1
00:01:21,060 --> 00:01:22,594
That's him, gentlemen.
2
00:01:22,662 --> 00:01:24,429
Get the mutant inside.
3
00:01:24,497 --> 00:01:26,198
Sniper, do your job.
4
00:01:29,352 --> 00:01:30,768
(GRUNTS)
5
00:01:30,770 --> 00:01:32,171
(SCREAMS)
6
00:01:39,412 --> 00:01:41,013
(TIRES SQUEALING)
7
00:01:47,886 --> 00:01:49,588
(THUDDING)
8
00:01:49,655 --> 00:01:51,889
Don't move!
Don't even breathe.
9
00:01:59,215 --> 00:02:00,732
(TIRES SQUEALING)
10
00:02:04,203 --> 00:02:06,054
(ELECTRICITY CRACKLING)
11
00:02:15,198 --> 00:02:17,048
Are you all right?
12
00:02:17,116 --> 00:02:19,217
Uh, yeah.
13
00:02:19,284 --> 00:02:21,653
I suggest you find
a place to hide.
14
00:02:21,721 --> 00:02:23,171
Leave the city
if you must.
15
00:02:23,239 --> 00:02:24,656
Understand?
16
00:02:33,550 --> 00:02:35,417
My angel.
17
00:02:43,026 --> 00:02:44,292
(WHIMPERS)
18
00:02:47,613 --> 00:02:49,014
(GROWLS)
19
00:02:52,302 --> 00:02:53,568
(GRUNTS)
20
00:03:15,808 --> 00:03:17,392
(GROWLS)
21
00:03:33,859 --> 00:03:35,777
This has to stop.
22
00:03:35,845 --> 00:03:38,897
I've grown
really tired of
this conversation.
23
00:03:38,965 --> 00:03:40,348
You've got
the MRD hunting
24
00:03:40,416 --> 00:03:43,318
some phantom vigilante
in the skies.
25
00:03:43,419 --> 00:03:45,170
You're gonna get
yourself killed.
26
00:03:45,237 --> 00:03:48,323
Then that would solve
all of your problems,
wouldn't it, Father?
27
00:03:48,390 --> 00:03:49,541
Warren!
28
00:03:57,684 --> 00:03:58,967
(LAUGHS)
29
00:04:05,958 --> 00:04:07,225
(GASPS)
30
00:04:09,027 --> 00:04:10,445
Just couldn't
wait for me, huh?
31
00:04:10,513 --> 00:04:13,748
Angel, what took
you so long?
32
00:04:13,816 --> 00:04:15,783
Sorry, late night.
33
00:04:15,851 --> 00:04:19,020
Oh, yes,
so I've been hearing.
34
00:04:19,088 --> 00:04:21,356
You know,
we worry about
you being so...
35
00:04:21,424 --> 00:04:22,740
Shh.
36
00:04:24,627 --> 00:04:25,710
May I?
37
00:04:45,298 --> 00:04:46,614
(LAUGHS)
38
00:04:53,272 --> 00:04:55,924
Hey, guys.
You haven't been
waiting long I hope.
39
00:04:55,991 --> 00:04:57,308
I took the scenic route.
40
00:04:57,376 --> 00:04:58,810
Understandable.
41
00:04:58,878 --> 00:05:01,612
We called
because we got us
a problem, Angel.
42
00:05:01,614 --> 00:05:03,014
And what kind
of problem?
43
00:05:03,082 --> 00:05:04,616
It's your old man.
44
00:05:04,684 --> 00:05:06,551
You see, there's been
some troubling news
45
00:05:06,618 --> 00:05:08,503
out of Worthington
Pharmaceuticals.
46
00:05:08,571 --> 00:05:11,422
We hear they're
only months away
from a cure.
47
00:05:11,490 --> 00:05:12,591
From what?
48
00:05:12,658 --> 00:05:14,792
Mutants.
49
00:05:14,794 --> 00:05:17,261
Supposedly, it will
suppress the X-Gene
50
00:05:17,363 --> 00:05:20,631
and return us to
the way we were before
our powers manifested.
51
00:05:20,699 --> 00:05:22,233
I don't get it.
52
00:05:22,301 --> 00:05:25,554
How can a guy hate
mutants so much
when his own son is...
53
00:05:25,621 --> 00:05:28,340
That is the
problem, Logan.
54
00:05:28,408 --> 00:05:30,509
Having a mutant
for a son.
55
00:05:32,194 --> 00:05:34,129
Angel, wait.
56
00:05:34,197 --> 00:05:35,864
We need to discuss
our options before we...
57
00:05:35,932 --> 00:05:38,049
No, I'll deal
with it, Hank.
58
00:05:41,054 --> 00:05:43,088
Not liking
the sound of that.
59
00:05:47,777 --> 00:05:49,628
You leaked the news?
60
00:05:49,695 --> 00:05:51,546
Just take it
easy, Warren.
61
00:05:51,614 --> 00:05:54,065
We are a long way
from getting that cure
on the market.
62
00:05:54,267 --> 00:05:56,200
We don't need
this kind of
public scrutiny yet.
63
00:05:56,268 --> 00:05:58,452
It's exactly
what we need.
64
00:05:58,520 --> 00:06:01,940
To get FDA Approval,
people have to be
clamoring for it.
65
00:06:02,008 --> 00:06:04,209
It's not the people
I'm worried about.
66
00:06:04,276 --> 00:06:06,177
What? The mutants?
67
00:06:06,245 --> 00:06:07,612
Who cares?
68
00:06:07,680 --> 00:06:10,014
By the time this is over,
they'll all be disarmed.
69
00:06:10,082 --> 00:06:12,116
I wasn't ready, Robert.
70
00:06:12,218 --> 00:06:14,051
You went behind
my back.
71
00:06:14,119 --> 00:06:16,588
Don't make this
so personal, Warren.
72
00:06:16,655 --> 00:06:19,257
Remember, it's all
for the common good.
73
00:06:27,600 --> 00:06:29,434
(ELEVATOR BELL DINGS)
74
00:06:29,501 --> 00:06:31,352
Now you've
gone too far.
75
00:06:34,239 --> 00:06:36,874
I'm sorry.
I didn't want you
to find out this way,
76
00:06:36,942 --> 00:06:38,326
but listen to me.
77
00:06:38,394 --> 00:06:40,244
It's not enough
you use our money
78
00:06:40,312 --> 00:06:43,214
to help
the MRD hunt down
innocent mutants.
79
00:06:43,282 --> 00:06:45,517
Now you wanna
wipe them out
completely
80
00:06:45,584 --> 00:06:47,702
with this...
This cure?
81
00:06:47,770 --> 00:06:49,454
Wipe them out?
82
00:06:49,522 --> 00:06:52,507
I'm helping them
to become normal again.
83
00:06:52,574 --> 00:06:54,225
Don't you want
to be normal, Warren?
84
00:06:54,293 --> 00:06:56,277
Not your
definition of it.
85
00:06:56,345 --> 00:06:59,831
But all the money,
the years of research...
86
00:07:00,483 --> 00:07:01,900
It was all for you.
87
00:07:02,001 --> 00:07:03,551
No, it wasn't.
88
00:07:03,618 --> 00:07:05,987
It has always
been for you.
89
00:07:06,054 --> 00:07:08,607
I was your shame,
your disgrace.
90
00:07:08,674 --> 00:07:10,876
Don't you dare
put this on me.
91
00:07:10,943 --> 00:07:13,177
You don't
understand, Son,
92
00:07:13,245 --> 00:07:14,896
because you're sick.
93
00:07:14,963 --> 00:07:17,365
This cure...
I don't need a cure,
94
00:07:17,432 --> 00:07:19,918
because this is
not a disease.
95
00:07:19,986 --> 00:07:21,252
(GASPS)
96
00:07:21,320 --> 00:07:22,937
I won't let you do it.
97
00:07:22,939 --> 00:07:24,588
Do you hear me?
98
00:07:29,861 --> 00:07:31,229
(SHRIEKS)
99
00:07:36,251 --> 00:07:38,453
Yes, Colonel Moss, please.
100
00:07:44,343 --> 00:07:45,693
(BEEPING)
101
00:07:45,761 --> 00:07:47,111
We got him.
102
00:07:56,888 --> 00:07:58,206
(SIGHS)
103
00:08:07,933 --> 00:08:10,034
(HELICOPTER APPROACHING)
104
00:08:23,682 --> 00:08:24,949
(BEEPING)
105
00:08:36,178 --> 00:08:37,496
(GRUNTING)
106
00:08:38,714 --> 00:08:39,831
(GAS HISSING)
107
00:08:39,899 --> 00:08:41,399
(COUGHING)
108
00:08:46,738 --> 00:08:48,339
(GRUNTING)
109
00:08:53,396 --> 00:08:54,596
(SCREAMING)
110
00:09:08,528 --> 00:09:09,928
Payback time.
111
00:09:12,498 --> 00:09:13,915
How could you
let this happen?
112
00:09:13,983 --> 00:09:15,734
He wasn't supposed
to be injured.
113
00:09:15,801 --> 00:09:18,620
You didn't tell me
he was your son.
114
00:09:18,687 --> 00:09:21,673
This could have been
avoided if you had
been honest with us.
115
00:09:21,741 --> 00:09:24,309
Just get out
of here, Moss.
116
00:09:32,034 --> 00:09:33,901
Mr. Worthington?
Doctor?
117
00:09:33,969 --> 00:09:36,755
I can help him
with the broken ribs
and the concussion,
118
00:09:36,822 --> 00:09:38,356
but the wings...
119
00:09:38,423 --> 00:09:40,441
What about them?
120
00:09:40,509 --> 00:09:43,962
The injuries are severe.
I'll need to bring in
an avian specialist.
121
00:09:44,029 --> 00:09:47,281
No, save my son,
122
00:09:48,383 --> 00:09:49,934
but not the wings.
123
00:09:51,020 --> 00:09:52,420
Remove them.
124
00:09:56,742 --> 00:09:59,627
ANGEL: No, no!
125
00:09:59,695 --> 00:10:01,362
What have you done?
126
00:10:01,429 --> 00:10:02,663
Where is he?
127
00:10:02,715 --> 00:10:05,033
Get my father
here now!
128
00:10:05,100 --> 00:10:08,186
Find him!
Find him!
129
00:10:08,253 --> 00:10:11,021
I need...
I need to...
130
00:10:11,089 --> 00:10:13,958
Please, take my advice,
don't go in there right now.
131
00:10:14,026 --> 00:10:16,695
Will he be okay?
Physically, yes.
132
00:10:16,762 --> 00:10:18,296
But I've had to
sedate him.
133
00:10:18,364 --> 00:10:21,332
Mr. Worthington,
I suggest you find
a good therapist
134
00:10:21,400 --> 00:10:22,950
for both of you.
135
00:10:26,055 --> 00:10:27,672
(ANGEL MOANING)
136
00:10:39,601 --> 00:10:40,801
SINISTER: Angel.
137
00:10:43,355 --> 00:10:44,521
Angel.
138
00:10:46,658 --> 00:10:50,294
Poor, poor fallen angel.
139
00:10:52,364 --> 00:10:55,717
I've heard your cries,
and I've come to help.
140
00:10:57,986 --> 00:10:59,870
ANGEL: Who are you?
141
00:10:59,938 --> 00:11:03,675
Just someone who can
restore what's been
taken from you.
142
00:11:03,742 --> 00:11:05,877
Tell me your name.
143
00:11:05,944 --> 00:11:08,179
Nathaniel Essex.
144
00:11:08,247 --> 00:11:10,081
Sinister.
145
00:11:10,149 --> 00:11:11,949
So you've heard of me.
146
00:11:12,051 --> 00:11:15,185
Then you know I can
do what I promise.
147
00:11:16,321 --> 00:11:19,324
Nurse. Nurse!
148
00:11:19,391 --> 00:11:23,644
If you want
your wings back,
you need only ask.
149
00:11:25,614 --> 00:11:26,847
(GRUNTS)
150
00:11:38,177 --> 00:11:39,427
Warren.
151
00:11:41,813 --> 00:11:43,431
How is he?
152
00:11:43,499 --> 00:11:45,582
His injuries
are serious.
153
00:11:45,650 --> 00:11:47,735
Angel, all things
considered,
154
00:11:47,803 --> 00:11:49,654
you shouldn't have
left the hospital.
155
00:11:49,722 --> 00:11:53,174
I... I couldn't
stay there.
156
00:11:53,241 --> 00:11:55,777
Not after...
Just tell me...
157
00:11:56,628 --> 00:11:58,329
Will they grow back?
158
00:11:58,396 --> 00:12:01,282
Uh, given time, perhaps.
159
00:12:01,350 --> 00:12:05,303
But it's like
losing a limb,
and...
160
00:12:08,908 --> 00:12:12,677
Warren, right now
what's important
is that you heal.
161
00:12:12,778 --> 00:12:14,779
Everything else
can wait.
162
00:12:14,847 --> 00:12:17,615
She's right.
We'll take care
of you here.
163
00:12:17,683 --> 00:12:19,383
Someone came to me.
164
00:12:19,451 --> 00:12:22,486
He said he could
give me back my wings.
165
00:12:22,554 --> 00:12:24,422
This magician
got a name?
166
00:12:25,124 --> 00:12:26,624
Essex.
167
00:12:26,692 --> 00:12:28,760
Sinister.
Come on, Angel.
168
00:12:28,827 --> 00:12:30,728
You know better
than that.
169
00:12:30,795 --> 00:12:32,029
He's bad news.
170
00:12:32,097 --> 00:12:35,082
He knows mutant DNA
better than anyone.
171
00:12:35,150 --> 00:12:37,385
That's because
he harvests it by force
172
00:12:37,453 --> 00:12:41,005
in his barbaric
attempts to create
the perfect mutant.
173
00:12:41,073 --> 00:12:43,140
He's an evil man.
174
00:12:43,208 --> 00:12:46,210
And helping you
is the last thing
on his mind.
175
00:12:46,278 --> 00:12:48,696
But I can't
live like this.
176
00:12:48,764 --> 00:12:53,017
I understand that,
but Sinister is
not the answer.
177
00:13:04,913 --> 00:13:06,881
(SEAGULLS SQUAWKING)
178
00:13:21,914 --> 00:13:23,197
(GASPS)
179
00:13:24,850 --> 00:13:28,202
Will they...
Will they be
the same?
180
00:13:28,270 --> 00:13:31,189
SINISTER:
They'll be glorious.
181
00:13:31,256 --> 00:13:33,007
How will you...
Shh.
182
00:13:33,075 --> 00:13:35,059
No more questions.
183
00:13:35,126 --> 00:13:38,846
When you awaken,
you'll be a new man.
184
00:13:39,915 --> 00:13:41,782
(MACHINERY WHIRRING)
185
00:13:54,980 --> 00:13:56,381
(GROANING)
186
00:14:13,966 --> 00:14:15,783
SINISTER: My Archangel.
187
00:14:26,378 --> 00:14:28,913
Well, could Cerebro
locate him?
188
00:14:28,980 --> 00:14:30,881
Yeah.
189
00:14:30,949 --> 00:14:35,053
It seems he's headed to
Worthington Pharmaceuticals.
190
00:14:35,120 --> 00:14:37,755
There's something else,
isn't there?
191
00:14:39,241 --> 00:14:42,276
It looks like
he's been altered.
192
00:14:42,343 --> 00:14:45,879
(GASPS)
I think Sinister
got a hold of him.
193
00:14:45,947 --> 00:14:47,965
WOMAN ON TV: Your family
has been torn apart.
194
00:14:48,033 --> 00:14:50,634
Your friends have
all turned their
backs on you.
195
00:14:50,702 --> 00:14:52,903
You can't even
look at yourself
in the mirror
196
00:14:52,971 --> 00:14:54,938
all because
of one thing,
197
00:14:55,007 --> 00:14:56,640
the X-Gene,
198
00:14:56,708 --> 00:14:59,843
that tiny mutation
that has ruined your life.
199
00:14:59,911 --> 00:15:03,747
But thanks to the dedicated
scientists of Worthington
Pharmaceuticals,
200
00:15:03,815 --> 00:15:07,051
the Legacy cure can now
reverse the damage.
201
00:15:07,119 --> 00:15:11,588
Yes, we can make
you normal again,
because we care.
202
00:15:11,656 --> 00:15:13,057
KELLY: Nice.
203
00:15:13,125 --> 00:15:15,142
I like that caring angle.
204
00:15:15,210 --> 00:15:19,130
In the morning let's
grab some footage of me
touring your labs there.
205
00:15:19,132 --> 00:15:20,614
Fine.
206
00:15:20,682 --> 00:15:22,399
Now what is it, Warren?
207
00:15:22,467 --> 00:15:24,819
My son is missing, Robert.
208
00:15:24,886 --> 00:15:27,605
But why worry?
You know he'll turn
up eventually.
209
00:15:27,673 --> 00:15:30,658
After all, he couldn't
have gotten very far.
210
00:15:44,539 --> 00:15:45,823
Hello, Father.
211
00:15:52,181 --> 00:15:53,380
Warren?
212
00:15:55,450 --> 00:15:56,951
What is this?
213
00:15:57,018 --> 00:15:58,268
Retribution.
214
00:16:07,345 --> 00:16:08,946
What's happened to you?
215
00:16:09,014 --> 00:16:11,382
You took something
from me, Father,
216
00:16:11,483 --> 00:16:12,749
and I got it back.
217
00:16:12,817 --> 00:16:14,084
No.
218
00:16:14,186 --> 00:16:15,470
No, this isn't you.
219
00:16:15,537 --> 00:16:16,938
It is now.
220
00:16:18,524 --> 00:16:20,374
Eye for an eye, Father.
221
00:16:20,442 --> 00:16:22,693
And what is it
you hold dear, hmm?
222
00:16:22,761 --> 00:16:24,395
Your empire?
223
00:16:24,463 --> 00:16:27,298
And it's only
fitting I take
it from you,
224
00:16:27,366 --> 00:16:29,133
starting with your cure.
225
00:16:33,905 --> 00:16:35,222
(GRUNTING)
226
00:16:36,458 --> 00:16:38,225
(RUMBLING)
227
00:16:38,427 --> 00:16:39,577
(ALARM BLARING)
228
00:16:39,645 --> 00:16:40,745
(ELEVATOR BELL DINGS)
229
00:17:02,918 --> 00:17:05,520
Come to say goodbye
to your legacy?
230
00:17:05,654 --> 00:17:08,956
Please, Son,
you don't know
what you're doing.
231
00:17:09,024 --> 00:17:12,059
My mind has never
been so clear.
232
00:17:12,127 --> 00:17:15,345
And next, your Sentinel
factories are going down.
233
00:17:15,413 --> 00:17:17,582
You'll get
to watch that, too.
234
00:17:17,616 --> 00:17:18,816
Now let's go.
235
00:17:18,883 --> 00:17:19,867
No.
236
00:17:22,254 --> 00:17:23,771
(METAL SCRAPING)
237
00:17:39,270 --> 00:17:42,706
Emergency units
and MRD choppers are
seven minutes out.
238
00:17:42,774 --> 00:17:44,709
I should go in.
He'll listen to me.
239
00:17:44,776 --> 00:17:48,746
After what Sinister
did to him, he won't be
listening to anybody.
240
00:18:02,327 --> 00:18:06,497
You're coming
with me one way
or another.
241
00:18:07,048 --> 00:18:08,766
(GROANS)
242
00:18:08,833 --> 00:18:11,235
Angel, this
ain't the way.
243
00:18:14,106 --> 00:18:15,690
What do you know,
Wolverine?
244
00:18:15,857 --> 00:18:18,291
Because I've been
where you are.
245
00:18:18,359 --> 00:18:21,278
Look at me.
I wasn't born
like this.
246
00:18:21,363 --> 00:18:23,163
But you didn't
lose anything.
247
00:18:23,231 --> 00:18:25,615
I lost everything.
248
00:18:25,683 --> 00:18:28,252
My past, my memories...
249
00:18:28,320 --> 00:18:29,954
I'll never
get them back.
250
00:18:30,022 --> 00:18:31,456
I know.
251
00:18:31,573 --> 00:18:33,107
And if you had
the chance,
252
00:18:33,174 --> 00:18:35,592
you'd go after the people
who did it to you.
253
00:18:35,660 --> 00:18:38,028
That's because
I'm a monster, kid.
254
00:18:38,563 --> 00:18:39,847
You're not.
255
00:18:39,914 --> 00:18:42,399
Hurting your father
won't help.
256
00:18:42,468 --> 00:18:45,219
Now listen...
I'm through listening!
257
00:18:54,913 --> 00:18:56,213
(GROWLS)
258
00:19:05,741 --> 00:19:07,758
You've always
used your wings
to help people,
259
00:19:07,825 --> 00:19:09,059
not hurt them.
260
00:19:09,127 --> 00:19:10,895
This is all Sinister.
261
00:19:22,658 --> 00:19:25,476
I won't let you
do something
you'll regret, Angel.
262
00:19:26,177 --> 00:19:27,327
Trust me.
263
00:19:27,412 --> 00:19:29,863
It'll haunt you
for the rest
of your life.
264
00:19:29,931 --> 00:19:32,299
Don't fight me,
Wolverine.
265
00:19:32,367 --> 00:19:34,785
We're on the same side.
266
00:19:34,852 --> 00:19:36,904
I don't know
which side you're on,
267
00:19:36,971 --> 00:19:38,355
but it ain't mine.
268
00:19:38,423 --> 00:19:40,007
STORM: Nor mine.
269
00:19:42,794 --> 00:19:45,713
Get out of my way now!
270
00:19:45,780 --> 00:19:48,866
Warren, please.
This isn't like you.
271
00:19:50,852 --> 00:19:54,205
Storm, it's over.
272
00:19:55,040 --> 00:19:57,157
Everything's changed.
273
00:19:57,225 --> 00:19:59,876
It can't be
like it was before.
274
00:19:59,944 --> 00:20:02,964
Yes, it can.
We can help you.
275
00:20:03,031 --> 00:20:05,165
Just stop
what you're doing.
276
00:20:07,569 --> 00:20:08,886
No!
277
00:20:08,954 --> 00:20:11,389
Now my father
has to pay.
278
00:20:12,924 --> 00:20:14,742
(THUNDER CRASHING)
279
00:20:17,011 --> 00:20:18,462
(GRUNTING)
280
00:20:28,891 --> 00:20:30,691
Is he all right?
281
00:20:32,227 --> 00:20:34,579
Does he look
all right to you?
282
00:20:34,646 --> 00:20:37,881
What? You think
this is my fault?
283
00:20:37,999 --> 00:20:39,616
Someone else
did this to him.
284
00:20:39,768 --> 00:20:41,986
Don't kid yourself.
285
00:20:42,054 --> 00:20:44,622
I just wanted
what was best
for my son.
286
00:20:44,773 --> 00:20:47,774
We don't believe that
any more than Warren did.
287
00:20:48,493 --> 00:20:49,643
(GASPS)
288
00:20:56,268 --> 00:20:57,435
Can you track him?
289
00:20:57,502 --> 00:20:59,136
There's no scent.
290
00:20:59,204 --> 00:21:01,188
Sinister made
sure of that.
291
00:21:19,891 --> 00:21:21,642
We'll get him back.
292
00:21:21,710 --> 00:21:22,877
I promise.
293
00:21:25,180 --> 00:21:27,631
KELLY: What do
you mean you're out?
294
00:21:28,316 --> 00:21:30,050
The cure is wrong.
295
00:21:30,118 --> 00:21:32,903
The Sentinels
are wrong.
I was wrong.
296
00:21:32,971 --> 00:21:34,939
Yeah? Then so was I,
297
00:21:35,006 --> 00:21:37,758
by trusting
that you'd see this
through to the end.
298
00:21:37,826 --> 00:21:40,411
The end of what,
Robert? The world?
299
00:21:40,479 --> 00:21:41,779
Because that's
where we're heading.
300
00:21:41,846 --> 00:21:44,214
You helped draw the line
between us and them.
301
00:21:44,282 --> 00:21:46,817
And it's growing
fainter every day.
302
00:21:46,885 --> 00:21:50,320
The damage we caused,
the lives we ruined...
303
00:21:50,388 --> 00:21:51,755
Maybe we're the problem.
304
00:21:51,823 --> 00:21:53,757
You think you can
just stop it?
305
00:21:53,824 --> 00:21:56,944
Then you're a fool.
Powerful people
are behind us.
306
00:21:57,012 --> 00:21:58,512
It's out of your hands.
307
00:21:59,197 --> 00:22:00,498
Sorry, Warren.
308
00:22:00,565 --> 00:22:02,717
In this war,
humanity will win.
309
00:22:02,734 --> 00:22:04,284
Mutants will lose.
310
00:22:04,352 --> 00:22:06,604
And when the dust
finally settles,
311
00:22:06,738 --> 00:22:08,505
we'll have you to thank.