1 00:00:05,000 --> 00:00:20,000 Corrections were made by Isocrate[SubScene] <-Credit goes to the original subber-> 1 00:01:45,738 --> 00:01:47,205 Previously on dexter... 2 00:01:47,240 --> 00:01:48,840 Remember camilla from records? 3 00:01:48,875 --> 00:01:49,709 She's in the hospital. 4 00:01:49,710 --> 00:01:51,676 Lung cancer. It's terminal. 5 00:01:51,744 --> 00:01:53,512 Dying I can do. 6 00:01:53,546 --> 00:01:55,514 The pain sure is a bear though. 7 00:01:55,548 --> 00:01:56,948 I'll bet. 8 00:01:56,983 --> 00:01:58,617 My whole life I've been searching 9 00:01:58,651 --> 00:02:01,653 For the perfect key lime pie. 10 00:02:01,721 --> 00:02:03,188 How about you start work tomorrow? 11 00:02:03,222 --> 00:02:04,356 I need an assistant. 12 00:02:04,390 --> 00:02:06,758 Having someone I can trust is everything. 13 00:02:06,792 --> 00:02:08,193 Barber, gianna here. 14 00:02:08,227 --> 00:02:09,461 So happens-- 15 00:02:11,095 --> 00:02:11,863 Uh, I'm hungry. 16 00:02:11,931 --> 00:02:14,266 Are you asking me out on a date, detective? 17 00:02:14,300 --> 00:02:16,635 Anton is my contact. 18 00:02:16,669 --> 00:02:18,136 I know how to work a c.i., quinn. 19 00:02:18,171 --> 00:02:19,371 Skinner struck again. 20 00:02:19,438 --> 00:02:20,939 The victim's name was wendell owens. 21 00:02:20,973 --> 00:02:22,140 He was 15-years old. 22 00:02:22,175 --> 00:02:24,075 I can't rule out that I put wendell 23 00:02:24,110 --> 00:02:25,076 In the crosshairs. 24 00:02:25,111 --> 00:02:26,812 He trusted me enough to cooperate 25 00:02:26,846 --> 00:02:28,613 And look what happened to him. 26 00:02:28,681 --> 00:02:29,815 Hey, look. 27 00:02:29,849 --> 00:02:31,217 Don't beat yourself up. 28 00:02:32,285 --> 00:02:34,085 Real reason she's blindfolded 29 00:02:34,153 --> 00:02:35,420 Is so she doesn't have to watch everything 30 00:02:35,454 --> 00:02:37,722 She stands for get pissed on by people like ellen wolf. 31 00:02:37,757 --> 00:02:39,425 Miguel has been playing fast and loose 32 00:02:39,425 --> 00:02:41,760 With legal ethics for a long time. 33 00:02:41,794 --> 00:02:43,795 Then you've set the stage for your smear campaign 34 00:02:43,863 --> 00:02:45,063 Against a stand-up guy. 35 00:02:45,097 --> 00:02:46,832 You ever wanna hear the unexpurgated version 36 00:02:46,899 --> 00:02:49,501 Version of your guy, come find me, okay? 37 00:02:49,535 --> 00:02:50,335 We've picked up Ramon Prado. 38 00:02:50,369 --> 00:02:51,403 For what? 39 00:02:51,437 --> 00:02:52,071 Kidnapping, 40 00:02:52,115 --> 00:02:54,573 False imprisonment and torture. 41 00:02:56,276 --> 00:02:58,009 Internal affairs is investigating you. 42 00:02:58,044 --> 00:02:59,077 And you're finally telling me? 43 00:02:59,111 --> 00:03:00,212 I'm finally telling you. 44 00:03:00,246 --> 00:03:01,680 Do you wanna tell me why this i.a. chick 45 00:03:01,714 --> 00:03:03,148 Is so gung-ho to bring you down? 46 00:03:03,182 --> 00:03:05,383 Yuki and I have a history. 47 00:03:05,418 --> 00:03:06,852 Hola, amigo. 48 00:03:06,886 --> 00:03:08,220 I can honestly say 49 00:03:08,254 --> 00:03:09,754 I know who miguel prado really is. 50 00:03:09,754 --> 00:03:11,590 My first good friend. 51 00:03:11,624 --> 00:03:14,259 And those are in short supply these days. 52 00:03:27,974 --> 00:03:29,708 Dad? 53 00:03:29,742 --> 00:03:32,010 You need to throw up again? 54 00:03:38,317 --> 00:03:40,152 I'm feeling great, amigo. 55 00:03:42,221 --> 00:03:44,456 How long till you're done in here? 56 00:03:46,090 --> 00:03:47,259 Not long. 57 00:03:47,627 --> 00:03:48,960 Hey, I'll wait. 58 00:03:57,370 --> 00:04:01,673 We'll play a quick nine when you finish. 59 00:04:03,342 --> 00:04:06,278 Work on that slice of yours. 60 00:04:12,652 --> 00:04:16,555 Nightmare? 61 00:04:16,589 --> 00:04:22,260 Not sure. 62 00:04:22,295 --> 00:04:26,364 You ever have those dreams where you're exposed? 63 00:04:26,399 --> 00:04:28,733 All the time. 64 00:04:28,768 --> 00:04:31,837 I show up at school bottomless. 65 00:04:31,871 --> 00:04:33,238 Body parts out in the open. 66 00:04:33,272 --> 00:04:36,441 Exactly. 67 00:04:36,476 --> 00:04:38,643 It's an anxiety dream. 68 00:04:38,678 --> 00:04:40,946 It's probably about the wedding. 69 00:04:40,980 --> 00:04:43,648 That must be it. 70 00:04:43,683 --> 00:04:46,151 It's a stressful time. 71 00:04:46,219 --> 00:04:47,218 But, hey, we got each other, right? 72 00:04:53,793 --> 00:04:55,660 Except I'm not stressed. 73 00:04:55,728 --> 00:04:56,962 Not about miguel. 74 00:04:56,996 --> 00:04:58,463 He hasn't seen what harry saw, 75 00:04:58,498 --> 00:05:01,032 But so far he hasn't turned away from my truth. 76 00:05:01,067 --> 00:05:02,534 He's embraced it. 77 00:05:02,568 --> 00:05:04,536 There's so much to do to pull off this wedding 78 00:05:04,570 --> 00:05:05,804 Before the baby starts showing. 79 00:05:07,638 --> 00:05:09,040 I'm good at taking directions. 80 00:05:09,075 --> 00:05:11,211 Good, because I need your guest list. 81 00:05:13,046 --> 00:05:14,412 And your head count so we can pick a venue 82 00:05:14,447 --> 00:05:16,014 And give a budget to the caterer. 83 00:05:17,048 --> 00:05:19,984 Well, there's deb and, uh... 84 00:05:23,723 --> 00:05:24,689 Deb, that's it. 85 00:05:24,724 --> 00:05:25,924 That's my list. 86 00:05:28,027 --> 00:05:29,828 That's it? 87 00:05:29,862 --> 00:05:31,663 What about your friends? 88 00:05:31,697 --> 00:05:33,565 Angel, vince? 89 00:05:33,599 --> 00:05:36,601 Miguel. 90 00:05:36,636 --> 00:05:37,702 He's a friend. 91 00:05:37,737 --> 00:05:39,638 See, you're on a roll. 92 00:05:40,872 --> 00:05:42,908 Just make sure you get names, addresses, 93 00:05:42,975 --> 00:05:44,442 Spouses and plus ones. 94 00:05:44,477 --> 00:05:45,545 Okay. 95 00:05:46,579 --> 00:05:47,879 I gotta go. 96 00:05:47,914 --> 00:05:49,214 They're moving camilla 97 00:05:49,248 --> 00:05:50,282 To hospice care today. 98 00:05:50,316 --> 00:05:51,850 I wanna stop by before work. 99 00:05:51,884 --> 00:05:53,485 You've been going there a lot. 100 00:05:53,519 --> 00:05:54,452 You holding up okay? 101 00:05:54,487 --> 00:05:55,987 Yeah, why wouldn't I be? 102 00:05:56,055 --> 00:05:58,890 Well, I know you two were close. 103 00:05:58,925 --> 00:06:00,225 Just give her my best. 104 00:06:00,293 --> 00:06:03,628 Mm-hmm. 105 00:06:03,696 --> 00:06:08,033 Those closest to me have always resided in a box of slides... 106 00:06:08,100 --> 00:06:09,701 Until now. 107 00:06:18,511 --> 00:06:22,215 Ooh, how about we pop some wheelies, boys? 108 00:06:23,282 --> 00:06:27,419 After all, it is the last ride of my life. 109 00:06:27,487 --> 00:06:30,789 You'll be around a long time, camilla. 110 00:06:30,823 --> 00:06:33,458 Sure as hell better not be. 111 00:06:35,695 --> 00:06:37,429 You need anything else you just let me know. 112 00:06:37,463 --> 00:06:38,463 Okay. 113 00:06:42,168 --> 00:06:46,004 This--this is the room, dexter. 114 00:06:47,640 --> 00:06:51,710 The room I'm gonna die in. 115 00:06:51,744 --> 00:06:53,145 Sooner the better. 116 00:06:55,615 --> 00:06:58,416 Well, it's nice. 117 00:06:58,451 --> 00:06:59,551 It's got wallpaper. 118 00:07:01,654 --> 00:07:03,088 That shoebox there. 119 00:07:04,790 --> 00:07:06,591 Get it for me, will you? 120 00:07:14,066 --> 00:07:16,935 I thought you might like to have those. 121 00:07:19,505 --> 00:07:21,973 She loved taking pictures. 122 00:07:22,008 --> 00:07:26,077 Documented every bridge game we played 123 00:07:26,112 --> 00:07:28,213 With harry and doris. 124 00:07:28,247 --> 00:07:30,649 Drove me batty with that camera. 125 00:07:31,683 --> 00:07:34,653 But it's nice seeing these now. 126 00:07:37,587 --> 00:07:39,090 Dexter, the awkward years. 127 00:07:39,225 --> 00:07:42,027 And now look at you. 128 00:07:42,061 --> 00:07:44,429 Engaged. 129 00:07:44,464 --> 00:07:48,366 Baby on the way. 130 00:07:48,401 --> 00:07:51,036 I'd love to meet rita. 131 00:07:51,070 --> 00:07:52,637 We'll make that happen. 132 00:07:54,040 --> 00:07:55,607 And that envelope there? 133 00:07:58,444 --> 00:08:01,179 Those are my funeral plans. 134 00:08:01,214 --> 00:08:03,440 I thought I was organized. 135 00:08:03,483 --> 00:08:05,351 Simple catholic service. 136 00:08:05,351 --> 00:08:06,651 Nothing fancy. 137 00:08:06,686 --> 00:08:08,490 It's all arranged. 138 00:08:12,425 --> 00:08:15,627 What family I have left lived up north. 139 00:08:15,661 --> 00:08:21,032 If you wouldn't mind calling the funeral director 140 00:08:21,067 --> 00:08:22,634 When the time comes. 141 00:08:22,668 --> 00:08:25,337 They'll take care of everything. 142 00:08:25,371 --> 00:08:27,406 Sure, okay. 143 00:08:28,441 --> 00:08:30,942 Isn't this a bit-- 144 00:08:30,977 --> 00:08:32,844 What, morbid? 145 00:08:35,281 --> 00:08:38,450 Death will be mercy, dexter. 146 00:08:38,518 --> 00:08:43,255 No more pain, no more chemo. 147 00:08:43,289 --> 00:08:45,357 Just...peace. 148 00:08:45,391 --> 00:08:49,794 And the best part? 149 00:08:49,829 --> 00:08:53,698 I'll get to see gene. 150 00:09:00,273 --> 00:09:02,841 I gotta get to work but I'll be back later, okay? 151 00:09:02,875 --> 00:09:04,709 Don't forget. 152 00:09:04,744 --> 00:09:08,780 You promised to find me 153 00:09:08,815 --> 00:09:11,817 The perfect key lime pie. 154 00:09:14,220 --> 00:09:17,556 Better move fast. 155 00:09:25,998 --> 00:09:28,867 Where can I get a good key lime pie? 156 00:09:28,901 --> 00:09:29,935 You can't. 157 00:09:29,969 --> 00:09:31,136 They all taste like sour dog shit. 158 00:09:31,170 --> 00:09:32,704 It's camilla's favorite. 159 00:09:32,738 --> 00:09:34,773 How's she doing? 160 00:09:34,807 --> 00:09:36,241 She doesn't have much time left. 161 00:09:36,309 --> 00:09:37,342 You should go visit her. 162 00:09:37,376 --> 00:09:39,311 I don't do sick people. 163 00:09:39,378 --> 00:09:40,946 I can't. 164 00:09:41,013 --> 00:09:43,548 Reminds me too much of mom. 165 00:09:46,886 --> 00:09:50,255 What's miguel prado doing here? 166 00:09:50,289 --> 00:09:53,658 He is pulling his brother ramon out of some deep doody. 167 00:09:53,926 --> 00:09:55,894 We bust him for kidnap and torture 168 00:09:55,962 --> 00:09:58,497 And he's just gonna walk right outta here. 169 00:09:58,531 --> 00:10:03,535 Fucker's lucky he's got an a.d.a. in the family. 170 00:10:03,603 --> 00:10:05,504 It was an off-the-grid investigation. 171 00:10:05,571 --> 00:10:07,072 Is that what you call, "false imprisonment"? 172 00:10:07,106 --> 00:10:09,508 I'm not gonna get railroaded for doing your department's job. 173 00:10:09,575 --> 00:10:11,243 Ramon, if you don't take this offer 174 00:10:11,277 --> 00:10:12,878 You're looking at jail time here, okay? 175 00:10:12,912 --> 00:10:15,147 The prick isn't even pressing charges, miguel. 176 00:10:15,181 --> 00:10:17,816 My detectives will! 177 00:10:17,850 --> 00:10:19,217 Unless they know you're not walking around 178 00:10:19,252 --> 00:10:20,218 With a badge and a gun. 179 00:10:20,253 --> 00:10:21,987 What, I give you my shield and then what? 180 00:10:22,021 --> 00:10:23,788 Tell me what the hell am I supposed to do? 181 00:10:23,823 --> 00:10:25,090 Get some help! 182 00:10:26,159 --> 00:10:28,326 Hermano. 183 00:10:28,361 --> 00:10:30,095 You don't have a lot of options here, okay? 184 00:10:30,129 --> 00:10:32,831 It's early retirement with benefits. 185 00:10:32,865 --> 00:10:35,300 Union won't be able to do better. 186 00:10:35,334 --> 00:10:37,102 Listen to your p.b.a. rep, will you? 187 00:10:37,136 --> 00:10:39,137 And keep the prado name out of the papers, right? 188 00:10:40,972 --> 00:10:43,208 You really wanna put sara and the kids through all that? 189 00:10:59,226 --> 00:11:01,493 I'll deliver these to his captain, start the paperwork. 190 00:11:01,527 --> 00:11:03,895 Appreciate the consideration, lieutenant. 191 00:11:03,930 --> 00:11:05,664 Yeah, okay. 192 00:11:12,338 --> 00:11:14,606 This really would have been bad for me. 193 00:11:16,642 --> 00:11:19,444 On top of the ellen wolf accusations, 194 00:11:19,512 --> 00:11:20,712 The chicky hines case-- 195 00:11:20,746 --> 00:11:23,614 Chicky hines wasn't personal, miguel. 196 00:11:25,685 --> 00:11:26,719 Yeah. 197 00:11:28,154 --> 00:11:29,754 Helping ramon, 198 00:11:29,789 --> 00:11:31,289 That was personal. 199 00:11:31,324 --> 00:11:32,390 Thank you. 200 00:11:41,667 --> 00:11:43,101 Tense in there. 201 00:11:43,136 --> 00:11:45,303 A lot tenser in here. 202 00:11:45,371 --> 00:11:49,374 I gotta blow off some steam. 203 00:11:49,442 --> 00:11:52,077 After work, you and me, we're gonna go hit something... 204 00:11:52,111 --> 00:11:53,245 Hard. 205 00:11:53,279 --> 00:11:54,446 We are? 206 00:11:54,480 --> 00:11:55,747 At the driving range. 207 00:11:55,815 --> 00:11:57,015 Golf, right. 208 00:11:57,083 --> 00:11:58,917 Yeah, I'll meet you there. 209 00:12:04,323 --> 00:12:08,827 So what, you and the a.d.a., you're pals now? 210 00:12:08,861 --> 00:12:11,596 Yeah, we are. 211 00:12:11,631 --> 00:12:15,367 Kiss-ass. 212 00:12:15,401 --> 00:12:17,536 Another crack like that and you're off the list. 213 00:12:19,305 --> 00:12:21,873 Family and friends... 214 00:12:21,908 --> 00:12:24,543 I see these people everyday but if they really knew me 215 00:12:24,610 --> 00:12:26,678 They'd hardly call me friend. 216 00:12:26,712 --> 00:12:28,947 Miguel might be the exception. 217 00:12:28,981 --> 00:12:31,383 So when I say the skinner is a top priority, 218 00:12:31,450 --> 00:12:33,451 I expect progress. 219 00:12:33,486 --> 00:12:35,120 Understood? 220 00:12:35,154 --> 00:12:37,189 Now where are we on the national database? 221 00:12:37,223 --> 00:12:38,824 We ran it. nothing came back. 222 00:12:38,858 --> 00:12:40,559 Got a call into interpol too. 223 00:12:40,593 --> 00:12:42,494 Should I invite quinn? 224 00:12:42,528 --> 00:12:45,397 He's so tan. 225 00:12:45,465 --> 00:12:48,166 First, someone loaned freebo some money. 226 00:12:48,201 --> 00:12:50,602 And is willing to skin people to get it back. 227 00:12:50,636 --> 00:12:53,338 That same someone is drafting off our investigation. 228 00:12:53,372 --> 00:12:54,539 We are being watched. 229 00:12:54,574 --> 00:12:55,674 Which is why I wanna use 230 00:12:55,708 --> 00:12:57,342 Our c.i. more aggressively. 231 00:12:57,376 --> 00:12:58,577 Wait, you mean anton? 232 00:12:58,644 --> 00:12:59,911 Yeah, we're gonna spread the word 233 00:12:59,979 --> 00:13:01,680 That anton knows where freebo is. 234 00:13:01,747 --> 00:13:03,115 You're gonna use him as bait? 235 00:13:03,115 --> 00:13:05,016 Ramos, soderquist, I wanna put anton 236 00:13:05,051 --> 00:13:06,318 Under surveillance immediately. 237 00:13:06,885 --> 00:13:08,954 That's his name. 238 00:13:08,988 --> 00:13:10,055 Soderquist 239 00:13:10,089 --> 00:13:12,357 You're gonna tell him, right? 240 00:13:12,391 --> 00:13:13,592 All due respect, sarge. 241 00:13:13,626 --> 00:13:14,393 We tell him, he bolts. 242 00:13:14,427 --> 00:13:15,694 Two of my witnesses have turned up dead. 243 00:13:15,728 --> 00:13:16,795 You wanna see a third? 244 00:13:16,829 --> 00:13:18,196 Anton's already got a target on his back 245 00:13:18,231 --> 00:13:19,264 By helping us. 246 00:13:19,298 --> 00:13:20,532 This will protect him. 247 00:13:20,566 --> 00:13:21,700 Yeah, right. 248 00:13:21,734 --> 00:13:22,801 Okay, look. 249 00:13:22,835 --> 00:13:24,302 I'm gonna keep anton in the dock 250 00:13:24,337 --> 00:13:27,105 For now but I want eyes on him at all times. 251 00:13:27,173 --> 00:13:28,143 Understand? 252 00:13:31,611 --> 00:13:32,511 Hey, deb? 253 00:13:32,578 --> 00:13:33,712 What? 254 00:13:33,746 --> 00:13:35,547 Are you gonna bring a date to the wedding? 255 00:13:35,581 --> 00:13:36,882 I don't know, dex. 256 00:13:36,916 --> 00:13:38,183 I might be too busy picking up pieces 257 00:13:38,217 --> 00:13:39,985 Of anton's skin to even be there. 258 00:13:40,052 --> 00:13:42,521 So you're a "maybe"? 259 00:13:42,555 --> 00:13:43,523 Morgan. 260 00:13:44,557 --> 00:13:45,423 Her. 261 00:13:45,458 --> 00:13:46,625 Wendell owens's mom called. 262 00:13:46,659 --> 00:13:47,893 Sounds like she has something on his murder. 263 00:13:47,927 --> 00:13:48,860 I'll drive. 264 00:13:48,895 --> 00:13:50,428 Do not invite quinn. 265 00:13:50,463 --> 00:13:51,830 No quinn. 266 00:13:51,898 --> 00:13:53,732 Yo, morgan. 267 00:13:53,766 --> 00:13:54,599 Him. 268 00:13:54,634 --> 00:13:55,567 Grab your kit, buddy. 269 00:13:55,601 --> 00:13:56,668 We got a crime scene. 270 00:14:02,041 --> 00:14:06,578 Fucking mess. 271 00:14:06,612 --> 00:14:08,947 City pays for the tree trimming but not the clean up. 272 00:14:08,981 --> 00:14:11,616 We all can't live in high-class neighborhoods, morgan. 273 00:14:11,684 --> 00:14:14,853 Yeah, I'm sure you live in a real dump, mr. cadillac. 274 00:14:18,558 --> 00:14:20,425 Ms. owens, I understand you have 275 00:14:20,459 --> 00:14:21,960 Some new information about your son's murder? 276 00:14:22,028 --> 00:14:23,495 Yes, I do. 277 00:14:23,529 --> 00:14:24,496 I found this. 278 00:14:30,803 --> 00:14:32,304 That's my card. 279 00:14:32,338 --> 00:14:35,807 It was in wendell's shorts. 280 00:14:35,875 --> 00:14:38,109 The ones he was wearing that night. 281 00:14:38,144 --> 00:14:40,278 The ones he got killed in. 282 00:14:40,313 --> 00:14:41,646 I am so sorry for your loss. 283 00:14:41,714 --> 00:14:42,914 You stay the hell away from me! 284 00:14:46,486 --> 00:14:48,253 I didn't mean to-- - you didn't mean to what? 285 00:14:48,287 --> 00:14:50,088 You came to my house. 286 00:14:50,122 --> 00:14:53,492 You talked to my son and I told you not to. 287 00:14:53,926 --> 00:14:55,060 You gotta go back inside. 288 00:15:00,500 --> 00:15:03,301 You led that animal here. 289 00:15:03,336 --> 00:15:04,836 Right here to my only baby. 290 00:15:08,341 --> 00:15:12,144 And now he's gone. 291 00:15:12,178 --> 00:15:14,813 Wendell is gone because of you! 292 00:15:14,881 --> 00:15:16,314 He's gone! 293 00:15:25,391 --> 00:15:28,126 Marriage, children. 294 00:15:28,161 --> 00:15:30,228 You never expect it to end in tragedy. 295 00:15:30,263 --> 00:15:33,698 Unless you're me. 296 00:15:33,733 --> 00:15:35,300 I want all civilians cleared off the street. 297 00:15:35,334 --> 00:15:36,970 We're gonna be rolling out a body. 298 00:15:39,005 --> 00:15:40,505 Lisa morton. 299 00:15:40,573 --> 00:15:43,208 College valedictorian on her way to harvard business school. 300 00:15:43,242 --> 00:15:45,811 Found the murder weapon. 301 00:15:45,878 --> 00:15:47,279 Under the sofa. 302 00:15:47,346 --> 00:15:49,181 Screwdriver's consistent with the wound. 303 00:15:49,215 --> 00:15:51,616 The perp must have used it to jimmy the front window. 304 00:15:51,651 --> 00:15:53,084 I figured the girl heard it, 305 00:15:53,152 --> 00:15:55,086 Came down to check it out. 306 00:15:55,121 --> 00:15:57,689 Took a swing at the perp, missed, knocked over the lamp. 307 00:15:57,757 --> 00:16:00,826 The perp freaked, stabbed her, ran. 308 00:16:00,893 --> 00:16:02,627 Apparently without shoes. 309 00:16:02,662 --> 00:16:04,362 These are sock prints. 310 00:16:04,430 --> 00:16:05,864 Socks? 311 00:16:05,898 --> 00:16:07,432 Yeah, looks like he cut himself. 312 00:16:07,467 --> 00:16:09,935 Or stepped on the victim's blood? 313 00:16:09,969 --> 00:16:12,404 No, if it was hers 314 00:16:12,438 --> 00:16:14,406 The prints would become less saturated as he ran away 315 00:16:14,474 --> 00:16:16,441 And got back to the window. 316 00:16:16,476 --> 00:16:19,277 But they're more saturated, see? 317 00:16:19,312 --> 00:16:21,079 Blood belongs to our guy. 318 00:16:21,113 --> 00:16:23,381 Fucking socks? 319 00:16:23,416 --> 00:16:24,716 Run it through the criminal database. 320 00:16:24,750 --> 00:16:25,851 See if anything gets kicked back. 321 00:16:25,885 --> 00:16:27,452 I'll bet you a night of lap dances 322 00:16:27,487 --> 00:16:29,855 I already know who did it. 323 00:16:29,922 --> 00:16:31,890 Albert chung. 324 00:16:31,924 --> 00:16:34,292 Got arrested six months ago on a b&e. 325 00:16:34,360 --> 00:16:37,229 Knocked an old lady down some stairs 326 00:16:37,263 --> 00:16:39,564 And he did it all in his socks. 327 00:16:39,599 --> 00:16:42,801 Same old lady, identifies the wrong guy in the lineup. 328 00:16:42,835 --> 00:16:44,136 Shoeless schmoe walked. 329 00:16:44,170 --> 00:16:45,971 How do you remember that? 330 00:16:46,005 --> 00:16:47,105 Wasn't even a homicide. 331 00:16:47,140 --> 00:16:48,240 Chung is asian, bro. 332 00:16:48,307 --> 00:16:51,009 He makes us all look bad. 333 00:16:51,043 --> 00:16:52,010 And taking off your shoes? 334 00:16:52,044 --> 00:16:54,112 Can anyone get more cliche. 335 00:16:54,147 --> 00:16:56,047 Well, he probably did it to keep quiet 336 00:16:56,082 --> 00:16:58,016 Or to not leave shoeprints. 337 00:16:58,050 --> 00:17:00,619 So he leaves "softprints". 338 00:17:00,653 --> 00:17:03,088 Freaking moron. 339 00:17:03,122 --> 00:17:05,390 And asians are supposed to be smart. 340 00:17:07,927 --> 00:17:09,661 Fucking albert chung. 341 00:17:09,729 --> 00:17:12,397 Fucking albert chung. 342 00:17:13,766 --> 00:17:16,701 Fucking albert chung. 343 00:17:16,736 --> 00:17:19,905 First, an old lady, now a college valedictorian. 344 00:17:19,972 --> 00:17:23,241 Well, we've matched his dna to the blood at the crime scene. 345 00:17:23,276 --> 00:17:24,676 Mug shots on every media outlet. 346 00:17:24,710 --> 00:17:25,744 Someone will turn him in. 347 00:17:26,913 --> 00:17:29,314 First I got ramon drinking himself into a stupor. 348 00:17:29,382 --> 00:17:32,417 Then I got syl nagging me for attention. 349 00:17:32,451 --> 00:17:35,453 And I got scumbags like albert chung running free. 350 00:17:35,488 --> 00:17:37,489 Well, the department's working on that last one. 351 00:17:37,523 --> 00:17:39,424 And what if they do catch him, eh? 352 00:17:39,458 --> 00:17:41,159 Then what? 353 00:17:41,227 --> 00:17:43,261 His attorney got him off once. 354 00:17:43,296 --> 00:17:45,397 I'll lay you odds that chung walks again. 355 00:17:48,434 --> 00:17:50,068 No. 356 00:17:50,102 --> 00:17:51,336 You and i... 357 00:17:51,404 --> 00:17:52,671 We should take care of this ourselves. 358 00:17:54,440 --> 00:17:56,274 There's a lotta wrong in the world, dex. 359 00:17:56,309 --> 00:17:57,843 Just ask lisa morton's parents. 360 00:18:00,313 --> 00:18:02,047 Slice. 361 00:18:02,081 --> 00:18:04,649 I guess it can't hurt to keep tabs on chung 362 00:18:04,717 --> 00:18:07,219 If the police can't bring him in on their own. 363 00:18:07,253 --> 00:18:09,287 Hell, let them have albert chung. 364 00:18:09,322 --> 00:18:10,755 He's just the symptom. 365 00:18:10,823 --> 00:18:13,458 We need to go after the root cause. 366 00:18:13,493 --> 00:18:15,360 The one responsible for putting him on the streets. 367 00:18:15,428 --> 00:18:18,530 His blood-sucking, soulless, defense attorney, 368 00:18:18,564 --> 00:18:19,531 Ellen wolf! 369 00:18:22,301 --> 00:18:24,903 She got her client off. 370 00:18:24,937 --> 00:18:26,671 Isn't that her job? 371 00:18:26,706 --> 00:18:28,907 Her job is to uphold the law. 372 00:18:28,941 --> 00:18:31,443 But ellen wolf, she twists and bends the law 373 00:18:31,477 --> 00:18:32,544 Until it's unrecognizable. 374 00:18:32,578 --> 00:18:34,846 Has she, uh... 375 00:18:34,881 --> 00:18:37,749 Ever actually killed anyone? 376 00:18:37,817 --> 00:18:39,584 Chung wasn't the first evil fuck 377 00:18:39,619 --> 00:18:41,086 That she put back on the streets. 378 00:18:41,120 --> 00:18:43,255 The body count is piling up! 379 00:18:43,289 --> 00:18:47,225 If she hasn't done the deed with her own hands. 380 00:18:47,260 --> 00:18:48,460 Dexter, you're being too literal. 381 00:18:48,494 --> 00:18:50,095 I don't think I am. 382 00:18:50,129 --> 00:18:52,364 Do me a favor, okay? 383 00:18:52,431 --> 00:18:54,266 Keep an open mind about her. 384 00:18:54,300 --> 00:18:55,700 Let me show you some files. 385 00:18:55,735 --> 00:18:56,768 No pressure. 386 00:18:56,836 --> 00:18:58,870 Just research. 387 00:19:02,942 --> 00:19:04,242 Move your back foot to the left. 388 00:19:13,419 --> 00:19:16,221 Ellen wolf doesn't fit my usual code. 389 00:19:16,255 --> 00:19:17,956 But in the interest of friendship 390 00:19:17,990 --> 00:19:19,691 I said I'd keep an open mind. 391 00:19:19,759 --> 00:19:21,793 Camilla's request for the perfect key lime pie 392 00:19:21,828 --> 00:19:23,728 Is much less complicated. 393 00:19:23,763 --> 00:19:25,664 I'm not eating this crap. 394 00:19:25,731 --> 00:19:26,898 Get it out of here. 395 00:19:26,966 --> 00:19:28,066 Get it out of my room. 396 00:19:28,134 --> 00:19:29,334 All right, honey, it's gone. 397 00:19:29,368 --> 00:19:31,002 Don't you worry. 398 00:19:32,104 --> 00:19:33,638 She's having a hard day. 399 00:19:33,706 --> 00:19:35,774 Got some news. 400 00:19:47,253 --> 00:19:49,921 Bad news, huh? 401 00:19:49,956 --> 00:19:51,356 Tumors worse? 402 00:19:51,390 --> 00:19:54,159 No. 403 00:19:54,193 --> 00:19:57,329 It's slowing, goddamnit. 404 00:19:57,363 --> 00:20:01,800 Doctors gave me another month. 405 00:20:01,868 --> 00:20:06,371 Another month of struggling to breathe, 406 00:20:06,405 --> 00:20:08,807 Of shitting myself, 407 00:20:08,841 --> 00:20:13,778 Of this stupid, fucking wallpaper. 408 00:20:13,813 --> 00:20:15,814 I'm... 409 00:20:15,848 --> 00:20:17,115 I'm sorry. 410 00:20:17,150 --> 00:20:20,385 I already lived through this with gene. 411 00:20:20,419 --> 00:20:22,988 The end-stage. 412 00:20:23,022 --> 00:20:27,559 All I want is to be on the other side of it. 413 00:20:29,529 --> 00:20:31,396 He at least had me. 414 00:20:31,430 --> 00:20:33,298 You have me. 415 00:20:35,101 --> 00:20:37,769 I'll bring you as many key lime pies as you can stand. 416 00:20:40,540 --> 00:20:43,074 Gene wanted me to end his life, you know? 417 00:20:47,680 --> 00:20:51,416 I would have done it if I could have. 418 00:20:51,450 --> 00:20:54,085 It is kind of illegal. 419 00:20:54,120 --> 00:20:56,788 It's more than illegal. 420 00:20:56,823 --> 00:21:00,992 It's a mortal sin to us catholics. 421 00:21:01,027 --> 00:21:03,528 One-way ticket to hell. 422 00:21:06,632 --> 00:21:10,969 I can't take my own life either. 423 00:21:12,738 --> 00:21:18,143 But... 424 00:21:18,177 --> 00:21:20,445 You're not catholic. 425 00:21:20,480 --> 00:21:23,114 No. 426 00:21:23,149 --> 00:21:24,816 I'm definitely not catholic. 427 00:21:27,253 --> 00:21:30,589 But I... I do live by a certain code. 428 00:21:30,623 --> 00:21:32,624 Of course you do. 429 00:21:32,658 --> 00:21:37,395 Harry...taught you right. 430 00:21:39,232 --> 00:21:43,168 So what I'm about to ask you is... 431 00:21:46,005 --> 00:21:48,240 The most terrible thing anyone could-- 432 00:21:48,274 --> 00:21:50,175 Camilla I don't-- 433 00:21:50,209 --> 00:21:53,411 Just...help me. 434 00:21:53,446 --> 00:21:55,680 Please. 435 00:21:58,384 --> 00:22:00,554 You're strong. 436 00:22:02,188 --> 00:22:05,624 And a good friend. 437 00:22:05,658 --> 00:22:09,961 No, don't-- don't answer now. 438 00:22:09,996 --> 00:22:13,565 Just think about it. 439 00:22:33,152 --> 00:22:35,554 She couldn't have asked a better person. 440 00:22:35,588 --> 00:22:37,489 Taking lives is what I do. 441 00:22:37,523 --> 00:22:41,459 But never someone innocent and certainly not a friend. 442 00:23:06,519 --> 00:23:07,819 Get in. 443 00:23:13,459 --> 00:23:15,160 What's so important you had to see me 444 00:23:15,194 --> 00:23:16,561 At the ass-crack of dawn? 445 00:23:16,596 --> 00:23:19,331 Do you have any out-of-town relatives? 446 00:23:19,398 --> 00:23:21,333 Why, you wanna take a vacation together? 447 00:23:25,037 --> 00:23:26,905 Okay. 448 00:23:26,939 --> 00:23:29,508 What's going on? 449 00:23:34,046 --> 00:23:36,581 I heard a rumor about you. 450 00:23:36,649 --> 00:23:39,784 That you know where freebo is. 451 00:23:39,819 --> 00:23:41,319 You know that I don't. 452 00:23:41,387 --> 00:23:44,489 I'm just telling you what I heard. 453 00:23:44,524 --> 00:23:46,358 And the other cops heard it too. 454 00:23:46,392 --> 00:23:51,296 Which means that the skinner will be looking for me? 455 00:23:51,330 --> 00:23:53,398 Shit. 456 00:23:53,432 --> 00:23:55,433 This shit is crazy. 457 00:23:55,468 --> 00:23:57,269 I've got nothing to do with freebo 458 00:23:57,303 --> 00:23:59,104 Except for helping you and no one knows about that 459 00:23:59,138 --> 00:24:00,272 Except for the cops. 460 00:24:02,809 --> 00:24:06,211 Wait, are you telling-- 461 00:24:06,245 --> 00:24:07,445 Am I being set up? 462 00:24:10,349 --> 00:24:12,083 Jesus. 463 00:24:12,151 --> 00:24:14,352 And here you are asking me about out of town relatives. 464 00:24:14,420 --> 00:24:16,288 Everybody's got one. - so you want me to go? 465 00:24:16,322 --> 00:24:17,856 I want you to survive. 466 00:24:21,994 --> 00:24:26,498 I don't wanna lose a good c.i. 467 00:24:26,532 --> 00:24:28,433 Listen, you telling me... 468 00:24:28,468 --> 00:24:31,570 Me leaving... 469 00:24:31,604 --> 00:24:33,171 It's not gonna help you any. 470 00:24:33,206 --> 00:24:35,407 I'll find another lead. 471 00:24:35,475 --> 00:24:37,943 So I guess I should go. 472 00:24:37,977 --> 00:24:39,244 Good. 473 00:24:42,748 --> 00:24:44,783 You watch that mouth of yours. 474 00:24:46,886 --> 00:24:48,453 Fuck you. 475 00:25:03,236 --> 00:25:05,537 The code has always been my guide. 476 00:25:05,571 --> 00:25:07,038 Why should this be different? 477 00:25:07,073 --> 00:25:08,306 Taking an innocent life 478 00:25:08,341 --> 00:25:10,675 Could be a dangerous precedent. 479 00:25:10,710 --> 00:25:12,777 I can't just change the rules for a friend. 480 00:25:14,512 --> 00:25:16,348 Or maybe I don't want to. 481 00:25:20,253 --> 00:25:21,553 But I can honor miguel's request 482 00:25:21,553 --> 00:25:22,854 to research ellen wolf. 483 00:25:22,889 --> 00:25:25,524 Keep an open mind. 484 00:25:25,558 --> 00:25:28,126 Murderers, rapists, car-jackers set free 485 00:25:28,161 --> 00:25:30,428 To commit more heinous crimes. 486 00:25:30,463 --> 00:25:32,731 Maybe my code could include the person 487 00:25:32,799 --> 00:25:34,499 Who unleashed them on the world. 488 00:25:42,508 --> 00:25:44,276 Hey, you. 489 00:25:44,343 --> 00:25:46,077 Hey, did you get my messages? 490 00:25:46,145 --> 00:25:47,979 The list. you need my list. 491 00:25:48,014 --> 00:25:51,550 A.s.a.p. 492 00:25:51,617 --> 00:25:54,019 Working on it right now. 493 00:25:54,053 --> 00:25:56,721 Thank you, dexter. 494 00:25:59,091 --> 00:26:01,459 We still don't have a head count, 495 00:26:01,527 --> 00:26:03,461 So I can't start looking for a venue. 496 00:26:03,529 --> 00:26:05,497 It'll all get done, I promise. 497 00:26:05,531 --> 00:26:07,365 Just made an appointment with the florist. 498 00:26:07,400 --> 00:26:09,501 We can drive by after caravan. 499 00:26:09,535 --> 00:26:10,836 I'd be having a complete meltdown 500 00:26:10,870 --> 00:26:12,170 If it wasn't for you, syl. 501 00:26:12,238 --> 00:26:15,040 Believe me, I'm happy for the distraction. 502 00:26:15,074 --> 00:26:16,274 From what? 503 00:26:16,309 --> 00:26:17,409 You have such a charmed life. 504 00:26:17,443 --> 00:26:19,544 On the outside, in front of company. 505 00:26:19,579 --> 00:26:22,180 But miguel, when we're alone he's-- 506 00:26:22,215 --> 00:26:23,748 Syl, what? 507 00:26:23,783 --> 00:26:27,118 He just... 508 00:26:27,186 --> 00:26:29,287 He goes to this dark place. 509 00:26:29,322 --> 00:26:31,389 I know he lost his brother 510 00:26:31,424 --> 00:26:33,124 And now his other brother's in trouble but-- 511 00:26:33,192 --> 00:26:34,559 That would put a strain on anybody. 512 00:26:34,594 --> 00:26:35,727 But he's being secretive. 513 00:26:35,761 --> 00:26:36,995 He's never home. 514 00:26:37,029 --> 00:26:39,030 He says he's with dexter, but... 515 00:26:39,065 --> 00:26:40,265 I think it's a cover. 516 00:26:40,299 --> 00:26:44,336 Are you sure you're not reading into it? 517 00:26:44,370 --> 00:26:45,437 I mean, I went through the same thing with dexter. 518 00:26:45,471 --> 00:26:46,771 He was disappearing, 519 00:26:46,806 --> 00:26:48,006 Acting weird. 520 00:26:48,040 --> 00:26:49,074 What happened? 521 00:26:49,108 --> 00:26:51,343 He was-- 522 00:26:55,148 --> 00:26:57,716 He was... 523 00:26:57,750 --> 00:26:59,151 Going through a difficult time. 524 00:26:59,185 --> 00:27:00,852 Rita, tell me. 525 00:27:07,793 --> 00:27:11,730 He was doing drugs and he was having an affair. 526 00:27:11,764 --> 00:27:13,465 Dexter? 527 00:27:13,499 --> 00:27:15,000 God. 528 00:27:15,034 --> 00:27:17,035 If someone like dexter can do that-- 529 00:27:17,069 --> 00:27:18,370 Look, we hadn't defined 530 00:27:18,437 --> 00:27:19,404 Our relationship yet. 531 00:27:19,438 --> 00:27:20,405 It wasn't like you guys. 532 00:27:20,439 --> 00:27:21,873 It was different. 533 00:27:21,941 --> 00:27:23,909 But the important thing is that I confronted him, 534 00:27:23,943 --> 00:27:25,877 We talked about it, and it actually 535 00:27:25,912 --> 00:27:27,078 Brought us closer together. 536 00:27:27,113 --> 00:27:29,781 You just confronted him? 537 00:27:29,816 --> 00:27:31,583 Well, if you don't deal with your problems 538 00:27:31,617 --> 00:27:32,984 They only get bigger, right? 539 00:27:35,019 --> 00:27:35,820 Dexter? 540 00:27:37,655 --> 00:27:38,489 Really? 541 00:27:38,523 --> 00:27:40,959 I know, I know. 542 00:27:41,027 --> 00:27:44,763 There's no way your nickname was worse than "fat-tista". 543 00:27:44,797 --> 00:27:46,264 'cause "gianna" just rolls off the-- 544 00:27:46,299 --> 00:27:47,835 "va-gianna." 545 00:27:49,869 --> 00:27:51,536 Okay, you win. 546 00:27:51,604 --> 00:27:52,571 Kids can be cruel. 547 00:27:52,605 --> 00:27:55,440 "fat-tista", huh? 548 00:27:55,475 --> 00:27:58,810 You can call me whatever you want. 549 00:27:58,845 --> 00:28:00,245 Ah, too soon. 550 00:28:00,313 --> 00:28:01,413 Ah, it's okay. 551 00:28:01,447 --> 00:28:02,714 I'm very patient. 552 00:28:02,748 --> 00:28:04,649 Actually, angel, i, uh-- 553 00:28:04,684 --> 00:28:07,819 I think you're great but-- 554 00:28:07,854 --> 00:28:08,820 But. 555 00:28:08,855 --> 00:28:10,522 I hate that word. 556 00:28:10,590 --> 00:28:12,524 I like spending time with you. 557 00:28:12,558 --> 00:28:13,758 It's all right. 558 00:28:13,793 --> 00:28:15,560 You can say it. 559 00:28:15,595 --> 00:28:18,330 You want us to be just friends. 560 00:28:25,738 --> 00:28:27,005 I.... I like our friendship. 561 00:28:27,039 --> 00:28:28,306 You gonna make me feel bad for that? 562 00:28:28,374 --> 00:28:29,374 No. 563 00:28:29,408 --> 00:28:30,909 I like it too. 564 00:28:30,977 --> 00:28:32,410 But you want more. 565 00:28:32,445 --> 00:28:34,613 You gonna make me feel bad for that? 566 00:28:40,987 --> 00:28:42,554 You rang? 567 00:28:42,588 --> 00:28:43,989 Ellen. 568 00:28:44,023 --> 00:28:46,091 I didn't expect you to come over. 569 00:28:46,125 --> 00:28:47,659 I didn't expect you to call. 570 00:28:51,464 --> 00:28:53,331 So? 571 00:28:56,135 --> 00:29:00,972 I'm starting to think I'm too close to the prado family. 572 00:29:01,007 --> 00:29:02,207 I know one side of them. 573 00:29:02,275 --> 00:29:03,775 Maybe there's more. 574 00:29:03,810 --> 00:29:05,210 There is. 575 00:29:06,244 --> 00:29:07,646 Such as? 576 00:29:07,680 --> 00:29:09,614 Broad strokes? 577 00:29:09,649 --> 00:29:10,882 Uh, missing evidence, 578 00:29:10,917 --> 00:29:13,185 Witness intimidation, jury tampering. 579 00:29:13,219 --> 00:29:15,053 I've got details. you wanna hear 'em? 580 00:29:15,121 --> 00:29:17,122 You have proof? 581 00:29:17,156 --> 00:29:18,356 He's a bad guy. 582 00:29:18,391 --> 00:29:19,624 He's not a stupid guy. 583 00:29:24,864 --> 00:29:27,966 He couldn't have changed that much. 584 00:29:28,000 --> 00:29:30,702 Hmm, maybe he didn't. 585 00:29:30,736 --> 00:29:32,270 My ex-husband was always a prick. 586 00:29:32,305 --> 00:29:34,873 I just didn't wanna see it. 587 00:29:34,907 --> 00:29:39,311 It's a little hard to take in, you know? 588 00:29:39,345 --> 00:29:40,278 It's about to get much harder. 589 00:29:40,313 --> 00:29:42,781 That's actually why I came in person. 590 00:29:42,849 --> 00:29:44,549 Miguel's on his way over here right now. 591 00:29:44,584 --> 00:29:45,884 What? 592 00:29:45,918 --> 00:29:47,719 Why? 593 00:29:47,753 --> 00:29:50,522 To negotiate the terms of albert chung's surrender. 594 00:29:50,556 --> 00:29:53,058 You're not representing albert chung. 595 00:29:53,092 --> 00:29:54,092 Chung saw himself on tv 596 00:29:54,160 --> 00:29:55,460 And called me. 597 00:29:55,528 --> 00:29:57,362 I'm here as his counsel. 598 00:29:57,430 --> 00:29:58,964 You call miguel prado a bad guy 599 00:29:58,998 --> 00:30:00,632 While representing someone like that? 600 00:30:00,666 --> 00:30:02,567 It's not my job to judge, maria. 601 00:30:02,602 --> 00:30:04,035 Well, you're certainly judging miguel. 602 00:30:04,070 --> 00:30:06,838 And if he ever gets arrested, I will defend him too. 603 00:30:11,077 --> 00:30:13,645 Fucking albert chung. 604 00:30:13,679 --> 00:30:15,480 That dipshit's photo has gotten more prime-time play 605 00:30:15,548 --> 00:30:17,015 Than any asian face in years. 606 00:30:17,049 --> 00:30:18,216 Way to represent. 607 00:30:18,251 --> 00:30:20,051 It also got over 600 tipsters calling in. 608 00:30:20,086 --> 00:30:21,720 Folks up in arms over this one. 609 00:30:21,754 --> 00:30:22,721 Hey, guys? 610 00:30:22,788 --> 00:30:25,524 I need your addresses for the wedding 611 00:30:25,558 --> 00:30:27,292 And I need to know if you're bringing dates. 612 00:30:27,326 --> 00:30:29,728 Can we bring "just friends"? 613 00:30:29,762 --> 00:30:31,530 I never bring dates to a wedding. 614 00:30:31,597 --> 00:30:33,431 Best man always hooks up with the maid of honor. 615 00:30:33,466 --> 00:30:34,566 The maid of honor is rita's daughter. 616 00:30:34,600 --> 00:30:35,534 She's ten. 617 00:30:35,568 --> 00:30:36,735 Masuka's your best man? 618 00:30:36,803 --> 00:30:39,037 I, uh, hadn't really-- why? 619 00:30:39,071 --> 00:30:40,505 Are you asking batista? 620 00:30:40,540 --> 00:30:41,773 'cause I'd be honored, hermano. 621 00:30:41,808 --> 00:30:43,909 Um, uh, I don't-- 622 00:30:45,044 --> 00:30:47,045 I'm not having a best man. 623 00:30:49,649 --> 00:30:51,216 What about ushers? 624 00:30:58,858 --> 00:31:00,192 I need back copies of your reports 625 00:31:00,226 --> 00:31:01,860 On the skinner cases. 626 00:31:01,928 --> 00:31:04,496 All of them. 627 00:31:04,530 --> 00:31:06,331 You looking for anything in particular? 628 00:31:06,365 --> 00:31:07,966 Something, anything. 629 00:31:08,000 --> 00:31:09,201 I need a fucking lead, dex. 630 00:31:09,235 --> 00:31:10,635 I'll be here all night if I have to. 631 00:31:10,670 --> 00:31:12,037 Diligent. 632 00:31:12,071 --> 00:31:13,872 Not really. 633 00:31:16,709 --> 00:31:19,544 Did you ever... 634 00:31:19,612 --> 00:31:22,646 You know, compromise an investigation 635 00:31:22,646 --> 00:31:24,549 For personal reasons? 636 00:31:26,584 --> 00:31:26,992 Never. 637 00:31:27,019 --> 00:31:29,221 Figures. 638 00:31:31,390 --> 00:31:32,724 Where did you get these? 639 00:31:32,758 --> 00:31:34,292 Camilla. 640 00:31:36,762 --> 00:31:38,763 She's in a lot of pain. 641 00:31:41,033 --> 00:31:42,667 Then I hope she goes fast. 642 00:31:42,735 --> 00:31:44,536 Not likely. 643 00:31:49,909 --> 00:31:51,143 Just shoot me if I ever get like that. 644 00:31:51,177 --> 00:31:52,144 Really? 645 00:31:52,178 --> 00:31:53,445 Hell yes. 646 00:31:53,479 --> 00:31:55,013 I'd do the same for you. 647 00:31:55,047 --> 00:31:59,651 Pull the plug, put a pillow over your head, whatever. 648 00:31:59,685 --> 00:32:01,186 I'd never let you suffer. 649 00:32:01,220 --> 00:32:03,488 You wouldn't, would you? 650 00:32:04,924 --> 00:32:05,991 Dexter. 651 00:32:06,025 --> 00:32:07,459 Will you bring the prelim blood report 652 00:32:07,527 --> 00:32:08,860 On lisa morton to the briefing room? 653 00:32:08,928 --> 00:32:10,462 Miguel prado's asking for it. 654 00:32:10,496 --> 00:32:11,663 He's here? 655 00:32:11,697 --> 00:32:13,665 He and ellen wolf. 656 00:32:13,699 --> 00:32:15,400 To negotiate the terms 657 00:32:15,434 --> 00:32:16,968 Of albert chung's surrender. 658 00:32:17,003 --> 00:32:19,004 Wear your flak jacket. 659 00:32:21,073 --> 00:32:22,941 I'm not interested in your terms, counselor. 660 00:32:22,975 --> 00:32:25,043 Albert chung needs to turn himself in. 661 00:32:25,077 --> 00:32:25,911 If you want albert chung I suggest 662 00:32:25,945 --> 00:32:27,946 You get interested, counselor. 663 00:32:27,980 --> 00:32:30,115 Preliminary blood report as requested. 664 00:32:31,584 --> 00:32:33,318 I'd actually like dexter to stay. 665 00:32:33,352 --> 00:32:35,220 Ms. wolf might need 666 00:32:35,254 --> 00:32:36,621 A forensics expert to explain to her 667 00:32:36,656 --> 00:32:39,825 How hopeless her case really is. 668 00:32:39,859 --> 00:32:41,293 Oh, please, do stay. 669 00:32:41,327 --> 00:32:42,928 Dexter. 670 00:32:42,962 --> 00:32:47,032 He wants me to see how bad ellen wolf really is. 671 00:32:47,066 --> 00:32:49,468 This is me open-minded. 672 00:32:50,903 --> 00:32:52,604 Go ahead with your terms, counselor. 673 00:32:52,638 --> 00:32:54,973 My client requests the news media be present 674 00:32:55,007 --> 00:32:56,741 And that he be allowed to make a statement. 675 00:32:56,776 --> 00:32:59,644 He requests the charge be kicked down to manslaughter. 676 00:32:59,679 --> 00:33:01,313 Hmm, you've gotta be kidding. 677 00:33:02,347 --> 00:33:05,083 He also requests conjugal visitation. 678 00:33:05,151 --> 00:33:07,519 Jesus, you have no shame! 679 00:33:07,553 --> 00:33:08,520 And no case! 680 00:33:08,554 --> 00:33:09,955 Run the evidence 681 00:33:10,022 --> 00:33:11,289 From the crime scene, will you? 682 00:33:11,324 --> 00:33:13,391 Blood at the scene belonged to albert chung. 683 00:33:13,459 --> 00:33:15,026 Dna matched his sample in our database. 684 00:33:15,094 --> 00:33:16,895 Odds are 170 million to one 685 00:33:16,963 --> 00:33:18,363 That it's anyone but albert chung. 686 00:33:19,799 --> 00:33:22,067 Mmm, it won't hold up. 687 00:33:22,201 --> 00:33:25,170 You do know what odds are? 688 00:33:25,204 --> 00:33:26,771 The jury won't. 689 00:33:26,806 --> 00:33:28,640 Not when I get done discrediting you 690 00:33:28,674 --> 00:33:29,641 And your chain of custody. 691 00:33:29,675 --> 00:33:31,409 I think we all know 692 00:33:31,444 --> 00:33:33,244 How easy it is to plant evidence 693 00:33:33,278 --> 00:33:34,179 And, well... 694 00:33:34,213 --> 00:33:35,780 You look the type. 695 00:33:35,815 --> 00:33:39,351 Do I see sheets of plastic in your future? 696 00:33:39,886 --> 00:33:41,887 Dexter's work is solid, ellen. 697 00:33:42,954 --> 00:33:44,389 Your prosecutor isn't. 698 00:33:44,623 --> 00:33:47,158 Walk in the park to discredit you, counselor. 699 00:33:47,158 --> 00:33:48,125 Try it. 700 00:33:48,125 --> 00:33:49,761 We're gonna add slander to aiding and abetting. 701 00:33:49,795 --> 00:33:50,729 Oh, I'm not the one on trial. 702 00:33:50,763 --> 00:33:52,864 Oh, you should be. you should be! 703 00:33:52,899 --> 00:33:54,099 Getting your brother off with a slap on the wrist! 704 00:33:54,133 --> 00:33:55,867 Not to mention the chicky hines debacle. 705 00:33:55,901 --> 00:33:57,335 All right, let's stay on point here. 706 00:33:57,370 --> 00:33:59,871 if albert chung kills again 707 00:33:59,906 --> 00:34:01,773 While you pursue this bullshit, that blood is gonna 708 00:34:01,841 --> 00:34:03,175 Be on your hands. or do you even care? 709 00:34:03,209 --> 00:34:04,376 Like you do? 710 00:34:04,410 --> 00:34:05,811 You spout off about justice 711 00:34:05,845 --> 00:34:07,546 And the constitution 712 00:34:07,580 --> 00:34:09,080 Except for that pesky part about everyone 713 00:34:09,115 --> 00:34:11,550 Deserving a fair trial. 714 00:34:11,550 --> 00:34:12,484 While you set free the scum of the earth 715 00:34:12,518 --> 00:34:14,352 For a fast buck, right? 716 00:34:14,420 --> 00:34:16,955 How many pro bonos do you take on, miguel? 717 00:34:18,624 --> 00:34:20,292 How many innocent people have you saved 718 00:34:20,326 --> 00:34:21,493 From fascistic prosecutors-- 719 00:34:21,527 --> 00:34:22,661 Ellen. 720 00:34:22,728 --> 00:34:24,129 Don't kid yourself. 721 00:34:24,163 --> 00:34:25,096 You might as well be walking the street, 722 00:34:25,164 --> 00:34:26,898 The way you make a living. 723 00:34:26,933 --> 00:34:28,433 Okay, enough, enough! 724 00:34:31,904 --> 00:34:34,172 Dexter, would you step outside, please? 725 00:34:34,207 --> 00:34:35,941 Yeah. 726 00:34:38,544 --> 00:34:42,514 Miguel, you know that that was completely out of line. 727 00:34:42,582 --> 00:34:45,584 I'm no fan of ellen wolf's, but all I see 728 00:34:45,618 --> 00:34:48,053 Is a defense attorney doing her job. 729 00:34:48,120 --> 00:34:49,321 Maybe too well. 730 00:34:49,355 --> 00:34:51,189 But I can't kill her for that. 731 00:34:51,257 --> 00:34:54,526 Now I have to tell miguel no. 732 00:34:54,560 --> 00:34:57,395 Not what he wants to hear. 733 00:34:57,430 --> 00:35:00,132 You're going the wrong way, morgan. 734 00:35:00,166 --> 00:35:01,566 I'm just grabbing dinner, sarge. 735 00:35:01,601 --> 00:35:03,568 I'm gonna do some overtime on the skinner case. 736 00:35:03,603 --> 00:35:05,871 What do you hear from anton? 737 00:35:05,905 --> 00:35:08,406 He's not answering his calls but I think he probably-- 738 00:35:08,441 --> 00:35:09,441 Yeah, that's good. 739 00:35:09,475 --> 00:35:10,475 Okay, see you. 740 00:35:10,510 --> 00:35:11,476 Gianna? 741 00:35:11,511 --> 00:35:13,512 Hey, just heading out. 742 00:35:16,048 --> 00:35:18,884 A buddy of mine is getting married in a few weeks 743 00:35:18,918 --> 00:35:21,453 And he asked me if I was gonna bring a date 744 00:35:21,487 --> 00:35:24,089 And you're the only one I want to invite. 745 00:35:24,123 --> 00:35:25,857 You're inviting me to a wedding? 746 00:35:25,892 --> 00:35:28,660 Maybe you don't get the concept of friends? 747 00:35:28,694 --> 00:35:29,828 It's not a date. 748 00:35:29,862 --> 00:35:33,131 It's--it's a plus one. 749 00:35:33,166 --> 00:35:35,267 The wedding is beside the point. 750 00:35:35,301 --> 00:35:37,402 It made me realize 751 00:35:37,470 --> 00:35:39,671 That you're the one I wanna spend time with. 752 00:35:39,739 --> 00:35:42,574 And if us being friends means I get to keep doing that, 753 00:35:42,608 --> 00:35:43,909 I'm in. 754 00:35:45,943 --> 00:35:47,712 This isn't some kind of weird end run is it? 755 00:35:47,780 --> 00:35:49,848 Make me see how sensitive you really are? 756 00:35:49,882 --> 00:35:51,650 I'm not all that sensitive. - yeah, you are. 757 00:35:56,355 --> 00:35:57,756 I'm confused. 758 00:35:57,790 --> 00:36:00,492 I'm-- 759 00:36:00,526 --> 00:36:02,427 Hand-holding. 760 00:36:02,495 --> 00:36:03,695 So simple. 761 00:36:03,729 --> 00:36:06,565 So intimate. 762 00:36:06,632 --> 00:36:09,334 So...uncomfortable. 763 00:36:09,402 --> 00:36:11,203 Sorry about the pie. 764 00:36:11,237 --> 00:36:12,471 I was told it was the best. 765 00:36:12,505 --> 00:36:13,772 Got five stars. 766 00:36:13,806 --> 00:36:15,708 Don't worry about it. 767 00:36:15,742 --> 00:36:19,044 Until you find me the perfect key lime pie 768 00:36:19,111 --> 00:36:21,613 I have something to live for. 769 00:36:25,718 --> 00:36:28,787 Dexter, I'm so sorry 770 00:36:28,855 --> 00:36:32,858 For putting you in that horrible position. 771 00:36:32,892 --> 00:36:36,127 Asking you to violate your conscience 772 00:36:36,195 --> 00:36:39,397 Was one of the worst things I've ever done. 773 00:36:39,465 --> 00:36:43,335 I wanna help you, camilla. 774 00:36:43,402 --> 00:36:45,237 If I were someone else, I'd do it. 775 00:36:45,271 --> 00:36:48,507 I know. 776 00:36:48,574 --> 00:36:52,077 I should have thought about your past 777 00:36:52,145 --> 00:36:56,481 Before I asked. 778 00:36:56,516 --> 00:36:58,116 My past? 779 00:36:58,151 --> 00:37:02,387 I know your secret, dexter. 780 00:37:06,092 --> 00:37:08,960 You think... 781 00:37:08,995 --> 00:37:12,130 If you help me die... 782 00:37:12,165 --> 00:37:16,201 You'll be like him. 783 00:37:16,235 --> 00:37:18,303 Your brother. 784 00:37:18,337 --> 00:37:20,772 Brian moser. 785 00:37:20,807 --> 00:37:23,308 The ice truck killer. 786 00:37:23,376 --> 00:37:25,877 I don't have a brother. 787 00:37:25,912 --> 00:37:29,481 You did. 788 00:37:29,549 --> 00:37:34,753 I read your file before I destroyed it. 789 00:37:34,787 --> 00:37:37,689 Your birth mother was laura moser. 790 00:37:37,723 --> 00:37:42,294 When the newspaper said brian moser 791 00:37:42,328 --> 00:37:46,064 Was the ice truck killer... 792 00:37:46,098 --> 00:37:47,866 I made the connection. 793 00:37:47,900 --> 00:37:50,202 Camilla-- 794 00:37:50,269 --> 00:37:51,837 It's all right, dexter. 795 00:37:55,541 --> 00:37:58,076 I'll take it to my grave. 796 00:38:02,014 --> 00:38:06,651 And you could never be like him. 797 00:38:10,690 --> 00:38:12,591 No. 798 00:38:18,397 --> 00:38:22,934 I had a high opinion of you, deb. 799 00:38:22,969 --> 00:38:24,569 Guess I was wrong. 800 00:38:24,637 --> 00:38:26,338 I told you repeatedly to stay out of my shit 801 00:38:26,372 --> 00:38:27,706 And you wouldn't. 802 00:38:27,740 --> 00:38:30,775 So you told quinn I was investigating him, 803 00:38:30,810 --> 00:38:33,145 He did what he does, and now the case is dead. 804 00:38:33,179 --> 00:38:35,514 You chose the wrong friend. 805 00:38:35,548 --> 00:38:36,615 Hey, you're the one who fucked him. 806 00:38:36,649 --> 00:38:38,483 Not my fault he didn't want an encore. 807 00:38:38,518 --> 00:38:40,552 Is that what he told you this was about? 808 00:38:40,586 --> 00:38:41,586 He didn't have to. 809 00:38:41,621 --> 00:38:42,621 It was obvious. 810 00:38:42,655 --> 00:38:44,556 Little miss heartbreak 811 00:38:44,624 --> 00:38:46,224 Turns a cadillac and a fancy watch 812 00:38:46,259 --> 00:38:48,527 Into a fucking i.a. investigation. 813 00:38:48,561 --> 00:38:50,295 How is that even original? 814 00:38:50,363 --> 00:38:52,597 What an empty room your world must be 815 00:38:52,632 --> 00:38:54,599 If those are the dots you connected. 816 00:38:54,634 --> 00:38:57,169 I'm happily married. 817 00:38:57,203 --> 00:38:58,703 Seven years. 818 00:38:58,738 --> 00:39:00,572 Working on our second kid. 819 00:39:00,606 --> 00:39:03,775 With zero interest in a waste of clothes like quinn. 820 00:39:03,810 --> 00:39:05,544 Fine. 821 00:39:05,611 --> 00:39:07,679 I really don't give a shit. 822 00:39:07,713 --> 00:39:10,015 Well then give a shit about this. 823 00:39:10,082 --> 00:39:11,999 A cop's dead 824 00:39:12,284 --> 00:39:13,084 'cause quinn cut all of the wrong corners. 825 00:39:13,152 --> 00:39:14,052 I came to you for help 826 00:39:14,120 --> 00:39:16,154 To get him out of circulation. 827 00:39:16,189 --> 00:39:18,356 You refused. 828 00:39:18,391 --> 00:39:20,592 Next dead cop's on you. 829 00:39:27,633 --> 00:39:29,267 A dinner party. 830 00:39:29,302 --> 00:39:30,402 Washing dishes. 831 00:39:30,436 --> 00:39:32,270 It seems so mundane. 832 00:39:32,305 --> 00:39:34,439 But it's oddly...soothing. 833 00:39:34,507 --> 00:39:36,875 Maybe this is what belonging feels like. 834 00:39:36,909 --> 00:39:39,044 Keep this up, we're looking like dishpan hands. 835 00:39:39,078 --> 00:39:40,645 I should add rubber gloves 836 00:39:40,680 --> 00:39:42,914 To our gift registry for dexter. 837 00:39:42,949 --> 00:39:43,982 We can do that? 838 00:39:44,050 --> 00:39:45,484 Oh, you can register for anything. 839 00:39:45,518 --> 00:39:47,886 Furniture, motorcycles, power tools. 840 00:39:47,954 --> 00:39:49,254 Power tools. 841 00:39:50,256 --> 00:39:51,556 Ah, jesus, sylvia! 842 00:39:51,624 --> 00:39:52,991 Come on, use your brains, baby! 843 00:39:53,025 --> 00:39:54,693 We just got this thing re-stained! 844 00:39:54,727 --> 00:39:55,760 I got it. 845 00:39:55,795 --> 00:39:56,728 It's fine. 846 00:39:56,762 --> 00:39:58,163 Yeah. 847 00:39:58,197 --> 00:40:01,433 Uh, why don't syl and I finish the dishes 848 00:40:01,467 --> 00:40:02,901 And we'll put dessert in the oven? 849 00:40:02,935 --> 00:40:05,203 And you guys pop a movie in for the kids. 850 00:40:05,238 --> 00:40:06,805 Uh, yeah, sounds good. 851 00:40:06,839 --> 00:40:08,540 Movie time, kids. 852 00:40:08,574 --> 00:40:09,741 Come on, muchachos. 853 00:40:09,775 --> 00:40:12,077 Uncle miguel's gonna put a movie on for you. 854 00:40:16,649 --> 00:40:18,016 Sorry about that. 855 00:40:18,050 --> 00:40:19,284 He probably invited you guys over 856 00:40:19,318 --> 00:40:21,219 So he wouldn't have to be alone with me. 857 00:40:21,287 --> 00:40:23,088 Things haven't gotten any better? 858 00:40:23,156 --> 00:40:25,991 Worse... after I confronted him. 859 00:40:26,058 --> 00:40:27,459 Oh, no. 860 00:40:27,493 --> 00:40:29,694 He just completely shut down. 861 00:40:29,729 --> 00:40:31,797 Now he can't even be civil in front of company. 862 00:40:31,831 --> 00:40:33,165 I'm so sorry. 863 00:40:33,199 --> 00:40:34,733 I never should have said anything. 864 00:40:34,767 --> 00:40:35,834 No. 865 00:40:35,868 --> 00:40:37,669 It's not your fault. 866 00:40:37,703 --> 00:40:40,705 Maybe dexter's a bad influence on him? 867 00:40:42,041 --> 00:40:43,074 I know. 868 00:40:43,109 --> 00:40:44,376 Wishful thinking. 869 00:40:44,410 --> 00:40:46,745 He'd be a problem I could actually fix. 870 00:40:52,318 --> 00:40:54,052 He's going to bring up ellen wolf 871 00:40:54,120 --> 00:40:55,987 And I have to tell him no. 872 00:40:56,022 --> 00:40:58,089 Can friends do that? 873 00:40:58,124 --> 00:40:59,524 So, uh, ellen wolf. 874 00:40:59,559 --> 00:41:02,327 Piece of work, right? 875 00:41:02,361 --> 00:41:04,196 Go easy. 876 00:41:04,230 --> 00:41:05,664 Be tactful. 877 00:41:05,698 --> 00:41:06,765 We can't kill her. 878 00:41:06,799 --> 00:41:09,935 I see. 879 00:41:10,002 --> 00:41:12,971 She's...just doing her job. 880 00:41:13,005 --> 00:41:15,073 You should tell that to the parents of all 881 00:41:15,141 --> 00:41:16,942 Of those people that her clients have killed. 882 00:41:16,976 --> 00:41:18,343 Yeah, I read about them. 883 00:41:18,377 --> 00:41:20,011 I also read about the wrongly convicted people 884 00:41:20,046 --> 00:41:22,347 She got off death row. 885 00:41:22,381 --> 00:41:23,882 The defense fund she set up. 886 00:41:23,916 --> 00:41:25,484 She's fucking with the system. 887 00:41:25,518 --> 00:41:28,086 Eating away at it from the inside out. 888 00:41:28,154 --> 00:41:30,455 Control, dexter. that's what she likes. 889 00:41:30,490 --> 00:41:33,558 And now she's trying to control me. 890 00:41:33,593 --> 00:41:35,193 Re-opening my cases. 891 00:41:35,261 --> 00:41:37,729 Undermining years of all my hard work. 892 00:41:37,763 --> 00:41:39,222 So this is personal? 893 00:41:39,665 --> 00:41:41,133 Fuck yes, this is personal. 894 00:41:41,167 --> 00:41:42,968 And it should be personal for you too. 895 00:41:43,002 --> 00:41:45,437 As my friend I'm asking you to do this for me. 896 00:41:45,471 --> 00:41:46,638 Sorry, no. 897 00:41:46,672 --> 00:41:48,073 Well, then fuck you! 898 00:41:49,442 --> 00:41:51,409 She's fucking with my life! 899 00:41:56,716 --> 00:41:58,617 I'm gonna go. 900 00:41:58,651 --> 00:42:02,754 I've never been great at conflict resolution. 901 00:42:02,788 --> 00:42:07,159 Not without a blade and several rolls of plastic wrap. 902 00:42:07,193 --> 00:42:09,961 Did dexter and miguel have a fight? 903 00:42:09,996 --> 00:42:11,530 No, sweetie. 904 00:42:11,564 --> 00:42:14,533 Did you? 905 00:42:14,567 --> 00:42:15,867 Uh, why don't you guys go get ready for bed? 906 00:42:19,405 --> 00:42:21,173 So what happened? 907 00:42:21,240 --> 00:42:23,074 You grabbed us outta there so fast 908 00:42:23,109 --> 00:42:26,578 And you've been grinding your teeth the whole way home. 909 00:42:26,612 --> 00:42:28,079 I disagreed with him. 910 00:42:28,147 --> 00:42:30,081 About the affair? 911 00:42:30,116 --> 00:42:31,082 What affair? 912 00:42:31,117 --> 00:42:32,818 Syl thinks there's someone else. 913 00:42:34,754 --> 00:42:36,321 He's definitely obsessed with someone 914 00:42:36,355 --> 00:42:37,222 But there's no affair. 915 00:42:37,256 --> 00:42:38,590 And there's not 916 00:42:38,658 --> 00:42:40,325 Going to be one either. 917 00:42:40,359 --> 00:42:41,259 What? 918 00:42:41,294 --> 00:42:43,261 I'm confusing my metaphor. 919 00:42:43,329 --> 00:42:45,564 Well, friends fight sometimes. 920 00:42:49,402 --> 00:42:51,703 I'm not sure he'd consider me much of a friend right now. 921 00:42:51,837 --> 00:42:54,039 Hey, you're a great friend. 922 00:42:55,508 --> 00:42:56,109 The problem's his. 923 00:42:58,244 --> 00:42:59,744 Well, either way, 924 00:42:59,779 --> 00:43:01,713 Life was good before him. 925 00:43:01,747 --> 00:43:03,382 It'll be good after. 926 00:43:04,217 --> 00:43:06,285 It's all right to be upset. 927 00:43:07,519 --> 00:43:09,087 I'm not upset. 928 00:43:22,235 --> 00:43:24,302 Yo, dex. 929 00:43:24,337 --> 00:43:26,872 Put me down for a plus one to the wedding. 930 00:43:26,906 --> 00:43:28,940 The list. Right. 931 00:43:28,975 --> 00:43:31,376 Hey, that's a plus one. 932 00:43:31,410 --> 00:43:32,777 Okay. 933 00:43:32,845 --> 00:43:33,778 Sarge. - yeah? 934 00:43:33,813 --> 00:43:35,213 I think morgan needs an intervention. 935 00:43:35,248 --> 00:43:36,181 She's been here all night. 936 00:43:37,215 --> 00:43:38,517 She find anything? 937 00:43:38,551 --> 00:43:39,351 I don't know. 938 00:43:39,351 --> 00:43:40,886 She's waiting on you for the big reveal. 939 00:43:44,056 --> 00:43:46,892 Batista may be plus one, but after last night 940 00:43:46,926 --> 00:43:49,528 I'm minus miguel. 941 00:43:49,562 --> 00:43:52,164 But with or without my help, camilla's on her way out. 942 00:43:52,198 --> 00:43:53,398 It's okay. 943 00:43:53,432 --> 00:43:55,033 I'm better off on my own. 944 00:43:55,067 --> 00:43:58,104 I can't believe this jackass is still on the run. 945 00:44:02,975 --> 00:44:05,944 You know, he kinda looks like you. 946 00:44:05,978 --> 00:44:11,349 That--that-- That's called racism, buddy, so don't even-- 947 00:44:11,384 --> 00:44:13,451 Oh, shit. 948 00:44:13,519 --> 00:44:16,488 He does look like me. 949 00:44:25,998 --> 00:44:28,934 I found a fucking lead on the skinner case. 950 00:44:28,968 --> 00:44:30,035 In the trees, 951 00:44:30,069 --> 00:44:31,470 Right, so... 952 00:44:31,504 --> 00:44:33,438 We've had our heads up our asses, sarge. 953 00:44:33,473 --> 00:44:35,373 We've been looking down at the bodies 954 00:44:35,441 --> 00:44:36,875 But no one has been looking up. 955 00:44:39,078 --> 00:44:41,179 How much caffeine have you had? 956 00:44:41,214 --> 00:44:43,815 A metric fuck-ton. 957 00:44:43,850 --> 00:44:44,983 You should stop. 958 00:44:45,017 --> 00:44:46,017 It's giving you tourette's. 959 00:44:46,052 --> 00:44:47,619 Our second victim, right? 960 00:44:47,653 --> 00:44:48,653 Javier garza. 961 00:44:48,688 --> 00:44:50,188 I'm looking through it 962 00:44:50,223 --> 00:44:52,324 And I remember talking to this george guy. 963 00:44:52,358 --> 00:44:53,959 This tree-trimmer, george something. 964 00:44:53,993 --> 00:44:56,428 It reminds me of that fucking mess 965 00:44:56,462 --> 00:44:58,296 At lorna owen's house, right? 966 00:44:58,331 --> 00:45:00,399 Where somebody had trimmed the trees 967 00:45:00,400 --> 00:45:01,900 And they didn't bother to clean it up. 968 00:45:01,934 --> 00:45:04,336 So I'm thinking, "trimmed trees. 969 00:45:04,370 --> 00:45:05,537 Tree-trimmer." 970 00:45:05,605 --> 00:45:07,272 Maybe there's a connection? 971 00:45:07,306 --> 00:45:08,340 Okay. 972 00:45:08,374 --> 00:45:12,444 So I looked through every fucking photo 973 00:45:12,478 --> 00:45:15,380 Of every fucking crime scene and guess what I found? 974 00:45:15,414 --> 00:45:16,481 Trimmed trees? 975 00:45:16,549 --> 00:45:20,585 No, I didn't find shit. 976 00:45:20,653 --> 00:45:24,189 But when I looked at the homes of the victims-- 977 00:45:24,223 --> 00:45:26,925 Motherfucking trimmed trees. 978 00:45:26,959 --> 00:45:28,660 The skinner is using tree-trimming 979 00:45:28,694 --> 00:45:29,928 As a cover for surveillance. 980 00:45:29,996 --> 00:45:32,264 He watches from the trees and when the time is right 981 00:45:32,331 --> 00:45:33,131 He grabs them. 982 00:45:34,166 --> 00:45:36,067 Tree-trimmers, landscapers... 983 00:45:36,102 --> 00:45:37,202 Blends right in. 984 00:45:41,007 --> 00:45:43,008 Check city maintenance schedules. 985 00:45:43,042 --> 00:45:44,376 Get sub-contractors names. 986 00:45:44,410 --> 00:45:47,512 Anyone who's worked near any of the victims' homes. 987 00:45:47,547 --> 00:45:48,480 Let's bring 'em in. 988 00:45:48,848 --> 00:45:50,849 I still can't get a hold of anton. 989 00:45:50,883 --> 00:45:52,517 I think he might have skipped town. 990 00:45:52,552 --> 00:45:53,919 Then it's a good thing you found a new lead. 991 00:45:53,953 --> 00:45:55,453 Huh, morgan? 992 00:45:55,488 --> 00:45:56,988 Good work. 993 00:46:03,996 --> 00:46:05,597 Anton skips town. 994 00:46:05,631 --> 00:46:07,165 You find a new lead. 995 00:46:07,200 --> 00:46:08,300 Pretty convenient. 996 00:46:09,836 --> 00:46:11,503 Up all fucking night. 997 00:46:11,537 --> 00:46:13,438 Nothing convenient about it. 998 00:46:13,506 --> 00:46:15,407 Not all of us cut corners, detective. 999 00:46:29,455 --> 00:46:31,156 You haven't been answering the phone. 1000 00:46:31,190 --> 00:46:32,891 I've been busy. 1001 00:46:32,925 --> 00:46:36,261 I can see that. 1002 00:46:36,295 --> 00:46:38,096 I can also see that you're troubled. 1003 00:46:38,131 --> 00:46:39,331 Yeah. 1004 00:46:39,365 --> 00:46:40,799 That conscience I don't have? 1005 00:46:40,833 --> 00:46:42,634 It's been eating away at me. 1006 00:46:42,668 --> 00:46:45,537 I know. 1007 00:46:45,571 --> 00:46:46,438 I'll turn my client in. 1008 00:46:46,506 --> 00:46:47,739 Then I'll feel better. 1009 00:46:47,749 --> 00:46:50,442 You're only half-joking. 1010 00:46:50,510 --> 00:46:51,676 You wanna bring in albert chung 1011 00:46:51,744 --> 00:46:53,345 As badly as we do. 1012 00:46:55,379 --> 00:46:56,948 I'm here to help. 1013 00:46:56,983 --> 00:46:58,517 You can't. 1014 00:46:58,584 --> 00:47:01,486 I can...if you let me. 1015 00:47:01,554 --> 00:47:04,789 If I let you I'll be violating privilege. 1016 00:47:04,824 --> 00:47:06,892 Well, that's where the help part comes in. 1017 00:47:06,959 --> 00:47:10,061 See, I'm getting to know you and that granite set 1018 00:47:10,096 --> 00:47:12,631 Of ethics you've got. 1019 00:47:12,665 --> 00:47:14,766 Couldn't crack 'em even if I wanted to. 1020 00:47:14,801 --> 00:47:16,535 You know that about me, huh? 1021 00:47:16,602 --> 00:47:18,904 Yep. 1022 00:47:18,938 --> 00:47:21,206 But it's your job 1023 00:47:21,240 --> 00:47:23,975 To make sure albert chung has his day in court. 1024 00:47:24,310 --> 00:47:27,078 And it's my job to make sure that happens. 1025 00:47:27,113 --> 00:47:29,548 I've got several ways of doing that. 1026 00:47:29,582 --> 00:47:30,849 For instance, 1027 00:47:30,883 --> 00:47:32,284 Sometimes I set up surveillance 1028 00:47:32,318 --> 00:47:34,020 Outside his attorney's office. 1029 00:47:36,987 --> 00:47:38,858 Only an idiot would ask for a meeting here. 1030 00:47:40,393 --> 00:47:41,660 Only an idiot. 1031 00:47:46,299 --> 00:47:48,400 I am not good at this. 1032 00:47:48,434 --> 00:47:49,601 Letting people help me. 1033 00:47:49,635 --> 00:47:51,837 I know that about you too. 1034 00:47:52,939 --> 00:47:55,907 Why do you think I brought the scotch? 1035 00:47:55,942 --> 00:47:58,711 Deb, angel plus one, vince 1036 00:47:58,711 --> 00:48:01,480 Maria laguerta... 1037 00:48:01,514 --> 00:48:03,548 Doughnut guy? 1038 00:48:03,616 --> 00:48:05,350 I see him everyday. 1039 00:48:05,384 --> 00:48:08,220 If you don't know his name, he's not invited. 1040 00:48:18,529 --> 00:48:19,131 We can come back. 1041 00:48:19,198 --> 00:48:23,301 Dexter, bring that girl of yours in here. 1042 00:48:23,336 --> 00:48:24,836 I'm here. 1043 00:48:24,871 --> 00:48:26,638 I'm right here. 1044 00:48:27,974 --> 00:48:30,408 It's so nice to finally meet you. 1045 00:48:30,443 --> 00:48:32,010 Oh, rita. 1046 00:48:32,078 --> 00:48:33,712 You know, I've got it. 1047 00:48:55,668 --> 00:48:57,002 Hey, you came. 1048 00:48:57,036 --> 00:48:59,104 You called. 1049 00:48:59,838 --> 00:49:01,573 What the fuck are you doing here? 1050 00:49:01,607 --> 00:49:02,841 I live here. 1051 00:49:02,875 --> 00:49:04,442 Not here. 1052 00:49:04,477 --> 00:49:05,410 Here. 1053 00:49:05,444 --> 00:49:06,945 We thought you left. 1054 00:49:07,013 --> 00:49:08,413 We pulled your security detail. 1055 00:49:08,481 --> 00:49:10,115 I have two dead-bolts and a nosy neighbor. 1056 00:49:10,149 --> 00:49:12,450 I think I'm safe. 1057 00:49:12,485 --> 00:49:15,821 Well, you'd be a lot safer in chicago. 1058 00:49:15,888 --> 00:49:19,224 I didn't wanna go without talking to you first. 1059 00:49:19,258 --> 00:49:21,660 I wanted to say thanks, you know, 1060 00:49:21,694 --> 00:49:22,794 For giving me the heads up. 1061 00:49:24,529 --> 00:49:26,665 I do get free long distance. 1062 00:49:26,732 --> 00:49:28,533 You could have called me from chicago. 1063 00:49:28,568 --> 00:49:30,769 I didn't wanna go to chicago, debra. 1064 00:49:37,577 --> 00:49:41,279 I know what you did for me. 1065 00:49:41,347 --> 00:49:45,851 And I know what it could cost you. 1066 00:49:45,885 --> 00:49:49,187 And I know how badly you want your shield. 1067 00:49:53,025 --> 00:49:54,993 Not if it means using you as bait. 1068 00:50:02,034 --> 00:50:06,471 But I'll do it... 1069 00:50:06,506 --> 00:50:10,175 For you. 1070 00:50:10,209 --> 00:50:13,211 I'll be your bait. 1071 00:50:36,803 --> 00:50:39,404 Thanks for coming. 1072 00:50:39,472 --> 00:50:40,806 You hear about albert chung? 1073 00:50:42,875 --> 00:50:44,309 Who hasn't? 1074 00:50:44,943 --> 00:50:45,913 You hear how they got him? 1075 00:50:48,447 --> 00:50:50,782 No. 1076 00:50:50,817 --> 00:50:54,886 He showed up at ellen wolf's office for a meeting. 1077 00:50:54,954 --> 00:50:57,155 Cops got wind of it. 1078 00:50:57,190 --> 00:50:58,256 Sent s.w.a.t. in. 1079 00:50:58,291 --> 00:51:00,225 They did the whole shock-and-awe thing. 1080 00:51:02,795 --> 00:51:04,663 Apparently ellen wolf was in on it. 1081 00:51:04,730 --> 00:51:07,933 She helped get him into custody. 1082 00:51:08,000 --> 00:51:10,405 You were right about her, dex. 1083 00:51:13,439 --> 00:51:15,140 I told you when we first met 1084 00:51:15,208 --> 00:51:17,209 I usually don't take no for an answer. 1085 00:51:17,243 --> 00:51:20,479 That's kind of a button with you, isn't it? 1086 00:51:22,413 --> 00:51:23,548 It couldn't have been easy for you. 1087 00:51:23,583 --> 00:51:25,083 But a good friend-- 1088 00:51:25,117 --> 00:51:27,819 A real friend does the hard thing. 1089 00:51:27,854 --> 00:51:30,090 I was out of control. 1090 00:51:30,124 --> 00:51:33,025 Letting personal shit cloud up my thinking. 1091 00:51:33,025 --> 00:51:34,261 You, you reigned me in. 1091 00:51:36,025 --> 00:51:37,261 And.. 1092 00:51:39,332 --> 00:51:41,032 Well, friends fight, right? 1093 00:51:43,100 --> 00:51:44,469 I guess so. 1094 00:51:44,504 --> 00:51:47,539 They also apologize when they're wrong. 1095 00:51:47,573 --> 00:51:49,708 I was wrong. 1096 00:51:49,775 --> 00:51:52,043 I apologize. 1097 00:51:55,381 --> 00:51:57,482 We're not gonna man-hug, are we? 1098 00:52:01,487 --> 00:52:02,621 How about a beer? 1099 00:52:02,655 --> 00:52:04,324 Yeah, I'll get it. 1100 00:52:05,791 --> 00:52:07,260 Two bottles. 1101 00:52:08,294 --> 00:52:10,595 Am I really a good friend? 1102 00:52:15,868 --> 00:52:17,435 Miguel thinks so. 1103 00:52:17,503 --> 00:52:19,104 Rita 1104 00:52:19,138 --> 00:52:20,839 Camilla 1105 00:52:20,873 --> 00:52:22,207 I wouldn't know. 1106 00:52:22,207 --> 00:52:25,277 I don't have a lot of experience in that area. 1107 00:52:25,311 --> 00:52:28,313 To ellen wolf. 1108 00:52:35,488 --> 00:52:38,156 Maybe with practice. 1109 00:52:38,191 --> 00:52:39,958 Hey, you wanna be my best man? 1110 00:53:29,142 --> 00:53:33,211 Miguel says a friend does the hard thing. 1111 00:53:33,246 --> 00:53:35,247 I agree. 1112 00:53:35,314 --> 00:53:37,048 And I'm about to become 1113 00:53:37,083 --> 00:53:41,553 A true friend to camilla. 1114 00:53:41,587 --> 00:53:42,988 My secret ingredient. 1115 00:53:43,022 --> 00:53:44,723 Sodium pentothol. 1116 00:53:44,757 --> 00:53:47,692 Coma in half a minute. 1117 00:53:47,760 --> 00:53:51,263 Pancuronium stops her breathing and then... 1118 00:53:51,531 --> 00:53:52,732 Peace. 1119 00:53:52,766 --> 00:53:54,369 For her, anyway. 1120 00:54:03,442 --> 00:54:05,343 Dexter. 1121 00:54:05,378 --> 00:54:07,913 I have a gift for you. 1122 00:54:07,947 --> 00:54:09,881 It'll make you feel better. 1123 00:54:17,790 --> 00:54:19,758 Thank you. 1124 00:54:31,871 --> 00:54:33,805 Are you sure? 1125 00:54:33,873 --> 00:54:36,875 I'm sure. 1126 00:54:51,090 --> 00:54:56,228 You finally brought me... 1127 00:54:56,262 --> 00:54:58,930 The perfect pie. 1128 00:55:30,229 --> 00:55:33,598 I'll tell gene... 1129 00:55:39,272 --> 00:55:43,341 You say, "hello". 1130 00:55:46,712 --> 00:55:49,548 I'm doing a good thing, aren't i? 1131 00:55:49,582 --> 00:55:51,650 Then why does it feel so... 1132 00:55:51,684 --> 00:55:53,785 Bad? 1133 00:55:55,121 --> 00:56:00,158 I want you to know that you were right... 1134 00:56:00,193 --> 00:56:01,526 About my brother. 1135 00:56:03,461 --> 00:56:04,696 But there's something else. 1136 00:56:08,434 --> 00:56:09,801 I killed him. 1137 00:56:14,240 --> 00:56:16,608 It's good... 1138 00:56:19,111 --> 00:56:21,146 You did. 1139 00:56:34,660 --> 00:56:38,730 All the lives I've taken, they've always begged for mercy. 1140 00:56:38,764 --> 00:56:43,702 I've never understood that concept until now. 1141 00:56:43,736 --> 00:56:46,304 This. 1142 00:56:46,339 --> 00:56:49,641 This is mercy. 1143 00:56:49,675 --> 00:56:54,045 But only for a friend.