1 00:00:02,629 --> 00:00:05,924 Previously on Wolverine and the X-Men. 2 00:00:06,257 --> 00:00:07,967 That's what I want. 3 00:00:08,051 --> 00:00:10,553 A collar? What's it supposed to do? 4 00:00:10,804 --> 00:00:11,930 This. 5 00:00:15,642 --> 00:00:18,103 It shuts down mutant powers. 6 00:00:18,395 --> 00:00:21,606 Begin reverse engineering this device immediately. 7 00:00:21,773 --> 00:00:25,443 That collar, it'll be used against mutants. 8 00:00:29,114 --> 00:00:30,615 Name's Bolivar Trask. 9 00:00:30,699 --> 00:00:33,201 He's the gadget man behind the MRD. 10 00:00:33,952 --> 00:00:35,537 Incredible. 11 00:00:35,620 --> 00:00:40,333 It appears the mutant fight has just shifted in our favor. 12 00:00:41,167 --> 00:00:44,295 My X-Men, time is limited, 13 00:00:44,879 --> 00:00:47,340 I come to you with an urgent message. 14 00:00:47,757 --> 00:00:49,926 Come to us? From where? 15 00:00:50,009 --> 00:00:51,386 The future. 16 00:00:51,678 --> 00:00:54,347 The coma you see me in right now, 17 00:00:54,431 --> 00:00:57,058 it will last for 20 years. 18 00:00:57,142 --> 00:01:01,938 I've just awoken from it, and the world I found is a nightmare. 19 00:01:04,315 --> 00:01:07,110 Alert! Unknown energy source detected. 20 00:01:27,130 --> 00:01:29,132 Pretty good detail. 21 00:01:29,632 --> 00:01:32,677 Hard to believe you lifted a memory this clear out of my head. 22 00:01:32,844 --> 00:01:35,430 Your newer memories aren't difficult to access, Logan. 23 00:01:35,513 --> 00:01:37,098 Just the older ones. 24 00:01:37,182 --> 00:01:39,350 Now what was it you wanted me to see? 25 00:01:39,434 --> 00:01:40,935 Well, like I said, 26 00:01:41,019 --> 00:01:44,272 I got the inhibitor collar back and trashed their systems. 27 00:01:44,355 --> 00:01:46,858 But right in the thick of it, I saw this. 28 00:01:46,941 --> 00:01:49,277 - Mastermold? - Yeah. 29 00:01:49,360 --> 00:01:51,529 Whatever it is, Senator Kelly's involved. 30 00:01:52,363 --> 00:01:54,657 - That's gotta be bad. - I would agree. 31 00:01:54,741 --> 00:01:58,745 Hank can't find anything on it, so I was hoping you might know something. 32 00:01:58,828 --> 00:02:00,205 No, I don't. 33 00:02:00,705 --> 00:02:03,208 Sadly, the historical records here in the future 34 00:02:03,291 --> 00:02:06,628 are reduced to old newspapers and damaged books. 35 00:02:06,711 --> 00:02:10,465 I suggest you return to Trask's facility and find everything you can. 36 00:02:10,548 --> 00:02:12,175 I'll try to learn more here. 37 00:02:12,425 --> 00:02:15,220 Will do. You just watch yourself out there, Chuck. 38 00:02:45,625 --> 00:02:49,462 Wish you were here, Hank. You always enjoyed research. 39 00:03:08,273 --> 00:03:11,109 Mutant apprehension in progress. 40 00:04:12,587 --> 00:04:14,923 Mutant apprehension in progress. 41 00:04:17,967 --> 00:04:20,178 Mutant apprehended. 42 00:04:20,470 --> 00:04:23,097 Alert! Unknown energy source detected. 43 00:04:52,710 --> 00:04:54,963 Unknown power source obtained. 44 00:04:55,213 --> 00:04:58,216 Returning to facility 2-3-6. 45 00:04:58,633 --> 00:04:59,676 No. 46 00:05:00,218 --> 00:05:01,886 Cerebro. 47 00:05:06,557 --> 00:05:07,976 There it is. 48 00:05:08,601 --> 00:05:10,228 Trask Industries. 49 00:05:11,813 --> 00:05:15,066 So are we posing for a painting here, Logan, or do you actually have a plan? 50 00:05:15,149 --> 00:05:17,276 Something don't smell right. 51 00:05:17,360 --> 00:05:19,821 With you, I would assume that means literally. 52 00:05:19,904 --> 00:05:23,866 I'm only catching the scent of two people. There should be dozens. 53 00:05:23,950 --> 00:05:25,910 We're still going in, right? 54 00:05:25,994 --> 00:05:28,246 Don't make me regret bringing you, Forge. 55 00:05:28,329 --> 00:05:30,915 You're here for analysis only, got it? 56 00:05:30,999 --> 00:05:33,334 Yeah, sure, of course. I got it. 57 00:05:34,585 --> 00:05:36,254 But we're still going in, right? 58 00:05:37,547 --> 00:05:40,258 The future's gotta be easier than this. 59 00:06:14,292 --> 00:06:15,501 Mutants, 60 00:06:18,129 --> 00:06:21,758 face me and prepare for your inhibitor collars. 61 00:06:23,468 --> 00:06:24,510 No. 62 00:06:32,393 --> 00:06:34,020 Get away from me! 63 00:06:48,076 --> 00:06:51,329 He's a telekinetic. Transfer him to the tower. 64 00:07:03,174 --> 00:07:05,927 I said face me, mutant! 65 00:07:13,476 --> 00:07:16,562 That will be quite enough, Colonel Moss. 66 00:07:18,940 --> 00:07:21,484 Your inhibitor collar is now active. 67 00:07:21,609 --> 00:07:25,154 Thank you, Colonel Moss. You may go about your business. 68 00:07:29,450 --> 00:07:31,119 How'd you do that, old man? 69 00:07:31,202 --> 00:07:32,870 He didn't activate your collar. 70 00:07:32,954 --> 00:07:36,332 Hello, Sarah. He didn't because I asked him not to... 71 00:07:36,791 --> 00:07:37,959 Nicely. 72 00:07:38,042 --> 00:07:39,877 How'd you know my name? 73 00:07:39,961 --> 00:07:42,296 Where'd the Sentinels get you, the badlands? 74 00:07:42,380 --> 00:07:45,633 Is that where you were hiding? What are your powers? 75 00:07:45,716 --> 00:07:48,719 He's a telepath. How else would he know your name? 76 00:07:48,803 --> 00:07:51,806 That's impossible. There are no more telepaths. 77 00:07:51,889 --> 00:07:54,308 The Sentinels wiped them all out. 78 00:07:55,309 --> 00:07:57,854 Hello, Professor. My name is Bishop. 79 00:07:58,187 --> 00:08:00,106 Wolverine told me a lot about you. 80 00:08:11,576 --> 00:08:14,287 What are you saying? You know Wolverine? 81 00:08:14,370 --> 00:08:16,914 He's the one who gathered us and taught us to fight. 82 00:08:16,998 --> 00:08:18,332 We're his X-Men. 83 00:08:18,416 --> 00:08:20,543 I must see him. Where is he? 84 00:08:20,960 --> 00:08:24,172 A few years back he saved us from a Sentinel attack, 85 00:08:24,255 --> 00:08:25,673 but got captured. 86 00:08:25,756 --> 00:08:27,675 That's the last we ever saw of him. 87 00:08:27,758 --> 00:08:31,179 We put up a gravestone at the institute along with the others. 88 00:08:31,262 --> 00:08:33,431 Wolverine was captured? 89 00:08:33,514 --> 00:08:36,559 - Is that hard to believe? - Nearly impossible. 90 00:08:36,642 --> 00:08:39,020 But these are strange days. 91 00:08:43,941 --> 00:08:46,110 I don't understand the purpose of this place. 92 00:08:46,194 --> 00:08:48,863 Why would the Sentinels keep mutants alive at all? 93 00:08:48,946 --> 00:08:51,532 They need us. We just don't know why. 94 00:08:51,949 --> 00:08:54,785 Mutants are taken inside the tower one by one. 95 00:08:54,869 --> 00:08:56,579 They never come out. 96 00:08:56,662 --> 00:08:58,539 What about trying to escape? 97 00:08:58,623 --> 00:09:02,835 That, my friend, is why we're here. We've got X-Men waiting on the outside. 98 00:09:02,919 --> 00:09:05,630 At dawn, we're breaking every single mutant out of here. 99 00:09:05,713 --> 00:09:08,382 Quite the risk, allowing yourselves to be captured. 100 00:09:08,466 --> 00:09:10,718 I didn't become an X-Man to play it safe. 101 00:09:10,801 --> 00:09:13,429 And besides, we have luck on our side. 102 00:09:23,147 --> 00:09:24,690 - Hey! - Hi. 103 00:09:29,487 --> 00:09:30,655 Ta-Da! 104 00:09:31,656 --> 00:09:33,449 This is way too easy. 105 00:09:33,866 --> 00:09:36,327 You're right, Logan. Let's do it the hard way. 106 00:09:40,331 --> 00:09:41,666 After you. 107 00:09:44,919 --> 00:09:46,712 Well, I must say, Logan, 108 00:09:46,796 --> 00:09:49,090 when you told us of your charming little adventure here 109 00:09:49,173 --> 00:09:51,801 I pictured it far more populated. 110 00:09:51,884 --> 00:09:53,678 Trask cleaned house. 111 00:09:54,178 --> 00:09:56,764 Frost, scan the guards' minds, see what... 112 00:09:56,847 --> 00:10:00,643 I already have. They didn't even know the building was empty. 113 00:10:00,768 --> 00:10:05,731 My first field op, I didn't even get to do anything. 114 00:10:05,815 --> 00:10:08,109 Aw, don't worry. There'll be other missions. 115 00:10:08,192 --> 00:10:12,321 Next time I'm sure you'll get to, you know, do whatever it is you do. 116 00:10:12,488 --> 00:10:15,533 Hope you're having better luck than we are, Chuck. 117 00:10:15,825 --> 00:10:19,912 So let me get this straight. You've been in a coma for 20 years, 118 00:10:19,996 --> 00:10:21,706 but now you're awake 119 00:10:21,789 --> 00:10:26,127 and you're using your brain powers to contact the X-Men in the past 120 00:10:26,210 --> 00:10:29,088 to try and stop this future from happening? 121 00:10:29,171 --> 00:10:32,591 I wouldn't have summed it up quite like that, but yes. 122 00:10:33,384 --> 00:10:36,053 You're crazy. No way you're Charlie X. 123 00:10:36,262 --> 00:10:40,349 I prefer that my students address me as Professor. 124 00:10:42,393 --> 00:10:45,855 It may indeed sound ridiculous, but Sarah is right. 125 00:10:46,397 --> 00:10:49,275 And that's why I must get inside the tower. 126 00:10:51,736 --> 00:10:55,239 Marrow has you pegged, old man. You are crazy. 127 00:10:55,573 --> 00:10:56,782 Perhaps, 128 00:10:57,408 --> 00:11:00,036 but the Sentinels took something from me. 129 00:11:00,119 --> 00:11:03,914 And if I don't get it back, nothing you do will matter. 130 00:11:04,248 --> 00:11:05,583 It's called Cerebro. 131 00:11:05,666 --> 00:11:07,668 It's a tracking system I created. 132 00:11:07,752 --> 00:11:10,838 I use it to find mutants in need, to help them. 133 00:11:10,963 --> 00:11:13,758 But if the Sentinels could somehow access it, 134 00:11:13,883 --> 00:11:17,636 there would be no running, no hiding, no hope. 135 00:11:18,137 --> 00:11:19,388 This is your fault! 136 00:11:19,472 --> 00:11:23,267 Things were bad enough for us and you bring a mutant tracker into it? 137 00:11:23,476 --> 00:11:25,436 Why didn't you just smash that thing? 138 00:11:26,354 --> 00:11:29,357 - It's my only link to the past. - Forget the past! 139 00:11:29,440 --> 00:11:30,816 You're here now. 140 00:11:30,900 --> 00:11:33,027 And you've made everything worse! 141 00:11:33,110 --> 00:11:35,613 - Sarah, wait. - Don't worry about her. 142 00:11:36,072 --> 00:11:38,699 You know kids, here and now is all that matters. 143 00:11:38,783 --> 00:11:40,368 We can win this. 144 00:11:40,534 --> 00:11:43,162 And getting Cerebro back is the first step. 145 00:11:44,330 --> 00:11:48,084 Domino, Kamal, proceed as planned. Get everyone out. 146 00:11:48,167 --> 00:11:50,878 - I'm going with the Professor. - Thank you. 147 00:11:50,961 --> 00:11:54,048 Don't let this crazy man get in your head, Bishop. 148 00:11:54,131 --> 00:11:55,216 You're our leader. 149 00:11:55,299 --> 00:11:59,261 And he's Professor X, the guy Wolverine listens to. 150 00:12:01,764 --> 00:12:03,224 Your funeral. 151 00:12:11,315 --> 00:12:13,943 I don't like this, mind-controlled or not. 152 00:12:14,026 --> 00:12:16,987 The Sentinels are in charge here, not humans. 153 00:12:17,279 --> 00:12:19,990 Moss executes his tasks like a machine, 154 00:12:20,408 --> 00:12:24,036 delivering mutants to the tower. He doesn't even know why. 155 00:12:46,100 --> 00:12:47,601 Thank you, Colonel Moss. 156 00:13:00,156 --> 00:13:02,450 Colonel Moss has found Cerebro. 157 00:13:02,533 --> 00:13:04,452 It's above us. Level seven. 158 00:13:04,827 --> 00:13:06,162 I... Wait. 159 00:13:07,121 --> 00:13:08,998 There's something else here as well. 160 00:13:09,081 --> 00:13:12,710 A mutant. Alive. 161 00:13:38,861 --> 00:13:40,279 The Sentinel... 162 00:13:40,362 --> 00:13:43,073 It just lifted the cube telekinetically. 163 00:13:43,407 --> 00:13:47,036 They've mechanically reproduced that mutant child's power. 164 00:13:47,786 --> 00:13:49,788 They're trying to evolve. 165 00:13:50,247 --> 00:13:52,291 Mastermold will stop at nothing. 166 00:13:52,374 --> 00:13:54,960 Mastermold? What is that? 167 00:13:55,252 --> 00:13:58,005 It's the Sentinel responsible for all of this... 168 00:13:58,088 --> 00:14:00,758 The detention centers, hunting us down. 169 00:14:02,343 --> 00:14:04,386 That's why Logan re-formed the X-Men, 170 00:14:04,470 --> 00:14:06,514 to find Mastermold and destroy it. 171 00:14:06,597 --> 00:14:09,350 Error. Bio-unit compromised. 172 00:14:09,725 --> 00:14:11,852 Brain wave patterns corrupt. 173 00:14:11,936 --> 00:14:14,021 Switching to Sentinel mode. 174 00:14:31,288 --> 00:14:33,624 Mutant apprehension in progress. 175 00:14:44,969 --> 00:14:47,221 Get out of here, Professor! I can hold this one off. 176 00:15:08,993 --> 00:15:11,078 Are you here to rescue me? 177 00:15:11,453 --> 00:15:14,039 Actually, young man... Julian, is it? 178 00:15:14,123 --> 00:15:16,333 We could really use your help. 179 00:15:35,644 --> 00:15:39,481 Observation. Energy attack ineffective. Adapting. 180 00:16:02,921 --> 00:16:06,508 Vanisher, I thought Domino's signal was supposed to be a flare. 181 00:16:06,634 --> 00:16:08,427 Huh, this works, too. 182 00:16:24,777 --> 00:16:27,154 Well, that looks bad. 183 00:16:31,575 --> 00:16:33,035 Bad or lucky? 184 00:16:34,036 --> 00:16:35,746 Who wants presents? 185 00:16:38,499 --> 00:16:40,542 I... I just need a minute. 186 00:16:46,090 --> 00:16:50,010 That's a minute we don't have, Mr. Keller. You can stop them. 187 00:16:50,094 --> 00:16:54,139 I can't. I don't have anything left. We have to get out of here. 188 00:16:54,223 --> 00:16:57,810 Mutants, stand down. You have three seconds to comply. 189 00:16:57,893 --> 00:16:59,561 You can do this, Julian. 190 00:16:59,645 --> 00:17:03,732 - Don't be afraid. Focus. - Three, two, one. 191 00:17:08,487 --> 00:17:11,573 - Well done. - Telekinetic shield detected. 192 00:17:11,949 --> 00:17:13,200 Adapting. 193 00:17:17,996 --> 00:17:21,458 Now how about we grab your machine and get out of here? 194 00:17:32,177 --> 00:17:33,804 Cerebro. 195 00:17:34,471 --> 00:17:38,809 Julian, in the center there, the core and the helmet. I need you to... 196 00:17:42,479 --> 00:17:45,232 Get Cerebro! It's all that matters! 197 00:18:10,841 --> 00:18:15,429 - So it's on, right? - Yes, Berzerker, it's definitely on. 198 00:19:33,924 --> 00:19:35,425 Crazy old man. 199 00:19:51,859 --> 00:19:53,944 Now how are we getting out of here? 200 00:20:47,289 --> 00:20:50,417 Come on, their reinforcements will be here in about three minutes. 201 00:20:57,799 --> 00:21:02,012 So it's imperative you do not give up looking for Trask's facility. 202 00:21:02,429 --> 00:21:06,224 The Mastermold he's creating is an artificial intelligence 203 00:21:06,308 --> 00:21:08,435 that manufactures Sentinels. 204 00:21:08,518 --> 00:21:11,229 It is a key component in the coming war. 205 00:21:13,065 --> 00:21:15,692 You learned all that from an old newspaper? 206 00:21:21,740 --> 00:21:24,368 - Thank you, Sarah. - Sure thing, Professor. 207 00:21:24,534 --> 00:21:26,244 I'm glad you got your machine back. 208 00:21:26,328 --> 00:21:28,789 But with Mastermold still out there hunting us, 209 00:21:28,872 --> 00:21:31,041 things are sure to get a whole lot worse. 210 00:21:31,124 --> 00:21:34,294 And that, Bishop, is what the X-Men are for, 211 00:21:34,378 --> 00:21:36,588 in the past or in the future. 212 00:21:36,838 --> 00:21:39,424 To prevent things from getting worse. 213 00:21:52,312 --> 00:21:55,148 Facility 2-3-6 has been destroyed. 214 00:21:55,399 --> 00:21:59,569 An unknown mutant facilitated the escape of 14 mutants. 215 00:22:02,072 --> 00:22:03,991 Partial match found. 216 00:22:04,074 --> 00:22:06,326 Subject, mutant. 217 00:22:06,410 --> 00:22:10,539 Designation, Charles Xavier, telepath. 218 00:22:11,957 --> 00:22:14,334 Orders, capture. 219 00:22:14,418 --> 00:22:15,585 Alive.