1
00:00:02,712 --> 00:00:05,298
Previously on
Wolverine and the X-Men.
2
00:00:07,425 --> 00:00:08,677
Charles.
3
00:00:10,303 --> 00:00:13,723
The explosion was indeed centered
on Charles's position.
4
00:00:16,184 --> 00:00:19,187
The Brotherhood
is now threatening me.
5
00:00:19,270 --> 00:00:21,773
Mutants are a danger to us all.
6
00:00:22,315 --> 00:00:26,027
Isn't it enough he gets our money, Dad?
I have to cheer him on, too?
7
00:00:26,111 --> 00:00:28,154
That man is a champion of the people.
8
00:00:28,238 --> 00:00:30,281
Some people. Not all of us.
9
00:00:30,490 --> 00:00:32,033
There's a war coming.
10
00:00:32,117 --> 00:00:33,368
And I want you with me.
11
00:00:33,660 --> 00:00:34,661
What's next?
12
00:00:34,786 --> 00:00:36,579
We bring back the X-Men.
13
00:00:37,706 --> 00:00:39,457
You coming or what?
14
00:00:44,212 --> 00:00:48,341
So, without Jean,
there's no one worth fighting for.
15
00:00:48,425 --> 00:00:50,969
So much for the big hero.
16
00:00:53,138 --> 00:00:54,305
Rogue's joined them.
17
00:00:54,639 --> 00:00:55,765
What? Are you sure?
18
00:00:56,141 --> 00:00:58,059
Positive.
They broke into our house
19
00:00:58,143 --> 00:01:00,645
so she could siphon information
from my father.
20
00:01:01,646 --> 00:01:04,649
They're going to hit Senator Kelly
at the press conference.
21
00:01:06,943 --> 00:01:08,486
They're not here.
22
00:01:10,822 --> 00:01:12,323
We were set up.
23
00:01:12,407 --> 00:01:15,243
Logan, you tried to save a man
who hates you.
24
00:01:15,326 --> 00:01:18,580
That is exactly
what Charles Xavier would have done.
25
00:01:36,848 --> 00:01:39,142
and the finish work
should be done by morning.
26
00:01:39,225 --> 00:01:41,936
- By afternoon, you'll have your furniture.
- Great.
27
00:01:42,353 --> 00:01:45,356
So that's the top-to-bottom tour.
What do you think?
28
00:01:45,857 --> 00:01:48,109
Oh, you don't look happy.
Why aren't you happy?
29
00:01:48,193 --> 00:01:49,736
Sorry, Warren.
30
00:01:49,819 --> 00:01:51,988
You know, new building, old ghosts.
31
00:01:52,697 --> 00:01:53,698
But thanks, man.
32
00:01:53,782 --> 00:01:56,326
Hmm. Thank dear old Dad. It's his money.
33
00:01:56,701 --> 00:01:58,787
Second thought, don't thank him.
34
00:01:58,870 --> 00:02:02,624
For some reason, he's under the impression
this is just a regular prep school.
35
00:02:03,625 --> 00:02:05,376
Good thing
the walls are nice and high.
36
00:02:05,460 --> 00:02:07,504
Now to fill the campus, huh?
37
00:02:07,587 --> 00:02:09,631
Which brings up a question.
38
00:02:10,089 --> 00:02:12,967
Rogue. You plan on trying to get her back?
39
00:02:13,051 --> 00:02:15,845
Nope, not after she hung us out to dry.
40
00:02:16,262 --> 00:02:18,056
The next move is hers.
41
00:02:22,393 --> 00:02:24,687
Hello. I'm Warren.
42
00:02:25,188 --> 00:02:26,439
Emma Frost.
43
00:02:26,523 --> 00:02:28,566
Yeah, I know who you are.
44
00:02:28,650 --> 00:02:31,236
Question is, why are you here?
45
00:02:31,319 --> 00:02:33,613
Right to the point. I like that.
46
00:02:34,197 --> 00:02:36,282
I've decided to join the X-Men.
47
00:02:36,366 --> 00:02:38,576
You decided? Hmm.
48
00:02:39,077 --> 00:02:41,996
Well, here's my decision. No.
49
00:02:43,832 --> 00:02:48,044
If you know who I am, then you're aware
I never come empty-handed.
50
00:02:48,753 --> 00:02:52,090
What could you possibly offer the X-Men
besides trouble?
51
00:02:52,799 --> 00:02:55,260
I can find Professor Xavier for you.
52
00:03:42,348 --> 00:03:44,475
Maybe she's telling the truth.
53
00:03:44,893 --> 00:03:46,978
Working some angle is more like it.
54
00:03:47,520 --> 00:03:49,647
Anyway, thanks again, Warren.
55
00:03:56,738 --> 00:04:00,116
I understand you have some information
about Professor Xavier.
56
00:04:01,492 --> 00:04:02,827
We'll see about that.
57
00:04:03,369 --> 00:04:07,916
This is Emma Frost, former headmistress
of the Massachusetts Academy.
58
00:04:09,042 --> 00:04:10,585
Hmm. Never heard of it.
59
00:04:11,502 --> 00:04:15,590
It was a secret little school
that tried to imitate the Xavier Institute.
60
00:04:15,673 --> 00:04:20,303
I didn't realize Charles Xavier
held a monopoly on helping young mutants.
61
00:04:20,386 --> 00:04:22,680
Yeah, but you didn't help them.
62
00:04:22,764 --> 00:04:24,432
You taught them how to bully people.
63
00:04:24,515 --> 00:04:27,352
Regardless of how
some of my students may have behaved,
64
00:04:27,435 --> 00:04:30,021
I built my school for
all of the right reasons.
65
00:04:30,104 --> 00:04:32,732
Yet you closed it down. Why?
66
00:04:33,274 --> 00:04:35,360
That is not your concern.
67
00:04:35,443 --> 00:04:38,196
Then we're through talking.
There's the door.
68
00:04:39,405 --> 00:04:44,744
My students suffered greatly
at the hands of anti-mutant crusaders.
69
00:04:45,536 --> 00:04:49,207
It's difficult to carry on teaching
when your children are taken from you.
70
00:04:51,000 --> 00:04:54,712
So I closed my school
and tried to go it alone.
71
00:04:54,796 --> 00:04:58,049
But I miss teaching.
I miss being part of a team.
72
00:04:58,424 --> 00:05:00,009
But why this team?
73
00:05:00,093 --> 00:05:01,719
Because we need each other.
74
00:05:02,887 --> 00:05:05,974
That's one big assumption, lady.
75
00:05:06,057 --> 00:05:10,103
The simple fact is you cannot
operate Cerebro without a telepath.
76
00:05:11,312 --> 00:05:13,022
So that's what this is about.
77
00:05:13,606 --> 00:05:15,817
You want access to Cerebro.
78
00:05:15,900 --> 00:05:20,238
It is your best hope
of finding missing mutants.
79
00:05:20,321 --> 00:05:22,281
Yeah, well, sorry.
80
00:05:22,365 --> 00:05:24,575
It was destroyed in the blast.
81
00:05:25,535 --> 00:05:29,414
Its repairs are nearly complete.
Ring me when it's ready.
82
00:05:38,214 --> 00:05:40,466
She's a telepath, remember?
83
00:05:40,550 --> 00:05:42,010
She knows what you're thinking.
84
00:05:45,263 --> 00:05:47,015
She's after something.
85
00:05:47,098 --> 00:05:51,686
I don't dispute that, but if she
can indeed locate Charles or Jean,
86
00:05:52,186 --> 00:05:55,023
it would be foolish not
to explore this option.
87
00:05:55,106 --> 00:05:56,691
Yeah, I know.
88
00:05:56,774 --> 00:05:58,234
Then where are you going?
89
00:05:58,317 --> 00:06:01,529
To put a certain young genius
back on Cerebro duty.
90
00:06:04,032 --> 00:06:05,199
Forge?
91
00:06:13,833 --> 00:06:16,335
Forge, this is me not laughing.
92
00:06:36,314 --> 00:06:38,357
Logan, where'd you come from?
93
00:06:42,195 --> 00:06:45,281
Oh, man. My danger room.
94
00:06:46,115 --> 00:06:47,575
How could you?
95
00:06:47,658 --> 00:06:49,160
I wasn't even finished and now...
96
00:06:49,243 --> 00:06:52,997
Oh, I gotta start completely over.
97
00:06:53,164 --> 00:06:54,916
Forget the danger room.
98
00:06:55,416 --> 00:06:57,460
I need you back on Cerebro.
99
00:06:57,543 --> 00:07:01,464
You pull me off Cerebro,
you put me on the Blackbird.
100
00:07:01,547 --> 00:07:04,217
You pull me off that
and put me in the war room.
101
00:07:04,300 --> 00:07:08,387
Now I'm on the danger room,
and you want me back on Cerebro?
102
00:07:08,471 --> 00:07:10,807
It's how we're gonna find Charles.
103
00:07:10,890 --> 00:07:13,643
Xavier? Oh. I'll get right on it.
104
00:07:16,479 --> 00:07:20,149
Ms. Frost, I'd like to introduce Forge,
the young man responsible for...
105
00:07:20,233 --> 00:07:23,402
Let's just dispense with pleasantries
and get on with it. Hmm?
106
00:07:25,780 --> 00:07:28,116
You're on hallowed ground here, lady.
107
00:07:28,199 --> 00:07:30,076
Don't make me regret this.
108
00:07:30,159 --> 00:07:33,079
Perhaps you'd rather
I didn't find the Professor.
109
00:07:33,162 --> 00:07:35,206
You enjoy being in charge, don't you?
110
00:07:38,751 --> 00:07:40,086
Okay, go ahead and lay your...
111
00:07:40,169 --> 00:07:42,713
Please. I read your mind on the way in.
112
00:08:09,949 --> 00:08:11,367
Where is he?
113
00:08:12,034 --> 00:08:13,244
Genosha.
114
00:08:19,333 --> 00:08:21,544
It's a volatile situation, Logan.
115
00:08:21,627 --> 00:08:25,131
I think it best if we try and make contact
with Magneto first.
116
00:08:25,214 --> 00:08:26,465
Believe me,
117
00:08:26,549 --> 00:08:31,095
I intend to make contact with him,
and it's long overdue.
118
00:08:31,179 --> 00:08:32,638
Logan, wait.
119
00:08:32,722 --> 00:08:34,348
Don't you get it, Hank?
120
00:08:34,432 --> 00:08:37,852
This means Magneto was responsible
for that explosion!
121
00:08:37,935 --> 00:08:41,355
That is not supported
by any evidence I've collected.
122
00:08:41,439 --> 00:08:44,400
There were no fluctuations
in the magnetic field.
123
00:08:44,483 --> 00:08:47,069
So before we accuse him, we need to...
124
00:08:47,153 --> 00:08:50,948
We know he's got Charles,
and that's what matters.
125
00:09:02,126 --> 00:09:04,545
Holster those eyebeams,
frat boy.
126
00:09:04,629 --> 00:09:06,505
There's nothing else you could say, Logan.
127
00:09:06,589 --> 00:09:08,049
I'm not coming back.
128
00:09:08,132 --> 00:09:10,092
Magneto's got the Professor.
129
00:09:10,927 --> 00:09:14,305
- And Jean?
- No, just Charles.
130
00:09:14,722 --> 00:09:16,265
Now, are you in?
131
00:09:25,983 --> 00:09:27,610
Hangar lights on.
132
00:09:33,950 --> 00:09:36,077
Oh, where'd you guys come from?
133
00:09:36,494 --> 00:09:38,204
Just tell me she'll fly.
134
00:09:38,996 --> 00:09:41,123
Oh, yeah. Absolutely.
135
00:09:41,499 --> 00:09:42,541
Pretty sure.
136
00:09:42,625 --> 00:09:46,504
Hmm. Perhaps we should wait
until Forge completes the repairs and...
137
00:09:46,587 --> 00:09:49,173
We leave now. Forge, climb in.
138
00:09:49,590 --> 00:09:51,842
Your job is to keep us in the air.
139
00:10:01,769 --> 00:10:05,022
Hmm... Wolverine's more desperate
than I thought.
140
00:10:05,439 --> 00:10:06,816
And she is?
141
00:10:06,899 --> 00:10:08,234
Temporary.
142
00:10:29,839 --> 00:10:33,009
The orbital gimbals keep sticking.
Hand me the carbon atomizer.
143
00:10:33,092 --> 00:10:36,095
Here, but I doubt
that's impacting your vector phase.
144
00:10:36,178 --> 00:10:38,764
Seems more of a rotational
override problem.
145
00:10:39,181 --> 00:10:42,768
- Hand me the expansion jammer.
- Careful. It's fully charged.
146
00:10:42,852 --> 00:10:45,313
Whoa. Sorry, my fault.
147
00:10:45,813 --> 00:10:47,940
Just tell me you got the autopilot working
148
00:10:48,024 --> 00:10:49,984
so I can get out of this chair.
149
00:10:50,067 --> 00:10:52,695
We're still trying to get
the stealth generator online.
150
00:10:52,778 --> 00:10:55,906
Otherwise, Genosha is going to
see us coming miles away.
151
00:10:55,990 --> 00:10:58,284
Here, don't let this touch anything.
152
00:11:07,126 --> 00:11:08,127
Hey.
153
00:11:08,210 --> 00:11:09,712
Would you wake up already?
154
00:11:10,046 --> 00:11:11,297
Hmm? What?
155
00:11:11,756 --> 00:11:13,424
- Are we there?
- No.
156
00:11:13,507 --> 00:11:15,301
But you're freezing in your sleep again.
157
00:11:15,384 --> 00:11:17,595
Sorry.
158
00:11:18,137 --> 00:11:20,306
And how can you nap at a time like this?
159
00:11:20,389 --> 00:11:23,351
The jet's falling apart,
we're going up against Magneto,
160
00:11:23,434 --> 00:11:26,103
and did I mention that
the jet's falling apart?
161
00:11:26,187 --> 00:11:29,357
The jet'll be fine.
And who cares about Magneto?
162
00:11:29,440 --> 00:11:30,900
Wolverine's got his number.
163
00:11:30,983 --> 00:11:34,528
Maybe, but what about
an entire island of his mutant followers?
164
00:11:36,030 --> 00:11:37,114
Oh, yeah.
165
00:11:43,829 --> 00:11:47,166
You'd like to ask me about Jean, so do it.
166
00:11:48,501 --> 00:11:50,920
Would you have detected her
if she was in Genosha?
167
00:11:51,003 --> 00:11:52,088
Yes.
168
00:11:52,463 --> 00:11:55,132
And given time,
I could locate her wherever she is.
169
00:11:55,758 --> 00:11:57,134
Assuming I'm around.
170
00:11:57,218 --> 00:11:59,720
- What's that supposed to mean?
- Ask Logan.
171
00:11:59,804 --> 00:12:02,723
If he has his way, I'll
be gone by tomorrow.
172
00:12:10,981 --> 00:12:13,401
Fog, maybe we got lucky.
173
00:12:16,612 --> 00:12:19,115
It only circles the island.
It doesn't cover it.
174
00:12:19,198 --> 00:12:20,741
Then what's our stealth status?
175
00:12:20,825 --> 00:12:24,912
We're concealed from their radar,
but visually we stick out like a...
176
00:12:24,995 --> 00:12:28,332
Well, like a black jet in a bright sky.
177
00:12:29,250 --> 00:12:32,753
- Forge?
- Almost got it. One more second.
178
00:12:32,837 --> 00:12:34,046
We're out of time.
179
00:12:36,382 --> 00:12:38,008
Okay, try it now.
180
00:13:09,206 --> 00:13:11,834
Okay, all clear.
181
00:13:12,751 --> 00:13:14,628
You're sure about this?
182
00:13:19,049 --> 00:13:21,343
It's like an iron maze
down here.
183
00:13:21,427 --> 00:13:23,471
We're definitely on his turf.
184
00:13:23,554 --> 00:13:25,723
Com links on. We're splitting up.
185
00:14:40,923 --> 00:14:42,800
Hello, Wolverine.
186
00:14:47,972 --> 00:14:50,891
A man with metal bones
should have more sense
187
00:14:50,975 --> 00:14:52,768
than to break into my house.
188
00:14:52,851 --> 00:14:56,272
What about my house?
189
00:14:56,647 --> 00:14:57,898
You blew it up.
190
00:14:57,982 --> 00:15:00,317
I'm offended by your accusation.
191
00:15:00,401 --> 00:15:03,487
Ah. I believe that's the
sound of your cavalry.
192
00:15:10,619 --> 00:15:12,413
You're done, Magneto!
193
00:15:51,160 --> 00:15:53,412
Without his helmet, he's mine!
194
00:16:10,888 --> 00:16:13,057
That's not
going to work on me!
195
00:16:13,140 --> 00:16:16,560
It doesn't have to.
And I suggest you hold on to this.
196
00:16:21,065 --> 00:16:23,150
We're not looking for trouble.
197
00:16:23,233 --> 00:16:25,069
We just came for Charles.
198
00:16:25,486 --> 00:16:28,155
Ah, but you did come looking for trouble.
199
00:16:28,238 --> 00:16:29,657
And you found it.
200
00:16:37,164 --> 00:16:38,248
Wait.
201
00:16:38,499 --> 00:16:41,001
Don't do this. It's my fault.
202
00:16:41,085 --> 00:16:42,795
It is, isn't it?
203
00:16:42,878 --> 00:16:46,215
And what would Charles think
of this little commando raid of yours?
204
00:16:46,298 --> 00:16:48,342
I daresay he wouldn't approve.
205
00:16:48,759 --> 00:16:52,429
We know he's here. Just take us to him.
206
00:16:53,138 --> 00:16:55,140
All you had to do was ask.
207
00:17:19,123 --> 00:17:22,251
He appeared on my island one week ago.
208
00:17:26,505 --> 00:17:28,716
I found him like this on our coastline,
209
00:17:28,799 --> 00:17:30,259
sprawled on the rocks.
210
00:17:30,342 --> 00:17:31,677
Professor.
211
00:17:40,394 --> 00:17:42,229
He has no brain activity.
212
00:17:44,815 --> 00:17:46,817
Charles is a dear friend.
213
00:17:47,151 --> 00:17:49,111
All I've been doing is caring for him.
214
00:17:49,903 --> 00:17:52,072
More like keeping an eye on him.
215
00:17:52,156 --> 00:17:54,742
We both know you're afraid of Charles.
216
00:17:56,660 --> 00:17:59,246
The question is,
will you let us take him home?
217
00:18:03,459 --> 00:18:04,752
Of course.
218
00:18:04,835 --> 00:18:07,755
You are his children.
His place is with you.
219
00:18:07,838 --> 00:18:12,301
However, I wish you would consider
making Genosha your home.
220
00:18:12,760 --> 00:18:14,762
No more violence, no more...
221
00:18:14,845 --> 00:18:16,847
Yeah, we've seen the billboards.
222
00:18:17,347 --> 00:18:18,932
Thanks, but no thanks.
223
00:18:19,349 --> 00:18:20,976
The offer stands.
224
00:18:22,436 --> 00:18:25,355
Only next time
you decide to drop by, Wolverine,
225
00:18:25,856 --> 00:18:27,191
use the front door.
226
00:18:52,174 --> 00:18:57,638
We'll find a way to bring you back, Charles,
no matter what it takes, or how long.
227
00:19:05,145 --> 00:19:08,565
- What is that sound?
- It's like someone whispering.
228
00:19:10,901 --> 00:19:13,695
Correct me if I'm wrong,
but that sounds a lot like...
229
00:19:13,779 --> 00:19:15,155
Charles.
230
00:19:15,239 --> 00:19:18,033
I'm here.
231
00:19:18,784 --> 00:19:20,244
This is impossible.
232
00:19:30,754 --> 00:19:33,173
Charles, is that really you?
233
00:19:33,924 --> 00:19:35,634
Yes, Logan.
234
00:19:36,385 --> 00:19:39,471
What's happening? Who did this to you?
235
00:19:40,055 --> 00:19:41,557
I wish I knew.
236
00:19:41,932 --> 00:19:44,142
I remember nothing.
237
00:19:44,226 --> 00:19:48,105
Charles, there was an unexplained blast
at the Institute.
238
00:19:48,188 --> 00:19:51,108
You've been missing, and Jean still is.
239
00:19:51,191 --> 00:19:54,486
My X-Men, time is limited.
240
00:19:55,028 --> 00:19:57,739
I come to you with an urgent message.
241
00:19:57,823 --> 00:19:59,950
Come to us? From where?
242
00:20:00,033 --> 00:20:01,410
The future.
243
00:20:01,869 --> 00:20:04,288
The coma you see me in right now,
244
00:20:04,371 --> 00:20:06,957
it will last for 20 years.
245
00:20:07,040 --> 00:20:11,795
I've just awoken from it,
and the world I've found is a nightmare.
246
00:20:16,967 --> 00:20:19,553
Mutant apprehension
in progress.
247
00:20:24,057 --> 00:20:26,351
Mutant apprehension in progress.
248
00:20:27,394 --> 00:20:30,814
Charles, how does it come to this?
249
00:20:31,982 --> 00:20:34,985
- Because of the X-Men.
- What are you saying?
250
00:20:35,319 --> 00:20:40,282
Each of you will admit defeat and walk away.
Only as a team do you stand a chance.
251
00:20:40,365 --> 00:20:43,994
Only together
can you change the course of the future.
252
00:20:44,077 --> 00:20:47,247
And you, Logan, you must lead them.
253
00:20:49,917 --> 00:20:52,836
I don't know, Charles.
This hasn't been a good fit.
254
00:20:52,920 --> 00:20:57,341
Make it fit, Logan. Otherwise all is lost.
255
00:20:58,675 --> 00:21:00,969
Scott, do not abandon the team.
256
00:21:01,303 --> 00:21:03,805
We cannot win this without you, son.
257
00:21:06,808 --> 00:21:10,520
I must go,
but I will try and make contact again.
258
00:21:59,611 --> 00:22:02,531
Whatever's eating away
at us, we get past it.
259
00:22:03,240 --> 00:22:08,745
We rise to the occasion because
we're a team and we got a job to do.
260
00:22:12,833 --> 00:22:15,252
The world needs the X-Men.