1 00:00:02,295 --> 00:00:05,006 Previously on Wolverine and the X-Men. 2 00:00:05,256 --> 00:00:07,676 - What do you got? - We think we know where Kurt is. 3 00:00:07,759 --> 00:00:09,678 Look at the security footage from the docks. 4 00:00:09,761 --> 00:00:11,805 What's he doing on a cargo ship? 5 00:00:11,930 --> 00:00:14,349 Similar vessels have lucrative side businesses 6 00:00:14,432 --> 00:00:16,309 transporting mutants to Genosha. 7 00:00:16,393 --> 00:00:19,020 I can't believe the Elf would be headed to Genosha. 8 00:00:19,104 --> 00:00:20,647 There's more to it, Logan. 9 00:00:20,730 --> 00:00:23,233 Those ships have fallen under attack by pirates. 10 00:00:26,319 --> 00:00:27,445 Fire! 11 00:00:45,338 --> 00:00:46,464 Kurt! 12 00:00:47,882 --> 00:00:49,551 We came to rescue you. 13 00:00:49,718 --> 00:00:53,471 I can't believe this. The team is really back together? 14 00:00:53,596 --> 00:00:56,683 A lot has happened, Kurt. We'll fill you in on the flight home. 15 00:00:57,934 --> 00:01:01,354 Maybe later. Right now I need to see this through. 16 00:01:01,688 --> 00:01:05,817 - I get it. Listen, if you need us... - Thanks. 17 00:01:08,528 --> 00:01:10,155 I can't see anything. 18 00:01:10,530 --> 00:01:12,574 Listen! I think the fog is lifting. 19 00:01:12,657 --> 00:01:14,242 How do you listen to fog? 20 00:01:16,369 --> 00:01:17,454 See? 21 00:01:22,417 --> 00:01:25,712 You did it, Kurt! We made it, just like you promised. 22 00:02:34,239 --> 00:02:35,907 Welcome, mutants, 23 00:02:38,409 --> 00:02:40,203 to Genosha. 24 00:03:27,959 --> 00:03:33,006 Fear not, my brothers and sisters, for you are now home. 25 00:03:59,699 --> 00:04:03,912 And most surprising of all, we're in the presence of an X-Man. 26 00:04:11,628 --> 00:04:14,505 Is that going to be a problem, Magneto? 27 00:04:14,589 --> 00:04:19,344 Dear Nightcrawler, all of Xavier's children are welcome in Genosha. 28 00:04:25,224 --> 00:04:28,728 Come, my friend, we have much to discuss. 29 00:04:31,397 --> 00:04:36,069 Now tell me, how is Charles? Has there been any improvement? 30 00:04:36,152 --> 00:04:37,487 I have not seen him, 31 00:04:37,695 --> 00:04:41,366 but I am told he is doing as well as can be expected. 32 00:04:41,616 --> 00:04:43,409 Well done, Charles. 33 00:04:43,493 --> 00:04:46,579 Your students are too smart to blindly trust me. 34 00:04:50,083 --> 00:04:53,211 Is your entire palace made of metal? 35 00:04:53,378 --> 00:04:56,214 What else? But let's talk about you. 36 00:04:56,547 --> 00:04:59,342 You're here to check up on me, I take it, 37 00:04:59,425 --> 00:05:02,553 to see if my paradise is truly that. 38 00:05:02,887 --> 00:05:05,390 Nein. I seek only refuge. 39 00:05:05,765 --> 00:05:07,433 I left the X-Men after... 40 00:05:08,309 --> 00:05:09,727 After the blast. 41 00:05:09,811 --> 00:05:13,648 Genosha is a sanctuary, Nightcrawler, for all of us. 42 00:05:13,731 --> 00:05:17,193 And if you don't believe me, I invite you to see for yourself. 43 00:05:17,276 --> 00:05:19,153 I will grant you full access. 44 00:05:19,237 --> 00:05:22,824 Go anywhere, see anything, talk to anyone. 45 00:05:22,907 --> 00:05:25,660 I'll even provide you with a tour guide. 46 00:05:27,787 --> 00:05:31,207 I'd like you to meet the Scarlet Witch. 47 00:05:31,624 --> 00:05:32,917 Hello, Mr. Wagner. 48 00:05:33,084 --> 00:05:34,585 Hello. 49 00:05:50,393 --> 00:05:52,770 Bobby, you're never going to win like that. 50 00:05:52,937 --> 00:05:56,566 Win? I'm just trying to survive. I hate this program! 51 00:05:56,649 --> 00:05:58,776 And it's on the newbie setting, too. 52 00:05:58,860 --> 00:06:01,154 We need to have a little talk with Forge. 53 00:06:01,237 --> 00:06:03,114 Can you at least get me to that turret? 54 00:06:03,406 --> 00:06:04,782 Finally, a plan. 55 00:06:11,539 --> 00:06:13,124 No! No, go left! 56 00:06:14,083 --> 00:06:15,585 Oh! Oh! Bobby! 57 00:06:18,546 --> 00:06:20,882 - Oh! Watch it! - Just jump! 58 00:06:39,400 --> 00:06:41,069 Uh, thanks. 59 00:06:41,152 --> 00:06:44,155 Uh... No problem. 60 00:06:49,160 --> 00:06:50,703 Angel, hey! 61 00:06:51,162 --> 00:06:54,332 What a surprise. It's good to see you. 62 00:06:54,415 --> 00:06:56,334 And we weren't doing anything. 63 00:06:58,002 --> 00:07:00,213 Is, uh, Logan here? 64 00:07:00,463 --> 00:07:01,798 No, I think he's gone. 65 00:07:02,048 --> 00:07:05,051 I wanted to see if there had been any change with the Professor. 66 00:07:05,218 --> 00:07:07,595 I can't believe Logan hadn't told you. 67 00:07:07,678 --> 00:07:09,555 Come on. We'll take you to see him. 68 00:07:10,723 --> 00:07:12,892 You're not going to believe what's been going on here. 69 00:07:15,144 --> 00:07:16,437 After we got the Professor back... 70 00:07:19,565 --> 00:07:22,068 I guess Logan's here after all. 71 00:07:34,038 --> 00:07:35,957 I can't believe this. 72 00:07:36,040 --> 00:07:39,168 Mutants out in public, using their powers 73 00:07:39,836 --> 00:07:41,462 like it's normal. 74 00:07:41,796 --> 00:07:44,132 That's because it is normal here. 75 00:07:44,215 --> 00:07:47,051 Magneto did exactly what he said, Kurt. 76 00:07:47,135 --> 00:07:49,387 He created a homeland for us all. 77 00:07:49,679 --> 00:07:53,182 Here, we value the best that Homo Superior is capable of. 78 00:07:53,266 --> 00:07:56,602 Art, architecture, music, philosophy. 79 00:07:56,686 --> 00:08:00,231 What we've accomplished in such a short time is incredible. 80 00:08:00,314 --> 00:08:03,234 This island, it's truly amazing. 81 00:08:03,317 --> 00:08:04,944 And it's just the beginning. 82 00:08:05,027 --> 00:08:09,240 We have no hunger here, no poverty, no crime. 83 00:08:09,323 --> 00:08:11,617 This is not the Magneto I know. 84 00:08:11,868 --> 00:08:14,203 He wanted global domination, not this. 85 00:08:14,287 --> 00:08:17,123 No, you're wrong. He did want this. 86 00:08:17,206 --> 00:08:19,917 He just wanted it for the entire world. 87 00:08:20,084 --> 00:08:22,378 But he realized he was asking too much. 88 00:08:22,879 --> 00:08:25,298 And so he settled for this little corner of it. 89 00:08:25,381 --> 00:08:29,719 If everything really is as it appears, could I contact the X-Men? 90 00:08:29,802 --> 00:08:33,431 Of course. They've been here. They know. 91 00:08:33,806 --> 00:08:35,850 My father has nothing to hide, Kurt. 92 00:08:37,143 --> 00:08:38,186 Father? 93 00:08:40,438 --> 00:08:42,982 That will be all. Thank you, Scanner. 94 00:08:51,949 --> 00:08:56,204 All of those ads we see for Genosha, they don't lie. 95 00:08:56,287 --> 00:08:59,290 This place really does feel like paradise. 96 00:08:59,540 --> 00:09:02,627 Interesting. Perhaps Magneto has changed. 97 00:09:02,877 --> 00:09:06,631 Maybe he truly does have mutantkind's best interests at heart. 98 00:09:06,756 --> 00:09:11,010 Odd how I never got that impression all those times he tried to wipe us out. 99 00:09:11,302 --> 00:09:15,139 When are you coming home, Kurt? I don't rest easy with you on that island. 100 00:09:15,306 --> 00:09:19,810 I think I'll stay a while longer. It seems so perfect. 101 00:09:22,605 --> 00:09:24,649 We'll let Logan know you've made contact. 102 00:09:24,815 --> 00:09:25,983 He's out doing... 103 00:09:26,108 --> 00:09:29,528 Whatever it is Logan does. You know how he is. 104 00:09:29,779 --> 00:09:34,992 Wolverine leading the X-Men. I still can't believe it. 105 00:09:35,201 --> 00:09:37,161 So how is that working out? 106 00:09:37,411 --> 00:09:40,998 Guys, guys! Logan is trying to carve Angel to bits! 107 00:09:43,042 --> 00:09:45,378 Apparently not as well as we'd like to think. 108 00:09:46,587 --> 00:09:49,590 You picked the wrong house to sneak into, bub. 109 00:09:50,841 --> 00:09:54,845 Have you totally lost it? What are you doing? Angel's one of us! 110 00:10:06,524 --> 00:10:08,734 Come on, Logan. Give me another reason. 111 00:10:12,113 --> 00:10:15,408 - Warren, are you okay? - Care to explain yourself, Logan? 112 00:10:15,491 --> 00:10:18,744 Yeah. That's not Angel! It's a shape shifter! 113 00:10:18,869 --> 00:10:21,289 What can I say? 114 00:10:21,372 --> 00:10:22,915 The nose knows. 115 00:10:32,758 --> 00:10:34,969 Hank, lock down the mansion. 116 00:10:35,052 --> 00:10:38,389 The rest of you, check the exits, Cerebro and the Professor. 117 00:11:01,370 --> 00:11:04,206 My whole life I never thought I would be able to go out 118 00:11:04,290 --> 00:11:05,666 to enjoy a concert. 119 00:11:06,083 --> 00:11:09,545 Well, I'm glad you showed up on our shores, Kurt. 120 00:11:10,296 --> 00:11:11,839 Are you glad? 121 00:11:12,256 --> 00:11:13,632 That you came here? 122 00:11:15,718 --> 00:11:17,636 I am. 123 00:11:33,861 --> 00:11:35,029 Get away from me! 124 00:11:55,299 --> 00:11:56,926 Trouble in paradise? 125 00:11:57,009 --> 00:11:59,553 Magneto welcomes all mutants, Kurt. 126 00:11:59,637 --> 00:12:03,140 But not all mutants are as enlightened as we would like. 127 00:12:32,711 --> 00:12:36,173 Pardon my forwardness, but I need to borrow your scarf. 128 00:12:55,943 --> 00:12:58,988 Thank you, Kurt. Are you all right? 129 00:12:59,071 --> 00:13:04,160 Wanda, show me where Genosha keeps its unenlightened. 130 00:13:09,874 --> 00:13:11,542 See for yourself. 131 00:13:16,088 --> 00:13:19,091 Of course there are going to be mutants who cause trouble. 132 00:13:19,175 --> 00:13:21,510 The X-Men should know that better than anyone. 133 00:13:26,891 --> 00:13:29,018 But everyone is treated fairly. 134 00:13:32,229 --> 00:13:34,899 Again, this room is way too nice. 135 00:13:35,232 --> 00:13:38,486 I doubt everyone receives accommodations like this. 136 00:13:38,819 --> 00:13:41,238 You're not everyone. 137 00:13:41,614 --> 00:13:44,950 I bet you didn't expect to spend your entire day with me. 138 00:13:45,284 --> 00:13:48,996 No, but I hope we can do it again. 139 00:13:50,831 --> 00:13:53,375 Well, good night, Kurt. 140 00:13:57,421 --> 00:13:58,797 Good night. 141 00:13:59,256 --> 00:14:02,676 Do not be fooled by the house of Magnus, X-Man. 142 00:14:02,760 --> 00:14:06,555 - Who are you? - Magneto is not what he pretends to be. 143 00:14:06,639 --> 00:14:10,100 Please, meet me back at the cells in 10 minutes. 144 00:14:10,184 --> 00:14:12,144 I'll show you the truth. 145 00:14:15,314 --> 00:14:17,191 First tell me who you are. 146 00:14:17,274 --> 00:14:19,985 I am Dust. 147 00:15:23,424 --> 00:15:25,259 How disappointing. 148 00:15:27,303 --> 00:15:30,598 And Wanda so liked you, Mr. Wagner. 149 00:15:36,854 --> 00:15:41,775 So this is your paradise, Magneto? You've imprisoned your own people! 150 00:15:41,859 --> 00:15:44,903 Imprisoned is such a harsh word, Nightcrawler. 151 00:15:44,987 --> 00:15:49,158 They are being detained, reoriented, 152 00:15:49,241 --> 00:15:52,244 until they understand what Genosha really is. 153 00:15:56,206 --> 00:16:00,628 Trust me when I say there is nothing I will not do to protect my people. 154 00:16:03,047 --> 00:16:05,924 And I offer that protection to you as well. 155 00:16:06,008 --> 00:16:09,386 If I need your protection I will ask for it. 156 00:16:09,845 --> 00:16:15,017 It would appear you also need reorientation. Senyaka! 157 00:16:21,940 --> 00:16:25,569 Get to the communications tower now, before he can contact the X-Men. 158 00:16:25,861 --> 00:16:27,488 And find Scanner! 159 00:16:34,620 --> 00:16:36,830 Emma, there's an intruder, a shape shifter. 160 00:16:46,632 --> 00:16:49,802 Kitty, what's going on? Who triggered the alarms? 161 00:16:52,680 --> 00:16:57,976 All right, Forge. If that's who you really are. What did I have for breakfast yesterday? 162 00:17:01,271 --> 00:17:03,107 I didn't think you knew. 163 00:17:07,444 --> 00:17:09,363 Man, shape shifters are freaky. 164 00:17:09,446 --> 00:17:11,323 I just hope the Professor's okay. 165 00:17:15,703 --> 00:17:17,079 What? Wait! 166 00:17:21,417 --> 00:17:22,960 You gonna tell me who you are? 167 00:17:28,590 --> 00:17:30,592 You really don't remember me, Logan? 168 00:17:30,718 --> 00:17:32,803 Because I remember you. 169 00:17:34,638 --> 00:17:36,473 All too well. 170 00:17:41,645 --> 00:17:43,564 How do you know who I am? 171 00:17:43,647 --> 00:17:46,567 I don't know who you are, not anymore. 172 00:18:26,774 --> 00:18:28,734 Sorry about this, X-Man. 173 00:18:29,485 --> 00:18:30,903 Nothing personal. 174 00:18:49,046 --> 00:18:50,964 It doesn't have to be like this, Kurt. 175 00:18:51,048 --> 00:18:54,176 What my father is doing is for the good of all mutants. 176 00:18:54,593 --> 00:18:57,054 Tell that to the ones he's holding prisoner. 177 00:18:57,262 --> 00:19:00,766 I'm sorry. I wish you understood. 178 00:19:00,849 --> 00:19:02,226 I really do. 179 00:19:12,736 --> 00:19:15,656 It's no surprise you made it this far, Nightcrawler, 180 00:19:15,906 --> 00:19:19,409 but there's no escape. You're tired, wounded. 181 00:19:19,493 --> 00:19:22,955 The journey home is too far for your powers to make. 182 00:19:23,038 --> 00:19:24,498 You'd be foolish to try. 183 00:19:24,581 --> 00:19:25,999 I'm no fool. 184 00:19:34,341 --> 00:19:35,968 As expected. 185 00:19:36,051 --> 00:19:37,511 Will he be... 186 00:19:38,262 --> 00:19:41,098 - If he reaches the X-Men... - He won't. 187 00:20:37,654 --> 00:20:39,281 Sorry. 188 00:20:40,115 --> 00:20:42,492 We'll have to continue this another time. 189 00:21:01,178 --> 00:21:03,680 Logan, did you know her? 190 00:21:04,806 --> 00:21:06,600 I'm not sure. 191 00:21:25,702 --> 00:21:27,245 That you, Kurt? 192 00:21:29,539 --> 00:21:31,208 I thought you were in Genosha. 193 00:21:31,541 --> 00:21:34,252 Logan... 194 00:21:35,170 --> 00:21:36,797 You must... 195 00:21:37,297 --> 00:21:40,550 You must stop Magneto. 196 00:21:42,219 --> 00:21:44,137 I'll get right on that, bub. 197 00:21:53,063 --> 00:21:54,982 - I have him. - And Xavier? 198 00:21:55,065 --> 00:21:56,525 Is he still in a coma? 199 00:21:56,733 --> 00:21:57,859 I don't know. 200 00:21:57,943 --> 00:22:00,320 You pulled me out before I could confirm his condition. 201 00:22:00,404 --> 00:22:04,700 Something is going on in that mansion. The X-Men know too much. 202 00:22:04,783 --> 00:22:07,035 And I sense Charles's hand in their actions. 203 00:22:07,244 --> 00:22:09,037 - Shall I go back in? - No. 204 00:22:09,121 --> 00:22:10,956 For now, return to Genosha. 205 00:22:11,164 --> 00:22:13,750 We have a cell waiting for our guest.