1 00:00:29,934 --> 00:00:31,267 (PANTING) 2 00:00:56,544 --> 00:00:57,361 (EXCLAIMING) 3 00:01:09,139 --> 00:01:10,040 (GASPING) 4 00:01:13,044 --> 00:01:13,794 (GRUNTS) 5 00:01:21,652 --> 00:01:23,520 What are these things? 6 00:01:23,587 --> 00:01:25,922 Don't know. Never seen them before. 7 00:01:28,776 --> 00:01:30,760 Don't be a hero, Domino. Let's go! 8 00:02:05,463 --> 00:02:06,680 Maybe we lost them. 9 00:02:11,602 --> 00:02:12,669 (SHRIEKING) 10 00:02:25,383 --> 00:02:26,666 (WHIMPERS) 11 00:02:30,288 --> 00:02:31,688 (GROWLS) 12 00:02:41,131 --> 00:02:42,065 (GRUNTS) 13 00:02:58,333 --> 00:02:59,399 (GROWLS) 14 00:03:35,420 --> 00:03:36,452 (WHISPERING) Wow. 15 00:03:47,231 --> 00:03:52,251 Let's see. TB-9 conduits with optic relay junctions, all hard-lining to... 16 00:03:52,319 --> 00:03:54,454 There. That's a positronic processor, 17 00:03:54,522 --> 00:03:56,038 the brains of this operation. 18 00:03:56,106 --> 00:03:56,973 Let's move. 19 00:04:23,634 --> 00:04:26,436 Why don't we just call the other X-Men and trash this place? 20 00:04:26,504 --> 00:04:28,188 'Cause that'll just slow them down. 21 00:04:28,256 --> 00:04:30,140 We need to shut them down, 22 00:04:30,208 --> 00:04:32,692 and we can't do that until we know what we're fighting. 23 00:04:32,760 --> 00:04:38,030 Whoa! I've never seen encoding this advanced. 24 00:04:38,098 --> 00:04:40,784 Download what you can. We'll crack it later. 25 00:04:41,985 --> 00:04:44,354 If this goes bad, get Forge out of here 26 00:04:44,421 --> 00:04:46,639 and don't wait for me. What? 27 00:04:50,661 --> 00:04:51,728 (GRUNTS) 28 00:04:54,198 --> 00:04:55,999 (GUNS COCKING) 29 00:04:56,066 --> 00:04:57,633 Freeze, mutie. 30 00:04:57,701 --> 00:04:59,402 (SIGHS) Typical. 31 00:05:05,793 --> 00:05:07,427 What do we do? Run! 32 00:05:14,318 --> 00:05:15,785 (GUARDS GRUNTING) 33 00:05:53,607 --> 00:05:58,962 Let's get a full-body scan and see what the famous Wolverine is really made of. 34 00:06:04,101 --> 00:06:05,435 Hit it with everything you got. 35 00:06:12,543 --> 00:06:14,677 (ROARING) 36 00:06:16,196 --> 00:06:18,314 (SHRIEKING) 37 00:06:25,957 --> 00:06:28,691 Did those claws remind you of anyone? 38 00:06:29,660 --> 00:06:31,094 Yeah, they did. 39 00:06:38,219 --> 00:06:40,170 And so does that. 40 00:06:40,172 --> 00:06:43,156 (ROBOTS SHRIEKING) 41 00:06:43,158 --> 00:06:44,574 We gotta move, people. 42 00:07:02,827 --> 00:07:04,511 What are you doing? We have to... 43 00:07:06,497 --> 00:07:08,498 What is this? 44 00:07:08,500 --> 00:07:11,367 BISHOP: The badlands. No one goes there. 45 00:07:11,435 --> 00:07:13,103 (THUNDER RUMBLING) 46 00:07:13,204 --> 00:07:14,554 Not even the Sentinels. 47 00:07:15,389 --> 00:07:16,272 (ROBOTS SHRIEKING) 48 00:07:16,357 --> 00:07:18,307 BISHOP: Lucky us. Let's go! 49 00:07:29,787 --> 00:07:33,557 Good. See? No way they'll follow us out here. 50 00:07:40,264 --> 00:07:43,150 MASTERMOLD: Protocol overruled. Proceed. 51 00:08:26,760 --> 00:08:27,760 (GRUNTS) 52 00:08:31,115 --> 00:08:32,215 Professor! 53 00:08:32,217 --> 00:08:33,366 (GROANS) 54 00:08:37,788 --> 00:08:38,838 (GRUNTS) 55 00:09:05,149 --> 00:09:07,383 I thought you said they wouldn't come out here. 56 00:09:07,451 --> 00:09:11,054 They don't, at least not until now. 57 00:09:11,071 --> 00:09:13,523 Mastermold must really want you. 58 00:09:13,525 --> 00:09:16,025 Can't we just get out of here? Please? 59 00:09:29,106 --> 00:09:30,306 Oh, no. 60 00:09:30,374 --> 00:09:31,941 Quick, get them off. 61 00:09:32,009 --> 00:09:32,975 (EXCLAIMS) 62 00:09:36,847 --> 00:09:38,214 (GRUNTING) 63 00:09:43,237 --> 00:09:45,722 (SCREAMING) 64 00:09:53,113 --> 00:09:54,497 Hellion! 65 00:09:54,565 --> 00:09:56,833 Okay, steady yourselves. 66 00:10:03,807 --> 00:10:04,808 FORGE: Shouldn't he be out of there by now? 67 00:10:04,875 --> 00:10:05,942 SHADOWCAT: Yes. 68 00:10:06,010 --> 00:10:07,010 And he said not to wait. 69 00:10:07,077 --> 00:10:08,644 That's right. 70 00:10:08,813 --> 00:10:10,346 So, we're waiting, then? 71 00:10:10,414 --> 00:10:12,015 No, I'm going in. 72 00:10:12,082 --> 00:10:13,950 But... You're staying, though. 73 00:10:15,869 --> 00:10:17,537 Hey! 74 00:10:17,604 --> 00:10:20,206 I want you to hide in here until I come back for you. Got it? 75 00:10:20,274 --> 00:10:21,724 What about... 76 00:10:21,792 --> 00:10:23,793 I mean it, Forge. Do not leave this vehicle. 77 00:10:25,362 --> 00:10:26,462 But... 78 00:10:37,107 --> 00:10:40,160 (GROWLING) 79 00:10:43,080 --> 00:10:47,383 I have to admit, this I did not expect. 80 00:10:47,451 --> 00:10:50,487 I thought you were unbreakable because of some mutant ability. 81 00:10:50,554 --> 00:10:53,422 Turns out your bones are just coated in metal. 82 00:10:53,490 --> 00:10:56,176 My guess, adamantium. 83 00:11:03,350 --> 00:11:05,201 Amazing you survived such a procedure. 84 00:11:06,603 --> 00:11:08,270 Ah, the claws. 85 00:11:08,338 --> 00:11:10,773 Let's not forget those. 86 00:11:10,841 --> 00:11:12,925 No wonder Colonel Moss can't seem to hold you. 87 00:11:13,878 --> 00:11:16,379 And neither will you, bub. 88 00:11:16,447 --> 00:11:19,949 What really intrigues me, however, is your rapid healing ability. 89 00:11:20,017 --> 00:11:22,318 The injuries you sustained would have been fatal to anyone else. 90 00:11:22,519 --> 00:11:23,753 (SNARLS) 91 00:11:24,821 --> 00:11:27,290 Between you and I, Wolverine, 92 00:11:27,358 --> 00:11:29,709 humanity will win this war, 93 00:11:29,776 --> 00:11:31,911 and we'll do it through technology. 94 00:11:31,978 --> 00:11:36,299 All we need to do is teach it how to fight like mutants. 95 00:11:36,367 --> 00:11:37,316 (SNARLING) 96 00:11:45,008 --> 00:11:47,376 Dr. Trask? Where do you want this one, sir? 97 00:11:51,198 --> 00:11:53,733 But I was just looking for the bathroom. 98 00:11:54,835 --> 00:11:55,985 Lock him up. 99 00:12:01,258 --> 00:12:02,225 Forge! 100 00:12:04,328 --> 00:12:05,428 (GASPS) 101 00:12:07,898 --> 00:12:09,899 Next time, let's just trash the place. 102 00:12:09,967 --> 00:12:11,567 It'd be a whole lot easier. 103 00:12:11,635 --> 00:12:14,053 I kind of remember telling you not to wait for me. 104 00:12:14,121 --> 00:12:16,005 Yeah, and now look at you. 105 00:12:16,073 --> 00:12:17,240 Good point. 106 00:12:17,307 --> 00:12:19,259 Come on. I have to go rescue Forge now. 107 00:12:19,326 --> 00:12:21,310 Forge? But didn't I... 108 00:12:21,378 --> 00:12:22,712 Don't ask. 109 00:12:27,284 --> 00:12:29,919 I do really need to use the bathroom! 110 00:12:30,554 --> 00:12:31,720 (SIGHS) 111 00:12:31,788 --> 00:12:34,173 (GASPS) Kitty! I can explain! 112 00:12:34,241 --> 00:12:35,725 Later. 113 00:12:35,809 --> 00:12:37,693 Anything else you two want to do while we're here? 114 00:12:37,761 --> 00:12:40,296 Test their alarm system? Get a job app? 115 00:12:57,331 --> 00:12:58,414 Huh? 116 00:13:01,518 --> 00:13:02,552 (GRUNTS) 117 00:13:12,812 --> 00:13:14,097 (THUDS) 118 00:13:14,164 --> 00:13:15,481 (GROANING) 119 00:13:25,526 --> 00:13:26,876 Magneto? 120 00:13:33,367 --> 00:13:37,253 Erik, is that really you? 121 00:13:37,321 --> 00:13:40,890 No, my father is dead. 122 00:13:40,958 --> 00:13:43,325 Lorna! What's happened to you? 123 00:13:44,261 --> 00:13:45,562 Lorna. 124 00:13:45,629 --> 00:13:48,231 I am Polaris now. 125 00:13:48,299 --> 00:13:50,199 You're all alone here, aren't you? 126 00:13:50,267 --> 00:13:53,336 Do not talk to me as if you care! 127 00:13:53,403 --> 00:13:54,954 You were my father's enemy. 128 00:13:55,022 --> 00:13:59,091 Polaris, listen to me. Your father and I were never enemies. 129 00:13:59,159 --> 00:14:00,243 You hated him. 130 00:14:00,310 --> 00:14:03,413 No! He was my friend. 131 00:14:03,480 --> 00:14:06,081 But I disagreed strongly with what he was doing. 132 00:14:06,149 --> 00:14:08,050 What, protecting mutants? 133 00:14:08,118 --> 00:14:12,888 The humans you protected, they destroyed everything! 134 00:14:12,956 --> 00:14:15,424 It's never that simple, Polaris. 135 00:14:15,459 --> 00:14:17,059 Yes, it is. 136 00:14:19,830 --> 00:14:21,396 (GRUNTING) 137 00:14:21,464 --> 00:14:22,798 Polaris, no! 138 00:14:28,138 --> 00:14:29,204 (SCREAMS) 139 00:14:52,329 --> 00:14:53,295 (XAVIER SCREAMING) 140 00:15:16,820 --> 00:15:18,153 Oh, man. 141 00:15:19,072 --> 00:15:20,223 Destroy! 142 00:15:51,155 --> 00:15:53,856 Polaris, please. Don't do this. 143 00:15:58,962 --> 00:16:02,398 (GRUNTING) 144 00:16:18,348 --> 00:16:19,315 Huh? 145 00:16:32,712 --> 00:16:36,164 We can't stop this thing. We have to stop her! 146 00:16:36,232 --> 00:16:37,733 Get her helmet off. 147 00:16:38,836 --> 00:16:39,835 I got this. 148 00:16:45,775 --> 00:16:46,743 (GRUNTS) 149 00:16:51,798 --> 00:16:55,785 XAVIER: Easy, Lorna. I am in control now. 150 00:16:57,170 --> 00:16:58,554 (GRUNTING) 151 00:16:58,605 --> 00:16:59,739 (SIGHING) 152 00:17:13,637 --> 00:17:15,070 (SCREAMING) 153 00:17:28,585 --> 00:17:30,085 Father? 154 00:17:31,838 --> 00:17:34,357 I don't understand. Why is this happening? 155 00:17:34,458 --> 00:17:35,757 I'm so sorry. 156 00:17:35,825 --> 00:17:38,928 It wasn't supposed to be this way. I failed you. 157 00:17:39,963 --> 00:17:42,181 I failed all of us. 158 00:17:42,249 --> 00:17:47,319 But you, sweet Lorna, you shouldn't have to pay. 159 00:17:47,387 --> 00:17:51,240 I want you to get into the sublevels. Go as deeply as you can. 160 00:17:51,307 --> 00:17:52,741 What about you? 161 00:17:55,245 --> 00:17:58,714 No! Father! No! No! No! 162 00:17:58,782 --> 00:18:00,383 Come with me. 163 00:18:00,450 --> 00:18:01,333 Lorna... 164 00:18:03,920 --> 00:18:05,287 I love you. 165 00:18:09,609 --> 00:18:11,393 (SCREAMING) No! 166 00:18:18,017 --> 00:18:19,051 (SCREAMING) 167 00:18:28,127 --> 00:18:30,363 (CRYING) No. 168 00:18:38,489 --> 00:18:39,588 No. 169 00:18:40,023 --> 00:18:42,358 (SOBBING) 170 00:18:42,425 --> 00:18:43,559 No! 171 00:18:46,629 --> 00:18:50,999 Lorna. Lorna, I'm so very sorry. 172 00:18:51,101 --> 00:18:53,202 The world was... 173 00:18:53,270 --> 00:18:55,771 Was supposed to become like Genosha. 174 00:18:55,838 --> 00:18:58,407 Mutants were going to be free. 175 00:18:58,474 --> 00:19:01,243 That's what my father promised. 176 00:19:01,261 --> 00:19:03,462 We were all going to be free. 177 00:19:05,315 --> 00:19:07,917 Listen to me, Lorna. 178 00:19:07,968 --> 00:19:10,786 I'm working on a way to change it all, 179 00:19:11,905 --> 00:19:14,940 to undo what has been done, 180 00:19:15,008 --> 00:19:19,127 to take everything back to the way it once was. 181 00:19:19,195 --> 00:19:22,231 No. That's not possible. 182 00:19:22,299 --> 00:19:25,935 My father's dream died with him. 183 00:19:26,003 --> 00:19:28,203 I don't believe that. 184 00:19:28,271 --> 00:19:30,306 I'm fighting for us, Lorna, 185 00:19:34,278 --> 00:19:36,729 for all mutants. 186 00:19:36,797 --> 00:19:41,383 And so, I need you to release us. 187 00:20:08,144 --> 00:20:12,614 Lorna, as long as you're alive, 188 00:20:12,682 --> 00:20:15,751 your father's dream survives within you. 189 00:20:17,086 --> 00:20:19,121 Don't give up on us. 190 00:20:38,841 --> 00:20:40,109 Now what? 191 00:20:40,176 --> 00:20:41,293 SENTINEL: Destroy. 192 00:20:43,746 --> 00:20:45,014 (ALL GASPING) 193 00:21:03,583 --> 00:21:04,633 (GRUNTS) 194 00:21:20,216 --> 00:21:21,350 We could have used her. 195 00:21:21,417 --> 00:21:22,534 No. 196 00:21:22,602 --> 00:21:24,770 Lorna is not a soldier. 197 00:21:25,572 --> 00:21:28,357 Magneto knew that. 198 00:21:28,425 --> 00:21:31,176 He wanted her to see only the dream, 199 00:21:31,244 --> 00:21:33,195 not the war. 200 00:21:33,197 --> 00:21:36,264 Let us hope someday we can free her 201 00:21:36,332 --> 00:21:38,284 of the prison she's built for herself. 202 00:21:41,621 --> 00:21:44,389 WOLVERINE: So you think because I got captured 203 00:21:44,457 --> 00:21:48,176 these machines can duplicate my abilities? 204 00:21:48,312 --> 00:21:50,362 It appears that way. 205 00:21:50,480 --> 00:21:54,983 I'm seeing the Sentinels becoming more and more like mutants every day. 206 00:21:55,051 --> 00:21:59,789 Logan, if they can adapt to fight like us, 207 00:21:59,856 --> 00:22:02,324 we may very well lose this war. 208 00:22:04,077 --> 00:22:06,428 I ain't gonna let that happen, Chuck. 209 00:22:07,330 --> 00:22:08,263 Count on it.