1
00:00:03,690 --> 00:00:05,993
LOGAN:
Previously on
Wolverine and the X-Men:
2
00:00:05,995 --> 00:00:07,660
[GRUNTING]
3
00:00:07,662 --> 00:00:09,062
Charles.
4
00:00:10,764 --> 00:00:12,767
BEAST:
The explosion
was indeed centered
5
00:00:12,769 --> 00:00:14,936
on Charles's position.
6
00:00:16,805 --> 00:00:19,340
SENATOR KELLY:
The Brotherhood is now
threatening me.
7
00:00:19,342 --> 00:00:22,378
Mutants are
a danger to us all.
8
00:00:22,380 --> 00:00:24,379
Isn't it enough
he gets our money, Dad?
9
00:00:24,381 --> 00:00:26,149
I have to
cheer him on too?
10
00:00:26,151 --> 00:00:28,651
That man is
a champion of the people.
11
00:00:28,653 --> 00:00:30,887
Some people,
not all of us.
12
00:00:30,889 --> 00:00:32,890
There's a war coming
13
00:00:32,892 --> 00:00:33,791
and I want you with me.
14
00:00:33,793 --> 00:00:34,792
What's next?
15
00:00:34,794 --> 00:00:37,395
We bring back
the X-Men.
16
00:00:37,397 --> 00:00:38,730
[GASPS]
17
00:00:38,732 --> 00:00:40,298
You comin' or what?
18
00:00:40,300 --> 00:00:41,432
[HELICOPTER WHIRRING]
19
00:00:44,637 --> 00:00:46,506
[GRUNTS]
So without Jean,
20
00:00:46,508 --> 00:00:48,508
there's no one
worth fighting for.
21
00:00:48,510 --> 00:00:51,077
Heh. So much for the big hero.
22
00:00:53,481 --> 00:00:56,049
Rogue's joined them.
What? Are you sure?
23
00:00:56,051 --> 00:00:58,618
WARREN:
Positive.
They broke into our house
24
00:00:58,620 --> 00:01:00,988
so she could siphon
information from my father.
25
00:01:00,990 --> 00:01:03,224
ROGUE:
They're going to hit
Senator Kelly
26
00:01:03,226 --> 00:01:04,692
at the press conference.
27
00:01:07,163 --> 00:01:08,898
WOLVERINE:
They're not here.
28
00:01:08,900 --> 00:01:11,167
[GRUNTS]
29
00:01:11,169 --> 00:01:12,367
We were set up.
30
00:01:12,369 --> 00:01:13,570
Logan, you tried
31
00:01:13,572 --> 00:01:15,438
to save a man
who hates you.
32
00:01:15,440 --> 00:01:18,775
That is exactly what
Charles Xavier would have done.
33
00:01:21,680 --> 00:01:23,981
[♪♪♪]
34
00:01:36,863 --> 00:01:39,365
And the finish work
should be done by morning.
35
00:01:39,367 --> 00:01:42,569
By afternoon you'll have
your furniture.
36
00:01:42,571 --> 00:01:45,539
So that's the top-to-bottom
tour. What do you think?
37
00:01:45,541 --> 00:01:47,843
You don't look happy.
Why aren't you happy?
38
00:01:47,845 --> 00:01:49,844
Uh. Sorry, Warren.
39
00:01:49,846 --> 00:01:52,480
You know.
New building, old ghosts.
40
00:01:52,482 --> 00:01:54,282
But thanks, man.
41
00:01:54,284 --> 00:01:56,885
Mm. Thank dear old dad.
It's his money.
42
00:01:56,887 --> 00:01:58,754
Second thought,
don't thank him.
43
00:01:58,756 --> 00:02:00,889
For some reason
he's under the impression
44
00:02:00,891 --> 00:02:03,160
this is just
a regular prep school.
45
00:02:03,162 --> 00:02:05,529
Good thing the walls
are nice and high.
46
00:02:05,531 --> 00:02:07,931
Now to fill
the campus, huh?
47
00:02:07,933 --> 00:02:09,900
Which brings up
a question:
48
00:02:09,902 --> 00:02:13,304
Rogue. You plan on trying
to get her back?
49
00:02:13,306 --> 00:02:16,642
Nope, not after
she hung us out to dry.
50
00:02:16,644 --> 00:02:18,143
Next move is hers.
51
00:02:22,149 --> 00:02:23,850
Hello.
52
00:02:23,852 --> 00:02:26,653
I'm Warren.
Emma Frost.
53
00:02:26,655 --> 00:02:28,488
Yeah, I know
who you are.
54
00:02:28,490 --> 00:02:31,659
Question is,
why are you here?
55
00:02:31,661 --> 00:02:33,594
Right to the point.
I like that.
56
00:02:33,596 --> 00:02:36,331
I've decided
to join the X-Men.
57
00:02:36,333 --> 00:02:38,600
You decided?
Hmm.
58
00:02:38,602 --> 00:02:41,336
Well, here's my decision:
59
00:02:41,338 --> 00:02:43,972
No.
60
00:02:43,974 --> 00:02:45,842
If you know who I am,
then you're aware
61
00:02:45,844 --> 00:02:49,011
I never come
empty-handed.
62
00:02:49,013 --> 00:02:52,349
What could you possibly offer
the X-Men besides trouble?
63
00:02:52,351 --> 00:02:55,452
I can find
Professor Xavier for you.
64
00:02:57,022 --> 00:02:59,357
[♪♪♪]
65
00:03:02,295 --> 00:03:04,296
[WHIMPERS]
66
00:03:07,066 --> 00:03:08,800
[GROWLING]
67
00:03:34,799 --> 00:03:36,599
[GROWLS]
68
00:03:42,441 --> 00:03:44,341
Maybe she's telling
the truth.
69
00:03:44,343 --> 00:03:47,445
Working some angle
is more like it.
70
00:03:47,447 --> 00:03:49,514
Anyway, thanks again,
Warren.
71
00:03:56,623 --> 00:03:59,526
I understand
you have some information
72
00:03:59,528 --> 00:04:00,861
about Professor Xavier.
73
00:04:00,863 --> 00:04:03,229
We'll see about that.
74
00:04:03,231 --> 00:04:06,334
This is Emma Frost,
former headmistress
75
00:04:06,336 --> 00:04:08,737
of the Massachusetts
Academy.
76
00:04:08,739 --> 00:04:11,539
Hm. Never heard of it.
77
00:04:11,541 --> 00:04:13,142
It was a secret
little school
78
00:04:13,144 --> 00:04:15,978
that tried to imitate
the Xavier Institute.
79
00:04:15,980 --> 00:04:17,780
I didn't realize
Charles Xavier
80
00:04:17,782 --> 00:04:20,817
held a monopoly
on helping young mutants.
81
00:04:20,819 --> 00:04:23,020
Yeah, but you didn't
help them.
82
00:04:23,022 --> 00:04:24,855
You taught them
how to bully people.
83
00:04:24,857 --> 00:04:27,792
Regardless of how some
of my students may have behaved,
84
00:04:27,794 --> 00:04:30,160
I built my school for all
of the right reasons.
85
00:04:30,162 --> 00:04:33,132
Yet you closed it down.
Why?
86
00:04:33,134 --> 00:04:35,935
That is not your concern.
87
00:04:35,937 --> 00:04:38,236
Then we're through talking.
There's the door.
88
00:04:40,374 --> 00:04:42,541
My students
suffered greatly
89
00:04:42,543 --> 00:04:45,679
at the hands
of antimutant crusaders.
90
00:04:45,681 --> 00:04:47,148
It's difficult
to carry on teaching
91
00:04:47,150 --> 00:04:49,216
when your children are taken
from you.
92
00:04:51,386 --> 00:04:53,353
So I closed my school
93
00:04:53,355 --> 00:04:55,190
and tried to go it alone.
94
00:04:55,192 --> 00:04:56,658
But I miss teaching.
95
00:04:56,660 --> 00:04:58,493
I miss being
part of a team.
96
00:04:58,495 --> 00:05:00,429
But why this team?
97
00:05:00,431 --> 00:05:02,498
Because we need
each other.
98
00:05:02,500 --> 00:05:06,336
Heh. That's one big
assumption, lady.
99
00:05:06,338 --> 00:05:08,038
The simple fact is
100
00:05:08,040 --> 00:05:10,707
you cannot operate Cerebro
without a telepath.
101
00:05:10,709 --> 00:05:13,643
So that's what
this is about.
102
00:05:13,645 --> 00:05:16,481
You want access
to Cerebro.
103
00:05:16,483 --> 00:05:20,484
It is your best hope
of finding missing mutants.
104
00:05:20,486 --> 00:05:22,655
Yeah, well, sorry.
105
00:05:22,657 --> 00:05:24,390
It was destroyed
in the blast.
106
00:05:25,592 --> 00:05:27,893
Its repairs
are nearly complete.
107
00:05:27,895 --> 00:05:30,330
Ring me when it's ready.
108
00:05:30,332 --> 00:05:31,998
[♪♪♪]
109
00:05:34,268 --> 00:05:36,137
[CHUCKLES]
110
00:05:38,240 --> 00:05:40,675
She's a telepath,
remember?
111
00:05:40,677 --> 00:05:42,277
She knows
what you're thinking.
112
00:05:45,681 --> 00:05:47,082
She's after something.
113
00:05:47,084 --> 00:05:48,951
I don't dispute that,
114
00:05:48,953 --> 00:05:52,489
but if she can indeed
locate Charles or Jean,
115
00:05:52,491 --> 00:05:55,191
it would be foolish
not to explore this option.
116
00:05:55,193 --> 00:05:56,593
Yeah, I know.
117
00:05:56,595 --> 00:05:58,462
Then where
are you going?
118
00:05:58,464 --> 00:06:02,065
To put a certain young genius
back on Cerebro duty.
119
00:06:03,769 --> 00:06:05,536
Forge?
120
00:06:08,608 --> 00:06:10,843
[♪♪♪]
121
00:06:11,678 --> 00:06:13,279
[GRUNTS]
122
00:06:13,281 --> 00:06:16,783
Forge, this is me
not laughing.
123
00:06:34,771 --> 00:06:36,038
[GROWLS]
124
00:06:36,040 --> 00:06:38,608
Logan, where'd you
come from?
125
00:06:40,945 --> 00:06:42,612
[GROWLS]
126
00:06:42,614 --> 00:06:43,814
Oh, man.
127
00:06:43,816 --> 00:06:46,517
My Danger Room.
128
00:06:46,519 --> 00:06:47,919
How could you?
129
00:06:47,921 --> 00:06:49,953
I wasn't even finished
and now--
130
00:06:49,955 --> 00:06:53,458
Oh, I gotta start
completely over.
131
00:06:53,460 --> 00:06:55,527
Forget the danger room.
132
00:06:55,529 --> 00:06:57,662
I need you back
on Cerebro.
133
00:06:57,664 --> 00:06:59,999
You pull me
off Cerebro,
134
00:07:00,001 --> 00:07:01,600
you put me
on the blackbird.
135
00:07:01,602 --> 00:07:04,336
You pull me off that
and put me in the war room.
136
00:07:04,338 --> 00:07:06,073
Now I'm
on the Danger Room,
137
00:07:06,075 --> 00:07:08,642
and you want me
back on Cerebro?
138
00:07:08,644 --> 00:07:11,411
It's how we're gonna
find Charles.
139
00:07:11,413 --> 00:07:14,049
Xavier? Oh.
I'll get right on it.
140
00:07:16,585 --> 00:07:18,654
Ms. Frost, I'd like
to introduce Forge,
141
00:07:18,656 --> 00:07:20,622
the young man
responsible for--
142
00:07:20,624 --> 00:07:23,792
Let's just dispense with
pleasantries and get on with it.
143
00:07:25,897 --> 00:07:28,665
You're on hallowed
ground here, lady.
144
00:07:28,667 --> 00:07:30,400
Don't make me
regret this.
145
00:07:30,402 --> 00:07:33,505
Perhaps you'd rather
I didn't find the professor.
146
00:07:33,507 --> 00:07:35,573
You enjoy being in charge,
don't you?
147
00:07:38,977 --> 00:07:40,512
Okay, go ahead
and lay your--
148
00:07:40,514 --> 00:07:42,848
Please. I read your mind
on the way in.
149
00:07:46,987 --> 00:07:48,721
[WHIRRING]
150
00:08:06,509 --> 00:08:09,578
[GASPS]
151
00:08:09,580 --> 00:08:11,948
Where is he?
152
00:08:11,950 --> 00:08:14,251
Genosha.
153
00:08:19,424 --> 00:08:21,893
BEAST:
It's a volatile
situation, Logan.
154
00:08:21,895 --> 00:08:25,229
I think it best if we try and
make contact with Magneto first.
155
00:08:25,231 --> 00:08:26,730
Believe me,
156
00:08:26,732 --> 00:08:29,435
I intend to make
contact with him,
157
00:08:29,437 --> 00:08:31,370
and it's long overdue.
158
00:08:31,372 --> 00:08:33,172
Logan, wait.
159
00:08:33,174 --> 00:08:34,541
Don't you get it, Hank?
160
00:08:34,543 --> 00:08:38,211
This means Magneto was
responsible for that explosion!
161
00:08:38,213 --> 00:08:41,782
That is not supported by any
evidence I've collected.
162
00:08:41,784 --> 00:08:44,519
There were no fluctuations
in the magnetic field.
163
00:08:44,521 --> 00:08:47,589
So before we accuse him,
we need to--
164
00:08:47,591 --> 00:08:49,525
We know he's got Charles,
165
00:08:49,527 --> 00:08:51,460
and that's what matters.
166
00:08:56,600 --> 00:08:58,034
[STATIC HISSES]
167
00:08:59,937 --> 00:09:02,340
[DOOR OPENS]
168
00:09:02,342 --> 00:09:05,108
Holster those eyebeams,
frat boy.
169
00:09:05,110 --> 00:09:06,844
There's nothing else
you could say, Logan.
170
00:09:06,846 --> 00:09:08,479
I'm not comin' back.
171
00:09:08,481 --> 00:09:10,649
Magneto's got
the professor.
172
00:09:10,651 --> 00:09:12,484
And Jean?
173
00:09:12,486 --> 00:09:15,253
No, just Charles.
174
00:09:15,255 --> 00:09:16,855
Now are you in?
175
00:09:20,861 --> 00:09:22,563
[♪♪♪]
176
00:09:26,401 --> 00:09:27,934
Hangar lights on.
177
00:09:32,207 --> 00:09:33,674
Aww!
178
00:09:33,676 --> 00:09:36,344
Oh, where'd you guys
come from?
179
00:09:36,346 --> 00:09:38,347
Just tell me
she'll fly.
180
00:09:38,349 --> 00:09:40,315
Oh, yeah.
181
00:09:40,317 --> 00:09:43,186
Absolutely.
Pretty sure.
182
00:09:43,188 --> 00:09:45,055
Hmm, perhaps we should wait
183
00:09:45,057 --> 00:09:46,856
until Forge completes
the repairs and--
184
00:09:46,858 --> 00:09:49,994
We leave now.
Forge, climb in.
185
00:09:49,996 --> 00:09:51,929
Your job is
to keep us in the air.
186
00:10:02,008 --> 00:10:05,378
Hm. Wolverine's more desperate
than I thought.
187
00:10:05,380 --> 00:10:07,179
And she is...?
188
00:10:07,181 --> 00:10:08,881
Temporary.
189
00:10:19,394 --> 00:10:21,562
[ENGINE HUMMING]
190
00:10:29,373 --> 00:10:31,608
FORGE:
The orbital gimbals
keep sticking.
191
00:10:31,610 --> 00:10:33,577
Hand me
the carbon atomizer.
192
00:10:33,579 --> 00:10:36,446
Here, but I doubt that's
impacting your vector phase.
193
00:10:36,448 --> 00:10:39,183
Seems more of a rotational
override problem.
194
00:10:39,185 --> 00:10:40,551
Hand me
the expansion jammer.
195
00:10:40,553 --> 00:10:42,554
Careful.
It's fully charged.
196
00:10:42,556 --> 00:10:44,956
Whoa.
Sorry, my fault.
197
00:10:44,958 --> 00:10:46,258
[GROWLS]
198
00:10:46,260 --> 00:10:48,360
Just tell me you got
the autopilot working
199
00:10:48,362 --> 00:10:50,362
so I can get out
of this chair.
200
00:10:50,364 --> 00:10:52,765
We're still trying to get
the stealth generator online.
201
00:10:52,767 --> 00:10:56,303
Otherwise, Genosha is going
to see us coming miles away.
202
00:10:56,305 --> 00:10:58,672
Here, don't let this
touch anything.
203
00:10:58,674 --> 00:11:00,474
[SIGHS]
204
00:11:07,183 --> 00:11:08,584
Hey.
205
00:11:08,586 --> 00:11:10,319
Would you wake up already?
206
00:11:10,321 --> 00:11:12,053
Hmm? What?
207
00:11:12,055 --> 00:11:13,489
Are we there?
No,
208
00:11:13,491 --> 00:11:15,692
but you're freezing
in your sleep again.
209
00:11:15,694 --> 00:11:17,059
[YAWNS]
210
00:11:17,061 --> 00:11:18,361
Sorry.
211
00:11:18,363 --> 00:11:20,497
And how can you nap
at a time like this?
212
00:11:20,499 --> 00:11:21,998
The jet's falling apart,
213
00:11:22,000 --> 00:11:23,701
we're going up
against Magneto,
214
00:11:23,703 --> 00:11:26,336
and did I mention that the jet's
falling apart?
215
00:11:26,338 --> 00:11:29,407
The jet'll be fine.
And who cares about Magneto?
216
00:11:29,409 --> 00:11:31,343
Wolverine's got
his number.
217
00:11:31,345 --> 00:11:32,911
Maybe, but what about
218
00:11:32,913 --> 00:11:35,547
an entire island
of his mutant followers?
219
00:11:35,549 --> 00:11:37,350
Oh, yeah.
220
00:11:43,691 --> 00:11:46,193
You'd like to ask me
about Jean,
221
00:11:46,195 --> 00:11:48,530
so do it.
222
00:11:48,532 --> 00:11:51,132
Would you have detected her
if she was in Genosha?
223
00:11:51,134 --> 00:11:52,767
Yes.
224
00:11:52,769 --> 00:11:55,471
And given time, I could locate
her wherever she is,
225
00:11:55,473 --> 00:11:57,640
assuming I'm around.
226
00:11:57,642 --> 00:12:00,075
What's that supposed to mean?
Ask Logan.
227
00:12:00,077 --> 00:12:02,678
If he has his way,
I'll be gone by tomorrow.
228
00:12:11,022 --> 00:12:13,691
Fog. Maybe we got lucky.
229
00:12:16,128 --> 00:12:19,531
BEAST:
It only circles the island.
It doesn't cover it.
230
00:12:19,533 --> 00:12:21,300
Then what's
our stealth status?
231
00:12:21,302 --> 00:12:23,035
We're concealed
from their radar,
232
00:12:23,037 --> 00:12:25,204
but visually we
stick out like a--
233
00:12:25,206 --> 00:12:29,043
Well, like a black jet
in a bright sky.
234
00:12:29,045 --> 00:12:30,677
Forge?
235
00:12:30,679 --> 00:12:32,713
Almost got it.
One more second.
236
00:12:32,715 --> 00:12:34,414
We're out of time.
237
00:12:36,452 --> 00:12:37,752
Okay, try it now.
238
00:12:49,367 --> 00:12:51,701
[♪♪♪]
239
00:13:09,756 --> 00:13:12,958
SHADOWCAT [ON RADIO]:
Okay, all clear.
240
00:13:12,960 --> 00:13:15,094
You're sure about this?
241
00:13:19,000 --> 00:13:21,702
SHADOWCAT:
It's like an iron
maze down here.
242
00:13:21,704 --> 00:13:23,571
We're definitely
on his turf.
243
00:13:23,573 --> 00:13:25,573
Com-links on.
We're splitting up.
244
00:13:53,206 --> 00:13:54,539
[EXHALES]
245
00:14:12,361 --> 00:14:15,463
[GRUNTING]
246
00:14:30,482 --> 00:14:31,715
[YELLS]
247
00:14:41,127 --> 00:14:43,596
Hello, Wolverine.
248
00:14:47,668 --> 00:14:51,071
A man with metal bones
should have more sense
249
00:14:51,073 --> 00:14:53,341
than to break
into my house.
250
00:14:53,343 --> 00:14:56,111
Ugh. What about my house?
251
00:14:56,113 --> 00:14:58,113
You blew it up.
252
00:14:58,115 --> 00:15:00,983
I'm offended by your accusation.
[ICE CRACKLING]
253
00:15:00,985 --> 00:15:04,286
Ah. I believe that's the sound
of your cavalry.
254
00:15:04,288 --> 00:15:05,487
[GRUNTING]
255
00:15:10,294 --> 00:15:12,729
You're done, Magneto!
256
00:15:40,795 --> 00:15:42,063
Agh!
257
00:15:51,475 --> 00:15:53,843
Without his helmet,
he's mine.
258
00:15:53,845 --> 00:15:56,012
[SCREAMS]
259
00:16:10,563 --> 00:16:13,132
SHADOWCAT:
That's not going
to work on me!
260
00:16:13,134 --> 00:16:14,900
It doesn't have to.
261
00:16:14,902 --> 00:16:16,836
And I suggest
you hold on to this.
262
00:16:19,239 --> 00:16:21,308
[GASPS]
263
00:16:21,310 --> 00:16:23,077
We're not looking
for trouble.
264
00:16:23,079 --> 00:16:25,746
We just came
for Charles.
265
00:16:25,748 --> 00:16:28,248
Ah, but you did come
looking for trouble.
266
00:16:28,250 --> 00:16:30,452
And you found it.
267
00:16:30,454 --> 00:16:31,753
[METALLIC DRONE]
268
00:16:31,755 --> 00:16:33,155
[GRUNTING]
269
00:16:33,157 --> 00:16:35,057
[METAL CREAKING]
270
00:16:37,461 --> 00:16:38,494
Wait.
271
00:16:38,496 --> 00:16:41,697
Don't do this.
It's my fault.
272
00:16:41,699 --> 00:16:42,765
It is, isn't it?
273
00:16:42,767 --> 00:16:44,434
And what would
Charles think
274
00:16:44,436 --> 00:16:46,237
of this little
commando raid of yours?
275
00:16:46,239 --> 00:16:48,405
I daresay
he wouldn't approve.
276
00:16:48,407 --> 00:16:50,374
We know he's here.
277
00:16:50,376 --> 00:16:52,977
Just take us to him.
278
00:16:52,979 --> 00:16:55,680
All you had to do
was ask.
279
00:16:55,682 --> 00:16:57,516
[♪♪♪]
280
00:17:19,142 --> 00:17:21,043
He appeared on my island
281
00:17:21,045 --> 00:17:22,343
one week ago.
[GASPS]
282
00:17:25,516 --> 00:17:26,916
[HEART MONITOR BEEPING]
283
00:17:26,918 --> 00:17:29,219
I found him like this
on our coastline,
284
00:17:29,221 --> 00:17:30,654
sprawled on the rocks.
285
00:17:30,656 --> 00:17:32,255
Professor.
286
00:17:40,433 --> 00:17:42,634
He has no brain activity.
287
00:17:45,171 --> 00:17:47,640
Charles is a dear friend.
288
00:17:47,642 --> 00:17:49,775
All I've been doing
is caring for him.
289
00:17:49,777 --> 00:17:52,144
More like
keeping an eye on him.
290
00:17:52,146 --> 00:17:55,281
We both know
you're afraid of Charles.
291
00:17:55,283 --> 00:17:56,550
[GROWLS]
292
00:17:56,552 --> 00:17:59,753
The question is, will you let us
take him home?
293
00:18:01,223 --> 00:18:03,224
[GROWLS]
294
00:18:03,226 --> 00:18:04,992
Of course.
295
00:18:04,994 --> 00:18:08,196
You are his children.
His place is with you.
296
00:18:08,198 --> 00:18:10,198
However, I wish
you would consider
297
00:18:10,200 --> 00:18:13,169
making Genosha
your home.
298
00:18:13,171 --> 00:18:15,305
No more violence,
no more--
299
00:18:15,307 --> 00:18:17,741
Yeah, we've seen
the billboards.
300
00:18:17,743 --> 00:18:19,376
Thanks, but no thanks.
301
00:18:19,378 --> 00:18:22,614
The offer stands.
302
00:18:22,616 --> 00:18:25,683
Only next time you decide
to drop by, Wolverine,
303
00:18:25,685 --> 00:18:28,787
use the front door.
304
00:18:39,432 --> 00:18:41,669
[HEART MONITOR BEEPING]
305
00:18:52,348 --> 00:18:54,883
We'll find a way
to bring you back, Charles,
306
00:18:54,885 --> 00:18:58,053
no matter what it takes
or how long.
307
00:18:58,055 --> 00:19:00,223
[INDISTINCT WHISPERING]
308
00:19:05,463 --> 00:19:06,930
What is that sound?
309
00:19:06,932 --> 00:19:09,100
It's like
someone whispering.
310
00:19:09,102 --> 00:19:11,002
[WHISPERING CONTINUES]
311
00:19:11,004 --> 00:19:14,104
Correct me if I'm wrong,
but that sounds a lot like...
312
00:19:14,106 --> 00:19:15,340
Charles.
313
00:19:15,342 --> 00:19:18,777
XAVIER [WHISPERING]:
I'm here.
314
00:19:18,779 --> 00:19:20,579
This is impossible.
315
00:19:30,592 --> 00:19:33,995
Charles,
is that really you?
316
00:19:33,997 --> 00:19:36,164
Yes, Logan.
317
00:19:36,166 --> 00:19:37,966
What's happening?
318
00:19:37,968 --> 00:19:40,135
Who did this to you?
319
00:19:40,137 --> 00:19:42,137
I wish I knew.
320
00:19:42,139 --> 00:19:44,474
I remember nothing.
321
00:19:44,476 --> 00:19:47,143
Charles, there was
an unexplained blast
322
00:19:47,145 --> 00:19:48,378
at the institute.
323
00:19:48,380 --> 00:19:51,282
You've been missing,
and Jean still is.
324
00:19:51,284 --> 00:19:55,085
My X-Men, time is limited.
325
00:19:55,087 --> 00:19:58,156
I come to you
with an urgent message.
326
00:19:58,158 --> 00:20:00,425
Come to us?
From where?
327
00:20:00,427 --> 00:20:02,294
The future.
328
00:20:02,296 --> 00:20:04,096
The coma you see me in
right now,
329
00:20:04,098 --> 00:20:07,033
it will last
for 20 years.
330
00:20:07,035 --> 00:20:09,369
I've just awoken
from it,
331
00:20:09,371 --> 00:20:12,539
and the world I've found
is a nightmare.
332
00:20:12,541 --> 00:20:14,107
[HELICOPTER WHIRRING]
333
00:20:14,109 --> 00:20:16,810
[DISTANT EXPLOSIONS]
334
00:20:16,812 --> 00:20:19,547
METALLIC VOICE:
Mutant apprehension
in progress.
335
00:20:24,187 --> 00:20:27,423
Mutant apprehension
in progress.
336
00:20:27,425 --> 00:20:31,895
Charles, how does it
come to this?
337
00:20:31,897 --> 00:20:35,698
Because of the X-Men.
What are you saying?
338
00:20:35,700 --> 00:20:38,369
Each of you will admit
defeat and walk away.
339
00:20:38,371 --> 00:20:40,938
Only as team
do you stand a chance.
340
00:20:40,940 --> 00:20:42,339
Only together
341
00:20:42,341 --> 00:20:44,642
can you change
the course of the future.
342
00:20:44,644 --> 00:20:47,578
And you, Logan--
You must lead them.
343
00:20:49,048 --> 00:20:51,784
I don't know, Charles.
344
00:20:51,786 --> 00:20:53,453
This hasn't been
a good fit.
345
00:20:53,455 --> 00:20:54,520
Make it fit, Logan.
346
00:20:54,522 --> 00:20:58,625
Otherwise all is lost.
347
00:20:58,627 --> 00:21:01,561
Scott, do not abandon
the team.
348
00:21:01,563 --> 00:21:04,365
We cannot win this
without you, son.
349
00:21:06,869 --> 00:21:08,303
I must go,
350
00:21:08,305 --> 00:21:10,938
but I will try
and make contact again.
351
00:21:18,081 --> 00:21:20,316
[♪♪♪]
352
00:21:53,489 --> 00:21:55,523
[HEART MONITOR BEEPING]
353
00:22:00,263 --> 00:22:03,233
Whatever's eating away at us,
we get past it.
354
00:22:03,235 --> 00:22:06,869
We rise to the occasion
because we're a team
355
00:22:06,871 --> 00:22:09,540
and we've got a job to do.
356
00:22:13,144 --> 00:22:16,114
The world needs
the X-Men.
357
00:22:18,116 --> 00:22:20,418
[♪♪♪]