1
00:00:02,338 --> 00:00:04,484
:آنچه در دکستر گذشت
2
00:00:06,153 --> 00:00:08,340
.باز کن، "پري"، پليس
باز کن
3
00:00:08,380 --> 00:00:09,746
!هي، "اِينجل"، من دارمش
4
00:00:10,579 --> 00:00:12,185
واقعاً قاتل کاميون يخچالي رو پيدا کردن؟
5
00:00:12,215 --> 00:00:14,893
.من ديدمش، دکس
تعقيبش کردم
6
00:00:15,031 --> 00:00:18,418
قسمت جالب مثل گاو آويزون کردنشون بود
7
00:00:18,554 --> 00:00:20,384
.درست قبل از اينکه گلوهاشون رو ببرم
8
00:00:20,522 --> 00:00:21,596
مادر جنده
9
00:00:22,037 --> 00:00:24,570
سوالهاي زيادي ازش دارم
10
00:00:24,661 --> 00:00:27,002
پيامش به من چي بوده؟
11
00:00:27,050 --> 00:00:29,093
حالا لازمه من اونو بشناسم
12
00:00:29,184 --> 00:00:30,068
سلام
13
00:00:30,789 --> 00:00:33,212
کدوم خري هستي؟
14
00:00:34,346 --> 00:00:36,691
.پال بنت
پدر عفو خورده
15
00:00:36,876 --> 00:00:38,371
دکستر مورگان
16
00:00:39,155 --> 00:00:41,440
چيزه هوشمندانهاي واسه گفتن به فکرم نميرسه
17
00:00:41,535 --> 00:00:43,553
...کاغذهاي طلاق
،الان امضاشون کن
18
00:00:43,685 --> 00:00:46,133
و موافقت ميکنم هفتهاي
دوباره ملاقاتِ با ناظر داشته باشي
19
00:00:46,207 --> 00:00:48,453
جداً فکر ميکني ميتوني
کاري کني بکشم عقب؟
20
00:00:48,646 --> 00:00:51,261
زن منو ميکني؟
21
00:00:51,978 --> 00:00:53,942
فقط کاش ميرفتش
22
00:00:53,986 --> 00:00:56,890
يعني، چرا نميشه بره و تا ابد ناپديد بشه؟
23
00:00:57,287 --> 00:00:59,481
،تمام اين مدت
فکر کردم اين يه بازي بوده
24
00:00:59,527 --> 00:01:01,980
رفيقِ شفيقم و من داشتيم بازي ميکرديم
25
00:01:02,777 --> 00:01:04,783
،ولي رابطهها تغيير ميکنن
26
00:01:05,007 --> 00:01:06,572
،تحول پيدا ميکنن
27
00:01:07,007 --> 00:01:09,413
.و اين يکي داره عميق ميشه
28
00:01:09,446 --> 00:01:11,931
حالا ميفهمم که روزهام رو به اتمامن
29
00:01:13,086 --> 00:01:16,520
پس بهتره بيشترين استفاده رو ازشون بکنم
30
00:01:17,837 --> 00:01:19,803
غريزههات شديد درست بودن
31
00:01:19,906 --> 00:01:23,522
هميشه وقتي ميرسه
به قاتلها شديد درستن. چرا اينجوريه؟
32
00:01:23,605 --> 00:01:26,153
مراقبت هستم
33
00:03:25,308 --> 00:03:27,131
اينجا به چي نگاه ميکنيم؟
34
00:03:27,266 --> 00:03:30,062
به نظرم دو تا دلقکِ سيرکن که دارن ميرقصن
35
00:03:30,097 --> 00:03:31,400
تو؟
36
00:03:31,455 --> 00:03:35,291
،نه، شبيه خرچنگ ميمونه
چنگالهاش رو ميبيني؟
37
00:03:36,907 --> 00:03:40,300
چرا لکههاي خون هميشه
برات شکل سختپوستها ميمونن؟
38
00:03:40,328 --> 00:03:41,743
غذاي دريايي دوست دارم
39
00:03:41,805 --> 00:03:44,802
تستِ "رورشارک" ميگه
ارتباط برقرار کردن با بقيه برات سخته
40
00:03:45,537 --> 00:03:47,403
نه به سختيه اون
41
00:03:47,528 --> 00:03:49,311
شبيه يه خودکُشي ميمونه
42
00:03:49,448 --> 00:03:51,503
ميشه يه خورده نور بدين اينجا، لطفاً؟
43
00:03:51,548 --> 00:03:53,430
قطع برقهاي لعنتي -
نميدونم، اِينجل -
44
00:03:53,477 --> 00:03:55,502
اکثره خودکشيها
با سلاحِ گرم توسط مردها انجام ميشه
45
00:03:55,555 --> 00:03:57,412
،زنها مُچهاشون رو ميبُرن
46
00:03:57,455 --> 00:03:59,302
قرص ميخورن، يه چيزي خانومانهتر
47
00:03:59,326 --> 00:04:00,340
تو ميامي نه
48
00:04:00,408 --> 00:04:05,303
دو - سه تا پروندهي
خودکُشي درست مثل اين پارسال بستيم، يادته؟
49
00:04:09,957 --> 00:04:11,331
اين کثيف کاري رو ببين
50
00:04:11,375 --> 00:04:13,343
.وان حمومِ لوکسيـه
شوهره پولدار؟
51
00:04:13,385 --> 00:04:16,200
،شوهر سر خونه
و يه هنرمندِ مشتاق
52
00:04:16,247 --> 00:04:17,812
اميدوارکنندهست
53
00:04:17,858 --> 00:04:20,222
پس، از مرده حمايت کرده؟ -
اينجوري به نظر مياد -
54
00:04:20,276 --> 00:04:22,451
زنه يه جور دادستانِ کله گنده بوده
55
00:04:22,535 --> 00:04:24,373
...اون يکي خودکُشيها که بستيم
56
00:04:24,426 --> 00:04:26,163
اونا هم زنهايي با مقامِ بالا بودن، درست؟
57
00:04:26,327 --> 00:04:29,311
.نميدونم
فکر کنم
58
00:04:29,348 --> 00:04:32,843
يادداشتِ يادآوري براي خودم
59
00:04:32,875 --> 00:04:35,131
.مهم نيست چه شکلي به نظر مياد
يکي اونو کُشته
60
00:04:35,167 --> 00:04:37,412
"تمام احتمالات رو بررسي ميکنيم،آقاي "گيل
61
00:04:37,557 --> 00:04:40,422
همسرتون با مشکلِ احساسياي سر و کله ميزد؟
62
00:04:40,465 --> 00:04:42,291
،ميدوني، استرسهاي کاري
،چيزهاي معمول
63
00:04:42,317 --> 00:04:44,082
ولي با روان درماني ازشون ميگذشت
64
00:04:44,118 --> 00:04:46,972
مشکلِ ديگهاي هم داشت
که ازشون خبر داشته باشين؟ تهديد؟
65
00:04:47,008 --> 00:04:49,550
گوش ميکني چي ميگم؟
وِنِسا" خودش رو نکشته"
66
00:04:49,597 --> 00:04:51,101
مجرمها هميشه واسه خودکُشي صحنهسازي ميکنن
67
00:04:51,135 --> 00:04:52,893
نميدوني چه کسايي رو نفرستاده زندان
68
00:04:53,185 --> 00:04:54,500
بررسيش ميکنيم
69
00:04:54,697 --> 00:04:56,903
بايد لباسهاتون رو
...به عنوان مدرک جمع آوري کنيم
70
00:04:56,938 --> 00:04:58,960
رويههاي استاندارد
71
00:05:10,185 --> 00:05:12,700
.ول کن. بايد برم
يه جنازهي مُرده تو اون خونه هست
72
00:05:12,806 --> 00:05:14,742
يه بدنِ گرم هم اينجا هست
73
00:05:14,807 --> 00:05:17,130
الان بدجور ميخوام بهت چنگ بندازم
74
00:05:17,176 --> 00:05:18,531
منم بدجور ميخوام بزني
75
00:05:18,585 --> 00:05:20,023
وقتي کارت تموم شد زنگ بزن بهم، باشه؟
76
00:05:20,105 --> 00:05:23,510
.آره
دستبند با خودم ميارم
77
00:05:31,458 --> 00:05:34,573
مورگان، چرا اينقدر طولش دادي؟
78
00:05:34,855 --> 00:05:37,202
با آقاي مصنوعيجات
سوسيس رو بِچِپون" بازي ميکردي؟"
79
00:05:37,237 --> 00:05:38,641
هيچ گُهي بهت نميگم
80
00:05:38,686 --> 00:05:39,702
از کِي؟
81
00:05:39,727 --> 00:05:41,480
ميشه بريم تو؟
(يه جورايي خيس شدم (حشري
82
00:05:41,507 --> 00:05:43,030
نکن
83
00:05:43,077 --> 00:05:44,673
نه،ميخوام محله رو بررسي کني
84
00:05:44,708 --> 00:05:47,110
ببين درباره رابطه قرباني
با شوهرش چي ميتوني پيدا کني
85
00:05:47,156 --> 00:05:48,441
هميشه کاره شوهرهست، درسته؟
86
00:05:48,505 --> 00:05:50,351
،شبيه خودکُشي ميمونه
...ولي هيچوقت نميشه مطمئن بود
87
00:05:50,408 --> 00:05:52,101
مردِ جوانتر، بدون شغل
88
00:05:52,155 --> 00:05:54,030
شايد زنه واسه سکس
ميخواستتش و اونم به خاطر پول کُشتتش
89
00:05:54,068 --> 00:05:56,302
روش کار ميکنم
90
00:05:56,836 --> 00:05:59,620
دوکز" تو بارونِ شديد"
ميفرسته از صحنه جُرم دور بشي
91
00:05:59,665 --> 00:06:01,192
و جر و بحث نميکني؟
92
00:06:01,228 --> 00:06:03,702
هم تيميِ خوبيام -
هستي؟ -
93
00:06:03,757 --> 00:06:06,101
!کير تو کونت
94
00:06:08,328 --> 00:06:10,772
هي، دکس، بيا داخل
95
00:06:14,957 --> 00:06:16,180
ريتا کجاست؟
96
00:06:16,257 --> 00:06:17,753
تو ترافيک گير کرده
97
00:06:17,977 --> 00:06:19,943
برقِ نصف شهر رفته
98
00:06:20,266 --> 00:06:22,993
،البته
...وقت اضافه با بچهها رو دوست دارم، ولي
99
00:06:23,436 --> 00:06:24,953
...ناظرـه دادگاه
100
00:06:25,158 --> 00:06:28,001
نه خيلي زياد
101
00:06:28,645 --> 00:06:31,852
هي، ميدوني، حسِ واقعاً بدي
درمورد آخرين باري که اينجا بودم دارم
102
00:06:32,266 --> 00:06:35,301
نميخواستم اونجوري واست
...اَداي مردِ گردن کُلُفت رو در بيارم. فقط
103
00:06:35,507 --> 00:06:36,852
چي بايد بگي به کسي که
104
00:06:36,887 --> 00:06:40,002
وقتي زنداني زنت رو ميکنه؟
105
00:06:40,627 --> 00:06:43,633
.ببخشيد
شرمنده دير کردم
106
00:06:44,456 --> 00:06:46,520
مرسي که سنگر رو نگه داشتي
107
00:06:46,596 --> 00:06:48,063
اشکال داره اگه من برم ديگه؟
108
00:06:48,086 --> 00:06:50,320
بچههاي خودم هم دارم که تو خونه بايد بهشون برسم
109
00:06:50,365 --> 00:06:51,703
.نه،نه،نه
اشکال نداره
110
00:06:51,747 --> 00:06:53,230
دکستر و من حالا اينجايم -
عاليه. ممنون -
111
00:06:53,277 --> 00:06:54,401
باي، بچهها
112
00:06:54,438 --> 00:06:56,242
،مامان، دکستر
برقها رفتن
113
00:06:56,288 --> 00:06:58,511
رفتن؟
هي، شکلاتِ گرم آوردم
114
00:06:58,547 --> 00:07:00,190
بابا قبلاً يه خورده برامون درست کرد
115
00:07:00,265 --> 00:07:02,032
!با مارشملوي اضافي
116
00:07:02,075 --> 00:07:03,822
..زدم
!تويي
117
00:07:03,886 --> 00:07:05,361
من يه خورده شکلات گرم دوست دارم
118
00:07:05,506 --> 00:07:07,901
.دو تا بردارد
انگار اضافه داره
119
00:07:07,935 --> 00:07:09,120
بيا اينجا، رفيق
120
00:07:09,587 --> 00:07:12,102
مامان، ميشه بابا بمونه
121
00:07:12,167 --> 00:07:14,743
و ما رو بذار تو تخت، لطفاً؟
122
00:07:14,907 --> 00:07:17,300
فکر کنم دکستر واسه همين اينجاست، عزيزم
123
00:07:17,337 --> 00:07:18,721
دکستر ناراحت نميشه
124
00:07:18,875 --> 00:07:20,800
...فقط يه شعر، بدون داستان
125
00:07:20,856 --> 00:07:22,510
خيلي از وقت خوابتون گذشته
126
00:07:22,548 --> 00:07:24,253
خيلهخب، حشرهي تخت
127
00:07:24,307 --> 00:07:26,310
بذار اين دو تا رو تنها بذاريم
128
00:07:26,365 --> 00:07:30,290
اينجوري نيست که نگهبان لازم داشته باشن
129
00:07:39,385 --> 00:07:42,920
،"مگان دَود"، "کارولين جيليان"
..."و حالا "ونسا گيل
130
00:07:42,977 --> 00:07:44,402
،هر سه زنهاي قدرتمند
131
00:07:44,438 --> 00:07:45,901
هر سه به خودشون شليک کردن
132
00:07:45,956 --> 00:07:47,522
.در اين دو سالِ گذشته
133
00:07:47,605 --> 00:07:49,452
بايد چيزهاي مشترکِ بيشتري
134
00:07:49,477 --> 00:07:52,300
از آرزوهاي شغلي
و علاقه به سلاح گرم داشته باشن
135
00:07:52,556 --> 00:07:54,940
چرا يه دفعه نظرت به خودکشيها جلب شده؟
136
00:07:55,425 --> 00:07:57,940
کنجکاويِ ناجور
137
00:07:58,265 --> 00:08:00,211
چي کار برات ميتونم بکنم؟
138
00:08:00,305 --> 00:08:02,291
...خيلي چيزها
139
00:08:02,326 --> 00:08:05,960
گزارشِ پخش شدگيِ خونِ "ونسا گيل" رو لازم دارم
140
00:08:07,847 --> 00:08:10,430
.پخش شدگيِ خون بينتيجهست
فقط ميتونم بگم
141
00:08:10,568 --> 00:08:13,552
.از نزديک بهش شليک شده
کاش ميشد بيشتر از اين در بيارم برات
142
00:08:13,596 --> 00:08:15,010
منم همينطور
143
00:08:16,301 --> 00:08:17,542
ماريا
144
00:08:17,600 --> 00:08:19,053
دادستان ورقهاي کاريِ
145
00:08:19,084 --> 00:08:20,508
پروندهي قاتل کاميون يخچالي رو ميخواد
146
00:08:20,539 --> 00:08:21,923
دارم روش کار ميکنم
147
00:08:21,956 --> 00:08:23,451
کِي با دادستان حرف زدي؟
148
00:08:23,487 --> 00:08:24,853
ديشب شام خورديم
149
00:08:24,897 --> 00:08:27,680
شهردار "اَلن" بُردمون
...دستگيريِ "نيل پري" رو جشن بگيريم
150
00:08:27,717 --> 00:08:30,301
خيلي خوش گذشت
151
00:08:31,067 --> 00:08:33,002
کون دهي عوضي
152
00:08:33,035 --> 00:08:35,223
من اونيم که کاري کرد "پري" اعتراف کنه
153
00:08:35,257 --> 00:08:37,003
و شهردار پاچهخواريِ اونو ميکنه
154
00:08:37,035 --> 00:08:38,273
من بودم خيلي ناراحت نميشدم
155
00:08:38,307 --> 00:08:40,720
به زودي اين "متيوز"ـه
که تُفِ سر بالا برميگرده تو صورتش
156
00:08:40,766 --> 00:08:42,621
هنوز فکر ميکني آدمِ اشتباهي رو گرفتيم؟
157
00:08:42,688 --> 00:08:44,332
پري" تظاهر به داشتنِ تاج ميکنه"
158
00:08:44,366 --> 00:08:46,503
،شاهِ واقعي اون بيرونه
و دوباره آدم ميکُشه
159
00:08:46,538 --> 00:08:47,910
موضوع فقط زمانه
160
00:08:47,958 --> 00:08:49,830
يا قاتل کاميون يخچالي از پري
161
00:08:49,875 --> 00:08:53,653
به عنوان کارتِ مجانيِ فرار از زندان استفاده ميکنه
162
00:08:54,306 --> 00:08:56,690
جداً به نظرت ممکنه اينجوري باشه؟
163
00:08:56,707 --> 00:09:00,731
اگه "پري" آدمِ اشتباه باشه و بذارم گردن بگيره؟
164
00:09:00,828 --> 00:09:02,601
صد در صد
165
00:09:02,958 --> 00:09:04,673
مرسي، دکستر
166
00:09:04,905 --> 00:09:06,873
اگه لاگوئرتا راست بگه چي؟
167
00:09:07,095 --> 00:09:11,012
اگه قاتل کاميون يخچالي ناپديد بشه چي؟
168
00:09:13,006 --> 00:09:14,201
نه
169
00:09:14,236 --> 00:09:16,513
کارهاي ناتمومي با من داره
170
00:09:16,558 --> 00:09:18,540
بازم، نميتونم دست به سينه بشينم
171
00:09:18,576 --> 00:09:21,241
منتظر باشم يه اتفاقي بيُفته
172
00:09:21,268 --> 00:09:24,260
يه حواس پرتي لازم دارم
173
00:09:24,606 --> 00:09:26,581
...هيچي مثل يه کوچولو کلوچه
174
00:09:26,626 --> 00:09:28,010
و يه دشمنِ شايستهي جديد
175
00:09:28,057 --> 00:09:31,502
واسه پاک کردنِ ذهنم خوب نيست
176
00:09:34,808 --> 00:09:36,460
باهام حرف بزنيد،خانمها
177
00:09:36,975 --> 00:09:38,802
چيزه مشترکتون چيه؟
178
00:09:39,615 --> 00:09:41,463
يه جور انجمن خواهري؟
179
00:09:41,927 --> 00:09:44,901
مربيِ يوگا؟
180
00:10:01,085 --> 00:10:04,281
"دکتر "اِمت مِريديان
181
00:10:08,706 --> 00:10:10,560
سه تا خواهرـه خودکُشي کننده
182
00:10:10,608 --> 00:10:12,372
...يه روان درمانِ مشترک داشتن
183
00:10:12,768 --> 00:10:14,873
"دکتر "اِمت مِريديان
184
00:10:15,386 --> 00:10:18,690
بايد کارش افتضاح باشه
185
00:10:29,607 --> 00:10:32,000
،تا حالا
...بر طرزه جيقآوري پاک بوده
186
00:10:32,156 --> 00:10:34,672
،نه پروندهي معالجهي اشتباهي
نه بيماره ناراضياي
187
00:10:34,707 --> 00:10:37,312
.و اون وقت فکر کردم خودم اربابِ کنترلِ خسارتم
188
00:10:37,707 --> 00:10:40,671
شايد بايد برنامهي يه جلسه با دکتر خوبه بذارم
189
00:10:40,688 --> 00:10:42,803
و يه خورده روانشناسي معکوس رو امتحان کنم
190
00:10:43,107 --> 00:10:45,163
."بيا تو، "شان
بگير بشين
191
00:10:45,875 --> 00:10:47,931
مرسي که اينقدر سريع حاضر شدي منو ببيني
192
00:10:47,976 --> 00:10:50,072
هي، منم انتظار دارم هر موقع
زنگ ميزنم پليس پيداش بشه، درسته؟
193
00:10:50,107 --> 00:10:51,751
حداقل کاري که ميتونم
خالي کردنِ وقتِ ناهارم
194
00:10:51,785 --> 00:10:53,153
براي يه پليسِ کمک لازمه
195
00:10:53,757 --> 00:10:55,111
...خب
196
00:10:55,635 --> 00:10:57,512
چي باعث شد بيايي اينجا؟
197
00:10:58,435 --> 00:11:02,112
يکي از دوستهام مُرد
198
00:11:03,085 --> 00:11:06,083
خودش رو کُشت
199
00:11:06,658 --> 00:11:08,250
لازمه بفهمم چرا
200
00:11:08,306 --> 00:11:09,502
چطور؟
201
00:11:09,555 --> 00:11:12,053
.همهچيز براش رو به راه بود
با عقل جور در نمياد
202
00:11:12,215 --> 00:11:15,312
،براي بعضيها
مرگ کاملاً با عقل جور در مياد
203
00:11:15,666 --> 00:11:18,210
...زندگي
،معماي اصلي اونه
204
00:11:18,307 --> 00:11:20,063
مثل تو، شان
205
00:11:20,206 --> 00:11:22,711
واقعاً چي باعث شد بيايي اينجا؟
206
00:11:22,807 --> 00:11:24,230
...الان بهت گفتم اومدم
207
00:11:24,247 --> 00:11:26,241
درمورد خودکُشيِ دوستت حرف بزني، ميدونم
208
00:11:26,277 --> 00:11:28,563
به نظرم داري از خودکشيـه
209
00:11:28,598 --> 00:11:32,222
جاي بهونه استفاده ميکني تا بيايي منو ببيني
210
00:11:33,056 --> 00:11:35,481
کاملاً درست ميگي
211
00:11:38,916 --> 00:11:40,772
از کجا تونستي بفهمي؟
212
00:11:41,098 --> 00:11:45,242
حس ميکنم خيلي انجامش ميدي
تا دنيا رو تو يه فاصلهاي نگه داري
213
00:11:45,617 --> 00:11:49,852
و اهدافِ واقعيم چيان؟
214
00:11:51,398 --> 00:11:55,183
،به محض اينکه پولِ ناهارم رو بدم
215
00:11:55,255 --> 00:11:56,963
قراره اينو بهم بگي
216
00:11:57,005 --> 00:11:58,303
يه لحظه منو ببخشيد
217
00:11:58,337 --> 00:12:01,341
،با قضاوتِ چيزي که تا اينجا ديدم
احتمالاً بگم
218
00:12:01,627 --> 00:12:03,501
اين طرف کارش خوبه
219
00:12:03,655 --> 00:12:07,272
پس چرا بيمارهاش همينجور ميميرن؟
220
00:12:08,405 --> 00:12:11,981
"زمانِ تخمينيِ مرگِ "ونسا
دوشنبه ساعت 7 بعد از ظهر بوده
221
00:12:12,475 --> 00:12:15,850
مريديان" اون موقع"
تو يه جلسه با "اسکات سالامن" بوده
222
00:12:16,047 --> 00:12:20,051
"نميدونم آقاي "سالامن
قرار ملاقاتش رو اومده اون شب
223
00:12:23,145 --> 00:12:25,723
،خب، جوجه چيني داريم
224
00:12:26,175 --> 00:12:27,983
.با برنجِ سرخ شده تو آبِ گوشتِ خوک
225
00:12:28,655 --> 00:12:31,162
.خب،"شان"، بيا با پايهها شروع کنيم
ازدواج کردي؟
226
00:12:31,197 --> 00:12:31,932
نه
227
00:12:32,058 --> 00:12:33,273
دوست دختر؟
228
00:12:33,628 --> 00:12:34,691
بله
229
00:12:34,837 --> 00:12:37,541
زندگي جنسي؟
230
00:12:37,618 --> 00:12:39,092
شخصيـه
231
00:12:39,137 --> 00:12:40,603
،و اينم روان درمانيه
232
00:12:40,646 --> 00:12:44,352
جايي که چيزهاي شخصي رو درميون ميذاريم
233
00:12:46,577 --> 00:12:48,970
ميدوني، ممکنه کمک کنه سفره دلم رو باز کنم اگه
234
00:12:49,105 --> 00:12:52,542
.يه چيزي درمورد خودت درميون بذاري
چرا روانشناس شدي؟
235
00:12:52,695 --> 00:12:54,761
ديدي الان چي کار کردي؟
236
00:12:55,177 --> 00:12:58,992
سعي کردي اين شکلي کنترل رو دستت بگيري؟
237
00:12:59,025 --> 00:13:01,772
احتمالاً اکثر اوقات از پسش هم بر ميايي، درسته؟
238
00:13:01,988 --> 00:13:05,663
اين يه راه واسه جلوگيري کردن
از مردم براي نزديک شدن بهته
239
00:13:05,767 --> 00:13:07,772
بذار يه چيزي ازت بپرسم، شان
240
00:13:12,595 --> 00:13:16,131
هيچوقت با کسي خودموني بودي؟
241
00:13:19,416 --> 00:13:22,371
با پدرخوندهم
242
00:13:23,248 --> 00:13:26,251
اون تنها کسيه که واقعاً منو ميشناخت
243
00:13:26,575 --> 00:13:28,311
فرزند خوندهاي؟
244
00:13:29,226 --> 00:13:31,882
وقتي سه سالم بود "هري" قبولم کرد
245
00:13:32,936 --> 00:13:34,380
پس درمورد هري بهم بگو
246
00:13:34,617 --> 00:13:36,812
با هم چه کارهايي ميکردين؟
247
00:13:37,647 --> 00:13:41,271
،ميدوني
چيزهاي پدر-پسريِ معمولي
248
00:13:48,808 --> 00:13:51,343
خيلهخب. بسه. کافيه
249
00:13:53,505 --> 00:13:55,180
حالت خوبه؟
250
00:13:56,068 --> 00:13:58,521
.خوبم
خوبم
251
00:13:58,668 --> 00:14:00,212
کمينِ خوبي بود
252
00:14:00,345 --> 00:14:02,741
اون يه نقطهي حملهي عالي بود
253
00:14:02,785 --> 00:14:04,503
باورم نميشه بالاخره از پست بر اومدم
254
00:14:04,707 --> 00:14:06,952
من بُردم
255
00:14:07,865 --> 00:14:09,582
اين بازي نيست، دکستر
256
00:14:09,606 --> 00:14:11,273
نه، ميدونم
257
00:14:11,315 --> 00:14:13,302
قرار نيست خوش بگذره
258
00:14:13,346 --> 00:14:15,000
.آره
...آره، آره، فقط
259
00:14:15,057 --> 00:14:16,891
فکر کردي دلم ميخواد اين چيزها رو يادت بدم؟
260
00:14:17,028 --> 00:14:20,710
اين تنها راهيـه که ميدونم
!چطوري از اعدام با صندلي الکتريکي نجاتت بدم
261
00:14:20,845 --> 00:14:23,452
اينا به خاطر زنده موندنه، دکس
262
00:14:23,597 --> 00:14:25,461
نه چيز ديگه
263
00:14:26,027 --> 00:14:28,471
گرفتي؟
264
00:14:44,058 --> 00:14:45,831
مهمون داري، پري
265
00:14:46,526 --> 00:14:48,012
دلت برام تنگ شده بود؟
266
00:14:48,056 --> 00:14:49,500
حال نکن با خودت
267
00:14:49,538 --> 00:14:52,960
،بايد قبل از انجام محاکمه پروندهت رو بررسي کنم
268
00:14:53,105 --> 00:14:54,800
مطمئن شم حقاقيم سره
269
00:14:54,976 --> 00:14:57,603
قاتل کاميون يخچاليِ بد نام صاف و پوست کندهن
270
00:14:57,637 --> 00:15:00,410
.من اعتراف کردم
ديگه چي لازم داري؟
271
00:15:00,695 --> 00:15:01,901
که مدارک درست به صف بشن
272
00:15:02,048 --> 00:15:05,241
نتونستيم اثر انگشتت با اون اثره ناقصي
273
00:15:05,277 --> 00:15:07,692
که رو جلدِ آبنباتي که
تو بيمارستان متروکه پيدا کرديم تطابق بديم
274
00:15:07,727 --> 00:15:10,371
...نيتروژن مايع
ازش استفاده ميکردم تا اعضاي بدن رو يخي کنم
275
00:15:10,396 --> 00:15:11,653
،شديداً موثرـه
276
00:15:11,938 --> 00:15:15,182
ولي مثل سگ ميسوزونه
277
00:15:16,126 --> 00:15:18,723
،يا ميدونستي اثرانگشتت بهش نميخوره
278
00:15:18,758 --> 00:15:21,812
پس از عمد نوک انگشتهات رو سوزوندي تا قايمش کني
279
00:15:21,906 --> 00:15:24,261
داري ميگي من يه دروغگوئم؟
280
00:15:24,298 --> 00:15:26,410
فقط پايههام درست ميکنم، نيل
281
00:15:26,505 --> 00:15:28,660
جفتمون چيزه يکساني ميخوايم
282
00:15:28,997 --> 00:15:31,332
ده دقيقه تنها با "آنجلينا"؟
283
00:15:31,675 --> 00:15:33,642
که ببينيم محکوم ميشي
284
00:15:36,547 --> 00:15:41,220
اگه کمکت کنم کارت رو بکني واسه من چي داره؟
285
00:15:42,757 --> 00:15:46,152
جاودانه شدن چطوره؟
286
00:15:49,438 --> 00:15:51,840
جنازه مادرت رو زير خونهت پيدا کرديم
287
00:15:51,896 --> 00:15:53,803
حالا، ميتوني به عنوانِ يه بازندهي بدبخت بري
288
00:15:53,847 --> 00:15:55,271
که مامان رو کُشته
289
00:15:55,997 --> 00:15:57,302
...يا
290
00:15:57,327 --> 00:15:59,723
شريرترين قاتل
291
00:15:59,758 --> 00:16:01,903
...در تاريخ فلوريدا
292
00:16:02,637 --> 00:16:05,793
انتخاب با خودته
293
00:16:08,998 --> 00:16:12,380
،اگه قراره تبديل به يه افسانه بشم
294
00:16:12,426 --> 00:16:14,103
لازمه ازم يادآوري بشه
295
00:16:14,135 --> 00:16:17,181
يه گزارشگر ميخوام اينجا که ازم مصاحبه بگيره ... صفحه اول
296
00:16:17,226 --> 00:16:20,080
اجازه نداري قبل از محاکمه با مطبوعات حرف بزني
297
00:16:20,337 --> 00:16:22,810
،اگه ميخواي همکاري کنم
298
00:16:23,966 --> 00:16:27,401
مطمئنم يه راهي پيدا ميکني
299
00:16:33,545 --> 00:16:35,632
مريديان" يه چيزي رو درست گفت"
300
00:16:35,647 --> 00:16:37,533
.اشتياقِ کنترل کردن دارم
301
00:16:37,805 --> 00:16:40,690
و هرچي قاتل کاميون يخچالي
،سکوتِ راديويش رو بيشتر ادامه بده
302
00:16:40,736 --> 00:16:42,790
.کنترله کمتري دارم
303
00:16:43,628 --> 00:16:46,580
... (کريگزليست (سايتِ آگهي
،نااميدانهست، ميدونم
304
00:16:46,796 --> 00:16:48,151
ولي کاملاً به جا
305
00:16:48,608 --> 00:16:51,361
آگهيهاي شخصي پُر از نااميديان
306
00:16:51,505 --> 00:16:53,100
،"تايلر از کيوست"
307
00:16:53,286 --> 00:16:55,253
،"شُرت و بُرنزه کردن تو ساحل"
308
00:16:55,486 --> 00:16:57,871
"...جمعه شب پستونهاتُ دست زدم"
309
00:16:58,047 --> 00:17:00,201
حداقل اين مردم فقط يه جا نميشينن
310
00:17:00,207 --> 00:17:01,383
منتظر بمونن يه اتفاقي بيُفته
311
00:17:01,505 --> 00:17:03,483
و منم همينطور
312
00:17:05,666 --> 00:17:07,301
"،کنِ عزيز"
313
00:17:07,336 --> 00:17:08,972
."(داغون شدم (قسمتهام جدا شده"
314
00:17:09,006 --> 00:17:11,491
"شونهي سرد براي چيه؟"
(بي محلي)
315
00:17:11,696 --> 00:17:14,631
".دوستت دارم، باربي"
316
00:17:29,858 --> 00:17:31,591
هي، من دارمش
317
00:17:33,585 --> 00:17:34,703
مرسي
318
00:17:34,837 --> 00:17:36,041
...هي، ميشناسمت
319
00:17:36,226 --> 00:17:37,513
"دوشنبه شب تو مطب "مريديان
320
00:17:37,745 --> 00:17:40,352
هميشه ساعت 7 ميري
وقتي من واسه ساعت هشتم ميرسم
321
00:17:40,378 --> 00:17:41,662
هفته پيش نيومدي، درسته؟
322
00:17:41,686 --> 00:17:42,953
نه، اونجا بودم
323
00:17:43,505 --> 00:17:45,552
يادم نمياد هيچوقت تو رو ديده باشم، ولي
324
00:17:45,567 --> 00:17:47,860
خوشت مياد ازش؟ -
مريديان"؟" -
325
00:17:48,425 --> 00:17:50,913
...بهترين چيزي که هيچوقت برام اتفاق افتاده
326
00:17:51,046 --> 00:17:52,123
تا حالا
327
00:17:52,628 --> 00:17:54,841
تو چطور؟
به نظرت کمک کنندهست؟
328
00:17:54,997 --> 00:17:56,551
من يه ضد اجتماعيام
329
00:17:56,606 --> 00:17:58,500
کاره زيادي نيست که بتونه برام بکنه
330
00:17:58,907 --> 00:18:00,623
جذاب و بامزه
331
00:18:00,707 --> 00:18:02,553
..بذار حدس بزنم
.رو هوا زدنت
332
00:18:02,606 --> 00:18:03,732
دوست دختر
333
00:18:04,455 --> 00:18:05,970
دختره خوششانسيه
334
00:18:06,005 --> 00:18:08,261
،خب، مرسي واسه کمک
ولي از اينجاش رو خودم ميتونم
335
00:18:08,295 --> 00:18:09,233
خيله خب
336
00:18:10,297 --> 00:18:13,422
پس "مريديان" يه بهونه واسه
نبودن تو صحنه جرم در زمان مرگ داره
337
00:18:13,435 --> 00:18:16,053
بدبختيهاي جنسي
،و مشکلات کنترليم به کنار
338
00:18:16,097 --> 00:18:18,082
...يه جلسهي پيگيري لازم دارم
339
00:18:19,068 --> 00:18:21,740
تا يه خورده عميقتر بِکَنم
340
00:18:21,787 --> 00:18:25,150
تمام روان درماني مگه همين نيست؟
341
00:18:59,187 --> 00:19:00,310
اُه، خداي من
342
00:19:00,568 --> 00:19:03,111
بدنت رو دوست دارم
343
00:19:06,826 --> 00:19:09,702
پاهات رو دوست دارم
344
00:19:10,966 --> 00:19:13,353
بازوهات رو دوست دارم
345
00:19:14,696 --> 00:19:18,603
خودم هم نميتونستم بهتر از اين درست کنم
346
00:19:22,606 --> 00:19:24,102
گريه ميکني؟
347
00:19:25,257 --> 00:19:26,610
خوبم
348
00:19:29,206 --> 00:19:30,881
پس چيه؟
349
00:19:33,157 --> 00:19:35,881
نميدونم
350
00:19:37,405 --> 00:19:41,933
،مطمئنم واقعاً جذابه
گريهي بعد از سکس
351
00:19:41,985 --> 00:19:45,652
همه چيزه تو جذابه
352
00:19:47,508 --> 00:19:50,910
بگو چه حسي داري
353
00:19:55,177 --> 00:19:56,050
..اين
354
00:19:58,487 --> 00:20:00,070
...فقط
355
00:20:01,328 --> 00:20:04,990
...هر دفعه لُخت با کسي بودم
356
00:20:07,118 --> 00:20:09,182
فقط ميگائيم
357
00:20:10,596 --> 00:20:13,353
ولي اين دفعه نه؟
358
00:20:14,468 --> 00:20:16,623
اين فرق داره
359
00:20:17,045 --> 00:20:20,293
...حس ميکنم انگار
360
00:20:21,145 --> 00:20:24,302
.متنفرم بگمش
خيلي خياري به نظر مياد
361
00:20:24,507 --> 00:20:27,343
حسِ عشق ساختن داره
362
00:20:28,107 --> 00:20:29,102
...ايو
363
00:20:32,488 --> 00:20:33,982
آره
364
00:20:36,168 --> 00:20:39,600
ولي، ايو، قول بده هيچوقت دوباره اينو نميگي
365
00:20:39,856 --> 00:20:41,600
اگه بگم چي؟
366
00:20:41,908 --> 00:20:44,403
ميخواي گريه کني؟
367
00:20:46,088 --> 00:20:47,903
خيلي کص کشي
368
00:20:48,626 --> 00:20:50,392
چه خبر، ستاره راک؟
369
00:20:53,026 --> 00:20:54,882
نگاهش کن
370
00:20:55,186 --> 00:20:56,982
چي کار ميکني؟
371
00:20:59,018 --> 00:21:00,771
ناظره کجاست؟
372
00:21:00,855 --> 00:21:02,770
اوه، زنگ زد به گوشيم و قرار رو کنسل کرد
373
00:21:02,936 --> 00:21:04,520
کي ميخواد دزد و پليس بازي کنه؟
374
00:21:04,607 --> 00:21:06,203
!من ميخوام -
تو؟ -
375
00:21:06,305 --> 00:21:07,811
دارم ميام دنبالت
376
00:21:08,115 --> 00:21:09,653
بهتره فرار کنيد
377
00:21:09,696 --> 00:21:10,833
،پال
378
00:21:10,916 --> 00:21:13,212
ميدوني اجازهي ملاقاتِ بدون ناظر نداري
379
00:21:13,237 --> 00:21:16,803
.ميدونم
پالِ بدِ گنده بک يه پرستار لازم داره
380
00:21:17,206 --> 00:21:19,102
امروز سر کار نميري، درسته؟
381
00:21:19,278 --> 00:21:21,332
حالا، خيلي افتضاح ميشه
382
00:21:21,388 --> 00:21:23,500
اگه با همديگه با بچههامون وقت بگذرونيم؟
383
00:21:23,606 --> 00:21:25,572
با دکستر قراره ناهار دارم
384
00:21:25,607 --> 00:21:27,400
.بيا
خوش بگذره
385
00:21:28,155 --> 00:21:30,640
!مامان، بابا، بيايين
386
00:21:35,815 --> 00:21:38,872
گمونم بتونم زنگ بزنم دکستر
387
00:21:38,938 --> 00:21:40,103
...رسمي شد
388
00:21:40,158 --> 00:21:42,300
.تو رو نامزدِ "مامانِ سال" ميکنم
389
00:21:43,506 --> 00:21:45,093
هيولا داره مياد
390
00:21:45,285 --> 00:21:47,021
!گرگه داره مياد
391
00:21:53,108 --> 00:21:56,002
،برخلافِ چيزي که دکتر "مريديان" فکر ميکنه
392
00:21:56,015 --> 00:21:58,603
.من هميشه بقيه رو تو يه فاصلهاي نگه نميدارم
393
00:21:58,655 --> 00:22:01,701
اوضاع الانش هم داره بهتر ميشه
394
00:22:01,706 --> 00:22:05,502
.هي باربي"
"دوست داري کيرم رو بخوري؟
395
00:22:05,606 --> 00:22:06,762
.شايدم نميشه
396
00:22:07,047 --> 00:22:11,303
مشخصاً هيچکس اينجا شريک جُرمِ گمشدهم نيست
397
00:22:11,448 --> 00:22:13,300
هي، چه خبر؟
دنبال من ميگشتي؟
398
00:22:13,347 --> 00:22:16,202
تحقيقاتيها سره
ونسا گيل" چي تونستن پيدا کنن؟"
399
00:22:16,405 --> 00:22:18,973
،باروت رو دستش
،رو دستِ شوهرش نبود
400
00:22:19,018 --> 00:22:20,302
،مسير گلوله با زاويه بالا
401
00:22:20,328 --> 00:22:21,900
.تو سم شناسي هيچ دارويي نبود
402
00:22:22,336 --> 00:22:24,583
همهش خودکشي رو نشون ميده
403
00:22:24,617 --> 00:22:26,952
احتمالش نيست قتل باشه؟ -
خيلي بده، ها؟ -
404
00:22:27,097 --> 00:22:28,491
منم واسه شوهره برنامه داشتم
405
00:22:28,535 --> 00:22:30,802
اميدوار بودم بتونه
کمکم کنه مامان پولدارـه خودمُ مُخ کنم
406
00:22:30,836 --> 00:22:32,920
ليستِ "کريگ" رو امتحان کن -
..قبلاً کردم -
407
00:22:33,006 --> 00:22:37,513
هيچي به جز زنهاي گربه دوست
و پستونهاي آويزون توش نيست
408
00:22:39,916 --> 00:22:43,292
پليس ميامي ميتونه
،اين پرونده رو به عنوان خودکشي ببنده
409
00:22:43,297 --> 00:22:44,751
.ولي من هنوز متقاعد نشدم
410
00:22:45,405 --> 00:22:50,452
شايد روان درمانِ جديدم
بتونه يه مقدار نور روي شک و ترديدهام بندازه
411
00:22:50,488 --> 00:22:53,201
امروز انگار رديف نيستي
412
00:22:54,898 --> 00:22:57,060
چيزي که به خاطرش اينجا اومدم به دست نميارم
413
00:22:57,107 --> 00:22:59,130
به خاطر چي اينجا اومدي؟
414
00:22:59,306 --> 00:23:00,941
تو آخرين قرارمون مشخص کرديم
415
00:23:00,985 --> 00:23:02,571
واسه حرف زدن درمورد خودکشي نبوده
416
00:23:02,608 --> 00:23:04,752
يا احساسات -
خدا نکنه -
417
00:23:06,468 --> 00:23:08,511
پس، ميخواي درمورد چي حرف بزني؟
418
00:23:08,556 --> 00:23:09,812
...جعليها
419
00:23:11,155 --> 00:23:14,553
مردمي که خودشون رو
جاي چيزي که نيستن نشون ميدن
420
00:23:14,608 --> 00:23:16,773
مثل فروشنده ماشينِ دست دوم؟
421
00:23:16,776 --> 00:23:18,603
يه سياستمدارـه شجاع
422
00:23:18,608 --> 00:23:20,041
يه يهودا واسه مسيح
423
00:23:20,085 --> 00:23:23,160
يه گرگ تو لباس بَره
424
00:23:23,806 --> 00:23:25,852
همچين حسي داري، شان؟
425
00:23:26,537 --> 00:23:28,791
انگار يه رازـه تاريک رو قايم ميکني؟
426
00:23:28,956 --> 00:23:30,802
نه، درباره خودم حرف نميزدم
427
00:23:30,856 --> 00:23:33,952
درباره کي حرف ميزني؟
428
00:23:39,836 --> 00:23:41,302
تو
429
00:23:42,947 --> 00:23:45,900
اين يه اولين واکنشِ شايع به روان درمانيـه
430
00:23:46,048 --> 00:23:47,912
،فکر ميکني نميتونم بهت اهميت بدم
431
00:23:48,058 --> 00:23:51,171
اينکه فقط تظاهر ميکنم
اهميت ميدم چون يه انگيزهي ديگه دارم
432
00:23:51,206 --> 00:23:52,290
آفرين
433
00:23:52,326 --> 00:23:53,451
مُچم رو گرفتي
434
00:23:53,585 --> 00:23:55,291
يه انگيزهي ديگه دارم
435
00:23:55,327 --> 00:23:57,000
بهش ميگن فيش حقوقي
436
00:23:57,047 --> 00:23:59,491
ولي معنيش اين نيست که نميتونم به بيمارهام اهميت بدم
437
00:23:59,526 --> 00:24:01,390
.يا از کارم لذت ببرم
438
00:24:01,597 --> 00:24:03,662
تُو کارـه تو اوضاع چطوره؟
439
00:24:03,856 --> 00:24:05,902
،خسته کننده
اگه بخوام حقيقت رو بگم
440
00:24:05,946 --> 00:24:07,602
چهجور تحقيقاتي انجام ميدي؟
441
00:24:07,626 --> 00:24:09,122
الگوي پخش شدگيِ خون
442
00:24:09,306 --> 00:24:11,412
بيشتر مردم نميتونن خون رو تحمل کنن
443
00:24:11,787 --> 00:24:13,351
ازش متنفرم
444
00:24:13,506 --> 00:24:17,723
دستهبندي و آناليز کردن
بايد خيلي برات آرامشبخش باشه
445
00:24:19,425 --> 00:24:21,613
آره،هست، راستش
446
00:24:21,647 --> 00:24:24,652
پس، باشه، اوضاع با دوستدخترت چطوره؟
447
00:24:24,706 --> 00:24:28,342
ناهارش با من رو لغو کرد تا با شوهرِ سابقش باشه
448
00:24:28,858 --> 00:24:31,231
به نظر خيلي چيزها در حال حاضر از کنترلت خارجان
449
00:24:31,305 --> 00:24:33,451
تعجبي نداره که احساساتت رو از خودت جدا کردي
450
00:24:33,506 --> 00:24:35,981
اينجوري هيچوقت احساسِ بيقدرت بودن نميکني
451
00:24:36,075 --> 00:24:38,180
خب، پس، بايد چي کار کنم؟
452
00:24:38,258 --> 00:24:40,801
قبول کن يه سري چيزها از دستت خارجن
453
00:24:40,908 --> 00:24:43,442
ول کن
454
00:24:44,758 --> 00:24:45,871
...هي، مورگان
455
00:24:45,898 --> 00:24:47,503
،باورم نميشه، از بين 2 ميليون اسپرم
456
00:24:47,538 --> 00:24:49,180
تو زودتر از بقيه شنا کردي
457
00:24:49,957 --> 00:24:52,002
ميخواي چي کار کني؟
458
00:24:52,365 --> 00:24:54,412
ميخواستم بُکُشمش، بابا
459
00:24:54,697 --> 00:24:57,320
بايد برات سخت بوده باشه که کاري نکني، پسر
460
00:24:58,308 --> 00:25:00,450
بهت افتخار ميکنم که اين کارُ کردي
461
00:25:00,555 --> 00:25:01,642
،نکن
462
00:25:01,817 --> 00:25:03,423
.چون هنوزم ميخوام بُکُشمش
463
00:25:03,505 --> 00:25:05,150
اين کِي ميخواد بره؟
464
00:25:07,277 --> 00:25:10,121
،فکر کنم تمام چيزايي که لازم داشتم دارم
"آقاي "پري
465
00:25:10,266 --> 00:25:11,811
داستان کِي قراره پخش بشه؟
466
00:25:11,947 --> 00:25:14,710
خب، دارن واسه فردا جا خالي ميکنن، صفحه اول
467
00:25:14,857 --> 00:25:16,972
فقط بايد برگردم و بنويسم
468
00:25:18,727 --> 00:25:22,260
بابتِ وقتي که گذاشتي خيلي ممنون
469
00:25:22,466 --> 00:25:25,043
مصاحبهتون چطور بود؟ -
خوب بود -
470
00:25:25,136 --> 00:25:26,780
حاضري درمورد پرونده حرف بزني؟
471
00:25:26,867 --> 00:25:27,860
حتماً
472
00:25:28,967 --> 00:25:31,051
به محض اينکه بتونم با يه گزارشکر حرف بزنم
473
00:25:31,157 --> 00:25:33,361
الان زدي -
اُه، دست بردار -
474
00:25:33,407 --> 00:25:35,481
،اون متقلب يک از رفيقهاي پليست بود
475
00:25:35,505 --> 00:25:36,503
ولي تلاشِ خوبي بود
476
00:25:36,545 --> 00:25:38,200
،محض اينکه يادت رفته باشه، نيل
477
00:25:38,247 --> 00:25:40,483
،اوني که تو زندانه تويي
تصميمها رو من ميگيرم
478
00:25:40,525 --> 00:25:42,792
.اشتباه
ميتونم هر موقع خواستم از حقِ سکوتم استفاده کنم
479
00:25:42,838 --> 00:25:44,400
و وکيل بخوام -
جز اينکه نميخواي -
480
00:25:44,435 --> 00:25:48,202
،چون اگه يه وکيل ميخواستي
تا الان ميداشتيش
481
00:25:50,268 --> 00:25:52,842
بازيت رو بلدم، ستوان
482
00:25:52,987 --> 00:25:55,583
،فکر ميکني من يه دروغگوئم و سعي ميکني ثابتش کني
483
00:25:55,615 --> 00:25:57,562
ولي حقيقت اينه که
484
00:25:58,008 --> 00:25:59,931
دروغگوـه تويي
485
00:26:00,957 --> 00:26:03,011
ميدوني چيه، نيل؟
486
00:26:03,066 --> 00:26:05,113
واقعاً امروز حسِ شر و وِرهات رو ندارم
487
00:26:05,147 --> 00:26:08,450
فهميدم چطوري ترفيع درجه گرفتي
488
00:26:13,635 --> 00:26:17,001
،قبلاً وقتي تو و گروهبان دوکز هنوز همکار بودين
489
00:26:17,026 --> 00:26:18,862
،دوکز" يه حرکتي سره يه دلالِ بزرگِ کراک زد"
490
00:26:18,907 --> 00:26:21,190
تو رو هم با خودش بُرد -
از کجا تونستي...؟ -
491
00:26:21,228 --> 00:26:23,240
،وقتي مُجرم از يه آپارتمان سه طبقه خواست فرار کنه
492
00:26:23,276 --> 00:26:24,990
،دوکز رفت طرفِ خروجي اضطراري
493
00:26:25,057 --> 00:26:26,601
تو رو فرستاد که پلهها رو پوشش بدي
494
00:26:26,628 --> 00:26:28,243
فقط محض احتياط
495
00:26:28,287 --> 00:26:29,683
...فقط اينکه
496
00:26:29,725 --> 00:26:31,653
،شانس آوردي
497
00:26:31,687 --> 00:26:33,783
و تونستي اولين کسي
،باشي که دستگيري رو انجام ميده
498
00:26:33,788 --> 00:26:36,450
و اينجوري افسانه شروع شد
499
00:26:37,196 --> 00:26:40,003
نميدوم "دوکز" ستوانِ خوبي ميشد يا نه
500
00:26:41,138 --> 00:26:43,761
لياقتِ اون ترفيع رو داشتم -
حتماً داشتي -
501
00:26:43,838 --> 00:26:45,520
بازداشتِ بزرگي بود
502
00:26:46,107 --> 00:26:49,552
،نه به بزرگيِ گرفتنِ من البته،ولي،آه
503
00:26:49,706 --> 00:26:51,200
.بيا رو راست باشيم
504
00:26:51,465 --> 00:26:53,260
تو منو نگرفتي
505
00:26:53,686 --> 00:26:55,503
کاپيتانت گرفت
506
00:27:01,016 --> 00:27:04,502
حداقل تو اخبار اينو دارن ميگن
507
00:27:10,848 --> 00:27:14,563
روان درمانم ميخواد من
چيزهايي که از دستم خارجن رو قبول کنم
508
00:27:14,836 --> 00:27:17,702
،متأسفانه براش
اون از دستم خارج نيست
509
00:27:18,457 --> 00:27:20,960
نه اگه بتونم مدرکي پيدا کنم که ثابت کنه
510
00:27:21,007 --> 00:27:27,023
مرگِ حداقل سه زني که تحت مراقبتش بودن اتفاقي نبوده
511
00:27:29,474 --> 00:27:31,124
کجايي؟
ريتا -
512
00:27:31,228 --> 00:27:34,101
در حال دزدکي وارد شدن
513
00:27:45,668 --> 00:27:49,582
اميدوارم از نيمهي خوبِ صورتم گرفته باشه
514
00:27:55,065 --> 00:27:59,351
حالا، چي رو واسه آيندگان ضبط ميکنه؟
515
00:28:11,797 --> 00:28:13,622
خداحافظ، دکستر
516
00:28:16,256 --> 00:28:18,901
سلام، خانمها
517
00:28:19,516 --> 00:28:23,060
يه نسخه ديگه لازم دارم
518
00:28:23,068 --> 00:28:26,463
."ببخشيد، "ونسا
نميتونم اين کارُ بکنم
519
00:28:27,396 --> 00:28:30,781
فقط يه دونه ديگه، لطفاً
520
00:28:31,297 --> 00:28:33,212
درموردش حرف زديم
521
00:28:34,507 --> 00:28:37,701
ضدافسردگيها فقط يه عصاي موقتي بودن
522
00:28:37,796 --> 00:28:40,423
تا بتوني شروع کني و قدمهاي خودت رو برداري
523
00:28:40,615 --> 00:28:44,230
.ولي متوجه نيستي
نميتونم خودم اين کارُ بکنم
524
00:28:44,358 --> 00:28:48,090
نميتونم حتي از تختِ لعنتي بيام بيرون
525
00:28:50,328 --> 00:28:53,962
فقط.. ميخوام بميرم
526
00:28:54,508 --> 00:28:56,053
منو ببين
527
00:28:57,488 --> 00:29:00,443
درخواستِ مرگت رو درک ميکنم، باشه؟
528
00:29:00,585 --> 00:29:01,990
ديگه دردي نيست
529
00:29:02,548 --> 00:29:07,143
،تمام فشاره کاري
نااميدي، ميرن
530
00:29:07,215 --> 00:29:08,501
،در خيلي فرهنگها
531
00:29:08,538 --> 00:29:10,492
هيچ ننگي براي گرفتنِ زندگي يه نفر نيست
532
00:29:10,786 --> 00:29:12,651
،خودکشي مورد احترامه
533
00:29:12,767 --> 00:29:16,362
حتي به عنوان موضوعِ اختياره شخصي محترمش ميدونن
534
00:29:17,205 --> 00:29:19,213
اکثر مردم چطوري انجامش ميدن؟
535
00:29:19,345 --> 00:29:22,111
خب، مسکنها رايجترينان
536
00:29:23,177 --> 00:29:25,763
ولي کاملاً نامطمئنان
537
00:29:25,855 --> 00:29:28,951
... اونايي که واقعاً شجاعت تو دلشونه
538
00:29:29,046 --> 00:29:32,502
.از تفنگ استفاده ميکنن
539
00:29:33,057 --> 00:29:34,981
زنهايي که بهت اعتماد داشتن
540
00:29:35,018 --> 00:29:36,951
،در ضعيفترين لحظهي ممکنشون برداشتي
541
00:29:37,128 --> 00:29:40,173
،و به جاي اينکه کمکشون کني
پيشنهاد دادي همهش رو پايان بدن
542
00:29:40,736 --> 00:29:44,222
خدايا، حتي بهشون اجازه دادي از اسلحه استفاده کنن
543
00:29:44,438 --> 00:29:47,131
از اون بدجنسهايي آقاي روانپزشک
544
00:29:47,506 --> 00:29:50,103
،اعتياد به داروشونُ ايجاد ميکني
،قطعشون ميکني
545
00:29:50,178 --> 00:29:54,523
و ذهنهاي مخروبشون رو با
افکاره باشکوهِ خودکُشي پُر ميکني
546
00:29:54,606 --> 00:29:58,300
فکر کنم يه پيشرفتِ بزرگ تو درمان داشتم
547
00:30:03,301 --> 00:30:06,301
بيا اينجا. لازمت دارم
ريتا -
548
00:30:08,586 --> 00:30:12,783
.هي،پيامهات اومد
...همهچيز
549
00:30:15,808 --> 00:30:19,623
رو به راهه؟ .. -
الان هست -
550
00:30:20,375 --> 00:30:23,241
خب، فقط، ميخواستم ببينمت
551
00:30:23,807 --> 00:30:26,103
بهخاطر نيومدن واسه ناهار براي
552
00:30:26,145 --> 00:30:28,151
بودن با پال و بچهها حسِ بدي داشتم
553
00:30:28,356 --> 00:30:30,902
اميدوارم فکر بد نکرده باشي
554
00:30:31,207 --> 00:30:34,002
نه، معلومه که نکردم
555
00:30:37,058 --> 00:30:38,662
چطور بود؟
556
00:30:38,756 --> 00:30:40,201
واقعاً خوب
557
00:30:40,257 --> 00:30:43,001
و به طرز شگفتآوري ترسناک
558
00:30:43,186 --> 00:30:45,712
...واسه اولين بار بعد از يه مدت طولاني،من
559
00:30:45,857 --> 00:30:49,003
ديدم چقدر برام راحته که برگردم به زندگيِ سابقم
560
00:30:49,108 --> 00:30:52,102
چرا اين ترسناکه؟ -
..چون -
561
00:30:52,708 --> 00:30:54,802
از زندگيِ جديدم خوشم مياد
562
00:30:55,108 --> 00:30:56,902
و بالاخره حس ميکنم کنترل دارم
563
00:30:57,005 --> 00:30:59,452
هيچوقت با "پال" همچين حسي نداشتم
564
00:30:59,905 --> 00:31:02,503
با تو دارم
565
00:31:09,407 --> 00:31:11,202
عجب فاجعهاي
566
00:31:11,238 --> 00:31:13,203
ريتا" رو انتخاب کردم چون آسيب ديده بود"
567
00:31:13,247 --> 00:31:16,602
،اگه بهتر بشه
مطمئناً از دستش ميدم
568
00:31:20,256 --> 00:31:22,600
من حاضرم، دکستر
569
00:31:32,578 --> 00:31:35,303
نميدونم از چي اينقدر ميترسيدم
570
00:31:35,485 --> 00:31:38,721
تو دوست پسرـه معرکهاي
571
00:31:43,855 --> 00:31:47,100
،ميخوام شب رو با من بگذروني
جدي
572
00:31:55,157 --> 00:31:57,403
خيلي ببخشيد
573
00:31:58,338 --> 00:32:01,052
اومدم اينجا چون فکر کردم يه مشکلي پيش اومده
574
00:32:01,386 --> 00:32:04,460
ولي امشب واقعاً شبِ خوبي نيست
575
00:32:05,205 --> 00:32:08,801
.وسط يه پروندهايم
زيادي حواسم پرته
576
00:32:08,806 --> 00:32:11,952
الان؟ خيلي دير وقته
577
00:32:12,008 --> 00:32:15,333
تمامش ميشه دليلِ بيشتر واسه برگشتن سره کار
578
00:32:15,896 --> 00:32:20,091
.وقت داره ميگذره
بيا
579
00:32:22,286 --> 00:32:26,280
ولي فردا بهت زنگ ميزنم، خب؟
580
00:32:27,965 --> 00:32:29,220
باشه
581
00:32:33,016 --> 00:32:33,853
لعنتي
582
00:32:33,906 --> 00:32:35,630
نميتونم با "ريتا" سکس داشته باشم
583
00:32:35,638 --> 00:32:36,601
،هر دفعه با زني ميخوابم
584
00:32:36,635 --> 00:32:38,950
،چيزي که واقعاً هستم رو ميبينه
585
00:32:39,005 --> 00:32:40,402
...خالي
586
00:32:40,886 --> 00:32:44,040
و بعد از دست ميره
587
00:32:46,456 --> 00:32:48,500
،ولي نميخوام "ريتا" بره
588
00:32:48,726 --> 00:32:51,302
که يعني بايد باهاش کنار بيام
589
00:32:51,707 --> 00:32:56,403
.فعلاً نميتونم "مريديان" رو بُکُشم
يه جلسه درمانيِ ديگه لازم دارم
590
00:33:13,268 --> 00:33:16,793
.همونجا که هستي بمون
مسلحم
591
00:33:17,695 --> 00:33:19,611
با شوخيهاي مسخره؟
592
00:33:25,007 --> 00:33:27,000
.گفتي يه لطفي لازم داري
چي شده؟
593
00:33:27,046 --> 00:33:28,350
شلوارت رو در بيار
594
00:33:28,406 --> 00:33:30,203
اُه، بايد ميدونستم از اونجور لطفهاست
595
00:33:30,248 --> 00:33:31,730
هيچوقت قبل از کار ازم نميخواستي بيام
596
00:33:31,827 --> 00:33:34,401
نه، ولي از طرز فکرت خوشم اومد
597
00:33:34,485 --> 00:33:35,800
يه بيماري دارم
598
00:33:36,015 --> 00:33:38,412
،که جفت پاهاش رو تو تصادفِ ماشين از دست داده
599
00:33:38,696 --> 00:33:41,751
واقعاً بيرحمانه -
مثل مامانت؟ -
600
00:33:41,985 --> 00:33:46,182
که واسه همين ميخوام يه کاره خاصي براش بکنم
601
00:33:46,188 --> 00:33:51,170
...ميخوام يه جفت پاي محشر بهش بدم
602
00:33:51,205 --> 00:33:52,940
مال تو رو -
نه -
603
00:33:52,988 --> 00:33:54,511
فقط بذار يه قالب بگيرم -
عمراً، نه -
604
00:33:54,546 --> 00:33:55,750
بيست دقيقه وقت ميبره، نهايتاً
605
00:33:55,805 --> 00:33:57,443
..نميخوام -
زودباش، لطفاً؟ -
606
00:33:58,088 --> 00:34:01,851
.اينقدر بچه نباش
بشين
607
00:34:23,005 --> 00:34:25,601
حسِ خوبي داره
608
00:34:37,566 --> 00:34:39,620
ميشه يکي از کيرت درست کنم؟
609
00:34:39,736 --> 00:34:42,201
داستانِ خفني واسه گفتن
به بچههاي دفتر ميشه، ها؟
610
00:34:43,167 --> 00:34:45,211
نه احتمالاً
611
00:34:45,207 --> 00:34:47,102
به هيچکي درمورد خودمون نگفتم
612
00:34:47,566 --> 00:34:50,512
خجالت ميکشي درمورد
زمين زدنِ کاپيتان دست مصنوعي بگي؟
613
00:34:50,876 --> 00:34:52,442
نه حتي يه خورده
614
00:34:52,447 --> 00:34:55,022
پس چرا؟
615
00:34:56,516 --> 00:34:59,671
گمونم برام مهمه
616
00:34:59,676 --> 00:35:02,921
،پس اگه دربارهش حرف بزنم و از بين بره
617
00:35:03,638 --> 00:35:07,540
واقعاً يه چيزي از دست ميدم
618
00:35:09,125 --> 00:35:11,813
اونقدر عقب مونده؟
619
00:35:13,407 --> 00:35:14,401
نه
620
00:35:15,356 --> 00:35:17,463
،ولي بايد بهت بگم
621
00:35:18,475 --> 00:35:21,302
من هيچجا نميرم
622
00:35:21,415 --> 00:35:22,653
جدي؟
623
00:35:30,465 --> 00:35:32,380
،و تو هم نميري
624
00:35:34,465 --> 00:35:37,291
چون پات رو گرفتم
625
00:35:48,105 --> 00:35:49,652
کدوم قبرستوني بودي؟
626
00:35:49,708 --> 00:35:51,210
پيش دوست پسرم
627
00:35:51,406 --> 00:35:52,850
دوست پسر؟ -
آره -
628
00:35:53,086 --> 00:35:54,772
الان تو دفترش سکس داشتيم
629
00:35:55,646 --> 00:35:59,273
و فردا شب قراره شام بريم بيرون
630
00:35:59,706 --> 00:36:01,603
دنبال من ميگشتي؟ -
آره -
631
00:36:01,708 --> 00:36:03,301
در رو ببند
632
00:36:06,567 --> 00:36:09,552
،به کسي درمورد دستگيريمون گفتي
633
00:36:09,558 --> 00:36:11,762
هموني که باعث شد من ترفيع بگيرم؟
634
00:36:11,807 --> 00:36:12,700
نه
635
00:36:13,857 --> 00:36:16,003
هيچکس تو مطبوعات؟
636
00:36:16,057 --> 00:36:17,651
ماريا، فقط وقتي اتفاق افتاد درموردش حرف زديم
637
00:36:17,808 --> 00:36:20,550
شهرتت رو بگا ميده و
کاري ميکنه من مثل يه جندهي غُر غرو بشم
638
00:36:20,637 --> 00:36:22,411
واسه جفتمون بده
639
00:36:22,906 --> 00:36:25,201
پس تنها راه واسه دسترسي به اون اطلاعات
640
00:36:25,257 --> 00:36:27,952
خوندنِ گزارشاتِ پليسه، درست؟
641
00:36:28,116 --> 00:36:30,712
فکر کنم
642
00:36:31,888 --> 00:36:35,783
بايد بديم ديوار آتشِ سيستمهامونُ رو بررسي کنن
643
00:36:36,138 --> 00:36:41,323
،نشسته بود روي من
...اساساً لُخت
644
00:36:41,907 --> 00:36:45,000
ازم خواست شب رو باهاش بگذرونم
645
00:36:45,208 --> 00:36:46,953
و نميدونستم چي کار کنم
646
00:36:47,007 --> 00:36:48,302
اشکال نداره، شان
647
00:36:48,357 --> 00:36:49,853
خود خوري نکن
648
00:36:50,308 --> 00:36:53,200
دوست دخترت جداً برات مهمه. اينو ميدونم
649
00:36:53,308 --> 00:36:55,751
،اگه برام مهمه
چرا از دستش فرار ميکنم؟
650
00:36:55,808 --> 00:36:58,503
به همون دليلي که اينقدر سخت
تلاش ميکني تا بقيه رو دور نگه داري
651
00:36:58,608 --> 00:37:00,753
چون ميترسي از چيزي که ميبينن خوششون نياد
652
00:37:00,906 --> 00:37:02,903
آره، فکر کنم راست ميگي
653
00:37:04,066 --> 00:37:05,752
چطور ميتونم تغييرش بدم؟
654
00:37:05,935 --> 00:37:07,600
،خب، واسه شروع
ميپذيري که
655
00:37:07,657 --> 00:37:11,020
همهمون يه گرگِ بدِ بزرگ تو خودمون قايم کرديم
656
00:37:11,348 --> 00:37:14,000
يه تاريکي که نميخوايم هيچکس ببينه
657
00:37:14,306 --> 00:37:18,102
تو داري؟ -
معلومه که دارم -
658
00:37:19,317 --> 00:37:21,162
جدي؟
659
00:37:21,708 --> 00:37:24,333
و چطوري با گرگت کنار ميايي؟
660
00:37:24,567 --> 00:37:27,282
،خب، اولاً
قبول کردم که هستش
661
00:37:27,906 --> 00:37:30,901
باهاش دوست شدم
662
00:37:32,007 --> 00:37:34,001
و حالا هر از چند گاهي
663
00:37:34,045 --> 00:37:36,142
ميذارم واسه يه وعدهي بزرگ بياد بيرون
664
00:37:36,206 --> 00:37:39,803
حداقل سه بار که ازش خبر داريم
665
00:37:40,705 --> 00:37:42,701
ميشه برگرديم سره قضيهي سکسـه؟
666
00:37:42,725 --> 00:37:43,900
اينا همهش درمورد سکسه
667
00:37:44,388 --> 00:37:46,862
دليل خودداريت از صميميتِ جنسي
668
00:37:47,058 --> 00:37:49,402
واسه اينه که نميخواي کنترلت رو تسليم کني
669
00:37:49,447 --> 00:37:51,903
.نه، کنترل رو تسليم کردم
... اينجور نيست که
670
00:37:51,956 --> 00:37:53,702
،دوست دخترم نرفته باشه،ميدوني
671
00:37:53,736 --> 00:37:55,151
.اون پايين مائينا
672
00:37:55,188 --> 00:37:56,650
منظورم اين نيست
673
00:37:56,685 --> 00:37:58,343
...صميميت
674
00:37:58,805 --> 00:38:01,602
...واقعاً خودتُ رو در رو رها کني
675
00:38:01,857 --> 00:38:03,853
هيچي سختتر از اون نيست
676
00:38:04,157 --> 00:38:07,502
همون دقيقهاي که
،شروع کني به قبول کردنِ کسي که هستي
677
00:38:07,775 --> 00:38:12,000
ممکنه اونقدر احساسِ آزادي بکني
که بخواي اون صميمت رو با هم شريک بشين
678
00:38:19,457 --> 00:38:21,092
چي کار ميکني؟
679
00:38:21,128 --> 00:38:23,510
دوست دارم درباره
تکنيکِ آرامسازيِ عميق باهات حرف بزنم
680
00:38:23,766 --> 00:38:25,863
ممکنه يه چيزهاييُ رو کنه
681
00:38:25,956 --> 00:38:27,603
چه جور چيزهايي؟
682
00:38:28,007 --> 00:38:30,103
بايد يه زماني تو زندگيت باشه
683
00:38:30,138 --> 00:38:31,803
که احساس ناتوان بودن کرده باشي، درست؟
684
00:38:31,835 --> 00:38:33,343
،فرزند خونده
685
00:38:33,385 --> 00:38:35,581
هيچ کنترلي رو سرنوشتت نداري
686
00:38:35,608 --> 00:38:38,041
،اگه بتونيم يه سري از اون خاطراتُ رو کنيم
687
00:38:38,085 --> 00:38:40,773
ممکنه بتونيم ريشهي مشکلِ کنترلت رو پيدا کنيم
688
00:38:40,806 --> 00:38:42,742
اول، ميخوام چشمهاتُ ببندي
689
00:38:42,776 --> 00:38:44,602
و رو تنفست تمرکز کني
690
00:38:45,105 --> 00:38:47,903
ميخوام هر نفست رو بشماري، خب؟
691
00:38:47,977 --> 00:38:49,692
،داخل، 1
692
00:38:49,876 --> 00:38:53,490
.و بيرون، 2
فقط يه سعي بکن
693
00:38:53,725 --> 00:38:56,780
.اين مسخرهست
.الان ميتونستم بُکُشمش
694
00:38:56,965 --> 00:39:00,073
حالا، ميخوام به وقتي فکر کني
695
00:39:01,608 --> 00:39:04,302
که کاملاً
696
00:39:04,346 --> 00:39:07,933
و تماماً احساس ناتواني کردي
697
00:39:13,586 --> 00:39:16,200
.هي، مورگان
هنوز خواهرت رو ميکني؟
698
00:39:16,307 --> 00:39:18,523
دست از سرم بردار، جاش
699
00:39:25,706 --> 00:39:28,631
!بهت گفتم انجامش نده
700
00:39:29,376 --> 00:39:30,922
خدا لعنتت کنه، دکستر
701
00:39:30,958 --> 00:39:34,473
تو زندگي هر کاري ميکني عواقبي داره
702
00:39:34,527 --> 00:39:38,523
،کنترلت رو از دست بده، ضعيف شو
و همهچي تمومه
703
00:39:38,795 --> 00:39:43,142
قبر رو پيدا کردم، پسر -
من تا هميشه اينجوري ميمونم؟ -
704
00:39:45,047 --> 00:39:46,962
!ماماني
705
00:39:49,275 --> 00:39:51,911
بايد از اينجا برم بيرون
706
00:39:52,355 --> 00:39:53,360
شان، بيا اينجا
707
00:39:53,398 --> 00:39:56,913
!شان، شان. شان
708
00:40:13,738 --> 00:40:15,273
خداي من
709
00:40:19,498 --> 00:40:21,232
حالت خوبه؟
710
00:41:06,108 --> 00:41:07,031
بمون
711
00:41:07,228 --> 00:41:08,571
پيش من بمون
712
00:42:14,058 --> 00:42:15,740
خيلي خوبي
713
00:42:18,656 --> 00:42:20,503
هستم؟
714
00:42:20,756 --> 00:42:23,800
دفعه بعد، يه چيزي واسه گفتن به بچهها پيدا ميکنيم
715
00:42:24,276 --> 00:42:27,953
تا مجبور نباشي اينجوري دزدکي بري بيرون
716
00:42:29,207 --> 00:42:32,601
ميخواي دفعه بعدي هم در کار باشه؟
717
00:42:32,705 --> 00:42:36,383
و يه بار ديگه بعد از اون
718
00:42:36,706 --> 00:42:39,400
تو نميخواي؟
719
00:42:43,825 --> 00:42:47,351
نه. يعني، آره
720
00:42:48,097 --> 00:42:49,822
...فقط
721
00:42:53,005 --> 00:42:56,403
تو رو نترسوندم؟
722
00:42:57,048 --> 00:42:59,142
چرا همچين فکري کردي؟
723
00:42:59,505 --> 00:43:01,313
دکستر، کاري نيست که بتوني بکني
724
00:43:01,345 --> 00:43:04,120
که باعث بشه بترسم و برم
725
00:43:17,615 --> 00:43:19,733
جداً اميدوارم اومده باشي معذرت بخوايي
726
00:43:20,107 --> 00:43:21,923
.نوچ
واسه مشاوره اومدم
727
00:43:22,438 --> 00:43:24,121
و نوشيدني آوردي؟
728
00:43:24,308 --> 00:43:26,182
اينو از سردخونه قرض گرفتم
729
00:43:26,505 --> 00:43:28,993
،حالا، نظره يه متخصص به کارم مياد
730
00:43:29,248 --> 00:43:31,610
مخصوصاً نظره تخصصيـه تو
731
00:43:32,138 --> 00:43:34,523
ببين، نميتونم بفهميم
732
00:43:34,757 --> 00:43:38,211
دقيقاً قاتل چطوري اين سر رو جدا کرده
733
00:43:38,335 --> 00:43:39,830
تو ميتوني؟
734
00:43:40,347 --> 00:43:41,702
نوچ
735
00:43:41,768 --> 00:43:43,401
جدي؟
736
00:43:43,548 --> 00:43:45,131
فکر کنم بتوني
737
00:43:45,416 --> 00:43:47,152
،يعني، ملت رو تيکه تيکه ميکني
نميکني؟
738
00:43:47,185 --> 00:43:49,072
شايد يه نگاهِ نزديکتر لازم داري
739
00:43:49,206 --> 00:43:52,053
!نه
ببرش اونور
740
00:43:56,557 --> 00:43:58,803
با پزشک قانوني حرف زدم
741
00:43:58,906 --> 00:44:01,301
نتونست نحوهي مرگِ مامانت رو تأييد کنه
742
00:44:01,407 --> 00:44:03,250
گفت ممکنه يه حملهي قلبي بوده باشه
743
00:44:03,407 --> 00:44:05,970
من کُشتمش -
خايهش رو نداري -
744
00:44:06,058 --> 00:44:08,561
يعني، مجبور بودي صبر کني بميره تا تيکهش کني
745
00:44:08,597 --> 00:44:12,112
و حتي اون موقع زيادي
خاله زنک بودي که بخواي سرش رو جدا کني
746
00:44:12,607 --> 00:44:16,103
دقيقاً مثل پُر کردنِ حيواناتِ مُرده تو جاده نيست، هست؟
747
00:44:16,437 --> 00:44:17,931
!اوه، کيرم دهنت
748
00:44:18,215 --> 00:44:20,930
،قاتلهاي سريالي تمام افتخارات رو ميگيرن
نميگيرن، نيل؟
749
00:44:21,126 --> 00:44:24,272
،مخصوصاً قاتل کاميون يخچالي
،ميدوني
750
00:44:24,676 --> 00:44:26,702
تو اولين پَلَشتي نيستي که ميخواد اعتباره
751
00:44:26,726 --> 00:44:28,803
کاره کس ديگه رو بگيره -
!اُه، چرت ميگي -
752
00:44:28,845 --> 00:44:30,051
،جزئياتي درمورد پرونده ميدونم
753
00:44:30,088 --> 00:44:31,902
چيزهايي که تو روزنامهها منتشر نشدن
754
00:44:32,026 --> 00:44:34,522
واسه اينه که سيستمِ کامپيوترمون رو هک کردي
755
00:44:34,755 --> 00:44:36,621
واسه همين دادم بچههاي فني ديوار امنيتيمونُ چک کنن
756
00:44:36,708 --> 00:44:39,302
.به شبکهمون نفوذ شده بود
تمام گزارشاتِ پليس رو خوندي
757
00:44:39,777 --> 00:44:42,802
حتي ماهِ پيش يه ماشينِ
خوشگله پنل دار واسه خودت گرفتي
758
00:44:42,826 --> 00:44:45,541
حرکتِ خوبي بود، راستي -
چرا اين کارو ميکني؟ -
759
00:44:45,836 --> 00:44:47,890
چون تو يه قاتل نيستي
760
00:44:48,407 --> 00:44:53,770
،يه ترسو و يه جعلياي
نيستي؟
761
00:44:57,026 --> 00:45:03,673
شايد يه نگاهِ ديگه لازم داشته باشي -
نه، ببرش اونور -
762
00:45:04,987 --> 00:45:08,811
خيلهخب، دروغ گفتم، باشه؟
763
00:45:10,076 --> 00:45:13,982
...فقط، ميخوام ازم دورش کني
764
00:45:15,368 --> 00:45:18,470
لطفاً
765
00:45:27,867 --> 00:45:29,851
خب، چي تو سرته، ستوان؟
766
00:45:29,906 --> 00:45:31,901
قبل از محاکمهي "پري" کُلي کار واسه کردن داريم
767
00:45:31,955 --> 00:45:34,121
...آره، درباره اون محاکمه
768
00:45:34,206 --> 00:45:35,751
يه سري خبرهاي بد دارم
769
00:45:36,005 --> 00:45:39,203
پري" امروز صبح اعترافش رو پس گرفت"
770
00:45:39,305 --> 00:45:40,800
چي داري ميگي؟
771
00:45:40,857 --> 00:45:43,501
تو حوزه داشتم درباره
،يه سري جزئيات باهاش حرف ميزدم
772
00:45:43,555 --> 00:45:46,583
و قبول کرد که يه اعترافِ دروغي بهمون داده
773
00:45:46,887 --> 00:45:48,811
ميخواد کسي باشه، تام
774
00:45:48,996 --> 00:45:50,943
،فقط 15 دقيقه شهرتش رو ميخواست
همين
775
00:45:50,966 --> 00:45:54,993
از کجا ميدوني کدوم دفعه داشته دروغ ميگفته؟
776
00:45:55,006 --> 00:45:57,303
،ضمن احترام، ماريا
...اگه اتهامات رو رد کنيم
777
00:45:57,348 --> 00:45:59,650
،هر سري که يه نفر اعترافش رو پس ميگيره
778
00:45:59,705 --> 00:46:02,511
زندانهامون خالي ميشد
779
00:46:02,747 --> 00:46:04,343
محاکمه رو انجام ميديم
780
00:46:04,618 --> 00:46:08,311
،ضمن احترام، کاپيتان
واقعاً به حرفِ شما بستگي نداره
781
00:46:08,726 --> 00:46:10,830
بستگي به دادستان داره
782
00:46:11,116 --> 00:46:12,963
،نااميديت رو درک ميکنم،ماريا
783
00:46:13,166 --> 00:46:15,233
ولي برگههاي کاريِ دادستان رو بررسي کردم
784
00:46:15,306 --> 00:46:16,832
مدارک متقاعد کنندهن
785
00:46:17,425 --> 00:46:20,672
همونطور که محاکمه برنامهريزي شده پيش ميريم
786
00:46:24,427 --> 00:46:26,303
به اندازه کافي منصفانهست
787
00:46:26,677 --> 00:46:29,722
،اگه اين چيزيه که شما دوتا ميخواين
کاملاً ازش حمايت ميکنم
788
00:46:30,208 --> 00:46:32,763
.واقعاً نگرانت بودم
مطمئني حالت خوبه؟
789
00:46:32,807 --> 00:46:34,202
،همهش به خونهت زنگ ميزدم
790
00:46:34,248 --> 00:46:35,950
ولي فکر کنم شمارهاي که بهم دادي کار نميکرد
791
00:46:36,006 --> 00:46:37,701
به هر حال نميتونستي باهام تماس بگيري
792
00:46:37,907 --> 00:46:40,873
چون خونهي دوست دخترم بودم
793
00:46:42,008 --> 00:46:43,901
،شب رو باهاش گذروندم
794
00:46:44,108 --> 00:46:45,903
رو در رو
795
00:46:45,957 --> 00:46:47,052
!شان
796
00:46:48,205 --> 00:46:50,153
خيلي خوبه
797
00:46:50,207 --> 00:46:52,083
همهش خوبه، دکتر
798
00:46:52,306 --> 00:46:55,502
حتي ديگه نگران اون دوستم هم نيست که خبري ازش نيست
799
00:46:55,677 --> 00:46:57,723
،نميتوني بقيه رو کنترل کني
ميدوني؟
800
00:46:57,778 --> 00:47:00,090
.واقعاً پيشرفتِ بزرگيه
بايد به خودت افتخار کني
801
00:47:00,126 --> 00:47:03,282
افتخار ميکنم
802
00:47:08,585 --> 00:47:10,803
،حقيقت رو بگم
...هيچوقت انتظار نداشتم که
803
00:47:10,847 --> 00:47:13,202
تو روان درماني پيشرفت داشته باشم
804
00:47:13,205 --> 00:47:14,160
درست نيست
805
00:47:14,258 --> 00:47:15,450
،اگه درست بود
806
00:47:15,495 --> 00:47:18,500
از اول هيچوقت اينجا نمياومدي
807
00:47:21,007 --> 00:47:23,000
امروز ميخواي رو چي تمرکز کني؟
808
00:47:23,207 --> 00:47:25,802
خوشحالم اينو پرسيدي
809
00:47:30,747 --> 00:47:32,710
ميخوام يه چيزي بهت بگم
810
00:47:33,126 --> 00:47:35,910
که هيچوقت به کسي نگفتم قبلاً
811
00:47:36,108 --> 00:47:37,101
باشه
812
00:47:38,768 --> 00:47:42,012
من يه قاتل سرياليام
813
00:47:45,005 --> 00:47:46,600
!اُه، خدا
814
00:47:48,908 --> 00:47:50,652
...اوه، حسِ
815
00:47:51,305 --> 00:47:54,531
خيلي شگقت انگيزي
!داره که با صداي بلند بگيش
816
00:47:54,605 --> 00:47:56,003
،خب، بايد خودت رو رها کرده باشي
817
00:47:56,036 --> 00:47:57,750
چون هيچوقت نديده بودم قبلاً شوخي بکني
818
00:47:57,807 --> 00:48:00,851
.شوخي نميکنم
من مردم رو ميکُشم
819
00:48:02,025 --> 00:48:03,352
اينم دوباره
820
00:48:07,008 --> 00:48:09,351
بايد امتحانش کني
821
00:48:09,675 --> 00:48:10,791
من ميدونم
822
00:48:11,056 --> 00:48:12,453
گرگِ بزرگِ بدت
823
00:48:12,487 --> 00:48:16,203
يه ليستِ کشته شدگانِ کوچيکي عَلَم کرده
824
00:48:17,605 --> 00:48:18,703
فقط شوخي ميکنم
825
00:48:18,757 --> 00:48:21,310
،دوربينها رو از کار انداختم
و فايلها رو کپي کردم
826
00:48:21,316 --> 00:48:23,003
نميدونم چي داري ميگي
827
00:48:23,055 --> 00:48:24,660
،پس رو تنفست تمرکز کن
828
00:48:24,665 --> 00:48:25,430
...شايدت يادت اومد
829
00:48:25,475 --> 00:48:27,201
مگان، کارولين، ونسا
830
00:48:27,246 --> 00:48:29,131
!اون جلسات محرمانه بودن
831
00:48:29,408 --> 00:48:31,323
من عجيب عقدهي کنترل دارم، ميدونم
832
00:48:31,405 --> 00:48:33,612
،ولي فيلمهاي خونگيت رو ديدم
...چيزهاي شگفتانگيزيـه
833
00:48:33,687 --> 00:48:36,290
،دارو، اسلحه
و يه روانشناسِ ديوونه
834
00:48:36,355 --> 00:48:39,550
تعجبي نداره با مشکلاتِ کنترل کردن خوب آشنايي داري
835
00:48:39,607 --> 00:48:42,353
خوب عقدهي خدا بودن داري
836
00:48:42,358 --> 00:48:43,903
اين جلسه تمومه
837
00:48:53,657 --> 00:48:56,522
نه اينقدر سريع، دُک
838
00:49:14,707 --> 00:49:16,403
بيدار شدي
839
00:49:17,038 --> 00:49:20,003
بايد خوابهات رو تحليل کنيم؟
840
00:49:21,105 --> 00:49:23,102
.نه
درسته
841
00:49:23,158 --> 00:49:26,400
،قبلاً هرچيزي که لازم بود بدونم رو بهم گفتي
842
00:49:26,408 --> 00:49:27,400
...جز اينکه
843
00:49:27,507 --> 00:49:30,362
چرا زنهاي قدرتمند؟
844
00:49:30,607 --> 00:49:32,253
زنهاي قدرتمند رو برداشتي
845
00:49:32,308 --> 00:49:33,903
و کاري کردي ضعيف و بيقدرت بشن
846
00:49:34,186 --> 00:49:38,383
.خانوادههاشونُ جا گذاشتن، بچههاشون
847
00:49:47,127 --> 00:49:49,751
،بايد اعتراف کنم
يه ذره تناقض دارم
848
00:49:50,057 --> 00:49:53,701
کمکم کردي يه کشف بزرگ از خودم بکنم
849
00:49:56,468 --> 00:50:00,190
...اين حقيقت که يه قاتلم
850
00:50:12,398 --> 00:50:16,353
يه چيزيه که نميتونم کنترل کنم
851
00:50:22,568 --> 00:50:26,380
کمک کردي قبول کنم واقعاً کي هستم
852
00:50:26,407 --> 00:50:28,253
به خاطرش متشکرم
853
00:50:28,307 --> 00:50:30,101
...ولي
854
00:50:31,635 --> 00:50:36,111
،با يه سري اصولِ مشخصي بزرگ شدم
855
00:50:37,606 --> 00:50:39,150
شرمنده، دُک
856
00:50:39,207 --> 00:50:40,951
،کارها عواقبي دارن
857
00:50:41,006 --> 00:50:43,503
و اينم عواقبِ توـه
858
00:50:44,496 --> 00:50:47,982
مجبورم بفرستمت بري
859
00:51:07,492 --> 00:51:08,517
عزيزم
860
00:51:08,527 --> 00:51:12,572
اون صداي قشنگِ راديو رو زياد کن
861
00:51:12,758 --> 00:51:16,940
نزديک نگهم دار، هيچوقت نذار برم
862
00:51:17,085 --> 00:51:21,500
،اين احساسُ زنده نگه دار
کاري کن کنترلُ از دست بدم
863
00:51:21,735 --> 00:51:24,933
سلام؟ -
اون "اريک کارمن"ـه؟ -
864
00:51:27,387 --> 00:51:30,053
.نه
چه خبر؟
865
00:51:30,105 --> 00:51:32,441
.ديرم شده
وسط يه مقدار کار خونهم
866
00:51:32,487 --> 00:51:35,082
اگه قبل از اينکه هم رو ببينيم انجامش ندم، ديوانهم ميکنه
867
00:51:35,126 --> 00:51:36,703
هيچوقت نميدونستم اينقدر
تو مرحلهي معقدي تثبيت شدي
868
00:51:36,746 --> 00:51:38,942
و يه عجيبِ عقدهي تميزي هستم
869
00:51:38,948 --> 00:51:41,200
پُر از سوپرايزي، ها؟
870
00:51:42,306 --> 00:51:44,601
اُه، هيچ جاش رو نديدي
871
00:51:44,705 --> 00:51:46,483
به محض اينکه بتونم ميام، باشه؟
872
00:51:46,507 --> 00:51:47,652
باشه
873
00:51:59,653 --> 00:52:05,653
(آگهيِ دکستر: باربيِ يخزده که دنبال کِنـه)
874
00:52:09,097 --> 00:52:12,530
،باربي
صبور باش
875
00:52:12,616 --> 00:52:16,601
يه روز يه سردش رو شريک ميشيم
876
00:53:34,602 --> 00:53:41,602
.: greatR :.
.:: (96.4.7) ::.