1
00:00:29,934 --> 00:00:31,267
(PANTING)
2
00:00:56,544 --> 00:00:57,361
(EXCLAIMING)
3
00:01:09,139 --> 00:01:10,040
(GASPING)
4
00:01:13,044 --> 00:01:13,794
(GRUNTS)
5
00:01:21,652 --> 00:01:23,520
What are these things?
6
00:01:23,587 --> 00:01:25,922
Don't know. Never
seen them before.
7
00:01:28,776 --> 00:01:30,760
Don't be a hero,
Domino. Let's go!
8
00:02:05,463 --> 00:02:06,680
Maybe we
lost them.
9
00:02:11,602 --> 00:02:12,669
(SHRIEKING)
10
00:02:25,383 --> 00:02:26,666
(WHIMPERS)
11
00:02:30,288 --> 00:02:31,688
(GROWLS)
12
00:02:41,131 --> 00:02:42,065
(GRUNTS)
13
00:02:58,333 --> 00:02:59,399
(GROWLS)
14
00:03:35,420 --> 00:03:36,452
(WHISPERING) Wow.
15
00:03:47,231 --> 00:03:52,251
Let's see. TB-9 conduits
with optic relay junctions,
all hard-lining to...
16
00:03:52,319 --> 00:03:54,454
There. That's
a positronic processor,
17
00:03:54,522 --> 00:03:56,038
the brains
of this operation.
18
00:03:56,106 --> 00:03:56,973
Let's move.
19
00:04:23,634 --> 00:04:26,436
Why don't we just
call the other X-Men
and trash this place?
20
00:04:26,504 --> 00:04:28,188
'Cause that'll just
slow them down.
21
00:04:28,256 --> 00:04:30,140
We need to
shut them down,
22
00:04:30,208 --> 00:04:32,692
and we can't do that
until we know
what we're fighting.
23
00:04:32,760 --> 00:04:38,030
Whoa! I've never seen
encoding this advanced.
24
00:04:38,098 --> 00:04:40,784
Download what you can.
We'll crack it later.
25
00:04:41,985 --> 00:04:44,354
If this goes bad,
get Forge out of here
26
00:04:44,421 --> 00:04:46,639
and don't wait for me.
What?
27
00:04:50,661 --> 00:04:51,728
(GRUNTS)
28
00:04:54,198 --> 00:04:55,999
(GUNS COCKING)
29
00:04:56,066 --> 00:04:57,633
Freeze, mutie.
30
00:04:57,701 --> 00:04:59,402
(SIGHS) Typical.
31
00:05:05,793 --> 00:05:07,427
What do we do?
Run!
32
00:05:14,318 --> 00:05:15,785
(GUARDS GRUNTING)
33
00:05:53,607 --> 00:05:58,962
Let's get a full-body scan
and see what the famous
Wolverine is really made of.
34
00:06:04,101 --> 00:06:05,435
Hit it with
everything you got.
35
00:06:12,543 --> 00:06:14,677
(ROARING)
36
00:06:16,196 --> 00:06:18,314
(SHRIEKING)
37
00:06:25,957 --> 00:06:28,691
Did those claws
remind you
of anyone?
38
00:06:29,660 --> 00:06:31,094
Yeah, they did.
39
00:06:38,219 --> 00:06:40,170
And so does that.
40
00:06:40,172 --> 00:06:43,156
(ROBOTS SHRIEKING)
41
00:06:43,158 --> 00:06:44,574
We gotta move,
people.
42
00:07:02,827 --> 00:07:04,511
What are you doing?
We have to...
43
00:07:06,497 --> 00:07:08,498
What is this?
44
00:07:08,500 --> 00:07:11,367
BISHOP: The badlands.
No one goes there.
45
00:07:11,435 --> 00:07:13,103
(THUNDER RUMBLING)
46
00:07:13,204 --> 00:07:14,554
Not even the Sentinels.
47
00:07:15,389 --> 00:07:16,272
(ROBOTS SHRIEKING)
48
00:07:16,357 --> 00:07:18,307
BISHOP: Lucky us.
Let's go!
49
00:07:29,787 --> 00:07:33,557
Good. See?
No way they'll
follow us out here.
50
00:07:40,264 --> 00:07:43,150
MASTERMOLD:
Protocol overruled.
Proceed.
51
00:08:26,760 --> 00:08:27,760
(GRUNTS)
52
00:08:31,115 --> 00:08:32,215
Professor!
53
00:08:32,217 --> 00:08:33,366
(GROANS)
54
00:08:37,788 --> 00:08:38,838
(GRUNTS)
55
00:09:05,149 --> 00:09:07,383
I thought you said
they wouldn't
come out here.
56
00:09:07,451 --> 00:09:11,054
They don't, at least
not until now.
57
00:09:11,071 --> 00:09:13,523
Mastermold must
really want you.
58
00:09:13,525 --> 00:09:16,025
Can't we just
get out of here?
Please?
59
00:09:29,106 --> 00:09:30,306
Oh, no.
60
00:09:30,374 --> 00:09:31,941
Quick, get
them off.
61
00:09:32,009 --> 00:09:32,975
(EXCLAIMS)
62
00:09:36,847 --> 00:09:38,214
(GRUNTING)
63
00:09:43,237 --> 00:09:45,722
(SCREAMING)
64
00:09:53,113 --> 00:09:54,497
Hellion!
65
00:09:54,565 --> 00:09:56,833
Okay, steady
yourselves.
66
00:10:03,807 --> 00:10:04,808
FORGE: Shouldn't he
be out of there by now?
67
00:10:04,875 --> 00:10:05,942
SHADOWCAT: Yes.
68
00:10:06,010 --> 00:10:07,010
And he said
not to wait.
69
00:10:07,077 --> 00:10:08,644
That's right.
70
00:10:08,813 --> 00:10:10,346
So, we're waiting,
then?
71
00:10:10,414 --> 00:10:12,015
No, I'm going in.
72
00:10:12,082 --> 00:10:13,950
But...
You're staying, though.
73
00:10:15,869 --> 00:10:17,537
Hey!
74
00:10:17,604 --> 00:10:20,206
I want you to hide in here
until I come back for you.
Got it?
75
00:10:20,274 --> 00:10:21,724
What about...
76
00:10:21,792 --> 00:10:23,793
I mean it, Forge.
Do not leave
this vehicle.
77
00:10:25,362 --> 00:10:26,462
But...
78
00:10:37,107 --> 00:10:40,160
(GROWLING)
79
00:10:43,080 --> 00:10:47,383
I have to admit,
this I did not expect.
80
00:10:47,451 --> 00:10:50,487
I thought you were
unbreakable because
of some mutant ability.
81
00:10:50,554 --> 00:10:53,422
Turns out your bones
are just coated in metal.
82
00:10:53,490 --> 00:10:56,176
My guess, adamantium.
83
00:11:03,350 --> 00:11:05,201
Amazing you survived
such a procedure.
84
00:11:06,603 --> 00:11:08,270
Ah, the claws.
85
00:11:08,338 --> 00:11:10,773
Let's not forget those.
86
00:11:10,841 --> 00:11:12,925
No wonder Colonel Moss
can't seem to hold you.
87
00:11:13,878 --> 00:11:16,379
And neither will you, bub.
88
00:11:16,447 --> 00:11:19,949
What really intrigues me,
however, is your rapid
healing ability.
89
00:11:20,017 --> 00:11:22,318
The injuries you sustained
would have been fatal
to anyone else.
90
00:11:22,519 --> 00:11:23,753
(SNARLS)
91
00:11:24,821 --> 00:11:27,290
Between you and I,
Wolverine,
92
00:11:27,358 --> 00:11:29,709
humanity will
win this war,
93
00:11:29,776 --> 00:11:31,911
and we'll do it
through technology.
94
00:11:31,978 --> 00:11:36,299
All we need to do is
teach it how to fight
like mutants.
95
00:11:36,367 --> 00:11:37,316
(SNARLING)
96
00:11:45,008 --> 00:11:47,376
Dr. Trask?
Where do you want
this one, sir?
97
00:11:51,198 --> 00:11:53,733
But I was just looking
for the bathroom.
98
00:11:54,835 --> 00:11:55,985
Lock him up.
99
00:12:01,258 --> 00:12:02,225
Forge!
100
00:12:04,328 --> 00:12:05,428
(GASPS)
101
00:12:07,898 --> 00:12:09,899
Next time, let's just
trash the place.
102
00:12:09,967 --> 00:12:11,567
It'd be
a whole lot easier.
103
00:12:11,635 --> 00:12:14,053
I kind of remember
telling you not to wait
for me.
104
00:12:14,121 --> 00:12:16,005
Yeah, and now
look at you.
105
00:12:16,073 --> 00:12:17,240
Good point.
106
00:12:17,307 --> 00:12:19,259
Come on. I have to go
rescue Forge now.
107
00:12:19,326 --> 00:12:21,310
Forge? But didn't I...
108
00:12:21,378 --> 00:12:22,712
Don't ask.
109
00:12:27,284 --> 00:12:29,919
I do really need to
use the bathroom!
110
00:12:30,554 --> 00:12:31,720
(SIGHS)
111
00:12:31,788 --> 00:12:34,173
(GASPS) Kitty!
I can explain!
112
00:12:34,241 --> 00:12:35,725
Later.
113
00:12:35,809 --> 00:12:37,693
Anything else
you two want to do
while we're here?
114
00:12:37,761 --> 00:12:40,296
Test their alarm system?
Get a job app?
115
00:12:57,331 --> 00:12:58,414
Huh?
116
00:13:01,518 --> 00:13:02,552
(GRUNTS)
117
00:13:12,812 --> 00:13:14,097
(THUDS)
118
00:13:14,164 --> 00:13:15,481
(GROANING)
119
00:13:25,526 --> 00:13:26,876
Magneto?
120
00:13:33,367 --> 00:13:37,253
Erik, is that
really you?
121
00:13:37,321 --> 00:13:40,890
No, my father
is dead.
122
00:13:40,958 --> 00:13:43,325
Lorna! What's
happened to you?
123
00:13:44,261 --> 00:13:45,562
Lorna.
124
00:13:45,629 --> 00:13:48,231
I am Polaris now.
125
00:13:48,299 --> 00:13:50,199
You're all alone
here, aren't you?
126
00:13:50,267 --> 00:13:53,336
Do not talk to me
as if you care!
127
00:13:53,403 --> 00:13:54,954
You were
my father's enemy.
128
00:13:55,022 --> 00:13:59,091
Polaris, listen to me.
Your father and I were
never enemies.
129
00:13:59,159 --> 00:14:00,243
You hated him.
130
00:14:00,310 --> 00:14:03,413
No! He was my friend.
131
00:14:03,480 --> 00:14:06,081
But I disagreed strongly
with what he was doing.
132
00:14:06,149 --> 00:14:08,050
What,
protecting mutants?
133
00:14:08,118 --> 00:14:12,888
The humans you protected,
they destroyed everything!
134
00:14:12,956 --> 00:14:15,424
It's never
that simple, Polaris.
135
00:14:15,459 --> 00:14:17,059
Yes, it is.
136
00:14:19,830 --> 00:14:21,396
(GRUNTING)
137
00:14:21,464 --> 00:14:22,798
Polaris, no!
138
00:14:28,138 --> 00:14:29,204
(SCREAMS)
139
00:14:52,329 --> 00:14:53,295
(XAVIER SCREAMING)
140
00:15:16,820 --> 00:15:18,153
Oh, man.
141
00:15:19,072 --> 00:15:20,223
Destroy!
142
00:15:51,155 --> 00:15:53,856
Polaris, please.
Don't do this.
143
00:15:58,962 --> 00:16:02,398
(GRUNTING)
144
00:16:18,348 --> 00:16:19,315
Huh?
145
00:16:32,712 --> 00:16:36,164
We can't stop this thing.
We have to stop her!
146
00:16:36,232 --> 00:16:37,733
Get her helmet off.
147
00:16:38,836 --> 00:16:39,835
I got this.
148
00:16:45,775 --> 00:16:46,743
(GRUNTS)
149
00:16:51,798 --> 00:16:55,785
XAVIER: Easy, Lorna.
I am in control now.
150
00:16:57,170 --> 00:16:58,554
(GRUNTING)
151
00:16:58,605 --> 00:16:59,739
(SIGHING)
152
00:17:13,637 --> 00:17:15,070
(SCREAMING)
153
00:17:28,585 --> 00:17:30,085
Father?
154
00:17:31,838 --> 00:17:34,357
I don't understand.
Why is this happening?
155
00:17:34,458 --> 00:17:35,757
I'm so sorry.
156
00:17:35,825 --> 00:17:38,928
It wasn't supposed to be
this way. I failed you.
157
00:17:39,963 --> 00:17:42,181
I failed
all of us.
158
00:17:42,249 --> 00:17:47,319
But you, sweet Lorna,
you shouldn't have to pay.
159
00:17:47,387 --> 00:17:51,240
I want you to get
into the sublevels.
Go as deeply as you can.
160
00:17:51,307 --> 00:17:52,741
What about you?
161
00:17:55,245 --> 00:17:58,714
No! Father! No! No! No!
162
00:17:58,782 --> 00:18:00,383
Come with me.
163
00:18:00,450 --> 00:18:01,333
Lorna...
164
00:18:03,920 --> 00:18:05,287
I love you.
165
00:18:09,609 --> 00:18:11,393
(SCREAMING) No!
166
00:18:18,017 --> 00:18:19,051
(SCREAMING)
167
00:18:28,127 --> 00:18:30,363
(CRYING) No.
168
00:18:38,489 --> 00:18:39,588
No.
169
00:18:40,023 --> 00:18:42,358
(SOBBING)
170
00:18:42,425 --> 00:18:43,559
No!
171
00:18:46,629 --> 00:18:50,999
Lorna. Lorna,
I'm so very sorry.
172
00:18:51,101 --> 00:18:53,202
The world was...
173
00:18:53,270 --> 00:18:55,771
Was supposed to become
like Genosha.
174
00:18:55,838 --> 00:18:58,407
Mutants were going
to be free.
175
00:18:58,474 --> 00:19:01,243
That's what
my father promised.
176
00:19:01,261 --> 00:19:03,462
We were all going
to be free.
177
00:19:05,315 --> 00:19:07,917
Listen to me,
Lorna.
178
00:19:07,968 --> 00:19:10,786
I'm working on a way
to change it all,
179
00:19:11,905 --> 00:19:14,940
to undo what
has been done,
180
00:19:15,008 --> 00:19:19,127
to take everything back
to the way it once was.
181
00:19:19,195 --> 00:19:22,231
No. That's not possible.
182
00:19:22,299 --> 00:19:25,935
My father's dream
died with him.
183
00:19:26,003 --> 00:19:28,203
I don't believe that.
184
00:19:28,271 --> 00:19:30,306
I'm fighting
for us, Lorna,
185
00:19:34,278 --> 00:19:36,729
for all mutants.
186
00:19:36,797 --> 00:19:41,383
And so, I need you
to release us.
187
00:20:08,144 --> 00:20:12,614
Lorna, as long
as you're alive,
188
00:20:12,682 --> 00:20:15,751
your father's dream
survives within you.
189
00:20:17,086 --> 00:20:19,121
Don't give up on us.
190
00:20:38,841 --> 00:20:40,109
Now what?
191
00:20:40,176 --> 00:20:41,293
SENTINEL: Destroy.
192
00:20:43,746 --> 00:20:45,014
(ALL GASPING)
193
00:21:03,583 --> 00:21:04,633
(GRUNTS)
194
00:21:20,216 --> 00:21:21,350
We could have
used her.
195
00:21:21,417 --> 00:21:22,534
No.
196
00:21:22,602 --> 00:21:24,770
Lorna is not
a soldier.
197
00:21:25,572 --> 00:21:28,357
Magneto knew that.
198
00:21:28,425 --> 00:21:31,176
He wanted her to see
only the dream,
199
00:21:31,244 --> 00:21:33,195
not the war.
200
00:21:33,197 --> 00:21:36,264
Let us hope someday
we can free her
201
00:21:36,332 --> 00:21:38,284
of the prison she's
built for herself.
202
00:21:41,621 --> 00:21:44,389
WOLVERINE: So you think
because I got captured
203
00:21:44,457 --> 00:21:48,176
these machines
can duplicate
my abilities?
204
00:21:48,312 --> 00:21:50,362
It appears that way.
205
00:21:50,480 --> 00:21:54,983
I'm seeing the Sentinels
becoming more and more
like mutants every day.
206
00:21:55,051 --> 00:21:59,789
Logan, if they can adapt
to fight like us,
207
00:21:59,856 --> 00:22:02,324
we may very well
lose this war.
208
00:22:04,077 --> 00:22:06,428
I ain't gonna
let that happen,
Chuck.
209
00:22:07,330 --> 00:22:08,263
Count on it.