা তোমার বাবা-মা না ।
591
00:54:56,627 --> 00:54:58,334
কিন্তু আমরা আমাদের সর্বোচ্চ চেষ্টা করে যাচ্ছি ।
592
00:54:58,595 --> 00:55:01,974
এবং এই চেষ্টা আমরা অনেক আগে থেকেই করে
আসছি,তাই মনে হয় ...
593
00:55:02,199 --> 00:55:04,611
মনে হয় আমরা সফল হতে পারিনি ।
594
00:55:09,640 --> 00:55:11,677
বাবা , দেখ --
595
00:55:11,942 --> 00:55:13,387
দাঁড়াও...
596
00:55:15,546 --> 00:55:17,526
597
00:55:23,987 --> 00:55:24,727
598
00:55:24,888 --> 00:55:25,889
599
00:55:33,130 --> 00:55:34,837
জোনাথনঃ
ওভারপাসের সামনে যাও ।
600
00:55:36,633 --> 00:55:37,737
ওভারপাসের সামনে যাও !
601
00:55:40,070 --> 00:55:41,708
নিরাপদ স্থানে যাও ! নিরাপদ স্থানে যাও ।
602
00:55:41,972 --> 00:55:44,350
ঐ জায়গায় । ওদের পিছে পিছে যাও ।
নিরাপদ জায়গায় যাও ।
603
00:55:48,078 --> 00:55:49,250
মহিলা:
ও আটকা পড়েছে ।
604
00:55:53,817 --> 00:55:55,694
হ্যাঙ্ক এখনও গাড়ির ভেতর ।
605
00:55:56,520 --> 00:55:57,555
হ্যাঙ্ক গাড়ির ভেতর ।
606
00:55:58,422 --> 00:56:00,561
- আমি নিয়ে আসছি ওকে। নিয়ে আসছি ।
জোনাথন: না ! না !
607
00:56:01,091 --> 00:56:03,332
তোমার মাকে ওভারপাসের সামনে নিয়ে যাও ।
608
00:56:10,033 --> 00:56:11,512
609
00:56:21,712 --> 00:56:23,521
হ্যাঙ্ক ! হ্যাঙ্ক ! আয়...
610
00:56:32,422 --> 00:56:33,628
- জোনাথন!
- মা। সব কিছু ঠিক আছে ।
611
00:56:42,933 --> 00:56:44,037
612
00:56:54,645 --> 00:56:56,090
- জোনাথন !
- মা । এখানে দাঁড়াও ।
613
00:56:57,481 --> 00:56:59,324
614
00:57:21,905 --> 00:57:24,408
বাবা !
615
00:57:26,944 --> 00:57:30,016
ক্লার্ক:
আমি আমার বাবাকে মৃত্যুর দিকে ঠেলে দিয়েছি,
কারন আমি তার কথা মেনে চলতাম ।
616
00:57:30,914 --> 00:57:34,828
কারন সে বিশ্বাস করত যে...
আমাকে অপেক্ষা করতে হবে ...
617
00:57:35,585 --> 00:57:37,758
... পৃথিবী তখনও প্রস্তুত ছিল না ।
618
00:57:39,489 --> 00:57:41,127
তোমার কি মনে হয় ?
619
00:57:46,029 --> 00:57:47,667
লোইছ, সাবধানে চলাফেরা কর ।
620
00:57:48,165 --> 00:57:50,475
লম্বারড:
হেই, পেরি তোমাকে খুঁজছে ।
621
00:57:50,701 --> 00:57:54,478
সে জানে যে তুমি উডবার্নের অজ্ঞাতনামা সাংবাদিক ।
আর তোমাকে একটা নতুন রিপোর্ট লিখতে বলেছে ।
622
00:57:56,840 --> 00:57:58,285
ওহ, তার চেহারাটা দেখ । হা হা হা...
623
00:57:58,775 --> 00:57:59,845
624
00:58:00,277 --> 00:58:02,814
আমি তোমাকে বলেছিলাম এটা নিয়ে আর কিছু না করতে,
আর তুমি কি করলে ?
625
00:58:03,046 --> 00:58:05,549
তুমি উডবার্নকে এটা দিলে পুরো ইন্টেরনেটে
ছড়িয়ে দিতে ।
626
00:58:05,816 --> 00:58:08,695
এখন প্রকাশকরা চাচ্ছে আমি যাতে তোমাকে বরখাস্ত করি ।
627
00:58:08,952 --> 00:58:12,195
আসলে, এই রকম কিছু যদি হয়ে থাকে ।
তাহলে আমি ভুল স্বীকার করতে প্রস্তুত ।
628
00:58:12,456 --> 00:58:13,457
ও... এই ভাবে ?
629
00:58:13,690 --> 00:58:14,691
হ্যাঁ ...
630
00:58:15,058 --> 00:58:16,366
তোমার সাক্ষীদের কি হল ?
631
00:58:17,027 --> 00:58:19,667
তাদের খুঁজে পাওয়া যায়নি । গল্পটা সত্যি না ।
632
00:58:19,896 --> 00:58:21,842
নাকি তুমি লোকজনকে যতটা আকর্ষিত করতে পারবে বলে ভেবেছিলে,
লোকজন ততোটা হয়নি ?
633
00:58:24,201 --> 00:58:25,043
২ সপ্তাহের ছুটি ...
634
00:58:25,302 --> 00:58:26,906
...কোন টাকা পাবে না, এটা তোমার শাস্তি ।
635
00:58:27,170 --> 00:58:28,843
এই রকম যদি আবার কর...
636
00:58:29,072 --> 00:58:30,745
-...তাহলে তোমাকে বরখাস্ত করে দেব ।
- ঠিক আছে ।
637
00:58:31,008 --> 00:58:33,716
এত তাড়াতাড়ি যখন মেনে নিলে তাহলে
এটা ৩ সপ্তাহ করা যাক ...
638
00:58:33,977 --> 00:58:35,479
- পেরি ...
- না, না । করবে না । কর না ।
639
00:58:37,147 --> 00:58:38,820
লোইছ, আমি বিশ্বাস করি তুমি কিছু একটা দেখেছ ।
640
00:58:39,316 --> 00:58:42,320
কিন্তু আমি কখনই বিশ্বাস করব না যে তোমার
সাক্ষীরা পালিয়ে গেছে ।
641
00:58:42,552 --> 00:58:46,056
সুতরাং, তুমি যে কারনেই হোক না কেন
এটা থেকে পিছু হটে এলে ...
642
00:58:47,090 --> 00:58:48,933
...আমার মনে হয় তুমি ঠিকই করেছ ।
643
00:58:49,493 --> 00:58:50,733
কেন ?
644
00:58:52,095 --> 00:58:55,736
তুমি চিন্তা করতে পার পৃথিবীর
মানুষ কিভাবে এর প্রতিক্রিয়া দেখাবে ...
645
00:58:58,001 --> 00:59:01,448
...যদি তারা জানতে পারে এই রকম
কেউ আদৌ আছে ?
646
00:59:12,049 --> 00:59:14,051
647
00:59:17,020 --> 00:59:17,930
648
00:59:18,088 --> 00:59:19,260
649
00:59:19,589 --> 00:59:20,590
মারথা:
যা, তার কাছে যা ।
650
00:59:21,224 --> 00:59:22,601
651
00:59:27,431 --> 00:59:29,069
নিজের দিকে তাকাও ।
652
00:59:36,540 --> 00:59:38,884
653
00:59:46,116 --> 00:59:47,925
একজন সাংবাদিক এসেছিল ।
654
00:59:48,485 --> 00:59:50,726
সে আমার বন্ধু । চিন্তা কর না ।
655
00:59:51,455 --> 00:59:52,798
ওহ...
656
00:59:53,723 --> 00:59:54,599
মা...
657
00:59:54,758 --> 00:59:56,499
- কি ?
658
00:59:57,961 --> 01:00:00,498
- আমি তাদের খুঁজে পেয়েছি ।
- কাদের ?
659
01:00:01,331 --> 01:00:02,833
আমার বাবা-মা ।
660
01:00:04,000 --> 01:00:05,343
আমার আপনজন ।
661
01:00:06,236 --> 01:00:09,445
এখন আমি জানি আমি কোথা থেকে এসেছি ।
662
01:00:10,841 --> 01:00:12,115
ওয়াও... ।
663
01:00:13,176 --> 01:00:14,951
এটা তো খুবই ভাল ।
664
01:00:16,813 --> 01:00:19,259
আমি খুবই খুশি, ক্লার্ক ।
665
01:00:28,091 --> 01:00:30,628
ক্লার্ক: কি হল ?
-কিছু না ।
666
01:00:33,330 --> 01:00:36,277
যখন তুমি বাচ্চা ছিলে তখন আমি
মাঝে মাঝে তোমার পাশে শুয়ে থাকতাম ...
667
01:00:36,500 --> 01:00:38,878
...তোমার শ্বাস-প্রশ্বাসের শব্দ শুনতাম ।
668
01:00:39,936 --> 01:00:41,540
শ্বাস নিতে তোমার অনেক কষ্ট হত ।
669
01:00:42,772 --> 01:00:44,149
তুমি সংগ্রাম করেছিলে ।
670
01:00:44,374 --> 01:00:46,217
আর আমি সব সময় চিন্তিত থাকতাম ।
671
01:00:46,476 --> 01:00:48,319
তুমি চিন্তা করতে যে সত্যিটা একদিন বের হয়ে আসবে ।
672
01:00:49,846 --> 01:00:51,052
না ।
673
01:00:52,015 --> 01:00:54,621
তোমার সম্পর্কে যা সত্যি তা হচ্ছে তুমি খুব সুন্দর ।
674
01:00:55,051 --> 01:00:58,498
আমরা সেই মুহূর্ত দেখেছি,
যখন আমরা তোমার চোখে চোখ রেখেছিলাম ।
675
01:01:00,790 --> 01:01:04,795
আমরা জানতাম যে সমস্ত
পৃথিবী একদিন সেটা দেখবে ।
676
01:01:07,230 --> 01:01:08,868
আমি শুধু ...
677
01:01:09,499 --> 01:01:11,570
আমি শুধু চিন্তিত যে ওরা তোমাকে আমার কাছ থেকে নিয়ে যাবে ।
678
01:01:11,801 --> 01:01:13,178
679
01:01:13,803 --> 01:01:16,181
আমি কোথাও যাব না মা ।
680
01:01:18,008 --> 01:01:19,510
কথা দিচ্ছি ।
681
01:01:25,715 --> 01:01:27,888
জেনেরাল সোয়ানয়িক, স্যার ।
682
01:01:28,151 --> 01:01:31,894
আমি এটা কি দেখছি, ডক্টর ?
ধুমকেতু ? গ্রহানু ?
683
01:01:33,056 --> 01:01:37,061
ধুমকেতু নিজের গতিপথ পরিবর্তন করে না, জেনারেল ।
684
01:01:39,863 --> 01:01:43,868
কোন অপটু ব্যক্তি এটা নিয়ে গুজব রটানোর
আগেই আপনাকে দেখাতে চাচ্ছি ।
685
01:01:45,535 --> 01:01:46,912
নভোযানটা মনে হয় ...
686
01:01:47,170 --> 01:01:49,912
...চাঁদের কক্ষপথের মত
কোন কক্ষপথে প্রবেশ করেছে ...
687
01:01:50,173 --> 01:01:52,346
...যদিও জানি না এর পেছনে কারন কি ...।
688
01:01:52,576 --> 01:01:55,420
আপনি কি এটার সাথে যোগাযোগ করার চেষ্টা করেছেন ?
689
01:01:55,679 --> 01:01:59,684
তারা এখনও সাড়া দেয় নি ।
690
01:02:00,951 --> 01:02:04,956
আমি শুধু অনুমান করছি, কিন্তু আমার মনে হয় যে
এটা যাই হোক না কেন ...
691
01:02:05,222 --> 01:02:07,725
...একটা নাটকীয় অনুপ্রবেশের চেষ্টা করছে ।
692
01:02:10,093 --> 01:02:12,573
693
01:02:14,598 --> 01:02:16,043
কেউ কি জানো আমরা টোনারটা কোথায় রাখি ?
694
01:02:17,033 --> 01:02:18,944
- কি হয়েছে ?
-সব চ্যানেলে দেখানো হচ্ছে ।
695
01:02:19,202 --> 01:02:21,148
এটা দেখ ।
696
01:02:22,739 --> 01:02:24,275
697
01:02:38,288 --> 01:02:40,325
698
01:02:48,131 --> 01:02:49,633
মারথা:
ক্লার্ক ।
699
01:02:50,000 --> 01:02:51,138
বল...
700
01:02:51,401 --> 01:02:52,744
আমি আসছি ।
701
01:02:53,069 --> 01:02:55,106
[ট্টিভিতে]:
ব্রেকিং নিউজ : একটা ভিনদেশি ...
702
01:03:10,620 --> 01:03:12,293
703
01:03:22,699 --> 01:03:24,701
704
01:03:36,980 --> 01:03:39,051
জড [টিভিতে]:
তোমরা একা না ।
705
01:03:40,717 --> 01:03:43,061
তোমরা একা না ।
706
01:03:44,988 --> 01:03:47,229
তোমরা একা না ।
707
01:03:52,896 --> 01:03:55,502
তোমরা একা না ।
708
01:03:59,336 --> 01:04:01,179
709
01:04:03,673 --> 01:04:06,085
710
01:04:07,410 --> 01:04:09,412
[ অন্য ভাষায় কথা বলছে ]
711
01:04:10,413 --> 01:04:12,359
712
01:04:20,924 --> 01:04:22,426
জেনি:
RSS ফিডেও এটা দেখা যাচ্ছে ।
713
01:04:22,692 --> 01:04:24,569
তুমি একা না ।
714
01:04:25,195 --> 01:04:27,232
এটা আমার ফোনেও দেখা যাচ্ছে ।
715
01:04:29,399 --> 01:04:31,845
জড:
আমার নাম জেনারেল জড ।
716
01:04:33,670 --> 01:04:36,446
আমি অনেক দূরের জগত থেকে এসেছি ।
717
01:04:37,841 --> 01:04:41,846
আমাকে তাঁরার সাগর পাড় হতে
হয়েছে এখানে আসার জন্য ।
718
01:04:43,947 --> 01:04:47,952
কিছু দিনের জন্য , তোমরা আমাদের এক নাগরিককে
আশ্রয় দিয়েছ ।
719
01:04:48,585 --> 01:04:51,794
আমি তোমাদের অনুরোধ করছি তাকে আমার হেফাজতে...
720
01:04:52,055 --> 01:04:54,194
...ফিরিয়ে দিতে ।
721
01:04:54,424 --> 01:04:58,429
অজ্ঞাত কারনে,
সে তার অস্তিত্ব তোমাদের কাছ থেকে...
722
01:04:58,695 --> 01:05:00,538
...গোপন রাখার সিদ্ধান্ত নিয়েছে ।
723
01:05:01,598 --> 01:05:04,772
সে তোমাদের মাঝে মিশে যাওয়ার চেষ্টা করবে ।
724
01:05:05,368 --> 01:05:07,041
সে তোমাদের মতই দেখতে ।
725
01:05:07,771 --> 01:05:10,377
কিন্তু সে তোমাদের নাগরিক না ।
726
01:05:11,574 --> 01:05:13,417
যে সব মানুষ তার বর্তমান অবস্থান জানো...
727
01:05:13,643 --> 01:05:15,645
...তাদের উদ্দেশ্যে বলছি---
728
01:05:15,912 --> 01:05:18,449
...তোমাদের গ্রহের ভাগ্য এখন ...
729
01:05:18,715 --> 01:05:21,389
...তোমাদের হাতে ।
730
01:05:22,452 --> 01:05:25,490
কাল-এলকে বলে দিও...
731
01:05:27,557 --> 01:05:30,231
২৪ ঘণ্টার মধ্যে আত্মসমর্পণ করতে ।...
732
01:05:34,497 --> 01:05:37,478
...না হলে তাকে এই গ্রহ ধ্বংস
হওয়ার দৃশ্য দেখতে হবে ।
733
01:05:41,404 --> 01:05:42,075
আহ !
734
01:05:45,408 --> 01:05:46,580
735
01:05:49,179 --> 01:05:52,251
736
01:05:52,415 --> 01:05:53,086
737
01:05:53,249 --> 01:05:55,092
আমরা বলতে গেলে তার সম্পর্কে কিছুই জানি না,
তাই নয় কি ?
738
01:05:55,251 --> 01:05:57,253
উডবার্ন:
সে যদি আমাদের কোন ক্ষতি না করতে চায়...
739
01:05:57,487 --> 01:05:59,489
...তাহলে সে বেরিয়ে আসবে ...
740
01:06:00,123 --> 01:06:01,329
এবং যদি সে তা না করে...
741
01:06:01,591 --> 01:06:03,593
...তাহলে আমাদেরই কিছু করতে হবে ।
742
01:06:03,827 --> 01:06:06,808
ডেইলি প্ল্যানেট পত্রিকার লোইছ লেইন এই ব্যক্তির
সম্পর্কে জানে ।
743
01:06:07,030 --> 01:06:07,940
...তাকেই প্রশ্নগুলো করা উচিত ।
744
01:06:08,097 --> 01:06:08,768
745
01:06:08,932 --> 01:06:11,674
একটু দাঁড়ান ।............. --
- হ্যালো ?
746
01:06:11,935 --> 01:06:14,438
টিভি দেখেছ ?
সকাল থেকে দেখাচ্ছে টিভিতে ?
747
01:06:14,671 --> 01:06:16,981
যদি আমি এক মুহূর্তের জন্য উডবার্নের কথা বিশ্বাস করি ।
তুমি কি তাকে দেখেছ ?
748
01:06:17,207 --> 01:06:20,518
- তুমি কি জানো সে কোথায় ?
- না । যদি জানতামও , তবুও বলতাম না ।
749
01:06:20,777 --> 01:06:23,951
পুরো পৃথিবী ধ্বংসের সামনে ।
750
01:06:24,180 --> 01:06:25,818
এটা তোমার সাংবাদিকতার...
751
01:06:26,049 --> 01:06:28,393
...নীতিবাক্য শোনানোর সময় না ।
752
01:06:28,651 --> 01:06:30,130
এটা খুব খারাপ, লোইছ ।
753
01:06:30,353 --> 01:06:33,334
FBI এটাতে জড়িত হয়েছে । তারা এটাকে
বিশ্বাসঘাতকতা বলছে ।
754
01:06:33,556 --> 01:06:35,229
আমাকে যেতে হবে ।
755
01:06:37,894 --> 01:06:39,305
756
01:06:49,472 --> 01:06:50,974
757
01:06:51,374 --> 01:06:52,717
এজেন্ট:
FBI... হাত উপরে তুলুন ।
758
01:06:52,976 --> 01:06:54,751
ব্যাগটা ফেলে দিন । এখনই ।
759
01:07:01,651 --> 01:07:03,892
760
01:07:04,153 --> 01:07:06,59
761
01:07:06,856 --> 01:07:09,336
762
01:07:09,559 --> 01:07:11,732
763
01:07:11,995 --> 01:07:14,498
764
01:07:14,731 --> 01:07:18,543
মানুষ [রেডিওতে] : "কে এই কাল-এল?
সে কি আদৌ আছে ?
765
01:07:18,768 --> 01:07:21,442
সে কিভাবে এত দিন নিজের পরিচয়
গোপন রাখতে পারল ?"
766
01:07:26,075 --> 01:07:27,383
আসো, কেন্ট ।
767
01:07:34,450 --> 01:07:35,554
আসো । মারামারি কর ।
768
01:07:35,785 --> 01:07:37,389
ওঠো, কেন্ট ।
769
01:07:38,922 --> 01:07:40,230
770
01:07:40,690 --> 01:07:42,067
তাহলে এতটুকুই পারো তুমি ?
771
01:07:42,525 --> 01:07:44,027
এতটুকুই শক্তি আছে তোমার ?
772
01:07:45,695 --> 01:07:47,197
আসো, কেন্ট ।
773
01:07:48,431 --> 01:07:49,808
আসো !
774
01:08:18,428 --> 01:08:19,566
ওরা কি তোমাকে মেরেছিল ?
775
01:08:20,830 --> 01:08:22,241
তুমি জানো তারা পারবে না ।
776
01:08:22,599 --> 01:08:25,478
আমি সেটা বলতে চাইনি ।
আমি বলেছি তুমি ঠিক আছ তো ?
777
01:08:27,470 --> 01:08:29,780
আমি ঐ ছেলেটাকে মারতে চেয়েছিলাম ।
আমি ওকে খুব মারতে চেয়েছিলাম ।
778
01:08:30,006 --> 01:08:31,485
আমি জানি । আসলে ...
779
01:08:31,741 --> 01:08:34,449
...আমি নিজেও চেয়েছিলাম ওদের মারতে ।,
কিন্তু তারপর কি হত ?
780
01:08:35,144 --> 01:08:36,316
তোমার কি ভাল লাগত ?
781
01:08:39,682 --> 01:08:43,687
ক্লার্ক, তুমি কি রকম মানুষ হিসেবে বেড়ে উঠতে চাও
সেটা তোমাকেই বেছে নিতে হবে ।
782
01:08:43,953 --> 01:08:47,662
কারন তুমি খারাপ হও, আর ভাল হও ...
783
01:08:49,292 --> 01:08:51,431
তোমাকেই পৃথিবীটা বদলাতে হবে ।
784
01:08:56,666 --> 01:08:57,701
ফাদার লিওনি:
কি ভাবছ ?
785
01:09:03,773 --> 01:09:05,047
আসলে কোথা থেকে শুরু করব জানি না ।
786
01:09:05,675 --> 01:09:07,279
যেখান থেকে তুমি চাও ।
787
01:09:09,445 --> 01:09:11,550
কাল রাতে যে নভোযানটা এসেছিল...
788
01:09:12,882 --> 01:09:14,691
তারা আমাকেই খুঁজছে ।
789
01:09:15,685 --> 01:09:16,891
790
01:09:19,188 --> 01:09:20,690
তুমি কি জানো ...
791
01:09:21,491 --> 01:09:22,629
...কেন তারা তোমাকে খুঁজছে ?
792
01:09:22,859 --> 01:09:25,465
না । কিন্তু আমি যদি...
793
01:09:25,695 --> 01:09:29,700
...আত্মসমর্পণও করি, এই জেনারেল জড তার কথা
রাখবে কিনা তার কোন ঠিক নেই । কিন্তু...
794
01:09:29,966 --> 01:09:33,971
...যদি এমন কোন সুযোগ থাকে যে আমি
পৃথিবীকে বাঁচাতে পারব ...
795
01:09:35,571 --> 01:09:36,709
...আমি কি সেই সুযোগটা নেব ?
796
01:09:38,207 --> 01:09:40,084
তোমার মন কি বলে ?
797
01:09:40,810 --> 01:09:42,517
জডকে বিশ্বাস করা ঠিক হবে না ।
798
01:09:45,148 --> 01:09:46,718
সমস্যাটা হল...
799
01:09:47,750 --> 01:09:50,356
...আমি নিশ্চিত না যে পৃথিবীর মানুষও
বিশ্বাসযোগ্য কিনা ।
800
01:09:58,361 --> 01:10:01,342
কিছু ক্ষেত্রে বিশ্বাস তৈরির জন্য নিজেকেই আগে
এগিয়ে আসতে হয় ।
801
01:10:02,732 --> 01:10:04,769
তারপরই বিশ্বাস তৈরি হয় ।
802
01:10:10,073 --> 01:10:11,518
803
01:10:28,925 --> 01:10:31,633
ঠিক আছে । তুমি আমাদের দৃষ্টি আকর্ষণ করতে পেরেছ ।
804
01:10:32,128 --> 01:10:33,129
তুমি কি চাও ?
805
01:10:33,396 --> 01:10:35,205
আমি লোইছ লেইনের সাথে কথা বলতে চাই ।
806
01:10:35,431 --> 01:10:36,705
তোমার কি দেখে মনে হল যে সে এখানে আছে ?
807
01:10:37,633 --> 01:10:39,704
আমার সাথে খেলা করবেন না,জেনারেল ।
808
01:10:39,936 --> 01:10:43,941
আমি আত্মসমর্পণ করব । যদি আপনি লোইছ লেইন
কে ছেড়ে দেন ।
809
01:10:54,050 --> 01:10:55,996
তুমি জডের কাছে কেন আত্মসমর্পণ করছ ?
810
01:10:57,220 --> 01:11:00,827
আমি মানবতার কাছে আত্মসমর্পণ করছি ।
২ টা এক জিনিস না ।
811
01:11:01,958 --> 01:11:03,904
তুমি তাদেরকে হ্যান্ডকাফ পড়াতে দিয়েছ ?
812
01:11:04,627 --> 01:11:07,073
যদি বাধা দিতাম তাহলে ওটা তো আর
আত্মসমর্পণ হত না ।
813
01:11:08,564 --> 01:11:10,601
আর এতে যদি তারা নিরাপদ বোধ করে ...
814
01:11:11,667 --> 01:11:13,510
...তাহলে তো এটাই ভাল ।
815
01:11:17,940 --> 01:11:19,112
এই ' S'দিয়ে কি বোঝায় ?
816
01:11:20,810 --> 01:11:22,153
817
01:11:22,745 --> 01:11:24,315
এটা 'S'না ।
818
01:11:25,782 --> 01:11:27,352
আমার জগতে এটার মানে "আশা" ।
819
01:11:29,318 --> 01:11:32,822
যাই হোক । এখানে তো এটা 's'।
820
01:11:34,857 --> 01:11:36,427
এটা হলে কেমন হয় ?...
821
01:11:40,763 --> 01:11:41,764
...সুপার --
822
01:11:41,998 --> 01:11:43,033
স্যার ?
823
01:11:43,299 --> 01:11:46,644
- হাই, আমার নাম ডক্টর এমি ---
সুপারম্যান: এমিল হ্যামিল্টন ।
824
01:11:46,869 --> 01:11:49,850
আমি জানি । আমি আপনার বুক পকেটে আপনার
ID ট্যাগ দেখতে পাচ্ছি ।
825
01:11:50,106 --> 01:11:52,143
আপনার অর্ধেক ক্ষয় হয়ে যাওয়া লাইফসেভার ও দেখতে পাচ্ছি ।
826
01:11:53,309 --> 01:11:55,653
আমি পরের রুমে সৈন্যদেরও দেখতে পাচ্ছি ...
827
01:11:55,878 --> 01:11:58,188
...আপনার শান্ত এজেন্টকে তৈরি করছে ...
828
01:11:58,447 --> 01:11:59,892
আপনাদের এই সব প্রয়োজন হবে না ।
829
01:12:00,149 --> 01:12:03,187
স্যার, আমাদের তো সাবধানতা
অবলম্বন করতেই হবে ...
830
01:12:03,452 --> 01:12:05,864
আপনি তো এলিয়েনদের রোগও বহন করতে পারেন ।
831
01:12:06,122 --> 01:12:07,567
৩৩ বছর ধরে এখানে আছি, ডক্টর ।
832
01:12:07,824 --> 01:12:11,738
- এখনও কাউকে রোগাক্রান্ত করি নি ।
- আপনি তো জানেন, আমদের আইন ...
833
01:12:11,994 --> 01:12:15,373
...নিরাপত্তা নিয়ে চিন্তিত । আপনি মিস. লেইনের কাছে
আপনার পরিচয় প্রকাশ করেছেন ।
834
01:12:16,365 --> 01:12:18,572
কেন আপনি আমাদের সাথেও একই কাজ করবেন না ?
835
01:12:19,535 --> 01:12:21,879
তাহলে আসল কথা বলি ,জেনারেল ।
836
01:12:23,339 --> 01:12:25,046
আপনি ভয় পাচ্ছেন কারন আপনি আমাকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারেন না।
837
01:12:25,641 --> 01:12:28,178
আপনি পারেন না এবং আপনি কোন দিনই পারবেন না ।
838
01:12:29,011 --> 01:12:30,991
কিন্তু তার মানে এই নয় যে, আমি আপনাদের শত্রু ।
839
01:12:31,214 --> 01:12:32,716
তাহলে শত্রুটা কে ?
840
01:12:32,982 --> 01:12:34,393
জড ?
841
01:12:35,017 --> 01:12:36,428
এটা নিয়েই আমি চিন্তিত জেনেরাল ।
842
01:12:37,019 --> 01:12:38,726
যেমন আছে তেমনি থাকুক ...
843
01:12:38,988 --> 01:12:41,764
...আমাকে অর্ডার দেওয়া হয়েছে আপনাকে তার
কাছে হস্তান্তর করার জন্য ।
844
01:12:42,992 --> 01:12:44,869
আপনার যা করা উচিত আপনি তাই করুন,জেনারেল ।
845
01:12:49,665 --> 01:12:50,439
ধন্যবাদ ।
846
01:12:51,567 --> 01:12:52,545
কিসের জন্য ?
847
01:12:53,703 --> 01:12:55,273
আমাকে বিশ্বাস করার জন্য ।
848
01:12:58,341 --> 01:13:00,378
তাতে তো আর কোন লাভ হল না ।
849
01:13:01,210 --> 01:13:02,746
আমার জন্য হয়েছে ।
850
01:13:21,130 --> 01:13:22,575
851
01:13:23,366 --> 01:13:24,902
তারা আসছে ।
852
01:13:25,701 --> 01:13:27,203
তোমার এখন যাওয়া উচিত ।
853
01:13:30,306 --> 01:13:31,876
যাও, লোইছ ।
854
01:13:35,501 --> 01:13:45,201
subtitle Created by "অভ্র" from Subscene.com
855
01:14:42,778 --> 01:14:44,155
ফাওরা:
কাল-এল ।
856
01:14:44,680 --> 01:14:46,717
আমি সাব-কমান্ডার ফাওরা-আল ।
857
01:14:47,383 --> 01:14:50,660
জেনারেল জডের পক্ষ থেকে আপনাকে শুভেচ্ছা জানাচ্ছি ।
858
01:14:56,692 --> 01:14:59,798
- আপনি কি এখানকার ভারপ্রাপ্ত অফিসার ?
- হ্যাঁ ।
859
01:15:00,029 --> 01:15:02,009
জেনারেল জড এই মহিলাকে ...
860
01:15:02,231 --> 01:15:03,869
...আমার সাথে যেতে বলেছে ।
861
01:15:04,834 --> 01:15:05,972
হার্ডই:
আপনারা এলিয়েন চেয়েছিলেন ।
862
01:15:07,403 --> 01:15:10,350
আপনারা আমাদের কাউকে নেয়ার কথা বলেন নি ।
863
01:15:10,573 --> 01:15:13,713
আমি কি জেনারেল জডকে বলব যে আপনারা
সাহায্য করতে ইচ্ছুক ছিলেন না ?
864
01:15:13,976 --> 01:15:15,853
আপনি তাকে যা খুশি বলতে পারেন...
865
01:15:18,848 --> 01:15:20,259
লোইছ:
ঠিক আছে ।
866
01:15:21,350 --> 01:15:22,556
আমি যাব ।
867
01:16:05,394 --> 01:16:09,240
আমাদের নভোযানে বায়ুমণ্ডলীয় চাপ মানুষের জন্য
উপযুক্ত নয় ।
868
01:16:09,465 --> 01:16:10,876
এই জায়গা থেকে আপনাকে এটা ...
869
01:16:11,100 --> 01:16:12,773
...পরিধান করতে হবে ।/
870
01:16:37,927 --> 01:16:38,837
কাল-এল ।
871
01:16:40,796 --> 01:16:42,434
তোমার কোন ধারণা নেই...
872
01:16:42,665 --> 01:16:44,736
...কতদিন ধরে আমরা তোমাকে খুজছি ।
873
01:16:45,167 --> 01:16:46,168
আমি কি তোমাকে জড হিসেবে ধরে নেব ?
874
01:16:46,435 --> 01:16:47,573
জেনারেল জড ।
875
01:16:47,803 --> 01:16:49,612
- আমাদের কমান্ডার ।
- অসুবিধা নেই , ফাওরা ।
876
01:16:49,839 --> 01:16:52,513
আমরা ভদ্রতার খাতিরে কালের ভুল ক্ষমা করতে পারি ।
877
01:16:52,775 --> 01:16:54,686
সে এখানে নতুন ।
878
01:16:54,944 --> 01:16:55,979
এখন ...
879
01:16:56,245 --> 01:16:59,283
...ফুর্তির সময় , বিবাদের না ।
880
01:16:59,515 --> 01:17:01,688
সুপারম্যান: আহ...
জড: কোন সংঘর্ষ নয় ।
881
01:17:01,951 --> 01:17:03,157
882
01:17:04,120 --> 01:17:05,155
আমার ...
883
01:17:05,421 --> 01:17:06,627
...অস্বাভাবিক লাগছে ।
884
01:17:07,523 --> 01:17:09,025
885
01:17:09,358 --> 01:17:10,666
সুপারম্যান:
দুর্বল লাগছে ।
886
01:17:12,862 --> 01:17:14,000
লোইছ:
তার কি হচ্ছে ?
887
01:17:14,263 --> 01:17:16,800
জড:
সে আমাদের নভোযানের পরিবেশে খাপ খাওয়াতে পারছে না ।
888
01:17:17,032 --> 01:17:17,635
লোইছ:
ক্লার্ক ।
889
01:17:17,867 --> 01:17:20,541
তুমি সারাজীবন পৃথিবীর পরিবেশে খাপ খাইয়েছ ...
890
01:17:20,703 --> 01:17:21,647
...কখন আমাদের পরিবেশে খাপ খাওয়াওনি ।
891
01:17:21,804 --> 01:17:22,839
সাহায্য করুন তাকে ।
892
01:17:23,105 --> 01:17:24,641
পারব না । যা কিছু হচ্ছে ...
893
01:17:24,874 --> 01:17:27,115
...তাকে থামান ঠিক হবে না ।
লোইছ: ক্লার্ক ।
894
01:17:27,276 --> 01:17:28,311
895
01:17:28,477 --> 01:17:29,785
সাহায্য করুন তাকে ।
896
01:17:31,547 --> 01:17:32,719
সাহায্য করুন ।
897
01:17:44,360 --> 01:17:45,896
জড:
হ্যালো, কাল ।
898
01:17:47,563 --> 01:17:49,633
নাকি তোমার ক্লার্ক নামটাই পছন্দ ?
899
01:17:50,366 --> 01:17:51,743
এই নামই তো ওরা তোমাকে দিয়েছে ।
900
01:17:52,001 --> 01:17:53,309
তাই না ?
901
01:17:54,570 --> 01:17:56,311
আমি ক্রিপ্টনের সেনা প্রধান ছিলাম ...
902
01:17:56,539 --> 01:17:58,985
...তোমার বাবা ছিল আমাদের প্রধান বিজ্ঞানী ।
903
01:17:59,208 --> 01:18:00,653
আমরা শুধু একটা বিষয়ে একমত ছিলাম যে...
904
01:18:00,876 --> 01:18:03,652
...ক্রিপ্টন ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে ।
সভ্যতা এবং আমাদের গ্রহকে বাঁচানোর জন্য যে চেষ্টা ...
905
01:18:03,879 --> 01:18:06,416
... আমি করেছি ...
906
01:18:06,682 --> 01:18:08,753
..... তার প্রতিদান রূপে...
907
01:18:09,018 --> 01:18:13,023
...আমাকে এবং আমার সাথীদের ফ্যানটম
জোনে শাস্তি দেয়া হয় ।
908
01:18:15,991 --> 01:18:19,234
জড:
আর তারপর আমাদের দুনিয়ার ধ্বংস...
909
01:18:19,495 --> 01:18:20,997
...আমাদের মুক্ত করে দেয় ।
910
01:18:26,168 --> 01:18:29,672
আমরা শুধু ভাসছিলাম ...
911
01:18:29,905 --> 01:18:31,851
...ক্রিপ্টনের ধ্বংসাবশেষের মধ্য দিয়ে...
912
01:18:32,074 --> 01:18:33,951
...যতক্ষণ না পর্যন্ত আমরা ক্ষুধায় মারা যাই ।
913
01:18:34,843 --> 01:18:36,447
ক্লার্ক:
তোমরা পৃথিবীতে কিভাবে আসলে ?
914
01:18:37,213 --> 01:18:41,218
জড: আমরা ফ্যানটম প্রোজেক্টরকে একটা
হাইপারড্রাইভের ভেতর আনতে পেরেছিলাম ।
915
01:18:41,717 --> 01:18:44,891
তুমি যে নভোযানে পৃথিবীতে এসেছিলে সেটাতেও
তোমার বাবা একই রকম অদল-বদল করেছিল ।
916
01:18:46,922 --> 01:18:50,028
এভাবে আমাদের ধ্বংস করার যন্ত্র...
917
01:18:52,061 --> 01:18:53,870
...আমাদের উদ্ধারকারী হয়ে দাড়ায় ।
918
01:18:58,801 --> 01:19:01,304
আমরা পুরান আউটপোস্ট গুলিতে ...
919
01:19:01,570 --> 01:19:03,777
.. প্রাণের অস্তিত্ব খুঁজতে লাগলাম ।
920
01:19:06,242 --> 01:19:09,052
কিন্তু আমরা মৃতদেহ ছাড়া আর কিছুই পাইনি ।
921
01:19:10,045 --> 01:19:12,616
ক্রিপ্টন থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে অনেক আগেই...
922
01:19:12,881 --> 01:19:15,088
...সেগুলো অচল হয়ে গিয়েছিল ।
923
01:19:15,584 --> 01:19:17,564
আমরা যা কিছু পাচ্ছিলাম , সংগ্রহ করছিলাম ।...
924
01:19:17,786 --> 01:19:19,493
...অস্ত্র-সস্ত্র...
925
01:19:19,755 --> 01:19:21,666
...এমনকি একটা ওয়ার্ল্ড ইঞ্জিনও।
926
01:19:23,425 --> 01:19:25,302
৩৩ বছর ধরে আমরা খুঁজেছি ।...
927
01:19:26,795 --> 01:19:29,571
...অবশেষে আমরা একটা অস্পষ্ট সংকেত পাই...
928
01:19:29,798 --> 01:19:31,607
...যেটা তুমি পাঠিয়েছিলে...
929
01:19:31,834 --> 01:19:34,075
...যখন তুমি পুরান স্কাউট জাহাজটা
চালু করেছিলে ।
930
01:19:35,471 --> 01:19:38,008
তুমিই আমাদেরকে এখানে নিয়ে এসেছ , কাল ।
931
01:19:39,141 --> 01:19:40,484
এখন তোমার স্বজাতিকে পুনরায় ...
932
01:19:40,743 --> 01:19:44,350
...গড়ে তোলার দায়িত্ব তোমার ।
933
01:19:49,118 --> 01:19:50,358
ক্রিপ্টনে ...
934
01:19:50,619 --> 01:19:53,259
...জন্ম নেয়া প্রত্যেক শিশুর জেনেটিক্সের তথ্য...
935
01:19:53,489 --> 01:19:56,026
...কোডেক্সের ভেতর সংরক্ষণ করা হত ।
936
01:19:56,692 --> 01:19:58,831
তোমার বাবা সেই কোডেক্সটা চুরি করে ...
937
01:19:59,094 --> 01:20:01,938
...তোমার নভোযানের ভেতর তোমার সাথে
এখানে পাঠিয়ে দিয়েছিল ।
938
01:20:02,631 --> 01:20:03,473
কি উদ্দেশ্যে ?
939
01:20:04,533 --> 01:20:07,275
যাতে ক্রিপ্টন আবার বেঁচে ওঠে...
940
01:20:08,137 --> 01:20:09,673
...পৃথিবীর বুকে ।
941
01:20:29,525 --> 01:20:31,630
কোডেক্সটা কোথায় , কাল ?
942
01:20:33,295 --> 01:20:35,138
যদি ক্রিপ্টন আবার বেঁচে ওঠে ...
943
01:20:36,298 --> 01:20:37,675
...তাহলে পৃথিবীর কি হবে ?
944
01:20:38,701 --> 01:20:42,205
কোন কিছু সৃষ্টি করতে গেলে কোন কিছু ধ্বংস করতে হয় ।
945
01:20:42,471 --> 01:20:45,247
তোমার বাবাও এটা বুঝতে পেরেছিল ।
946
01:20:51,714 --> 01:20:54,024
না, জড ।
947
01:20:55,184 --> 01:20:56,390
আমি এরকম করতে পারব না ।
948
01:20:57,219 --> 01:20:58,926
তাহলে তুমি কি করতে পারবে ?
949
01:20:59,521 --> 01:21:00,727
না !
950
01:21:01,924 --> 01:21:02,527
জড !
951
01:21:04,026 --> 01:21:04,731
না !
952
01:21:05,894 --> 01:21:07,532
না !
953
01:21:09,531 --> 01:21:10,601
954
01:21:10,766 --> 01:21:11,870
955
01:21:13,569 --> 01:21:14,707
ZOD:
তোমার বাবা সম্মানের...
956
01:21:14,937 --> 01:21:16,939
...সাথে বিদায় নিয়েছিল , কাল ।
957
01:21:19,842 --> 01:21:21,788
তুমি কি তাকে হত্যা করেছিলে ?
958
01:21:22,177 --> 01:21:23,520
হ্যাঁ ।
959
01:21:24,113 --> 01:21:27,526
আর এমন কোন দিন নেই যেদিন আমি
এর জন্য অনুতপ্ত বোধ করি না ।
960
01:21:28,884 --> 01:21:31,228
কিন্তু সেই কাজ যদি আমাকে আবার করতে হয়, তাহলে আমি আবার করব ।
961
01:21:31,453 --> 01:21:34,923
আমার লোকদের প্রতি আমার একটা দায়িত্ব আছে ...
962
01:21:35,190 --> 01:21:39,195
...আর কেউ যদি আমার দায়িত্ব পালনের পথে
বাধা হয়ে দাঁড়ায় , আমি তাকে ছেড়ে দেব না ।
963
01:21:55,644 --> 01:21:57,282
আবার কি হল , মেজর ?
964
01:21:57,913 --> 01:22:00,291
DSP এলিয়েন নভোযান থেকে ২ টা
ছোট জাহাজের বের হওয়া সনাক্ত করেছে ।
965
01:22:00,549 --> 01:22:02,654
- স্ক্রিনে দেখাও ।
- ঠিক আছে , স্যার ।
966
01:22:03,085 --> 01:22:04,155
এই যে এখানে...
967
01:22:04,420 --> 01:22:05,228
আইকন-৪ সক্রিয় কর...
968
01:22:05,454 --> 01:22:07,900
.. এবং আমাকে আরো স্পষ্ট ভাবে দেখাও ।
ঠিক আছে স্যার ।
969
01:22:08,223 --> 01:22:09,133
কমান্ড , আমাদের...
970
01:22:09,391 --> 01:22:10,563
...ওপর দ্বিমুখী হামলা হতে পারে ।
971
01:22:10,793 --> 01:22:12,898
দুইটি এলিয়েন জাহাজ আমাদের দিকে
দ্রুত এগিয়ে আসছে ।
972
01:22:13,128 --> 01:22:14,766
আইকন-৪ সক্রিয় হয়েছে স্যার ।
973
01:22:14,997 --> 01:22:15,805
এদের গতিবেগ কত ?
974
01:22:16,064 --> 01:22:17,475
৩৮০ নট , কানসাসের দিকে অগ্রসর হচ্ছে ...
975
01:22:17,733 --> 01:22:19,735
...বায়ুমণ্ডলের কোন স্তরে আছে ?
বলতে পারছি না ।
976
01:22:19,968 --> 01:22:22,175
তুমি বৃথাই চেষ্টা করছ ।
977
01:22:23,105 --> 01:22:25,449
তুমি সূর্য থেকে যে শক্তি শোষণ করেছ ...
978
01:22:25,674 --> 01:22:27,779
...আমাদের জাহাজে তা কোন কাজেই আসবে না ।
979
01:22:28,444 --> 01:22:29,582
এখানে ...
980
01:22:29,812 --> 01:22:31,416
...এই পরিবেশে ...
981
01:22:32,181 --> 01:22:33,660
...তুমি একজন মানুষের মতই দুর্বল ।
982
01:22:36,251 --> 01:22:37,161
983
01:22:41,123 --> 01:22:42,261
984
01:23:20,829 --> 01:23:22,706
985
01:23:32,207 --> 01:23:34,050
আপনি কোথা থেকে এলেন ?
986
01:23:34,576 --> 01:23:36,021
কমান্ড কির মাধ্যমে মিস লেইন ।
987
01:23:36,245 --> 01:23:38,691
আপনাকে ধন্যবাদ,আমি নভোযানের মুল অংশে প্রবেশ করছি ।
988
01:23:39,915 --> 01:23:40,893
আপনি কে ?
989
01:23:41,850 --> 01:23:43,158
আমি কালের বাবা ।
990
01:23:44,820 --> 01:23:46,260
আপনি কি আমাদের সাহায্য করতে পারবেন ?
991
01:23:47,523 --> 01:23:49,366
আমিই নভোযানটা তৈরি করেছি ।
992
01:23:49,591 --> 01:23:51,764
আমি এটার বায়ুমণ্ডলের গঠন মানুষের উপযোগী করে ...
993
01:23:52,027 --> 01:23:53,768
...পরিবর্তন করতে পারি ।
994
01:23:54,029 --> 01:23:54,871
আমরা ওদের থামাতে পারব ।
995
01:23:55,097 --> 01:23:57,577
আমরা ওদের ফ্যানটম জোনে ফেরত পাঠাতে পারব ।
996
01:23:58,534 --> 01:23:59,171
কিভাবে ?
997
01:23:59,401 --> 01:24:00,937
আমি আপনাকে শেখাব ।
998
01:24:01,203 --> 01:24:03,012
প্রতিদানে আপনি কালকে শেখাবেন ।
999
01:24:03,238 --> 01:24:04,945
আমাকে সাহায্য করবেন ?
1000
01:24:16,351 --> 01:24:17,523
1001
01:24:17,753 --> 01:24:18,629
1002
01:24:18,787 --> 01:24:20,095
জর-এল:
সবাই টের পেয়ে গেছে ।
1003
01:24:20,355 --> 01:24:21,390
আমাদের তাড়াতাড়ি সরে পড়তে হবে ।
1004
01:24:21,623 --> 01:24:23,296
কমান্ড কিই টা খুলে নিন ।
1005
01:24:24,293 --> 01:24:24,896
1006
01:24:30,933 --> 01:24:33,971
- এটা কি আপনি করলেন ?
- হ্যাঁ । তার অস্ত্রটা তুলে নিন ।
1007
01:24:39,775 --> 01:24:41,721
1008
01:24:43,378 --> 01:24:44,755
কি হচ্ছে এটা ?!
1009
01:25:05,734 --> 01:25:06,405
আপনার ডানদিকে...
1010
01:25:06,635 --> 01:25:07,272
গুলি করুন ।
1011
01:25:08,837 --> 01:25:09,577
আপনার পেছনে ।
1012
01:25:23,085 --> 01:25:25,122
খোলা পডটার ভেতর প্রবেশ করুন ।
1013
01:25:26,154 --> 01:25:28,430
নিরাপদ ভ্রমন করবেন মিস. লেইন । মনে হয় না...
1014
01:25:28,657 --> 01:25:30,261
...আমাদের আবার দেখা হবে ।
1015
01:25:31,827 --> 01:25:34,933
মনে রাখবেন, ফ্যানটম ড্রাইভগুলো ছাড়া
ওদের থামান যাবে না ।
1016
01:25:35,797 --> 01:25:37,037
আপনার মাথাটা বামে সরান ।
1017
01:25:56,218 --> 01:25:58,027
1018
01:26:04,626 --> 01:26:06,537
কোডেক্স সম্পর্কে জড যা বলল তা কি সত্যি ?
1019
01:26:07,663 --> 01:26:09,040
ঐ দেয়ালে আঘাত কর ।
1020
01:26:12,701 --> 01:26:13,873
আমরা চেয়েছিলাম যাতে তুমি প্রথমে জানতে পার...
1021
01:26:14,136 --> 01:26:16,241
...মানুষ হওয়ার কি মানে ...
1022
01:26:16,872 --> 01:26:20,513
...যাতে একদিন , যখন সঠিক সময় আসবে ,
তুমি ২ জাতির ভেতর সেতু...
1023
01:26:20,742 --> 01:26:22,517
...তৈরি করতে পার ।
1024
01:26:25,247 --> 01:26:26,021
দেখ...
1025
01:26:29,184 --> 01:26:30,424
লোইছ...
1026
01:26:31,019 --> 01:26:32,054
তুমি তাকে বাঁচাতে পার, কাল ।
1027
01:26:35,190 --> 01:26:37,067
তুমি তাদের সবাইকে বাঁচাতে পারবে ।
1028
01:26:56,011 --> 01:26:57,581
1029
01:27:26,908 --> 01:27:28,216
1030
01:27:55,971 --> 01:27:57,507
তুমি এখানে নিরাপদ ।
1031
01:27:59,841 --> 01:28:02,412
- তুমি ঠিক আছ ?
- হ্যাঁ ।
1032
01:28:05,647 --> 01:28:07,126
আমি দুঃখিত ।
1033
01:28:07,849 --> 01:28:10,830
আমি তাদেরকে কিছু বলতে চাইনি,
কিন্তু তারা আমকে কি যেন করল...
1034
01:28:11,086 --> 01:28:13,259
- তারা আমার স্মৃতিতে প্রবেশ করেছিল --
-ঠিক আছে, লোইছ ।
1035
01:28:13,488 --> 01:28:15,263
ওরা আমার সাথেও একই কাজ করেছিল ।
1036
01:28:28,336 --> 01:28:29,679
ক্লার্ক !
1037
01:28:30,005 --> 01:28:31,985
1038
01:28:38,680 --> 01:28:40,455
জড:
সে যে নভোযানের ভেতর এসেছিল ...
1039
01:28:40,982 --> 01:28:42,154
...সেটা কোথায় ?
1040
01:28:44,052 --> 01:28:45,224
দূরে গিয়ে মর ।
1041
01:28:50,792 --> 01:28:51,862
1042
01:28:56,531 --> 01:28:57,509
ঐখানে ।
1043
01:28:58,900 --> 01:28:59,571
1044
01:29:20,522 --> 01:29:22,661
কোডেক্স এখানে নেই ।
1045
01:29:23,758 --> 01:29:25,032
1046
01:29:26,094 --> 01:29:27,596
1047
01:29:29,397 --> 01:29:30,432
জড:
সে ঐ জিনিসটা কোথায় লুকিয়েছে ?
1048
01:29:30,699 --> 01:29:31,336
আমি জানি না ।
1049
01:29:31,566 --> 01:29:32,670
কোডেক্সটা কোথায় ?!
1050
01:29:36,705 --> 01:29:38,048
1051
01:29:48,683 --> 01:29:50,629
তোর কত বড় সাহস আমার মাকে ধমক দিস ?!
1052
01:29:56,224 --> 01:29:57,225
1053
01:30:01,930 --> 01:30:02,965
1054
01:30:20,382 --> 01:30:22,453
1055
01:30:22,951 --> 01:30:24,953
1056
01:30:27,589 --> 01:30:29,091
1057
01:30:32,427 --> 01:30:33,906
তুমি আমাকে কি করেছ ?
1058
01:30:34,129 --> 01:30:36,575
আমার বাবা-মা আমাকে ইন্দ্রিয় শক্তি...
1059
01:30:36,798 --> 01:30:38,277
...তীক্ষ্ণ করতে শিখিয়েছে, জড ।
1060
01:30:39,968 --> 01:30:41,572
তুমি যা দেখতে চাও...
1061
01:30:42,137 --> 01:30:43,844
...শুধু সেটাতেই মনোযোগ দাও ।
1062
01:30:44,105 --> 01:30:45,140
হেলমেট ছাড়া...
1063
01:30:45,407 --> 01:30:46,977
...তুমি সব কিছু দেখতে পাচ্ছ ।
1064
01:30:47,175 --> 01:30:48,085
1065
01:30:48,243 --> 01:30:49,654
আর এটা যন্ত্রণাদায়ক...
1066
01:30:50,245 --> 01:30:51,622
...তাই না ?
1067
01:31:02,490 --> 01:31:03,992
1068
01:31:24,179 --> 01:31:26,216
1069
01:31:36,458 --> 01:31:37,732
মানুষ:
জানালা থেকে সরে যাও ।
1070
01:31:40,695 --> 01:31:42,504
ভিতরে যাও । এখানে নিরাপদ না ।
1071
01:31:47,836 --> 01:31:50,715
হার্ডই: সৈনিকগণ, আমি গার্ডিয়ান বলছি । আমি এই মিশনের কমান্ডার ।
1072
01:31:50,972 --> 01:31:53,009
আমি এর আগেও এলিয়েনগুলোকে দেখেছি ...
1073
01:31:53,241 --> 01:31:55,380
1074
01:31:55,643 --> 01:31:58,351
ওরা খুবই বিপদজনক এবং
আমাদের আদেশ দেয়া হয়েছে ...
1075
01:31:58,580 --> 01:32:00,082
...ভারী মরনাস্ত্র ব্যবহার করার জন্য ।
1076
01:32:02,050 --> 01:32:04,030
পাইলট ১:
ঠিক আছে । আমরা লক্ষ্যের দিকে এগিয়ে যাচ্ছি ।
1077
01:32:09,691 --> 01:32:10,897
পাইলট ১:
নিশানা লাগান হয়েছে । গুলি করতে প্রস্তুত ।
1078
01:32:11,159 --> 01:32:12,763
পাইলট ২:
কপি ১১ । গুলি করতে প্রস্তুত ।
1079
01:32:15,563 --> 01:32:16,337
পাইলট ২:
থান্ডার ১১...
1080
01:32:16,564 --> 01:32:17,599
...তিনটি লক্ষ্যবস্তু পাওয়া গেছে ।
1081
01:32:29,077 --> 01:32:30,112
1082
01:32:35,216 --> 01:32:36,024
থান্ডার ১১...
1083
01:32:36,251 --> 01:32:38,697
...ভাল আঘাত করেছ ।
জলদি আবার আক্রমন কর ।
1084
01:32:38,920 --> 01:32:41,059
পাইলট ১: ঠিক আছে, কমান্ডার ।
আমরা আবার আক্রমন করতে ...
1085
01:32:41,289 --> 01:32:43,394
...২১২ ডিগ্রীর দিকে অগ্রসর হচ্ছি ।
1086
01:32:50,398 --> 01:32:51,376
পাইল ২:
থান্ডার ১১, বেরিয়ে যাও বিমান থেকে !
1087
01:32:51,599 --> 01:32:52,976
1088
01:32:53,301 --> 01:32:54,939
থান্ডার ১১: লাফ দাও !
1089
01:33:05,080 --> 01:33:06,650
পাইলট ২:
শত্রু আমার দিকে এগিয়ে আসছে !
1090
01:33:07,482 --> 01:33:08,927
ওহ, শিট !
1091
01:33:16,591 --> 01:33:17,968
1092
01:33:23,832 --> 01:33:24,572
1093
01:33:27,102 --> 01:33:27,978
তুমি দুর্বল ...
1094
01:33:28,236 --> 01:33:29,340
.. এলের সন্তান ।
1095
01:33:29,604 --> 01:33:30,742
নিজের সম্পর্কে অনিশ্চিত তুমি ।
1096
01:33:35,977 --> 01:33:38,958
আসলে তুমি নীতিবাক্যে বিশ্বাস কর এবং...
1097
01:33:39,180 --> 01:33:40,955
...আমরা সেটা করি না । এটা...
1098
01:33:41,182 --> 01:33:43,753
...আমাদের বিবর্তনের সুবিধা দেয় ।
1099
01:33:47,255 --> 01:33:49,758
আর ইতিহাস আমাদের শিখিয়েছে যে...
1100
01:33:59,634 --> 01:34:03,207
...বিবর্তন সবসময় জয়লাভ করে ।
1101
01:34:04,873 --> 01:34:05,544
1102
01:34:10,311 --> 01:34:11,483
1103
01:34:24,526 --> 01:34:26,028
পাইলট:
OCT, আমরা অগ্রসর হচ্ছি ।
1104
01:34:26,294 --> 01:34:28,137
1105
01:34:28,363 --> 01:34:30,206
সৈন্য ১:
চলো । চলো ।
1106
01:34:30,999 --> 01:34:32,171
সৈন্য ২:
ঠিক আছে। যাওয়া যাক ।
1107
01:35:05,500 --> 01:35:07,173
1108
01:35:09,771 --> 01:35:11,079
হারডি:
সাবাইকে বলছি, তোমরা তোমাদের...
1109
01:35:11,339 --> 01:35:12,511
...নিশানা লাগাও ।
1110
01:35:13,007 --> 01:35:14,077
সৈন্য ৩:
আমি ব্যাজার ১ বলছি ।
1111
01:35:14,342 --> 01:35:15,616
নীল পোশাকের লোকটাকে কি করব ?
1112
01:35:15,877 --> 01:35:16,912
হারডি :
আমি বলেছি ওদের সবার ওপর ...
1113
01:35:17,178 --> 01:35:18,350
.... নিশানা লাগাতে ।
1114
01:35:29,524 --> 01:35:30,559
1115
01:35:34,929 --> 01:35:35,805
1116
01:35:40,735 --> 01:35:41,577
আপনি ঠিক আছেন তো ?
1117
01:35:47,308 --> 01:35:49,413
আমাদের হেলিকপ্টার ঘুরছে ।
1118
01:35:50,144 --> 01:35:51,316
আমরা ভূপাতিত হতে যাচ্ছি ।
1119
01:35:52,113 --> 01:35:53,251
আমরা ভূপাতিত হতে যাচ্ছি ।
1120
01:35:53,481 --> 01:35:54,459
1121
01:35:59,554 --> 01:36:03,559
পাইলট ২: ফলেন এঞ্জেল ! ফলেন এঞ্জেল !
গার্ডিয়ান ভূপাতিত হয়েছে ।
1122
01:36:25,480 --> 01:36:26,982
পাইলট ২:
কমান্ডার, আপনি কি শুনতে পাচ্ছেন ?
1123
01:36:27,248 --> 01:36:28,591
থান্দার ১২ বলছি । গার্ডিয়ান...
1124
01:36:28,816 --> 01:36:30,159
- আপনি কি শুনতে পাচ্ছেন ?
- থান্ডার ১২...
1125
01:36:30,418 --> 01:36:31,328
...গার্ডিয়ান বলছি ।
1126
01:36:31,586 --> 01:36:33,964
ভারী অস্ত্র দিয়ে আমার উত্তর দিকে আঘাত কর ।
1127
01:36:34,188 --> 01:36:36,361
1128
01:36:36,624 --> 01:36:37,864
গুড লাক, স্যার ।
1129
01:36:50,004 --> 01:36:51,039
1130
01:37:17,732 --> 01:37:20,576
একটা সাহসী মৃত্যু যে কারো জন্য একটা পুরস্কার ।
1131
01:37:34,182 --> 01:37:35,559
ফাওরা:
তুমি জিততে পারবে না ।
1132
01:37:36,984 --> 01:37:38,520
যতজন মানুকে তুমি বাঁচাবে ...
1133
01:37:38,753 --> 01:37:41,427
...তার চাইতে অনেক বেশি মানুষ মারা যাবে ।
1134
01:38:32,740 --> 01:38:35,914
রেঞ্জার: সব কিছু ঠিকঠাক আছে ?
সব কিছু ঠিকঠাক আছে ?
1135
01:38:36,144 --> 01:38:38,420
আলফা টিম, উত্তর দাও ।
1136
01:38:38,646 --> 01:38:40,250
আলফা টিম, তোমরা কি শুনতে পাচ্ছ ?
1137
01:39:29,764 --> 01:39:31,971
এই লোকটা আমাদের শত্রু না ।
1138
01:39:34,435 --> 01:39:35,971
ধন্যবাদ, কর্নেল ।
1139
01:39:53,821 --> 01:39:54,663
মা ?
1140
01:39:55,957 --> 01:39:57,630
আমি ঠিক আছি ।
1141
01:40:06,033 --> 01:40:07,569
1142
01:40:09,670 --> 01:40:11,650
সুন্দর জামা, বাছা ।
1143
01:40:12,707 --> 01:40:14,015
আমি খুবই লজ্জিত ।
1144
01:40:15,042 --> 01:40:17,352
শুধু জিনিসপত্র নষ্ট হয়েছে, ক্লার্ক ।
1145
01:40:18,513 --> 01:40:20,925
এগুলো বদলে আনা যাবে ।
1146
01:40:23,384 --> 01:40:24,658
কিন্তু তোমাকে তো বদলানো যাবে না ।
1147
01:40:25,987 --> 01:40:28,399
মা, জড বলল ও যে কোডেক্স তা খুঁজছে...
1148
01:40:28,656 --> 01:40:30,932
...ওটা দিয়ে ক্রিপ্টনিয়ানদের আবার জন্ম দেয়া যাবে ।
1149
01:40:31,259 --> 01:40:32,932
সেটা কি ভাল হবে না ?
1150
01:40:33,160 --> 01:40:34,867
1151
01:40:37,164 --> 01:40:39,667
আমার মনে হয় , ওরা পৃথিবীতে মানুষকে
থাকতে দেবে না ।
1152
01:40:40,268 --> 01:40:41,508
লোইছ:
ক্লার্ক...
1153
01:40:42,236 --> 01:40:43,112
ক্লার্ক ।
1154
01:40:45,006 --> 01:40:46,883
আমি জানি কিভাবে ওদের থামানো যাবে ।
1155
01:40:48,943 --> 01:40:50,388
ঐখানে কি হয়েছিল ?
1156
01:40:50,611 --> 01:40:53,455
সে আমাদের একটা অস্থায়ী দুর্বলতা দেখিয়ে দিয়েছে ।
1157
01:40:54,348 --> 01:40:56,191
এটা এখন নগণ্য ব্যাপার ...
1158
01:40:57,552 --> 01:41:00,465
...কারন আমি কোডেক্স খুঁজে পেয়েছি ।
1159
01:41:01,255 --> 01:41:03,531
এটা কখনো নভোযানের ভেতর ছিলই না ।
1160
01:41:04,125 --> 01:41:05,798
জার-এল লক্ষাধিক লোকের DNA সংগ্রহ করেছিল ...
1161
01:41:06,060 --> 01:41:08,540
আর সেগুলো নিজের ছেলের প্রত্যেকটা কোষের...
1162
01:41:08,763 --> 01:41:10,572
... ভেতর আলাদা আলাদা ভাবে...
1163
01:41:10,798 --> 01:41:11,742
স্থাপন করেছিল ।
1164
01:41:11,966 --> 01:41:13,570
ক্রিপ্টনের বংশধররা একটা...
1165
01:41:13,801 --> 01:41:17,248
...পোষক দেহের ভেতর বাস করছে ।
1166
01:41:21,309 --> 01:41:23,289
জড:
কোডেক্সগুলো কোষের ভেতর থেকে বের ...
1167
01:41:23,544 --> 01:41:26,718
...করার জন্য কালের কি বেঁচে থাকার দরকার আছে ?
1168
01:41:28,082 --> 01:41:29,254
না...
1169
01:41:35,156 --> 01:41:37,432
ওয়ার্ল্ড ইঞ্জিনটা মুক্ত করে দাও ।
1170
01:42:09,657 --> 01:42:10,601
এখন আবার কি হল ?
1171
01:42:10,758 --> 01:42:11,930
নভোযানটা ২ ভাগে ভাগ হয়ে গেছে ।
1172
01:42:12,159 --> 01:42:15,265
একটা অংশ পূর্বদিকে যাচ্ছে ,
দ্বিতীয়টা দক্ষিন হেমিস্ফিয়ারে আছে ।
1173
01:42:15,496 --> 01:42:17,942
গতিবেগ কত এটার?
মাক ২৪ এর ...
1174
01:42:18,165 --> 01:42:19,610
...কাছাকাছি ।
1175
01:42:19,834 --> 01:42:22,508
ভারত মহাসাগরের কোন একটা জায়গায় এটা
আঘাত করবে ...
1176
01:42:41,222 --> 01:42:42,860
নভোযানের বাকি অংশ নিচে নামছে ।
1177
01:42:43,858 --> 01:42:44,996
ওটাকে স্ক্রিনে দেখাও ।
1178
01:42:45,226 --> 01:42:46,296
ঠিক আছে, স্যার ।
1179
01:42:46,494 --> 01:42:47,165
1180
01:42:47,328 --> 01:42:48,500
হায় ঈশ্বর !
1181
01:43:01,375 --> 01:43:02,718
1182
01:43:05,846 --> 01:43:07,018
1183
01:43:10,351 --> 01:43:12,024
1184
01:43:29,003 --> 01:43:31,779
জড:
ফ্যানটম ড্রাইভ চালু কর ।
1185
01:43:53,394 --> 01:43:55,237
এখন সব কিছু ওয়ার্ল্ড ইঞ্জিনের হাতে ...
1186
01:43:56,964 --> 01:43:58,375
আরম্ভ কর ।
1187
01:44:06,707 --> 01:44:08,050
1188
01:44:11,545 --> 01:44:13,286
1189
01:44:14,482 --> 01:44:15,825
1190
01:44:22,256 --> 01:44:23,667
1191
01:44:32,433 --> 01:44:35,846
ওরা আমাদের কি দিয়ে আঘাত করল ?
- মনে হয় কোন ধরনের অভিকর্ষীয়...
1192
01:44:36,103 --> 01:44:38,640
...অস্ত্র দিয়ে ।
এটা ওদের নভোযানের সাথে কাজ করছে....
1193
01:44:40,074 --> 01:44:43,146
কোন ভাবে ওরা পৃথিবীর ভর বাড়িয়ে দিচ্ছে ...
1194
01:44:43,410 --> 01:44:45,515
...আর বায়ুমণ্ডলে কোন পদার্থ ছেড়ে দিচ্ছে ।
1195
01:44:47,248 --> 01:44:48,852
হায় ঈশ্বর !
1196
01:44:50,184 --> 01:44:51,185
ওরা পৃথিবীকে বদলে দিচ্ছে ।
1197
01:44:51,952 --> 01:44:52,760
মানে কি এটার ?
1198
01:44:53,587 --> 01:44:54,691
প্ল্যানেটেরি ইঞ্জিনিয়ারিং...
1199
01:44:54,955 --> 01:44:58,164
...ওরা পৃথিবীর প্রাকৃতিক পরিবেশকে
বদলে দিচ্ছে ।
1200
01:44:58,425 --> 01:44:59,665
পৃথিবীকে ক্রিপ্টনের মত বানিয়ে ফেলছে ।
1201
01:45:00,361 --> 01:45:03,501
- কিন্তু আমাদের কি হবে ?
- এগুলো দেখে মনে হয় ...
1202
01:45:03,764 --> 01:45:06,768
...তখন আমারা আর বেঁচে থাকব না ।
জেনারেল সোয়ানউইক স্যার,
1203
01:45:07,168 --> 01:45:08,545
কন্ট্রোল টাওয়ার আমাদের সাথে যোগাযোগ করেছে ।
1204
01:45:08,803 --> 01:45:11,044
কর্নেল হারডি ফিরে আসছেন এবং তার সাথে
সুপারম্যানও আছে ।
1205
01:45:11,772 --> 01:45:12,842
সুপারম্যান ! ? !
1206
01:45:13,374 --> 01:45:14,546
মানে এলিয়েন... ।
1207
01:45:14,809 --> 01:45:17,187
এলিয়েনটাকে তারা সুপারম্যান নামেই ডাকছে ।
1208
01:45:22,683 --> 01:45:23,889
আমাদের একটা প্ল্যান আছে জেনারেল ।
1209
01:45:24,151 --> 01:45:25,630
এটা কে সেটাই যা আমি চিন্তা করছি ?
1210
01:45:26,787 --> 01:45:28,562
এই নভোযানের মাধ্যমে সে পৃথিবীতে এসেছিল ।
1211
01:45:30,224 --> 01:45:32,864
এটা ফ্যানটম ড্রাইভ নামে কিছু একটার শক্তিতে চলে ।
1212
01:45:33,127 --> 01:45:34,572
এটার সাথে মহাশুন্যের সংযোগ আছে ।
1213
01:45:34,829 --> 01:45:38,800
জডের নভোযানও একই প্রযুক্তিতে তৈরি ,
যদি আমরা ড্রাইভ ২ টার সংঘর্ষ ঘটাতে পারি--
1214
01:45:39,033 --> 01:45:40,876
সিঙ্গুলারিটির উদ্ভব ঘটান যাবে ।
1215
01:45:41,135 --> 01:45:42,170
- ব্ল্যাক হোলের মত ?
সুপারম্যান: হ্যাঁ ।
1216
01:45:42,703 --> 01:45:44,205
সুতরাং, যদি আমরা ব্ল্যাক হোলের দরজাটা খুলে দিতে পারি ...
1217
01:45:44,471 --> 01:45:46,075
...তাহলে ওটা ওদের সবাইকে টেনে নিয়ে যাবে ।
1218
01:45:46,340 --> 01:45:48,843
তাহলে তুমি আমাদের এটাকে বোমা হিসেবে ব্যবহার করতে বলছ ?
1219
01:45:49,076 --> 01:45:51,056
জেনারেল , এটার ওজন সর্বোচ্চ ...
1220
01:45:51,312 --> 01:45:54,691
...১৭,০০০ পাউন্ড হবে ,
আমরা C-17 থেকে এটাকে ফেলতে পারব ...
1221
01:45:54,915 --> 01:45:56,053
এটা খুবই ভাল একটা প্ল্যান ।
1222
01:45:56,317 --> 01:45:58,422
আমি যদি ভারত মহাসাগরের ঐ যন্ত্রটাকে না থামাই ...
1223
01:45:58,686 --> 01:46:00,393
...তাহলে অভিকর্ষজ ক্ষেত্র ...
1224
01:46:00,654 --> 01:46:01,997
...বাড়তেই থাকবে ।
1225
01:46:07,761 --> 01:46:10,537
যদি ঐ যন্ত্রটা পৃথিবীকে ক্রিপ্টনে পরিণত করছে ...
1226
01:46:10,898 --> 01:46:12,434
...তাহলে তো ওটার আশেপাশে তুমি দুর্বল হয়ে যাবে ?
1227
01:46:14,235 --> 01:46:15,543
হয়তোবা ...
1228
01:46:16,403 --> 01:46:18,883
কিন্তু এই ভয়ে আমার চেষ্টা করা থামবে না ।
1229
01:46:19,840 --> 01:46:22,047
তোমার একটু পিছে সরে যাওয়া উচিত...
1230
01:46:24,111 --> 01:46:25,249
মনে হয় আরেকটু পিছে...
1231
01:46:57,711 --> 01:46:58,314
ফাওরা...
1232
01:46:59,313 --> 01:47:00,417
জাহাজ পরিচালনা কর ।
1233
01:47:00,648 --> 01:47:03,788
ঠিক আছে, স্যার ।
- আমাকে জনন প্রকোষ্ঠ সুরক্ষিত করতে যেতে হবে ...
1234
01:47:04,218 --> 01:47:06,960
...আর এক পুরান বন্ধুর সাথে দেখা করতে হবে ।
1235
01:47:14,728 --> 01:47:16,833
হার্ডই:
আমরা রওনা দিয়েছি ...
1236
01:47:17,631 --> 01:47:18,837
...প্যাকেজ নিয়ে ।
1237
01:47:24,104 --> 01:47:27,017
1238
01:47:27,274 --> 01:47:29,447
আপনাদের এখন টার্গেটকে দেখতে পাওয়া উচিত ।
1239
01:47:43,123 --> 01:47:44,193
1240
01:47:44,358 --> 01:47:45,336
1241
01:47:51,465 --> 01:47:52,876
1242
01:48:14,455 --> 01:48:18,130
কম্পিউটার: কমান্ড কী গ্রহন করা হয়েছে ।
জনন প্রকোষ্ঠ সক্রিয় করা হচ্ছে , স্যার ।
1243
01:48:18,525 --> 01:48:19,469
জর-এল :
সময় থাকতে এসব...
1244
01:48:19,693 --> 01:48:21,832
...বন্ধ কর , জড ।
1245
01:48:23,063 --> 01:48:26,374
মৃত্যুর পরেও আমাকে উপদেশ দেয়া থামালে না ?
1246
01:48:26,734 --> 01:48:28,736
আমি তোমাকে কোডেক্সের এই রকম ব্যবহার করতে দেব না ।
1247
01:48:29,003 --> 01:48:30,710
আমাকে থামানোর মত ক্ষমতা তোমার নেই ।
1248
01:48:30,971 --> 01:48:34,009
আমি যে কমান্ড কী প্রবেশ করিয়েছি তা তোমার
কর্তৃত্ব নষ্ট করে দিচ্ছে ...
1249
01:48:34,241 --> 01:48:37,154
এই নভোযান এখন আমার নিয়ন্ত্রণে ...
1250
01:48:43,150 --> 01:48:44,220
1251
01:49:08,675 --> 01:49:10,245
পাইলট ১:
নরথকম, লাইটনিং ১ বলছি ...
1252
01:49:10,511 --> 01:49:12,923
...আক্রমনের অনুমতি চাই ।
সোয়ানউইক: ... লাইটনিং ১...
1253
01:49:13,180 --> 01:49:16,627
...অনুমতি দেয়া হল । যখন সুযোগ পাবে তখন
ক্ষয় ক্ষতির সংবাদ দেবে ।
1254
01:49:27,461 --> 01:49:28,804
1255
01:49:30,197 --> 01:49:32,575
পাইলট ২: এখানে গোলমাল হয়েছে ।
অভিকর্ষজ ক্ষেত্র ক্ষেপণাস্ত্রগুলোকে...
1256
01:49:32,800 --> 01:49:35,144
...নিচে টেনে নিচ্ছে ।
আমাদের আরো কাছাকাছি যেতে হবে
1257
01:49:40,240 --> 01:49:41,275
পেরি:
ঠিক আছে সবাই...
1258
01:49:41,542 --> 01:49:44,421
...আমরা এখন এখান থেকে চলে যাব ...
1259
01:49:54,321 --> 01:49:55,425
1260
01:49:57,925 --> 01:49:59,336
1261
01:50:07,568 --> 01:50:09,445
পাইলট ২:
আমি আমার ভারসাম্য হারিয়ে ফেলেছি ...
1262
01:50:11,805 --> 01:50:12,943
1263
01:50:13,740 --> 01:50:15,651
1264
01:50:24,518 --> 01:50:26,498
পুলিশ:
সবাই এই দিকে । তাড়াতাড়ি ।
1265
01:50:26,753 --> 01:50:29,825
সবাই তাড়াতাড়ি ।
আগাতে থাকো সবাই ।
1266
01:50:36,663 --> 01:50:37,698
জেনি !
1267
01:50:41,668 --> 01:50:42,510
হায় ঈশ্বর !
1268
01:50:42,769 --> 01:50:43,770
পেরি ... !
1269
01:50:48,208 --> 01:50:50,154
লম্বারড:
এইদিকে যাও ।
1270
01:50:56,016 --> 01:50:57,518
আমাদের লোকজন তো মানুষের সাথেও থাকতে পারবে ।
1271
01:50:58,152 --> 01:51:02,157
যাতে আমাদের বছরের পর বছর অভিযোজনের জন্য
কষ্ট করতে হয় ? তোমার ছেলে যেমনটা করেছে ?
1272
01:51:02,990 --> 01:51:04,663
- তুমি গণহত্যা করতে যাচ্ছ ।
- হ্যাঁ ।
1273
01:51:04,892 --> 01:51:07,498
আর আমি একটা ভুতের সাথে এ ব্যাপারে কথা বলছি ।
1274
01:51:08,862 --> 01:51:10,671
আমরা ২ জনই ভুত, জড ।
1275
01:51:10,898 --> 01:51:14,402
তুমি কি এটা বুঝতে পারছ না ?
তুমি যে ক্রিপ্টনকে নিয়ে পড়ে আছো সেটা ধংস হয়ে গেছে ।
1276
01:51:14,668 --> 01:51:17,239
নভোযান, তুমি কি এই ভুতটাকে সরাতে পারবে ?
1277
01:51:17,504 --> 01:51:18,380
- তুমি পারবে না জড ।
কম্পিউটার: পারব ।
1278
01:51:18,639 --> 01:51:20,050
তাহলে এই ভুতটাকে সরিয়ে ফেল ।
1279
01:51:20,307 --> 01:51:22,082
- আমি আর এই বিতর্ক করতে চাই না ।
- আমাকে চুপ করালেই...
1280
01:51:22,342 --> 01:51:23,753
...কিছু বদলাবে না ।
1281
01:51:26,013 --> 01:51:27,321
আমার ছেলে ...
1282
01:51:28,148 --> 01:51:29,491
...তোমার চাইতে দ্বিগুণ শক্তিশালী ।
1283
01:51:32,486 --> 01:51:34,159
এবং আমরা যে সপ্ন দেখেছিলাম ও তা সত্যি করবে ।
1284
01:51:35,088 --> 01:51:36,328
এবং এই ব্যাপারে আমি তোমাকে কথা দিতে পারি ।
1285
01:51:41,528 --> 01:51:42,905
আমাকে বল...
1286
01:51:43,163 --> 01:51:46,736
...তোমার কাছে তো জর-এলের স্মৃতি আছে... ।
1287
01:51:47,434 --> 01:51:48,435
তুমি কি তার কষ্ট...
1288
01:51:48,702 --> 01:51:49,840
...অনুভব করতে পারো ?
1289
01:51:51,872 --> 01:51:55,445
আমি তোমার ছেলের লাশের উপর
কোডেক্স রেখে ...
1290
01:51:55,909 --> 01:51:58,219
...আবার নতুন করে ক্রিপ্টনকে...
1291
01:51:58,445 --> 01:52:00,948
...গড়ে তুলবো ।
1292
01:52:29,276 --> 01:52:30,584
1293
01:52:35,115 --> 01:52:36,594
1294
01:52:58,639 --> 01:52:59,344
জেনি ।
1295
01:52:59,606 --> 01:53:02,348
- জেনি,জেনি ! তুমি কোথায় ?
- আমি এখানে !
1296
01:53:02,609 --> 01:53:03,644
- আমি এখানে ।
পেরি: জেনি !
1297
01:53:03,910 --> 01:53:05,412
দাঁড়াও, একটু দাঁড়াও ।
1298
01:53:05,646 --> 01:53:06,624
আমি আটকা পড়েছি ।
1299
01:53:06,847 --> 01:53:08,520
- আমি বের হতে পারছি না। আমি আটকা পড়েছি ।
- ঠিক আছে ।
1300
01:53:08,782 --> 01:53:11,319
আমরা তোমাকে এখান থেকে বের করব, ঠিক আছে ?
একটু ধৈর্য ধর ।
1301
01:53:11,585 --> 01:53:12,154
না, না ।
1302
01:53:12,419 --> 01:53:14,126
- আমাকে ছেড়ে যেও না ।
- আমরা তোমাকে ছেড়ে যাব না ।
1303
01:53:14,354 --> 01:53:15,526
- ঠিক আছে ।
- লম্বারড ...!
1304
01:53:15,789 --> 01:53:19,134
- এখানে এসে আমাকে সাহায্য কর ।
- ধুর শালা !
1305
01:53:21,128 --> 01:53:23,108
পেরি: আমাদেরকে এটা সরাতে হবে ।
লম্বারড: ধর ।
1306
01:53:23,330 --> 01:53:25,367
এটা ভিতরে ঢুকাও । আমি ধাক্কা দেই , তুমি টান দিবে । ঠিক আছে ?
1307
01:53:25,632 --> 01:53:26,667
শুরু কর ।
1308
01:53:26,833 --> 01:53:28,437
1309
01:53:30,871 --> 01:53:32,179
লম্বারড: ধাক্কা দাও !
- হায় ঈশ্বর !
1310
01:53:32,439 --> 01:53:34,043
লম্বারড:
ওটা আমাদের কাছে চলে আসছে , ধাক্কা দাও জলদি ।
1311
01:53:34,274 --> 01:53:35,947
1312
01:53:36,109 --> 01:53:38,316
নরথকম, গার্ডিয়ান বলছি । আমরা কি সামনে আগাব ?
1313
01:53:38,845 --> 01:53:39,846
না। যেও না ।
1314
01:54:02,369 --> 01:54:03,473
1315
01:54:04,571 --> 01:54:07,017
ধাক্কা দাও ।
1316
01:54:07,207 --> 01:54:08,208
1317
01:54:33,200 --> 01:54:35,180
1318
01:54:46,380 --> 01:54:48,257
1319
01:54:59,025 --> 01:55:00,368
সে যন্ত্রটা বন্ধ করেছে ।
1320
01:55:02,562 --> 01:55:03,802
নরথকম ,
1321
01:55:04,064 --> 01:55:06,305
আমরা অগ্রসর হচ্ছি ।
অবস্থা যাওয়ার জন্য ভাল ।
1322
01:55:06,566 --> 01:55:07,476
ঈশ্বর আপনাদের সাহায্য করুন ।
1323
01:55:07,734 --> 01:55:10,146
নভোযানটাকে তৈরি করুন । আক্রমের অনুমতি দেয়া হল ।
1324
01:55:10,404 --> 01:55:12,475
আমরা প্রায় কাছাকাছি এসে গেছি ।
1325
01:55:13,273 --> 01:55:15,275
এখন তোমার এর হ্যামইল্টনের পালা ।
1326
01:55:19,312 --> 01:55:20,723
1327
01:55:55,449 --> 01:55:56,189
ফাজলামো কোরো না আমার সাথে ।
1328
01:55:56,450 --> 01:55:57,861
প্যাকেজ কি...
1329
01:55:58,118 --> 01:55:59,119
...ছোড়ার জন্য প্রস্তুত ?
1330
01:55:59,352 --> 01:56:00,626
না ।
1331
01:56:00,854 --> 01:56:02,424
কিছু একটা গোলমাল হয়েছে ।
এটা এই রকম করার কথা না ।
1332
01:56:02,656 --> 01:56:04,431
তাহলে এটা কি রকম করার কথা ?
1333
01:56:04,658 --> 01:56:07,696
- এটা নিজে নিজেই ঢুকে যাওয়ার কথা ।
হ্যামইল্টন: আমাকে দেখতে দাও ।
1334
01:56:07,961 --> 01:56:09,531
প্লেন কো-পাইলটে চলবে ।
1335
01:56:10,263 --> 01:56:11,765
কো - পাইলট প্লেন চালাচ্ছে ।
1336
01:56:18,505 --> 01:56:21,179
কি অবস্থা?
আমরা তো ছোড়ার জন্য প্রস্তুত ।
1337
01:56:21,441 --> 01:56:22,442
এখানে একটা সমস্যা হয়েছে ।
1338
01:56:38,191 --> 01:56:39,693
ঐ বিমানে নিশানা লাগাও ।
1339
01:56:39,893 --> 01:56:41,566
1340
01:56:43,563 --> 01:56:45,008
কম্পিউটার:
নিশানা লাগানো হয়েছে ।
1341
01:56:54,808 --> 01:56:55,684
থাম ।
1342
01:56:55,909 --> 01:56:58,014
তুমি যদি এই নভোযান ধ্বংস কর তাহলে ...
1343
01:56:58,245 --> 01:57:00,919
...তুমি ক্রিপ্টনকে ধ্বংস করবে !
1344
01:57:03,717 --> 01:57:05,890
ক্রিপ্টন তার সুযোগ পেয়েছিল ।
1345
01:57:07,420 --> 01:57:09,195
1346
01:57:40,754 --> 01:57:42,631
1347
01:57:59,873 --> 01:58:01,750
মিস. লেইন, জায়গাটা আপনার জন্য ...
1348
01:58:01,975 --> 01:58:02,885
...নিরাপদ না !
1349
01:58:03,109 --> 01:58:03,712
মিস. লেইন... !
1350
01:58:05,312 --> 01:58:06,552
1351
01:58:09,916 --> 01:58:11,623
1352
01:58:33,607 --> 01:58:35,348
সৈন্য:
সরে যান এখান থেকে !
1353
01:58:44,618 --> 01:58:45,653
1354
01:58:56,196 --> 01:58:57,197
একটা সাহসী মৃত্যু...
1355
01:58:57,464 --> 01:58:59,034
...যে কারো জন্য একটা পুরস্কার ।
1356
01:59:01,501 --> 01:59:03,174
1357
01:59:06,640 --> 01:59:08,017
1358
01:59:11,611 --> 01:59:13,215
1359
01:59:15,315 --> 01:59:16,953
1360
01:59:21,888 --> 01:59:23,299
1361
01:59:29,562 --> 01:59:30,632
1362
01:59:47,414 --> 01:59:48,825
1363
02:00:01,494 --> 02:00:02,939
ওরা কি চলে গেছে ?
1364
02:00:04,097 --> 02:00:05,508
তাই তো মনে হয় ।
1365
02:00:07,400 --> 02:00:08,743
সে আমাদের রক্ষা করেছে ।
1366
02:00:34,227 --> 02:00:37,436
সবাই বলে , প্রথম চুম্বনের পর সব
কিছু এলোমেলো হয়ে যায় ।
1367
02:00:40,900 --> 02:00:43,938
আমার মনে হয় সেটা শুধু মানুষকে চুম্বন করার
ক্ষেত্রেই প্রযোজ্য ।
1368
02:00:45,872 --> 02:00:47,078
1369
02:01:13,299 --> 02:01:14,778
দেখ এটা ।
1370
02:01:17,070 --> 02:01:18,981
আমরা এখানে একটা নতুন ক্রিপ্টন ...
1371
02:01:19,239 --> 02:01:20,980
...বানাতে পারতাম ।
1372
02:01:21,241 --> 02:01:24,347
কিন্তু তুমি আমাদের বাদ দিয়ে মানুদেরকেই বেছে নিলে ।
1373
02:01:25,779 --> 02:01:27,315
আমি শুধু ...
1374
02:01:27,580 --> 02:01:29,992
...ক্রিপ্টনকে রক্ষার জন্যই বেঁচে আছি ।
1375
02:01:31,751 --> 02:01:35,756
ক্রিপ্টনকে রক্ষার জন্যই আমার
জন্ম হয়েছিল ।
1376
02:01:36,990 --> 02:01:39,129
আর আমি যে কাজই করি , ...
1377
02:01:39,359 --> 02:01:41,361
...সেটা যত সহিংসই হোক না কেন ,...
1378
02:01:41,628 --> 02:01:43,335
...যতই নিষ্ঠুরই হোক না কেন, ...
1379
02:01:44,531 --> 02:01:46,943
...সে সব শুধু ক্রিপ্টনিয়ানদের ...
1380
02:01:47,167 --> 02:01:49,113
মঙ্গলের জন্যই ...
1381
02:01:53,439 --> 02:01:54,850
আর এখন...
1382
02:01:55,108 --> 02:01:57,384
...আমার কোন আপনজন নেই ...।
1383
02:02:00,814 --> 02:02:02,384
আমার দেহ...
1384
02:02:04,484 --> 02:02:08,022
...থেকে তুমি আমার আত্মাকে...
1385
02:02:08,288 --> 02:02:09,892
...কেড়ে নিয়েছ ।
1386
02:02:16,796 --> 02:02:19,299
আমি ওদেরকে ছাড়ব না,কাল ।
1387
02:02:19,532 --> 02:02:22,979
যেসব মানুষকে তুমি আপন করে নিয়েছ
তাদের সবাইকে আমি তোমার কাছ থেকে কেড়ে নেব ...
1388
02:02:23,203 --> 02:02:26,184
-...একে একে ।
- তুমি একটা রাক্ষস , জড ।...
1389
02:02:28,808 --> 02:02:30,014
...আর আমি তোমাকে বেঁচে থাকতে দেব না।
1390
02:02:42,488 --> 02:02:43,694
1391
02:02:47,594 --> 02:02:48,698
1392
02:02:51,998 --> 02:02:52,669
1393
02:04:11,611 --> 02:04:12,316
এই লড়াই শেষ করার...
1394
02:04:12,578 --> 02:04:13,921
...শুধু একটাই উপায় আছে , কাল।
1395
02:04:14,147 --> 02:04:15,990
হয় তুমি মরবে ...
1396
02:04:16,249 --> 02:04:17,023
...নাহলে আমি মরব ।
1397
02:04:38,204 --> 02:04:39,114
1398
02:04:46,946 --> 02:04:48,152
1399
02:04:48,681 --> 02:04:50,820
যোদ্ধা হবার জন্যই আমাকে জন্ম দেয়া হয়েছিল, কাল ।
1400
02:04:51,684 --> 02:04:53,322
সারাজীবন ট্রেইনিং দেয়া হয়েছে ...
1401
02:04:53,553 --> 02:04:55,396
...আমার ইন্দ্রিয়কে জয় করার জন্য ।
1402
02:04:55,888 --> 02:04:59,495
তুমি কোথায় ট্রেইনিং নিয়েছ ? খামারে ?
1403
02:05:01,160 --> 02:05:02,696
1404
02:05:04,998 --> 02:05:06,739
1405
02:06:10,730 --> 02:06:12,266
1406
02:06:39,592 --> 02:06:40,730
1407
02:06:51,270 --> 02:06:52,908
1408
02:06:56,909 --> 02:06:57,979
1409
02:07:01,347 --> 02:07:02,951
1410
02:07:08,421 --> 02:07:09,866
তুমি যদি...
1411
02:07:10,123 --> 02:07:12,467
...এদের এতই ভালোবাসো...
1412
02:07:13,192 --> 02:07:15,468
...তাহলে তুমি এদের জন্য শোক করতে পার ।
1413
02:07:17,163 --> 02:07:18,301
1414
02:07:19,932 --> 02:07:21,002
এ কাজ কর না ।
1415
02:07:24,203 --> 02:07:25,011
থাম !
1416
02:07:29,175 --> 02:07:30,779
1417
02:07:31,377 --> 02:07:32,355
থাম !
1418
02:07:34,714 --> 02:07:35,852
কখনই না ।
1419
02:07:37,383 --> 02:07:38,726
1420
02:07:40,953 --> 02:07:42,557
1421
02:07:47,226 --> 02:07:48,671
1422
02:08:05,845 --> 02:08:07,347
1423
02:08:12,852 --> 02:08:14,593
1424
02:09:10,543 --> 02:09:11,920
তুমি কি নির্বোধ ?
1425
02:09:12,144 --> 02:09:13,885
এটা আপনাদের একটা নজর রাখার ড্রোন ছিল ।
1426
02:09:14,113 --> 02:09:16,616
এটার দাম ১২,০০০,০০০ ডলার ।
1427
02:09:16,782 --> 02:09:17,817
ছিল,এখন নেই ।
1428
02:09:18,618 --> 02:09:21,155
আমি জানি আপনি এটা জানার চেষ্টা করছেন যে আমি আমার
এই কাপড়টা কোথায় রাখি ।
1429
02:09:21,754 --> 02:09:23,233
- এরকম আর করবেন না ।
- তাহলে তোমাকে...
1430
02:09:23,456 --> 02:09:24,764
...একটা প্রশ্ন করি :
1431
02:09:25,224 --> 02:09:28,228
আমরা কিভাবে নিশ্চিত হব যে তুমি একদিন
আমেরিকার বিরুদ্ধে দাঁড়াবে না ?
1432
02:09:28,928 --> 02:09:30,771
আমি কানসাসে বড় হয়েছি, জেনারেল ।
1433
02:09:31,230 --> 02:09:33,403
একজন আমেরিকান বলতে যা বোঝায় আমি তাই ।
1434
02:09:33,666 --> 02:09:34,576
দেখুন...
1435
02:09:34,800 --> 02:09:36,279
...আমি আপনাদের সাহায্য করতে এসেছি ...
1436
02:09:36,502 --> 02:09:38,743
...কিন্তু সেটা আমি আমার মত করেই করব ।
1437
02:09:38,971 --> 02:09:40,814
আপনি ওয়াশিংটনকে রাজি করাবেন ।
1438
02:09:41,073 --> 02:09:45,078
যদি আমি চেষ্টা করতে রাজিও হই ,
তোমার কেন মনে হল যে তারা আমার কথা শুনবে ?
1439
02:09:46,145 --> 02:09:47,749
আমি জানি না, জেনারেল ।
1440
02:09:49,148 --> 02:09:50,855
মনে হয় আমাকে আপনার ওপর ভরসা রাখতেই হবে ।
1441
02:10:00,426 --> 02:10:01,803
তুমি হাসছো কেন ?
1442
02:10:02,628 --> 02:10:03,971
এভাবেই স্যার ।
1443
02:10:07,133 --> 02:10:09,113
আমার মনে হয় সে খুব আকর্ষণীয় ।
1444
02:10:11,270 --> 02:10:13,375
- গাড়িতে ওঠো, ক্যাপটেন ।
- ঠিক আছে, স্যার ।
1445
02:10:23,349 --> 02:10:26,558
মারথা: সে সব সময় বিশ্বাস করত যে তুমি মহৎ
কোন কাজের জন্য এখানে এসেছ ।
1446
02:10:26,819 --> 02:10:28,321
এবং যখন সময় আসবে ...
1447
02:10:28,554 --> 02:10:31,364
...তুমি সে কাজ ঠিক মত করতে পারবে ।
1448
02:10:31,624 --> 02:10:35,470
হ্যাঁ । যদি সে এটা দেখে যেতে পারত !
1449
02:10:35,895 --> 02:10:37,875
সে দেখেছে ক্লার্ক । বিশ্বাস কর আমাকে ।
1450
02:11:25,378 --> 02:11:28,222
পৃথিবীকে বাঁচানো ছাড়া তুমি কি আর কোন কাজ করবে ?
1451
02:11:28,447 --> 02:11:32,190
- এটা নিয়ে কোন চিন্তা-ভাবনা করেছ ?
- আসলে বলতে গেলে, আমি করেছি ।
1452
02:11:33,786 --> 02:11:37,791
আমাকে একটা চাকরি খুজতে হবে
যেখানে আমি সবসময় সতর্ক থাকতে পারব ।
1453
02:11:43,028 --> 02:11:45,099
ক্লার্ক:
যেখানে লোকজন দ্বিতীয়বার আর আমাকে দেখবে না ...
1454
02:11:45,364 --> 02:11:49,141
...যখন আমি কোন বিপদজনক জায়গায় প্রশ্ন করতে যাব ।
1455
02:11:58,811 --> 02:12:00,313
1456
02:12:03,249 --> 02:12:06,287
লোইছ,
তুমি কখন আমাকে পাত্তা দেবে ?
1457
02:12:07,553 --> 02:12:09,226
চলো, আজকে রাতে কোর্টসাইডে মুভি দেখতে যাই ।
1458
02:12:09,655 --> 02:12:11,225
- তুমি কি বল ?
- আমার মনে হয়...
1459
02:12:11,457 --> 02:12:13,994
...তোমার অন্য কোন জায়গায় চেষ্টা করা উচিত ।
1460
02:12:14,260 --> 02:12:17,639
সেখানে তোমার ভাগ্য ভাল হতে পারে । দুঃখিত ।
1461
02:12:19,432 --> 02:12:20,103
যাবে ?
1462
02:12:20,332 --> 02:12:22,073
লোইছ: যেও না, হা হা হা ।
- না ।
1463
02:12:22,301 --> 02:12:25,200
পেরি: লম্বারড, লেইন --
আমি তোমাদের নতুন একজনের সাথে পরিচয় করিয়ে দিতে চাই ।
1464
02:12:25,337 --> 02:12:28,580
আশা করি তোমরা ওকে সাহায্য করবে ।
ওর নাম ক্লার্ক কেন্ট ।
1465
02:12:28,808 --> 02:12:30,116
গুড লাক, বালক ।
1466
02:12:31,644 --> 02:12:32,918
লমবার্ড:
হেই, স্টিভ ।
1467
02:12:33,145 --> 02:12:34,419
- পরিচিত হয়ে খুশি হলাম ।
লমবার্ড: আমিও ।
1468
02:12:34,647 --> 02:12:35,489
লোইছ:
হাই ...
1469
02:12:36,415 --> 02:12:37,758
লোইছ লেইন ।
1470
02:12:38,584 --> 02:12:40,120
এই গ্রহে স্বাগতম ।
1471
02:12:43,856 --> 02:12:45,836
পরিচিত হয়ে ভাল লাগলো, লোইছ ।
1472
02:12:50,469 --> 02:12:59,571
follo me at:
https://www.facebook.com/ovro.abir
1472
02:13:01,469 --> 02:13:58,571
subtitle Created by "অভ্র" from Subscene.com