1 00:00:32,556 --> 00:00:33,822 (GROANS) 2 00:00:41,615 --> 00:00:42,682 (GROWLS) 3 00:00:48,388 --> 00:00:50,473 Cyclops, you all right? 4 00:00:51,157 --> 00:00:52,825 Yeah, I think so. 5 00:00:57,047 --> 00:00:59,098 (BOTH GRUNTING) 6 00:01:12,813 --> 00:01:14,680 Cyclops, what are you waiting for? 7 00:01:14,748 --> 00:01:16,015 Blast his helmet off! 8 00:01:27,895 --> 00:01:29,228 (GROWLING) 9 00:01:31,832 --> 00:01:32,698 Look out. 10 00:01:32,766 --> 00:01:34,333 JEAN: Help me, Scott. 11 00:01:39,339 --> 00:01:40,490 Jean? 12 00:01:51,986 --> 00:01:53,353 (WHIMPERS) 13 00:01:56,840 --> 00:01:58,240 (GROWLS) 14 00:02:07,735 --> 00:02:09,068 (GRUNTS) 15 00:02:25,135 --> 00:02:26,468 (GROWLS) 16 00:02:31,925 --> 00:02:33,942 Wake up, Scott. 17 00:02:34,010 --> 00:02:37,062 There you are. You had me worried. 18 00:02:37,097 --> 00:02:38,364 Jean! 19 00:02:42,468 --> 00:02:43,436 Oh. 20 00:02:45,638 --> 00:02:46,822 (STUTTERING) I'm sorry. 21 00:02:46,890 --> 00:02:48,174 I thought you were... 22 00:02:48,241 --> 00:02:50,776 I'm a telepath, Scott. I know. 23 00:02:51,177 --> 00:02:53,579 It's all right. 24 00:02:53,647 --> 00:02:55,681 I saw Jean last night. She was... 25 00:02:55,749 --> 00:02:57,717 No, Scott, she wasn't. 26 00:02:57,784 --> 00:02:59,652 I'm telling you, I saw her. 27 00:02:59,719 --> 00:03:02,738 In your mind. You imagined her. 28 00:03:02,806 --> 00:03:05,524 I'd have known if she was there. 29 00:03:05,592 --> 00:03:07,159 How many people got hurt? 30 00:03:07,227 --> 00:03:11,564 You and Wolverine took the worst of it, but he's fine now. 31 00:03:11,631 --> 00:03:12,899 And Juggernaut? 32 00:03:12,967 --> 00:03:14,500 He got away. 33 00:03:15,969 --> 00:03:17,236 (GRUNTS) 34 00:03:19,155 --> 00:03:22,191 I know what you're thinking. You can't blame yourself. 35 00:03:22,259 --> 00:03:24,277 Yeah, I can. 36 00:03:24,344 --> 00:03:26,195 I'm no good for this team. 37 00:03:33,703 --> 00:03:35,854 Scott, where are you going? 38 00:03:35,922 --> 00:03:39,091 I don't know. Just away from here. 39 00:03:39,159 --> 00:03:41,260 You can't abandon us. We need you. 40 00:03:41,395 --> 00:03:42,762 You're all better off. 41 00:03:42,829 --> 00:03:44,663 I know this isn't what you want, Scott. 42 00:03:44,731 --> 00:03:47,216 No, it isn't. You're right, okay? 43 00:03:47,283 --> 00:03:48,634 Look, I want to move on with my life. 44 00:03:48,702 --> 00:03:51,704 I want to be an X-Man, but I can't. 45 00:03:51,772 --> 00:03:54,306 Jean is all I think about. 46 00:03:54,374 --> 00:03:56,241 And now my friends are getting hurt because of me. 47 00:03:56,377 --> 00:03:57,809 Let me help you. 48 00:03:57,877 --> 00:03:59,178 Forget it. 49 00:04:01,114 --> 00:04:03,166 What if I told you I could 50 00:04:03,233 --> 00:04:05,935 erase Jean from your memories? 51 00:04:09,089 --> 00:04:10,639 Completely? 52 00:04:10,707 --> 00:04:12,692 If that's what you want. 53 00:04:12,694 --> 00:04:14,309 Then what? 54 00:04:14,311 --> 00:04:16,995 I end up like Logan, haunted by the things I can't remember? 55 00:04:17,063 --> 00:04:19,999 No, I wouldn't do that to you. 56 00:04:20,067 --> 00:04:23,970 Scott, if the choice is leaving us or letting go of Jean, 57 00:04:24,037 --> 00:04:25,838 then let me try. 58 00:04:41,621 --> 00:04:44,206 Just lean back and close your eyes. 59 00:04:45,409 --> 00:04:48,528 We're going to take this slowly. 60 00:04:48,562 --> 00:04:50,880 Just listen to the ocean, 61 00:04:50,948 --> 00:04:52,665 the waves, 62 00:04:52,733 --> 00:04:54,083 the breeze. 63 00:04:55,318 --> 00:04:56,919 That's right. 64 00:04:56,987 --> 00:04:58,587 Clear your mind. 65 00:05:01,541 --> 00:05:03,675 I want you to lead me, Scott. 66 00:05:04,645 --> 00:05:06,245 Take me to Jean. 67 00:05:07,280 --> 00:05:08,931 Take me back to the beginning. 68 00:05:11,251 --> 00:05:12,451 (GASPS) 69 00:05:13,236 --> 00:05:15,187 Mom. Dad! 70 00:05:16,222 --> 00:05:17,356 Shh. 71 00:05:17,424 --> 00:05:19,976 It's okay, son. You're fine. 72 00:05:21,195 --> 00:05:22,428 Where am I? 73 00:05:22,495 --> 00:05:23,929 You're in a hospital. 74 00:05:23,997 --> 00:05:25,598 I'm Dr. Brooks. I've been... 75 00:05:25,665 --> 00:05:29,068 I want to see my parents. Please, where are they? 76 00:05:29,136 --> 00:05:32,671 Scott, you need to calm down, okay? 77 00:05:32,739 --> 00:05:33,940 I'll explain everything. 78 00:05:34,007 --> 00:05:36,509 Now tell me the last thing you remember. 79 00:05:36,511 --> 00:05:39,645 My family, we were getting on a plane. 80 00:05:39,712 --> 00:05:42,564 We were in Alaska and... 81 00:05:45,385 --> 00:05:47,419 I don't remember what happened. 82 00:05:47,487 --> 00:05:50,640 You were in an accident, a plane crash. 83 00:05:50,891 --> 00:05:52,291 Where are my parents? 84 00:05:52,359 --> 00:05:53,542 Where's Alex? 85 00:05:53,610 --> 00:05:56,078 Your brother is fine. He's okay. 86 00:05:57,330 --> 00:05:59,365 But only you and he made it. 87 00:06:03,637 --> 00:06:06,706 Where is he? I want my brother. 88 00:06:06,773 --> 00:06:08,741 Don't worry. He's safe. 89 00:06:08,808 --> 00:06:11,277 He's living with a very nice family. 90 00:06:11,345 --> 00:06:13,646 But he wouldn't leave me. He wouldn't. 91 00:06:13,713 --> 00:06:15,631 I'm afraid he had no choice, Scott. 92 00:06:15,698 --> 00:06:17,249 Why? 93 00:06:17,317 --> 00:06:20,369 You've been asleep for a long time. 94 00:06:20,437 --> 00:06:22,104 We thought we'd lost you, and... 95 00:06:22,172 --> 00:06:23,489 How long? 96 00:06:24,857 --> 00:06:26,626 Two years. 97 00:06:26,693 --> 00:06:28,226 Stop. Stop. 98 00:06:28,294 --> 00:06:29,929 What's any of that got to do with Jean? 99 00:06:29,996 --> 00:06:31,330 I don't know, Scott. 100 00:06:31,398 --> 00:06:34,049 You're the one taking me there. 101 00:06:34,117 --> 00:06:35,551 It makes no sense. 102 00:06:35,618 --> 00:06:38,036 Maybe not yet, but for some reason 103 00:06:38,104 --> 00:06:40,406 you've connected those memories to her. 104 00:06:40,474 --> 00:06:43,709 Listen, we can stop right now, Scott. 105 00:06:43,711 --> 00:06:45,544 Nothing's been removed. 106 00:06:45,612 --> 00:06:47,896 We're just looking around, that's all. 107 00:06:48,248 --> 00:06:51,083 No. I'm sorry. 108 00:06:52,085 --> 00:06:53,619 Please go on. 109 00:06:55,154 --> 00:06:56,422 (SIGHS) 110 00:06:56,490 --> 00:06:57,856 All right. 111 00:07:14,374 --> 00:07:15,608 (GRUNTS) 112 00:07:18,545 --> 00:07:20,346 Tough guy, huh, Summers? 113 00:07:22,866 --> 00:07:24,499 You trying to start something? 114 00:07:24,567 --> 00:07:26,134 Just leave me alone, guys. 115 00:07:26,202 --> 00:07:28,220 What? You started it. 116 00:07:28,288 --> 00:07:30,422 What's the matter? Can't back it up? 117 00:07:30,490 --> 00:07:32,692 (GRUNTS) Do something about it, punk. 118 00:07:32,759 --> 00:07:34,459 Come on, man, let's see it. 119 00:07:34,527 --> 00:07:35,828 (GROANS) 120 00:07:36,496 --> 00:07:37,897 (BOTH LAUGHING) 121 00:07:40,400 --> 00:07:42,318 I said leave me alone! 122 00:07:44,337 --> 00:07:45,554 (GRUNTS) 123 00:07:47,941 --> 00:07:49,675 Oh, man. Oh, man! 124 00:07:50,743 --> 00:07:52,177 What are you? 125 00:07:52,245 --> 00:07:54,580 Are you some kind of monster? 126 00:07:54,648 --> 00:07:56,181 No. No, I'm not. 127 00:07:56,250 --> 00:07:58,117 Wait! Help me! 128 00:07:58,184 --> 00:07:59,552 (GRUNTING) 129 00:08:14,267 --> 00:08:16,034 Somebody help me! 130 00:08:21,241 --> 00:08:22,291 MAN: Hello, Scott. 131 00:08:22,358 --> 00:08:24,776 Who's there? 132 00:08:24,844 --> 00:08:27,346 My name is Charles Xavier. 133 00:08:29,449 --> 00:08:33,753 I understand you're frightened, but all is not lost. 134 00:08:33,820 --> 00:08:38,690 This is the first day of a very important journey in your life. 135 00:08:38,758 --> 00:08:41,493 Scott, I know what you're going through. 136 00:08:42,028 --> 00:08:43,996 No, you don't. 137 00:08:43,998 --> 00:08:45,297 I'm a monster. 138 00:08:45,364 --> 00:08:46,965 If you are, 139 00:08:47,033 --> 00:08:48,567 then so am I. 140 00:08:49,902 --> 00:08:53,538 At one time my telepathy was uncontrollable. 141 00:08:53,606 --> 00:08:55,941 I heard everyone's thoughts. 142 00:08:56,009 --> 00:08:59,345 I couldn't shut them out, couldn't think. 143 00:08:59,413 --> 00:09:01,713 I was losing my mind. 144 00:09:01,781 --> 00:09:03,315 What changed? 145 00:09:03,383 --> 00:09:06,652 I learned that my abilities could be controlled, 146 00:09:06,719 --> 00:09:08,454 as can yours. 147 00:09:08,521 --> 00:09:09,688 Don't! 148 00:09:09,755 --> 00:09:12,158 Just keep your eyes closed, son. 149 00:09:18,398 --> 00:09:19,598 Now look at me. 150 00:09:19,700 --> 00:09:21,600 No, I can't. 151 00:09:21,667 --> 00:09:23,769 It's all right, I promise. 152 00:09:23,771 --> 00:09:25,604 Just open your eyes. 153 00:09:34,547 --> 00:09:36,348 Now, Scott, 154 00:09:36,483 --> 00:09:39,034 I'd like to take you away from here 155 00:09:39,152 --> 00:09:43,021 to a place where you can see how truly special you are. 156 00:09:48,211 --> 00:09:49,261 (BEEPS) 157 00:09:57,537 --> 00:09:58,587 (EXCLAIMS) 158 00:10:33,840 --> 00:10:35,107 (LAUGHING) 159 00:10:39,212 --> 00:10:40,963 I don't know why you even brought me here. 160 00:10:41,031 --> 00:10:43,265 You're too hard on yourself, Scott. 161 00:10:43,333 --> 00:10:45,384 This will all take time. 162 00:10:45,452 --> 00:10:48,270 You're wrong about me. I'm no hero. 163 00:10:48,337 --> 00:10:50,856 I'm not cut out to be an X-Man. 164 00:10:50,924 --> 00:10:54,510 Tell you what, that's enough training for today. 165 00:10:54,577 --> 00:10:57,445 Go dry off and we'll take a little drive. 166 00:11:00,050 --> 00:11:01,267 Where are we going? 167 00:11:01,334 --> 00:11:03,668 To meet a special friend of mine. 168 00:11:11,044 --> 00:11:12,928 Whoa. Indeed. 169 00:11:24,807 --> 00:11:26,192 Shall we continue? 170 00:11:27,443 --> 00:11:28,677 Yeah. 171 00:11:48,231 --> 00:11:49,498 Him? 172 00:11:49,565 --> 00:11:51,383 No, her. 173 00:12:00,426 --> 00:12:02,060 Charles. 174 00:12:02,128 --> 00:12:03,912 Good morning, John. 175 00:12:03,914 --> 00:12:06,598 Hello, Jean. 176 00:12:06,666 --> 00:12:08,867 I'd like you both to meet a student of mine, 177 00:12:08,935 --> 00:12:10,502 Scott Summers. 178 00:12:14,106 --> 00:12:16,058 Jean, how are you feeling? 179 00:12:16,125 --> 00:12:18,877 You saw what's going on outside. She's a mess. 180 00:12:18,945 --> 00:12:20,212 Can you tell me why? 181 00:12:20,280 --> 00:12:22,981 It's because of your old friend Erik. 182 00:12:23,049 --> 00:12:24,516 He came to visit her. 183 00:12:24,584 --> 00:12:26,652 What did he say? JOHN: I don't know. 184 00:12:26,654 --> 00:12:27,953 She got scared and ran inside. 185 00:12:28,021 --> 00:12:30,055 She won't talk about it. 186 00:12:30,123 --> 00:12:32,591 XAVIER: You must understand 187 00:12:32,609 --> 00:12:34,393 this changes everything. 188 00:12:34,460 --> 00:12:35,460 JOHN: What does he want? 189 00:12:35,528 --> 00:12:37,729 He wants her on his side. 190 00:12:37,797 --> 00:12:39,999 Erik goes by Magneto now 191 00:12:40,066 --> 00:12:43,068 and he's assembling an army of powerful mutants. 192 00:12:43,136 --> 00:12:45,621 Does that mean he'll come back for her? 193 00:12:45,688 --> 00:12:47,539 Most assuredly. 194 00:12:47,606 --> 00:12:50,576 And next time he won't ask first. 195 00:12:50,644 --> 00:12:52,461 He'll just take her. 196 00:12:52,529 --> 00:12:54,179 Jean won't let him. 197 00:12:55,849 --> 00:12:58,200 She may not be able to stop him. 198 00:12:58,885 --> 00:12:59,934 John... 199 00:13:01,037 --> 00:13:02,905 I need more time with her. 200 00:13:02,972 --> 00:13:05,324 My weekly visits aren't enough. 201 00:13:05,392 --> 00:13:08,160 I'd like Jean to come and stay at the institute. 202 00:13:08,228 --> 00:13:10,395 No, she's too young. 203 00:13:10,463 --> 00:13:13,465 But you can't protect her like I can. 204 00:13:13,600 --> 00:13:16,435 Dad, I'd like to go with them. 205 00:13:43,029 --> 00:13:45,180 Just bring me the girl, Charles. 206 00:13:45,248 --> 00:13:47,299 We both know her place is with me. 207 00:13:47,367 --> 00:13:50,952 She's chosen a different path than the one you offer, Erik. 208 00:13:51,020 --> 00:13:52,955 It's an uninformed choice. 209 00:13:53,022 --> 00:13:55,274 How can she ever reach her true potential 210 00:13:55,341 --> 00:13:58,309 if you insist on suppressing her powers? 211 00:13:58,377 --> 00:14:02,247 Because I see her as a person, not as a weapon. 212 00:14:02,315 --> 00:14:06,285 You know how I abhor these confrontations, Charles. 213 00:14:06,352 --> 00:14:08,003 But you leave me no choice. 214 00:14:09,555 --> 00:14:10,923 (ALL EXCLAIM) 215 00:14:19,115 --> 00:14:20,348 (GRUNTING) 216 00:14:21,334 --> 00:14:22,668 Erik, please. 217 00:15:21,828 --> 00:15:22,795 (EXCLAIMS) 218 00:15:31,387 --> 00:15:32,771 Scott! 219 00:15:32,839 --> 00:15:33,939 Jean, no! 220 00:15:35,258 --> 00:15:36,742 You can end this, Jean. 221 00:15:36,809 --> 00:15:40,178 Come with me and I'll spare your friends. 222 00:16:07,724 --> 00:16:09,741 JEAN: Open your eyes, Scott. 223 00:16:09,809 --> 00:16:11,210 No. 224 00:16:11,277 --> 00:16:13,345 It's okay. I can help you. 225 00:16:13,863 --> 00:16:15,347 Just trust me. 226 00:16:17,483 --> 00:16:19,184 CYCLOPS: How did you... Now look at him. 227 00:16:19,252 --> 00:16:21,452 Stare right at Magneto. 228 00:16:21,471 --> 00:16:23,421 We'll do this together. 229 00:16:41,573 --> 00:16:42,941 (EXHALES) 230 00:16:43,710 --> 00:16:44,943 Charles, 231 00:16:45,011 --> 00:16:48,480 she's more powerful than I ever realized. 232 00:16:48,547 --> 00:16:50,148 And fortunately for you, 233 00:16:50,216 --> 00:16:53,469 I have taught her to suppress her abilities, 234 00:16:53,471 --> 00:16:56,238 or we wouldn't be having this conversation. 235 00:16:56,306 --> 00:16:59,925 With a mutant like her we can change the world. 236 00:16:59,993 --> 00:17:03,295 Which is why I will never let you take her. 237 00:17:03,362 --> 00:17:06,565 Oh, dear friend, never say never. 238 00:17:10,703 --> 00:17:12,336 Here. Thanks. 239 00:17:16,876 --> 00:17:19,244 All of the hardships you suffered, 240 00:17:19,312 --> 00:17:21,612 none of them mattered anymore. 241 00:17:21,680 --> 00:17:23,882 Jean took all the pain away. 242 00:17:26,319 --> 00:17:28,386 But something went wrong. 243 00:17:30,490 --> 00:17:31,973 What happened? 244 00:17:33,359 --> 00:17:34,776 Wolverine. 245 00:17:55,948 --> 00:17:57,015 (SNIFFS) 246 00:17:57,383 --> 00:17:58,784 Hmm. 247 00:17:58,851 --> 00:17:59,851 (GASPS) 248 00:18:02,088 --> 00:18:03,755 Who's the redhead? 249 00:18:05,257 --> 00:18:07,676 The telepath I told you about. 250 00:18:07,744 --> 00:18:10,829 You'll soon meet her along with the others. 251 00:18:12,098 --> 00:18:14,199 Looking forward to it. 252 00:18:14,266 --> 00:18:17,068 In the meantime, this is Scott Summers. 253 00:18:17,986 --> 00:18:19,587 Nice to meet you. 254 00:18:19,655 --> 00:18:22,507 Park that in the garage for me, okay, sport? 255 00:18:26,979 --> 00:18:29,230 (GASPS) I hear you read minds. 256 00:18:33,836 --> 00:18:35,303 I was wondering... 257 00:18:35,371 --> 00:18:37,605 I got a little memory problem, 258 00:18:37,673 --> 00:18:39,307 thought maybe you could help. 259 00:18:39,375 --> 00:18:41,993 We both know the professor will be working with you on that. 260 00:18:42,061 --> 00:18:44,963 Yeah, but why have a bald old man in my head 261 00:18:45,031 --> 00:18:46,565 when I can have you? 262 00:18:46,632 --> 00:18:48,316 And there's the problem, 263 00:18:48,384 --> 00:18:49,985 you can't have me. 264 00:18:57,093 --> 00:18:59,244 If you ever change your mind... 265 00:19:01,714 --> 00:19:02,981 She won't. 266 00:19:03,048 --> 00:19:06,068 Ah, you must be the jealous boyfriend. 267 00:19:06,135 --> 00:19:09,854 Why don't you get back on your bike and ride out of here? 268 00:19:12,191 --> 00:19:13,991 (CHUCKLES) Sorry, bub. 269 00:19:15,194 --> 00:19:16,895 I'm here to stay. 270 00:19:21,000 --> 00:19:22,217 Pretty girl. 271 00:19:22,284 --> 00:19:24,302 She can definitely do better. 272 00:19:25,538 --> 00:19:27,889 She found him intriguing. 273 00:19:27,957 --> 00:19:30,775 A dangerous man with a mysterious past, 274 00:19:30,777 --> 00:19:33,245 and her with the tools to help him. 275 00:19:33,247 --> 00:19:35,914 She was nice to the guy. He got the wrong idea. 276 00:19:36,082 --> 00:19:38,649 So you finally confronted him about it. 277 00:19:38,785 --> 00:19:39,801 You might say that. 278 00:19:42,621 --> 00:19:44,256 Come on, get up. 279 00:19:45,391 --> 00:19:47,292 Forget it, Summers. 280 00:19:47,360 --> 00:19:49,894 I ain't fighting you over a girl. 281 00:19:56,919 --> 00:19:57,869 (GROANS) 282 00:20:02,709 --> 00:20:04,275 Stop it. Stop it! 283 00:20:06,178 --> 00:20:07,745 What is wrong with you? 284 00:20:07,747 --> 00:20:08,980 You're taking his side? 285 00:20:09,048 --> 00:20:10,699 You don't even know him. He's an animal. 286 00:20:10,766 --> 00:20:12,918 No, you are. 287 00:20:12,985 --> 00:20:16,187 Do you want to know why he wouldn't fight you, huh? 288 00:20:16,255 --> 00:20:18,624 Because I made him promise not to. 289 00:20:30,403 --> 00:20:32,871 Come on, Jean. How many times do I have to say I'm sorry? 290 00:20:32,939 --> 00:20:35,140 Logan's the one you should be apologizing to. 291 00:20:35,208 --> 00:20:36,508 Yeah, I know. 292 00:20:38,977 --> 00:20:41,212 Then you'd better hurry. He's leaving. 293 00:20:42,514 --> 00:20:44,315 (GRUNTS) 294 00:20:44,383 --> 00:20:45,984 Charles. Professor? 295 00:20:46,051 --> 00:20:48,320 (GRUNTING) 296 00:20:48,387 --> 00:20:49,921 Jean, what's wrong? 297 00:20:50,022 --> 00:20:51,056 (GRUNTS) 298 00:20:51,624 --> 00:20:52,924 EMMA: Scott. 299 00:20:52,992 --> 00:20:55,259 Just... Just give me a second. 300 00:21:01,300 --> 00:21:03,935 I know that wasn't easy, 301 00:21:04,003 --> 00:21:06,521 but I should be able to remove the memories now. 302 00:21:06,589 --> 00:21:09,157 No, wait. It's the explosion. 303 00:21:09,224 --> 00:21:11,859 I need to see it again. We missed something. 304 00:21:11,927 --> 00:21:13,011 What? 305 00:21:13,078 --> 00:21:15,780 I don't know. It went by too fast. 306 00:21:15,848 --> 00:21:18,417 All right, we'll try it again. 307 00:21:24,389 --> 00:21:26,090 I'll slow things down. 308 00:21:32,765 --> 00:21:33,999 (GRUNTS) 309 00:21:35,268 --> 00:21:37,068 (GRUNTING) 310 00:21:37,135 --> 00:21:39,387 Jean, what's wrong? 311 00:21:40,640 --> 00:21:41,823 (GRUNTS) 312 00:21:48,614 --> 00:21:51,132 No. It can't be. 313 00:21:51,200 --> 00:21:52,784 I'm afraid it is, Scott. 314 00:21:52,852 --> 00:21:54,820 No one attacked the X-Men. 315 00:21:56,321 --> 00:21:57,772 It was Jean. 316 00:21:57,840 --> 00:21:59,774 She caused the explosion.