1
00:00:02,629 --> 00:00:05,924
Previously on
Wolverine and the X-Men.
2
00:00:06,257 --> 00:00:07,967
That's what I want.
3
00:00:08,051 --> 00:00:10,553
A collar? What's it supposed to do?
4
00:00:10,804 --> 00:00:11,930
This.
5
00:00:15,642 --> 00:00:18,103
It shuts down mutant powers.
6
00:00:18,395 --> 00:00:21,606
Begin reverse engineering
this device immediately.
7
00:00:21,773 --> 00:00:25,443
That collar, it'll be used against mutants.
8
00:00:29,114 --> 00:00:30,615
Name's Bolivar Trask.
9
00:00:30,699 --> 00:00:33,201
He's the gadget man behind the MRD.
10
00:00:33,952 --> 00:00:35,537
Incredible.
11
00:00:35,620 --> 00:00:40,333
It appears the mutant fight
has just shifted in our favor.
12
00:00:41,167 --> 00:00:44,295
My X-Men, time is limited,
13
00:00:44,879 --> 00:00:47,340
I come to you with an urgent message.
14
00:00:47,757 --> 00:00:49,926
Come to us? From where?
15
00:00:50,009 --> 00:00:51,386
The future.
16
00:00:51,678 --> 00:00:54,347
The coma you see me in right now,
17
00:00:54,431 --> 00:00:57,058
it will last for 20 years.
18
00:00:57,142 --> 00:01:01,938
I've just awoken from it,
and the world I found is a nightmare.
19
00:01:04,315 --> 00:01:07,110
Alert!
Unknown energy source detected.
20
00:01:27,130 --> 00:01:29,132
Pretty good detail.
21
00:01:29,632 --> 00:01:32,677
Hard to believe you lifted a
memory this clear out of my head.
22
00:01:32,844 --> 00:01:35,430
Your newer memories aren't difficult
to access, Logan.
23
00:01:35,513 --> 00:01:37,098
Just the older ones.
24
00:01:37,182 --> 00:01:39,350
Now what was it you wanted me to see?
25
00:01:39,434 --> 00:01:40,935
Well, like I said,
26
00:01:41,019 --> 00:01:44,272
I got the inhibitor collar back
and trashed their systems.
27
00:01:44,355 --> 00:01:46,858
But right in the thick of it, I saw this.
28
00:01:46,941 --> 00:01:49,277
- Mastermold?
- Yeah.
29
00:01:49,360 --> 00:01:51,529
Whatever it is, Senator Kelly's involved.
30
00:01:52,363 --> 00:01:54,657
- That's gotta be bad.
- I would agree.
31
00:01:54,741 --> 00:01:58,745
Hank can't find anything on it,
so I was hoping you might know something.
32
00:01:58,828 --> 00:02:00,205
No, I don't.
33
00:02:00,705 --> 00:02:03,208
Sadly, the historical records
here in the future
34
00:02:03,291 --> 00:02:06,628
are reduced to old newspapers
and damaged books.
35
00:02:06,711 --> 00:02:10,465
I suggest you return to Trask's facility
and find everything you can.
36
00:02:10,548 --> 00:02:12,175
I'll try to learn more here.
37
00:02:12,425 --> 00:02:15,220
Will do.
You just watch yourself out there, Chuck.
38
00:02:45,625 --> 00:02:49,462
Wish you were here, Hank.
You always enjoyed research.
39
00:03:08,273 --> 00:03:11,109
Mutant apprehension in progress.
40
00:04:12,587 --> 00:04:14,923
Mutant apprehension in progress.
41
00:04:17,967 --> 00:04:20,178
Mutant apprehended.
42
00:04:20,470 --> 00:04:23,097
Alert! Unknown energy source detected.
43
00:04:52,710 --> 00:04:54,963
Unknown power source obtained.
44
00:04:55,213 --> 00:04:58,216
Returning to facility 2-3-6.
45
00:04:58,633 --> 00:04:59,676
No.
46
00:05:00,218 --> 00:05:01,886
Cerebro.
47
00:05:06,557 --> 00:05:07,976
There it is.
48
00:05:08,601 --> 00:05:10,228
Trask Industries.
49
00:05:11,813 --> 00:05:15,066
So are we posing for a painting here,
Logan, or do you actually have a plan?
50
00:05:15,149 --> 00:05:17,276
Something don't smell right.
51
00:05:17,360 --> 00:05:19,821
With you, I would assume
that means literally.
52
00:05:19,904 --> 00:05:23,866
I'm only catching the scent of two people.
There should be dozens.
53
00:05:23,950 --> 00:05:25,910
We're still going in, right?
54
00:05:25,994 --> 00:05:28,246
Don't make me regret bringing you, Forge.
55
00:05:28,329 --> 00:05:30,915
You're here for analysis only, got it?
56
00:05:30,999 --> 00:05:33,334
Yeah, sure, of course. I got it.
57
00:05:34,585 --> 00:05:36,254
But we're still going in, right?
58
00:05:37,547 --> 00:05:40,258
The future's gotta be easier than this.
59
00:06:14,292 --> 00:06:15,501
Mutants,
60
00:06:18,129 --> 00:06:21,758
face me and prepare
for your inhibitor collars.
61
00:06:23,468 --> 00:06:24,510
No.
62
00:06:32,393 --> 00:06:34,020
Get away from me!
63
00:06:48,076 --> 00:06:51,329
He's a telekinetic.
Transfer him to the tower.
64
00:07:03,174 --> 00:07:05,927
I said face me, mutant!
65
00:07:13,476 --> 00:07:16,562
That will be quite enough,
Colonel Moss.
66
00:07:18,940 --> 00:07:21,484
Your inhibitor collar is now active.
67
00:07:21,609 --> 00:07:25,154
Thank you, Colonel Moss.
You may go about your business.
68
00:07:29,450 --> 00:07:31,119
How'd you do that, old man?
69
00:07:31,202 --> 00:07:32,870
He didn't activate your collar.
70
00:07:32,954 --> 00:07:36,332
Hello, Sarah.
He didn't because I asked him not to...
71
00:07:36,791 --> 00:07:37,959
Nicely.
72
00:07:38,042 --> 00:07:39,877
How'd you know my name?
73
00:07:39,961 --> 00:07:42,296
Where'd the Sentinels
get you, the badlands?
74
00:07:42,380 --> 00:07:45,633
Is that where you were hiding?
What are your powers?
75
00:07:45,716 --> 00:07:48,719
He's a telepath.
How else would he know your name?
76
00:07:48,803 --> 00:07:51,806
That's impossible.
There are no more telepaths.
77
00:07:51,889 --> 00:07:54,308
The Sentinels wiped them all out.
78
00:07:55,309 --> 00:07:57,854
Hello, Professor. My name is Bishop.
79
00:07:58,187 --> 00:08:00,106
Wolverine told me a lot about you.
80
00:08:11,576 --> 00:08:14,287
What are you saying? You know Wolverine?
81
00:08:14,370 --> 00:08:16,914
He's the one who gathered us
and taught us to fight.
82
00:08:16,998 --> 00:08:18,332
We're his X-Men.
83
00:08:18,416 --> 00:08:20,543
I must see him. Where is he?
84
00:08:20,960 --> 00:08:24,172
A few years back
he saved us from a Sentinel attack,
85
00:08:24,255 --> 00:08:25,673
but got captured.
86
00:08:25,756 --> 00:08:27,675
That's the last we ever saw of him.
87
00:08:27,758 --> 00:08:31,179
We put up a gravestone at the institute
along with the others.
88
00:08:31,262 --> 00:08:33,431
Wolverine was captured?
89
00:08:33,514 --> 00:08:36,559
- Is that hard to believe?
- Nearly impossible.
90
00:08:36,642 --> 00:08:39,020
But these are strange days.
91
00:08:43,941 --> 00:08:46,110
I don't understand the
purpose of this place.
92
00:08:46,194 --> 00:08:48,863
Why would the Sentinels
keep mutants alive at all?
93
00:08:48,946 --> 00:08:51,532
They need us. We just don't know why.
94
00:08:51,949 --> 00:08:54,785
Mutants are taken inside the tower
one by one.
95
00:08:54,869 --> 00:08:56,579
They never come out.
96
00:08:56,662 --> 00:08:58,539
What about trying to escape?
97
00:08:58,623 --> 00:09:02,835
That, my friend, is why we're here.
We've got X-Men waiting on the outside.
98
00:09:02,919 --> 00:09:05,630
At dawn, we're breaking every single mutant
out of here.
99
00:09:05,713 --> 00:09:08,382
Quite the risk,
allowing yourselves to be captured.
100
00:09:08,466 --> 00:09:10,718
I didn't become an X-Man to play it safe.
101
00:09:10,801 --> 00:09:13,429
And besides, we have luck on our side.
102
00:09:23,147 --> 00:09:24,690
- Hey!
- Hi.
103
00:09:29,487 --> 00:09:30,655
Ta-Da!
104
00:09:31,656 --> 00:09:33,449
This is way too easy.
105
00:09:33,866 --> 00:09:36,327
You're right, Logan.
Let's do it the hard way.
106
00:09:40,331 --> 00:09:41,666
After you.
107
00:09:44,919 --> 00:09:46,712
Well, I must say, Logan,
108
00:09:46,796 --> 00:09:49,090
when you told us
of your charming little adventure here
109
00:09:49,173 --> 00:09:51,801
I pictured it far more populated.
110
00:09:51,884 --> 00:09:53,678
Trask cleaned house.
111
00:09:54,178 --> 00:09:56,764
Frost, scan the guards' minds, see what...
112
00:09:56,847 --> 00:10:00,643
I already have. They didn't even know
the building was empty.
113
00:10:00,768 --> 00:10:05,731
My first field op,
I didn't even get to do anything.
114
00:10:05,815 --> 00:10:08,109
Aw, don't worry. There'll
be other missions.
115
00:10:08,192 --> 00:10:12,321
Next time I'm sure you'll get to, you know,
do whatever it is you do.
116
00:10:12,488 --> 00:10:15,533
Hope you're having better luck
than we are, Chuck.
117
00:10:15,825 --> 00:10:19,912
So let me get this straight.
You've been in a coma for 20 years,
118
00:10:19,996 --> 00:10:21,706
but now you're awake
119
00:10:21,789 --> 00:10:26,127
and you're using your brain powers
to contact the X-Men in the past
120
00:10:26,210 --> 00:10:29,088
to try and stop this future from happening?
121
00:10:29,171 --> 00:10:32,591
I wouldn't have summed it
up quite like that, but yes.
122
00:10:33,384 --> 00:10:36,053
You're crazy. No way you're Charlie X.
123
00:10:36,262 --> 00:10:40,349
I prefer that my students
address me as Professor.
124
00:10:42,393 --> 00:10:45,855
It may indeed sound ridiculous,
but Sarah is right.
125
00:10:46,397 --> 00:10:49,275
And that's why I must get inside the tower.
126
00:10:51,736 --> 00:10:55,239
Marrow has you pegged, old man.
You are crazy.
127
00:10:55,573 --> 00:10:56,782
Perhaps,
128
00:10:57,408 --> 00:11:00,036
but the Sentinels took something from me.
129
00:11:00,119 --> 00:11:03,914
And if I don't get it back,
nothing you do will matter.
130
00:11:04,248 --> 00:11:05,583
It's called Cerebro.
131
00:11:05,666 --> 00:11:07,668
It's a tracking system I created.
132
00:11:07,752 --> 00:11:10,838
I use it to find mutants in need,
to help them.
133
00:11:10,963 --> 00:11:13,758
But if the Sentinels
could somehow access it,
134
00:11:13,883 --> 00:11:17,636
there would be no running, no hiding,
no hope.
135
00:11:18,137 --> 00:11:19,388
This is your fault!
136
00:11:19,472 --> 00:11:23,267
Things were bad enough for us
and you bring a mutant tracker into it?
137
00:11:23,476 --> 00:11:25,436
Why didn't you just smash that thing?
138
00:11:26,354 --> 00:11:29,357
- It's my only link to the past.
- Forget the past!
139
00:11:29,440 --> 00:11:30,816
You're here now.
140
00:11:30,900 --> 00:11:33,027
And you've made everything worse!
141
00:11:33,110 --> 00:11:35,613
- Sarah, wait.
- Don't worry about her.
142
00:11:36,072 --> 00:11:38,699
You know kids,
here and now is all that matters.
143
00:11:38,783 --> 00:11:40,368
We can win this.
144
00:11:40,534 --> 00:11:43,162
And getting Cerebro back is the first step.
145
00:11:44,330 --> 00:11:48,084
Domino, Kamal, proceed as planned.
Get everyone out.
146
00:11:48,167 --> 00:11:50,878
- I'm going with the Professor.
- Thank you.
147
00:11:50,961 --> 00:11:54,048
Don't let this crazy man
get in your head, Bishop.
148
00:11:54,131 --> 00:11:55,216
You're our leader.
149
00:11:55,299 --> 00:11:59,261
And he's Professor X,
the guy Wolverine listens to.
150
00:12:01,764 --> 00:12:03,224
Your funeral.
151
00:12:11,315 --> 00:12:13,943
I don't like this, mind-controlled or not.
152
00:12:14,026 --> 00:12:16,987
The Sentinels are in charge here,
not humans.
153
00:12:17,279 --> 00:12:19,990
Moss executes his tasks like a machine,
154
00:12:20,408 --> 00:12:24,036
delivering mutants to the tower.
He doesn't even know why.
155
00:12:46,100 --> 00:12:47,601
Thank you, Colonel Moss.
156
00:13:00,156 --> 00:13:02,450
Colonel Moss has found Cerebro.
157
00:13:02,533 --> 00:13:04,452
It's above us. Level seven.
158
00:13:04,827 --> 00:13:06,162
I... Wait.
159
00:13:07,121 --> 00:13:08,998
There's something else here as well.
160
00:13:09,081 --> 00:13:12,710
A mutant. Alive.
161
00:13:38,861 --> 00:13:40,279
The Sentinel...
162
00:13:40,362 --> 00:13:43,073
It just lifted the cube telekinetically.
163
00:13:43,407 --> 00:13:47,036
They've mechanically reproduced
that mutant child's power.
164
00:13:47,786 --> 00:13:49,788
They're trying to evolve.
165
00:13:50,247 --> 00:13:52,291
Mastermold will stop at nothing.
166
00:13:52,374 --> 00:13:54,960
Mastermold? What is that?
167
00:13:55,252 --> 00:13:58,005
It's the Sentinel responsible
for all of this...
168
00:13:58,088 --> 00:14:00,758
The detention centers, hunting us down.
169
00:14:02,343 --> 00:14:04,386
That's why Logan re-formed the X-Men,
170
00:14:04,470 --> 00:14:06,514
to find Mastermold and destroy it.
171
00:14:06,597 --> 00:14:09,350
Error. Bio-unit compromised.
172
00:14:09,725 --> 00:14:11,852
Brain wave patterns corrupt.
173
00:14:11,936 --> 00:14:14,021
Switching to Sentinel mode.
174
00:14:31,288 --> 00:14:33,624
Mutant apprehension in progress.
175
00:14:44,969 --> 00:14:47,221
Get out of here, Professor!
I can hold this one off.
176
00:15:08,993 --> 00:15:11,078
Are you here to rescue me?
177
00:15:11,453 --> 00:15:14,039
Actually, young man... Julian, is it?
178
00:15:14,123 --> 00:15:16,333
We could really use your help.
179
00:15:35,644 --> 00:15:39,481
Observation. Energy attack ineffective.
Adapting.
180
00:16:02,921 --> 00:16:06,508
Vanisher, I thought Domino's signal
was supposed to be a flare.
181
00:16:06,634 --> 00:16:08,427
Huh, this works, too.
182
00:16:24,777 --> 00:16:27,154
Well, that looks bad.
183
00:16:31,575 --> 00:16:33,035
Bad or lucky?
184
00:16:34,036 --> 00:16:35,746
Who wants presents?
185
00:16:38,499 --> 00:16:40,542
I... I just need a minute.
186
00:16:46,090 --> 00:16:50,010
That's a minute we don't have, Mr. Keller.
You can stop them.
187
00:16:50,094 --> 00:16:54,139
I can't. I don't have anything left.
We have to get out of here.
188
00:16:54,223 --> 00:16:57,810
Mutants, stand down.
You have three seconds to comply.
189
00:16:57,893 --> 00:16:59,561
You can do this, Julian.
190
00:16:59,645 --> 00:17:03,732
- Don't be afraid. Focus.
- Three, two, one.
191
00:17:08,487 --> 00:17:11,573
- Well done.
- Telekinetic shield detected.
192
00:17:11,949 --> 00:17:13,200
Adapting.
193
00:17:17,996 --> 00:17:21,458
Now how about we grab your machine
and get out of here?
194
00:17:32,177 --> 00:17:33,804
Cerebro.
195
00:17:34,471 --> 00:17:38,809
Julian, in the center there,
the core and the helmet. I need you to...
196
00:17:42,479 --> 00:17:45,232
Get Cerebro! It's all that matters!
197
00:18:10,841 --> 00:18:15,429
- So it's on, right?
- Yes, Berzerker, it's definitely on.
198
00:19:33,924 --> 00:19:35,425
Crazy old man.
199
00:19:51,859 --> 00:19:53,944
Now how are we getting out of here?
200
00:20:47,289 --> 00:20:50,417
Come on, their reinforcements will be here
in about three minutes.
201
00:20:57,799 --> 00:21:02,012
So it's imperative you do not
give up looking for Trask's facility.
202
00:21:02,429 --> 00:21:06,224
The Mastermold he's creating
is an artificial intelligence
203
00:21:06,308 --> 00:21:08,435
that manufactures Sentinels.
204
00:21:08,518 --> 00:21:11,229
It is a key component in the coming war.
205
00:21:13,065 --> 00:21:15,692
You learned all that from an old newspaper?
206
00:21:21,740 --> 00:21:24,368
- Thank you, Sarah.
- Sure thing, Professor.
207
00:21:24,534 --> 00:21:26,244
I'm glad you got your machine back.
208
00:21:26,328 --> 00:21:28,789
But with Mastermold
still out there hunting us,
209
00:21:28,872 --> 00:21:31,041
things are sure to get a whole lot worse.
210
00:21:31,124 --> 00:21:34,294
And that, Bishop, is
what the X-Men are for,
211
00:21:34,378 --> 00:21:36,588
in the past or in the future.
212
00:21:36,838 --> 00:21:39,424
To prevent things from getting worse.
213
00:21:52,312 --> 00:21:55,148
Facility 2-3-6 has been destroyed.
214
00:21:55,399 --> 00:21:59,569
An unknown mutant facilitated the escape
of 14 mutants.
215
00:22:02,072 --> 00:22:03,991
Partial match found.
216
00:22:04,074 --> 00:22:06,326
Subject, mutant.
217
00:22:06,410 --> 00:22:10,539
Designation, Charles Xavier, telepath.
218
00:22:11,957 --> 00:22:14,334
Orders, capture.
219
00:22:14,418 --> 00:22:15,585
Alive.