1 00:00:02,338 --> 00:00:04,484 :آنچه در دکستر گذشت 2 00:00:06,153 --> 00:00:08,340 .باز کن، "پري"، پليس باز کن 3 00:00:08,380 --> 00:00:09,746 !هي، "اِينجل"، من دارمش 4 00:00:10,579 --> 00:00:12,185 واقعاً قاتل کاميون يخچالي رو پيدا کردن؟ 5 00:00:12,215 --> 00:00:14,893 .من ديدمش، دکس تعقيبش کردم 6 00:00:15,031 --> 00:00:18,418 قسمت جالب مثل گاو آويزون کردنشون بود 7 00:00:18,554 --> 00:00:20,384 .درست قبل از اينکه گلوهاشون رو ببرم 8 00:00:20,522 --> 00:00:21,596 مادر جنده 9 00:00:22,037 --> 00:00:24,570 سوال‌هاي زيادي ازش دارم 10 00:00:24,661 --> 00:00:27,002 پيامش به من چي بوده؟ 11 00:00:27,050 --> 00:00:29,093 حالا لازمه من اونو بشناسم 12 00:00:29,184 --> 00:00:30,068 سلام 13 00:00:30,789 --> 00:00:33,212 کدوم خري هستي؟ 14 00:00:34,346 --> 00:00:36,691 .پال بنت پدر عفو خورده 15 00:00:36,876 --> 00:00:38,371 دکستر مورگان 16 00:00:39,155 --> 00:00:41,440 چيزه هوشمندانه‌اي واسه گفتن به فکرم نمي‌رسه 17 00:00:41,535 --> 00:00:43,553 ...کاغذهاي طلاق ،الان امضاشون کن 18 00:00:43,685 --> 00:00:46,133 و موافقت ميکنم هفته‌اي دوباره ملاقاتِ با ناظر داشته باشي 19 00:00:46,207 --> 00:00:48,453 جداً فکر ميکني ميتوني کاري کني بکشم عقب؟ 20 00:00:48,646 --> 00:00:51,261 زن منو ميکني؟ 21 00:00:51,978 --> 00:00:53,942 فقط کاش مي‌رفتش 22 00:00:53,986 --> 00:00:56,890 يعني، چرا نميشه بره و تا ابد ناپديد بشه؟ 23 00:00:57,287 --> 00:00:59,481 ،تمام اين مدت فکر کردم اين يه بازي بوده 24 00:00:59,527 --> 00:01:01,980 رفيقِ شفيقم و من داشتيم بازي ميکرديم 25 00:01:02,777 --> 00:01:04,783 ،ولي رابطه‌ها تغيير ميکنن 26 00:01:05,007 --> 00:01:06,572 ،تحول پيدا ميکنن 27 00:01:07,007 --> 00:01:09,413 .و اين يکي داره عميق ميشه 28 00:01:09,446 --> 00:01:11,931 حالا مي‌فهمم که روزهام رو به اتمامن 29 00:01:13,086 --> 00:01:16,520 پس بهتره بيشترين استفاده رو ازشون بکنم 30 00:01:17,837 --> 00:01:19,803 غريزه‌هات شديد درست بودن 31 00:01:19,906 --> 00:01:23,522 هميشه وقتي مي‌رسه به قاتل‌ها شديد درستن. چرا اينجوريه؟ 32 00:01:23,605 --> 00:01:26,153 مراقبت هستم 33 00:03:25,308 --> 00:03:27,131 اينجا به چي نگاه ميکنيم؟ 34 00:03:27,266 --> 00:03:30,062 به نظرم دو تا دلقکِ سيرک‌ن که دارن مي‌رقصن 35 00:03:30,097 --> 00:03:31,400 تو؟ 36 00:03:31,455 --> 00:03:35,291 ،نه، شبيه خرچنگ مي‌مونه چنگال‌هاش رو مي‌بيني؟ 37 00:03:36,907 --> 00:03:40,300 چرا لکه‌هاي خون هميشه برات شکل سخت‌پوست‌ها مي‌مونن؟ 38 00:03:40,328 --> 00:03:41,743 غذاي دريايي دوست دارم 39 00:03:41,805 --> 00:03:44,802 تستِ "رورشارک" ميگه ارتباط برقرار کردن با بقيه برات سخته 40 00:03:45,537 --> 00:03:47,403 نه به سختيه اون 41 00:03:47,528 --> 00:03:49,311 شبيه يه خودکُشي مي‌مونه 42 00:03:49,448 --> 00:03:51,503 ميشه يه خورده نور بدين اينجا، لطفاً؟ 43 00:03:51,548 --> 00:03:53,430 قطع برق‌هاي لعنتي - نميدونم، اِينجل - 44 00:03:53,477 --> 00:03:55,502 اکثره خودکشي‌ها با سلاحِ گرم توسط مردها انجام ميشه 45 00:03:55,555 --> 00:03:57,412 ،زن‌ها مُچ‌هاشون رو مي‌بُرن 46 00:03:57,455 --> 00:03:59,302 قرص مي‌خورن، يه چيزي خانومانه‌تر 47 00:03:59,326 --> 00:04:00,340 تو ميامي نه 48 00:04:00,408 --> 00:04:05,303 دو - سه تا پرونده‌ي خودکُشي درست مثل اين پارسال بستيم، يادته؟ 49 00:04:09,957 --> 00:04:11,331 اين کثيف کاري رو ببين 50 00:04:11,375 --> 00:04:13,343 .وان حمومِ لوکسي‌ـه شوهره پولدار؟ 51 00:04:13,385 --> 00:04:16,200 ،شوهر سر خونه و يه هنرمندِ مشتاق 52 00:04:16,247 --> 00:04:17,812 اميدوارکننده‌ست 53 00:04:17,858 --> 00:04:20,222 پس، از مرده حمايت کرده؟ - اينجوري به نظر مياد - 54 00:04:20,276 --> 00:04:22,451 زنه يه جور دادستانِ کله گنده بوده 55 00:04:22,535 --> 00:04:24,373 ...اون يکي خودکُشي‌ها که بستيم 56 00:04:24,426 --> 00:04:26,163 اونا هم زن‌هايي با مقامِ بالا بودن، درست؟ 57 00:04:26,327 --> 00:04:29,311 .نميدونم فکر کنم 58 00:04:29,348 --> 00:04:32,843 يادداشتِ يادآوري براي خودم 59 00:04:32,875 --> 00:04:35,131 .مهم نيست چه شکلي به نظر مياد يکي اونو کُشته 60 00:04:35,167 --> 00:04:37,412 "تمام احتمالات رو بررسي ميکنيم،آقاي "گيل 61 00:04:37,557 --> 00:04:40,422 همسرتون با مشکلِ احساسي‌اي سر و کله مي‌زد؟ 62 00:04:40,465 --> 00:04:42,291 ،ميدوني، استرس‌هاي کاري ،چيزهاي معمول 63 00:04:42,317 --> 00:04:44,082 ولي با روان درماني ازشون ميگذشت 64 00:04:44,118 --> 00:04:46,972 مشکلِ ديگه‌اي هم داشت که ازشون خبر داشته باشين؟ تهديد؟ 65 00:04:47,008 --> 00:04:49,550 گوش ميکني چي ميگم؟ وِنِسا" خودش رو نکشته" 66 00:04:49,597 --> 00:04:51,101 مجرم‌ها هميشه واسه خودکُشي صحنه‌سازي ميکنن 67 00:04:51,135 --> 00:04:52,893 نميدوني چه کسايي رو نفرستاده زندان 68 00:04:53,185 --> 00:04:54,500 بررسيش ميکنيم 69 00:04:54,697 --> 00:04:56,903 بايد لباس‌هاتون رو ...به عنوان مدرک جمع آوري کنيم 70 00:04:56,938 --> 00:04:58,960 رويه‌هاي استاندارد 71 00:05:10,185 --> 00:05:12,700 .ول کن. بايد برم يه جنازه‌ي مُرده تو اون خونه هست 72 00:05:12,806 --> 00:05:14,742 يه بدنِ گرم هم اينجا هست 73 00:05:14,807 --> 00:05:17,130 الان بدجور ميخوام بهت چنگ بندازم 74 00:05:17,176 --> 00:05:18,531 منم بدجور ميخوام بزني 75 00:05:18,585 --> 00:05:20,023 وقتي کارت تموم شد زنگ بزن بهم، باشه؟ 76 00:05:20,105 --> 00:05:23,510 .آره دستبند با خودم ميارم 77 00:05:31,458 --> 00:05:34,573 مورگان، چرا اينقدر طولش دادي؟ 78 00:05:34,855 --> 00:05:37,202 با آقاي مصنوعيجات سوسيس رو بِچِپون" بازي ميکردي؟" 79 00:05:37,237 --> 00:05:38,641 هيچ گُهي بهت نميگم 80 00:05:38,686 --> 00:05:39,702 از کِي؟ 81 00:05:39,727 --> 00:05:41,480 ميشه بريم تو؟ (يه جورايي خيس شدم (حشري 82 00:05:41,507 --> 00:05:43,030 نکن 83 00:05:43,077 --> 00:05:44,673 نه،ميخوام محله رو بررسي کني 84 00:05:44,708 --> 00:05:47,110 ببين درباره رابطه قرباني با شوهرش چي ميتوني پيدا کني 85 00:05:47,156 --> 00:05:48,441 هميشه کاره شوهره‌ست، درسته؟ 86 00:05:48,505 --> 00:05:50,351 ،شبيه خودکُشي مي‌مونه ...ولي هيچوقت نميشه مطمئن بود 87 00:05:50,408 --> 00:05:52,101 مردِ جوان‌تر، بدون شغل 88 00:05:52,155 --> 00:05:54,030 شايد زنه واسه سکس مي‌خواستتش و اونم به خاطر پول کُشتتش 89 00:05:54,068 --> 00:05:56,302 روش کار ميکنم 90 00:05:56,836 --> 00:05:59,620 دوکز" تو بارونِ شديد" مي‌فرسته از صحنه جُرم دور بشي 91 00:05:59,665 --> 00:06:01,192 و جر و بحث نميکني؟ 92 00:06:01,228 --> 00:06:03,702 هم تيميِ خوبي‌ام - هستي؟ - 93 00:06:03,757 --> 00:06:06,101 !کير تو کونت 94 00:06:08,328 --> 00:06:10,772 هي، دکس، بيا داخل 95 00:06:14,957 --> 00:06:16,180 ريتا کجاست؟ 96 00:06:16,257 --> 00:06:17,753 تو ترافيک گير کرده 97 00:06:17,977 --> 00:06:19,943 برقِ نصف شهر رفته 98 00:06:20,266 --> 00:06:22,993 ،البته ...وقت اضافه با بچه‌ها رو دوست دارم، ولي 99 00:06:23,436 --> 00:06:24,953 ...ناظرـه دادگاه 100 00:06:25,158 --> 00:06:28,001 نه خيلي زياد 101 00:06:28,645 --> 00:06:31,852 هي، ميدوني، حسِ واقعاً بدي درمورد آخرين باري که اينجا بودم دارم 102 00:06:32,266 --> 00:06:35,301 نميخواستم اونجوري واست ...اَداي مردِ گردن کُلُفت رو در بيارم. فقط 103 00:06:35,507 --> 00:06:36,852 چي بايد بگي به کسي که 104 00:06:36,887 --> 00:06:40,002 وقتي زنداني زنت رو ميکنه؟ 105 00:06:40,627 --> 00:06:43,633 .ببخشيد شرمنده دير کردم 106 00:06:44,456 --> 00:06:46,520 مرسي که سنگر رو نگه داشتي 107 00:06:46,596 --> 00:06:48,063 اشکال داره اگه من برم ديگه؟ 108 00:06:48,086 --> 00:06:50,320 بچه‌هاي خودم هم دارم که تو خونه بايد بهشون برسم 109 00:06:50,365 --> 00:06:51,703 .نه،نه،نه اشکال نداره 110 00:06:51,747 --> 00:06:53,230 دکستر و من حالا اينجايم - عاليه. ممنون - 111 00:06:53,277 --> 00:06:54,401 باي، بچه‌ها 112 00:06:54,438 --> 00:06:56,242 ،مامان، دکستر برق‌ها رفتن 113 00:06:56,288 --> 00:06:58,511 رفتن؟ هي، شکلاتِ گرم آوردم 114 00:06:58,547 --> 00:07:00,190 بابا قبلاً يه خورده برامون درست کرد 115 00:07:00,265 --> 00:07:02,032 !با مارشملوي اضافي 116 00:07:02,075 --> 00:07:03,822 ..زدم !تويي 117 00:07:03,886 --> 00:07:05,361 من يه خورده شکلات گرم دوست دارم 118 00:07:05,506 --> 00:07:07,901 .دو تا بردارد انگار اضافه داره 119 00:07:07,935 --> 00:07:09,120 بيا اينجا، رفيق 120 00:07:09,587 --> 00:07:12,102 مامان، ميشه بابا بمونه 121 00:07:12,167 --> 00:07:14,743 و ما رو بذار تو تخت، لطفاً؟ 122 00:07:14,907 --> 00:07:17,300 فکر کنم دکستر واسه همين اينجاست، عزيزم 123 00:07:17,337 --> 00:07:18,721 دکستر ناراحت نميشه 124 00:07:18,875 --> 00:07:20,800 ...فقط يه شعر، بدون داستان 125 00:07:20,856 --> 00:07:22,510 خيلي از وقت خوابتون گذشته 126 00:07:22,548 --> 00:07:24,253 خيله‌خب، حشره‌ي تخت 127 00:07:24,307 --> 00:07:26,310 بذار اين دو تا رو تنها بذاريم 128 00:07:26,365 --> 00:07:30,290 اينجوري نيست که نگهبان لازم داشته باشن 129 00:07:39,385 --> 00:07:42,920 ،"مگان دَود"، "کارولين جيليان" ..."و حالا "ونسا گيل 130 00:07:42,977 --> 00:07:44,402 ،هر سه زن‌هاي قدرتمند 131 00:07:44,438 --> 00:07:45,901 هر سه به خودشون شليک کردن 132 00:07:45,956 --> 00:07:47,522 .در اين دو سالِ گذشته 133 00:07:47,605 --> 00:07:49,452 بايد چيزهاي مشترکِ بيشتري 134 00:07:49,477 --> 00:07:52,300 از آرزوهاي شغلي و علاقه به سلاح گرم داشته باشن 135 00:07:52,556 --> 00:07:54,940 چرا يه دفعه نظرت به خودکشي‌ها جلب شده؟ 136 00:07:55,425 --> 00:07:57,940 کنجکاويِ ناجور 137 00:07:58,265 --> 00:08:00,211 چي کار برات ميتونم بکنم؟ 138 00:08:00,305 --> 00:08:02,291 ...خيلي چيزها 139 00:08:02,326 --> 00:08:05,960 گزارشِ پخش شدگيِ خونِ "ونسا گيل" رو لازم دارم 140 00:08:07,847 --> 00:08:10,430 .پخش شدگيِ خون بي‌نتيجه‌ست فقط ميتونم بگم 141 00:08:10,568 --> 00:08:13,552 .از نزديک بهش شليک شده کاش ميشد بيشتر از اين در بيارم برات 142 00:08:13,596 --> 00:08:15,010 منم همينطور 143 00:08:16,301 --> 00:08:17,542 ماريا 144 00:08:17,600 --> 00:08:19,053 دادستان ورق‌هاي کاريِ 145 00:08:19,084 --> 00:08:20,508 پرونده‌ي قاتل کاميون يخچالي رو ميخواد 146 00:08:20,539 --> 00:08:21,923 دارم روش کار ميکنم 147 00:08:21,956 --> 00:08:23,451 کِي با دادستان حرف زدي؟ 148 00:08:23,487 --> 00:08:24,853 ديشب شام خورديم 149 00:08:24,897 --> 00:08:27,680 شهردار "اَلن" بُردمون ...دستگيريِ "نيل پري" رو جشن بگيريم 150 00:08:27,717 --> 00:08:30,301 خيلي خوش گذشت 151 00:08:31,067 --> 00:08:33,002 کون ده‌ي عوضي 152 00:08:33,035 --> 00:08:35,223 من اونيم که کاري کرد "پري" اعتراف کنه 153 00:08:35,257 --> 00:08:37,003 و شهردار پاچه‌خواريِ اونو ميکنه 154 00:08:37,035 --> 00:08:38,273 من بودم خيلي ناراحت نميشدم 155 00:08:38,307 --> 00:08:40,720 به زودي اين "متيوز"ـه که تُفِ سر بالا برميگرده تو صورتش 156 00:08:40,766 --> 00:08:42,621 هنوز فکر ميکني آدمِ اشتباهي رو گرفتيم؟ 157 00:08:42,688 --> 00:08:44,332 پري" تظاهر به داشتنِ تاج ميکنه" 158 00:08:44,366 --> 00:08:46,503 ،شاهِ واقعي اون بيرونه و دوباره آدم مي‌کُشه 159 00:08:46,538 --> 00:08:47,910 موضوع فقط زمانه 160 00:08:47,958 --> 00:08:49,830 يا قاتل کاميون يخچالي از پري 161 00:08:49,875 --> 00:08:53,653 به عنوان کارتِ مجانيِ فرار از زندان استفاده ميکنه 162 00:08:54,306 --> 00:08:56,690 جداً به نظرت ممکنه اينجوري باشه؟ 163 00:08:56,707 --> 00:09:00,731 اگه "پري" آدمِ اشتباه باشه و بذارم گردن بگيره؟ 164 00:09:00,828 --> 00:09:02,601 صد در صد 165 00:09:02,958 --> 00:09:04,673 مرسي، دکستر 166 00:09:04,905 --> 00:09:06,873 اگه لاگوئرتا راست بگه چي؟ 167 00:09:07,095 --> 00:09:11,012 اگه قاتل کاميون يخچالي ناپديد بشه چي؟ 168 00:09:13,006 --> 00:09:14,201 نه 169 00:09:14,236 --> 00:09:16,513 کارهاي ناتمومي با من داره 170 00:09:16,558 --> 00:09:18,540 بازم، نميتونم دست به سينه بشينم 171 00:09:18,576 --> 00:09:21,241 منتظر باشم يه اتفاقي بيُفته 172 00:09:21,268 --> 00:09:24,260 يه حواس پرتي لازم دارم 173 00:09:24,606 --> 00:09:26,581 ...هيچي مثل يه کوچولو کلوچه 174 00:09:26,626 --> 00:09:28,010 و يه دشمنِ شايسته‌ي جديد 175 00:09:28,057 --> 00:09:31,502 واسه پاک کردنِ ذهنم خوب نيست 176 00:09:34,808 --> 00:09:36,460 باهام حرف بزنيد،خانم‌ها 177 00:09:36,975 --> 00:09:38,802 چيزه مشترکتون چيه؟ 178 00:09:39,615 --> 00:09:41,463 يه جور انجمن خواهري؟ 179 00:09:41,927 --> 00:09:44,901 مربيِ يوگا؟ 180 00:10:01,085 --> 00:10:04,281 "دکتر "اِمت مِريديان 181 00:10:08,706 --> 00:10:10,560 سه تا خواهرـه خودکُشي کننده 182 00:10:10,608 --> 00:10:12,372 ...يه روان درمانِ مشترک داشتن 183 00:10:12,768 --> 00:10:14,873 "دکتر "اِمت مِريديان 184 00:10:15,386 --> 00:10:18,690 بايد کارش افتضاح باشه 185 00:10:29,607 --> 00:10:32,000 ،تا حالا ...بر طرزه جيق‌آوري پاک بوده 186 00:10:32,156 --> 00:10:34,672 ،نه پرونده‌ي معالجه‌ي اشتباهي نه بيماره ناراضي‌اي 187 00:10:34,707 --> 00:10:37,312 .و اون وقت فکر کردم خودم اربابِ کنترلِ خسارتم 188 00:10:37,707 --> 00:10:40,671 شايد بايد برنامه‌ي يه جلسه با دکتر خوبه بذارم 189 00:10:40,688 --> 00:10:42,803 و يه خورده روان‌شناسي معکوس رو امتحان کنم 190 00:10:43,107 --> 00:10:45,163 ."بيا تو، "شان بگير بشين 191 00:10:45,875 --> 00:10:47,931 مرسي که اينقدر سريع حاضر شدي منو ببيني 192 00:10:47,976 --> 00:10:50,072 هي، منم انتظار دارم هر موقع زنگ مي‌زنم پليس پيداش بشه، درسته؟ 193 00:10:50,107 --> 00:10:51,751 حداقل کاري که ميتونم خالي کردنِ وقتِ ناهارم 194 00:10:51,785 --> 00:10:53,153 براي يه پليسِ کمک لازمه 195 00:10:53,757 --> 00:10:55,111 ...خب 196 00:10:55,635 --> 00:10:57,512 چي باعث شد بيايي اينجا؟ 197 00:10:58,435 --> 00:11:02,112 يکي از دوست‌هام مُرد 198 00:11:03,085 --> 00:11:06,083 خودش رو کُشت 199 00:11:06,658 --> 00:11:08,250 لازمه بفهمم چرا 200 00:11:08,306 --> 00:11:09,502 چطور؟ 201 00:11:09,555 --> 00:11:12,053 .همه‌چيز براش رو به راه بود با عقل جور در نمياد 202 00:11:12,215 --> 00:11:15,312 ،براي بعضي‌ها مرگ کاملاً با عقل جور در مياد 203 00:11:15,666 --> 00:11:18,210 ...زندگي ،معماي اصلي اونه 204 00:11:18,307 --> 00:11:20,063 مثل تو، شان 205 00:11:20,206 --> 00:11:22,711 واقعاً چي باعث شد بيايي اينجا؟ 206 00:11:22,807 --> 00:11:24,230 ...الان بهت گفتم اومدم 207 00:11:24,247 --> 00:11:26,241 درمورد خودکُشيِ دوستت حرف بزني، ميدونم 208 00:11:26,277 --> 00:11:28,563 به نظرم داري از خودکشي‌ـه 209 00:11:28,598 --> 00:11:32,222 جاي بهونه استفاده ميکني تا بيايي منو ببيني 210 00:11:33,056 --> 00:11:35,481 کاملاً درست ميگي 211 00:11:38,916 --> 00:11:40,772 از کجا تونستي بفهمي؟ 212 00:11:41,098 --> 00:11:45,242 حس ميکنم خيلي انجامش ميدي تا دنيا رو تو يه فاصله‌اي نگه داري 213 00:11:45,617 --> 00:11:49,852 و اهدافِ واقعيم چيان؟ 214 00:11:51,398 --> 00:11:55,183 ،به محض اينکه پولِ ناهارم رو بدم 215 00:11:55,255 --> 00:11:56,963 قراره اينو بهم بگي 216 00:11:57,005 --> 00:11:58,303 يه لحظه منو ببخشيد 217 00:11:58,337 --> 00:12:01,341 ،با قضاوتِ چيزي که تا اينجا ديدم احتمالاً بگم 218 00:12:01,627 --> 00:12:03,501 اين طرف کارش خوبه 219 00:12:03,655 --> 00:12:07,272 پس چرا بيمارهاش همينجور مي‌ميرن؟ 220 00:12:08,405 --> 00:12:11,981 "زمانِ تخمينيِ مرگِ "ونسا دوشنبه ساعت 7 بعد از ظهر بوده 221 00:12:12,475 --> 00:12:15,850 مريديان" اون موقع" تو يه جلسه با "اسکات سالامن" بوده 222 00:12:16,047 --> 00:12:20,051 "نميدونم آقاي "سالامن قرار ملاقاتش رو اومده اون شب 223 00:12:23,145 --> 00:12:25,723 ،خب، جوجه چيني داريم 224 00:12:26,175 --> 00:12:27,983 .با برنجِ سرخ شده تو آبِ گوشتِ خوک 225 00:12:28,655 --> 00:12:31,162 .خب،"شان"، بيا با پايه‌ها شروع کنيم ازدواج کردي؟ 226 00:12:31,197 --> 00:12:31,932 نه 227 00:12:32,058 --> 00:12:33,273 دوست دختر؟ 228 00:12:33,628 --> 00:12:34,691 بله 229 00:12:34,837 --> 00:12:37,541 زندگي جنسي؟ 230 00:12:37,618 --> 00:12:39,092 شخصي‌ـه 231 00:12:39,137 --> 00:12:40,603 ،و اينم روان درمانيه 232 00:12:40,646 --> 00:12:44,352 جايي که چيزهاي شخصي رو درميون ميذاريم 233 00:12:46,577 --> 00:12:48,970 ميدوني، ممکنه کمک کنه سفره دلم رو باز کنم اگه 234 00:12:49,105 --> 00:12:52,542 .يه چيزي درمورد خودت درميون بذاري چرا روان‌شناس شدي؟ 235 00:12:52,695 --> 00:12:54,761 ديدي الان چي کار کردي؟ 236 00:12:55,177 --> 00:12:58,992 سعي کردي اين شکلي کنترل رو دستت بگيري؟ 237 00:12:59,025 --> 00:13:01,772 احتمالاً اکثر اوقات از پسش هم بر ميايي، درسته؟ 238 00:13:01,988 --> 00:13:05,663 اين يه راه واسه جلوگيري کردن از مردم براي نزديک شدن بهته 239 00:13:05,767 --> 00:13:07,772 بذار يه چيزي ازت بپرسم، شان 240 00:13:12,595 --> 00:13:16,131 هيچوقت با کسي خودموني بودي؟ 241 00:13:19,416 --> 00:13:22,371 با پدرخونده‌م 242 00:13:23,248 --> 00:13:26,251 اون تنها کسيه که واقعاً منو مي‌شناخت 243 00:13:26,575 --> 00:13:28,311 فرزند خونده‌اي؟ 244 00:13:29,226 --> 00:13:31,882 وقتي سه سالم بود "هري" قبولم کرد 245 00:13:32,936 --> 00:13:34,380 پس درمورد هري بهم بگو 246 00:13:34,617 --> 00:13:36,812 با هم چه کارهايي ميکردين؟ 247 00:13:37,647 --> 00:13:41,271 ،ميدوني چيزهاي پدر-پسريِ معمولي 248 00:13:48,808 --> 00:13:51,343 خيله‌خب. بسه. کافيه 249 00:13:53,505 --> 00:13:55,180 حالت خوبه؟ 250 00:13:56,068 --> 00:13:58,521 .خوبم خوبم 251 00:13:58,668 --> 00:14:00,212 کمينِ خوبي بود 252 00:14:00,345 --> 00:14:02,741 اون يه نقطه‌ي حمله‌ي عالي بود 253 00:14:02,785 --> 00:14:04,503 باورم نميشه بالاخره از پست بر اومدم 254 00:14:04,707 --> 00:14:06,952 من بُردم 255 00:14:07,865 --> 00:14:09,582 اين بازي نيست، دکستر 256 00:14:09,606 --> 00:14:11,273 نه، ميدونم 257 00:14:11,315 --> 00:14:13,302 قرار نيست خوش بگذره 258 00:14:13,346 --> 00:14:15,000 .آره ...آره، آره، فقط 259 00:14:15,057 --> 00:14:16,891 فکر کردي دلم ميخواد اين چيزها رو يادت بدم؟ 260 00:14:17,028 --> 00:14:20,710 اين تنها راهي‌ـه که ميدونم !چطوري از اعدام با صندلي الکتريکي نجاتت بدم 261 00:14:20,845 --> 00:14:23,452 اينا به خاطر زنده موندنه، دکس 262 00:14:23,597 --> 00:14:25,461 نه چيز ديگه 263 00:14:26,027 --> 00:14:28,471 گرفتي؟ 264 00:14:44,058 --> 00:14:45,831 مهمون داري، پري 265 00:14:46,526 --> 00:14:48,012 دلت برام تنگ شده بود؟ 266 00:14:48,056 --> 00:14:49,500 حال نکن با خودت 267 00:14:49,538 --> 00:14:52,960 ،بايد قبل از انجام محاکمه پرونده‌ت رو بررسي کنم 268 00:14:53,105 --> 00:14:54,800 مطمئن شم حقاقيم سره 269 00:14:54,976 --> 00:14:57,603 قاتل کاميون يخچاليِ بد نام صاف و پوست کنده‌ن 270 00:14:57,637 --> 00:15:00,410 .من اعتراف کردم ديگه چي لازم داري؟ 271 00:15:00,695 --> 00:15:01,901 که مدارک درست به صف بشن 272 00:15:02,048 --> 00:15:05,241 نتونستيم اثر انگشتت با اون اثره ناقصي 273 00:15:05,277 --> 00:15:07,692 که رو جلدِ آب‌نباتي که تو بيمارستان متروکه پيدا کرديم تطابق بديم 274 00:15:07,727 --> 00:15:10,371 ...نيتروژن مايع ازش استفاده ميکردم تا اعضاي بدن رو يخي کنم 275 00:15:10,396 --> 00:15:11,653 ،شديداً موثرـه 276 00:15:11,938 --> 00:15:15,182 ولي مثل سگ مي‌سوزونه 277 00:15:16,126 --> 00:15:18,723 ،يا ميدونستي اثرانگشتت بهش نميخوره 278 00:15:18,758 --> 00:15:21,812 پس از عمد نوک انگشت‌هات رو سوزوندي تا قايمش کني 279 00:15:21,906 --> 00:15:24,261 داري ميگي من يه دروغگوئم؟ 280 00:15:24,298 --> 00:15:26,410 فقط پايه‌هام درست ميکنم، نيل 281 00:15:26,505 --> 00:15:28,660 جفتمون چيزه يکساني ميخوايم 282 00:15:28,997 --> 00:15:31,332 ده دقيقه تنها با "آنجلينا"؟ 283 00:15:31,675 --> 00:15:33,642 که ببينيم محکوم ميشي 284 00:15:36,547 --> 00:15:41,220 اگه کمکت کنم کارت رو بکني واسه من چي داره؟ 285 00:15:42,757 --> 00:15:46,152 جاودانه شدن چطوره؟ 286 00:15:49,438 --> 00:15:51,840 جنازه مادرت رو زير خونه‌ت پيدا کرديم 287 00:15:51,896 --> 00:15:53,803 حالا، ميتوني به عنوانِ يه بازنده‌ي بدبخت بري 288 00:15:53,847 --> 00:15:55,271 که مامان رو کُشته 289 00:15:55,997 --> 00:15:57,302 ...يا 290 00:15:57,327 --> 00:15:59,723 شريرترين قاتل 291 00:15:59,758 --> 00:16:01,903 ...در تاريخ فلوريدا 292 00:16:02,637 --> 00:16:05,793 انتخاب با خودته 293 00:16:08,998 --> 00:16:12,380 ،اگه قراره تبديل به يه افسانه بشم 294 00:16:12,426 --> 00:16:14,103 لازمه ازم يادآوري بشه 295 00:16:14,135 --> 00:16:17,181 يه گزارشگر ميخوام اينجا که ازم مصاحبه بگيره ... صفحه اول 296 00:16:17,226 --> 00:16:20,080 اجازه نداري قبل از محاکمه با مطبوعات حرف بزني 297 00:16:20,337 --> 00:16:22,810 ،اگه ميخواي همکاري کنم 298 00:16:23,966 --> 00:16:27,401 مطمئنم يه راهي پيدا ميکني 299 00:16:33,545 --> 00:16:35,632 مريديان" يه چيزي رو درست گفت" 300 00:16:35,647 --> 00:16:37,533 .اشتياقِ کنترل کردن دارم 301 00:16:37,805 --> 00:16:40,690 و هرچي قاتل کاميون يخچالي ،سکوتِ راديويش رو بيشتر ادامه بده 302 00:16:40,736 --> 00:16:42,790 .کنترله کمتري دارم 303 00:16:43,628 --> 00:16:46,580 ... (کريگزليست (سايتِ آگهي ،نااميدانه‌ست، ميدونم 304 00:16:46,796 --> 00:16:48,151 ولي کاملاً به جا 305 00:16:48,608 --> 00:16:51,361 آگهي‌هاي شخصي پُر از نااميدي‌ان 306 00:16:51,505 --> 00:16:53,100 ،"تايلر از کي‌وست" 307 00:16:53,286 --> 00:16:55,253 ،"شُرت و بُرنزه کردن تو ساحل" 308 00:16:55,486 --> 00:16:57,871 "...جمعه شب پستون‌هاتُ دست زدم" 309 00:16:58,047 --> 00:17:00,201 حداقل اين مردم فقط يه جا نميشينن 310 00:17:00,207 --> 00:17:01,383 منتظر بمونن يه اتفاقي بيُفته 311 00:17:01,505 --> 00:17:03,483 و منم همينطور 312 00:17:05,666 --> 00:17:07,301 "،کنِ عزيز" 313 00:17:07,336 --> 00:17:08,972 ."(داغون شدم (قسمت‌هام جدا شده" 314 00:17:09,006 --> 00:17:11,491 "شونه‌ي سرد براي چيه؟" (بي محلي) 315 00:17:11,696 --> 00:17:14,631 ".دوستت دارم، باربي" 316 00:17:29,858 --> 00:17:31,591 هي، من دارمش 317 00:17:33,585 --> 00:17:34,703 مرسي 318 00:17:34,837 --> 00:17:36,041 ...هي، مي‌شناسمت 319 00:17:36,226 --> 00:17:37,513 "دوشنبه شب تو مطب "مريديان 320 00:17:37,745 --> 00:17:40,352 هميشه ساعت 7 مي‌ري وقتي من واسه ساعت هشتم مي‌رسم 321 00:17:40,378 --> 00:17:41,662 هفته پيش نيومدي، درسته؟ 322 00:17:41,686 --> 00:17:42,953 نه، اونجا بودم 323 00:17:43,505 --> 00:17:45,552 يادم نمياد هيچوقت تو رو ديده باشم، ولي 324 00:17:45,567 --> 00:17:47,860 خوشت مياد ازش؟ - مريديان"؟" - 325 00:17:48,425 --> 00:17:50,913 ...بهترين چيزي که هيچوقت برام اتفاق افتاده 326 00:17:51,046 --> 00:17:52,123 تا حالا 327 00:17:52,628 --> 00:17:54,841 تو چطور؟ به نظرت کمک کننده‌ست؟ 328 00:17:54,997 --> 00:17:56,551 من يه ضد اجتماعي‌ام 329 00:17:56,606 --> 00:17:58,500 کاره زيادي نيست که بتونه برام بکنه 330 00:17:58,907 --> 00:18:00,623 جذاب و بامزه 331 00:18:00,707 --> 00:18:02,553 ..بذار حدس بزنم .رو هوا زدنت 332 00:18:02,606 --> 00:18:03,732 دوست دختر 333 00:18:04,455 --> 00:18:05,970 دختره خوش‌شانسيه 334 00:18:06,005 --> 00:18:08,261 ،خب، مرسي واسه کمک ولي از اينجاش رو خودم ميتونم 335 00:18:08,295 --> 00:18:09,233 خيله خب 336 00:18:10,297 --> 00:18:13,422 پس "مريديان" يه بهونه واسه نبودن تو صحنه جرم در زمان مرگ داره 337 00:18:13,435 --> 00:18:16,053 بدبختي‌هاي جنسي ،و مشکلات کنترليم به کنار 338 00:18:16,097 --> 00:18:18,082 ...يه جلسه‌ي پيگيري لازم دارم 339 00:18:19,068 --> 00:18:21,740 تا يه خورده عميق‌تر بِکَنم 340 00:18:21,787 --> 00:18:25,150 تمام روان درماني مگه همين نيست؟ 341 00:18:59,187 --> 00:19:00,310 اُه، خداي من 342 00:19:00,568 --> 00:19:03,111 بدنت رو دوست دارم 343 00:19:06,826 --> 00:19:09,702 پاهات رو دوست دارم 344 00:19:10,966 --> 00:19:13,353 بازو‌هات رو دوست دارم 345 00:19:14,696 --> 00:19:18,603 خودم هم نميتونستم بهتر از اين درست کنم 346 00:19:22,606 --> 00:19:24,102 گريه ميکني؟ 347 00:19:25,257 --> 00:19:26,610 خوبم 348 00:19:29,206 --> 00:19:30,881 پس چيه؟ 349 00:19:33,157 --> 00:19:35,881 نميدونم 350 00:19:37,405 --> 00:19:41,933 ،مطمئنم واقعاً جذابه گريه‌ي بعد از سکس 351 00:19:41,985 --> 00:19:45,652 همه چيزه تو جذابه 352 00:19:47,508 --> 00:19:50,910 بگو چه حسي داري 353 00:19:55,177 --> 00:19:56,050 ..اين 354 00:19:58,487 --> 00:20:00,070 ...فقط 355 00:20:01,328 --> 00:20:04,990 ...هر دفعه لُخت با کسي بودم 356 00:20:07,118 --> 00:20:09,182 فقط مي‌گائيم 357 00:20:10,596 --> 00:20:13,353 ولي اين دفعه نه؟ 358 00:20:14,468 --> 00:20:16,623 اين فرق داره 359 00:20:17,045 --> 00:20:20,293 ...حس ميکنم انگار 360 00:20:21,145 --> 00:20:24,302 .متنفرم بگمش خيلي خياري به نظر مياد 361 00:20:24,507 --> 00:20:27,343 حسِ عشق ساختن داره 362 00:20:28,107 --> 00:20:29,102 ...ايو 363 00:20:32,488 --> 00:20:33,982 آره 364 00:20:36,168 --> 00:20:39,600 ولي، ايو، قول بده هيچوقت دوباره اينو نميگي 365 00:20:39,856 --> 00:20:41,600 اگه بگم چي؟ 366 00:20:41,908 --> 00:20:44,403 ميخواي گريه کني؟ 367 00:20:46,088 --> 00:20:47,903 خيلي کص کشي 368 00:20:48,626 --> 00:20:50,392 چه خبر، ستاره راک؟ 369 00:20:53,026 --> 00:20:54,882 نگاهش کن 370 00:20:55,186 --> 00:20:56,982 چي کار ميکني؟ 371 00:20:59,018 --> 00:21:00,771 ناظره کجاست؟ 372 00:21:00,855 --> 00:21:02,770 اوه، زنگ زد به گوشيم و قرار رو کنسل کرد 373 00:21:02,936 --> 00:21:04,520 کي ميخواد دزد و پليس بازي کنه؟ 374 00:21:04,607 --> 00:21:06,203 !من ميخوام - تو؟ - 375 00:21:06,305 --> 00:21:07,811 دارم ميام دنبالت 376 00:21:08,115 --> 00:21:09,653 بهتره فرار کنيد 377 00:21:09,696 --> 00:21:10,833 ،پال 378 00:21:10,916 --> 00:21:13,212 ميدوني اجازه‌ي ملاقاتِ بدون ناظر نداري 379 00:21:13,237 --> 00:21:16,803 .ميدونم پالِ بدِ گنده بک يه پرستار لازم داره 380 00:21:17,206 --> 00:21:19,102 امروز سر کار نمي‌ري، درسته؟ 381 00:21:19,278 --> 00:21:21,332 حالا، خيلي افتضاح ميشه 382 00:21:21,388 --> 00:21:23,500 اگه با همديگه با بچه‌هامون وقت بگذرونيم؟ 383 00:21:23,606 --> 00:21:25,572 با دکستر قراره ناهار دارم 384 00:21:25,607 --> 00:21:27,400 .بيا خوش بگذره 385 00:21:28,155 --> 00:21:30,640 !مامان، بابا، بيايين 386 00:21:35,815 --> 00:21:38,872 گمونم بتونم زنگ بزنم دکستر 387 00:21:38,938 --> 00:21:40,103 ...رسمي شد 388 00:21:40,158 --> 00:21:42,300 .تو رو نامزدِ "مامانِ سال" ميکنم 389 00:21:43,506 --> 00:21:45,093 هيولا داره مياد 390 00:21:45,285 --> 00:21:47,021 !گرگه داره مياد 391 00:21:53,108 --> 00:21:56,002 ،برخلافِ چيزي که دکتر "مريديان" فکر ميکنه 392 00:21:56,015 --> 00:21:58,603 .من هميشه بقيه رو تو يه فاصله‌اي نگه نميدارم 393 00:21:58,655 --> 00:22:01,701 اوضاع الانش هم داره بهتر ميشه 394 00:22:01,706 --> 00:22:05,502 .هي باربي" "دوست داري کيرم رو بخوري؟ 395 00:22:05,606 --> 00:22:06,762 .شايدم نميشه 396 00:22:07,047 --> 00:22:11,303 مشخصاً هيچکس اينجا شريک جُرمِ گمشده‌م نيست 397 00:22:11,448 --> 00:22:13,300 هي، چه خبر؟ دنبال من مي‌گشتي؟ 398 00:22:13,347 --> 00:22:16,202 تحقيقاتي‌ها سره ونسا گيل" چي تونستن پيدا کنن؟" 399 00:22:16,405 --> 00:22:18,973 ،باروت رو دستش ،رو دستِ شوهرش نبود 400 00:22:19,018 --> 00:22:20,302 ،مسير گلوله با زاويه بالا 401 00:22:20,328 --> 00:22:21,900 .تو سم شناسي هيچ دارويي نبود 402 00:22:22,336 --> 00:22:24,583 همه‌ش خودکشي رو نشون ميده 403 00:22:24,617 --> 00:22:26,952 احتمالش نيست قتل باشه؟ - خيلي بده، ها؟ - 404 00:22:27,097 --> 00:22:28,491 منم واسه شوهره برنامه داشتم 405 00:22:28,535 --> 00:22:30,802 اميدوار بودم بتونه کمکم کنه مامان پولدارـه خودمُ مُخ کنم 406 00:22:30,836 --> 00:22:32,920 ليستِ "کريگ" رو امتحان کن - ..قبلاً کردم - 407 00:22:33,006 --> 00:22:37,513 هيچي به جز زن‌هاي گربه دوست و پستون‌هاي آويزون توش نيست 408 00:22:39,916 --> 00:22:43,292 پليس ميامي ميتونه ،اين پرونده رو به عنوان خودکشي ببنده 409 00:22:43,297 --> 00:22:44,751 .ولي من هنوز متقاعد نشدم 410 00:22:45,405 --> 00:22:50,452 شايد روان درمانِ جديدم بتونه يه مقدار نور روي شک و ترديدهام بندازه 411 00:22:50,488 --> 00:22:53,201 امروز انگار رديف نيستي 412 00:22:54,898 --> 00:22:57,060 چيزي که به خاطرش اينجا اومدم به دست نميارم 413 00:22:57,107 --> 00:22:59,130 به خاطر چي اينجا اومدي؟ 414 00:22:59,306 --> 00:23:00,941 تو آخرين قرارمون مشخص کرديم 415 00:23:00,985 --> 00:23:02,571 واسه حرف زدن درمورد خودکشي نبوده 416 00:23:02,608 --> 00:23:04,752 يا احساسات - خدا نکنه - 417 00:23:06,468 --> 00:23:08,511 پس، ميخواي درمورد چي حرف بزني؟ 418 00:23:08,556 --> 00:23:09,812 ...جعلي‌ها 419 00:23:11,155 --> 00:23:14,553 مردمي که خودشون رو جاي چيزي که نيستن نشون ميدن 420 00:23:14,608 --> 00:23:16,773 مثل فروشنده ماشينِ دست دوم؟ 421 00:23:16,776 --> 00:23:18,603 يه سياست‌مدارـه شجاع 422 00:23:18,608 --> 00:23:20,041 يه يهودا واسه مسيح 423 00:23:20,085 --> 00:23:23,160 يه گرگ تو لباس بَره 424 00:23:23,806 --> 00:23:25,852 همچين حسي داري، شان؟ 425 00:23:26,537 --> 00:23:28,791 انگار يه رازـه تاريک رو قايم ميکني؟ 426 00:23:28,956 --> 00:23:30,802 نه، درباره خودم حرف نمي‌زدم 427 00:23:30,856 --> 00:23:33,952 درباره کي حرف مي‌زني؟ 428 00:23:39,836 --> 00:23:41,302 تو 429 00:23:42,947 --> 00:23:45,900 اين يه اولين واکنشِ شايع به روان درماني‌ـه 430 00:23:46,048 --> 00:23:47,912 ،فکر ميکني نميتونم بهت اهميت بدم 431 00:23:48,058 --> 00:23:51,171 اينکه فقط تظاهر ميکنم اهميت ميدم چون يه انگيزه‌ي ديگه دارم 432 00:23:51,206 --> 00:23:52,290 آفرين 433 00:23:52,326 --> 00:23:53,451 مُچم رو گرفتي 434 00:23:53,585 --> 00:23:55,291 يه انگيزه‌ي ديگه دارم 435 00:23:55,327 --> 00:23:57,000 بهش ميگن فيش حقوقي 436 00:23:57,047 --> 00:23:59,491 ولي معنيش اين نيست که نميتونم به بيمارهام اهميت بدم 437 00:23:59,526 --> 00:24:01,390 .يا از کارم لذت ببرم 438 00:24:01,597 --> 00:24:03,662 تُو کارـه تو اوضاع چطوره؟ 439 00:24:03,856 --> 00:24:05,902 ،خسته کننده اگه بخوام حقيقت رو بگم 440 00:24:05,946 --> 00:24:07,602 چه‌جور تحقيقاتي انجام ميدي؟ 441 00:24:07,626 --> 00:24:09,122 الگوي پخش شدگيِ خون 442 00:24:09,306 --> 00:24:11,412 بيشتر مردم نميتونن خون رو تحمل کنن 443 00:24:11,787 --> 00:24:13,351 ازش متنفرم 444 00:24:13,506 --> 00:24:17,723 دسته‌بندي و آناليز کردن بايد خيلي برات آرامش‌بخش باشه 445 00:24:19,425 --> 00:24:21,613 آره،هست، راستش 446 00:24:21,647 --> 00:24:24,652 پس، باشه، اوضاع با دوست‌دخترت چطوره؟ 447 00:24:24,706 --> 00:24:28,342 ناهارش با من رو لغو کرد تا با شوهرِ سابقش باشه 448 00:24:28,858 --> 00:24:31,231 به نظر خيلي چيزها در حال حاضر از کنترلت خارج‌ان 449 00:24:31,305 --> 00:24:33,451 تعجبي نداره که احساساتت رو از خودت جدا کردي 450 00:24:33,506 --> 00:24:35,981 اينجوري هيچوقت احساسِ بي‌قدرت بودن نميکني 451 00:24:36,075 --> 00:24:38,180 خب، پس، بايد چي کار کنم؟ 452 00:24:38,258 --> 00:24:40,801 قبول کن يه سري چيزها از دستت خارجن 453 00:24:40,908 --> 00:24:43,442 ول کن 454 00:24:44,758 --> 00:24:45,871 ...هي، مورگان 455 00:24:45,898 --> 00:24:47,503 ،باورم نميشه، از بين 2 ميليون اسپرم 456 00:24:47,538 --> 00:24:49,180 تو زودتر از بقيه شنا کردي 457 00:24:49,957 --> 00:24:52,002 ميخواي چي کار کني؟ 458 00:24:52,365 --> 00:24:54,412 ميخواستم بُکُشمش، بابا 459 00:24:54,697 --> 00:24:57,320 بايد برات سخت بوده باشه که کاري نکني، پسر 460 00:24:58,308 --> 00:25:00,450 بهت افتخار ميکنم که اين کارُ کردي 461 00:25:00,555 --> 00:25:01,642 ،نکن 462 00:25:01,817 --> 00:25:03,423 .چون هنوزم ميخوام بُکُشمش 463 00:25:03,505 --> 00:25:05,150 اين کِي ميخواد بره؟ 464 00:25:07,277 --> 00:25:10,121 ،فکر کنم تمام چيزايي که لازم داشتم دارم "آقاي "پري 465 00:25:10,266 --> 00:25:11,811 داستان کِي قراره پخش بشه؟ 466 00:25:11,947 --> 00:25:14,710 خب، دارن واسه فردا جا خالي ميکنن، صفحه اول 467 00:25:14,857 --> 00:25:16,972 فقط بايد برگردم و بنويسم 468 00:25:18,727 --> 00:25:22,260 بابتِ وقتي که گذاشتي خيلي ممنون 469 00:25:22,466 --> 00:25:25,043 مصاحبه‌تون چطور بود؟ - خوب بود - 470 00:25:25,136 --> 00:25:26,780 حاضري درمورد پرونده حرف بزني؟ 471 00:25:26,867 --> 00:25:27,860 حتماً 472 00:25:28,967 --> 00:25:31,051 به محض اينکه بتونم با يه گزارشکر حرف بزنم 473 00:25:31,157 --> 00:25:33,361 الان زدي - اُه، دست بردار - 474 00:25:33,407 --> 00:25:35,481 ،اون متقلب يک از رفيق‌هاي پليست بود 475 00:25:35,505 --> 00:25:36,503 ولي تلاشِ خوبي بود 476 00:25:36,545 --> 00:25:38,200 ،محض اينکه يادت رفته باشه، نيل 477 00:25:38,247 --> 00:25:40,483 ،اوني که تو زندانه تويي تصميم‌ها رو من ميگيرم 478 00:25:40,525 --> 00:25:42,792 .اشتباه ميتونم هر موقع خواستم از حقِ سکوتم استفاده کنم 479 00:25:42,838 --> 00:25:44,400 و وکيل بخوام - جز اينکه نميخواي - 480 00:25:44,435 --> 00:25:48,202 ،چون اگه يه وکيل ميخواستي تا الان مي‌داشتيش 481 00:25:50,268 --> 00:25:52,842 بازيت رو بلدم، ستوان 482 00:25:52,987 --> 00:25:55,583 ،فکر ميکني من يه دروغگوئم و سعي ميکني ثابتش کني 483 00:25:55,615 --> 00:25:57,562 ولي حقيقت اينه که 484 00:25:58,008 --> 00:25:59,931 دروغگوـه تويي 485 00:26:00,957 --> 00:26:03,011 ميدوني چيه، نيل؟ 486 00:26:03,066 --> 00:26:05,113 واقعاً امروز حسِ شر و وِرهات رو ندارم 487 00:26:05,147 --> 00:26:08,450 فهميدم چطوري ترفيع درجه گرفتي 488 00:26:13,635 --> 00:26:17,001 ،قبلاً وقتي تو و گروهبان دوکز هنوز همکار بودين 489 00:26:17,026 --> 00:26:18,862 ،دوکز" يه حرکتي سره يه دلالِ بزرگِ کراک زد" 490 00:26:18,907 --> 00:26:21,190 تو رو هم با خودش بُرد - از کجا تونستي...؟ - 491 00:26:21,228 --> 00:26:23,240 ،وقتي مُجرم از يه آپارتمان سه طبقه خواست فرار کنه 492 00:26:23,276 --> 00:26:24,990 ،دوکز رفت طرفِ خروجي اضطراري 493 00:26:25,057 --> 00:26:26,601 تو رو فرستاد که پله‌ها رو پوشش بدي 494 00:26:26,628 --> 00:26:28,243 فقط محض احتياط 495 00:26:28,287 --> 00:26:29,683 ...فقط اينکه 496 00:26:29,725 --> 00:26:31,653 ،شانس آوردي 497 00:26:31,687 --> 00:26:33,783 و تونستي اولين کسي ،باشي که دستگيري رو انجام ميده 498 00:26:33,788 --> 00:26:36,450 و اينجوري افسانه شروع شد 499 00:26:37,196 --> 00:26:40,003 نميدوم "دوکز" ستوانِ خوبي ميشد يا نه 500 00:26:41,138 --> 00:26:43,761 لياقتِ اون ترفيع رو داشتم - حتماً داشتي - 501 00:26:43,838 --> 00:26:45,520 بازداشتِ بزرگي بود 502 00:26:46,107 --> 00:26:49,552 ،نه به بزرگيِ گرفتنِ من البته،ولي،آه 503 00:26:49,706 --> 00:26:51,200 .بيا رو راست باشيم 504 00:26:51,465 --> 00:26:53,260 تو منو نگرفتي 505 00:26:53,686 --> 00:26:55,503 کاپيتانت گرفت 506 00:27:01,016 --> 00:27:04,502 حداقل تو اخبار اينو دارن ميگن 507 00:27:10,848 --> 00:27:14,563 روان درمانم ميخواد من چيزهايي که از دستم خارجن رو قبول کنم 508 00:27:14,836 --> 00:27:17,702 ،متأسفانه براش اون از دستم خارج نيست 509 00:27:18,457 --> 00:27:20,960 نه اگه بتونم مدرکي پيدا کنم که ثابت کنه 510 00:27:21,007 --> 00:27:27,023 مرگِ حداقل سه زني که تحت مراقبتش بودن اتفاقي نبوده 511 00:27:29,474 --> 00:27:31,124 کجايي؟ ريتا - 512 00:27:31,228 --> 00:27:34,101 در حال دزدکي وارد شدن 513 00:27:45,668 --> 00:27:49,582 اميدوارم از نيمه‌ي خوبِ صورتم گرفته باشه 514 00:27:55,065 --> 00:27:59,351 حالا، چي رو واسه آيندگان ضبط ميکنه؟ 515 00:28:11,797 --> 00:28:13,622 خداحافظ، دکستر 516 00:28:16,256 --> 00:28:18,901 سلام، خانم‌ها 517 00:28:19,516 --> 00:28:23,060 يه نسخه ديگه لازم دارم 518 00:28:23,068 --> 00:28:26,463 ."ببخشيد، "ونسا نميتونم اين کارُ بکنم 519 00:28:27,396 --> 00:28:30,781 فقط يه دونه ديگه، لطفاً 520 00:28:31,297 --> 00:28:33,212 درموردش حرف زديم 521 00:28:34,507 --> 00:28:37,701 ضدافسردگي‌ها فقط يه عصاي موقتي بودن 522 00:28:37,796 --> 00:28:40,423 تا بتوني شروع کني و قدم‌هاي خودت رو برداري 523 00:28:40,615 --> 00:28:44,230 .ولي متوجه نيستي نميتونم خودم اين کارُ بکنم 524 00:28:44,358 --> 00:28:48,090 نميتونم حتي از تختِ لعنتي بيام بيرون 525 00:28:50,328 --> 00:28:53,962 فقط.. ميخوام بميرم 526 00:28:54,508 --> 00:28:56,053 منو ببين 527 00:28:57,488 --> 00:29:00,443 درخواستِ مرگت رو درک ميکنم، باشه؟ 528 00:29:00,585 --> 00:29:01,990 ديگه دردي نيست 529 00:29:02,548 --> 00:29:07,143 ،تمام فشاره کاري نااميدي، مي‌رن 530 00:29:07,215 --> 00:29:08,501 ،در خيلي فرهنگ‌ها 531 00:29:08,538 --> 00:29:10,492 هيچ ننگي براي گرفتنِ زندگي يه نفر نيست 532 00:29:10,786 --> 00:29:12,651 ،خودکشي مورد احترامه 533 00:29:12,767 --> 00:29:16,362 حتي به عنوان موضوعِ اختياره شخصي محترمش ميدونن 534 00:29:17,205 --> 00:29:19,213 اکثر مردم چطوري انجامش ميدن؟ 535 00:29:19,345 --> 00:29:22,111 خب، مسکن‌ها رايج‌ترين‌ان 536 00:29:23,177 --> 00:29:25,763 ولي کاملاً نامطمئن‌ان 537 00:29:25,855 --> 00:29:28,951 ... اونايي که واقعاً شجاعت تو دلشونه 538 00:29:29,046 --> 00:29:32,502 .از تفنگ استفاده ميکنن 539 00:29:33,057 --> 00:29:34,981 زن‌هايي که بهت اعتماد داشتن 540 00:29:35,018 --> 00:29:36,951 ،در ضعيف‌ترين لحظه‌ي ممکنشون برداشتي 541 00:29:37,128 --> 00:29:40,173 ،و به جاي اينکه کمکشون کني پيشنهاد دادي همه‌ش رو پايان بدن 542 00:29:40,736 --> 00:29:44,222 خدايا، حتي بهشون اجازه دادي از اسلحه استفاده کنن 543 00:29:44,438 --> 00:29:47,131 از اون بدجنس‌هايي آقاي روان‌پزشک 544 00:29:47,506 --> 00:29:50,103 ،اعتياد به داروشونُ ايجاد ميکني ،قطعشون ميکني 545 00:29:50,178 --> 00:29:54,523 و ذهن‌هاي مخروبشون رو با افکاره باشکوهِ خودکُشي پُر ميکني 546 00:29:54,606 --> 00:29:58,300 فکر کنم يه پيشرفتِ بزرگ تو درمان داشتم 547 00:30:03,301 --> 00:30:06,301 بيا اينجا. لازمت دارم ريتا - 548 00:30:08,586 --> 00:30:12,783 .هي،پيام‌هات اومد ...همه‌چيز 549 00:30:15,808 --> 00:30:19,623 رو به راهه؟ .. - الان هست - 550 00:30:20,375 --> 00:30:23,241 خب، فقط، ميخواستم ببينمت 551 00:30:23,807 --> 00:30:26,103 به‌خاطر نيومدن واسه ناهار براي 552 00:30:26,145 --> 00:30:28,151 بودن با پال و بچه‌ها حسِ بدي داشتم 553 00:30:28,356 --> 00:30:30,902 اميدوارم فکر بد نکرده باشي 554 00:30:31,207 --> 00:30:34,002 نه، معلومه که نکردم 555 00:30:37,058 --> 00:30:38,662 چطور بود؟ 556 00:30:38,756 --> 00:30:40,201 واقعاً خوب 557 00:30:40,257 --> 00:30:43,001 و به طرز شگفت‌آوري ترسناک 558 00:30:43,186 --> 00:30:45,712 ...واسه اولين بار بعد از يه مدت طولاني،من 559 00:30:45,857 --> 00:30:49,003 ديدم چقدر برام راحته که برگردم به زندگيِ سابقم 560 00:30:49,108 --> 00:30:52,102 چرا اين ترسناکه؟ - ..چون - 561 00:30:52,708 --> 00:30:54,802 از زندگيِ جديدم خوشم مياد 562 00:30:55,108 --> 00:30:56,902 و بالاخره حس ميکنم کنترل دارم 563 00:30:57,005 --> 00:30:59,452 هيچوقت با "پال" همچين حسي نداشتم 564 00:30:59,905 --> 00:31:02,503 با تو دارم 565 00:31:09,407 --> 00:31:11,202 عجب فاجعه‌اي 566 00:31:11,238 --> 00:31:13,203 ريتا" رو انتخاب کردم چون آسيب ديده بود" 567 00:31:13,247 --> 00:31:16,602 ،اگه بهتر بشه مطمئناً از دستش ميدم 568 00:31:20,256 --> 00:31:22,600 من حاضرم، دکستر 569 00:31:32,578 --> 00:31:35,303 نميدونم از چي اينقدر مي‌ترسيدم 570 00:31:35,485 --> 00:31:38,721 تو دوست پسرـه معرکه‌اي 571 00:31:43,855 --> 00:31:47,100 ،ميخوام شب رو با من بگذروني جدي 572 00:31:55,157 --> 00:31:57,403 خيلي ببخشيد 573 00:31:58,338 --> 00:32:01,052 اومدم اينجا چون فکر کردم يه مشکلي پيش اومده 574 00:32:01,386 --> 00:32:04,460 ولي امشب واقعاً شبِ خوبي نيست 575 00:32:05,205 --> 00:32:08,801 .وسط يه پرونده‌ايم زيادي حواسم پرته 576 00:32:08,806 --> 00:32:11,952 الان؟ خيلي دير وقته 577 00:32:12,008 --> 00:32:15,333 تمامش ميشه دليلِ بيشتر واسه برگشتن سره کار 578 00:32:15,896 --> 00:32:20,091 .وقت داره ميگذره بيا 579 00:32:22,286 --> 00:32:26,280 ولي فردا بهت زنگ مي‌زنم، خب؟ 580 00:32:27,965 --> 00:32:29,220 باشه 581 00:32:33,016 --> 00:32:33,853 لعنتي 582 00:32:33,906 --> 00:32:35,630 نميتونم با "ريتا" سکس داشته باشم 583 00:32:35,638 --> 00:32:36,601 ،هر دفعه با زني مي‌خوابم 584 00:32:36,635 --> 00:32:38,950 ،چيزي که واقعاً هستم رو مي‌بينه 585 00:32:39,005 --> 00:32:40,402 ...خالي 586 00:32:40,886 --> 00:32:44,040 و بعد از دست مي‌ره 587 00:32:46,456 --> 00:32:48,500 ،ولي نميخوام "ريتا" بره 588 00:32:48,726 --> 00:32:51,302 که يعني بايد باهاش کنار بيام 589 00:32:51,707 --> 00:32:56,403 .فعلاً نميتونم "مريديان" رو بُکُشم يه جلسه درمانيِ ديگه لازم دارم 590 00:33:13,268 --> 00:33:16,793 .همونجا که هستي بمون مسلحم 591 00:33:17,695 --> 00:33:19,611 با شوخي‌هاي مسخره؟ 592 00:33:25,007 --> 00:33:27,000 .گفتي يه لطفي لازم داري چي شده؟ 593 00:33:27,046 --> 00:33:28,350 شلوارت رو در بيار 594 00:33:28,406 --> 00:33:30,203 اُه، بايد ميدونستم از اونجور لطف‌هاست 595 00:33:30,248 --> 00:33:31,730 هيچوقت قبل از کار ازم نميخواستي بيام 596 00:33:31,827 --> 00:33:34,401 نه، ولي از طرز فکرت خوشم اومد 597 00:33:34,485 --> 00:33:35,800 يه بيماري دارم 598 00:33:36,015 --> 00:33:38,412 ،که جفت پاهاش رو تو تصادفِ ماشين از دست داده 599 00:33:38,696 --> 00:33:41,751 واقعاً بي‌رحمانه - مثل مامانت؟ - 600 00:33:41,985 --> 00:33:46,182 که واسه همين ميخوام يه کاره خاصي براش بکنم 601 00:33:46,188 --> 00:33:51,170 ...ميخوام يه جفت پاي محشر بهش بدم 602 00:33:51,205 --> 00:33:52,940 مال تو رو - نه - 603 00:33:52,988 --> 00:33:54,511 فقط بذار يه قالب بگيرم - عمراً، نه - 604 00:33:54,546 --> 00:33:55,750 بيست دقيقه وقت مي‌بره، نهايتاً 605 00:33:55,805 --> 00:33:57,443 ..نميخوام - زودباش، لطفاً؟ - 606 00:33:58,088 --> 00:34:01,851 .اينقدر بچه نباش بشين 607 00:34:23,005 --> 00:34:25,601 حسِ خوبي داره 608 00:34:37,566 --> 00:34:39,620 ميشه يکي از کيرت درست کنم؟ 609 00:34:39,736 --> 00:34:42,201 داستانِ خفني واسه گفتن به بچه‌هاي دفتر ميشه، ها؟ 610 00:34:43,167 --> 00:34:45,211 نه احتمالاً 611 00:34:45,207 --> 00:34:47,102 به هيچکي درمورد خودمون نگفتم 612 00:34:47,566 --> 00:34:50,512 خجالت مي‌کشي درمورد زمين زدنِ کاپيتان دست مصنوعي بگي؟ 613 00:34:50,876 --> 00:34:52,442 نه حتي يه خورده 614 00:34:52,447 --> 00:34:55,022 پس چرا؟ 615 00:34:56,516 --> 00:34:59,671 گمونم برام مهمه 616 00:34:59,676 --> 00:35:02,921 ،پس اگه درباره‌ش حرف بزنم و از بين بره 617 00:35:03,638 --> 00:35:07,540 واقعاً يه چيزي از دست ميدم 618 00:35:09,125 --> 00:35:11,813 اونقدر عقب مونده؟ 619 00:35:13,407 --> 00:35:14,401 نه 620 00:35:15,356 --> 00:35:17,463 ،ولي بايد بهت بگم 621 00:35:18,475 --> 00:35:21,302 من هيچ‌جا نمي‌رم 622 00:35:21,415 --> 00:35:22,653 جدي؟ 623 00:35:30,465 --> 00:35:32,380 ،و تو هم نمي‌ري 624 00:35:34,465 --> 00:35:37,291 چون پات رو گرفتم 625 00:35:48,105 --> 00:35:49,652 کدوم قبرستوني بودي؟ 626 00:35:49,708 --> 00:35:51,210 پيش دوست پسرم 627 00:35:51,406 --> 00:35:52,850 دوست پسر؟ - آره - 628 00:35:53,086 --> 00:35:54,772 الان تو دفترش سکس داشتيم 629 00:35:55,646 --> 00:35:59,273 و فردا شب قراره شام بريم بيرون 630 00:35:59,706 --> 00:36:01,603 دنبال من مي‌گشتي؟ - آره - 631 00:36:01,708 --> 00:36:03,301 در رو ببند 632 00:36:06,567 --> 00:36:09,552 ،به کسي درمورد دستگيريمون گفتي 633 00:36:09,558 --> 00:36:11,762 هموني که باعث شد من ترفيع بگيرم؟ 634 00:36:11,807 --> 00:36:12,700 نه 635 00:36:13,857 --> 00:36:16,003 هيچکس تو مطبوعات؟ 636 00:36:16,057 --> 00:36:17,651 ماريا، فقط وقتي اتفاق افتاد درموردش حرف زديم 637 00:36:17,808 --> 00:36:20,550 شهرتت رو بگا ميده و کاري ميکنه من مثل يه جنده‌ي غُر غرو بشم 638 00:36:20,637 --> 00:36:22,411 واسه جفتمون بده 639 00:36:22,906 --> 00:36:25,201 پس تنها راه واسه دسترسي به اون اطلاعات 640 00:36:25,257 --> 00:36:27,952 خوندنِ گزارشاتِ پليسه، درست؟ 641 00:36:28,116 --> 00:36:30,712 فکر کنم 642 00:36:31,888 --> 00:36:35,783 بايد بديم ديوار آتشِ سيستم‌هامونُ رو بررسي کنن 643 00:36:36,138 --> 00:36:41,323 ،نشسته بود روي من ...اساساً لُخت 644 00:36:41,907 --> 00:36:45,000 ازم خواست شب رو باهاش بگذرونم 645 00:36:45,208 --> 00:36:46,953 و نميدونستم چي کار کنم 646 00:36:47,007 --> 00:36:48,302 اشکال نداره، شان 647 00:36:48,357 --> 00:36:49,853 خود خوري نکن 648 00:36:50,308 --> 00:36:53,200 دوست دخترت جداً برات مهمه. اينو ميدونم 649 00:36:53,308 --> 00:36:55,751 ،اگه برام مهمه چرا از دستش فرار ميکنم؟ 650 00:36:55,808 --> 00:36:58,503 به همون دليلي که اينقدر سخت تلاش ميکني تا بقيه رو دور نگه داري 651 00:36:58,608 --> 00:37:00,753 چون مي‌ترسي از چيزي که مي‌بينن خوششون نياد 652 00:37:00,906 --> 00:37:02,903 آره، فکر کنم راست ميگي 653 00:37:04,066 --> 00:37:05,752 چطور ميتونم تغييرش بدم؟ 654 00:37:05,935 --> 00:37:07,600 ،خب، واسه شروع مي‌پذيري که 655 00:37:07,657 --> 00:37:11,020 همه‌مون يه گرگِ بدِ بزرگ تو خودمون قايم کرديم 656 00:37:11,348 --> 00:37:14,000 يه تاريکي که نميخوايم هيچکس ببينه 657 00:37:14,306 --> 00:37:18,102 تو داري؟ - معلومه که دارم - 658 00:37:19,317 --> 00:37:21,162 جدي؟ 659 00:37:21,708 --> 00:37:24,333 و چطوري با گرگت کنار ميايي؟ 660 00:37:24,567 --> 00:37:27,282 ،خب، اولاً قبول کردم که هستش 661 00:37:27,906 --> 00:37:30,901 باهاش دوست شدم 662 00:37:32,007 --> 00:37:34,001 و حالا هر از چند گاهي 663 00:37:34,045 --> 00:37:36,142 ميذارم واسه يه وعده‌ي بزرگ بياد بيرون 664 00:37:36,206 --> 00:37:39,803 حداقل سه بار که ازش خبر داريم 665 00:37:40,705 --> 00:37:42,701 ميشه برگرديم سره قضيه‌ي سکس‌ـه؟ 666 00:37:42,725 --> 00:37:43,900 اينا همه‌ش درمورد سکسه 667 00:37:44,388 --> 00:37:46,862 دليل خودداريت از صميميتِ جنسي 668 00:37:47,058 --> 00:37:49,402 واسه اينه که نميخواي کنترلت رو تسليم کني 669 00:37:49,447 --> 00:37:51,903 .نه، کنترل رو تسليم کردم ... اينجور نيست که 670 00:37:51,956 --> 00:37:53,702 ،دوست دخترم نرفته باشه،ميدوني 671 00:37:53,736 --> 00:37:55,151 .اون پايين مائينا 672 00:37:55,188 --> 00:37:56,650 منظورم اين نيست 673 00:37:56,685 --> 00:37:58,343 ...صميميت 674 00:37:58,805 --> 00:38:01,602 ...واقعاً خودتُ رو در رو رها کني 675 00:38:01,857 --> 00:38:03,853 هيچي سخت‌تر از اون نيست 676 00:38:04,157 --> 00:38:07,502 همون دقيقه‌اي که ،شروع کني به قبول کردنِ کسي که هستي 677 00:38:07,775 --> 00:38:12,000 ممکنه اونقدر احساسِ آزادي بکني که بخواي اون صميمت رو با هم شريک بشين 678 00:38:19,457 --> 00:38:21,092 چي کار ميکني؟ 679 00:38:21,128 --> 00:38:23,510 دوست دارم درباره تکنيکِ آرام‌سازيِ عميق باهات حرف بزنم 680 00:38:23,766 --> 00:38:25,863 ممکنه يه چيزهاييُ رو کنه 681 00:38:25,956 --> 00:38:27,603 چه جور چيزهايي؟ 682 00:38:28,007 --> 00:38:30,103 بايد يه زماني تو زندگيت باشه 683 00:38:30,138 --> 00:38:31,803 که احساس ناتوان بودن کرده باشي، درست؟ 684 00:38:31,835 --> 00:38:33,343 ،فرزند خونده 685 00:38:33,385 --> 00:38:35,581 هيچ کنترلي رو سرنوشتت نداري 686 00:38:35,608 --> 00:38:38,041 ،اگه بتونيم يه سري از اون خاطراتُ رو کنيم 687 00:38:38,085 --> 00:38:40,773 ممکنه بتونيم ريشه‌ي مشکلِ کنترلت رو پيدا کنيم 688 00:38:40,806 --> 00:38:42,742 اول، ميخوام چشم‌هاتُ ببندي 689 00:38:42,776 --> 00:38:44,602 و رو تنفست تمرکز کني 690 00:38:45,105 --> 00:38:47,903 ميخوام هر نفست رو بشماري، خب؟ 691 00:38:47,977 --> 00:38:49,692 ،داخل، 1 692 00:38:49,876 --> 00:38:53,490 .و بيرون، 2 فقط يه سعي بکن 693 00:38:53,725 --> 00:38:56,780 .اين مسخره‌ست .الان ميتونستم بُکُشمش 694 00:38:56,965 --> 00:39:00,073 حالا، ميخوام به وقتي فکر کني 695 00:39:01,608 --> 00:39:04,302 که کاملاً 696 00:39:04,346 --> 00:39:07,933 و تماماً احساس ناتواني کردي 697 00:39:13,586 --> 00:39:16,200 .هي، مورگان هنوز خواهرت رو ميکني؟ 698 00:39:16,307 --> 00:39:18,523 دست از سرم بردار، جاش 699 00:39:25,706 --> 00:39:28,631 !بهت گفتم انجامش نده 700 00:39:29,376 --> 00:39:30,922 خدا لعنتت کنه، دکستر 701 00:39:30,958 --> 00:39:34,473 تو زندگي هر کاري ميکني عواقبي داره 702 00:39:34,527 --> 00:39:38,523 ،کنترلت رو از دست بده، ضعيف شو و همه‌چي تمومه 703 00:39:38,795 --> 00:39:43,142 قبر رو پيدا کردم، پسر - من تا هميشه اينجوري مي‌مونم؟ - 704 00:39:45,047 --> 00:39:46,962 !ماماني 705 00:39:49,275 --> 00:39:51,911 بايد از اينجا برم بيرون 706 00:39:52,355 --> 00:39:53,360 شان، بيا اينجا 707 00:39:53,398 --> 00:39:56,913 !شان، شان. شان 708 00:40:13,738 --> 00:40:15,273 خداي من 709 00:40:19,498 --> 00:40:21,232 حالت خوبه؟ 710 00:41:06,108 --> 00:41:07,031 بمون 711 00:41:07,228 --> 00:41:08,571 پيش من بمون 712 00:42:14,058 --> 00:42:15,740 خيلي خوبي 713 00:42:18,656 --> 00:42:20,503 هستم؟ 714 00:42:20,756 --> 00:42:23,800 دفعه بعد، يه چيزي واسه گفتن به بچه‌ها پيدا ميکنيم 715 00:42:24,276 --> 00:42:27,953 تا مجبور نباشي اينجوري دزدکي بري بيرون 716 00:42:29,207 --> 00:42:32,601 ميخواي دفعه بعدي هم در کار باشه؟ 717 00:42:32,705 --> 00:42:36,383 و يه بار ديگه بعد از اون 718 00:42:36,706 --> 00:42:39,400 تو نميخواي؟ 719 00:42:43,825 --> 00:42:47,351 نه. يعني، آره 720 00:42:48,097 --> 00:42:49,822 ...فقط 721 00:42:53,005 --> 00:42:56,403 تو رو نترسوندم؟ 722 00:42:57,048 --> 00:42:59,142 چرا همچين فکري کردي؟ 723 00:42:59,505 --> 00:43:01,313 دکستر، کاري نيست که بتوني بکني 724 00:43:01,345 --> 00:43:04,120 که باعث بشه بترسم و برم 725 00:43:17,615 --> 00:43:19,733 جداً اميدوارم اومده باشي معذرت بخوايي 726 00:43:20,107 --> 00:43:21,923 .نوچ واسه مشاوره اومدم 727 00:43:22,438 --> 00:43:24,121 و نوشيدني آوردي؟ 728 00:43:24,308 --> 00:43:26,182 اينو از سردخونه قرض گرفتم 729 00:43:26,505 --> 00:43:28,993 ،حالا، نظره يه متخصص به کارم مياد 730 00:43:29,248 --> 00:43:31,610 مخصوصاً نظره تخصصي‌ـه تو 731 00:43:32,138 --> 00:43:34,523 ببين، نميتونم بفهميم 732 00:43:34,757 --> 00:43:38,211 دقيقاً قاتل چطوري اين سر رو جدا کرده 733 00:43:38,335 --> 00:43:39,830 تو ميتوني؟ 734 00:43:40,347 --> 00:43:41,702 نوچ 735 00:43:41,768 --> 00:43:43,401 جدي؟ 736 00:43:43,548 --> 00:43:45,131 فکر کنم بتوني 737 00:43:45,416 --> 00:43:47,152 ،يعني، ملت رو تيکه تيکه ميکني نميکني؟ 738 00:43:47,185 --> 00:43:49,072 شايد يه نگاهِ نزديک‌تر لازم داري 739 00:43:49,206 --> 00:43:52,053 !نه ببرش اونور 740 00:43:56,557 --> 00:43:58,803 با پزشک قانوني حرف زدم 741 00:43:58,906 --> 00:44:01,301 نتونست نحوه‌ي مرگِ مامانت رو تأييد کنه 742 00:44:01,407 --> 00:44:03,250 گفت ممکنه يه حمله‌ي قلبي بوده باشه 743 00:44:03,407 --> 00:44:05,970 من کُشتمش - خايه‌ش رو نداري - 744 00:44:06,058 --> 00:44:08,561 يعني، مجبور بودي صبر کني بميره تا تيکه‌ش کني 745 00:44:08,597 --> 00:44:12,112 و حتي اون موقع زيادي خاله زنک بودي که بخواي سرش رو جدا کني 746 00:44:12,607 --> 00:44:16,103 دقيقاً مثل پُر کردنِ حيواناتِ مُرده تو جاده نيست، هست؟ 747 00:44:16,437 --> 00:44:17,931 !اوه، کيرم دهنت 748 00:44:18,215 --> 00:44:20,930 ،قاتل‌هاي سريالي تمام افتخارات رو ميگيرن نمي‌گيرن، نيل؟ 749 00:44:21,126 --> 00:44:24,272 ،مخصوصاً قاتل کاميون يخچالي ،ميدوني 750 00:44:24,676 --> 00:44:26,702 تو اولين پَلَشتي نيستي که ميخواد اعتباره 751 00:44:26,726 --> 00:44:28,803 کاره کس ديگه رو بگيره - !اُه، چرت ميگي - 752 00:44:28,845 --> 00:44:30,051 ،جزئياتي درمورد پرونده ميدونم 753 00:44:30,088 --> 00:44:31,902 چيزهايي که تو روزنامه‌ها منتشر نشدن 754 00:44:32,026 --> 00:44:34,522 واسه اينه که سيستمِ کامپيوترمون رو هک کردي 755 00:44:34,755 --> 00:44:36,621 واسه همين دادم بچه‌هاي فني ديوار امنيتي‌مونُ چک کنن 756 00:44:36,708 --> 00:44:39,302 .به شبکه‌مون نفوذ شده بود تمام گزارشاتِ پليس رو خوندي 757 00:44:39,777 --> 00:44:42,802 حتي ماهِ پيش يه ماشينِ خوشگله پنل دار واسه خودت گرفتي 758 00:44:42,826 --> 00:44:45,541 حرکتِ خوبي بود، راستي - چرا اين کارو ميکني؟ - 759 00:44:45,836 --> 00:44:47,890 چون تو يه قاتل نيستي 760 00:44:48,407 --> 00:44:53,770 ،يه ترسو و يه جعلي‌اي نيستي؟ 761 00:44:57,026 --> 00:45:03,673 شايد يه نگاهِ ديگه لازم داشته باشي - نه، ببرش اونور - 762 00:45:04,987 --> 00:45:08,811 خيله‌خب، دروغ گفتم، باشه؟ 763 00:45:10,076 --> 00:45:13,982 ...فقط، ميخوام ازم دورش کني 764 00:45:15,368 --> 00:45:18,470 لطفاً 765 00:45:27,867 --> 00:45:29,851 خب، چي تو سرته، ستوان؟ 766 00:45:29,906 --> 00:45:31,901 قبل از محاکمه‌ي "پري" کُلي کار واسه کردن داريم 767 00:45:31,955 --> 00:45:34,121 ...آره، درباره اون محاکمه 768 00:45:34,206 --> 00:45:35,751 يه سري خبرهاي بد دارم 769 00:45:36,005 --> 00:45:39,203 پري" امروز صبح اعترافش رو پس گرفت" 770 00:45:39,305 --> 00:45:40,800 چي داري ميگي؟ 771 00:45:40,857 --> 00:45:43,501 تو حوزه داشتم درباره ،يه سري جزئيات باهاش حرف مي‌زدم 772 00:45:43,555 --> 00:45:46,583 و قبول کرد که يه اعترافِ دروغي بهمون داده 773 00:45:46,887 --> 00:45:48,811 ميخواد کسي باشه، تام 774 00:45:48,996 --> 00:45:50,943 ،فقط 15 دقيقه شهرتش رو ميخواست همين 775 00:45:50,966 --> 00:45:54,993 از کجا ميدوني کدوم دفعه داشته دروغ مي‌گفته؟ 776 00:45:55,006 --> 00:45:57,303 ،ضمن احترام، ماريا ...اگه اتهامات رو رد کنيم 777 00:45:57,348 --> 00:45:59,650 ،هر سري که يه نفر اعترافش رو پس ميگيره 778 00:45:59,705 --> 00:46:02,511 زندان‌هامون خالي ميشد 779 00:46:02,747 --> 00:46:04,343 محاکمه رو انجام ميديم 780 00:46:04,618 --> 00:46:08,311 ،ضمن احترام، کاپيتان واقعاً به حرفِ شما بستگي نداره 781 00:46:08,726 --> 00:46:10,830 بستگي به دادستان داره 782 00:46:11,116 --> 00:46:12,963 ،نااميديت رو درک ميکنم،ماريا 783 00:46:13,166 --> 00:46:15,233 ولي برگه‌هاي کاريِ دادستان رو بررسي کردم 784 00:46:15,306 --> 00:46:16,832 مدارک متقاعد کننده‌ن 785 00:46:17,425 --> 00:46:20,672 همونطور که محاکمه برنامه‌ريزي شده پيش مي‌ريم 786 00:46:24,427 --> 00:46:26,303 به اندازه کافي منصفانه‌ست 787 00:46:26,677 --> 00:46:29,722 ،اگه اين چيزيه که شما دوتا ميخواين کاملاً ازش حمايت ميکنم 788 00:46:30,208 --> 00:46:32,763 .واقعاً نگرانت بودم مطمئني حالت خوبه؟ 789 00:46:32,807 --> 00:46:34,202 ،همه‌ش به خونه‌ت زنگ مي‌زدم 790 00:46:34,248 --> 00:46:35,950 ولي فکر کنم شماره‌اي که بهم دادي کار نميکرد 791 00:46:36,006 --> 00:46:37,701 به هر حال نميتونستي باهام تماس بگيري 792 00:46:37,907 --> 00:46:40,873 چون خونه‌ي دوست دخترم بودم 793 00:46:42,008 --> 00:46:43,901 ،شب رو باهاش گذروندم 794 00:46:44,108 --> 00:46:45,903 رو در رو 795 00:46:45,957 --> 00:46:47,052 !شان 796 00:46:48,205 --> 00:46:50,153 خيلي خوبه 797 00:46:50,207 --> 00:46:52,083 همه‌ش خوبه، دکتر 798 00:46:52,306 --> 00:46:55,502 حتي ديگه نگران اون دوستم هم نيست که خبري ازش نيست 799 00:46:55,677 --> 00:46:57,723 ،نميتوني بقيه رو کنترل کني ميدوني؟ 800 00:46:57,778 --> 00:47:00,090 .واقعاً پيشرفتِ بزرگيه بايد به خودت افتخار کني 801 00:47:00,126 --> 00:47:03,282 افتخار ميکنم 802 00:47:08,585 --> 00:47:10,803 ،حقيقت رو بگم ...هيچوقت انتظار نداشتم که 803 00:47:10,847 --> 00:47:13,202 تو روان درماني پيشرفت داشته باشم 804 00:47:13,205 --> 00:47:14,160 درست نيست 805 00:47:14,258 --> 00:47:15,450 ،اگه درست بود 806 00:47:15,495 --> 00:47:18,500 از اول هيچوقت اينجا نمي‌اومدي 807 00:47:21,007 --> 00:47:23,000 امروز ميخواي رو چي تمرکز کني؟ 808 00:47:23,207 --> 00:47:25,802 خوشحالم اينو پرسيدي 809 00:47:30,747 --> 00:47:32,710 ميخوام يه چيزي بهت بگم 810 00:47:33,126 --> 00:47:35,910 که هيچوقت به کسي نگفتم قبلاً 811 00:47:36,108 --> 00:47:37,101 باشه 812 00:47:38,768 --> 00:47:42,012 من يه قاتل سريالي‌ام 813 00:47:45,005 --> 00:47:46,600 !اُه، خدا 814 00:47:48,908 --> 00:47:50,652 ...اوه، حسِ 815 00:47:51,305 --> 00:47:54,531 خيلي شگقت انگيزي !داره که با صداي بلند بگيش 816 00:47:54,605 --> 00:47:56,003 ،خب، بايد خودت رو رها کرده باشي 817 00:47:56,036 --> 00:47:57,750 چون هيچوقت نديده بودم قبلاً شوخي بکني 818 00:47:57,807 --> 00:48:00,851 .شوخي نميکنم من مردم رو مي‌کُشم 819 00:48:02,025 --> 00:48:03,352 اينم دوباره 820 00:48:07,008 --> 00:48:09,351 بايد امتحانش کني 821 00:48:09,675 --> 00:48:10,791 من ميدونم 822 00:48:11,056 --> 00:48:12,453 گرگِ بزرگِ بدت 823 00:48:12,487 --> 00:48:16,203 يه ليستِ کشته شدگانِ کوچيکي عَلَم کرده 824 00:48:17,605 --> 00:48:18,703 فقط شوخي ميکنم 825 00:48:18,757 --> 00:48:21,310 ،دوربين‌ها رو از کار انداختم و فايل‌ها رو کپي کردم 826 00:48:21,316 --> 00:48:23,003 نميدونم چي داري ميگي 827 00:48:23,055 --> 00:48:24,660 ،پس رو تنفست تمرکز کن 828 00:48:24,665 --> 00:48:25,430 ...شايدت يادت اومد 829 00:48:25,475 --> 00:48:27,201 مگان، کارولين، ونسا 830 00:48:27,246 --> 00:48:29,131 !اون جلسات محرمانه بودن 831 00:48:29,408 --> 00:48:31,323 من عجيب عقده‌ي کنترل دارم، ميدونم 832 00:48:31,405 --> 00:48:33,612 ،ولي فيلم‌هاي خونگيت رو ديدم ...چيزهاي شگفت‌انگيزي‌ـه 833 00:48:33,687 --> 00:48:36,290 ،دارو، اسلحه و يه روانشناسِ ديوونه 834 00:48:36,355 --> 00:48:39,550 تعجبي نداره با مشکلاتِ کنترل کردن خوب آشنايي داري 835 00:48:39,607 --> 00:48:42,353 خوب عقده‌ي خدا بودن داري 836 00:48:42,358 --> 00:48:43,903 اين جلسه تمومه 837 00:48:53,657 --> 00:48:56,522 نه اينقدر سريع، دُک 838 00:49:14,707 --> 00:49:16,403 بيدار شدي 839 00:49:17,038 --> 00:49:20,003 بايد خواب‌هات رو تحليل کنيم؟ 840 00:49:21,105 --> 00:49:23,102 .نه درسته 841 00:49:23,158 --> 00:49:26,400 ،قبلاً هرچيزي که لازم بود بدونم رو بهم گفتي 842 00:49:26,408 --> 00:49:27,400 ...جز اينکه 843 00:49:27,507 --> 00:49:30,362 چرا زن‌هاي قدرتمند؟ 844 00:49:30,607 --> 00:49:32,253 زن‌هاي قدرتمند رو برداشتي 845 00:49:32,308 --> 00:49:33,903 و کاري کردي ضعيف و بي‌قدرت بشن 846 00:49:34,186 --> 00:49:38,383 .خانواده‌هاشونُ جا گذاشتن، بچه‌هاشون 847 00:49:47,127 --> 00:49:49,751 ،بايد اعتراف کنم يه ذره تناقض دارم 848 00:49:50,057 --> 00:49:53,701 کمکم کردي يه کشف بزرگ از خودم بکنم 849 00:49:56,468 --> 00:50:00,190 ...اين حقيقت که يه قاتلم 850 00:50:12,398 --> 00:50:16,353 يه چيزيه که نميتونم کنترل کنم 851 00:50:22,568 --> 00:50:26,380 کمک کردي قبول کنم واقعاً کي هستم 852 00:50:26,407 --> 00:50:28,253 به خاطرش متشکرم 853 00:50:28,307 --> 00:50:30,101 ...ولي 854 00:50:31,635 --> 00:50:36,111 ،با يه سري اصولِ مشخصي بزرگ شدم 855 00:50:37,606 --> 00:50:39,150 شرمنده، دُک 856 00:50:39,207 --> 00:50:40,951 ،کارها عواقبي دارن 857 00:50:41,006 --> 00:50:43,503 و اينم عواقبِ توـه 858 00:50:44,496 --> 00:50:47,982 مجبورم بفرستمت بري 859 00:51:07,492 --> 00:51:08,517 عزيزم 860 00:51:08,527 --> 00:51:12,572 اون صداي قشنگِ راديو رو زياد کن 861 00:51:12,758 --> 00:51:16,940 نزديک نگهم دار، هيچوقت نذار برم 862 00:51:17,085 --> 00:51:21,500 ،اين احساسُ زنده نگه دار کاري کن کنترلُ از دست بدم 863 00:51:21,735 --> 00:51:24,933 سلام؟ - اون "اريک کارمن"ـه؟ - 864 00:51:27,387 --> 00:51:30,053 .نه چه خبر؟ 865 00:51:30,105 --> 00:51:32,441 .ديرم شده وسط يه مقدار کار خونه‌م 866 00:51:32,487 --> 00:51:35,082 اگه قبل از اينکه هم رو ببينيم انجامش ندم، ديوانه‌م ميکنه 867 00:51:35,126 --> 00:51:36,703 هيچوقت نميدونستم اينقدر تو مرحله‌ي معقدي تثبيت شدي 868 00:51:36,746 --> 00:51:38,942 و يه عجيبِ عقده‌ي تميزي هستم 869 00:51:38,948 --> 00:51:41,200 پُر از سوپرايزي، ها؟ 870 00:51:42,306 --> 00:51:44,601 اُه، هيچ جاش رو نديدي 871 00:51:44,705 --> 00:51:46,483 به محض اينکه بتونم ميام، باشه؟ 872 00:51:46,507 --> 00:51:47,652 باشه 873 00:51:59,653 --> 00:52:05,653 (آگهيِ دکستر: باربيِ يخ‌زده که دنبال کِن‌ـه) 874 00:52:09,097 --> 00:52:12,530 ،باربي صبور باش 875 00:52:12,616 --> 00:52:16,601 يه روز يه سردش رو شريک ميشيم 876 00:53:34,602 --> 00:53:41,602 .: greatR :. .:: (96.4.7) ::.