1
00:00:35,829 --> 00:00:36,996
Daddy?
2
00:00:45,380 --> 00:00:46,548
No!
3
00:00:48,091 --> 00:00:51,302
It's all right, Logan. I'm here with you.
4
00:00:51,386 --> 00:00:54,681
Charles, what have I done?
5
00:01:43,563 --> 00:01:46,608
Wait. Take me back in, Charles.
6
00:01:47,066 --> 00:01:48,777
I gotta see it all.
7
00:01:48,860 --> 00:01:51,112
You've seen all I can show you.
8
00:01:51,196 --> 00:01:53,198
But, that man...
9
00:01:54,240 --> 00:01:55,533
That little girl...
10
00:01:55,617 --> 00:01:57,619
Are a mystery to us both.
11
00:01:57,702 --> 00:02:00,455
We're working
with memory fragments, Logan.
12
00:02:00,830 --> 00:02:03,583
Finding what they're connected to
will take time.
13
00:02:03,666 --> 00:02:05,126
How much time?
14
00:02:05,376 --> 00:02:08,171
I understand your impatience. I do.
15
00:02:08,588 --> 00:02:10,715
But your missing past is...
16
00:02:11,216 --> 00:02:13,551
It's a quagmire.
17
00:02:14,093 --> 00:02:18,389
If you step in, there's no telling
how deeply it will pull you.
18
00:02:18,473 --> 00:02:20,558
So you're saying I shouldn't even try?
19
00:02:20,642 --> 00:02:24,771
I'm saying right now,
you are the leader of the X-Men.
20
00:02:24,854 --> 00:02:27,440
Your focus must be on the present
21
00:02:27,524 --> 00:02:29,818
and on the future.
22
00:02:30,902 --> 00:02:33,154
But I have to know what I did.
23
00:02:33,446 --> 00:02:36,241
And you will, in due time.
24
00:02:36,616 --> 00:02:42,247
But until we learn all of the facts, it
would be foolish to go chasing after this.
25
00:02:43,331 --> 00:02:45,166
Yeah.
26
00:02:46,584 --> 00:02:48,294
I'll see you, Charles.
27
00:02:48,545 --> 00:02:50,713
Until next time, Logan.
28
00:03:16,030 --> 00:03:17,282
Frost.
29
00:03:18,491 --> 00:03:19,576
Yes.
30
00:03:20,785 --> 00:03:23,913
Didn't think it was possible
to sneak up on a telepath.
31
00:03:23,997 --> 00:03:26,291
I was just... I mean...
32
00:03:27,000 --> 00:03:28,710
What is it you want, Logan?
33
00:03:28,793 --> 00:03:31,796
I got something on my mind
I need to make sense of.
34
00:03:32,046 --> 00:03:33,631
I could use your help.
35
00:03:34,007 --> 00:03:35,967
I see. Hmm...
36
00:03:36,926 --> 00:03:37,969
What?
37
00:03:38,052 --> 00:03:40,513
The Professor has already
stirred those memories.
38
00:03:40,597 --> 00:03:42,807
- Does that mean he couldn't...
- Wouldn't.
39
00:03:43,141 --> 00:03:46,686
Well then, by all means, let's get started.
40
00:03:54,402 --> 00:03:58,615
Honestly, Domino, this is all
harder than I thought it would be.
41
00:03:59,908 --> 00:04:02,994
What, the constant running from the law?
42
00:04:03,244 --> 00:04:05,622
The feeling you've betrayed your friends?
43
00:04:05,914 --> 00:04:09,083
The sight of Blob in his Spring Collection?
44
00:04:20,845 --> 00:04:23,932
You really look like someone we can trust.
Your turn.
45
00:04:35,526 --> 00:04:39,113
I was going to put in some target practice
on the roof. Want to come?
46
00:04:39,197 --> 00:04:40,782
Nah, you go ahead.
47
00:04:40,865 --> 00:04:43,201
If I ever need to shoot a bottle cap
from a mile away,
48
00:04:43,284 --> 00:04:44,786
I'll just steal your powers.
49
00:04:46,537 --> 00:04:47,747
Cheater.
50
00:05:15,608 --> 00:05:20,989
I have earned your respect, Father.
I've proven myself over and over.
51
00:05:21,072 --> 00:05:25,118
But what you're asking me to do now
is nearly impossible.
52
00:05:25,326 --> 00:05:27,537
So, you're saying you can't do it?
53
00:05:27,620 --> 00:05:30,540
No, I'm not saying that.
Of course we can do it.
54
00:05:31,582 --> 00:05:33,292
But after we pull it off,
55
00:05:33,376 --> 00:05:36,629
I expect to be welcomed back to Genosha.
56
00:05:36,921 --> 00:05:38,798
One step at a time, Pietro.
57
00:05:48,725 --> 00:05:51,936
Relax. Don't think about anything.
58
00:05:52,478 --> 00:05:54,355
Just let me take over.
59
00:06:14,417 --> 00:06:16,586
I can see why you are haunted by this.
60
00:06:22,383 --> 00:06:24,886
So, can you piece it together for me?
61
00:06:24,969 --> 00:06:27,597
The memories you want
are likely still there,
62
00:06:27,680 --> 00:06:30,224
but the connections between them
have been severed.
63
00:06:30,308 --> 00:06:33,227
Okay. So how do I put them back?
64
00:06:33,311 --> 00:06:36,606
I could only suggest returning
to that place, the cabin.
65
00:06:36,689 --> 00:06:41,444
That's the problem here, Frost.
I have no idea where that cabin is.
66
00:06:41,527 --> 00:06:44,989
From what I observed,
it was at the base of two mountains.
67
00:06:48,076 --> 00:06:50,661
Oh, Little Women! I love this book.
68
00:06:52,705 --> 00:06:55,541
Okay, I need more titles
in the "L" category.
69
00:06:55,875 --> 00:06:57,043
Bobby?
70
00:06:58,252 --> 00:07:00,588
- Hmm?
- Where are the "L" s?
71
00:07:00,671 --> 00:07:03,424
Sitting on them. Here, have a "Q."
72
00:07:06,511 --> 00:07:07,887
Ow!
73
00:07:09,055 --> 00:07:14,310
I'm bored. I mean, this is so dial-up.
All this stuff is online.
74
00:07:14,477 --> 00:07:16,104
Au contraire, Mr. Drake.
75
00:07:16,437 --> 00:07:19,774
Only a small fraction of literary
properties have been digitized.
76
00:07:19,857 --> 00:07:23,861
Besides, who doesn't love the feeling
of a real book in their hands, huh?
77
00:07:34,956 --> 00:07:39,210
Let's see, Logan.
We'll want Geological Formations.
78
00:07:41,504 --> 00:07:47,510
Oh, and Outdoor Photography.
Ooh, The Land Surveyor's Almanac.
79
00:07:47,593 --> 00:07:50,221
Now, this one's a true classic. Hmm.
80
00:07:52,890 --> 00:07:57,854
Okay, let's start with
"twin mountains." Enter.
81
00:08:00,773 --> 00:08:03,901
Hold it. That's it. Third from the left.
82
00:08:05,319 --> 00:08:08,739
Twin Summit Peaks.
Up near the Canadian border.
83
00:08:09,115 --> 00:08:11,450
Hmm. "Reproduced from..."
84
00:08:11,534 --> 00:08:13,703
Aha! I do have this book!
85
00:08:50,781 --> 00:08:53,951
Dr. Cornelius, we have a situation.
86
00:09:10,218 --> 00:09:11,427
Yes?
87
00:09:11,719 --> 00:09:15,765
Weapon X has been sighted in Zone 53,
the Nord property.
88
00:09:16,557 --> 00:09:18,643
We've always known this might happen.
89
00:09:19,185 --> 00:09:22,146
Wolverine needs to be eliminated now,
before he...
90
00:09:22,230 --> 00:09:27,568
No. He represents a substantial investment.
We're not through with him yet.
91
00:09:27,860 --> 00:09:30,780
Then we should have brought him in
a long time ago.
92
00:09:30,863 --> 00:09:33,824
As you are aware,
he is too dangerous to hold
93
00:09:34,158 --> 00:09:36,118
and too valuable to destroy.
94
00:09:36,202 --> 00:09:39,455
But if he remembers who we are
and where we are,
95
00:09:39,538 --> 00:09:41,374
not to mention what we did to him...
96
00:09:41,457 --> 00:09:45,336
Doctor, let's first determine
just how much he knows.
97
00:09:46,545 --> 00:09:49,382
Bring in Sabretooth.
98
00:10:03,813 --> 00:10:06,983
- Uh...
- Hi, Bobby. Is Logan here?
99
00:10:07,191 --> 00:10:09,110
I'll take care of this, Bobby.
100
00:10:09,443 --> 00:10:11,779
Go finish helping Kitty in the library.
101
00:10:13,030 --> 00:10:14,282
Hello, Rogue.
102
00:10:14,365 --> 00:10:17,827
I must say, I'm surprised to see you here.
103
00:10:17,910 --> 00:10:20,037
I really need to speak with Logan.
104
00:10:20,371 --> 00:10:23,749
- Well, he's, uh...
- He took off, didn't he?
105
00:10:24,125 --> 00:10:26,836
Wouldn't say why,
wouldn't say when he'd be back.
106
00:10:26,919 --> 00:10:28,045
Am I close?
107
00:10:28,796 --> 00:10:33,092
I'm afraid you've lost the privilege
of knowing his whereabouts, Rogue.
108
00:10:33,384 --> 00:10:35,803
Now, is there something I can do for you?
109
00:10:35,886 --> 00:10:37,555
You know what? Never mind.
110
00:10:39,056 --> 00:10:40,933
I can pass a message on to him.
111
00:10:41,225 --> 00:10:44,270
Don't bother. And do
yourself a favor, Hank,
112
00:10:45,396 --> 00:10:46,689
don't trust him.
113
00:11:05,082 --> 00:11:07,960
Your target is a man
named Christopher Nord.
114
00:11:08,044 --> 00:11:11,756
Mutant. Kinetic energy absorption
and redirection.
115
00:11:11,839 --> 00:11:13,007
What's that mean?
116
00:11:13,090 --> 00:11:17,136
It means drop him fast, or he'll drop you.
117
00:11:17,219 --> 00:11:19,555
The guy's a regular maverick.
118
00:12:38,926 --> 00:12:40,803
Where are you going, Daddy?
119
00:12:41,178 --> 00:12:43,347
Just be a minute, sweetie. Get to bed.
120
00:13:00,698 --> 00:13:02,408
Nord has a daughter.
121
00:13:02,491 --> 00:13:05,786
Yeah, we knew. Let's see.
122
00:13:05,870 --> 00:13:10,124
Christy, age six. She likes horses.
123
00:13:10,207 --> 00:13:12,168
Why wasn't I told about her?
124
00:13:12,251 --> 00:13:16,797
'Cause she's not the target, runt, he is.
Now move!
125
00:13:30,394 --> 00:13:31,562
Daddy?
126
00:13:38,694 --> 00:13:39,737
You!
127
00:13:57,338 --> 00:14:00,132
I've waited a long time for this.
128
00:14:15,856 --> 00:14:16,941
Why?
129
00:14:18,108 --> 00:14:19,443
I don't know.
130
00:14:19,985 --> 00:14:21,946
You don't know?
131
00:14:31,747 --> 00:14:35,376
I was six years old
when you took my father.
132
00:14:35,793 --> 00:14:37,878
I need to know why!
133
00:14:39,129 --> 00:14:44,510
I did come after your father,
but that's all I remember.
134
00:14:45,928 --> 00:14:47,721
They wiped my memory.
135
00:14:48,806 --> 00:14:51,141
I'm here to find answers, too.
136
00:15:00,609 --> 00:15:02,319
Way to go, runt.
137
00:15:02,653 --> 00:15:06,073
Just couldn't leave well enough alone,
could you?
138
00:15:19,545 --> 00:15:22,047
I've been waiting for this day.
139
00:15:23,882 --> 00:15:26,260
Yeah? How long?
140
00:15:26,343 --> 00:15:31,015
What's the matter?
You don't remember, Weapon X?
141
00:15:31,265 --> 00:15:33,267
What did you...
142
00:15:35,978 --> 00:15:38,147
Complete your mission, Weapon X.
143
00:15:40,024 --> 00:15:41,859
Are you out of your mind?
144
00:15:45,696 --> 00:15:47,906
You're asking me
to make that girl an orphan.
145
00:16:13,724 --> 00:16:16,060
Wait. It's not what you think.
146
00:16:45,255 --> 00:16:49,009
Does this jog your memory? Right!
147
00:17:02,022 --> 00:17:06,944
Stay away from me and my family.
Do you understand?
148
00:17:08,278 --> 00:17:11,240
Nothing would make me happier.
149
00:17:26,547 --> 00:17:29,591
Like I said, a regular maverick.
150
00:17:32,136 --> 00:17:33,220
No!
151
00:17:38,600 --> 00:17:40,602
You did this. Why?
152
00:17:42,563 --> 00:17:45,482
Because you didn't have the guts to.
153
00:17:45,858 --> 00:17:47,609
I had to clean up your mess.
154
00:18:04,168 --> 00:18:07,713
You're still too soft, Weapon X!
155
00:18:08,338 --> 00:18:11,258
We'll correct that when we get back.
156
00:18:26,607 --> 00:18:27,691
Daddy?
157
00:18:57,513 --> 00:18:58,722
Nord!
158
00:19:05,020 --> 00:19:06,647
You betrayed me!
159
00:19:06,897 --> 00:19:11,985
You cared more about that girl and
her daddy than your own partner.
160
00:19:12,069 --> 00:19:14,446
Partner? Who did we work for?
161
00:19:14,530 --> 00:19:19,493
The fact that you don't know
is all that's kept you alive.
162
00:19:20,994 --> 00:19:22,246
Who are they?
163
00:19:22,579 --> 00:19:24,289
Doesn't matter now.
164
00:19:24,748 --> 00:19:27,501
This is between you and me.
165
00:19:33,257 --> 00:19:34,842
Huh?
166
00:20:29,730 --> 00:20:31,398
Oh, good morning.
167
00:20:31,690 --> 00:20:32,941
Morning.
168
00:20:35,736 --> 00:20:37,821
So you found what you were looking for?
169
00:20:37,905 --> 00:20:39,156
Some of it.
170
00:20:41,700 --> 00:20:43,076
Hey, Frost.
171
00:20:44,620 --> 00:20:45,662
Thanks.
172
00:20:46,455 --> 00:20:47,831
The pleasure's all mine.
173
00:20:48,165 --> 00:20:50,709
Perhaps next time you'll come to me first.
174
00:20:50,792 --> 00:20:53,462
Charles isn't the only one
who can help you, you know.
175
00:20:53,879 --> 00:20:56,423
Yeah, I'll keep that in mind.
176
00:20:59,009 --> 00:21:03,430
- Logan, welcome back.
- Good to be back.
177
00:21:04,431 --> 00:21:07,559
You should probably know, Rogue was here.
178
00:21:08,518 --> 00:21:12,814
She wanted to talk to you
and was quite upset to learn you had left.
179
00:21:15,609 --> 00:21:17,986
Piece of advice about that girl, Hank,
180
00:21:18,570 --> 00:21:19,821
don't trust her.
181
00:21:20,072 --> 00:21:23,075
Funny, she said the same thing about you.
182
00:21:29,539 --> 00:21:35,087
Wolverine doesn't remember much,
but he's starting to.
183
00:21:35,212 --> 00:21:37,381
He will need to be dealt with.
184
00:21:38,048 --> 00:21:40,884
I'll expect your full
report within the hour.
185
00:21:42,678 --> 00:21:45,389
Yeah. I'll get right on that.
186
00:21:49,518 --> 00:21:51,228
Hey, Maverick,
187
00:21:52,688 --> 00:21:54,815
quite a daughter you got there.
188
00:21:54,898 --> 00:21:58,402
Hmm. She's definitely someone
we'll want to look at.
189
00:22:01,238 --> 00:22:02,531
Daughter?