1 00:00:35,829 --> 00:00:36,996 Daddy? 2 00:00:45,380 --> 00:00:46,548 No! 3 00:00:48,091 --> 00:00:51,302 It's all right, Logan. I'm here with you. 4 00:00:51,386 --> 00:00:54,681 Charles, what have I done? 5 00:01:43,563 --> 00:01:46,608 Wait. Take me back in, Charles. 6 00:01:47,066 --> 00:01:48,777 I gotta see it all. 7 00:01:48,860 --> 00:01:51,112 You've seen all I can show you. 8 00:01:51,196 --> 00:01:53,198 But, that man... 9 00:01:54,240 --> 00:01:55,533 That little girl... 10 00:01:55,617 --> 00:01:57,619 Are a mystery to us both. 11 00:01:57,702 --> 00:02:00,455 We're working with memory fragments, Logan. 12 00:02:00,830 --> 00:02:03,583 Finding what they're connected to will take time. 13 00:02:03,666 --> 00:02:05,126 How much time? 14 00:02:05,376 --> 00:02:08,171 I understand your impatience. I do. 15 00:02:08,588 --> 00:02:10,715 But your missing past is... 16 00:02:11,216 --> 00:02:13,551 It's a quagmire. 17 00:02:14,093 --> 00:02:18,389 If you step in, there's no telling how deeply it will pull you. 18 00:02:18,473 --> 00:02:20,558 So you're saying I shouldn't even try? 19 00:02:20,642 --> 00:02:24,771 I'm saying right now, you are the leader of the X-Men. 20 00:02:24,854 --> 00:02:27,440 Your focus must be on the present 21 00:02:27,524 --> 00:02:29,818 and on the future. 22 00:02:30,902 --> 00:02:33,154 But I have to know what I did. 23 00:02:33,446 --> 00:02:36,241 And you will, in due time. 24 00:02:36,616 --> 00:02:42,247 But until we learn all of the facts, it would be foolish to go chasing after this. 25 00:02:43,331 --> 00:02:45,166 Yeah. 26 00:02:46,584 --> 00:02:48,294 I'll see you, Charles. 27 00:02:48,545 --> 00:02:50,713 Until next time, Logan. 28 00:03:16,030 --> 00:03:17,282 Frost. 29 00:03:18,491 --> 00:03:19,576 Yes. 30 00:03:20,785 --> 00:03:23,913 Didn't think it was possible to sneak up on a telepath. 31 00:03:23,997 --> 00:03:26,291 I was just... I mean... 32 00:03:27,000 --> 00:03:28,710 What is it you want, Logan? 33 00:03:28,793 --> 00:03:31,796 I got something on my mind I need to make sense of. 34 00:03:32,046 --> 00:03:33,631 I could use your help. 35 00:03:34,007 --> 00:03:35,967 I see. Hmm... 36 00:03:36,926 --> 00:03:37,969 What? 37 00:03:38,052 --> 00:03:40,513 The Professor has already stirred those memories. 38 00:03:40,597 --> 00:03:42,807 - Does that mean he couldn't... - Wouldn't. 39 00:03:43,141 --> 00:03:46,686 Well then, by all means, let's get started. 40 00:03:54,402 --> 00:03:58,615 Honestly, Domino, this is all harder than I thought it would be. 41 00:03:59,908 --> 00:04:02,994 What, the constant running from the law? 42 00:04:03,244 --> 00:04:05,622 The feeling you've betrayed your friends? 43 00:04:05,914 --> 00:04:09,083 The sight of Blob in his Spring Collection? 44 00:04:20,845 --> 00:04:23,932 You really look like someone we can trust. Your turn. 45 00:04:35,526 --> 00:04:39,113 I was going to put in some target practice on the roof. Want to come? 46 00:04:39,197 --> 00:04:40,782 Nah, you go ahead. 47 00:04:40,865 --> 00:04:43,201 If I ever need to shoot a bottle cap from a mile away, 48 00:04:43,284 --> 00:04:44,786 I'll just steal your powers. 49 00:04:46,537 --> 00:04:47,747 Cheater. 50 00:05:15,608 --> 00:05:20,989 I have earned your respect, Father. I've proven myself over and over. 51 00:05:21,072 --> 00:05:25,118 But what you're asking me to do now is nearly impossible. 52 00:05:25,326 --> 00:05:27,537 So, you're saying you can't do it? 53 00:05:27,620 --> 00:05:30,540 No, I'm not saying that. Of course we can do it. 54 00:05:31,582 --> 00:05:33,292 But after we pull it off, 55 00:05:33,376 --> 00:05:36,629 I expect to be welcomed back to Genosha. 56 00:05:36,921 --> 00:05:38,798 One step at a time, Pietro. 57 00:05:48,725 --> 00:05:51,936 Relax. Don't think about anything. 58 00:05:52,478 --> 00:05:54,355 Just let me take over. 59 00:06:14,417 --> 00:06:16,586 I can see why you are haunted by this. 60 00:06:22,383 --> 00:06:24,886 So, can you piece it together for me? 61 00:06:24,969 --> 00:06:27,597 The memories you want are likely still there, 62 00:06:27,680 --> 00:06:30,224 but the connections between them have been severed. 63 00:06:30,308 --> 00:06:33,227 Okay. So how do I put them back? 64 00:06:33,311 --> 00:06:36,606 I could only suggest returning to that place, the cabin. 65 00:06:36,689 --> 00:06:41,444 That's the problem here, Frost. I have no idea where that cabin is. 66 00:06:41,527 --> 00:06:44,989 From what I observed, it was at the base of two mountains. 67 00:06:48,076 --> 00:06:50,661 Oh, Little Women! I love this book. 68 00:06:52,705 --> 00:06:55,541 Okay, I need more titles in the "L" category. 69 00:06:55,875 --> 00:06:57,043 Bobby? 70 00:06:58,252 --> 00:07:00,588 - Hmm? - Where are the "L" s? 71 00:07:00,671 --> 00:07:03,424 Sitting on them. Here, have a "Q." 72 00:07:06,511 --> 00:07:07,887 Ow! 73 00:07:09,055 --> 00:07:14,310 I'm bored. I mean, this is so dial-up. All this stuff is online. 74 00:07:14,477 --> 00:07:16,104 Au contraire, Mr. Drake. 75 00:07:16,437 --> 00:07:19,774 Only a small fraction of literary properties have been digitized. 76 00:07:19,857 --> 00:07:23,861 Besides, who doesn't love the feeling of a real book in their hands, huh? 77 00:07:34,956 --> 00:07:39,210 Let's see, Logan. We'll want Geological Formations. 78 00:07:41,504 --> 00:07:47,510 Oh, and Outdoor Photography. Ooh, The Land Surveyor's Almanac. 79 00:07:47,593 --> 00:07:50,221 Now, this one's a true classic. Hmm. 80 00:07:52,890 --> 00:07:57,854 Okay, let's start with "twin mountains." Enter. 81 00:08:00,773 --> 00:08:03,901 Hold it. That's it. Third from the left. 82 00:08:05,319 --> 00:08:08,739 Twin Summit Peaks. Up near the Canadian border. 83 00:08:09,115 --> 00:08:11,450 Hmm. "Reproduced from..." 84 00:08:11,534 --> 00:08:13,703 Aha! I do have this book! 85 00:08:50,781 --> 00:08:53,951 Dr. Cornelius, we have a situation. 86 00:09:10,218 --> 00:09:11,427 Yes? 87 00:09:11,719 --> 00:09:15,765 Weapon X has been sighted in Zone 53, the Nord property. 88 00:09:16,557 --> 00:09:18,643 We've always known this might happen. 89 00:09:19,185 --> 00:09:22,146 Wolverine needs to be eliminated now, before he... 90 00:09:22,230 --> 00:09:27,568 No. He represents a substantial investment. We're not through with him yet. 91 00:09:27,860 --> 00:09:30,780 Then we should have brought him in a long time ago. 92 00:09:30,863 --> 00:09:33,824 As you are aware, he is too dangerous to hold 93 00:09:34,158 --> 00:09:36,118 and too valuable to destroy. 94 00:09:36,202 --> 00:09:39,455 But if he remembers who we are and where we are, 95 00:09:39,538 --> 00:09:41,374 not to mention what we did to him... 96 00:09:41,457 --> 00:09:45,336 Doctor, let's first determine just how much he knows. 97 00:09:46,545 --> 00:09:49,382 Bring in Sabretooth. 98 00:10:03,813 --> 00:10:06,983 - Uh... - Hi, Bobby. Is Logan here? 99 00:10:07,191 --> 00:10:09,110 I'll take care of this, Bobby. 100 00:10:09,443 --> 00:10:11,779 Go finish helping Kitty in the library. 101 00:10:13,030 --> 00:10:14,282 Hello, Rogue. 102 00:10:14,365 --> 00:10:17,827 I must say, I'm surprised to see you here. 103 00:10:17,910 --> 00:10:20,037 I really need to speak with Logan. 104 00:10:20,371 --> 00:10:23,749 - Well, he's, uh... - He took off, didn't he? 105 00:10:24,125 --> 00:10:26,836 Wouldn't say why, wouldn't say when he'd be back. 106 00:10:26,919 --> 00:10:28,045 Am I close? 107 00:10:28,796 --> 00:10:33,092 I'm afraid you've lost the privilege of knowing his whereabouts, Rogue. 108 00:10:33,384 --> 00:10:35,803 Now, is there something I can do for you? 109 00:10:35,886 --> 00:10:37,555 You know what? Never mind. 110 00:10:39,056 --> 00:10:40,933 I can pass a message on to him. 111 00:10:41,225 --> 00:10:44,270 Don't bother. And do yourself a favor, Hank, 112 00:10:45,396 --> 00:10:46,689 don't trust him. 113 00:11:05,082 --> 00:11:07,960 Your target is a man named Christopher Nord. 114 00:11:08,044 --> 00:11:11,756 Mutant. Kinetic energy absorption and redirection. 115 00:11:11,839 --> 00:11:13,007 What's that mean? 116 00:11:13,090 --> 00:11:17,136 It means drop him fast, or he'll drop you. 117 00:11:17,219 --> 00:11:19,555 The guy's a regular maverick. 118 00:12:38,926 --> 00:12:40,803 Where are you going, Daddy? 119 00:12:41,178 --> 00:12:43,347 Just be a minute, sweetie. Get to bed. 120 00:13:00,698 --> 00:13:02,408 Nord has a daughter. 121 00:13:02,491 --> 00:13:05,786 Yeah, we knew. Let's see. 122 00:13:05,870 --> 00:13:10,124 Christy, age six. She likes horses. 123 00:13:10,207 --> 00:13:12,168 Why wasn't I told about her? 124 00:13:12,251 --> 00:13:16,797 'Cause she's not the target, runt, he is. Now move! 125 00:13:30,394 --> 00:13:31,562 Daddy? 126 00:13:38,694 --> 00:13:39,737 You! 127 00:13:57,338 --> 00:14:00,132 I've waited a long time for this. 128 00:14:15,856 --> 00:14:16,941 Why? 129 00:14:18,108 --> 00:14:19,443 I don't know. 130 00:14:19,985 --> 00:14:21,946 You don't know? 131 00:14:31,747 --> 00:14:35,376 I was six years old when you took my father. 132 00:14:35,793 --> 00:14:37,878 I need to know why! 133 00:14:39,129 --> 00:14:44,510 I did come after your father, but that's all I remember. 134 00:14:45,928 --> 00:14:47,721 They wiped my memory. 135 00:14:48,806 --> 00:14:51,141 I'm here to find answers, too. 136 00:15:00,609 --> 00:15:02,319 Way to go, runt. 137 00:15:02,653 --> 00:15:06,073 Just couldn't leave well enough alone, could you? 138 00:15:19,545 --> 00:15:22,047 I've been waiting for this day. 139 00:15:23,882 --> 00:15:26,260 Yeah? How long? 140 00:15:26,343 --> 00:15:31,015 What's the matter? You don't remember, Weapon X? 141 00:15:31,265 --> 00:15:33,267 What did you... 142 00:15:35,978 --> 00:15:38,147 Complete your mission, Weapon X. 143 00:15:40,024 --> 00:15:41,859 Are you out of your mind? 144 00:15:45,696 --> 00:15:47,906 You're asking me to make that girl an orphan. 145 00:16:13,724 --> 00:16:16,060 Wait. It's not what you think. 146 00:16:45,255 --> 00:16:49,009 Does this jog your memory? Right! 147 00:17:02,022 --> 00:17:06,944 Stay away from me and my family. Do you understand? 148 00:17:08,278 --> 00:17:11,240 Nothing would make me happier. 149 00:17:26,547 --> 00:17:29,591 Like I said, a regular maverick. 150 00:17:32,136 --> 00:17:33,220 No! 151 00:17:38,600 --> 00:17:40,602 You did this. Why? 152 00:17:42,563 --> 00:17:45,482 Because you didn't have the guts to. 153 00:17:45,858 --> 00:17:47,609 I had to clean up your mess. 154 00:18:04,168 --> 00:18:07,713 You're still too soft, Weapon X! 155 00:18:08,338 --> 00:18:11,258 We'll correct that when we get back. 156 00:18:26,607 --> 00:18:27,691 Daddy? 157 00:18:57,513 --> 00:18:58,722 Nord! 158 00:19:05,020 --> 00:19:06,647 You betrayed me! 159 00:19:06,897 --> 00:19:11,985 You cared more about that girl and her daddy than your own partner. 160 00:19:12,069 --> 00:19:14,446 Partner? Who did we work for? 161 00:19:14,530 --> 00:19:19,493 The fact that you don't know is all that's kept you alive. 162 00:19:20,994 --> 00:19:22,246 Who are they? 163 00:19:22,579 --> 00:19:24,289 Doesn't matter now. 164 00:19:24,748 --> 00:19:27,501 This is between you and me. 165 00:19:33,257 --> 00:19:34,842 Huh? 166 00:20:29,730 --> 00:20:31,398 Oh, good morning. 167 00:20:31,690 --> 00:20:32,941 Morning. 168 00:20:35,736 --> 00:20:37,821 So you found what you were looking for? 169 00:20:37,905 --> 00:20:39,156 Some of it. 170 00:20:41,700 --> 00:20:43,076 Hey, Frost. 171 00:20:44,620 --> 00:20:45,662 Thanks. 172 00:20:46,455 --> 00:20:47,831 The pleasure's all mine. 173 00:20:48,165 --> 00:20:50,709 Perhaps next time you'll come to me first. 174 00:20:50,792 --> 00:20:53,462 Charles isn't the only one who can help you, you know. 175 00:20:53,879 --> 00:20:56,423 Yeah, I'll keep that in mind. 176 00:20:59,009 --> 00:21:03,430 - Logan, welcome back. - Good to be back. 177 00:21:04,431 --> 00:21:07,559 You should probably know, Rogue was here. 178 00:21:08,518 --> 00:21:12,814 She wanted to talk to you and was quite upset to learn you had left. 179 00:21:15,609 --> 00:21:17,986 Piece of advice about that girl, Hank, 180 00:21:18,570 --> 00:21:19,821 don't trust her. 181 00:21:20,072 --> 00:21:23,075 Funny, she said the same thing about you. 182 00:21:29,539 --> 00:21:35,087 Wolverine doesn't remember much, but he's starting to. 183 00:21:35,212 --> 00:21:37,381 He will need to be dealt with. 184 00:21:38,048 --> 00:21:40,884 I'll expect your full report within the hour. 185 00:21:42,678 --> 00:21:45,389 Yeah. I'll get right on that. 186 00:21:49,518 --> 00:21:51,228 Hey, Maverick, 187 00:21:52,688 --> 00:21:54,815 quite a daughter you got there. 188 00:21:54,898 --> 00:21:58,402 Hmm. She's definitely someone we'll want to look at. 189 00:22:01,238 --> 00:22:02,531 Daughter?