1
00:00:32,556 --> 00:00:33,822
(GROANS)
2
00:00:41,615 --> 00:00:42,682
(GROWLS)
3
00:00:48,388 --> 00:00:50,473
Cyclops,
you all right?
4
00:00:51,157 --> 00:00:52,825
Yeah, I think so.
5
00:00:57,047 --> 00:00:59,098
(BOTH GRUNTING)
6
00:01:12,813 --> 00:01:14,680
Cyclops, what are you
waiting for?
7
00:01:14,748 --> 00:01:16,015
Blast his
helmet off!
8
00:01:27,895 --> 00:01:29,228
(GROWLING)
9
00:01:31,832 --> 00:01:32,698
Look out.
10
00:01:32,766 --> 00:01:34,333
JEAN: Help me, Scott.
11
00:01:39,339 --> 00:01:40,490
Jean?
12
00:01:51,986 --> 00:01:53,353
(WHIMPERS)
13
00:01:56,840 --> 00:01:58,240
(GROWLS)
14
00:02:07,735 --> 00:02:09,068
(GRUNTS)
15
00:02:25,135 --> 00:02:26,468
(GROWLS)
16
00:02:31,925 --> 00:02:33,942
Wake up, Scott.
17
00:02:34,010 --> 00:02:37,062
There you are.
You had me worried.
18
00:02:37,097 --> 00:02:38,364
Jean!
19
00:02:42,468 --> 00:02:43,436
Oh.
20
00:02:45,638 --> 00:02:46,822
(STUTTERING)
I'm sorry.
21
00:02:46,890 --> 00:02:48,174
I thought you were...
22
00:02:48,241 --> 00:02:50,776
I'm a telepath, Scott.
I know.
23
00:02:51,177 --> 00:02:53,579
It's all right.
24
00:02:53,647 --> 00:02:55,681
I saw Jean last night.
She was...
25
00:02:55,749 --> 00:02:57,717
No, Scott, she wasn't.
26
00:02:57,784 --> 00:02:59,652
I'm telling you,
I saw her.
27
00:02:59,719 --> 00:03:02,738
In your mind.
You imagined her.
28
00:03:02,806 --> 00:03:05,524
I'd have known
if she was there.
29
00:03:05,592 --> 00:03:07,159
How many people
got hurt?
30
00:03:07,227 --> 00:03:11,564
You and Wolverine
took the worst of it,
but he's fine now.
31
00:03:11,631 --> 00:03:12,899
And Juggernaut?
32
00:03:12,967 --> 00:03:14,500
He got away.
33
00:03:15,969 --> 00:03:17,236
(GRUNTS)
34
00:03:19,155 --> 00:03:22,191
I know what you're thinking.
You can't blame yourself.
35
00:03:22,259 --> 00:03:24,277
Yeah, I can.
36
00:03:24,344 --> 00:03:26,195
I'm no good
for this team.
37
00:03:33,703 --> 00:03:35,854
Scott, where are
you going?
38
00:03:35,922 --> 00:03:39,091
I don't know.
Just away from here.
39
00:03:39,159 --> 00:03:41,260
You can't abandon us.
We need you.
40
00:03:41,395 --> 00:03:42,762
You're all
better off.
41
00:03:42,829 --> 00:03:44,663
I know this isn't
what you want, Scott.
42
00:03:44,731 --> 00:03:47,216
No, it isn't.
You're right, okay?
43
00:03:47,283 --> 00:03:48,634
Look, I want to
move on with my life.
44
00:03:48,702 --> 00:03:51,704
I want to be an X-Man,
but I can't.
45
00:03:51,772 --> 00:03:54,306
Jean is all
I think about.
46
00:03:54,374 --> 00:03:56,241
And now my friends
are getting hurt
because of me.
47
00:03:56,377 --> 00:03:57,809
Let me help you.
48
00:03:57,877 --> 00:03:59,178
Forget it.
49
00:04:01,114 --> 00:04:03,166
What if I told you
I could
50
00:04:03,233 --> 00:04:05,935
erase Jean
from your memories?
51
00:04:09,089 --> 00:04:10,639
Completely?
52
00:04:10,707 --> 00:04:12,692
If that's
what you want.
53
00:04:12,694 --> 00:04:14,309
Then what?
54
00:04:14,311 --> 00:04:16,995
I end up like Logan,
haunted by the things
I can't remember?
55
00:04:17,063 --> 00:04:19,999
No, I wouldn't
do that to you.
56
00:04:20,067 --> 00:04:23,970
Scott, if the choice
is leaving us or
letting go of Jean,
57
00:04:24,037 --> 00:04:25,838
then let me try.
58
00:04:41,621 --> 00:04:44,206
Just lean back
and close your eyes.
59
00:04:45,409 --> 00:04:48,528
We're going to
take this slowly.
60
00:04:48,562 --> 00:04:50,880
Just listen
to the ocean,
61
00:04:50,948 --> 00:04:52,665
the waves,
62
00:04:52,733 --> 00:04:54,083
the breeze.
63
00:04:55,318 --> 00:04:56,919
That's right.
64
00:04:56,987 --> 00:04:58,587
Clear your mind.
65
00:05:01,541 --> 00:05:03,675
I want you to
lead me, Scott.
66
00:05:04,645 --> 00:05:06,245
Take me to Jean.
67
00:05:07,280 --> 00:05:08,931
Take me back
to the beginning.
68
00:05:11,251 --> 00:05:12,451
(GASPS)
69
00:05:13,236 --> 00:05:15,187
Mom. Dad!
70
00:05:16,222 --> 00:05:17,356
Shh.
71
00:05:17,424 --> 00:05:19,976
It's okay, son.
You're fine.
72
00:05:21,195 --> 00:05:22,428
Where am I?
73
00:05:22,495 --> 00:05:23,929
You're in a hospital.
74
00:05:23,997 --> 00:05:25,598
I'm Dr. Brooks.
I've been...
75
00:05:25,665 --> 00:05:29,068
I want to see my parents.
Please, where are they?
76
00:05:29,136 --> 00:05:32,671
Scott, you need
to calm down, okay?
77
00:05:32,739 --> 00:05:33,940
I'll explain
everything.
78
00:05:34,007 --> 00:05:36,509
Now tell me
the last thing
you remember.
79
00:05:36,511 --> 00:05:39,645
My family, we were
getting on a plane.
80
00:05:39,712 --> 00:05:42,564
We were in Alaska and...
81
00:05:45,385 --> 00:05:47,419
I don't remember
what happened.
82
00:05:47,487 --> 00:05:50,640
You were
in an accident,
a plane crash.
83
00:05:50,891 --> 00:05:52,291
Where are my parents?
84
00:05:52,359 --> 00:05:53,542
Where's Alex?
85
00:05:53,610 --> 00:05:56,078
Your brother is fine.
He's okay.
86
00:05:57,330 --> 00:05:59,365
But only you and he
made it.
87
00:06:03,637 --> 00:06:06,706
Where is he?
I want my brother.
88
00:06:06,773 --> 00:06:08,741
Don't worry.
He's safe.
89
00:06:08,808 --> 00:06:11,277
He's living with
a very nice family.
90
00:06:11,345 --> 00:06:13,646
But he wouldn't leave me.
He wouldn't.
91
00:06:13,713 --> 00:06:15,631
I'm afraid he had
no choice, Scott.
92
00:06:15,698 --> 00:06:17,249
Why?
93
00:06:17,317 --> 00:06:20,369
You've been asleep
for a long time.
94
00:06:20,437 --> 00:06:22,104
We thought we'd
lost you, and...
95
00:06:22,172 --> 00:06:23,489
How long?
96
00:06:24,857 --> 00:06:26,626
Two years.
97
00:06:26,693 --> 00:06:28,226
Stop. Stop.
98
00:06:28,294 --> 00:06:29,929
What's any of that
got to do with Jean?
99
00:06:29,996 --> 00:06:31,330
I don't know, Scott.
100
00:06:31,398 --> 00:06:34,049
You're the one
taking me there.
101
00:06:34,117 --> 00:06:35,551
It makes no sense.
102
00:06:35,618 --> 00:06:38,036
Maybe not yet,
but for some reason
103
00:06:38,104 --> 00:06:40,406
you've connected
those memories to her.
104
00:06:40,474 --> 00:06:43,709
Listen, we can stop
right now, Scott.
105
00:06:43,711 --> 00:06:45,544
Nothing's been
removed.
106
00:06:45,612 --> 00:06:47,896
We're just looking
around, that's all.
107
00:06:48,248 --> 00:06:51,083
No. I'm sorry.
108
00:06:52,085 --> 00:06:53,619
Please go on.
109
00:06:55,154 --> 00:06:56,422
(SIGHS)
110
00:06:56,490 --> 00:06:57,856
All right.
111
00:07:14,374 --> 00:07:15,608
(GRUNTS)
112
00:07:18,545 --> 00:07:20,346
Tough guy,
huh, Summers?
113
00:07:22,866 --> 00:07:24,499
You trying to
start something?
114
00:07:24,567 --> 00:07:26,134
Just leave me
alone, guys.
115
00:07:26,202 --> 00:07:28,220
What? You started it.
116
00:07:28,288 --> 00:07:30,422
What's the matter?
Can't back it up?
117
00:07:30,490 --> 00:07:32,692
(GRUNTS)
Do something
about it, punk.
118
00:07:32,759 --> 00:07:34,459
Come on, man,
let's see it.
119
00:07:34,527 --> 00:07:35,828
(GROANS)
120
00:07:36,496 --> 00:07:37,897
(BOTH LAUGHING)
121
00:07:40,400 --> 00:07:42,318
I said
leave me alone!
122
00:07:44,337 --> 00:07:45,554
(GRUNTS)
123
00:07:47,941 --> 00:07:49,675
Oh, man. Oh, man!
124
00:07:50,743 --> 00:07:52,177
What are you?
125
00:07:52,245 --> 00:07:54,580
Are you some kind
of monster?
126
00:07:54,648 --> 00:07:56,181
No. No, I'm not.
127
00:07:56,250 --> 00:07:58,117
Wait! Help me!
128
00:07:58,184 --> 00:07:59,552
(GRUNTING)
129
00:08:14,267 --> 00:08:16,034
Somebody help me!
130
00:08:21,241 --> 00:08:22,291
MAN: Hello, Scott.
131
00:08:22,358 --> 00:08:24,776
Who's there?
132
00:08:24,844 --> 00:08:27,346
My name is
Charles Xavier.
133
00:08:29,449 --> 00:08:33,753
I understand
you're frightened,
but all is not lost.
134
00:08:33,820 --> 00:08:38,690
This is the first day
of a very important
journey in your life.
135
00:08:38,758 --> 00:08:41,493
Scott, I know what
you're going through.
136
00:08:42,028 --> 00:08:43,996
No, you don't.
137
00:08:43,998 --> 00:08:45,297
I'm a monster.
138
00:08:45,364 --> 00:08:46,965
If you are,
139
00:08:47,033 --> 00:08:48,567
then so am I.
140
00:08:49,902 --> 00:08:53,538
At one time my telepathy
was uncontrollable.
141
00:08:53,606 --> 00:08:55,941
I heard
everyone's thoughts.
142
00:08:56,009 --> 00:08:59,345
I couldn't
shut them out,
couldn't think.
143
00:08:59,413 --> 00:09:01,713
I was losing my mind.
144
00:09:01,781 --> 00:09:03,315
What changed?
145
00:09:03,383 --> 00:09:06,652
I learned that my abilities
could be controlled,
146
00:09:06,719 --> 00:09:08,454
as can yours.
147
00:09:08,521 --> 00:09:09,688
Don't!
148
00:09:09,755 --> 00:09:12,158
Just keep your eyes
closed, son.
149
00:09:18,398 --> 00:09:19,598
Now look at me.
150
00:09:19,700 --> 00:09:21,600
No, I can't.
151
00:09:21,667 --> 00:09:23,769
It's all right,
I promise.
152
00:09:23,771 --> 00:09:25,604
Just open
your eyes.
153
00:09:34,547 --> 00:09:36,348
Now, Scott,
154
00:09:36,483 --> 00:09:39,034
I'd like to take you
away from here
155
00:09:39,152 --> 00:09:43,021
to a place
where you can see how
truly special you are.
156
00:09:48,211 --> 00:09:49,261
(BEEPS)
157
00:09:57,537 --> 00:09:58,587
(EXCLAIMS)
158
00:10:33,840 --> 00:10:35,107
(LAUGHING)
159
00:10:39,212 --> 00:10:40,963
I don't know why you
even brought me here.
160
00:10:41,031 --> 00:10:43,265
You're too hard
on yourself, Scott.
161
00:10:43,333 --> 00:10:45,384
This will all
take time.
162
00:10:45,452 --> 00:10:48,270
You're wrong about me.
I'm no hero.
163
00:10:48,337 --> 00:10:50,856
I'm not cut out
to be an X-Man.
164
00:10:50,924 --> 00:10:54,510
Tell you what,
that's enough
training for today.
165
00:10:54,577 --> 00:10:57,445
Go dry off
and we'll take
a little drive.
166
00:11:00,050 --> 00:11:01,267
Where are we going?
167
00:11:01,334 --> 00:11:03,668
To meet a special
friend of mine.
168
00:11:11,044 --> 00:11:12,928
Whoa.
Indeed.
169
00:11:24,807 --> 00:11:26,192
Shall we continue?
170
00:11:27,443 --> 00:11:28,677
Yeah.
171
00:11:48,231 --> 00:11:49,498
Him?
172
00:11:49,565 --> 00:11:51,383
No, her.
173
00:12:00,426 --> 00:12:02,060
Charles.
174
00:12:02,128 --> 00:12:03,912
Good morning, John.
175
00:12:03,914 --> 00:12:06,598
Hello, Jean.
176
00:12:06,666 --> 00:12:08,867
I'd like you both to meet
a student of mine,
177
00:12:08,935 --> 00:12:10,502
Scott Summers.
178
00:12:14,106 --> 00:12:16,058
Jean, how are
you feeling?
179
00:12:16,125 --> 00:12:18,877
You saw what's
going on outside.
She's a mess.
180
00:12:18,945 --> 00:12:20,212
Can you tell me why?
181
00:12:20,280 --> 00:12:22,981
It's because of your
old friend Erik.
182
00:12:23,049 --> 00:12:24,516
He came to visit her.
183
00:12:24,584 --> 00:12:26,652
What did he say?
JOHN: I don't know.
184
00:12:26,654 --> 00:12:27,953
She got scared
and ran inside.
185
00:12:28,021 --> 00:12:30,055
She won't talk
about it.
186
00:12:30,123 --> 00:12:32,591
XAVIER:
You must understand
187
00:12:32,609 --> 00:12:34,393
this changes
everything.
188
00:12:34,460 --> 00:12:35,460
JOHN: What does he want?
189
00:12:35,528 --> 00:12:37,729
He wants her
on his side.
190
00:12:37,797 --> 00:12:39,999
Erik goes by Magneto now
191
00:12:40,066 --> 00:12:43,068
and he's assembling an army
of powerful mutants.
192
00:12:43,136 --> 00:12:45,621
Does that mean
he'll come back
for her?
193
00:12:45,688 --> 00:12:47,539
Most assuredly.
194
00:12:47,606 --> 00:12:50,576
And next time
he won't ask first.
195
00:12:50,644 --> 00:12:52,461
He'll just take her.
196
00:12:52,529 --> 00:12:54,179
Jean won't let him.
197
00:12:55,849 --> 00:12:58,200
She may not be able
to stop him.
198
00:12:58,885 --> 00:12:59,934
John...
199
00:13:01,037 --> 00:13:02,905
I need more time
with her.
200
00:13:02,972 --> 00:13:05,324
My weekly visits
aren't enough.
201
00:13:05,392 --> 00:13:08,160
I'd like Jean
to come and stay
at the institute.
202
00:13:08,228 --> 00:13:10,395
No, she's too young.
203
00:13:10,463 --> 00:13:13,465
But you can't
protect her
like I can.
204
00:13:13,600 --> 00:13:16,435
Dad, I'd like
to go with them.
205
00:13:43,029 --> 00:13:45,180
Just bring me
the girl, Charles.
206
00:13:45,248 --> 00:13:47,299
We both know
her place is with me.
207
00:13:47,367 --> 00:13:50,952
She's chosen
a different path than
the one you offer, Erik.
208
00:13:51,020 --> 00:13:52,955
It's an uninformed choice.
209
00:13:53,022 --> 00:13:55,274
How can she ever
reach her true potential
210
00:13:55,341 --> 00:13:58,309
if you insist on
suppressing her powers?
211
00:13:58,377 --> 00:14:02,247
Because I see
her as a person,
not as a weapon.
212
00:14:02,315 --> 00:14:06,285
You know how I abhor
these confrontations,
Charles.
213
00:14:06,352 --> 00:14:08,003
But you leave me
no choice.
214
00:14:09,555 --> 00:14:10,923
(ALL EXCLAIM)
215
00:14:19,115 --> 00:14:20,348
(GRUNTING)
216
00:14:21,334 --> 00:14:22,668
Erik, please.
217
00:15:21,828 --> 00:15:22,795
(EXCLAIMS)
218
00:15:31,387 --> 00:15:32,771
Scott!
219
00:15:32,839 --> 00:15:33,939
Jean, no!
220
00:15:35,258 --> 00:15:36,742
You can end this, Jean.
221
00:15:36,809 --> 00:15:40,178
Come with me
and I'll spare
your friends.
222
00:16:07,724 --> 00:16:09,741
JEAN: Open your
eyes, Scott.
223
00:16:09,809 --> 00:16:11,210
No.
224
00:16:11,277 --> 00:16:13,345
It's okay.
I can help you.
225
00:16:13,863 --> 00:16:15,347
Just trust me.
226
00:16:17,483 --> 00:16:19,184
CYCLOPS: How did you...
Now look at him.
227
00:16:19,252 --> 00:16:21,452
Stare right
at Magneto.
228
00:16:21,471 --> 00:16:23,421
We'll do this
together.
229
00:16:41,573 --> 00:16:42,941
(EXHALES)
230
00:16:43,710 --> 00:16:44,943
Charles,
231
00:16:45,011 --> 00:16:48,480
she's more powerful
than I ever realized.
232
00:16:48,547 --> 00:16:50,148
And fortunately
for you,
233
00:16:50,216 --> 00:16:53,469
I have taught her to
suppress her abilities,
234
00:16:53,471 --> 00:16:56,238
or we wouldn't be having
this conversation.
235
00:16:56,306 --> 00:16:59,925
With a mutant like her
we can change the world.
236
00:16:59,993 --> 00:17:03,295
Which is why
I will never
let you take her.
237
00:17:03,362 --> 00:17:06,565
Oh, dear friend,
never say never.
238
00:17:10,703 --> 00:17:12,336
Here.
Thanks.
239
00:17:16,876 --> 00:17:19,244
All of the hardships
you suffered,
240
00:17:19,312 --> 00:17:21,612
none of them
mattered anymore.
241
00:17:21,680 --> 00:17:23,882
Jean took
all the pain away.
242
00:17:26,319 --> 00:17:28,386
But something
went wrong.
243
00:17:30,490 --> 00:17:31,973
What happened?
244
00:17:33,359 --> 00:17:34,776
Wolverine.
245
00:17:55,948 --> 00:17:57,015
(SNIFFS)
246
00:17:57,383 --> 00:17:58,784
Hmm.
247
00:17:58,851 --> 00:17:59,851
(GASPS)
248
00:18:02,088 --> 00:18:03,755
Who's the redhead?
249
00:18:05,257 --> 00:18:07,676
The telepath
I told you about.
250
00:18:07,744 --> 00:18:10,829
You'll soon meet her
along with the others.
251
00:18:12,098 --> 00:18:14,199
Looking forward to it.
252
00:18:14,266 --> 00:18:17,068
In the meantime,
this is Scott Summers.
253
00:18:17,986 --> 00:18:19,587
Nice to meet you.
254
00:18:19,655 --> 00:18:22,507
Park that in the garage
for me, okay, sport?
255
00:18:26,979 --> 00:18:29,230
(GASPS)
I hear you read minds.
256
00:18:33,836 --> 00:18:35,303
I was wondering...
257
00:18:35,371 --> 00:18:37,605
I got a little
memory problem,
258
00:18:37,673 --> 00:18:39,307
thought maybe
you could help.
259
00:18:39,375 --> 00:18:41,993
We both know
the professor will be
working with you on that.
260
00:18:42,061 --> 00:18:44,963
Yeah, but why have
a bald old man
in my head
261
00:18:45,031 --> 00:18:46,565
when I can have you?
262
00:18:46,632 --> 00:18:48,316
And there's
the problem,
263
00:18:48,384 --> 00:18:49,985
you can't have me.
264
00:18:57,093 --> 00:18:59,244
If you ever
change your mind...
265
00:19:01,714 --> 00:19:02,981
She won't.
266
00:19:03,048 --> 00:19:06,068
Ah, you must be
the jealous boyfriend.
267
00:19:06,135 --> 00:19:09,854
Why don't you
get back on your bike
and ride out of here?
268
00:19:12,191 --> 00:19:13,991
(CHUCKLES)
Sorry, bub.
269
00:19:15,194 --> 00:19:16,895
I'm here to stay.
270
00:19:21,000 --> 00:19:22,217
Pretty girl.
271
00:19:22,284 --> 00:19:24,302
She can definitely
do better.
272
00:19:25,538 --> 00:19:27,889
She found him
intriguing.
273
00:19:27,957 --> 00:19:30,775
A dangerous man
with a mysterious past,
274
00:19:30,777 --> 00:19:33,245
and her with the tools
to help him.
275
00:19:33,247 --> 00:19:35,914
She was nice to the guy.
He got the wrong idea.
276
00:19:36,082 --> 00:19:38,649
So you finally
confronted him
about it.
277
00:19:38,785 --> 00:19:39,801
You might say that.
278
00:19:42,621 --> 00:19:44,256
Come on, get up.
279
00:19:45,391 --> 00:19:47,292
Forget it, Summers.
280
00:19:47,360 --> 00:19:49,894
I ain't fighting you
over a girl.
281
00:19:56,919 --> 00:19:57,869
(GROANS)
282
00:20:02,709 --> 00:20:04,275
Stop it.
Stop it!
283
00:20:06,178 --> 00:20:07,745
What is wrong
with you?
284
00:20:07,747 --> 00:20:08,980
You're taking his side?
285
00:20:09,048 --> 00:20:10,699
You don't even know him.
He's an animal.
286
00:20:10,766 --> 00:20:12,918
No, you are.
287
00:20:12,985 --> 00:20:16,187
Do you want to know why
he wouldn't fight you, huh?
288
00:20:16,255 --> 00:20:18,624
Because I made him
promise not to.
289
00:20:30,403 --> 00:20:32,871
Come on, Jean.
How many times do I
have to say I'm sorry?
290
00:20:32,939 --> 00:20:35,140
Logan's the one
you should be
apologizing to.
291
00:20:35,208 --> 00:20:36,508
Yeah, I know.
292
00:20:38,977 --> 00:20:41,212
Then you'd
better hurry.
He's leaving.
293
00:20:42,514 --> 00:20:44,315
(GRUNTS)
294
00:20:44,383 --> 00:20:45,984
Charles.
Professor?
295
00:20:46,051 --> 00:20:48,320
(GRUNTING)
296
00:20:48,387 --> 00:20:49,921
Jean, what's wrong?
297
00:20:50,022 --> 00:20:51,056
(GRUNTS)
298
00:20:51,624 --> 00:20:52,924
EMMA: Scott.
299
00:20:52,992 --> 00:20:55,259
Just... Just give me
a second.
300
00:21:01,300 --> 00:21:03,935
I know that
wasn't easy,
301
00:21:04,003 --> 00:21:06,521
but I should be able to
remove the memories now.
302
00:21:06,589 --> 00:21:09,157
No, wait.
It's the explosion.
303
00:21:09,224 --> 00:21:11,859
I need to see it again.
We missed something.
304
00:21:11,927 --> 00:21:13,011
What?
305
00:21:13,078 --> 00:21:15,780
I don't know.
It went by too fast.
306
00:21:15,848 --> 00:21:18,417
All right,
we'll try it again.
307
00:21:24,389 --> 00:21:26,090
I'll slow
things down.
308
00:21:32,765 --> 00:21:33,999
(GRUNTS)
309
00:21:35,268 --> 00:21:37,068
(GRUNTING)
310
00:21:37,135 --> 00:21:39,387
Jean, what's wrong?
311
00:21:40,640 --> 00:21:41,823
(GRUNTS)
312
00:21:48,614 --> 00:21:51,132
No. It can't be.
313
00:21:51,200 --> 00:21:52,784
I'm afraid it is, Scott.
314
00:21:52,852 --> 00:21:54,820
No one attacked
the X-Men.
315
00:21:56,321 --> 00:21:57,772
It was Jean.
316
00:21:57,840 --> 00:21:59,774
She caused
the explosion.