1 00:00:03,690 --> 00:00:05,993 LOGAN: Previously on Wolverine and the X-Men: 2 00:00:05,995 --> 00:00:07,660 [GRUNTING] 3 00:00:07,662 --> 00:00:09,062 Charles. 4 00:00:10,764 --> 00:00:12,767 BEAST: The explosion was indeed centered 5 00:00:12,769 --> 00:00:14,936 on Charles's position. 6 00:00:16,805 --> 00:00:19,340 SENATOR KELLY: The Brotherhood is now threatening me. 7 00:00:19,342 --> 00:00:22,378 Mutants are a danger to us all. 8 00:00:22,380 --> 00:00:24,379 Isn't it enough he gets our money, Dad? 9 00:00:24,381 --> 00:00:26,149 I have to cheer him on too? 10 00:00:26,151 --> 00:00:28,651 That man is a champion of the people. 11 00:00:28,653 --> 00:00:30,887 Some people, not all of us. 12 00:00:30,889 --> 00:00:32,890 There's a war coming 13 00:00:32,892 --> 00:00:33,791 and I want you with me. 14 00:00:33,793 --> 00:00:34,792 What's next? 15 00:00:34,794 --> 00:00:37,395 We bring back the X-Men. 16 00:00:37,397 --> 00:00:38,730 [GASPS] 17 00:00:38,732 --> 00:00:40,298 You comin' or what? 18 00:00:40,300 --> 00:00:41,432 [HELICOPTER WHIRRING] 19 00:00:44,637 --> 00:00:46,506 [GRUNTS] So without Jean, 20 00:00:46,508 --> 00:00:48,508 there's no one worth fighting for. 21 00:00:48,510 --> 00:00:51,077 Heh. So much for the big hero. 22 00:00:53,481 --> 00:00:56,049 Rogue's joined them. What? Are you sure? 23 00:00:56,051 --> 00:00:58,618 WARREN: Positive. They broke into our house 24 00:00:58,620 --> 00:01:00,988 so she could siphon information from my father. 25 00:01:00,990 --> 00:01:03,224 ROGUE: They're going to hit Senator Kelly 26 00:01:03,226 --> 00:01:04,692 at the press conference. 27 00:01:07,163 --> 00:01:08,898 WOLVERINE: They're not here. 28 00:01:08,900 --> 00:01:11,167 [GRUNTS] 29 00:01:11,169 --> 00:01:12,367 We were set up. 30 00:01:12,369 --> 00:01:13,570 Logan, you tried 31 00:01:13,572 --> 00:01:15,438 to save a man who hates you. 32 00:01:15,440 --> 00:01:18,775 That is exactly what Charles Xavier would have done. 33 00:01:21,680 --> 00:01:23,981 [♪♪♪] 34 00:01:36,863 --> 00:01:39,365 And the finish work should be done by morning. 35 00:01:39,367 --> 00:01:42,569 By afternoon you'll have your furniture. 36 00:01:42,571 --> 00:01:45,539 So that's the top-to-bottom tour. What do you think? 37 00:01:45,541 --> 00:01:47,843 You don't look happy. Why aren't you happy? 38 00:01:47,845 --> 00:01:49,844 Uh. Sorry, Warren. 39 00:01:49,846 --> 00:01:52,480 You know. New building, old ghosts. 40 00:01:52,482 --> 00:01:54,282 But thanks, man. 41 00:01:54,284 --> 00:01:56,885 Mm. Thank dear old dad. It's his money. 42 00:01:56,887 --> 00:01:58,754 Second thought, don't thank him. 43 00:01:58,756 --> 00:02:00,889 For some reason he's under the impression 44 00:02:00,891 --> 00:02:03,160 this is just a regular prep school. 45 00:02:03,162 --> 00:02:05,529 Good thing the walls are nice and high. 46 00:02:05,531 --> 00:02:07,931 Now to fill the campus, huh? 47 00:02:07,933 --> 00:02:09,900 Which brings up a question: 48 00:02:09,902 --> 00:02:13,304 Rogue. You plan on trying to get her back? 49 00:02:13,306 --> 00:02:16,642 Nope, not after she hung us out to dry. 50 00:02:16,644 --> 00:02:18,143 Next move is hers. 51 00:02:22,149 --> 00:02:23,850 Hello. 52 00:02:23,852 --> 00:02:26,653 I'm Warren. Emma Frost. 53 00:02:26,655 --> 00:02:28,488 Yeah, I know who you are. 54 00:02:28,490 --> 00:02:31,659 Question is, why are you here? 55 00:02:31,661 --> 00:02:33,594 Right to the point. I like that. 56 00:02:33,596 --> 00:02:36,331 I've decided to join the X-Men. 57 00:02:36,333 --> 00:02:38,600 You decided? Hmm. 58 00:02:38,602 --> 00:02:41,336 Well, here's my decision: 59 00:02:41,338 --> 00:02:43,972 No. 60 00:02:43,974 --> 00:02:45,842 If you know who I am, then you're aware 61 00:02:45,844 --> 00:02:49,011 I never come empty-handed. 62 00:02:49,013 --> 00:02:52,349 What could you possibly offer the X-Men besides trouble? 63 00:02:52,351 --> 00:02:55,452 I can find Professor Xavier for you. 64 00:02:57,022 --> 00:02:59,357 [♪♪♪] 65 00:03:02,295 --> 00:03:04,296 [WHIMPERS] 66 00:03:07,066 --> 00:03:08,800 [GROWLING] 67 00:03:34,799 --> 00:03:36,599 [GROWLS] 68 00:03:42,441 --> 00:03:44,341 Maybe she's telling the truth. 69 00:03:44,343 --> 00:03:47,445 Working some angle is more like it. 70 00:03:47,447 --> 00:03:49,514 Anyway, thanks again, Warren. 71 00:03:56,623 --> 00:03:59,526 I understand you have some information 72 00:03:59,528 --> 00:04:00,861 about Professor Xavier. 73 00:04:00,863 --> 00:04:03,229 We'll see about that. 74 00:04:03,231 --> 00:04:06,334 This is Emma Frost, former headmistress 75 00:04:06,336 --> 00:04:08,737 of the Massachusetts Academy. 76 00:04:08,739 --> 00:04:11,539 Hm. Never heard of it. 77 00:04:11,541 --> 00:04:13,142 It was a secret little school 78 00:04:13,144 --> 00:04:15,978 that tried to imitate the Xavier Institute. 79 00:04:15,980 --> 00:04:17,780 I didn't realize Charles Xavier 80 00:04:17,782 --> 00:04:20,817 held a monopoly on helping young mutants. 81 00:04:20,819 --> 00:04:23,020 Yeah, but you didn't help them. 82 00:04:23,022 --> 00:04:24,855 You taught them how to bully people. 83 00:04:24,857 --> 00:04:27,792 Regardless of how some of my students may have behaved, 84 00:04:27,794 --> 00:04:30,160 I built my school for all of the right reasons. 85 00:04:30,162 --> 00:04:33,132 Yet you closed it down. Why? 86 00:04:33,134 --> 00:04:35,935 That is not your concern. 87 00:04:35,937 --> 00:04:38,236 Then we're through talking. There's the door. 88 00:04:40,374 --> 00:04:42,541 My students suffered greatly 89 00:04:42,543 --> 00:04:45,679 at the hands of antimutant crusaders. 90 00:04:45,681 --> 00:04:47,148 It's difficult to carry on teaching 91 00:04:47,150 --> 00:04:49,216 when your children are taken from you. 92 00:04:51,386 --> 00:04:53,353 So I closed my school 93 00:04:53,355 --> 00:04:55,190 and tried to go it alone. 94 00:04:55,192 --> 00:04:56,658 But I miss teaching. 95 00:04:56,660 --> 00:04:58,493 I miss being part of a team. 96 00:04:58,495 --> 00:05:00,429 But why this team? 97 00:05:00,431 --> 00:05:02,498 Because we need each other. 98 00:05:02,500 --> 00:05:06,336 Heh. That's one big assumption, lady. 99 00:05:06,338 --> 00:05:08,038 The simple fact is 100 00:05:08,040 --> 00:05:10,707 you cannot operate Cerebro without a telepath. 101 00:05:10,709 --> 00:05:13,643 So that's what this is about. 102 00:05:13,645 --> 00:05:16,481 You want access to Cerebro. 103 00:05:16,483 --> 00:05:20,484 It is your best hope of finding missing mutants. 104 00:05:20,486 --> 00:05:22,655 Yeah, well, sorry. 105 00:05:22,657 --> 00:05:24,390 It was destroyed in the blast. 106 00:05:25,592 --> 00:05:27,893 Its repairs are nearly complete. 107 00:05:27,895 --> 00:05:30,330 Ring me when it's ready. 108 00:05:30,332 --> 00:05:31,998 [♪♪♪] 109 00:05:34,268 --> 00:05:36,137 [CHUCKLES] 110 00:05:38,240 --> 00:05:40,675 She's a telepath, remember? 111 00:05:40,677 --> 00:05:42,277 She knows what you're thinking. 112 00:05:45,681 --> 00:05:47,082 She's after something. 113 00:05:47,084 --> 00:05:48,951 I don't dispute that, 114 00:05:48,953 --> 00:05:52,489 but if she can indeed locate Charles or Jean, 115 00:05:52,491 --> 00:05:55,191 it would be foolish not to explore this option. 116 00:05:55,193 --> 00:05:56,593 Yeah, I know. 117 00:05:56,595 --> 00:05:58,462 Then where are you going? 118 00:05:58,464 --> 00:06:02,065 To put a certain young genius back on Cerebro duty. 119 00:06:03,769 --> 00:06:05,536 Forge? 120 00:06:08,608 --> 00:06:10,843 [♪♪♪] 121 00:06:11,678 --> 00:06:13,279 [GRUNTS] 122 00:06:13,281 --> 00:06:16,783 Forge, this is me not laughing. 123 00:06:34,771 --> 00:06:36,038 [GROWLS] 124 00:06:36,040 --> 00:06:38,608 Logan, where'd you come from? 125 00:06:40,945 --> 00:06:42,612 [GROWLS] 126 00:06:42,614 --> 00:06:43,814 Oh, man. 127 00:06:43,816 --> 00:06:46,517 My Danger Room. 128 00:06:46,519 --> 00:06:47,919 How could you? 129 00:06:47,921 --> 00:06:49,953 I wasn't even finished and now-- 130 00:06:49,955 --> 00:06:53,458 Oh, I gotta start completely over. 131 00:06:53,460 --> 00:06:55,527 Forget the danger room. 132 00:06:55,529 --> 00:06:57,662 I need you back on Cerebro. 133 00:06:57,664 --> 00:06:59,999 You pull me off Cerebro, 134 00:07:00,001 --> 00:07:01,600 you put me on the blackbird. 135 00:07:01,602 --> 00:07:04,336 You pull me off that and put me in the war room. 136 00:07:04,338 --> 00:07:06,073 Now I'm on the Danger Room, 137 00:07:06,075 --> 00:07:08,642 and you want me back on Cerebro? 138 00:07:08,644 --> 00:07:11,411 It's how we're gonna find Charles. 139 00:07:11,413 --> 00:07:14,049 Xavier? Oh. I'll get right on it. 140 00:07:16,585 --> 00:07:18,654 Ms. Frost, I'd like to introduce Forge, 141 00:07:18,656 --> 00:07:20,622 the young man responsible for-- 142 00:07:20,624 --> 00:07:23,792 Let's just dispense with pleasantries and get on with it. 143 00:07:25,897 --> 00:07:28,665 You're on hallowed ground here, lady. 144 00:07:28,667 --> 00:07:30,400 Don't make me regret this. 145 00:07:30,402 --> 00:07:33,505 Perhaps you'd rather I didn't find the professor. 146 00:07:33,507 --> 00:07:35,573 You enjoy being in charge, don't you? 147 00:07:38,977 --> 00:07:40,512 Okay, go ahead and lay your-- 148 00:07:40,514 --> 00:07:42,848 Please. I read your mind on the way in. 149 00:07:46,987 --> 00:07:48,721 [WHIRRING] 150 00:08:06,509 --> 00:08:09,578 [GASPS] 151 00:08:09,580 --> 00:08:11,948 Where is he? 152 00:08:11,950 --> 00:08:14,251 Genosha. 153 00:08:19,424 --> 00:08:21,893 BEAST: It's a volatile situation, Logan. 154 00:08:21,895 --> 00:08:25,229 I think it best if we try and make contact with Magneto first. 155 00:08:25,231 --> 00:08:26,730 Believe me, 156 00:08:26,732 --> 00:08:29,435 I intend to make contact with him, 157 00:08:29,437 --> 00:08:31,370 and it's long overdue. 158 00:08:31,372 --> 00:08:33,172 Logan, wait. 159 00:08:33,174 --> 00:08:34,541 Don't you get it, Hank? 160 00:08:34,543 --> 00:08:38,211 This means Magneto was responsible for that explosion! 161 00:08:38,213 --> 00:08:41,782 That is not supported by any evidence I've collected. 162 00:08:41,784 --> 00:08:44,519 There were no fluctuations in the magnetic field. 163 00:08:44,521 --> 00:08:47,589 So before we accuse him, we need to-- 164 00:08:47,591 --> 00:08:49,525 We know he's got Charles, 165 00:08:49,527 --> 00:08:51,460 and that's what matters. 166 00:08:56,600 --> 00:08:58,034 [STATIC HISSES] 167 00:08:59,937 --> 00:09:02,340 [DOOR OPENS] 168 00:09:02,342 --> 00:09:05,108 Holster those eyebeams, frat boy. 169 00:09:05,110 --> 00:09:06,844 There's nothing else you could say, Logan. 170 00:09:06,846 --> 00:09:08,479 I'm not comin' back. 171 00:09:08,481 --> 00:09:10,649 Magneto's got the professor. 172 00:09:10,651 --> 00:09:12,484 And Jean? 173 00:09:12,486 --> 00:09:15,253 No, just Charles. 174 00:09:15,255 --> 00:09:16,855 Now are you in? 175 00:09:20,861 --> 00:09:22,563 [♪♪♪] 176 00:09:26,401 --> 00:09:27,934 Hangar lights on. 177 00:09:32,207 --> 00:09:33,674 Aww! 178 00:09:33,676 --> 00:09:36,344 Oh, where'd you guys come from? 179 00:09:36,346 --> 00:09:38,347 Just tell me she'll fly. 180 00:09:38,349 --> 00:09:40,315 Oh, yeah. 181 00:09:40,317 --> 00:09:43,186 Absolutely. Pretty sure. 182 00:09:43,188 --> 00:09:45,055 Hmm, perhaps we should wait 183 00:09:45,057 --> 00:09:46,856 until Forge completes the repairs and-- 184 00:09:46,858 --> 00:09:49,994 We leave now. Forge, climb in. 185 00:09:49,996 --> 00:09:51,929 Your job is to keep us in the air. 186 00:10:02,008 --> 00:10:05,378 Hm. Wolverine's more desperate than I thought. 187 00:10:05,380 --> 00:10:07,179 And she is...? 188 00:10:07,181 --> 00:10:08,881 Temporary. 189 00:10:19,394 --> 00:10:21,562 [ENGINE HUMMING] 190 00:10:29,373 --> 00:10:31,608 FORGE: The orbital gimbals keep sticking. 191 00:10:31,610 --> 00:10:33,577 Hand me the carbon atomizer. 192 00:10:33,579 --> 00:10:36,446 Here, but I doubt that's impacting your vector phase. 193 00:10:36,448 --> 00:10:39,183 Seems more of a rotational override problem. 194 00:10:39,185 --> 00:10:40,551 Hand me the expansion jammer. 195 00:10:40,553 --> 00:10:42,554 Careful. It's fully charged. 196 00:10:42,556 --> 00:10:44,956 Whoa. Sorry, my fault. 197 00:10:44,958 --> 00:10:46,258 [GROWLS] 198 00:10:46,260 --> 00:10:48,360 Just tell me you got the autopilot working 199 00:10:48,362 --> 00:10:50,362 so I can get out of this chair. 200 00:10:50,364 --> 00:10:52,765 We're still trying to get the stealth generator online. 201 00:10:52,767 --> 00:10:56,303 Otherwise, Genosha is going to see us coming miles away. 202 00:10:56,305 --> 00:10:58,672 Here, don't let this touch anything. 203 00:10:58,674 --> 00:11:00,474 [SIGHS] 204 00:11:07,183 --> 00:11:08,584 Hey. 205 00:11:08,586 --> 00:11:10,319 Would you wake up already? 206 00:11:10,321 --> 00:11:12,053 Hmm? What? 207 00:11:12,055 --> 00:11:13,489 Are we there? No, 208 00:11:13,491 --> 00:11:15,692 but you're freezing in your sleep again. 209 00:11:15,694 --> 00:11:17,059 [YAWNS] 210 00:11:17,061 --> 00:11:18,361 Sorry. 211 00:11:18,363 --> 00:11:20,497 And how can you nap at a time like this? 212 00:11:20,499 --> 00:11:21,998 The jet's falling apart, 213 00:11:22,000 --> 00:11:23,701 we're going up against Magneto, 214 00:11:23,703 --> 00:11:26,336 and did I mention that the jet's falling apart? 215 00:11:26,338 --> 00:11:29,407 The jet'll be fine. And who cares about Magneto? 216 00:11:29,409 --> 00:11:31,343 Wolverine's got his number. 217 00:11:31,345 --> 00:11:32,911 Maybe, but what about 218 00:11:32,913 --> 00:11:35,547 an entire island of his mutant followers? 219 00:11:35,549 --> 00:11:37,350 Oh, yeah. 220 00:11:43,691 --> 00:11:46,193 You'd like to ask me about Jean, 221 00:11:46,195 --> 00:11:48,530 so do it. 222 00:11:48,532 --> 00:11:51,132 Would you have detected her if she was in Genosha? 223 00:11:51,134 --> 00:11:52,767 Yes. 224 00:11:52,769 --> 00:11:55,471 And given time, I could locate her wherever she is, 225 00:11:55,473 --> 00:11:57,640 assuming I'm around. 226 00:11:57,642 --> 00:12:00,075 What's that supposed to mean? Ask Logan. 227 00:12:00,077 --> 00:12:02,678 If he has his way, I'll be gone by tomorrow. 228 00:12:11,022 --> 00:12:13,691 Fog. Maybe we got lucky. 229 00:12:16,128 --> 00:12:19,531 BEAST: It only circles the island. It doesn't cover it. 230 00:12:19,533 --> 00:12:21,300 Then what's our stealth status? 231 00:12:21,302 --> 00:12:23,035 We're concealed from their radar, 232 00:12:23,037 --> 00:12:25,204 but visually we stick out like a-- 233 00:12:25,206 --> 00:12:29,043 Well, like a black jet in a bright sky. 234 00:12:29,045 --> 00:12:30,677 Forge? 235 00:12:30,679 --> 00:12:32,713 Almost got it. One more second. 236 00:12:32,715 --> 00:12:34,414 We're out of time. 237 00:12:36,452 --> 00:12:37,752 Okay, try it now. 238 00:12:49,367 --> 00:12:51,701 [♪♪♪] 239 00:13:09,756 --> 00:13:12,958 SHADOWCAT [ON RADIO]: Okay, all clear. 240 00:13:12,960 --> 00:13:15,094 You're sure about this? 241 00:13:19,000 --> 00:13:21,702 SHADOWCAT: It's like an iron maze down here. 242 00:13:21,704 --> 00:13:23,571 We're definitely on his turf. 243 00:13:23,573 --> 00:13:25,573 Com-links on. We're splitting up. 244 00:13:53,206 --> 00:13:54,539 [EXHALES] 245 00:14:12,361 --> 00:14:15,463 [GRUNTING] 246 00:14:30,482 --> 00:14:31,715 [YELLS] 247 00:14:41,127 --> 00:14:43,596 Hello, Wolverine. 248 00:14:47,668 --> 00:14:51,071 A man with metal bones should have more sense 249 00:14:51,073 --> 00:14:53,341 than to break into my house. 250 00:14:53,343 --> 00:14:56,111 Ugh. What about my house? 251 00:14:56,113 --> 00:14:58,113 You blew it up. 252 00:14:58,115 --> 00:15:00,983 I'm offended by your accusation. [ICE CRACKLING] 253 00:15:00,985 --> 00:15:04,286 Ah. I believe that's the sound of your cavalry. 254 00:15:04,288 --> 00:15:05,487 [GRUNTING] 255 00:15:10,294 --> 00:15:12,729 You're done, Magneto! 256 00:15:40,795 --> 00:15:42,063 Agh! 257 00:15:51,475 --> 00:15:53,843 Without his helmet, he's mine. 258 00:15:53,845 --> 00:15:56,012 [SCREAMS] 259 00:16:10,563 --> 00:16:13,132 SHADOWCAT: That's not going to work on me! 260 00:16:13,134 --> 00:16:14,900 It doesn't have to. 261 00:16:14,902 --> 00:16:16,836 And I suggest you hold on to this. 262 00:16:19,239 --> 00:16:21,308 [GASPS] 263 00:16:21,310 --> 00:16:23,077 We're not looking for trouble. 264 00:16:23,079 --> 00:16:25,746 We just came for Charles. 265 00:16:25,748 --> 00:16:28,248 Ah, but you did come looking for trouble. 266 00:16:28,250 --> 00:16:30,452 And you found it. 267 00:16:30,454 --> 00:16:31,753 [METALLIC DRONE] 268 00:16:31,755 --> 00:16:33,155 [GRUNTING] 269 00:16:33,157 --> 00:16:35,057 [METAL CREAKING] 270 00:16:37,461 --> 00:16:38,494 Wait. 271 00:16:38,496 --> 00:16:41,697 Don't do this. It's my fault. 272 00:16:41,699 --> 00:16:42,765 It is, isn't it? 273 00:16:42,767 --> 00:16:44,434 And what would Charles think 274 00:16:44,436 --> 00:16:46,237 of this little commando raid of yours? 275 00:16:46,239 --> 00:16:48,405 I daresay he wouldn't approve. 276 00:16:48,407 --> 00:16:50,374 We know he's here. 277 00:16:50,376 --> 00:16:52,977 Just take us to him. 278 00:16:52,979 --> 00:16:55,680 All you had to do was ask. 279 00:16:55,682 --> 00:16:57,516 [♪♪♪] 280 00:17:19,142 --> 00:17:21,043 He appeared on my island 281 00:17:21,045 --> 00:17:22,343 one week ago. [GASPS] 282 00:17:25,516 --> 00:17:26,916 [HEART MONITOR BEEPING] 283 00:17:26,918 --> 00:17:29,219 I found him like this on our coastline, 284 00:17:29,221 --> 00:17:30,654 sprawled on the rocks. 285 00:17:30,656 --> 00:17:32,255 Professor. 286 00:17:40,433 --> 00:17:42,634 He has no brain activity. 287 00:17:45,171 --> 00:17:47,640 Charles is a dear friend. 288 00:17:47,642 --> 00:17:49,775 All I've been doing is caring for him. 289 00:17:49,777 --> 00:17:52,144 More like keeping an eye on him. 290 00:17:52,146 --> 00:17:55,281 We both know you're afraid of Charles. 291 00:17:55,283 --> 00:17:56,550 [GROWLS] 292 00:17:56,552 --> 00:17:59,753 The question is, will you let us take him home? 293 00:18:01,223 --> 00:18:03,224 [GROWLS] 294 00:18:03,226 --> 00:18:04,992 Of course. 295 00:18:04,994 --> 00:18:08,196 You are his children. His place is with you. 296 00:18:08,198 --> 00:18:10,198 However, I wish you would consider 297 00:18:10,200 --> 00:18:13,169 making Genosha your home. 298 00:18:13,171 --> 00:18:15,305 No more violence, no more-- 299 00:18:15,307 --> 00:18:17,741 Yeah, we've seen the billboards. 300 00:18:17,743 --> 00:18:19,376 Thanks, but no thanks. 301 00:18:19,378 --> 00:18:22,614 The offer stands. 302 00:18:22,616 --> 00:18:25,683 Only next time you decide to drop by, Wolverine, 303 00:18:25,685 --> 00:18:28,787 use the front door. 304 00:18:39,432 --> 00:18:41,669 [HEART MONITOR BEEPING] 305 00:18:52,348 --> 00:18:54,883 We'll find a way to bring you back, Charles, 306 00:18:54,885 --> 00:18:58,053 no matter what it takes or how long. 307 00:18:58,055 --> 00:19:00,223 [INDISTINCT WHISPERING] 308 00:19:05,463 --> 00:19:06,930 What is that sound? 309 00:19:06,932 --> 00:19:09,100 It's like someone whispering. 310 00:19:09,102 --> 00:19:11,002 [WHISPERING CONTINUES] 311 00:19:11,004 --> 00:19:14,104 Correct me if I'm wrong, but that sounds a lot like... 312 00:19:14,106 --> 00:19:15,340 Charles. 313 00:19:15,342 --> 00:19:18,777 XAVIER [WHISPERING]: I'm here. 314 00:19:18,779 --> 00:19:20,579 This is impossible. 315 00:19:30,592 --> 00:19:33,995 Charles, is that really you? 316 00:19:33,997 --> 00:19:36,164 Yes, Logan. 317 00:19:36,166 --> 00:19:37,966 What's happening? 318 00:19:37,968 --> 00:19:40,135 Who did this to you? 319 00:19:40,137 --> 00:19:42,137 I wish I knew. 320 00:19:42,139 --> 00:19:44,474 I remember nothing. 321 00:19:44,476 --> 00:19:47,143 Charles, there was an unexplained blast 322 00:19:47,145 --> 00:19:48,378 at the institute. 323 00:19:48,380 --> 00:19:51,282 You've been missing, and Jean still is. 324 00:19:51,284 --> 00:19:55,085 My X-Men, time is limited. 325 00:19:55,087 --> 00:19:58,156 I come to you with an urgent message. 326 00:19:58,158 --> 00:20:00,425 Come to us? From where? 327 00:20:00,427 --> 00:20:02,294 The future. 328 00:20:02,296 --> 00:20:04,096 The coma you see me in right now, 329 00:20:04,098 --> 00:20:07,033 it will last for 20 years. 330 00:20:07,035 --> 00:20:09,369 I've just awoken from it, 331 00:20:09,371 --> 00:20:12,539 and the world I've found is a nightmare. 332 00:20:12,541 --> 00:20:14,107 [HELICOPTER WHIRRING] 333 00:20:14,109 --> 00:20:16,810 [DISTANT EXPLOSIONS] 334 00:20:16,812 --> 00:20:19,547 METALLIC VOICE: Mutant apprehension in progress. 335 00:20:24,187 --> 00:20:27,423 Mutant apprehension in progress. 336 00:20:27,425 --> 00:20:31,895 Charles, how does it come to this? 337 00:20:31,897 --> 00:20:35,698 Because of the X-Men. What are you saying? 338 00:20:35,700 --> 00:20:38,369 Each of you will admit defeat and walk away. 339 00:20:38,371 --> 00:20:40,938 Only as team do you stand a chance. 340 00:20:40,940 --> 00:20:42,339 Only together 341 00:20:42,341 --> 00:20:44,642 can you change the course of the future. 342 00:20:44,644 --> 00:20:47,578 And you, Logan-- You must lead them. 343 00:20:49,048 --> 00:20:51,784 I don't know, Charles. 344 00:20:51,786 --> 00:20:53,453 This hasn't been a good fit. 345 00:20:53,455 --> 00:20:54,520 Make it fit, Logan. 346 00:20:54,522 --> 00:20:58,625 Otherwise all is lost. 347 00:20:58,627 --> 00:21:01,561 Scott, do not abandon the team. 348 00:21:01,563 --> 00:21:04,365 We cannot win this without you, son. 349 00:21:06,869 --> 00:21:08,303 I must go, 350 00:21:08,305 --> 00:21:10,938 but I will try and make contact again. 351 00:21:18,081 --> 00:21:20,316 [♪♪♪] 352 00:21:53,489 --> 00:21:55,523 [HEART MONITOR BEEPING] 353 00:22:00,263 --> 00:22:03,233 Whatever's eating away at us, we get past it. 354 00:22:03,235 --> 00:22:06,869 We rise to the occasion because we're a team 355 00:22:06,871 --> 00:22:09,540 and we've got a job to do. 356 00:22:13,144 --> 00:22:16,114 The world needs the X-Men. 357 00:22:18,116 --> 00:22:20,418 [♪♪♪]