1 00:03:28,000 --> 00:03:29,592 Les amis... pardon... 2 00:03:29,760 --> 00:03:34,276 Je voulais remercier tout le monde d'être venu 3 00:03:34,440 --> 00:03:38,479 nous aider à fêter notre 5e anniversaire de mariage. 4 00:03:38,640 --> 00:03:41,552 On n'a pas souvent la chance 5 00:03:41,720 --> 00:03:43,597 de rencontrer la femme idéale, 6 00:03:43,760 --> 00:03:46,399 et encore moins, celle de l'épouser. 7 00:03:46,560 --> 00:03:48,551 Le mariage, de nos jours, 8 00:03:50,360 --> 00:03:53,955 comme vous le savez, n'est pas facile à réussir. 9 00:03:54,120 --> 00:03:55,997 Il faut de l'amour, 10 00:03:56,160 --> 00:03:58,310 de l'humour, de l'attirance 11 00:04:00,120 --> 00:04:02,076 et une profonde volonté 12 00:04:02,240 --> 00:04:05,118 de se révéler totalement à quelqu'un. 13 00:04:05,280 --> 00:04:08,397 Certains cherchent toute leur vie ce que nous avons. 14 00:04:08,560 --> 00:04:10,755 Je suis heureux de le vivre avec toi. 15 00:04:10,920 --> 00:04:12,478 Je t'aime, Audrey. 16 00:04:14,560 --> 00:04:16,357 Bon anniversaire. 17 00:04:17,480 --> 00:04:20,677 Je tiens aussi à remercier notre amie Nora Wilder, 18 00:04:20,840 --> 00:04:23,035 qui nous a présentés l'un à l'autre. 19 00:04:23,200 --> 00:04:26,431 Sans elle, nous ne serions pas là. 20 00:04:26,600 --> 00:04:29,512 Je nous souhaite encore beaucoup d'anniversaires. 21 00:04:29,680 --> 00:04:31,352 Santé. 22 00:04:32,520 --> 00:04:34,192 À quand les petits-enfants ? 23 00:04:43,680 --> 00:04:44,999 Bonsoir, maman. 24 00:04:45,160 --> 00:04:47,754 - Tu es magnifique. - Merci, toi aussi. 25 00:04:47,920 --> 00:04:49,672 - Dans mes bras ! - Irving. 26 00:04:51,280 --> 00:04:53,874 Je vais te chercher un verre. Tu en veux un ? 27 00:04:54,040 --> 00:04:55,155 Oui. Du champagne. 28 00:04:55,320 --> 00:04:57,038 Trois. Ça marche. 29 00:05:00,040 --> 00:05:01,951 Pardon si je t'ai gêné. 30 00:05:02,120 --> 00:05:03,838 Tu aurais dû épouser Mark. 31 00:05:04,000 --> 00:05:06,833 Il était fou de toi, tu le sais. 32 00:05:07,000 --> 00:05:08,433 Ça aurait été parfait ! 33 00:05:08,600 --> 00:05:10,989 La famille, les amis... Il est beau. 34 00:05:11,160 --> 00:05:15,472 Et il a une bonne situation. Il a un gros portefeuille boursier. 35 00:05:15,640 --> 00:05:19,679 Audrey peut cesser de travailler, si elle le souhaite. 36 00:05:22,520 --> 00:05:26,672 J'ignore pourquoi ils n'ont pas encore d'enfants. C'est bizarre. 37 00:05:28,280 --> 00:05:30,396 Tu n'aurais jamais dû les présenter. 38 00:05:30,560 --> 00:05:33,757 Audrey est ma meilleure amie. Ils sont très heureux... 39 00:05:33,920 --> 00:05:36,593 J'adore Audrey. Elle est de la famille. 40 00:05:36,760 --> 00:05:40,958 Je dis simplement qu'elle a su saisir sa chance. 41 00:05:43,280 --> 00:05:47,159 Les bons partis, on se les arrache, à ton âge. 42 00:05:48,960 --> 00:05:51,394 Femme cherche homme... 43 00:05:59,640 --> 00:06:00,959 Aucun résultat 44 00:06:11,840 --> 00:06:14,195 Service clientèle, Nora à votre service. 45 00:06:14,360 --> 00:06:16,635 Bonjour, M. Harris. Comment allez-vous ? 46 00:06:16,800 --> 00:06:19,268 Bien, merci. Que puis-je pour vous ? 47 00:06:22,600 --> 00:06:25,433 6 personnes à 20 h ce soir chez Nobu. 48 00:06:25,600 --> 00:06:28,194 Ce ne sera pas facile. Un second choix ? 49 00:06:29,720 --> 00:06:33,315 Je sors ma baguette magique et je vous rappelle. 50 00:06:33,480 --> 00:06:35,232 Je vous en prie. 51 00:06:36,200 --> 00:06:38,839 - Quel drôle de job... - Tu m'étonnes. 52 00:06:41,280 --> 00:06:43,157 Toc, toc... 53 00:06:43,320 --> 00:06:45,038 Salut, Glen. Quoi ? 54 00:06:45,200 --> 00:06:48,397 Tu ne répondais pas. M. Gable vient d'arriver. 55 00:06:48,560 --> 00:06:50,312 Sa chambre lui déplaît. 56 00:06:50,480 --> 00:06:53,472 Il est très exigeant. Je ne sais pas quoi faire. 57 00:06:53,640 --> 00:06:55,073 Je m'en occupe. 58 00:06:55,240 --> 00:06:57,231 Salut, Audrey. 59 00:07:04,800 --> 00:07:07,360 - Un autre nom, peut-être ? - Kurt Vonnegan. 60 00:07:09,920 --> 00:07:11,353 Désolé, rien. 61 00:07:11,520 --> 00:07:14,080 Quels noms j'ai déjà utilisés ? 62 00:07:15,200 --> 00:07:16,872 Essayez Walt Whitman. 63 00:07:17,040 --> 00:07:18,598 Je ne le vois pas... 64 00:07:18,760 --> 00:07:22,673 M. Gable ? Nora Wilder, responsable clientèle. Un problème ? 65 00:07:22,840 --> 00:07:25,957 Oui. D'habitude, j'ai une chambre au 5e. 66 00:07:26,120 --> 00:07:28,475 Mon assistant ou mon manager a déconné. 67 00:07:28,640 --> 00:07:30,437 Elle n'est pas à mon nom. 68 00:07:31,440 --> 00:07:34,034 Fenêtres cintrées, parquet... Vous voyez ? 69 00:07:34,200 --> 00:07:35,599 C'est un malentendu. 70 00:07:35,760 --> 00:07:40,151 Celle-ci est occupée, mais j'en ai une semblable au 7e. 71 00:07:43,320 --> 00:07:47,029 - Je ne veux pas paraître chiant, mais... - Ce n'est rien. 72 00:07:47,200 --> 00:07:49,350 Il m'a donné l'impression d'être un nazi. 73 00:07:51,120 --> 00:07:53,873 Nous allons régler ça tout de suite. 74 00:07:56,440 --> 00:07:57,714 Enfin... 75 00:07:57,880 --> 00:08:00,678 J'espère que ça vous conviendra. 76 00:08:04,600 --> 00:08:08,229 Oui, c'est bien. Meilleure lumière. 77 00:08:08,400 --> 00:08:10,277 Celle-ci est libre ? 78 00:08:11,720 --> 00:08:13,358 La lumière est meilleure. 79 00:08:13,520 --> 00:08:15,431 Je fais monter vos bagages. 80 00:08:15,600 --> 00:08:17,795 Mortel. Merci, vous êtes adorable. 81 00:08:17,960 --> 00:08:19,393 Pas de souci. 82 00:08:19,560 --> 00:08:21,198 Vous faites quoi, ici ? 83 00:08:22,280 --> 00:08:25,033 Vous gérez les râleurs professionnels, comme moi ? 84 00:08:25,200 --> 00:08:27,270 J'exauce les moindres désirs des VIP. 85 00:08:27,440 --> 00:08:28,998 Je suis un VIP ? 86 00:08:29,160 --> 00:08:30,639 Bien sûr. 87 00:08:32,360 --> 00:08:34,396 Je peux tout vous demander ? 88 00:08:34,560 --> 00:08:37,836 Ainsi qu'à la réception, mais je dirige ce service. 89 00:08:38,360 --> 00:08:40,316 Je ne vous avais jamais vue. 90 00:08:40,480 --> 00:08:42,596 Je me suis déjà occupée de vous, 91 00:08:42,760 --> 00:08:45,558 mais je n'interviens qu'en cas de problème. 92 00:08:45,720 --> 00:08:47,039 Merci. 93 00:08:51,280 --> 00:08:53,157 - Merde. - Quoi ? 94 00:08:53,320 --> 00:08:55,788 Je peux vous demander une petit service ? 95 00:08:57,520 --> 00:08:58,919 Dînez avec moi. 96 00:09:03,280 --> 00:09:05,236 C'est interdit, ici ? 97 00:09:09,760 --> 00:09:11,557 D'accord, pourquoi pas ? 98 00:09:12,760 --> 00:09:14,159 Demain soir ? 99 00:09:16,640 --> 00:09:18,039 Sympa. 100 00:09:18,200 --> 00:09:20,634 J'appelle pour faire monter vos bagages. 101 00:09:25,040 --> 00:09:26,917 Réception, Glen à votre service. 102 00:09:27,080 --> 00:09:30,072 Faites monter les bagages de M. Gable, s'il vous plaît. 103 00:09:30,520 --> 00:09:33,193 Inspirez profondément... 104 00:09:33,360 --> 00:09:35,794 et expirez bien. 105 00:09:37,320 --> 00:09:40,437 - Tu t'es amusée, l'autre soir ? - Ça a été. 106 00:09:40,600 --> 00:09:42,431 Mark s'est amusé. 107 00:09:42,600 --> 00:09:45,876 Toute la famille Andrews s'est amusée. 108 00:09:46,040 --> 00:09:48,315 C'est vraiment ridicule. 109 00:09:48,480 --> 00:09:50,789 Je crois que je traverse une crise. 110 00:09:55,200 --> 00:09:58,556 Je dors plus sans un verre ou des cachets. 111 00:09:58,720 --> 00:10:01,917 - Bienvenue au club. - Je plaisante pas. 112 00:10:03,360 --> 00:10:05,749 Mon couple part en vrille. 113 00:10:05,920 --> 00:10:08,115 C'est pas juste tes règles ? 114 00:10:08,280 --> 00:10:09,998 Il me rend dingue. 115 00:10:10,160 --> 00:10:13,311 Il veut être connu, sortir, gagner des prix, 116 00:10:13,480 --> 00:10:16,040 au lieu d'être motivé par le plaisir. 117 00:10:16,200 --> 00:10:18,714 Avant, ça nous faisait marrer, tout ça. 118 00:10:20,040 --> 00:10:22,270 Désolée. C'est déprimant. 119 00:10:22,440 --> 00:10:24,556 Et toi ? 120 00:10:25,840 --> 00:10:29,150 - On m'a invitée à dîner. - Ah oui ? Qui ça ? 121 00:10:29,320 --> 00:10:31,276 Tu sais, Nick Gable... 122 00:10:31,440 --> 00:10:33,237 l'acteur. 123 00:10:33,400 --> 00:10:36,073 De "Tueur à gages". 124 00:10:36,240 --> 00:10:38,708 Ce M. Gable ? 125 00:10:38,880 --> 00:10:42,077 Tu sors avec un client. T'as le droit ? 126 00:10:42,240 --> 00:10:44,037 J'en sais rien. Ça craint ? 127 00:10:45,280 --> 00:10:47,271 Ne lui cède pas le premier soir. 128 00:10:48,760 --> 00:10:50,557 Ça ferait : "J'attends que ça". 129 00:10:50,720 --> 00:10:52,073 Il s'agit pas de ça. 130 00:11:09,120 --> 00:11:10,792 Tu vis à L.A. ? 131 00:11:10,960 --> 00:11:13,394 Oui. Je déteste. 132 00:11:13,560 --> 00:11:15,232 C'est l'enfer. 133 00:11:15,400 --> 00:11:19,996 Enfin, c'est cool, une fois que t'as trouvé ton petit café... 134 00:11:20,160 --> 00:11:22,037 Je suis ici pour un moment. 135 00:11:22,200 --> 00:11:23,758 Tu travailles sur quoi ? 136 00:11:23,920 --> 00:11:26,832 Je prépare un film appelé "Le Danseur de pluie". 137 00:11:27,000 --> 00:11:30,037 Je joue un sorcier, Enwahatu, 138 00:11:30,200 --> 00:11:32,236 un Indien choctaw. 139 00:11:32,400 --> 00:11:34,675 C'était une tribu de sorciers 140 00:11:34,840 --> 00:11:39,072 qui empoisonnait les immigrants européens. 141 00:11:39,240 --> 00:11:40,878 C'est un salaud. 142 00:11:41,040 --> 00:11:43,349 Tu aimes jouer les méchants ? 143 00:11:43,520 --> 00:11:47,308 Un premier rôle, ce serait sympa, de temps en temps. 144 00:11:47,480 --> 00:11:49,311 Je veux pas être catalogué. 145 00:11:49,480 --> 00:11:52,233 Mais je suis content de bosser. 146 00:11:52,400 --> 00:11:54,038 C'est cool. 147 00:11:54,200 --> 00:11:55,553 Merci. 148 00:11:56,680 --> 00:11:59,478 Et toi ? Ton truc, c'est l'hôtel ? 149 00:12:01,480 --> 00:12:04,040 Je travaille à l'hôtel depuis 6 ans. 150 00:12:04,200 --> 00:12:06,236 - Depuis l'ouverture. - Dis donc ! 151 00:12:06,400 --> 00:12:08,311 6 ans... c'est une éternité ! 152 00:12:08,480 --> 00:12:10,391 Délire. 153 00:12:10,560 --> 00:12:13,870 Il y a... une école, pour ça ? 154 00:12:18,840 --> 00:12:20,239 J'ai fait Sarah Lawrence. 155 00:12:21,440 --> 00:12:22,998 Sarah Lawrence ! 156 00:12:23,160 --> 00:12:27,995 J'ai un diplôme en arts appliqués. Je pensais faire une carrière artistique. 157 00:12:30,240 --> 00:12:32,913 Et maintenant, tu bosses à l'hôtel. C'est cool. 158 00:12:36,240 --> 00:12:38,595 On décide pas comme ça d'être acteur. 159 00:12:38,760 --> 00:12:41,433 Faut vraiment s'investir. 160 00:12:41,600 --> 00:12:43,875 Faut faire une école. 161 00:12:44,040 --> 00:12:45,314 Ça s'improvise pas. 162 00:12:45,480 --> 00:12:48,438 Faut prendre des cours. J'en ai pris... 163 00:12:48,600 --> 00:12:53,469 6 mois ! Y avait un cours intensif sur Melrose Place : 164 00:12:53,640 --> 00:12:54,868 de 10 h à 15 h, 165 00:12:55,040 --> 00:12:57,713 on enchaînait monologues, scènes de séries... 166 00:12:57,880 --> 00:13:00,314 C'était infernal. Super dur. 167 00:13:00,480 --> 00:13:03,995 Je pensais débarquer dans un casting après mon diplôme, 168 00:13:04,160 --> 00:13:05,957 décrocher un méga rôle, 169 00:13:06,120 --> 00:13:07,155 devenir star... 170 00:13:07,320 --> 00:13:09,629 Carrément. Je comprends. 171 00:13:09,800 --> 00:13:13,713 Plus jeune, je me voyais mariée, avec des enfants 172 00:13:13,880 --> 00:13:18,158 avant trente ans. Ma carrière était toute tracée. 173 00:13:18,320 --> 00:13:20,311 Et je sais toujours pas ou je vais. 174 00:13:24,320 --> 00:13:26,356 Je suis content de te connaître. 175 00:13:26,520 --> 00:13:28,715 - Moi aussi. - Je t'assure. 176 00:13:28,880 --> 00:13:31,235 Tu es carrément rafraîchissante. 177 00:13:34,720 --> 00:13:36,676 On se tire d'ici ? 178 00:13:38,360 --> 00:13:42,876 Selon Hugh Hefner, trois nichons c'est trop, un, c'est pas assez. 179 00:13:43,040 --> 00:13:45,998 - Qui ça ? - Hefner. Hugh Hefner. 180 00:13:47,960 --> 00:13:50,394 Quel enfer, sortir avec 19 nanas ! 181 00:13:56,120 --> 00:13:58,076 Tu sais que t'es jolie ? 182 00:13:59,200 --> 00:14:01,316 Merci. Je te trouve très mignon. 183 00:14:01,480 --> 00:14:03,152 Et t'es un bon acteur. 184 00:14:03,320 --> 00:14:05,595 Tu vas cartonner. 185 00:14:05,760 --> 00:14:08,593 J'en suis sûr. Et toi ? 186 00:14:20,360 --> 00:14:22,669 - Désolé. - Quoi ? 187 00:14:22,840 --> 00:14:24,637 Pourquoi ? 188 00:14:24,800 --> 00:14:27,394 J'aurais dû te demander la permission. 189 00:14:28,680 --> 00:14:30,159 T'en fais pas. 190 00:14:30,320 --> 00:14:33,118 J'exauce tous les désirs ! 191 00:14:33,280 --> 00:14:37,114 Je passe pas mon temps à embrasser les clients, 192 00:14:37,280 --> 00:14:39,919 mais tu es un VIP. 193 00:14:43,920 --> 00:14:45,194 Merci. 194 00:15:10,760 --> 00:15:12,079 Merde. 195 00:15:54,520 --> 00:15:55,919 Nora est là ! 196 00:15:56,080 --> 00:15:57,513 - Mon Dieu ! - Chérie ! 197 00:15:57,680 --> 00:15:58,954 Entre ! 198 00:16:00,440 --> 00:16:03,750 - Tu es splendide ! - Tu te souviens d'Elinor ? 199 00:16:03,920 --> 00:16:05,512 Comment allez-vous ? 200 00:16:05,680 --> 00:16:07,432 Je t'apporte un verre. 201 00:16:07,600 --> 00:16:10,797 On faisait l'éloge de ta vie de star ! 202 00:16:10,960 --> 00:16:12,552 Tu connais Bill. 203 00:16:12,720 --> 00:16:14,597 Ravi de te revoir. 204 00:16:17,040 --> 00:16:19,600 Alors, est-ce passionnant 205 00:16:19,760 --> 00:16:22,911 de diriger ce petit hôtel chic ? 206 00:16:25,280 --> 00:16:28,556 Je ne le dirige pas vraiment... 207 00:16:28,720 --> 00:16:30,358 Mais si ! Elle fait tout : 208 00:16:30,520 --> 00:16:33,080 elle organise les fêtes, les événements... 209 00:16:33,240 --> 00:16:35,037 Les veinards ! 210 00:16:35,200 --> 00:16:37,191 C'est mon boulot. 211 00:16:39,200 --> 00:16:41,191 Tu as un chéri ? 212 00:16:44,360 --> 00:16:47,352 En fait, je fréquente quelqu'un. 213 00:16:47,520 --> 00:16:49,238 Un acteur. 214 00:16:49,400 --> 00:16:50,719 On le connaît ? 215 00:16:50,880 --> 00:16:53,792 Il s'appelle Nick Gable. "Tueur à gages". 216 00:16:53,960 --> 00:16:56,110 On vient de le voir, c'était super ! 217 00:16:56,280 --> 00:17:02,230 - J'adore ce film ! Bravo, Nora ! - C'est merveilleux. 218 00:17:02,400 --> 00:17:04,277 Invite-le ici. 219 00:17:04,440 --> 00:17:06,715 Nous serions ravis de le rencontrer. 220 00:17:06,880 --> 00:17:09,155 - On ferait un dîner. - Bonne idée. 221 00:17:09,320 --> 00:17:11,436 Au nouveau petit ami de Nora ! 222 00:17:13,480 --> 00:17:15,311 Nick et Nora. 223 00:17:15,480 --> 00:17:17,391 Ça te rend nostalgique ! 224 00:17:17,560 --> 00:17:18,913 Légèrement. 225 00:17:23,120 --> 00:17:24,439 C'est qui ? 226 00:17:25,440 --> 00:17:28,796 Je sais pas. Une actrice de télé. 227 00:17:28,960 --> 00:17:30,473 Elle me fout les jetons. 228 00:17:30,640 --> 00:17:33,108 Elle est super vulgaire ! T'as vu ses lèvres ? 229 00:17:33,280 --> 00:17:35,635 Y a que ça qui bouge encore. 230 00:17:35,800 --> 00:17:37,199 Quelle naze... 231 00:17:37,360 --> 00:17:41,353 Les reines de la critique ! Vous regardez ces conneries ? 232 00:17:41,520 --> 00:17:44,318 Les infos, c'est le cauchemar de la propagande. 233 00:17:46,440 --> 00:17:48,635 Regarde ! Monte ! 234 00:17:51,960 --> 00:17:55,999 On rêve tous de connaître un tueur à gages. Ce sont des malades. 235 00:17:56,160 --> 00:17:57,639 Des malades. 236 00:17:57,800 --> 00:17:59,597 Donc, ils sont solitaires. 237 00:17:59,760 --> 00:18:04,276 La plupart du temps, j'ai tourné seul. 238 00:18:04,440 --> 00:18:06,635 Mais je m'en remettrai. 239 00:18:07,840 --> 00:18:09,512 Ne vous en faites pas : 240 00:18:09,680 --> 00:18:12,319 il sort avec sa jolie partenaire, Serena Hill. 241 00:18:14,200 --> 00:18:15,758 Elle est géniale. 242 00:18:15,920 --> 00:18:18,150 Carrément rafraîchissante. 243 00:18:18,320 --> 00:18:19,912 Et je suis fou d'elle. 244 00:18:20,080 --> 00:18:22,071 Que dire de plus ? 245 00:18:22,240 --> 00:18:25,073 Rien, probablement. Vous voyez ? 246 00:18:29,440 --> 00:18:31,590 Pourquoi je fais fuir les mecs bien ? 247 00:18:31,760 --> 00:18:34,752 Mais non, tu fais de mauvais choix. 248 00:18:34,920 --> 00:18:36,911 Les acteurs, c'est des tarés. 249 00:18:37,080 --> 00:18:38,672 Pas avec les actrices. 250 00:18:38,840 --> 00:18:42,310 Je sortirai plus avec personne. Je rentre. 251 00:18:43,760 --> 00:18:46,797 Ne te mine pas. C'est un connard. 252 00:18:46,960 --> 00:18:49,030 - Je t'aime. - Moi aussi. 253 00:18:50,400 --> 00:18:51,799 Je t'appelle. 254 00:18:57,240 --> 00:18:59,595 La pauvre. Elle galère, avec les mecs. 255 00:18:59,760 --> 00:19:01,990 J'adore Nora, mais elle pige rien. 256 00:19:02,160 --> 00:19:04,799 C'est une chasse. L'homme aime les défis. 257 00:19:04,960 --> 00:19:07,076 Les chieuses, comme moi ? 258 00:19:10,640 --> 00:19:11,959 Si on veut. 259 00:19:12,120 --> 00:19:13,712 Tu me trouves chieuse ? 260 00:19:13,880 --> 00:19:16,440 Arrête de chercher la bagarre. 261 00:19:16,600 --> 00:19:19,956 Tu es géniale. Je te vénère. Je te mets sur un piédestal. 262 00:19:20,120 --> 00:19:21,678 Comme un objet. 263 00:19:21,840 --> 00:19:23,478 Ta gueule. 264 00:19:50,520 --> 00:19:52,590 Ça va, chérie ? 265 00:19:52,760 --> 00:19:55,718 - Tu es pâlotte. - Tout va bien. 266 00:19:55,880 --> 00:19:58,030 Tu devrais voir un médecin. 267 00:19:59,400 --> 00:20:01,630 Ça va, je t'assure, merci. 268 00:20:01,800 --> 00:20:04,712 Je travaille trop, je bois trop, je fume trop... 269 00:20:06,720 --> 00:20:09,075 Tu sais ce qu'on dit, sur le foie ? 270 00:20:09,240 --> 00:20:11,629 On ne devrait rien boire du tout 271 00:20:11,800 --> 00:20:13,313 deux jours par semaine. 272 00:20:13,480 --> 00:20:15,516 Pas d'affilée. 273 00:20:17,120 --> 00:20:19,076 Et fumer, c'est suicidaire. 274 00:20:21,680 --> 00:20:23,113 Et ton petit ami ? 275 00:20:24,360 --> 00:20:25,759 C'est terminé. 276 00:20:28,200 --> 00:20:29,872 C'est ça qui te déprime ? 277 00:20:35,000 --> 00:20:37,036 Ce n'est pas ça. 278 00:20:37,200 --> 00:20:40,192 Je suis maudite, avec les hommes. 279 00:20:44,640 --> 00:20:46,995 Je crois que je fais une énorme erreur, 280 00:20:47,160 --> 00:20:49,151 mais je ne sais pas ce que c'est. 281 00:20:49,320 --> 00:20:50,799 Raconte. 282 00:20:52,400 --> 00:20:54,391 Il a quelqu'un. 283 00:20:57,640 --> 00:21:02,555 Je ne cesse de me dire combien ça doit être difficile 284 00:21:02,720 --> 00:21:05,359 pour les jeunes femmes, de nos jours. 285 00:21:05,520 --> 00:21:06,953 D'un côté, 286 00:21:07,120 --> 00:21:09,998 l'univers t'est offert, tu as le choix... 287 00:21:10,160 --> 00:21:12,355 Trop, à mon avis, d'ailleurs. 288 00:21:12,520 --> 00:21:15,159 Ça doit être déroutant. 289 00:21:15,320 --> 00:21:17,993 Trouver sa voie dans tout ça... 290 00:21:18,160 --> 00:21:20,276 Surtout avec les hommes. 291 00:21:20,440 --> 00:21:23,432 Ceci dit, tu as connu de charmants garçons. 292 00:21:23,600 --> 00:21:25,318 Je sais... 293 00:21:26,800 --> 00:21:28,392 mais ça date de la fac. 294 00:21:30,200 --> 00:21:32,077 Qu'est-ce qui s'est passé ? 295 00:21:35,240 --> 00:21:37,515 Je me sens complètement fermée. 296 00:21:37,680 --> 00:21:40,274 Je cherche désespérément quelqu'un à aimer. 297 00:21:40,440 --> 00:21:41,759 Ma chérie... 298 00:21:41,920 --> 00:21:44,992 Je ne supporte plus cette quête désespérée. 299 00:21:45,160 --> 00:21:46,912 Chérie ! 300 00:21:47,080 --> 00:21:49,992 Tu paniques, c'est tout. 301 00:21:50,160 --> 00:21:53,709 La seule façon d'en sortir, c'est d'agir. 302 00:21:53,880 --> 00:21:55,791 Même si tu dois faire semblant. 303 00:21:55,960 --> 00:22:00,112 Achète-toi des talons aiguilles, du rouge à lèvres, 304 00:22:00,280 --> 00:22:02,271 et fais la bringue. 305 00:22:02,440 --> 00:22:05,238 Souris, comme si tu t'amusais, 306 00:22:05,400 --> 00:22:07,789 mais évite les couples mariés. 307 00:22:07,960 --> 00:22:10,520 Avec eux, tu ne rencontreras personne. 308 00:22:12,160 --> 00:22:13,991 Je vais essayer. 309 00:22:17,360 --> 00:22:21,035 Tu sais, j'ai quelqu'un pour toi. 310 00:22:23,080 --> 00:22:24,672 Écoute-moi. 311 00:22:24,840 --> 00:22:28,628 Megan Ross, man amie, a un fils. Tu ne le connais pas. 312 00:22:28,800 --> 00:22:31,678 Un beau garçon, qui a une bonne situation. 313 00:22:31,840 --> 00:22:35,230 Et je sais qu'il n'a personne, en ce moment. 314 00:22:36,880 --> 00:22:37,915 Nora ? 315 00:22:38,080 --> 00:22:39,718 Charlie Ross. 316 00:22:39,880 --> 00:22:41,996 - Enchantée. - De même. 317 00:22:43,520 --> 00:22:46,557 C'est drôle d'être mis en contact par nos mères. 318 00:22:46,720 --> 00:22:49,188 Tu n'en mesures pas l'ironie. 319 00:22:49,360 --> 00:22:50,952 Je suis ravi ! 320 00:22:52,120 --> 00:22:53,712 Moi aussi. 321 00:22:56,960 --> 00:23:00,669 Je n'ai pas vu ce film depuis une éternité. Je l'adore. 322 00:23:00,840 --> 00:23:03,035 Moi aussi. Je ne l'ai jamais vu en salle. 323 00:23:03,200 --> 00:23:04,394 Ah bon ? 324 00:23:07,600 --> 00:23:09,238 On y va ? 325 00:23:34,000 --> 00:23:36,958 - J'adore ce film. - Il n'a pas pris une ride. 326 00:23:37,120 --> 00:23:39,588 Bogart me rappelle mon père. 327 00:23:39,760 --> 00:23:44,151 Je l'ai rencontré, ton père. C'était un mec bien. Je le regrette. 328 00:23:44,320 --> 00:23:47,153 Moi aussi. Il me manque. 329 00:23:47,320 --> 00:23:49,629 J'ai de la chance de l'avoir connu. 330 00:23:49,800 --> 00:23:52,553 Ma mère a Irving, elle n'est pas seule. 331 00:23:54,000 --> 00:23:56,798 Ma mère n'a plus d'homme dans sa vie. 332 00:23:56,960 --> 00:23:59,315 Elle les a enchaînés après le divorce, 333 00:23:59,480 --> 00:24:03,029 mais elle les fait fuir. Exprès, à mon avis. 334 00:24:03,200 --> 00:24:06,237 Devient-on toujours comme nos parents ? 335 00:24:06,400 --> 00:24:09,392 J'aime me dire que je prends le relais. 336 00:24:10,720 --> 00:24:12,790 Jolie façon de voir les choses. 337 00:24:16,160 --> 00:24:18,799 - Merde. - Quoi ? 338 00:24:18,960 --> 00:24:21,838 - Rien. Mon ex. Une folle. - Ça va aller ? 339 00:24:22,000 --> 00:24:23,433 - Jennifer. - Charlie. 340 00:24:23,600 --> 00:24:25,079 Ça va ? Je te présente Nora. 341 00:24:25,240 --> 00:24:26,992 Et toi ? Comment je vais ? 342 00:24:27,160 --> 00:24:29,958 Je pète la forme. Et toi ? Et Nora ? 343 00:24:30,120 --> 00:24:32,680 Ça va. On vient de voir un film. 344 00:24:32,840 --> 00:24:36,230 Un vieux film romantique ? C'est sa technique. 345 00:24:36,400 --> 00:24:39,278 - Ma mère était... - Je peux te parler ? 346 00:24:39,440 --> 00:24:42,432 Tu m'excuses une seconde ? Désolé. 347 00:24:42,600 --> 00:24:44,636 - Pourquoi tu fais ça ? - Et toi ? 348 00:24:44,800 --> 00:24:47,712 Ce matin, tu m'as dit être seul. 349 00:24:47,880 --> 00:24:49,871 C'est la fille d'une amie de ma mère. 350 00:24:50,040 --> 00:24:52,634 Je l'ai amenée ici parce que... 351 00:24:52,800 --> 00:24:55,633 tu me manquais. Ça me rappelait nos débuts. 352 00:24:55,800 --> 00:24:57,518 Ne me touche pas. 353 00:24:59,760 --> 00:25:01,478 On s'en va. 354 00:25:05,320 --> 00:25:07,311 - Ça va ? - Je suis vraiment désolé. 355 00:25:07,480 --> 00:25:09,391 Qu'est-ce qui s'est passé ? 356 00:25:09,560 --> 00:25:14,395 La rupture est récente. C'est vraiment difficile. 357 00:25:14,560 --> 00:25:18,394 Tu es la première personne que je vois depuis Jennifer. 358 00:25:20,800 --> 00:25:22,916 Je suis toujours amoureux d'elle. 359 00:25:24,080 --> 00:25:26,674 Je suis navré. C'est trop tôt. 360 00:25:29,720 --> 00:25:31,950 Je vais y aller. 361 00:25:32,120 --> 00:25:35,157 Je suis tellement... à côté de la plaque. 362 00:25:35,320 --> 00:25:37,754 Je peux t'appeler un taxi ? 363 00:25:41,960 --> 00:25:44,679 Je suis désolé. Tu as l'air sympa. 364 00:25:58,960 --> 00:26:00,598 Les hommes me détestent. 365 00:26:02,360 --> 00:26:05,272 - C'est toi qui te détestes. - Pourquoi tu dis ça ? 366 00:26:05,440 --> 00:26:07,590 Arrête de te flageller d'être seule. 367 00:26:07,760 --> 00:26:11,116 Tout le monde est en couple. Pourquoi pas moi ? 368 00:26:11,280 --> 00:26:13,840 Ça va venir. Flippe pas, la prochaine fois. 369 00:26:14,000 --> 00:26:16,992 On dirait que tu te mettrais avec n'importe qui. 370 00:26:17,160 --> 00:26:22,075 Se marier n'est pas la panacée, crois-moi. Fais autre chose, du yoga... 371 00:26:22,240 --> 00:26:25,391 Tu as raison. Je délire, je dois me calmer. 372 00:26:25,560 --> 00:26:28,154 Je t'aime. Je n'aime pas te voir comme ça. 373 00:26:29,840 --> 00:26:31,193 Excuse-moi. 374 00:26:36,480 --> 00:26:39,358 - Mark arrive dans 2 min. - Il était où ? 375 00:26:40,920 --> 00:26:43,753 En rendez-vous avec l'actrice Katlin Fox. 376 00:26:43,920 --> 00:26:46,150 Pour un film sur les fées. 377 00:26:46,320 --> 00:26:47,719 Beurk. 378 00:26:47,880 --> 00:26:49,279 Tu m'étonnes. 379 00:26:50,240 --> 00:26:52,515 Je radote. 380 00:26:52,680 --> 00:26:55,148 On n'est plus amis. 381 00:26:55,320 --> 00:26:57,629 - Vous en parlez ? - Oui. 382 00:26:57,800 --> 00:27:02,590 Il dit que tout va bien, que je délire. S'il accuse encore mes hormones, 383 00:27:02,760 --> 00:27:03,988 je pète un plomb. 384 00:27:04,160 --> 00:27:06,674 C'est lui qui hésite, pour les enfants. 385 00:27:06,840 --> 00:27:08,353 C'est vrai ? 386 00:27:10,240 --> 00:27:11,639 Je ne savais pas. 387 00:27:11,800 --> 00:27:14,758 Pas envie d'en parler. Laisse tomber. 388 00:27:18,120 --> 00:27:20,793 Viens à Miami avec nous ! Mark t'invite. 389 00:27:20,960 --> 00:27:22,871 Ça ne me dit rien. 390 00:27:23,040 --> 00:27:25,395 Je veux rester ici. 391 00:27:26,120 --> 00:27:28,759 Mesdames, je fais le conte de fées. 392 00:27:36,520 --> 00:27:40,115 Hamburger et hot-dogs sont un classique de l'été. 393 00:27:40,280 --> 00:27:44,956 Pour donner du peps à vos barbecues, voici de nouvelles idées à griller 394 00:27:45,120 --> 00:27:47,190 avec Anita Melo, notre chef... 395 00:27:47,360 --> 00:27:49,271 C'est Nora. Laissez un message. 396 00:27:50,280 --> 00:27:53,078 Salut, c'est Glen, du boulot. 397 00:27:53,240 --> 00:27:56,118 Je fais une soirée, samedi, n'oublie pas. 398 00:27:56,280 --> 00:27:58,191 Je t'ai mis une invit' au courrier 399 00:27:58,360 --> 00:28:00,920 et une autre dans ton sac. 400 00:28:01,080 --> 00:28:04,356 On va s'éclater. J'espère t'y voir. 401 00:28:31,560 --> 00:28:33,596 CHASSE INTERDITE 402 00:28:44,160 --> 00:28:47,232 Salut, c'est Glen. Je ne sais plus si je t'ai appelée. 403 00:28:47,400 --> 00:28:49,391 Je compte les invités. 404 00:29:27,960 --> 00:29:29,632 Quelle surprise ! 405 00:29:29,800 --> 00:29:31,631 Tu es magnifique ! 406 00:29:35,360 --> 00:29:39,717 Je commençais à me sentir seule au monde, alors je suis venue. 407 00:29:39,880 --> 00:29:41,677 Tu es au bon endroit. 408 00:29:41,840 --> 00:29:43,796 - C'est joli, ici. - Merci. 409 00:29:43,960 --> 00:29:46,076 Tu n'es pas partie en vacances ? 410 00:29:46,240 --> 00:29:48,390 Je n'avais pas envie, cette année. 411 00:29:48,560 --> 00:29:50,516 Ravi que tu sois là. 412 00:29:52,200 --> 00:29:55,237 Je te sers un verre et je te présente du monde. 413 00:29:55,400 --> 00:29:57,755 - Je te présente... - ... Carl. 414 00:30:01,680 --> 00:30:03,398 T'es pas mal. 415 00:30:04,920 --> 00:30:06,831 Tu bosses avec Glen ? 416 00:30:07,800 --> 00:30:09,597 Dans l'hôtellerie ? 417 00:30:09,760 --> 00:30:11,751 Je vais chercher mon verre. 418 00:30:13,160 --> 00:30:14,912 Canon. 419 00:30:30,720 --> 00:30:33,280 Te voilà ! Tu t'amuses ? 420 00:30:34,480 --> 00:30:37,199 - Je suis crevée. - Ah bon ? 421 00:30:37,360 --> 00:30:39,237 Je vais y aller. 422 00:30:39,960 --> 00:30:43,236 - Encore un verre. Avec moi. - Je suis fatiguée. 423 00:30:43,400 --> 00:30:47,279 - On n'en a jamais l'occasion. - Merci de m'avoir invitée. 424 00:30:47,440 --> 00:30:51,069 Je suis ravi que tu sois venue. Tu ne veux pas rester ? 425 00:30:51,240 --> 00:30:52,992 Allez, ce sera sympa. 426 00:30:53,160 --> 00:30:55,116 Un petit verre ! 427 00:30:55,280 --> 00:30:56,395 Julien ! 428 00:31:01,240 --> 00:31:02,753 Je te présente. 429 00:31:02,920 --> 00:31:05,070 Nora, je te présente Julien. 430 00:31:06,920 --> 00:31:08,638 C'est ta fiancée ? 431 00:31:08,800 --> 00:31:10,677 Non. On bosse ensemble. 432 00:31:12,480 --> 00:31:15,313 - On prend un verre ? - Elle doit partir. 433 00:31:15,480 --> 00:31:17,118 Pourquoi vous partez ? 434 00:31:17,280 --> 00:31:19,999 Je suis fatiguée. C'était sympa. 435 00:31:20,160 --> 00:31:22,310 Qu'est-ce que vous faites ? 436 00:31:22,480 --> 00:31:25,552 Je vous persuade de rester. Un verre. 437 00:31:25,720 --> 00:31:27,073 Je vous en prie. 438 00:31:37,240 --> 00:31:38,468 Tu le connais d'où ? 439 00:31:38,640 --> 00:31:42,155 J'ai vécu un an chez lui en France. Longue histoire. 440 00:31:49,640 --> 00:31:50,834 Un verre ? 441 00:31:51,680 --> 00:31:54,433 Une vodka. Pure. Tranche de citron. 442 00:31:56,840 --> 00:31:58,512 La même chose. 443 00:32:04,120 --> 00:32:05,678 Je t'ai déjà vue. 444 00:32:05,840 --> 00:32:07,558 Ah oui ? Où ça ? 445 00:32:07,720 --> 00:32:09,153 Dans un hôtel. 446 00:32:09,320 --> 00:32:11,880 Avec l'homme à l'oreiller. 447 00:32:33,120 --> 00:32:34,519 Tu parles français ? 448 00:32:36,800 --> 00:32:39,360 Un peu au lycée. Mais pas vraiment. 449 00:32:45,840 --> 00:32:47,558 Difficile à croire ? 450 00:32:47,720 --> 00:32:50,598 Non, mais tu ne dois pas être difficile. 451 00:32:50,760 --> 00:32:52,910 Je ne comprends pas. 452 00:32:53,280 --> 00:32:55,191 Laisse tomber. 453 00:32:55,360 --> 00:32:56,873 Content que tu sois là. 454 00:32:57,040 --> 00:33:00,032 Un peu plus et on se ratait. 455 00:33:00,200 --> 00:33:03,397 C'est mon destin de te revoir, tu ne crois pas ? 456 00:33:03,560 --> 00:33:05,357 Pourquoi tu ris ? 457 00:33:05,520 --> 00:33:07,158 Tu as peur ? 458 00:33:09,680 --> 00:33:12,558 Tu y vas un peu fort. 459 00:33:17,320 --> 00:33:19,117 Tu veux un autre verre ? 460 00:33:43,760 --> 00:33:46,228 Tu fais quoi, à New York ? 461 00:33:46,400 --> 00:33:48,550 Je suis venu te rencontrer. 462 00:33:48,720 --> 00:33:50,551 Sérieusement. 463 00:33:50,720 --> 00:33:54,429 Je suis venu travailler sur un projet, un film. 464 00:33:54,720 --> 00:33:56,676 Tu n'es pas acteur ? 465 00:33:56,840 --> 00:33:58,751 Tant mieux. 466 00:34:02,640 --> 00:34:05,438 Calme, t'es pas si désagréable. 467 00:34:05,600 --> 00:34:07,397 - Pourquoi ? - Pourquoi quoi ? 468 00:34:07,560 --> 00:34:10,836 - J'étais désagréable ? - Non, tu n'es pas désagréable. 469 00:34:15,000 --> 00:34:16,752 On va ailleurs ? 470 00:34:18,600 --> 00:34:20,750 - J'ai pas envie. - Pourquoi ? 471 00:34:22,640 --> 00:34:24,835 - Je préfère éviter... - Quoi ? 472 00:34:25,000 --> 00:34:26,638 Les ennuis. 473 00:34:26,800 --> 00:34:28,791 Avec moi, pas d'ennuis. 474 00:34:28,960 --> 00:34:31,030 Je ne cherche pas les ennuis. 475 00:34:35,720 --> 00:34:37,551 Tu veux aller où ? 476 00:34:39,880 --> 00:34:41,791 Montre-moi quelque chose. 477 00:34:41,960 --> 00:34:44,713 - Quoi ? - Je sais pas. Quelque chose... 478 00:34:46,000 --> 00:34:47,592 de très "New York". 479 00:35:06,720 --> 00:35:08,039 Quoi ? 480 00:35:09,000 --> 00:35:11,070 Je ne veux pas que tu m'embrasses. 481 00:35:12,240 --> 00:35:14,435 - J'ai dit non. - Pourquoi ? 482 00:35:16,280 --> 00:35:17,872 Je veux juste t'embrasser. 483 00:35:22,360 --> 00:35:24,112 Non, désolée. 484 00:35:24,280 --> 00:35:25,872 Pardon. 485 00:35:38,480 --> 00:35:39,993 Je te plais pas ? 486 00:35:40,160 --> 00:35:42,276 Je ne veux pas que tu m'embrasses. 487 00:35:42,440 --> 00:35:44,317 Pourquoi ? 488 00:35:44,480 --> 00:35:46,391 Je ne sais pas. Parce que. 489 00:35:47,800 --> 00:35:50,394 On était bien, et tu es si belle... 490 00:35:50,560 --> 00:35:52,755 J'ai juste eu envie de t'embrasser. 491 00:35:54,760 --> 00:35:57,513 C'était très bien, mais je veux rentrer. 492 00:35:57,680 --> 00:36:00,558 Allez ! Ça me fait plaisir d'être avec toi. 493 00:36:02,040 --> 00:36:04,076 Il est tard. 494 00:36:04,240 --> 00:36:06,834 Je ne sais pas quoi faire. 495 00:36:07,000 --> 00:36:08,752 On va trouver ! 496 00:36:08,920 --> 00:36:10,751 Viens, la nuit est magnifique. 497 00:36:11,840 --> 00:36:13,512 Je te promets. 498 00:36:19,360 --> 00:36:21,669 On fait quoi ? Tu veux aller où ? 499 00:36:21,840 --> 00:36:23,193 Ici ! 500 00:36:27,680 --> 00:36:29,557 Danse avec moi. 501 00:36:29,720 --> 00:36:31,438 Attends. 502 00:36:32,840 --> 00:36:35,115 Deux tequilas. Ça te va ? 503 00:37:10,000 --> 00:37:11,991 Je me prends un truc à boire. 504 00:37:19,120 --> 00:37:20,599 Bobby ! Salut ! 505 00:37:21,920 --> 00:37:25,356 - Qu'est-ce que tu fais ici ? - Je suis en tournée à Philadelphie. 506 00:37:25,520 --> 00:37:28,114 Je suis venu faire des courses. Et toi ? 507 00:37:28,280 --> 00:37:30,077 Je suis avec lui. 508 00:37:32,760 --> 00:37:34,478 Pas mal du tout ! 509 00:37:34,640 --> 00:37:36,870 Tu veux que je te laisse ? 510 00:37:37,040 --> 00:37:39,076 Non. C'est parfait. 511 00:37:49,240 --> 00:37:51,276 C'est dingue. 512 00:37:52,960 --> 00:37:55,155 Et toi, Julien, tu es en vacances ? 513 00:37:55,320 --> 00:37:57,276 Il bosse sur un film. 514 00:37:57,440 --> 00:37:59,317 Mais il n'est pas acteur. 515 00:38:01,800 --> 00:38:03,836 Je suis venu pour une femme. 516 00:38:05,080 --> 00:38:06,798 Bon. Raconte. 517 00:38:06,960 --> 00:38:08,359 Allez. 518 00:38:08,520 --> 00:38:11,318 C'était ma copine. Elle est actrice. 519 00:38:12,600 --> 00:38:14,272 Elle est venue ici... 520 00:38:14,440 --> 00:38:16,237 tourner un film. 521 00:38:16,400 --> 00:38:19,756 Je me suis fait embaucher pour être à ses côtés. 522 00:38:19,920 --> 00:38:24,630 Mais elle m'a quitté pour l'acteur du film. 523 00:38:29,440 --> 00:38:31,078 C'est dur. 524 00:38:31,240 --> 00:38:32,798 T'es pas doué en amour ? 525 00:38:45,760 --> 00:38:48,069 Les enfants, j'y vais. Il est tard. 526 00:38:48,240 --> 00:38:50,037 Il est presque tôt ! 527 00:38:50,200 --> 00:38:52,031 À bientôt, j'espère. 528 00:38:52,200 --> 00:38:55,476 Merci pour le joint. Je suis mort... mais heureux. 529 00:39:00,560 --> 00:39:02,596 C'est une fille bien. 530 00:39:02,760 --> 00:39:04,193 Oui. Je sais. 531 00:40:36,560 --> 00:40:40,439 - Qu'est-ce que tu fais ici ? - J'ai fait du café. 532 00:40:40,600 --> 00:40:43,990 - T'es pas parti ? - Non. Je suis là. 533 00:40:48,000 --> 00:40:50,355 Des projets ? 534 00:40:53,240 --> 00:40:54,832 Pas vraiment. 535 00:40:55,000 --> 00:40:56,877 Je peux rester ? 536 00:41:10,440 --> 00:41:12,192 Qu'est-ce qu'on fait ? 537 00:41:12,360 --> 00:41:14,430 Je suis énervé. 538 00:41:16,080 --> 00:41:17,195 Pourquoi ? 539 00:41:17,360 --> 00:41:19,351 Je sais pas. Peu importe. 540 00:41:21,040 --> 00:41:22,519 Quoi ? 541 00:41:22,680 --> 00:41:24,830 Je suis énervé. 542 00:41:25,320 --> 00:41:26,594 T'es affamé ! 543 00:41:27,680 --> 00:41:28,908 J'ai compris : énervé. 544 00:41:29,080 --> 00:41:30,957 Non, pas du tout. 545 00:41:32,560 --> 00:41:34,198 Tu veux manger quoi ? 546 00:41:37,360 --> 00:41:38,918 Nourriture. 547 00:41:40,440 --> 00:41:41,919 Viens. 548 00:41:45,120 --> 00:41:46,712 J'étais bien, hier soir. 549 00:41:46,880 --> 00:41:49,394 - Ah bon ? - Oui. 550 00:41:53,120 --> 00:41:54,678 Même sans coucher ? 551 00:41:54,840 --> 00:41:56,353 Bien sûr. 552 00:41:57,400 --> 00:41:59,038 Pourquoi ? 553 00:42:01,880 --> 00:42:03,996 Si tu couches pas, on t'aime pas ? 554 00:42:11,120 --> 00:42:12,519 Peut-être. 555 00:42:12,680 --> 00:42:14,796 Ça dépend du mec. 556 00:42:16,440 --> 00:42:18,078 Tu flippes jamais ? 557 00:42:19,240 --> 00:42:20,832 "Flipper" ? 558 00:42:21,240 --> 00:42:24,755 Avoir des problèmes, des craintes... Des peurs. 559 00:42:24,920 --> 00:42:26,638 Quoi, par exemple ? 560 00:42:26,800 --> 00:42:29,075 Je ne sais pas. Les crises cardiaques. 561 00:42:30,120 --> 00:42:32,156 Le terrorisme. 562 00:42:32,320 --> 00:42:34,151 La violence gratuite. 563 00:42:36,200 --> 00:42:38,316 Ce que les gens pensent de toi. 564 00:42:39,280 --> 00:42:43,512 - Ne pas réussir sa vie. - Ça fait beaucoup. 565 00:42:47,080 --> 00:42:49,799 Quand j'avais 8 ans, ma mère est morte. 566 00:42:49,960 --> 00:42:52,997 Mon père m'a dit que la vie était courte 567 00:42:53,160 --> 00:42:54,878 et qu'il fallait en profiter. 568 00:42:55,040 --> 00:42:57,793 Mon père est mort. J'ai fait l'inverse. 569 00:43:01,280 --> 00:43:02,679 Ton père vit encore ? 570 00:43:04,480 --> 00:43:06,994 Dans le Sud de la France, à Marseille. 571 00:43:13,600 --> 00:43:16,273 Mais enfin... il faut voyager ! 572 00:43:18,840 --> 00:43:20,796 Je sais, tu as raison. 573 00:43:29,080 --> 00:43:32,152 - T'en as marre de marcher ? - Non, c'est rien. 574 00:43:42,840 --> 00:43:44,876 Je sais ce qu'on va faire. 575 00:43:49,120 --> 00:43:50,599 J'adore ces manchots. 576 00:43:52,680 --> 00:43:55,148 Quand je suis triste, je viens les regarder. 577 00:43:57,040 --> 00:43:58,996 Ça me fait du bien. 578 00:44:02,000 --> 00:44:03,558 Viens là. 579 00:44:14,760 --> 00:44:17,115 J'ai envie de t'embrasser. 580 00:45:08,560 --> 00:45:11,279 Tu dirais quoi à une Française, au lit ? 581 00:45:11,440 --> 00:45:13,078 Je dirais... 582 00:45:21,880 --> 00:45:23,757 Tu commences à m'aimer ? 583 00:45:23,920 --> 00:45:26,957 Je ne suis pas prête à divulguer cette information. 584 00:45:30,520 --> 00:45:33,398 Tu es exactement la fille que j'avais en tête. 585 00:46:00,920 --> 00:46:02,319 À quoi tu penses ? 586 00:46:09,680 --> 00:46:11,193 À rien. 587 00:46:13,440 --> 00:46:17,353 J'ai dit à mon amie Audrey que je ne sortirais plus avec personne. 588 00:46:17,520 --> 00:46:19,715 Je t'ai fait changer d'avis ? 589 00:46:19,880 --> 00:46:21,836 Tu sors avec quelqu'un, toi ? 590 00:46:23,800 --> 00:46:25,392 Seulement toi. 591 00:46:26,920 --> 00:46:28,911 Mais tu sors avec d'autres femmes ? 592 00:46:29,080 --> 00:46:31,355 Si quelqu'un me plaît, oui. 593 00:46:36,200 --> 00:46:37,633 Pourquoi ? 594 00:46:39,120 --> 00:46:40,712 Rien. C'est normal. 595 00:46:40,880 --> 00:46:42,393 Toi, non ? 596 00:46:46,280 --> 00:46:48,510 Qu'est-ce qu'on fait, là ? 597 00:46:48,680 --> 00:46:51,433 - On prend un bain. - Tu as parlé d'amour. 598 00:46:51,600 --> 00:46:53,511 - Quand ? - Tout à l'heure. 599 00:46:55,880 --> 00:46:58,235 J'essaie de savoir où on va. 600 00:46:58,400 --> 00:47:00,152 Je ne sais pas. 601 00:47:00,320 --> 00:47:01,799 On n'a rien signé. 602 00:47:01,960 --> 00:47:04,155 On apprend à se connaître. 603 00:47:07,600 --> 00:47:09,591 Tu as raison, excuse-moi. 604 00:47:16,280 --> 00:47:18,316 Tu m'as pas dit ce que tu faisais. 605 00:47:18,480 --> 00:47:20,755 Je débute dans le son, pour des films. 606 00:47:20,920 --> 00:47:22,672 Mystère résolu. 607 00:47:22,840 --> 00:47:24,273 Ça te plaît ? 608 00:47:24,440 --> 00:47:25,793 Oui, ça me plaît. 609 00:47:25,960 --> 00:47:27,951 J'aime écouter les gens. 610 00:47:28,120 --> 00:47:30,315 Entendre leur voix, leurs émotions... 611 00:47:31,320 --> 00:47:32,992 Et ça me fait voyager. 612 00:47:35,400 --> 00:47:38,278 Mais je fais de la musique, aussi. 613 00:47:38,440 --> 00:47:40,749 Je suis nulle, à la guitare. 614 00:47:52,840 --> 00:47:54,353 Guy ! Salut ! 615 00:47:54,520 --> 00:47:56,556 - Ça va ? - Super, et toi ? 616 00:47:56,720 --> 00:47:58,836 - Très bien, et toi ? - Super. 617 00:47:59,000 --> 00:48:00,831 Je rentre d'un mariage à Rome. 618 00:48:01,000 --> 00:48:04,117 Tu connais Jim ? C'était son mariage. 619 00:48:04,280 --> 00:48:05,918 - Vraiment dément. - Super. 620 00:48:08,720 --> 00:48:10,711 - Guy. - Pardon. 621 00:48:10,880 --> 00:48:12,279 Salut. Julien. 622 00:48:13,800 --> 00:48:15,199 Tu restes là, cet été ? 623 00:48:15,360 --> 00:48:18,238 Oui. Rien de prévu. Le boulot. 624 00:48:20,000 --> 00:48:22,992 Je serai là. Je t'appelle. 625 00:48:23,160 --> 00:48:24,559 - Super. - Enchanté. 626 00:48:24,720 --> 00:48:26,676 - De même. - Salut. 627 00:48:35,640 --> 00:48:37,471 Je vais prendre... 628 00:48:38,560 --> 00:48:42,633 une demi-douzaine de cookies blancs avec les paillettes. 629 00:48:42,800 --> 00:48:44,597 Ils font de bons cannoli. 630 00:48:44,760 --> 00:48:46,478 Une demi-douzaine. 631 00:48:58,360 --> 00:49:00,237 Pardon. C'était grossier. 632 00:49:00,400 --> 00:49:02,391 Je ne sais pas ce qui m'a pris. 633 00:49:04,560 --> 00:49:07,074 Je suis bête, parfois. J'ai été prise de court. 634 00:49:07,240 --> 00:49:10,038 Je n'ai pas l'habitude d'être avec quelqu'un. 635 00:49:11,240 --> 00:49:14,869 On n'est pas "ensemble", mais je manque d'expérience 636 00:49:15,040 --> 00:49:16,837 avec les mecs. 637 00:49:17,720 --> 00:49:19,233 Tu déboules dans ma vie... 638 00:49:20,560 --> 00:49:21,879 Je sais pas... 639 00:49:27,000 --> 00:49:28,956 Je vais aux toilettes. 640 00:49:37,760 --> 00:49:39,273 Je fais n'importe quoi ! 641 00:49:39,440 --> 00:49:40,919 Quelle malade ! 642 00:49:43,920 --> 00:49:46,070 Je suis qu'une pétasse ! 643 00:49:46,240 --> 00:49:47,992 Ne pleure pas. 644 00:50:03,440 --> 00:50:05,078 Ça va ? 645 00:50:06,320 --> 00:50:08,197 Je ne t'en veux pas. 646 00:50:08,360 --> 00:50:09,918 Ça me soulage. 647 00:50:10,080 --> 00:50:12,196 Un problème ? 648 00:50:13,720 --> 00:50:15,517 Je rentre chez moi. 649 00:50:19,360 --> 00:50:20,759 Tu n'es pas bien. 650 00:50:20,920 --> 00:50:22,956 Si, je veux rentrer, c'est tout. 651 00:50:24,000 --> 00:50:25,672 Tu me fuis ? 652 00:50:25,840 --> 00:50:27,353 Tu te sens mal ? 653 00:50:27,520 --> 00:50:28,873 Oui. 654 00:50:29,040 --> 00:50:31,554 J'ai l'impression que je vais mourir. 655 00:50:38,440 --> 00:50:40,158 Qu'est-ce que tu fais ? 656 00:50:40,320 --> 00:50:41,355 Donne-moi ça ! 657 00:50:41,520 --> 00:50:44,318 Je vais pas me suicider, j'en prends un ! 658 00:51:19,920 --> 00:51:21,273 Ça va ? 659 00:51:24,160 --> 00:51:25,559 Ça va aller. 660 00:51:27,680 --> 00:51:29,671 Tu as un problème ? 661 00:51:29,840 --> 00:51:32,195 Je suis tarée. 662 00:51:35,360 --> 00:51:37,078 J'ai eu une crise d'angoisse. 663 00:51:41,240 --> 00:51:43,800 Je reste, ou tu veux être seule ? 664 00:51:45,440 --> 00:51:47,078 Tu peux rester. 665 00:51:51,840 --> 00:51:54,070 Mais je te ferai pas le grand jeu. 666 00:52:06,440 --> 00:52:08,749 C'était pas arrivé depuis longtemps. 667 00:52:10,120 --> 00:52:11,917 C'est flippant. 668 00:53:47,080 --> 00:53:48,672 Tu es revenu ! 669 00:53:49,760 --> 00:53:51,318 Je suis désolé. 670 00:53:51,600 --> 00:53:55,639 C'est moi. Je suis nulle. T'y es pour rien. 671 00:53:55,800 --> 00:53:59,509 J'ai disjoncté, ça a tout gâché, alors qu'on s'éclatait bien. 672 00:53:59,680 --> 00:54:01,477 Je vais mieux, là. 673 00:54:04,360 --> 00:54:06,351 Tu sais, je pars demain. 674 00:54:06,520 --> 00:54:09,796 On pourrait passer la soirée ensemble, si tu veux. 675 00:54:09,960 --> 00:54:12,599 - Demain ? - Oui. Très tôt. 676 00:54:20,400 --> 00:54:22,595 Je me sens bien, avec toi. 677 00:54:22,760 --> 00:54:24,432 Moi aussi. 678 00:54:25,800 --> 00:54:27,791 Viens avec moi. Viens voir Paris. 679 00:54:27,960 --> 00:54:30,997 - Prends l'avion avec moi ! - Je ne peux pas. 680 00:54:31,160 --> 00:54:33,037 - Je ne peux pas. - Pourquoi ? 681 00:54:33,200 --> 00:54:36,397 Pour un million de raisons. Je ne serai jamais prête, 682 00:54:36,560 --> 00:54:38,551 j'ai du travail, des obligations... 683 00:54:38,720 --> 00:54:40,438 Ce ne sont que des excuses. 684 00:54:40,600 --> 00:54:42,556 Viens. Tu vas faire quoi ? 685 00:54:42,720 --> 00:54:44,517 La même chose, toute ta vie ? 686 00:54:44,680 --> 00:54:46,910 Non. Je suis réaliste, c'est tout. 687 00:54:48,400 --> 00:54:50,516 On se connaît depuis deux jours. 688 00:54:50,680 --> 00:54:54,309 Ça ne va pas marcher comme par miracle, je le sais bien. 689 00:54:58,400 --> 00:55:01,631 - Ne fais pas de promesse en l'air. - Pourquoi ? 690 00:55:02,680 --> 00:55:03,874 Je ne sais pas... 691 00:55:05,240 --> 00:55:08,471 Ce n'est pas ce que j'ai prévu. Je ne suis pas comme ça. 692 00:55:08,640 --> 00:55:10,471 Parce que je suis français ? 693 00:55:10,640 --> 00:55:12,551 Plus jeune que toi ? Quoi ? 694 00:55:14,360 --> 00:55:16,351 Oui, tu vis à l'étranger. 695 00:55:22,400 --> 00:55:24,231 On a passé un bon week-end. 696 00:55:26,880 --> 00:55:28,791 Ne regrettons rien. 697 00:55:29,960 --> 00:55:31,951 Je ne veux pas me disputer. 698 00:55:34,200 --> 00:55:38,079 Je te rejoindrai à Paris. On verra. Un jour. 699 00:55:39,600 --> 00:55:41,033 C'est promis ? 700 00:56:38,040 --> 00:56:39,917 Je dois y aller. 701 00:56:43,640 --> 00:56:45,437 J'étais bien, avec toi. 702 00:56:49,280 --> 00:56:50,918 Ne pleure pas. 703 00:56:54,560 --> 00:56:57,154 Je t'ai laissé mon numéro de portable. 704 00:56:58,560 --> 00:56:59,754 Viens là. 705 00:57:01,120 --> 00:57:02,553 Embrasse-moi. 706 00:57:52,400 --> 00:57:53,833 Quoi ? 707 00:57:54,000 --> 00:57:55,911 Faut que tu dragues. 708 00:57:58,080 --> 00:58:00,594 - La drague devoir. - C'est quoi ? 709 00:58:00,760 --> 00:58:03,228 Il faut sortir avec des mecs, 710 00:58:03,400 --> 00:58:05,789 même s'ils ne te plaisent pas vraiment. 711 00:58:05,960 --> 00:58:07,279 Pour l'hygiène. 712 00:58:07,440 --> 00:58:10,000 C'est pathétique, ce que tu viens de dire. 713 00:58:10,160 --> 00:58:11,957 Pas du tout. 714 00:58:12,120 --> 00:58:15,430 Remets-toi sur le marché. Sinon, tu vas t'isoler. 715 00:58:15,600 --> 00:58:17,079 Je te connais. 716 00:58:17,240 --> 00:58:18,958 Personne ne m'invite. 717 00:58:21,760 --> 00:58:24,399 Nora sait que tu es architecte ? 718 00:58:24,560 --> 00:58:27,677 Je concevais des maisons individuelles et des bureaux. 719 00:58:27,840 --> 00:58:30,559 Mais je suis passé aux hôtels-boutiques. 720 00:58:30,720 --> 00:58:33,553 Je dois avouer que c'est un vrai défi. 721 00:58:33,720 --> 00:58:37,076 Chaque hôtel doit se distinguer. 722 00:58:40,560 --> 00:58:42,915 Nora travaille à l'hôtel Sullivan. 723 00:58:43,080 --> 00:58:44,798 C'est vrai ? 724 00:58:47,200 --> 00:58:48,997 Ça te plaît ? 725 00:58:54,400 --> 00:58:56,072 Pas vraiment. 726 00:59:08,760 --> 00:59:10,273 Tu permets ? 727 00:59:11,320 --> 00:59:13,788 J'ai des choses importantes à te dire. 728 00:59:17,760 --> 00:59:19,955 Je me demandais 729 00:59:20,120 --> 00:59:22,111 si tu avais avancé sur le... 730 00:59:22,280 --> 00:59:24,396 pique-nique de la boîte. 731 00:59:24,560 --> 00:59:26,437 Oh, ça... 732 00:59:28,960 --> 00:59:31,076 Je n'ai pas commencé. 733 00:59:31,240 --> 00:59:33,310 On est plutôt débordés. 734 00:59:33,480 --> 00:59:35,516 Tu n'as pas commencé ? 735 00:59:37,880 --> 00:59:40,155 Il ne reste que 5 semaines. 736 00:59:40,320 --> 00:59:44,108 Il ne suffit pas de trouver un endroit. 737 00:59:44,280 --> 00:59:48,432 Nourriture, invitations, transport, jeux, l'employé du mois... 738 00:59:48,600 --> 00:59:52,559 - Tu as voté pour l'employé du mois ? - Pas encore. 739 00:59:52,720 --> 00:59:55,314 Tu comptais t'y mettre quand ? 740 00:59:55,480 --> 00:59:58,950 Je ne sais pas. Je suis désolée. J'ai oublié. 741 00:59:59,120 --> 01:00:01,554 Je ne sais pas ce qui t'arrive. 742 01:00:01,720 --> 01:00:03,676 Tu étais tellement fiable ! 743 01:00:03,840 --> 01:00:05,990 On ne te voit même plus ! 744 01:00:06,160 --> 01:00:09,118 Qu'est-ce qui t'arrive ? Tout va bien ? 745 01:00:09,280 --> 01:00:12,670 Tu ne peux pas continuer comme ça. 746 01:00:12,840 --> 01:00:16,196 Tu as raison. Je ne peux pas continuer comme ça. 747 01:00:16,360 --> 01:00:18,669 J'assure pas. Il faut que j'arrête. 748 01:00:20,040 --> 01:00:22,270 - Arrêter quoi ? - Ça. 749 01:00:22,440 --> 01:00:24,590 Il faut que j'arrête ça ! 750 01:01:11,600 --> 01:01:13,989 Je vois quelque chose en vous ! 751 01:01:15,760 --> 01:01:18,479 Je peux vous dire des choses sur votre vie. 752 01:01:22,440 --> 01:01:25,034 Vous manquez à votre père. 753 01:01:26,920 --> 01:01:29,753 Vous êtes la personne qu'il préfère au monde. 754 01:01:32,880 --> 01:01:35,952 Il sait combien vous vous sentez seule. 755 01:01:36,120 --> 01:01:38,759 Il veut que je vous aide. 756 01:01:40,200 --> 01:01:41,599 Venez. 757 01:01:48,280 --> 01:01:49,429 Attends... 758 01:01:50,640 --> 01:01:53,837 Tu es allée voir une voyante pour qu'elle te jette un sort. 759 01:01:54,000 --> 01:01:56,389 Je suis assez humiliée comme ça. 760 01:01:56,560 --> 01:01:59,279 Elle ne m'a pas jeté un sort, elle l'a enlevé. 761 01:01:59,440 --> 01:02:01,078 Tu l'as payée ? 762 01:02:01,240 --> 01:02:04,073 - Je te le dirai pas. - Il faut que je sache. 763 01:02:04,240 --> 01:02:06,037 Pour comprendre ta folie. 764 01:02:06,200 --> 01:02:07,997 Je ne sais pas. 765 01:02:08,160 --> 01:02:10,071 Je perds la boule. 766 01:02:10,240 --> 01:02:12,117 Ça va aller. 767 01:02:12,280 --> 01:02:16,478 Non. J'ai démissionné et j'ai vu une sorcière. 768 01:02:16,640 --> 01:02:19,029 C'est dingue que tu aies démissionné. 769 01:02:19,200 --> 01:02:21,077 Je sais. 770 01:02:21,240 --> 01:02:23,196 Tu crois que j'ai bien fait ? 771 01:02:26,640 --> 01:02:27,914 Peut-être. 772 01:02:31,040 --> 01:02:32,678 J'aurais dû suivre Julien. 773 01:02:34,200 --> 01:02:35,838 Vas-y. 774 01:02:37,160 --> 01:02:38,559 Je suis lâche. 775 01:02:40,920 --> 01:02:42,717 Et alors ? 776 01:02:42,880 --> 01:02:44,472 Tu vas en rester là ? 777 01:02:49,600 --> 01:02:51,795 C'est sans danger ? 778 01:02:51,960 --> 01:02:55,794 - Mais oui. Du calme. - Et s'ils contenaient de la drogue ? 779 01:02:55,960 --> 01:02:57,837 Non ! Mes parents le connaissent. 780 01:02:58,000 --> 01:03:01,356 - C'est de la folie. - Ça nous paie le voyage. 781 01:03:01,520 --> 01:03:03,636 Ras le bol de Mark. 782 01:03:03,800 --> 01:03:05,756 Jouer les postières à la con ! 783 01:03:07,080 --> 01:03:08,718 En classe éco... 784 01:03:23,920 --> 01:03:26,229 On ne sait pas trop où aller. 785 01:03:26,400 --> 01:03:30,871 Il nous faudrait un petit hôtel bien situé, pas trop cher. 786 01:03:33,200 --> 01:03:35,156 Il comprend rien. 787 01:03:35,320 --> 01:03:36,958 Mais si. 788 01:03:37,120 --> 01:03:39,680 Il fait semblant. Regarde. 789 01:03:42,600 --> 01:03:44,477 Je comprends. 790 01:04:10,280 --> 01:04:11,679 Merci beaucoup. 791 01:04:11,840 --> 01:04:13,717 Je vous souhaite de vous réjouir. 792 01:04:14,800 --> 01:04:16,791 Jouir ? 793 01:04:33,520 --> 01:04:35,112 Craignos ! 794 01:04:41,360 --> 01:04:43,590 Au moins, il y a une salle de bains. 795 01:04:43,760 --> 01:04:45,955 Ça craint. Je suis désolée. 796 01:04:46,120 --> 01:04:48,918 Tu rigoles ? On est à Paris, on va trouver Julien... 797 01:04:49,080 --> 01:04:51,878 Mais d'abord, on va livrer ces paquets. 798 01:04:52,040 --> 01:04:55,715 - On est folles. - Complètement. 799 01:04:55,880 --> 01:04:58,269 Il doit y avoir un plan, en bas. 800 01:04:58,440 --> 01:05:00,351 Tu assures. 801 01:05:00,520 --> 01:05:03,398 C'est plus facile pour moi d'avoir les idées claires. 802 01:05:03,560 --> 01:05:05,437 On se retrouve quand ? 803 01:05:05,600 --> 01:05:07,079 Dans une heure et demie. 804 01:05:07,240 --> 01:05:11,028 Mais si on est retenues, on appelle l'hôtel pour faire le point. 805 01:05:11,200 --> 01:05:13,236 C'est par où, la Seine ? 806 01:05:13,400 --> 01:05:16,039 Je vais dans la direction opposée. 807 01:05:26,080 --> 01:05:28,036 - Vous parlez anglais ? - Un peu. 808 01:05:28,200 --> 01:05:30,998 - Où est l'hôtel Meurice ? - Là-bas. 809 01:05:31,160 --> 01:05:32,912 Super. 810 01:06:16,120 --> 01:06:17,553 Madame Grenelle ? 811 01:06:33,000 --> 01:06:34,319 Je suis désolée... 812 01:06:37,200 --> 01:06:38,952 Vous parlez anglais ? 813 01:06:39,120 --> 01:06:41,793 Bien sûr. Qu'est-ce que vous voulez ? 814 01:06:43,200 --> 01:06:47,159 Je m'appelle Nora. J'ai un paquet. La porte était ouverte. 815 01:06:47,320 --> 01:06:49,276 Apportez-le-moi. 816 01:06:55,080 --> 01:06:57,514 J'espère que je ne vous dérange pas. 817 01:06:58,680 --> 01:07:02,309 - Ça fait un bail ! - Pardon ? 818 01:07:08,920 --> 01:07:10,592 M. Larson ? 819 01:07:10,760 --> 01:07:12,637 Audrey. 820 01:07:12,800 --> 01:07:14,153 Entrez. 821 01:07:20,080 --> 01:07:21,559 Asseyez-vous. 822 01:07:28,320 --> 01:07:29,912 Merci beaucoup. 823 01:07:35,960 --> 01:07:38,872 Je ne pouvais pas confier ça a la Poste. 824 01:07:41,520 --> 01:07:44,671 Je n'imaginais pas quelqu'un comme vous 825 01:07:44,840 --> 01:07:46,478 comme livreur. 826 01:07:55,640 --> 01:07:57,596 Vous êtes surprise ? 827 01:07:58,720 --> 01:08:00,073 Amusée. 828 01:08:04,240 --> 01:08:07,038 Vous avez... faim ? 829 01:08:11,120 --> 01:08:12,872 Oui. 830 01:08:13,040 --> 01:08:14,712 J'ai faim. 831 01:08:15,760 --> 01:08:17,352 Allons-y. 832 01:08:30,120 --> 01:08:32,680 Tu es devenue très jolie. 833 01:08:34,480 --> 01:08:35,674 Merci. 834 01:08:38,040 --> 01:08:41,749 Ta mère n'a jamais voulu que je te voie trop. 835 01:08:41,920 --> 01:08:44,673 Je crois qu'elle avait honte de moi. 836 01:08:44,840 --> 01:08:46,671 Elle a déménagé en Amérique. 837 01:08:46,840 --> 01:08:51,072 Elle suivait toujours ses instincts les plus fous. 838 01:08:51,760 --> 01:08:54,558 Et ton père était très bel homme. 839 01:08:58,600 --> 01:09:01,637 - Où vis-tu ? - À New York. 840 01:09:01,800 --> 01:09:03,870 - Tu es mariée ? - Non. 841 01:09:04,040 --> 01:09:05,871 Mais tu aimerais bien. 842 01:09:06,040 --> 01:09:07,951 Oui, sans doute. 843 01:09:08,120 --> 01:09:10,236 Pourquoi ? 844 01:09:10,400 --> 01:09:12,516 Je ne sais pas. 845 01:09:13,920 --> 01:09:16,718 Comme ça, je saurai que quelqu'un m'a aimée. 846 01:09:19,000 --> 01:09:21,275 Le mariage est un contrat. 847 01:09:21,440 --> 01:09:24,955 Ressentir l'amour n'a rien à voir. 848 01:09:27,800 --> 01:09:30,553 Je n'ai jamais été vraiment amoureuse. 849 01:09:30,720 --> 01:09:34,110 Tu l'as sans doute été très souvent. 850 01:09:35,440 --> 01:09:37,237 Et puis, tu es jeune. 851 01:09:37,400 --> 01:09:38,992 Tu as le temps. 852 01:09:40,480 --> 01:09:42,789 Mais je vieillis. 853 01:09:42,960 --> 01:09:45,474 Tu t'en sortiras. Tu as de bons gènes. 854 01:09:45,640 --> 01:09:48,359 Ne laisse personne te dire le contraire. 855 01:09:48,520 --> 01:09:53,514 On n'arrive à rien, dans ce monde, en s'apitoyant sur son sort. 856 01:09:57,480 --> 01:10:00,870 Que ferez-vous quand votre amie aura trouvé cet homme ? 857 01:10:01,880 --> 01:10:04,519 Selon sa réaction quand il la verra, 858 01:10:04,680 --> 01:10:08,275 soit je repars seule, soit j'emmène Nora. 859 01:10:10,440 --> 01:10:12,431 Ça me fait plaisir d'être ici. 860 01:10:13,440 --> 01:10:15,317 Ma femme se plaît, ici. 861 01:10:15,480 --> 01:10:18,119 De temps en temps, elle amène les enfants. 862 01:10:19,120 --> 01:10:22,032 Ça ne la dérange pas que vous voyiez d'autres femmes ? 863 01:10:22,200 --> 01:10:26,557 Pas du tout. Ça dérange votre fiancé qu'on se voie ? 864 01:10:27,840 --> 01:10:31,196 Il n'apprécierait pas trop que je déjeune 865 01:10:31,360 --> 01:10:33,555 avec un bel étranger, à Paris. 866 01:10:36,600 --> 01:10:38,750 C'est mon mari, mais... 867 01:10:38,920 --> 01:10:40,990 j'ai oublié mon alliance. 868 01:10:43,120 --> 01:10:44,519 C'est mal ? 869 01:10:45,680 --> 01:10:47,910 Dans une relation, 870 01:10:48,920 --> 01:10:51,639 il y a des choses qu'on raconte 871 01:10:52,720 --> 01:10:55,154 et des choses qu'on garde pour soi. 872 01:10:56,240 --> 01:10:58,629 Savez-vous garder un secret... 873 01:10:58,800 --> 01:11:00,199 Audrey ? 874 01:11:04,760 --> 01:11:07,957 Je dois appeler mon amie. Vous me prêtez votre téléphone ? 875 01:11:30,120 --> 01:11:31,917 Désolée d'être en retard. 876 01:11:36,800 --> 01:11:38,791 Qu'est-ce qui se passe ? 877 01:11:38,960 --> 01:11:40,439 Raconte ! 878 01:11:41,480 --> 01:11:44,677 Qu'est-ce qui s'est passé ? Un cambriolage ? 879 01:11:47,520 --> 01:11:51,399 J'ai perdu le papier avec le numéro de Julien. 880 01:11:52,600 --> 01:11:53,999 Quoi ? 881 01:11:54,160 --> 01:11:57,038 J'ai cherché partout. Regarde-moi ça ! 882 01:11:57,200 --> 01:11:59,430 Il a disparu. 883 01:12:00,880 --> 01:12:03,553 - On va le trouver. - Tu ne comprends pas. 884 01:12:03,720 --> 01:12:06,792 J'ai regardé partout, vingt fois. 885 01:12:06,960 --> 01:12:09,793 Je vais recommencer, avec un regard neuf. 886 01:12:09,960 --> 01:12:12,793 Et l'annuaire ? Les renseignements ? 887 01:12:15,240 --> 01:12:17,276 Il s'appelle Durand. 888 01:12:17,440 --> 01:12:19,874 C'est le "Smith" français. 889 01:12:20,040 --> 01:12:23,510 J'ai parlé au réceptionniste pendant une heure. 890 01:12:23,680 --> 01:12:25,796 J'ai tout essayé. 891 01:12:28,360 --> 01:12:30,920 J'ai même appelé Glen, il n'était pas là. 892 01:12:33,920 --> 01:12:35,399 Ça va ? 893 01:12:41,520 --> 01:12:43,397 C'est l'état où je veux être. 894 01:12:43,560 --> 01:12:45,630 D'accord. 895 01:12:49,880 --> 01:12:52,030 Je prends une douche. Je reviens. 896 01:13:43,920 --> 01:13:45,797 Je regrette, pour aujourd'hui. 897 01:13:47,440 --> 01:13:49,158 Tu as appelé. 898 01:13:50,200 --> 01:13:52,475 Demain, ça va être bien. 899 01:13:54,840 --> 01:13:56,910 Merci de m'avoir accompagnée. 900 01:13:58,880 --> 01:14:00,916 Je t'aime, Nora. 901 01:14:01,840 --> 01:14:03,717 Moi aussi, je t'aime. 902 01:14:06,040 --> 01:14:07,712 Bonne nuit. 903 01:14:21,600 --> 01:14:23,238 Bonjour ! 904 01:14:24,680 --> 01:14:26,477 Tu es bien joyeuse, aujourd'hui. 905 01:14:27,480 --> 01:14:29,357 C'est ridicule. 906 01:14:29,520 --> 01:14:33,069 Je suis venue faire une surprise à un inconnu introuvable. 907 01:14:33,240 --> 01:14:35,231 Et alors ? On est à Paris. 908 01:14:35,400 --> 01:14:37,356 C'était notre rêve. 909 01:14:37,520 --> 01:14:39,192 Profitons-en. 910 01:14:39,360 --> 01:14:42,716 - Autant en rire. - Bon esprit ! 911 01:14:42,880 --> 01:14:44,950 Cherchons-le quand même. 912 01:14:45,120 --> 01:14:47,190 On pourrait le croiser par hasard. 913 01:14:47,360 --> 01:14:49,590 - Qu'est-ce que j'ai à perdre ? - Rien. 914 01:14:49,760 --> 01:14:52,035 Et c'est l'occasion de faire du shopping. 915 01:14:52,200 --> 01:14:53,872 Bien vu ! 916 01:14:57,480 --> 01:15:00,472 C'est dingue, il pleut à Paris ! 917 01:15:01,840 --> 01:15:05,037 Dire que j'espérais trouver Julien dans ces boutiques... 918 01:15:05,200 --> 01:15:07,589 Je doute qu'il s'habille en femme ! 919 01:15:10,680 --> 01:15:12,671 On se prend un thé ? 920 01:15:13,880 --> 01:15:15,677 Un thé ? 921 01:15:15,840 --> 01:15:17,876 C'est drôle. 922 01:15:18,040 --> 01:15:19,758 Merci. 923 01:15:21,720 --> 01:15:23,597 Il y avait quoi, dans ton paquet ? 924 01:15:25,920 --> 01:15:28,593 Des papiers... Et toi ? 925 01:15:28,760 --> 01:15:30,273 Rien d'intéressant. 926 01:15:31,920 --> 01:15:34,275 La vieille dame était très sympa. 927 01:15:36,720 --> 01:15:39,188 Elle m'a prise pour sa petite-fille. 928 01:15:39,360 --> 01:15:41,954 Il n'y a qu'à toi que ça arrive. 929 01:15:46,120 --> 01:15:47,997 Mark a appelé. 930 01:15:49,320 --> 01:15:51,311 Je lui manque. 931 01:15:51,480 --> 01:15:53,675 Il veut sauver notre couple. 932 01:15:55,240 --> 01:15:57,515 Et toi ? 933 01:15:57,680 --> 01:15:59,910 Je crois, oui. 934 01:16:00,080 --> 01:16:03,914 Je ne devrais pas baisser les bras comme ça. 935 01:16:04,080 --> 01:16:06,594 Je l'aime vraiment. 936 01:16:06,760 --> 01:16:09,797 Je vais essayer d'être moins critique au moindre souci. 937 01:16:11,920 --> 01:16:13,751 C'est super, Audrey. 938 01:16:27,760 --> 01:16:29,478 On y va. 939 01:16:35,120 --> 01:16:37,998 Je sais que c'est de la folie, mais je vais rester. 940 01:16:41,960 --> 01:16:45,509 Je suis ton amie, je t'aime. Mais ça ne va nulle part. 941 01:16:48,040 --> 01:16:50,156 Il faut lâcher prise. 942 01:16:51,520 --> 01:16:53,351 Je ne peux pas. 943 01:16:53,520 --> 01:16:56,557 Vas-y, toi. Mark t'attend. 944 01:16:56,720 --> 01:17:00,315 Tu n'as aucun sens de l'orientation et tu es timide. 945 01:17:00,480 --> 01:17:03,631 Tu veux que je reste ? Je le ferais. 946 01:17:05,080 --> 01:17:07,355 Je dois le faire pour moi. 947 01:17:07,520 --> 01:17:11,479 Je ne laisserai plus les autres prendre les décisions à ma place. 948 01:17:13,440 --> 01:17:14,873 Tu rentreras à la maison ? 949 01:17:15,960 --> 01:17:19,635 J'ai plus de boulot ni de fric. La réalité me rattrapera bientôt. 950 01:17:21,320 --> 01:17:24,437 - Qu'est-ce que tu vas faire ? - Je ne sais pas. 951 01:17:24,600 --> 01:17:26,989 Suivre mes envies, j'imagine. 952 01:17:29,480 --> 01:17:31,152 Je suis fière de toi. 953 01:17:34,680 --> 01:17:36,591 Il faut que j'y aille. 954 01:17:44,600 --> 01:17:46,556 Je t'appelle, 955 01:17:46,720 --> 01:17:48,438 Miss Tordue. 956 01:19:33,280 --> 01:19:34,918 Je ne parle pas français. 957 01:19:35,080 --> 01:19:37,435 J'ai dit : elle me donne envie de pleurer. 958 01:19:37,600 --> 01:19:39,238 Américaine ? 959 01:19:41,360 --> 01:19:43,351 Vous faites quoi, ici ? 960 01:19:43,520 --> 01:19:46,432 - Je visite. - Vous aimez l'art ? 961 01:19:51,760 --> 01:19:54,752 Je vais prendre un café avec mes amis. Vous venez ? 962 01:19:54,920 --> 01:19:56,751 Non, merci. 963 01:19:56,920 --> 01:20:00,230 Si vous changez d'avis, on est en face. 964 01:20:00,400 --> 01:20:02,118 À tout à l'heure. 965 01:20:21,960 --> 01:20:23,154 Viens ! 966 01:20:29,760 --> 01:20:31,830 Assieds-toi. 967 01:20:32,000 --> 01:20:33,319 Tu t'appelles comment ? 968 01:20:34,320 --> 01:20:35,912 Moi, c'est Guillaume. 969 01:20:39,040 --> 01:20:40,837 Un verre de vin ? 970 01:20:43,800 --> 01:20:45,597 On trinque. 971 01:20:48,120 --> 01:20:50,236 On croise pas. Allez-y. 972 01:20:53,120 --> 01:20:54,348 Je croise, là ? 973 01:20:54,520 --> 01:20:56,431 Non, pas comme ça. 974 01:20:56,600 --> 01:20:58,238 C'est en ligne droite. 975 01:20:58,400 --> 01:21:00,231 On boit ! 976 01:21:03,560 --> 01:21:04,879 Tu fais quoi, ici ? 977 01:21:05,040 --> 01:21:07,235 - Je cherche quelqu'un. - Tu l'as trouvé ? 978 01:21:09,160 --> 01:21:11,515 T'es bien tombée ! 979 01:21:13,640 --> 01:21:16,473 - Tous les Français sont comme ça ? - Comment ? 980 01:21:16,640 --> 01:21:18,790 Passionnés, curieux... 981 01:21:18,960 --> 01:21:22,157 attentionnés... comme les chiens. 982 01:21:23,880 --> 01:21:26,394 C'est les femmes ! 983 01:21:26,560 --> 01:21:29,836 Mon ex, à chaque dispute, voulait sauter par la fenêtre. 984 01:21:30,000 --> 01:21:31,558 À chaque fois. 985 01:21:31,720 --> 01:21:33,950 C'était flippant. Y a pas de quoi rire. 986 01:21:34,120 --> 01:21:35,838 Imagine l'enfer ! 987 01:21:36,000 --> 01:21:38,036 La mienne m'a menacé d'un couteau. 988 01:21:38,200 --> 01:21:40,634 C'était dingue, il m'a raconté. 989 01:21:40,800 --> 01:21:44,156 C'est pas vous qui les rendez dingues ? 990 01:21:44,320 --> 01:21:46,629 Je crois pas, non. 991 01:21:46,800 --> 01:21:49,519 - Pas dans mon cas. - On m'a dit le contraire. 992 01:21:51,520 --> 01:21:53,431 À cause des mères françaises. 993 01:21:53,600 --> 01:21:57,479 - Qu'est-ce qu'elles ont ? - Elles sont amoureuses de leur fils. 994 01:21:57,640 --> 01:22:00,552 - Et pas les mères américaines ? - Pas autant. 995 01:22:00,720 --> 01:22:02,472 Ça doit venir de la nourriture. 996 01:22:41,400 --> 01:22:45,439 - Vous êtes américaine ? - Oui, pourquoi ? 997 01:22:45,600 --> 01:22:49,354 Vous êtes une très jolie Américaine, seule au bar. 998 01:22:49,520 --> 01:22:51,670 J'attends quelqu'un. 999 01:22:52,120 --> 01:22:54,634 Apparemment, vous êtes seule. 1000 01:22:58,360 --> 01:23:00,157 Je m'appelle Jean-Paul Clément. 1001 01:23:00,320 --> 01:23:02,595 - Et vous ? - Nora Wilder. 1002 01:23:02,760 --> 01:23:04,910 Enchanté. 1003 01:23:05,080 --> 01:23:06,877 Je vous en offre un autre ? 1004 01:23:07,040 --> 01:23:09,679 Volontiers, après celui-ci. 1005 01:23:14,320 --> 01:23:17,630 Je n'avais aucune chance de le trouver ! 1006 01:23:17,800 --> 01:23:19,552 C'est drôle, 1007 01:23:19,720 --> 01:23:23,156 au bout d'un moment, j'ai même arrêté de le chercher. 1008 01:23:24,160 --> 01:23:25,832 Je suivais ma route. 1009 01:23:26,000 --> 01:23:27,718 Et je me sentais bien. 1010 01:23:27,880 --> 01:23:30,872 C'est normal d'avoir envie d'être aimé. 1011 01:23:31,040 --> 01:23:34,999 La plupart des gens sont ensemble pour ne pas être seuls. 1012 01:23:35,160 --> 01:23:37,879 Mais certains veulent que ce soit magique. 1013 01:23:38,040 --> 01:23:40,315 Et vous en faites partie. 1014 01:23:41,320 --> 01:23:43,276 - C'est un problème ? - Non. 1015 01:23:43,440 --> 01:23:46,113 Mais ça n'arrive pas tous les jours. 1016 01:23:47,320 --> 01:23:49,276 Est-ce que ça arrive un jour ? 1017 01:23:50,240 --> 01:23:51,468 D'abord, 1018 01:23:51,640 --> 01:23:54,871 il faut trouver l'amour et le bonheur en vous-même. 1019 01:23:55,040 --> 01:23:56,837 Vous comprenez ? 1020 01:23:58,960 --> 01:24:00,439 Je crois, oui. 1021 01:24:02,520 --> 01:24:04,112 Nous sommes soûls. 1022 01:24:04,280 --> 01:24:07,556 Un taxi va vous ramener à votre hôtel. 1023 01:24:08,400 --> 01:24:10,391 Il est l'heure. 1024 01:24:18,680 --> 01:24:21,035 Demain, vous reprendrez votre vie. 1025 01:24:22,120 --> 01:24:24,509 Je ne vous oublierai jamais. 1026 01:24:24,680 --> 01:24:27,148 - Moi non plus. - Jamais. 1027 01:24:40,080 --> 01:24:42,071 - C'est moi ! - Salut, Audrey. 1028 01:24:42,240 --> 01:24:43,878 Tout va bien ? 1029 01:24:44,040 --> 01:24:46,952 Oui. Je pars pour l'aéroport dans deux minutes. 1030 01:24:47,120 --> 01:24:49,236 - Tu l'as trouvé ? - Non, mais ça va. 1031 01:24:49,400 --> 01:24:50,594 - C'est vrai ? - Oui. 1032 01:24:50,760 --> 01:24:54,275 - Bien. - Écoute, je t'appelle sur la route. 1033 01:24:54,440 --> 01:24:56,749 - Tu me manques. - Toi aussi. 1034 01:24:56,920 --> 01:24:58,717 Bon voyage. 1035 01:26:16,600 --> 01:26:18,556 C'est dingue ! 1036 01:26:18,720 --> 01:26:20,472 Qu'est-ce que tu fais là ? 1037 01:26:20,640 --> 01:26:25,191 Je vais à une expo sur le son au Bourget. 1038 01:26:25,360 --> 01:26:26,839 Et toi ? 1039 01:26:27,000 --> 01:26:29,195 Je vais à l'aéroport. 1040 01:26:35,320 --> 01:26:37,675 Tu décolles à quelle heure ? 1041 01:26:37,840 --> 01:26:39,558 Dans 3 heures. 1042 01:26:41,400 --> 01:26:43,789 On doit y aller tellement en avance ! 1043 01:27:59,720 --> 01:28:03,235 Je veux savoir ce que tu fais ici. 1044 01:28:03,400 --> 01:28:04,879 Tu es venue pour me voir ? 1045 01:28:05,120 --> 01:28:07,350 Je ne comprends pas. Tu me plais vraiment 1046 01:28:07,520 --> 01:28:09,511 et je n'ai jamais eu de nouvelles ! 1047 01:28:09,680 --> 01:28:12,797 Et te voilà, devant moi ! Pourquoi ? 1048 01:28:12,960 --> 01:28:16,350 - C'est compliqué. - Essaie de m'expliquer. 1049 01:28:19,880 --> 01:28:22,075 Je suis venue te retrouver... 1050 01:28:23,960 --> 01:28:26,269 et j'ai perdu ton numéro. 1051 01:28:29,120 --> 01:28:30,712 Tu es venue pour moi ? 1052 01:28:33,840 --> 01:28:36,070 Et tu ne m'as pas trouvé. 1053 01:28:38,480 --> 01:28:40,869 Ensuite, tu m'as trouvé. 1054 01:28:43,440 --> 01:28:45,032 Et là, tu t'en vas. 1055 01:28:58,240 --> 01:28:59,912 Je te plais vraiment ? 1056 01:29:09,680 --> 01:29:11,989 On prend un autre verre ? 1057 01:29:16,320 --> 01:29:18,311 Tu vas rater ton avion. 1058 01:29:20,680 --> 01:29:22,511 Je sais. 1059 01:32:47,880 --> 01:32:51,839 Sous-titres : Maï Boiron