1
00:00:02,295 --> 00:00:05,006
Previously on
Wolverine and the X-Men.
2
00:00:05,256 --> 00:00:07,676
- What do you got?
- We think we know where Kurt is.
3
00:00:07,759 --> 00:00:09,678
Look at the security
footage from the docks.
4
00:00:09,761 --> 00:00:11,805
What's he doing on a cargo ship?
5
00:00:11,930 --> 00:00:14,349
Similar vessels
have lucrative side businesses
6
00:00:14,432 --> 00:00:16,309
transporting mutants to Genosha.
7
00:00:16,393 --> 00:00:19,020
I can't believe
the Elf would be headed to Genosha.
8
00:00:19,104 --> 00:00:20,647
There's more to it, Logan.
9
00:00:20,730 --> 00:00:23,233
Those ships have fallen
under attack by pirates.
10
00:00:26,319 --> 00:00:27,445
Fire!
11
00:00:45,338 --> 00:00:46,464
Kurt!
12
00:00:47,882 --> 00:00:49,551
We came to rescue you.
13
00:00:49,718 --> 00:00:53,471
I can't believe this.
The team is really back together?
14
00:00:53,596 --> 00:00:56,683
A lot has happened, Kurt.
We'll fill you in on the flight home.
15
00:00:57,934 --> 00:01:01,354
Maybe later.
Right now I need to see this through.
16
00:01:01,688 --> 00:01:05,817
- I get it. Listen, if you need us...
- Thanks.
17
00:01:08,528 --> 00:01:10,155
I can't see anything.
18
00:01:10,530 --> 00:01:12,574
Listen! I think the fog is lifting.
19
00:01:12,657 --> 00:01:14,242
How do you listen to fog?
20
00:01:16,369 --> 00:01:17,454
See?
21
00:01:22,417 --> 00:01:25,712
You did it, Kurt!
We made it, just like you promised.
22
00:02:34,239 --> 00:02:35,907
Welcome, mutants,
23
00:02:38,409 --> 00:02:40,203
to Genosha.
24
00:03:27,959 --> 00:03:33,006
Fear not, my brothers and sisters,
for you are now home.
25
00:03:59,699 --> 00:04:03,912
And most surprising of all,
we're in the presence of an X-Man.
26
00:04:11,628 --> 00:04:14,505
Is that going to be a problem, Magneto?
27
00:04:14,589 --> 00:04:19,344
Dear Nightcrawler, all of Xavier's children
are welcome in Genosha.
28
00:04:25,224 --> 00:04:28,728
Come, my friend, we have much to discuss.
29
00:04:31,397 --> 00:04:36,069
Now tell me, how is Charles?
Has there been any improvement?
30
00:04:36,152 --> 00:04:37,487
I have not seen him,
31
00:04:37,695 --> 00:04:41,366
but I am told he is doing as well
as can be expected.
32
00:04:41,616 --> 00:04:43,409
Well done, Charles.
33
00:04:43,493 --> 00:04:46,579
Your students are too smart
to blindly trust me.
34
00:04:50,083 --> 00:04:53,211
Is your entire palace made of metal?
35
00:04:53,378 --> 00:04:56,214
What else? But let's talk about you.
36
00:04:56,547 --> 00:04:59,342
You're here to check up on me, I take it,
37
00:04:59,425 --> 00:05:02,553
to see if my paradise is truly that.
38
00:05:02,887 --> 00:05:05,390
Nein. I seek only refuge.
39
00:05:05,765 --> 00:05:07,433
I left the X-Men after...
40
00:05:08,309 --> 00:05:09,727
After the blast.
41
00:05:09,811 --> 00:05:13,648
Genosha is a sanctuary, Nightcrawler,
for all of us.
42
00:05:13,731 --> 00:05:17,193
And if you don't believe me,
I invite you to see for yourself.
43
00:05:17,276 --> 00:05:19,153
I will grant you full access.
44
00:05:19,237 --> 00:05:22,824
Go anywhere, see anything, talk to anyone.
45
00:05:22,907 --> 00:05:25,660
I'll even provide you with a tour guide.
46
00:05:27,787 --> 00:05:31,207
I'd like you to meet the Scarlet Witch.
47
00:05:31,624 --> 00:05:32,917
Hello, Mr. Wagner.
48
00:05:33,084 --> 00:05:34,585
Hello.
49
00:05:50,393 --> 00:05:52,770
Bobby, you're never going to win like that.
50
00:05:52,937 --> 00:05:56,566
Win? I'm just trying to survive.
I hate this program!
51
00:05:56,649 --> 00:05:58,776
And it's on the newbie setting, too.
52
00:05:58,860 --> 00:06:01,154
We need to have a little talk with Forge.
53
00:06:01,237 --> 00:06:03,114
Can you at least get me to that turret?
54
00:06:03,406 --> 00:06:04,782
Finally, a plan.
55
00:06:11,539 --> 00:06:13,124
No! No, go left!
56
00:06:14,083 --> 00:06:15,585
Oh! Oh! Bobby!
57
00:06:18,546 --> 00:06:20,882
- Oh! Watch it!
- Just jump!
58
00:06:39,400 --> 00:06:41,069
Uh, thanks.
59
00:06:41,152 --> 00:06:44,155
Uh... No problem.
60
00:06:49,160 --> 00:06:50,703
Angel, hey!
61
00:06:51,162 --> 00:06:54,332
What a surprise. It's good to see you.
62
00:06:54,415 --> 00:06:56,334
And we weren't doing anything.
63
00:06:58,002 --> 00:07:00,213
Is, uh, Logan here?
64
00:07:00,463 --> 00:07:01,798
No, I think he's gone.
65
00:07:02,048 --> 00:07:05,051
I wanted to see if there had been
any change with the Professor.
66
00:07:05,218 --> 00:07:07,595
I can't believe Logan hadn't told you.
67
00:07:07,678 --> 00:07:09,555
Come on. We'll take you to see him.
68
00:07:10,723 --> 00:07:12,892
You're not going to believe
what's been going on here.
69
00:07:15,144 --> 00:07:16,437
After we got the Professor back...
70
00:07:19,565 --> 00:07:22,068
I guess Logan's here after all.
71
00:07:34,038 --> 00:07:35,957
I can't believe this.
72
00:07:36,040 --> 00:07:39,168
Mutants out in public, using their powers
73
00:07:39,836 --> 00:07:41,462
like it's normal.
74
00:07:41,796 --> 00:07:44,132
That's because it is normal here.
75
00:07:44,215 --> 00:07:47,051
Magneto did exactly what he said, Kurt.
76
00:07:47,135 --> 00:07:49,387
He created a homeland for us all.
77
00:07:49,679 --> 00:07:53,182
Here, we value the best
that Homo Superior is capable of.
78
00:07:53,266 --> 00:07:56,602
Art, architecture, music, philosophy.
79
00:07:56,686 --> 00:08:00,231
What we've accomplished
in such a short time is incredible.
80
00:08:00,314 --> 00:08:03,234
This island,
it's truly amazing.
81
00:08:03,317 --> 00:08:04,944
And it's just the beginning.
82
00:08:05,027 --> 00:08:09,240
We have no hunger here,
no poverty, no crime.
83
00:08:09,323 --> 00:08:11,617
This is not the Magneto I know.
84
00:08:11,868 --> 00:08:14,203
He wanted global domination, not this.
85
00:08:14,287 --> 00:08:17,123
No, you're wrong. He did want this.
86
00:08:17,206 --> 00:08:19,917
He just wanted it for the entire world.
87
00:08:20,084 --> 00:08:22,378
But he realized he was asking too much.
88
00:08:22,879 --> 00:08:25,298
And so he settled for
this little corner of it.
89
00:08:25,381 --> 00:08:29,719
If everything really is as it appears,
could I contact the X-Men?
90
00:08:29,802 --> 00:08:33,431
Of course. They've been here. They know.
91
00:08:33,806 --> 00:08:35,850
My father has nothing to hide, Kurt.
92
00:08:37,143 --> 00:08:38,186
Father?
93
00:08:40,438 --> 00:08:42,982
That will be all. Thank you, Scanner.
94
00:08:51,949 --> 00:08:56,204
All of those ads we see for Genosha,
they don't lie.
95
00:08:56,287 --> 00:08:59,290
This place really does feel like paradise.
96
00:08:59,540 --> 00:09:02,627
Interesting. Perhaps Magneto has changed.
97
00:09:02,877 --> 00:09:06,631
Maybe he truly does have
mutantkind's best interests at heart.
98
00:09:06,756 --> 00:09:11,010
Odd how I never got that impression
all those times he tried to wipe us out.
99
00:09:11,302 --> 00:09:15,139
When are you coming home, Kurt?
I don't rest easy with you on that island.
100
00:09:15,306 --> 00:09:19,810
I think I'll stay a while longer.
It seems so perfect.
101
00:09:22,605 --> 00:09:24,649
We'll let Logan know you've made contact.
102
00:09:24,815 --> 00:09:25,983
He's out doing...
103
00:09:26,108 --> 00:09:29,528
Whatever it is Logan does.
You know how he is.
104
00:09:29,779 --> 00:09:34,992
Wolverine leading the X-Men.
I still can't believe it.
105
00:09:35,201 --> 00:09:37,161
So how is that working out?
106
00:09:37,411 --> 00:09:40,998
Guys, guys!
Logan is trying to carve Angel to bits!
107
00:09:43,042 --> 00:09:45,378
Apparently not as well
as we'd like to think.
108
00:09:46,587 --> 00:09:49,590
You picked the wrong house
to sneak into, bub.
109
00:09:50,841 --> 00:09:54,845
Have you totally lost it?
What are you doing? Angel's one of us!
110
00:10:06,524 --> 00:10:08,734
Come on, Logan. Give me another reason.
111
00:10:12,113 --> 00:10:15,408
- Warren, are you okay?
- Care to explain yourself, Logan?
112
00:10:15,491 --> 00:10:18,744
Yeah. That's not Angel!
It's a shape shifter!
113
00:10:18,869 --> 00:10:21,289
What can I say?
114
00:10:21,372 --> 00:10:22,915
The nose knows.
115
00:10:32,758 --> 00:10:34,969
Hank, lock down the mansion.
116
00:10:35,052 --> 00:10:38,389
The rest of you, check the exits,
Cerebro and the Professor.
117
00:11:01,370 --> 00:11:04,206
My whole life
I never thought I would be able to go out
118
00:11:04,290 --> 00:11:05,666
to enjoy a concert.
119
00:11:06,083 --> 00:11:09,545
Well, I'm glad you showed up
on our shores, Kurt.
120
00:11:10,296 --> 00:11:11,839
Are you glad?
121
00:11:12,256 --> 00:11:13,632
That you came here?
122
00:11:15,718 --> 00:11:17,636
I am.
123
00:11:33,861 --> 00:11:35,029
Get away from me!
124
00:11:55,299 --> 00:11:56,926
Trouble in paradise?
125
00:11:57,009 --> 00:11:59,553
Magneto welcomes all mutants, Kurt.
126
00:11:59,637 --> 00:12:03,140
But not all mutants are as enlightened
as we would like.
127
00:12:32,711 --> 00:12:36,173
Pardon my forwardness,
but I need to borrow your scarf.
128
00:12:55,943 --> 00:12:58,988
Thank you, Kurt. Are you all right?
129
00:12:59,071 --> 00:13:04,160
Wanda, show me where Genosha
keeps its unenlightened.
130
00:13:09,874 --> 00:13:11,542
See for yourself.
131
00:13:16,088 --> 00:13:19,091
Of course there are going to be mutants
who cause trouble.
132
00:13:19,175 --> 00:13:21,510
The X-Men should know that
better than anyone.
133
00:13:26,891 --> 00:13:29,018
But everyone is treated fairly.
134
00:13:32,229 --> 00:13:34,899
Again, this room is way too nice.
135
00:13:35,232 --> 00:13:38,486
I doubt everyone receives
accommodations like this.
136
00:13:38,819 --> 00:13:41,238
You're not everyone.
137
00:13:41,614 --> 00:13:44,950
I bet you didn't expect to spend
your entire day with me.
138
00:13:45,284 --> 00:13:48,996
No, but I hope we can do it again.
139
00:13:50,831 --> 00:13:53,375
Well, good night, Kurt.
140
00:13:57,421 --> 00:13:58,797
Good night.
141
00:13:59,256 --> 00:14:02,676
Do not be fooled
by the house of Magnus, X-Man.
142
00:14:02,760 --> 00:14:06,555
- Who are you?
- Magneto is not what he pretends to be.
143
00:14:06,639 --> 00:14:10,100
Please, meet me back at the cells
in 10 minutes.
144
00:14:10,184 --> 00:14:12,144
I'll show you the truth.
145
00:14:15,314 --> 00:14:17,191
First tell me who you are.
146
00:14:17,274 --> 00:14:19,985
I am Dust.
147
00:15:23,424 --> 00:15:25,259
How disappointing.
148
00:15:27,303 --> 00:15:30,598
And Wanda so liked you, Mr. Wagner.
149
00:15:36,854 --> 00:15:41,775
So this is your paradise, Magneto?
You've imprisoned your own people!
150
00:15:41,859 --> 00:15:44,903
Imprisoned is such a harsh word,
Nightcrawler.
151
00:15:44,987 --> 00:15:49,158
They are being detained, reoriented,
152
00:15:49,241 --> 00:15:52,244
until they understand
what Genosha really is.
153
00:15:56,206 --> 00:16:00,628
Trust me when I say there is nothing
I will not do to protect my people.
154
00:16:03,047 --> 00:16:05,924
And I offer that protection to you as well.
155
00:16:06,008 --> 00:16:09,386
If I need your protection
I will ask for it.
156
00:16:09,845 --> 00:16:15,017
It would appear you also
need reorientation. Senyaka!
157
00:16:21,940 --> 00:16:25,569
Get to the communications tower now,
before he can contact the X-Men.
158
00:16:25,861 --> 00:16:27,488
And find Scanner!
159
00:16:34,620 --> 00:16:36,830
Emma, there's an intruder, a shape shifter.
160
00:16:46,632 --> 00:16:49,802
Kitty, what's going on?
Who triggered the alarms?
161
00:16:52,680 --> 00:16:57,976
All right, Forge. If that's who you really
are. What did I have for breakfast yesterday?
162
00:17:01,271 --> 00:17:03,107
I didn't think you knew.
163
00:17:07,444 --> 00:17:09,363
Man, shape shifters are freaky.
164
00:17:09,446 --> 00:17:11,323
I just hope the Professor's okay.
165
00:17:15,703 --> 00:17:17,079
What? Wait!
166
00:17:21,417 --> 00:17:22,960
You gonna tell me who you are?
167
00:17:28,590 --> 00:17:30,592
You really don't remember me, Logan?
168
00:17:30,718 --> 00:17:32,803
Because I remember you.
169
00:17:34,638 --> 00:17:36,473
All too well.
170
00:17:41,645 --> 00:17:43,564
How do you know who I am?
171
00:17:43,647 --> 00:17:46,567
I don't know who you are, not anymore.
172
00:18:26,774 --> 00:18:28,734
Sorry about this, X-Man.
173
00:18:29,485 --> 00:18:30,903
Nothing personal.
174
00:18:49,046 --> 00:18:50,964
It doesn't have to be like this, Kurt.
175
00:18:51,048 --> 00:18:54,176
What my father is doing
is for the good of all mutants.
176
00:18:54,593 --> 00:18:57,054
Tell that to the ones
he's holding prisoner.
177
00:18:57,262 --> 00:19:00,766
I'm sorry. I wish you understood.
178
00:19:00,849 --> 00:19:02,226
I really do.
179
00:19:12,736 --> 00:19:15,656
It's no surprise you made it this far,
Nightcrawler,
180
00:19:15,906 --> 00:19:19,409
but there's no escape.
You're tired, wounded.
181
00:19:19,493 --> 00:19:22,955
The journey home is too far
for your powers to make.
182
00:19:23,038 --> 00:19:24,498
You'd be foolish to try.
183
00:19:24,581 --> 00:19:25,999
I'm no fool.
184
00:19:34,341 --> 00:19:35,968
As expected.
185
00:19:36,051 --> 00:19:37,511
Will he be...
186
00:19:38,262 --> 00:19:41,098
- If he reaches the X-Men...
- He won't.
187
00:20:37,654 --> 00:20:39,281
Sorry.
188
00:20:40,115 --> 00:20:42,492
We'll have to continue this another time.
189
00:21:01,178 --> 00:21:03,680
Logan, did you know her?
190
00:21:04,806 --> 00:21:06,600
I'm not sure.
191
00:21:25,702 --> 00:21:27,245
That you, Kurt?
192
00:21:29,539 --> 00:21:31,208
I thought you were in Genosha.
193
00:21:31,541 --> 00:21:34,252
Logan...
194
00:21:35,170 --> 00:21:36,797
You must...
195
00:21:37,297 --> 00:21:40,550
You must stop Magneto.
196
00:21:42,219 --> 00:21:44,137
I'll get right on that, bub.
197
00:21:53,063 --> 00:21:54,982
- I have him.
- And Xavier?
198
00:21:55,065 --> 00:21:56,525
Is he still in a coma?
199
00:21:56,733 --> 00:21:57,859
I don't know.
200
00:21:57,943 --> 00:22:00,320
You pulled me out before I could
confirm his condition.
201
00:22:00,404 --> 00:22:04,700
Something is going on in that mansion.
The X-Men know too much.
202
00:22:04,783 --> 00:22:07,035
And I sense Charles's
hand in their actions.
203
00:22:07,244 --> 00:22:09,037
- Shall I go back in?
- No.
204
00:22:09,121 --> 00:22:10,956
For now, return to Genosha.
205
00:22:11,164 --> 00:22:13,750
We have a cell waiting for our guest.