1 00:00:02,712 --> 00:00:05,298 Previously on Wolverine and the X-Men. 2 00:00:07,425 --> 00:00:08,677 Charles. 3 00:00:10,303 --> 00:00:13,723 The explosion was indeed centered on Charles's position. 4 00:00:16,184 --> 00:00:19,187 The Brotherhood is now threatening me. 5 00:00:19,270 --> 00:00:21,773 Mutants are a danger to us all. 6 00:00:22,315 --> 00:00:26,027 Isn't it enough he gets our money, Dad? I have to cheer him on, too? 7 00:00:26,111 --> 00:00:28,154 That man is a champion of the people. 8 00:00:28,238 --> 00:00:30,281 Some people. Not all of us. 9 00:00:30,490 --> 00:00:32,033 There's a war coming. 10 00:00:32,117 --> 00:00:33,368 And I want you with me. 11 00:00:33,660 --> 00:00:34,661 What's next? 12 00:00:34,786 --> 00:00:36,579 We bring back the X-Men. 13 00:00:37,706 --> 00:00:39,457 You coming or what? 14 00:00:44,212 --> 00:00:48,341 So, without Jean, there's no one worth fighting for. 15 00:00:48,425 --> 00:00:50,969 So much for the big hero. 16 00:00:53,138 --> 00:00:54,305 Rogue's joined them. 17 00:00:54,639 --> 00:00:55,765 What? Are you sure? 18 00:00:56,141 --> 00:00:58,059 Positive. They broke into our house 19 00:00:58,143 --> 00:01:00,645 so she could siphon information from my father. 20 00:01:01,646 --> 00:01:04,649 They're going to hit Senator Kelly at the press conference. 21 00:01:06,943 --> 00:01:08,486 They're not here. 22 00:01:10,822 --> 00:01:12,323 We were set up. 23 00:01:12,407 --> 00:01:15,243 Logan, you tried to save a man who hates you. 24 00:01:15,326 --> 00:01:18,580 That is exactly what Charles Xavier would have done. 25 00:01:36,848 --> 00:01:39,142 and the finish work should be done by morning. 26 00:01:39,225 --> 00:01:41,936 - By afternoon, you'll have your furniture. - Great. 27 00:01:42,353 --> 00:01:45,356 So that's the top-to-bottom tour. What do you think? 28 00:01:45,857 --> 00:01:48,109 Oh, you don't look happy. Why aren't you happy? 29 00:01:48,193 --> 00:01:49,736 Sorry, Warren. 30 00:01:49,819 --> 00:01:51,988 You know, new building, old ghosts. 31 00:01:52,697 --> 00:01:53,698 But thanks, man. 32 00:01:53,782 --> 00:01:56,326 Hmm. Thank dear old Dad. It's his money. 33 00:01:56,701 --> 00:01:58,787 Second thought, don't thank him. 34 00:01:58,870 --> 00:02:02,624 For some reason, he's under the impression this is just a regular prep school. 35 00:02:03,625 --> 00:02:05,376 Good thing the walls are nice and high. 36 00:02:05,460 --> 00:02:07,504 Now to fill the campus, huh? 37 00:02:07,587 --> 00:02:09,631 Which brings up a question. 38 00:02:10,089 --> 00:02:12,967 Rogue. You plan on trying to get her back? 39 00:02:13,051 --> 00:02:15,845 Nope, not after she hung us out to dry. 40 00:02:16,262 --> 00:02:18,056 The next move is hers. 41 00:02:22,393 --> 00:02:24,687 Hello. I'm Warren. 42 00:02:25,188 --> 00:02:26,439 Emma Frost. 43 00:02:26,523 --> 00:02:28,566 Yeah, I know who you are. 44 00:02:28,650 --> 00:02:31,236 Question is, why are you here? 45 00:02:31,319 --> 00:02:33,613 Right to the point. I like that. 46 00:02:34,197 --> 00:02:36,282 I've decided to join the X-Men. 47 00:02:36,366 --> 00:02:38,576 You decided? Hmm. 48 00:02:39,077 --> 00:02:41,996 Well, here's my decision. No. 49 00:02:43,832 --> 00:02:48,044 If you know who I am, then you're aware I never come empty-handed. 50 00:02:48,753 --> 00:02:52,090 What could you possibly offer the X-Men besides trouble? 51 00:02:52,799 --> 00:02:55,260 I can find Professor Xavier for you. 52 00:03:42,348 --> 00:03:44,475 Maybe she's telling the truth. 53 00:03:44,893 --> 00:03:46,978 Working some angle is more like it. 54 00:03:47,520 --> 00:03:49,647 Anyway, thanks again, Warren. 55 00:03:56,738 --> 00:04:00,116 I understand you have some information about Professor Xavier. 56 00:04:01,492 --> 00:04:02,827 We'll see about that. 57 00:04:03,369 --> 00:04:07,916 This is Emma Frost, former headmistress of the Massachusetts Academy. 58 00:04:09,042 --> 00:04:10,585 Hmm. Never heard of it. 59 00:04:11,502 --> 00:04:15,590 It was a secret little school that tried to imitate the Xavier Institute. 60 00:04:15,673 --> 00:04:20,303 I didn't realize Charles Xavier held a monopoly on helping young mutants. 61 00:04:20,386 --> 00:04:22,680 Yeah, but you didn't help them. 62 00:04:22,764 --> 00:04:24,432 You taught them how to bully people. 63 00:04:24,515 --> 00:04:27,352 Regardless of how some of my students may have behaved, 64 00:04:27,435 --> 00:04:30,021 I built my school for all of the right reasons. 65 00:04:30,104 --> 00:04:32,732 Yet you closed it down. Why? 66 00:04:33,274 --> 00:04:35,360 That is not your concern. 67 00:04:35,443 --> 00:04:38,196 Then we're through talking. There's the door. 68 00:04:39,405 --> 00:04:44,744 My students suffered greatly at the hands of anti-mutant crusaders. 69 00:04:45,536 --> 00:04:49,207 It's difficult to carry on teaching when your children are taken from you. 70 00:04:51,000 --> 00:04:54,712 So I closed my school and tried to go it alone. 71 00:04:54,796 --> 00:04:58,049 But I miss teaching. I miss being part of a team. 72 00:04:58,424 --> 00:05:00,009 But why this team? 73 00:05:00,093 --> 00:05:01,719 Because we need each other. 74 00:05:02,887 --> 00:05:05,974 That's one big assumption, lady. 75 00:05:06,057 --> 00:05:10,103 The simple fact is you cannot operate Cerebro without a telepath. 76 00:05:11,312 --> 00:05:13,022 So that's what this is about. 77 00:05:13,606 --> 00:05:15,817 You want access to Cerebro. 78 00:05:15,900 --> 00:05:20,238 It is your best hope of finding missing mutants. 79 00:05:20,321 --> 00:05:22,281 Yeah, well, sorry. 80 00:05:22,365 --> 00:05:24,575 It was destroyed in the blast. 81 00:05:25,535 --> 00:05:29,414 Its repairs are nearly complete. Ring me when it's ready. 82 00:05:38,214 --> 00:05:40,466 She's a telepath, remember? 83 00:05:40,550 --> 00:05:42,010 She knows what you're thinking. 84 00:05:45,263 --> 00:05:47,015 She's after something. 85 00:05:47,098 --> 00:05:51,686 I don't dispute that, but if she can indeed locate Charles or Jean, 86 00:05:52,186 --> 00:05:55,023 it would be foolish not to explore this option. 87 00:05:55,106 --> 00:05:56,691 Yeah, I know. 88 00:05:56,774 --> 00:05:58,234 Then where are you going? 89 00:05:58,317 --> 00:06:01,529 To put a certain young genius back on Cerebro duty. 90 00:06:04,032 --> 00:06:05,199 Forge? 91 00:06:13,833 --> 00:06:16,335 Forge, this is me not laughing. 92 00:06:36,314 --> 00:06:38,357 Logan, where'd you come from? 93 00:06:42,195 --> 00:06:45,281 Oh, man. My danger room. 94 00:06:46,115 --> 00:06:47,575 How could you? 95 00:06:47,658 --> 00:06:49,160 I wasn't even finished and now... 96 00:06:49,243 --> 00:06:52,997 Oh, I gotta start completely over. 97 00:06:53,164 --> 00:06:54,916 Forget the danger room. 98 00:06:55,416 --> 00:06:57,460 I need you back on Cerebro. 99 00:06:57,543 --> 00:07:01,464 You pull me off Cerebro, you put me on the Blackbird. 100 00:07:01,547 --> 00:07:04,217 You pull me off that and put me in the war room. 101 00:07:04,300 --> 00:07:08,387 Now I'm on the danger room, and you want me back on Cerebro? 102 00:07:08,471 --> 00:07:10,807 It's how we're gonna find Charles. 103 00:07:10,890 --> 00:07:13,643 Xavier? Oh. I'll get right on it. 104 00:07:16,479 --> 00:07:20,149 Ms. Frost, I'd like to introduce Forge, the young man responsible for... 105 00:07:20,233 --> 00:07:23,402 Let's just dispense with pleasantries and get on with it. Hmm? 106 00:07:25,780 --> 00:07:28,116 You're on hallowed ground here, lady. 107 00:07:28,199 --> 00:07:30,076 Don't make me regret this. 108 00:07:30,159 --> 00:07:33,079 Perhaps you'd rather I didn't find the Professor. 109 00:07:33,162 --> 00:07:35,206 You enjoy being in charge, don't you? 110 00:07:38,751 --> 00:07:40,086 Okay, go ahead and lay your... 111 00:07:40,169 --> 00:07:42,713 Please. I read your mind on the way in. 112 00:08:09,949 --> 00:08:11,367 Where is he? 113 00:08:12,034 --> 00:08:13,244 Genosha. 114 00:08:19,333 --> 00:08:21,544 It's a volatile situation, Logan. 115 00:08:21,627 --> 00:08:25,131 I think it best if we try and make contact with Magneto first. 116 00:08:25,214 --> 00:08:26,465 Believe me, 117 00:08:26,549 --> 00:08:31,095 I intend to make contact with him, and it's long overdue. 118 00:08:31,179 --> 00:08:32,638 Logan, wait. 119 00:08:32,722 --> 00:08:34,348 Don't you get it, Hank? 120 00:08:34,432 --> 00:08:37,852 This means Magneto was responsible for that explosion! 121 00:08:37,935 --> 00:08:41,355 That is not supported by any evidence I've collected. 122 00:08:41,439 --> 00:08:44,400 There were no fluctuations in the magnetic field. 123 00:08:44,483 --> 00:08:47,069 So before we accuse him, we need to... 124 00:08:47,153 --> 00:08:50,948 We know he's got Charles, and that's what matters. 125 00:09:02,126 --> 00:09:04,545 Holster those eyebeams, frat boy. 126 00:09:04,629 --> 00:09:06,505 There's nothing else you could say, Logan. 127 00:09:06,589 --> 00:09:08,049 I'm not coming back. 128 00:09:08,132 --> 00:09:10,092 Magneto's got the Professor. 129 00:09:10,927 --> 00:09:14,305 - And Jean? - No, just Charles. 130 00:09:14,722 --> 00:09:16,265 Now, are you in? 131 00:09:25,983 --> 00:09:27,610 Hangar lights on. 132 00:09:33,950 --> 00:09:36,077 Oh, where'd you guys come from? 133 00:09:36,494 --> 00:09:38,204 Just tell me she'll fly. 134 00:09:38,996 --> 00:09:41,123 Oh, yeah. Absolutely. 135 00:09:41,499 --> 00:09:42,541 Pretty sure. 136 00:09:42,625 --> 00:09:46,504 Hmm. Perhaps we should wait until Forge completes the repairs and... 137 00:09:46,587 --> 00:09:49,173 We leave now. Forge, climb in. 138 00:09:49,590 --> 00:09:51,842 Your job is to keep us in the air. 139 00:10:01,769 --> 00:10:05,022 Hmm... Wolverine's more desperate than I thought. 140 00:10:05,439 --> 00:10:06,816 And she is? 141 00:10:06,899 --> 00:10:08,234 Temporary. 142 00:10:29,839 --> 00:10:33,009 The orbital gimbals keep sticking. Hand me the carbon atomizer. 143 00:10:33,092 --> 00:10:36,095 Here, but I doubt that's impacting your vector phase. 144 00:10:36,178 --> 00:10:38,764 Seems more of a rotational override problem. 145 00:10:39,181 --> 00:10:42,768 - Hand me the expansion jammer. - Careful. It's fully charged. 146 00:10:42,852 --> 00:10:45,313 Whoa. Sorry, my fault. 147 00:10:45,813 --> 00:10:47,940 Just tell me you got the autopilot working 148 00:10:48,024 --> 00:10:49,984 so I can get out of this chair. 149 00:10:50,067 --> 00:10:52,695 We're still trying to get the stealth generator online. 150 00:10:52,778 --> 00:10:55,906 Otherwise, Genosha is going to see us coming miles away. 151 00:10:55,990 --> 00:10:58,284 Here, don't let this touch anything. 152 00:11:07,126 --> 00:11:08,127 Hey. 153 00:11:08,210 --> 00:11:09,712 Would you wake up already? 154 00:11:10,046 --> 00:11:11,297 Hmm? What? 155 00:11:11,756 --> 00:11:13,424 - Are we there? - No. 156 00:11:13,507 --> 00:11:15,301 But you're freezing in your sleep again. 157 00:11:15,384 --> 00:11:17,595 Sorry. 158 00:11:18,137 --> 00:11:20,306 And how can you nap at a time like this? 159 00:11:20,389 --> 00:11:23,351 The jet's falling apart, we're going up against Magneto, 160 00:11:23,434 --> 00:11:26,103 and did I mention that the jet's falling apart? 161 00:11:26,187 --> 00:11:29,357 The jet'll be fine. And who cares about Magneto? 162 00:11:29,440 --> 00:11:30,900 Wolverine's got his number. 163 00:11:30,983 --> 00:11:34,528 Maybe, but what about an entire island of his mutant followers? 164 00:11:36,030 --> 00:11:37,114 Oh, yeah. 165 00:11:43,829 --> 00:11:47,166 You'd like to ask me about Jean, so do it. 166 00:11:48,501 --> 00:11:50,920 Would you have detected her if she was in Genosha? 167 00:11:51,003 --> 00:11:52,088 Yes. 168 00:11:52,463 --> 00:11:55,132 And given time, I could locate her wherever she is. 169 00:11:55,758 --> 00:11:57,134 Assuming I'm around. 170 00:11:57,218 --> 00:11:59,720 - What's that supposed to mean? - Ask Logan. 171 00:11:59,804 --> 00:12:02,723 If he has his way, I'll be gone by tomorrow. 172 00:12:10,981 --> 00:12:13,401 Fog, maybe we got lucky. 173 00:12:16,612 --> 00:12:19,115 It only circles the island. It doesn't cover it. 174 00:12:19,198 --> 00:12:20,741 Then what's our stealth status? 175 00:12:20,825 --> 00:12:24,912 We're concealed from their radar, but visually we stick out like a... 176 00:12:24,995 --> 00:12:28,332 Well, like a black jet in a bright sky. 177 00:12:29,250 --> 00:12:32,753 - Forge? - Almost got it. One more second. 178 00:12:32,837 --> 00:12:34,046 We're out of time. 179 00:12:36,382 --> 00:12:38,008 Okay, try it now. 180 00:13:09,206 --> 00:13:11,834 Okay, all clear. 181 00:13:12,751 --> 00:13:14,628 You're sure about this? 182 00:13:19,049 --> 00:13:21,343 It's like an iron maze down here. 183 00:13:21,427 --> 00:13:23,471 We're definitely on his turf. 184 00:13:23,554 --> 00:13:25,723 Com links on. We're splitting up. 185 00:14:40,923 --> 00:14:42,800 Hello, Wolverine. 186 00:14:47,972 --> 00:14:50,891 A man with metal bones should have more sense 187 00:14:50,975 --> 00:14:52,768 than to break into my house. 188 00:14:52,851 --> 00:14:56,272 What about my house? 189 00:14:56,647 --> 00:14:57,898 You blew it up. 190 00:14:57,982 --> 00:15:00,317 I'm offended by your accusation. 191 00:15:00,401 --> 00:15:03,487 Ah. I believe that's the sound of your cavalry. 192 00:15:10,619 --> 00:15:12,413 You're done, Magneto! 193 00:15:51,160 --> 00:15:53,412 Without his helmet, he's mine! 194 00:16:10,888 --> 00:16:13,057 That's not going to work on me! 195 00:16:13,140 --> 00:16:16,560 It doesn't have to. And I suggest you hold on to this. 196 00:16:21,065 --> 00:16:23,150 We're not looking for trouble. 197 00:16:23,233 --> 00:16:25,069 We just came for Charles. 198 00:16:25,486 --> 00:16:28,155 Ah, but you did come looking for trouble. 199 00:16:28,238 --> 00:16:29,657 And you found it. 200 00:16:37,164 --> 00:16:38,248 Wait. 201 00:16:38,499 --> 00:16:41,001 Don't do this. It's my fault. 202 00:16:41,085 --> 00:16:42,795 It is, isn't it? 203 00:16:42,878 --> 00:16:46,215 And what would Charles think of this little commando raid of yours? 204 00:16:46,298 --> 00:16:48,342 I daresay he wouldn't approve. 205 00:16:48,759 --> 00:16:52,429 We know he's here. Just take us to him. 206 00:16:53,138 --> 00:16:55,140 All you had to do was ask. 207 00:17:19,123 --> 00:17:22,251 He appeared on my island one week ago. 208 00:17:26,505 --> 00:17:28,716 I found him like this on our coastline, 209 00:17:28,799 --> 00:17:30,259 sprawled on the rocks. 210 00:17:30,342 --> 00:17:31,677 Professor. 211 00:17:40,394 --> 00:17:42,229 He has no brain activity. 212 00:17:44,815 --> 00:17:46,817 Charles is a dear friend. 213 00:17:47,151 --> 00:17:49,111 All I've been doing is caring for him. 214 00:17:49,903 --> 00:17:52,072 More like keeping an eye on him. 215 00:17:52,156 --> 00:17:54,742 We both know you're afraid of Charles. 216 00:17:56,660 --> 00:17:59,246 The question is, will you let us take him home? 217 00:18:03,459 --> 00:18:04,752 Of course. 218 00:18:04,835 --> 00:18:07,755 You are his children. His place is with you. 219 00:18:07,838 --> 00:18:12,301 However, I wish you would consider making Genosha your home. 220 00:18:12,760 --> 00:18:14,762 No more violence, no more... 221 00:18:14,845 --> 00:18:16,847 Yeah, we've seen the billboards. 222 00:18:17,347 --> 00:18:18,932 Thanks, but no thanks. 223 00:18:19,349 --> 00:18:20,976 The offer stands. 224 00:18:22,436 --> 00:18:25,355 Only next time you decide to drop by, Wolverine, 225 00:18:25,856 --> 00:18:27,191 use the front door. 226 00:18:52,174 --> 00:18:57,638 We'll find a way to bring you back, Charles, no matter what it takes, or how long. 227 00:19:05,145 --> 00:19:08,565 - What is that sound? - It's like someone whispering. 228 00:19:10,901 --> 00:19:13,695 Correct me if I'm wrong, but that sounds a lot like... 229 00:19:13,779 --> 00:19:15,155 Charles. 230 00:19:15,239 --> 00:19:18,033 I'm here. 231 00:19:18,784 --> 00:19:20,244 This is impossible. 232 00:19:30,754 --> 00:19:33,173 Charles, is that really you? 233 00:19:33,924 --> 00:19:35,634 Yes, Logan. 234 00:19:36,385 --> 00:19:39,471 What's happening? Who did this to you? 235 00:19:40,055 --> 00:19:41,557 I wish I knew. 236 00:19:41,932 --> 00:19:44,142 I remember nothing. 237 00:19:44,226 --> 00:19:48,105 Charles, there was an unexplained blast at the Institute. 238 00:19:48,188 --> 00:19:51,108 You've been missing, and Jean still is. 239 00:19:51,191 --> 00:19:54,486 My X-Men, time is limited. 240 00:19:55,028 --> 00:19:57,739 I come to you with an urgent message. 241 00:19:57,823 --> 00:19:59,950 Come to us? From where? 242 00:20:00,033 --> 00:20:01,410 The future. 243 00:20:01,869 --> 00:20:04,288 The coma you see me in right now, 244 00:20:04,371 --> 00:20:06,957 it will last for 20 years. 245 00:20:07,040 --> 00:20:11,795 I've just awoken from it, and the world I've found is a nightmare. 246 00:20:16,967 --> 00:20:19,553 Mutant apprehension in progress. 247 00:20:24,057 --> 00:20:26,351 Mutant apprehension in progress. 248 00:20:27,394 --> 00:20:30,814 Charles, how does it come to this? 249 00:20:31,982 --> 00:20:34,985 - Because of the X-Men. - What are you saying? 250 00:20:35,319 --> 00:20:40,282 Each of you will admit defeat and walk away. Only as a team do you stand a chance. 251 00:20:40,365 --> 00:20:43,994 Only together can you change the course of the future. 252 00:20:44,077 --> 00:20:47,247 And you, Logan, you must lead them. 253 00:20:49,917 --> 00:20:52,836 I don't know, Charles. This hasn't been a good fit. 254 00:20:52,920 --> 00:20:57,341 Make it fit, Logan. Otherwise all is lost. 255 00:20:58,675 --> 00:21:00,969 Scott, do not abandon the team. 256 00:21:01,303 --> 00:21:03,805 We cannot win this without you, son. 257 00:21:06,808 --> 00:21:10,520 I must go, but I will try and make contact again. 258 00:21:59,611 --> 00:22:02,531 Whatever's eating away at us, we get past it. 259 00:22:03,240 --> 00:22:08,745 We rise to the occasion because we're a team and we got a job to do. 260 00:22:12,833 --> 00:22:15,252 The world needs the X-Men.