1 00:01:46,134 --> 00:01:47,500 Previously on dexter... 2 00:01:47,523 --> 00:01:49,323 Oh that's pretty. gift from my first husband. 3 00:01:49,356 --> 00:01:50,500 What'll it be, ladies? 4 00:01:50,600 --> 00:01:52,090 How 'bout a foot massage with those big, 5 00:01:52,124 --> 00:01:53,556 Gorgeous hands of yours? 6 00:01:53,590 --> 00:01:56,990 -they're kinda cold from scooping ice. - but you're hot. 7 00:01:57,024 --> 00:02:00,089 Miguel went missing last night. ellen's missing this morning. 8 00:02:00,123 --> 00:02:02,024 I hope she didn't get in an accident or something. 9 00:02:02,056 --> 00:02:04,657 He did it. miguel really did it. 10 00:02:04,690 --> 00:02:06,090 Ellen. 11 00:02:06,123 --> 00:02:07,590 You don't wanna have to think about what she went through 12 00:02:07,624 --> 00:02:09,090 To realize that she's really gone. 13 00:02:09,123 --> 00:02:11,923 Don't. don't. she's gone. 14 00:02:11,956 --> 00:02:13,390 You got me. I'm right here for you. 15 00:02:13,423 --> 00:02:14,923 To get you through. 16 00:02:14,956 --> 00:02:16,290 He's having an affair. 17 00:02:16,323 --> 00:02:17,756 No. you don't know that. 18 00:02:17,789 --> 00:02:19,590 When you've been married as long as we have, 19 00:02:19,624 --> 00:02:20,990 You know when your husband's lying. 20 00:02:21,023 --> 00:02:23,023 Anton is not officially a c.i. 21 00:02:23,056 --> 00:02:24,690 We used him as bait. 22 00:02:24,724 --> 00:02:26,190 The skinner has anton. 23 00:02:26,223 --> 00:02:27,823 Freebo owes you money? I can get you money. 24 00:02:27,856 --> 00:02:29,190 I loaned freebo that money. 25 00:02:29,223 --> 00:02:31,257 This is about respect. 26 00:02:34,056 --> 00:02:36,490 Anton! 27 00:02:36,523 --> 00:02:38,823 Morgan, get out of the way! 28 00:02:39,856 --> 00:02:41,490 You found me. 29 00:02:41,524 --> 00:02:43,756 You can't get away from me that easily. 30 00:02:43,790 --> 00:02:46,123 Anton could so easily file a huge lawsuit 31 00:02:46,157 --> 00:02:49,291 Against the police department once he finds out how you fucked him over! 32 00:02:49,324 --> 00:02:51,523 You don't know what the fuck you're talkin' about! 33 00:02:51,556 --> 00:02:53,490 You're the one I wanna spend time with. 34 00:02:54,924 --> 00:02:57,890 My god...it's perfect. 35 00:02:57,924 --> 00:03:00,324 You should just... get out while you can. 36 00:03:00,357 --> 00:03:02,490 I won't. I promise. 37 00:03:02,523 --> 00:03:06,690 I gave you my shirt, linking me to freebo's death. 38 00:03:06,723 --> 00:03:08,790 I wish I had another one to prove to you 39 00:03:08,823 --> 00:03:10,957 How important this partnership is to me. 40 00:03:10,990 --> 00:03:13,391 The link between freebo's murder and miguel-- 41 00:03:13,423 --> 00:03:14,857 It's not even human. 42 00:03:14,890 --> 00:03:17,157 It's cow's blood. he's been using me. 43 00:03:17,190 --> 00:03:20,590 I didn't create a monster. I was used by one. 44 00:03:20,623 --> 00:03:22,157 He...used...me. 45 00:03:29,291 --> 00:03:31,224 How many was it seven or eight balls? 46 00:03:31,257 --> 00:03:32,723 I lost count. 47 00:03:32,757 --> 00:03:34,823 Putting the 18th tee in front of a body of water 48 00:03:34,857 --> 00:03:36,024 Is criminal. 49 00:03:36,057 --> 00:03:38,890 I kept on telling him "take the mulligan! 50 00:03:38,924 --> 00:03:40,556 Please take the mullig--" 51 00:03:40,590 --> 00:03:42,590 This one right here-- no. 52 00:03:42,623 --> 00:03:44,957 I finally got one over didn't i? yeah. 53 00:03:48,657 --> 00:03:50,057 Just what I ordered-- 54 00:03:50,090 --> 00:03:53,456 Feigned civility with a heaping side of betrayal. 55 00:03:53,490 --> 00:03:54,924 It's becoming more and more clear 56 00:03:54,957 --> 00:03:56,690 That I'm going to have to deal with miguel. 57 00:03:56,723 --> 00:03:58,357 Thank you, chef. 58 00:03:58,391 --> 00:04:00,057 Ah, chef babia. 59 00:04:00,090 --> 00:04:02,690 Option one--i kill him. 60 00:04:02,723 --> 00:04:05,157 But he's too high profile. 61 00:04:05,190 --> 00:04:08,224 A popular ada disappears. the manhunt would be endless. 62 00:04:08,257 --> 00:04:09,924 Everyone he knew would be scrutinized, 63 00:04:09,957 --> 00:04:12,224 And that includes me. 64 00:04:12,257 --> 00:04:13,957 He's also my best man. 65 00:04:13,990 --> 00:04:15,857 I'd be expected to grieve. 66 00:04:15,890 --> 00:04:17,723 How about this pumpkin and sage ravioli here? 67 00:04:17,757 --> 00:04:19,024 Oh, no, that's-- 68 00:04:19,057 --> 00:04:20,456 There you go. 69 00:04:20,490 --> 00:04:23,490 Option two--get him the hell out of my life. 70 00:04:23,523 --> 00:04:25,657 But it's not that simple. 71 00:04:25,690 --> 00:04:29,024 He taught me how to golf. I taught him how to kill. 72 00:04:29,057 --> 00:04:32,823 I'm responsible if miguel takes another innocent life. 73 00:04:32,857 --> 00:04:35,623 Tell them miguel. I can't wait. 74 00:04:35,657 --> 00:04:36,757 Tell us? 75 00:04:36,790 --> 00:04:39,590 We got a wedding present for you. 76 00:04:39,623 --> 00:04:41,957 Chef babia and his staff, 77 00:04:41,990 --> 00:04:44,556 They're gonna cater your wedding. 78 00:04:45,990 --> 00:04:47,990 We wanted you to have the very best. 79 00:04:48,024 --> 00:04:49,357 It's too much. really. 80 00:04:49,391 --> 00:04:50,823 I won't take no for an answer. 81 00:04:50,857 --> 00:04:52,291 You might have to. 82 00:04:52,324 --> 00:04:54,291 We're doing this for you. I insist. 83 00:04:54,324 --> 00:04:56,790 So much for option two. 84 00:04:56,823 --> 00:04:59,057 He won't just let our partnership dissolve. 85 00:04:59,090 --> 00:05:01,024 He's trying to get me under his thumb, 86 00:05:01,057 --> 00:05:02,890 And he's using rita to do it. 87 00:05:02,924 --> 00:05:04,357 No... 88 00:05:04,391 --> 00:05:06,291 You are the very best man. 89 00:05:07,924 --> 00:05:10,090 It's working. 90 00:05:12,723 --> 00:05:15,523 Okay, two, a toast. 91 00:05:15,556 --> 00:05:17,823 To dexter and rita. 92 00:05:17,857 --> 00:05:19,790 May your marriage be as blessed 93 00:05:19,823 --> 00:05:23,057 As we are to have you to call friends. 94 00:05:24,657 --> 00:05:27,657 Which leaves option three. 95 00:05:27,690 --> 00:05:29,890 Get him under my thumb... 96 00:05:29,924 --> 00:05:32,357 And keep him there. 97 00:05:34,024 --> 00:05:35,790 God, wre barely moving. 98 00:05:35,823 --> 00:05:40,124 So much for getting astor home in time r bath. 99 00:05:40,157 --> 00:05:42,257 At least the meal was worth it. 100 00:05:42,291 --> 00:05:45,291 And it was great to see sylvia and miguel getting along again. 101 00:05:45,324 --> 00:05:49,324 Do we...have to serve food at the wedding? 102 00:05:52,257 --> 00:05:53,291 Yes. 103 00:05:53,324 --> 00:05:55,490 We have to serve food at the wedding. 104 00:05:55,523 --> 00:05:56,957 It's just-- if we can't afford 105 00:05:56,990 --> 00:05:59,057 Chef...what's-his-name on our own, 106 00:05:59,090 --> 00:06:00,857 Maybe we shouldn't accept. 107 00:06:00,890 --> 00:06:02,957 We can't say no now. 108 00:06:02,990 --> 00:06:05,490 I mean it would be insulting. 109 00:06:05,523 --> 00:06:08,057 Believe me miguel's ego can handle it. 110 00:06:09,456 --> 00:06:11,924 What's going on dexter? 111 00:06:11,957 --> 00:06:14,257 It's just... 112 00:06:14,291 --> 00:06:16,990 Miguel isn't exactly who I thought he was. 113 00:06:17,024 --> 00:06:19,823 You two seemed to be getting along fine at dinner. 114 00:06:19,857 --> 00:06:21,157 Yeah... 115 00:06:21,190 --> 00:06:23,790 Wait a minute. 116 00:06:23,823 --> 00:06:24,924 Is this about sylvia? 117 00:06:24,957 --> 00:06:27,057 I mean did you find something out? 118 00:06:27,090 --> 00:06:28,357 More than I wanted to. 119 00:06:28,391 --> 00:06:31,224 Oh my god. he's cheating on her. 120 00:06:31,257 --> 00:06:32,623 No that's not what i-- 121 00:06:32,657 --> 00:06:33,924 Oh, that bastard! 122 00:06:33,957 --> 00:06:35,523 He looked me right in the eye 123 00:06:35,556 --> 00:06:38,657 And he said he wasn't having an affair. 124 00:06:38,690 --> 00:06:40,990 Oh, god...poor syl. 125 00:06:41,024 --> 00:06:43,357 How long has it been going on? 126 00:06:43,391 --> 00:06:46,190 Should I tell her? what would I say? 127 00:06:46,224 --> 00:06:49,057 I think we should just...stay out of it. 128 00:06:51,723 --> 00:06:52,990 Is it his secretary? 129 00:06:53,024 --> 00:06:54,590 It's not his secretary! 130 00:06:54,623 --> 00:06:56,024 Could we please just drop this? 131 00:06:56,057 --> 00:06:58,157 - But there is someone.- I never said that. 132 00:06:58,190 --> 00:06:59,990 All right syl said that miguel's been 133 00:07:00,024 --> 00:07:01,657 Spending a lot of time with maria laguerta, 134 00:07:01,690 --> 00:07:02,990 Which makes syl uncomfortable 135 00:07:03,024 --> 00:07:04,556 Because they have this big history. 136 00:07:04,590 --> 00:07:06,556 - Is that true?- yes. 137 00:07:06,590 --> 00:07:07,857 Then that's who it is. 138 00:07:07,890 --> 00:07:09,590 I meant that they're spending time together 139 00:07:09,623 --> 00:07:10,757 Because of a case. 140 00:07:10,790 --> 00:07:12,090 Miguel's brother did die. 141 00:07:12,124 --> 00:07:13,757 Which rekindled the relationship. 142 00:07:13,790 --> 00:07:15,957 That's why you won't say anything. 143 00:07:15,990 --> 00:07:19,124 You're protecting your boss. 144 00:07:19,157 --> 00:07:21,257 Deb. glad to see ya. 145 00:07:21,291 --> 00:07:22,790 Fight? 146 00:07:22,823 --> 00:07:25,357 Eh. his best friend his cheating on my best friend, 147 00:07:25,391 --> 00:07:27,523 And he won't tell me with who. 148 00:07:27,556 --> 00:07:29,590 You have a best friend? 149 00:07:29,623 --> 00:07:32,057 What'd you use on her chloroform? 150 00:07:32,090 --> 00:07:33,257 Oh...i hope she was good. 151 00:07:33,291 --> 00:07:34,523 Aw, she was a champ. 152 00:07:34,556 --> 00:07:37,623 She almost made it through saw I and ii. 153 00:07:37,657 --> 00:07:39,324 I'm kidding. 154 00:07:39,357 --> 00:07:41,391 She was great. we bonded. 155 00:07:41,423 --> 00:07:42,823 Hey. 156 00:07:42,857 --> 00:07:44,890 Oh. oh, you... 157 00:07:44,924 --> 00:07:46,823 You have company. 158 00:07:46,857 --> 00:07:49,423 Yeah. um... this is anton. 159 00:07:49,456 --> 00:07:52,024 Anton briggs the skinner victim? 160 00:07:52,057 --> 00:07:53,723 Just anton. 161 00:07:53,757 --> 00:07:55,357 And yes the skinner victim. 162 00:07:57,990 --> 00:07:59,690 Uh you know your sister... 163 00:07:59,723 --> 00:08:01,924 She saved my life. 164 00:08:01,957 --> 00:08:04,357 Does this mean you're plus one for the wedding? 165 00:08:05,690 --> 00:08:07,723 Uh we haven't really-- 166 00:08:09,057 --> 00:08:10,090 Talked about-- 167 00:08:10,124 --> 00:08:11,690 Uh so you're getting married. 168 00:08:11,723 --> 00:08:13,090 - Oh kudos. - thanks. 169 00:08:13,124 --> 00:08:14,623 And a baby on the way. 170 00:08:14,657 --> 00:08:17,257 I was hoping to walk down the aisle skinny, 171 00:08:17,291 --> 00:08:19,291 Or at least skinnier. 172 00:08:21,490 --> 00:08:22,556 Asshole. 173 00:08:41,224 --> 00:08:42,790 Cocksuck! 174 00:08:42,823 --> 00:08:44,257 Motherfuck! 175 00:08:44,291 --> 00:08:46,291 Anton wake up. you gotta go. 176 00:08:46,324 --> 00:08:47,990 Fuckin' penguins! 177 00:08:48,024 --> 00:08:50,757 It's just 7:30--i thought you didn't have to be at work-- 178 00:08:50,790 --> 00:08:52,023 Your protective detail's gonna think 179 00:08:52,023 --> 00:08:53,257 that you spent the night! 180 00:08:53,291 --> 00:08:55,790 I did. they're gonna think that we slept together! 181 00:08:55,823 --> 00:08:58,057 We have deb. oh, god, oh, god! 182 00:08:58,090 --> 00:08:59,657 Oh god I know but if they tell my bosses, 183 00:08:59,690 --> 00:09:01,423 I'm gonna get in a shit load of shit! 184 00:09:01,456 --> 00:09:03,391 Really? from sleeping with your boyfriend? 185 00:09:03,423 --> 00:09:05,957 You are a key witness in a case I'm investigating. 186 00:09:05,990 --> 00:09:07,590 So if that comes out in trial, 187 00:09:07,623 --> 00:09:09,423 King's lawyers are gonna have a fucking field day 188 00:09:09,456 --> 00:09:11,257 When we catch him. 189 00:09:11,291 --> 00:09:15,224 So um are you sure that's what this is really about? 190 00:09:15,257 --> 00:09:16,423 Uh-huh. 191 00:09:16,456 --> 00:09:18,257 Um...i gotta get in the shower, 192 00:09:18,291 --> 00:09:20,357 So I'll call you later okay? 193 00:09:20,391 --> 00:09:22,957 Yeah. okay. 194 00:09:25,357 --> 00:09:27,223 Revisiting option three, 195 00:09:27,223 --> 00:09:29,090 getting miguel under my thumb. 196 00:09:29,124 --> 00:09:30,490 I need leverage. 197 00:09:30,523 --> 00:09:33,590 Exposing ellen's body was supposed to achieve that. 198 00:09:33,623 --> 00:09:34,823 But miguel wrestled it away. 199 00:09:34,857 --> 00:09:37,190 We have a suspect for ellen wolf's murder. 200 00:09:37,224 --> 00:09:41,291 Is she onto miguel and do I smell leverage? 201 00:09:41,324 --> 00:09:44,357 Toby edwards, 32. 202 00:09:44,391 --> 00:09:45,957 Oh, well. 203 00:09:45,990 --> 00:09:47,690 Ellen's incoming phone records show 204 00:09:47,723 --> 00:09:49,024 That he called her house three times 205 00:09:49,057 --> 00:09:50,924 On the night of her murder-- once at 11:10 p.m. 206 00:09:50,957 --> 00:09:52,291 From the bar where he works, 207 00:09:52,324 --> 00:09:56,057 And then twice more at 3:01 and 3:08 a.m. 208 00:09:56,090 --> 00:09:57,391 From right outside her house. 209 00:09:57,423 --> 00:09:58,757 She hasn't found the killer, 210 00:09:58,790 --> 00:10:01,057 But she might have found a witness. 211 00:10:01,090 --> 00:10:02,157 And I found my leverage. 212 00:10:02,190 --> 00:10:03,590 Soderquist, vamos. 213 00:10:03,623 --> 00:10:05,757 Get an address on this guy. haul his ass in. 214 00:10:05,790 --> 00:10:07,357 We're also getting a search warrant. 215 00:10:07,391 --> 00:10:09,224 We're looking for a platinum wedding ring. 216 00:10:09,257 --> 00:10:11,590 I've already catalogued one wedding ring into evidence. 217 00:10:11,623 --> 00:10:13,391 Well, she wore two. 218 00:10:13,423 --> 00:10:14,890 One for each ex-husband. 219 00:10:14,924 --> 00:10:17,357 Well why would the killer only take one ring? 220 00:10:17,391 --> 00:10:19,257 Maybe he got interrupted. 221 00:10:19,291 --> 00:10:21,590 Or he wanted a trophy. 222 00:10:21,623 --> 00:10:24,723 Whatever it is we're gonna find out. 223 00:10:24,757 --> 00:10:26,924 A potential witness, a missing ring. 224 00:10:26,957 --> 00:10:29,690 Now miguel and I have something to talk about. 225 00:10:31,391 --> 00:10:33,623 Hey not so fast. not so fast. 226 00:10:33,657 --> 00:10:36,257 I am taking donations for dexter morgan's 227 00:10:36,291 --> 00:10:37,423 Bachelor party. 228 00:10:37,456 --> 00:10:39,790 Produced and directed by vince masuka, 229 00:10:39,823 --> 00:10:41,391 A vince masuka production. 230 00:10:41,423 --> 00:10:42,957 Dig deep now. it's gonna be off the charts. 231 00:10:42,990 --> 00:10:44,556 I'm gonna have sergeant cop-a-feel, 232 00:10:44,590 --> 00:10:47,690 Jo-jo the lezbo go-go maureen the limber mermaid, 233 00:10:47,723 --> 00:10:49,024 And her even more limber friend 234 00:10:49,057 --> 00:10:51,224 Nadia the russian gymnast. 235 00:10:53,157 --> 00:10:54,623 What? 236 00:10:54,657 --> 00:10:57,357 Vince we're in the middle of two big investigations. 237 00:10:57,391 --> 00:10:58,790 Yeah, tell me about it. 238 00:10:58,823 --> 00:11:00,257 It's hard to get people focused on this shindig. 239 00:11:00,291 --> 00:11:01,624 What I mean is that . 240 00:11:01,624 --> 00:11:02,957 maybe you should keep the party low-key. 241 00:11:02,990 --> 00:11:04,090 Are you kidding? 242 00:11:04,124 --> 00:11:05,823 I've got a reputation to live up to. 243 00:11:05,857 --> 00:11:07,823 I mean if my show does not make people vomit 244 00:11:07,857 --> 00:11:09,790 And have an erection at the same time, 245 00:11:09,823 --> 00:11:11,257 Then I've let my audience down. 246 00:11:11,291 --> 00:11:13,490 Strippers yes. hookers, no. 247 00:11:13,523 --> 00:11:15,157 And none of that weird shit that you're into. 248 00:11:15,190 --> 00:11:17,124 Wow. okay sergeant buzzkill. 249 00:11:17,157 --> 00:11:18,423 I mean it. 250 00:11:18,456 --> 00:11:20,623 Anything illegal I will arrest you. 251 00:11:20,657 --> 00:11:22,657 Come on. I was just joking. 252 00:11:22,690 --> 00:11:23,890 The party's for opie out there. 253 00:11:23,924 --> 00:11:26,257 A hooker is a terrible thing to waste. 254 00:11:30,357 --> 00:11:32,090 Damn it. 255 00:11:32,124 --> 00:11:34,757 I'm never gonna get my deposit back. 256 00:11:34,790 --> 00:11:36,623 Yes, ma'am, your landscaper. 257 00:11:36,657 --> 00:11:38,757 When was the last time you saw him? 258 00:11:41,024 --> 00:11:43,523 Okay. do you have any empty structures on your property 259 00:11:43,556 --> 00:11:46,291 Or unoccupied vacation homes in the area? 260 00:11:48,124 --> 00:11:50,057 Right ma'am we'll be sure to clear 'em 261 00:11:50,090 --> 00:11:51,473 Just as fast as we can 262 00:11:51,473 --> 00:11:52,857 so you don't have to re-sod your lawn, 263 00:11:52,890 --> 00:11:54,456 You fuckhead. 264 00:11:56,556 --> 00:11:57,857 What's this? 265 00:11:57,890 --> 00:12:00,990 Surveillance report from anton's protective detail. 266 00:12:01,024 --> 00:12:02,523 Pretty thorough. 267 00:12:02,556 --> 00:12:04,423 He came over on official business. 268 00:12:04,456 --> 00:12:06,857 Which took all night. 269 00:12:06,890 --> 00:12:08,291 Sarge is gonna see that. 270 00:12:08,324 --> 00:12:11,357 I'll tell him the truth that nothing happened. 271 00:12:11,391 --> 00:12:13,456 So you're no longer sleeping with the... 272 00:12:13,490 --> 00:12:15,623 Key witness in this investigation? 273 00:12:15,657 --> 00:12:17,623 What's it to you? 274 00:12:17,657 --> 00:12:20,124 You're right. it's your shield. 275 00:12:20,157 --> 00:12:22,490 If you want people talkin' be my guest. 276 00:12:25,657 --> 00:12:28,024 You've run out of people to transfer me to? 277 00:12:28,057 --> 00:12:30,890 Your embassy isn't that big. oyeme... 278 00:12:30,924 --> 00:12:33,890 George washington king. 279 00:12:33,924 --> 00:12:35,291 No no no do not transfer me back-- 280 00:12:35,324 --> 00:12:36,456 Escucheme-- 281 00:12:36,490 --> 00:12:38,623 Homicide. 282 00:12:38,657 --> 00:12:41,324 Sarge line two. says it's urgent. 283 00:12:43,957 --> 00:12:45,790 Sergeant batista. 284 00:12:50,456 --> 00:12:52,024 I'll be right there. 285 00:12:55,124 --> 00:12:56,190 Cover for me. 286 00:12:56,224 --> 00:12:58,857 - Is everything okay? - no. 287 00:12:58,890 --> 00:13:03,024 It's all about strategy outmaneuvering the opposition, 288 00:13:03,057 --> 00:13:04,423 Bending into your will. 289 00:13:07,957 --> 00:13:11,124 What are you doing in my office, dex? 290 00:13:13,057 --> 00:13:14,890 Winning. 291 00:13:16,556 --> 00:13:18,324 Hope you don't mind. 292 00:13:18,357 --> 00:13:20,190 Just keeping my wits sharp while I waited for you. 293 00:13:20,224 --> 00:13:22,890 You, uh, here to grab... 294 00:13:22,924 --> 00:13:23,890 Lunch or something? 295 00:13:23,924 --> 00:13:25,124 Can't. 296 00:13:25,157 --> 00:13:28,456 Gotta get back to the station. 297 00:13:28,490 --> 00:13:30,957 The ellen wolf case is breaking. 298 00:13:30,990 --> 00:13:32,957 Breaking. 299 00:13:32,990 --> 00:13:34,357 Which way? 300 00:13:34,391 --> 00:13:36,890 It seems lieutenant laguerta has a suspect. 301 00:13:36,924 --> 00:13:39,423 And who might that be? 302 00:13:39,456 --> 00:13:41,957 Some guy who was... 303 00:13:41,990 --> 00:13:44,124 Outside ellen's place round about the time 304 00:13:44,157 --> 00:13:45,690 She was gettin' strangled. 305 00:13:48,657 --> 00:13:50,823 Or was she stabbed first? I can't remember. 306 00:13:50,857 --> 00:13:52,623 He couldn't have seen anything. 307 00:13:58,590 --> 00:13:59,990 You sure? 308 00:14:03,523 --> 00:14:07,391 All right. so what do we do? 309 00:14:07,423 --> 00:14:10,324 We? ha. 310 00:14:12,024 --> 00:14:14,657 We are partners. 311 00:14:14,690 --> 00:14:17,590 Yeah but see here's the thing, miguel. 312 00:14:17,623 --> 00:14:20,090 I don't really want a partner. 313 00:14:20,124 --> 00:14:23,556 Hey I'm not giving up on our friendship, dex. 314 00:14:23,590 --> 00:14:25,456 Hell i-i'm standing up at your wedding. 315 00:14:25,490 --> 00:14:29,057 Yeah. but after that you go your own way. 316 00:14:29,090 --> 00:14:31,224 And we both go back to who we were 317 00:14:31,257 --> 00:14:32,623 Before all of this-- 318 00:14:32,657 --> 00:14:33,990 You an honorable ada 319 00:14:34,024 --> 00:14:36,523 Dedicated to upholding the law of the land... 320 00:14:36,556 --> 00:14:37,556 And you? 321 00:14:37,590 --> 00:14:39,257 A trusty spatter analyst 322 00:14:39,291 --> 00:14:41,090 Who always gets his killer. 323 00:14:46,757 --> 00:14:48,291 In exchange for what? 324 00:14:48,324 --> 00:14:49,690 I'm in a position 325 00:14:49,723 --> 00:14:53,391 To protect the ada's interests in this case. 326 00:14:53,456 --> 00:14:54,623 I'll do what it takes 327 00:14:54,657 --> 00:14:56,990 To keep the innocent people of miami safe. 328 00:15:06,523 --> 00:15:08,257 And that's what you want? 329 00:15:10,357 --> 00:15:12,723 That's what I want. 330 00:15:20,890 --> 00:15:23,357 Game over. 331 00:15:33,391 --> 00:15:35,257 - Barbara gianna? - in there. 332 00:15:35,291 --> 00:15:37,224 -What do we know? -not much. 333 00:15:37,257 --> 00:15:39,024 The meds for the pain have her pretty blurry. 334 00:15:39,057 --> 00:15:42,890 Hey you that uh homicide guy she keeps talkin' about? 335 00:15:42,924 --> 00:15:44,357 She talks about me? 336 00:15:44,391 --> 00:15:46,556 She says you snore like a motherfucker. 337 00:15:53,723 --> 00:15:54,723 Hey. 338 00:15:54,757 --> 00:15:56,291 Hey, yourself. 339 00:16:00,057 --> 00:16:01,623 How you doing? 340 00:16:01,657 --> 00:16:07,224 I feel like I got a buick parked on my head. 341 00:16:07,257 --> 00:16:09,723 Wasn't raped...if that's what you were thinking. 342 00:16:09,757 --> 00:16:11,357 I just got beat on a little. 343 00:16:11,391 --> 00:16:14,357 By who? any ideas? 344 00:16:14,391 --> 00:16:16,723 Best I can tell... 345 00:16:16,757 --> 00:16:20,157 Some would-be john saw me on the stroll. 346 00:16:20,190 --> 00:16:22,456 Asshole followed me home. 347 00:16:22,490 --> 00:16:24,190 So you got a look at him. 348 00:16:24,224 --> 00:16:25,456 Mm-hmm. 349 00:16:25,490 --> 00:16:28,857 Tall blond good looking. 350 00:16:30,224 --> 00:16:31,823 Strong. 351 00:16:33,790 --> 00:16:35,757 My weapon was in my purse. 352 00:16:35,790 --> 00:16:38,456 All I had were my keys. 353 00:16:38,490 --> 00:16:41,423 Got my licks in. 354 00:16:41,456 --> 00:16:42,790 He'll be a little... 355 00:16:42,823 --> 00:16:45,423 Less handsome tomorrow. 356 00:16:50,190 --> 00:16:52,490 You did good. 357 00:16:54,190 --> 00:16:55,823 I'm glad you're here. 358 00:16:55,857 --> 00:16:57,324 Hell, yeah, I'm here. 359 00:16:57,357 --> 00:17:00,523 You're not gonna go through this alone. 360 00:17:00,556 --> 00:17:02,924 And uh just for the record... 361 00:17:06,124 --> 00:17:08,456 I don't snore like a motherfucker. 362 00:17:08,490 --> 00:17:11,257 Excuse me...we need to get 363 00:17:11,291 --> 00:17:12,957 Detective gianna upstairs for a cat scan, 364 00:17:12,990 --> 00:17:14,523 See if we can release her. 365 00:17:14,556 --> 00:17:15,690 Release her? 366 00:17:15,723 --> 00:17:17,257 I'm not that bad angel. 367 00:17:17,291 --> 00:17:18,957 Of course you're not. 368 00:17:24,490 --> 00:17:26,324 I'll talk to you later, okay? 369 00:17:39,723 --> 00:17:41,324 Detective gianna thinks she got 370 00:17:41,357 --> 00:17:42,823 A piece of the assailant with these. 371 00:17:42,857 --> 00:17:45,657 You're looking for a blonde guy, tall. 372 00:17:45,690 --> 00:17:46,990 Could be a john. 373 00:17:47,024 --> 00:17:50,124 Maybe one of your other decoys might have seen him. 374 00:17:50,157 --> 00:17:53,823 We're all over this. thanks, sergeant. 375 00:17:53,857 --> 00:17:56,456 Get this down to the lab fast. 376 00:18:04,857 --> 00:18:06,723 Angel. 377 00:18:06,757 --> 00:18:08,590 What can I do you for? 378 00:18:08,623 --> 00:18:11,723 I uh need you to test this for blood. 379 00:18:11,757 --> 00:18:13,024 If it comes back positive, 380 00:18:13,057 --> 00:18:14,556 Run it through the criminal database. 381 00:18:14,590 --> 00:18:16,357 No prob. 382 00:18:16,391 --> 00:18:18,090 Might take a day or two for sequencing. 383 00:18:18,124 --> 00:18:19,357 Uh, grease it. 384 00:18:19,391 --> 00:18:21,823 I mean it's... it's a priority. 385 00:18:21,857 --> 00:18:22,823 Sure. 386 00:18:22,857 --> 00:18:24,024 Thanks. 387 00:18:24,057 --> 00:18:25,556 Is this ellen wolf or the skinner? 388 00:18:25,590 --> 00:18:27,924 There's no case number. uh, it's... 389 00:18:27,957 --> 00:18:31,224 It's more of... an internal thing. 390 00:18:31,250 --> 00:18:33,590 You know? my eyes only. 391 00:18:33,620 --> 00:18:35,590 Your eyes only. 392 00:18:35,620 --> 00:18:36,920 Thanks. 393 00:18:43,850 --> 00:18:47,650 I'm not hiding anything. I swear. 394 00:18:47,690 --> 00:18:49,290 You were coming on to ellen. 395 00:18:49,320 --> 00:18:50,590 I was there. 396 00:18:50,620 --> 00:18:52,190 She came on to me. 397 00:18:52,220 --> 00:18:54,790 I flirted back. 398 00:18:54,820 --> 00:18:56,420 It's part of the job you know? 399 00:18:56,450 --> 00:18:58,620 How you earn tips. 400 00:19:00,350 --> 00:19:02,390 She left me 20 on a $30 tab. 401 00:19:02,420 --> 00:19:05,350 You figured there was more where that came from. 402 00:19:05,390 --> 00:19:06,790 You called her again 403 00:19:06,820 --> 00:19:12,250 At 11:10 p.m. then at 3:01 and 3:08 a.m. 404 00:19:12,290 --> 00:19:14,550 That's pretty late to be calling someone you just met. 405 00:19:14,590 --> 00:19:16,420 I called on my break. 406 00:19:16,450 --> 00:19:19,090 I told her I didn't get off work till after 2:00. 407 00:19:19,120 --> 00:19:20,950 She said to come over anyway. 408 00:19:22,250 --> 00:19:23,720 And then I called again 409 00:19:23,750 --> 00:19:25,190 To tell her I wasn't going to make it. 410 00:19:25,220 --> 00:19:26,390 She didn't answer. 411 00:19:26,420 --> 00:19:29,450 I called one more time just in case. 412 00:19:29,490 --> 00:19:31,250 No one picked up. 413 00:19:31,290 --> 00:19:34,590 For someone so innocent he sure looks guilty. 414 00:19:34,620 --> 00:19:37,150 Looks like a killer to me. 415 00:19:37,190 --> 00:19:38,920 He's not. 416 00:19:38,950 --> 00:19:40,590 Well, but he could be. 417 00:19:42,250 --> 00:19:44,450 You wanna know what I think happened? 418 00:19:44,490 --> 00:19:47,620 I think that you showed up at her house unannounced, 419 00:19:47,650 --> 00:19:49,920 Looking for sex. 420 00:19:49,950 --> 00:19:52,150 She wouldn't give it up and you lost your temper. 421 00:19:52,190 --> 00:19:54,120 That's not what happened. 422 00:19:54,150 --> 00:19:55,420 And then you called twice 423 00:19:55,450 --> 00:19:57,190 To make it look like you thought she was still alive. 424 00:19:57,220 --> 00:19:58,690 That's crazy. you're not listening to me. 425 00:19:58,720 --> 00:20:00,290 Any priors? 426 00:20:00,320 --> 00:20:04,320 You seem to have a problem with the word innocent. 427 00:20:04,350 --> 00:20:06,320 No one's gettin' framed for this. 428 00:20:06,350 --> 00:20:07,590 Hey, your ball game. 429 00:20:07,620 --> 00:20:08,820 Why are you here? 430 00:20:08,850 --> 00:20:10,420 Curiosity. 431 00:20:10,450 --> 00:20:13,120 You can't blame me can you? 432 00:20:13,150 --> 00:20:14,720 So you didn't go over to her house? 433 00:20:14,750 --> 00:20:16,050 No. 434 00:20:16,090 --> 00:20:17,320 I went home. 435 00:20:17,350 --> 00:20:19,650 You're fucking lying, toby. 436 00:20:19,690 --> 00:20:23,150 These two calls were routed through a cell phone tower 437 00:20:23,190 --> 00:20:24,950 A block away from her house. 438 00:20:24,990 --> 00:20:25,950 You were there-- 439 00:20:25,990 --> 00:20:27,990 All right! 440 00:20:29,890 --> 00:20:31,420 I have a fiancee... 441 00:20:33,050 --> 00:20:36,420 Who's not gonna like hearing about a booty call. 442 00:20:36,450 --> 00:20:39,450 So you went there. she changed her mind. 443 00:20:39,490 --> 00:20:41,620 You got angry-- no. no! 444 00:20:41,650 --> 00:20:43,790 I mean yes I went to her place, 445 00:20:43,820 --> 00:20:46,120 But she didn't answer the door. 446 00:20:46,150 --> 00:20:49,750 So I called--twice. 447 00:20:49,790 --> 00:20:51,650 I figured she fell asleep. 448 00:20:51,690 --> 00:20:54,090 I went home. I swear to god. 449 00:20:54,120 --> 00:20:56,990 - Not much of a suspect. - not much of a witness. 450 00:20:58,720 --> 00:21:01,150 Lieutenant do you have a second? 451 00:21:01,190 --> 00:21:03,120 Hmm. new development. 452 00:21:03,150 --> 00:21:04,620 Never know what'll pop up. 453 00:21:04,650 --> 00:21:07,120 Well...i'll know. 454 00:21:07,150 --> 00:21:09,290 I'll keep you posted as promised. 455 00:21:09,320 --> 00:21:11,150 You're a good friend to have. 456 00:21:11,190 --> 00:21:12,720 I'm just gonna stay here. 457 00:21:12,750 --> 00:21:14,290 My curiosity's piqued. 458 00:21:14,320 --> 00:21:16,520 He's lying through his teeth. 459 00:21:16,550 --> 00:21:18,650 We can put him at the scene. 460 00:21:18,690 --> 00:21:21,890 He's uh not our guy. 461 00:21:21,920 --> 00:21:23,350 The fuck he's not. 462 00:21:23,390 --> 00:21:25,390 Four people put him at the bar all night long. 463 00:21:25,420 --> 00:21:28,390 And there's security camera footage of him closing out 464 00:21:28,420 --> 00:21:30,120 When the vic went down. 465 00:21:30,150 --> 00:21:32,420 The vic's name is ellen and he was there. 466 00:21:32,450 --> 00:21:33,620 He's our guy. 467 00:21:33,650 --> 00:21:35,450 The time code on the tape checks out. 468 00:21:35,490 --> 00:21:37,290 I'm sorry, lieutenant. 469 00:21:45,690 --> 00:21:47,690 You were there at 3:00 in the morning. 470 00:21:47,720 --> 00:21:49,820 Did you see anyone else on the street? 471 00:21:49,850 --> 00:21:51,020 No. it was dead. 472 00:21:51,050 --> 00:21:52,690 No unusual activity? 473 00:21:52,720 --> 00:21:55,620 There was some douche bag with his high beams on. 474 00:21:55,650 --> 00:21:56,990 Blinding me. 475 00:21:57,020 --> 00:21:58,490 So someone was on the street. 476 00:21:58,520 --> 00:22:01,150 He was coming the other direction when I pulled up. 477 00:22:01,190 --> 00:22:05,490 Actually it wasn't high beams. 478 00:22:05,520 --> 00:22:08,290 It was those... big ass halogens. 479 00:22:10,220 --> 00:22:11,690 What kinda car? 480 00:22:11,720 --> 00:22:13,090 Suv. 481 00:22:13,120 --> 00:22:16,050 Dark. blue. 482 00:22:16,090 --> 00:22:18,050 Black-- i-i-i don't know! 483 00:22:18,090 --> 00:22:19,720 Something like that. 484 00:22:23,120 --> 00:22:25,650 I am indeed a good friend to have. 485 00:22:30,550 --> 00:22:33,450 And one can never have too many friends, right? 486 00:22:35,550 --> 00:22:37,790 My friend miguel isn't giving up without a fight. 487 00:22:37,820 --> 00:22:42,250 He'll do whatever's necessary to regain the upper hand. 488 00:22:42,290 --> 00:22:45,220 If he controls laguerta he controls the investigation, 489 00:22:45,250 --> 00:22:48,390 And my leverage disappears. 490 00:22:48,420 --> 00:22:51,390 But she's a tough sell. he won't get far. 491 00:22:52,590 --> 00:22:55,150 I hope. 492 00:23:02,020 --> 00:23:04,150 You... 493 00:23:04,190 --> 00:23:05,750 Are so... 494 00:23:05,790 --> 00:23:07,290 Beautiful! 495 00:23:10,350 --> 00:23:11,450 All right. 496 00:23:11,490 --> 00:23:14,820 Now you come over here and admire yourself 497 00:23:14,850 --> 00:23:17,120 While nina checks the fit. 498 00:23:20,620 --> 00:23:22,090 I feel like cinderella. 499 00:23:22,120 --> 00:23:25,150 Except for the whole disney virgin thing. 500 00:23:25,190 --> 00:23:27,120 Oh, don't worry. 501 00:23:27,150 --> 00:23:29,750 No one'll know prince charming knocked ya up before the ball. 502 00:23:31,650 --> 00:23:33,520 Hey, syl, are you okay? 503 00:23:33,550 --> 00:23:37,590 Yeah. I was just remembering my wedding day. 504 00:23:37,620 --> 00:23:39,820 I was never happier. 505 00:23:39,850 --> 00:23:41,690 It's supposed to get even better over time. 506 00:23:41,720 --> 00:23:44,190 Sweetie your marriage will, I'm sure of it. 507 00:23:44,220 --> 00:23:47,120 Things still aren't great with miguel? 508 00:23:47,150 --> 00:23:49,820 Well we're working on it. 509 00:23:49,850 --> 00:23:51,850 At least I am. 510 00:23:54,120 --> 00:23:55,320 And what's he doing? 511 00:23:55,350 --> 00:23:56,890 Wish I knew. 512 00:23:58,650 --> 00:24:01,150 Do you...really? 513 00:24:08,190 --> 00:24:10,390 What the hell are you doing in here? 514 00:24:10,420 --> 00:24:12,250 Forensics? 515 00:24:12,290 --> 00:24:14,550 On which case? 516 00:24:14,590 --> 00:24:18,020 The new bean counter is questioning this lab request. 517 00:24:18,050 --> 00:24:19,650 What is this key that you're testing? 518 00:24:19,690 --> 00:24:21,150 It's, uh... 519 00:24:21,190 --> 00:24:22,450 It's for an investigation. 520 00:24:22,490 --> 00:24:24,190 Then put an active case number on it, okay? 521 00:24:24,220 --> 00:24:25,620 With all these budget cuts, 522 00:24:25,650 --> 00:24:28,090 They're flagging everything and coming straight to me 523 00:24:28,120 --> 00:24:30,190 With all this bullshit 524 00:24:30,220 --> 00:24:31,690 Which I really don't need right now, dexter. 525 00:24:31,720 --> 00:24:32,890 I don't need it. 526 00:24:32,920 --> 00:24:34,490 Okay. I'll straighten it out. 527 00:24:38,950 --> 00:24:40,920 I'm sorry. 528 00:24:40,950 --> 00:24:42,450 I just-- 529 00:24:42,490 --> 00:24:44,050 No. I'll take care of it. 530 00:24:47,590 --> 00:24:50,020 She's ripe for the picking and miguel knows it. 531 00:24:50,050 --> 00:24:51,890 He'll use her to protect himself. 532 00:24:51,920 --> 00:24:53,620 And there goes my leverage. 533 00:24:53,650 --> 00:24:55,290 Better keep an eye on her. 534 00:24:55,320 --> 00:24:57,220 No no no no. y-you can't cancel. 535 00:24:57,250 --> 00:24:59,720 The party's in two days. 536 00:24:59,750 --> 00:25:01,150 You're sorry? 537 00:25:02,750 --> 00:25:07,090 Well you can take your sorry and shove it up your ass! 538 00:25:07,120 --> 00:25:08,790 Fuck! 539 00:25:11,150 --> 00:25:12,820 The erotic clowns just cancelled. 540 00:25:12,850 --> 00:25:14,420 Why is this wedding happening to me? 541 00:25:14,450 --> 00:25:16,620 Bro let me help ya out. 542 00:25:16,650 --> 00:25:18,590 I've been the best man 543 00:25:18,620 --> 00:25:20,350 At more weddings than I can count. 544 00:25:20,390 --> 00:25:21,750 Never a groom thank christ, 545 00:25:21,790 --> 00:25:23,450 But I've planned a ton of these. 546 00:25:23,490 --> 00:25:25,750 "platinum enterprises"? 547 00:25:25,790 --> 00:25:27,320 It's a full-service operation, 548 00:25:27,350 --> 00:25:29,490 Party boat food alcohol. 549 00:25:29,520 --> 00:25:31,390 One phone call and you're done. 550 00:25:31,420 --> 00:25:33,390 Ask for tammy. 551 00:25:33,420 --> 00:25:36,150 God bless you joseph quinn. 552 00:25:42,020 --> 00:25:43,890 Hey. he lives. 553 00:25:43,920 --> 00:25:44,990 Hey, man. 554 00:25:45,020 --> 00:25:46,650 Good to see you up and moving, man. 555 00:25:46,690 --> 00:25:49,150 Thanks thanks um... morgan, she here? 556 00:25:49,190 --> 00:25:51,320 Ah, no, she's out. 557 00:25:51,350 --> 00:25:52,790 Running down a file 558 00:25:52,820 --> 00:25:55,190 On the bastard who did this to you. 559 00:25:55,220 --> 00:25:57,850 - We're gonna find him anton, I swear. - yeah, I know. 560 00:25:57,890 --> 00:26:00,350 Hey, I just wanted to say 561 00:26:00,390 --> 00:26:02,490 I never meant for any of this to go down 562 00:26:02,520 --> 00:26:04,420 The way it did, you know? 563 00:26:04,450 --> 00:26:05,820 You didn't sign up for this. 564 00:26:05,850 --> 00:26:08,190 Hey listen I was the idiot who got busted 565 00:26:08,220 --> 00:26:10,220 In the first place right? so... 566 00:26:10,250 --> 00:26:11,490 It's kind of on me. 567 00:26:11,520 --> 00:26:13,520 Yeah but it was me thinking I was doing you a favor 568 00:26:13,550 --> 00:26:15,350 Keeping you off the books. 569 00:26:15,390 --> 00:26:18,420 Should have told you you were free and clear. 570 00:26:18,450 --> 00:26:19,920 I messed up. 571 00:26:19,950 --> 00:26:22,020 I wanted to apologize to your face. 572 00:26:22,050 --> 00:26:26,020 Deb told me that was a clerical error. 573 00:26:27,690 --> 00:26:28,720 That was you? 574 00:26:28,750 --> 00:26:30,720 Yeah. I assumed she told you. 575 00:26:32,390 --> 00:26:33,750 You lying son of a bitch! 576 00:26:33,790 --> 00:26:35,690 You almost got me killed! 577 00:26:35,720 --> 00:26:36,690 Shit! 578 00:26:36,720 --> 00:26:38,750 It's all right. let him go. 579 00:26:38,790 --> 00:26:39,850 What the hell is this? 580 00:26:39,890 --> 00:26:41,120 Ramos let him go. let him go! 581 00:26:43,390 --> 00:26:46,420 This shit ain't over, man. 582 00:26:46,456 --> 00:26:48,957 Anton... 583 00:26:50,657 --> 00:26:51,924 You okay? 584 00:26:51,957 --> 00:26:52,957 Yeah. 585 00:26:56,890 --> 00:26:58,190 Anton, stop. 586 00:26:58,224 --> 00:26:59,723 Goddamn it will you just stop? 587 00:26:59,757 --> 00:27:01,124 His punk ass deserved it! 588 00:27:01,157 --> 00:27:03,723 You can't just walk into a police station and punch a cop! 589 00:27:03,757 --> 00:27:05,024 Here you are standin' up for him. 590 00:27:05,057 --> 00:27:08,124 - I am not the enemy here. - debra, you lied to me! 591 00:27:08,157 --> 00:27:09,957 Clerical error, my ass. 592 00:27:09,990 --> 00:27:12,523 Quinn kept me As his c.i. bitch 593 00:27:12,556 --> 00:27:14,423 When I could have walked away at any time. 594 00:27:14,456 --> 00:27:15,890 You're right, I lied. 595 00:27:15,924 --> 00:27:18,556 But telling you wasn't gonna change what he did. 596 00:27:18,590 --> 00:27:20,723 I almost died because of that prick. 597 00:27:20,757 --> 00:27:23,057 Without that prick we wouldn't have found you. 598 00:27:23,090 --> 00:27:25,690 You're lucky if he doesn't press charges. 599 00:27:25,723 --> 00:27:27,190 What? let him! 600 00:27:27,224 --> 00:27:29,057 I'll sue this whole fucking department! 601 00:27:29,090 --> 00:27:31,090 Don't talk like that. 602 00:27:31,124 --> 00:27:33,057 I'll talk to quinn. 603 00:27:34,357 --> 00:27:35,357 Really. 604 00:27:37,423 --> 00:27:38,823 Are you sure you're not afraid 605 00:27:38,857 --> 00:27:40,857 He might find out we're sleeping together 606 00:27:40,890 --> 00:27:42,157 And tell everyone? 607 00:27:42,190 --> 00:27:44,057 He already knows and he hasn't told anyone. 608 00:27:44,090 --> 00:27:45,590 And where the hell did that come from? 609 00:27:45,623 --> 00:27:49,924 From your brother's surprised face when he met me, debra. 610 00:27:49,957 --> 00:27:51,924 From your boot on my butt 611 00:27:51,957 --> 00:27:53,190 Kicking me out the door this morning. 612 00:27:53,224 --> 00:27:54,990 Are you serious? 613 00:27:55,024 --> 00:27:56,924 I am this close to getting my shield, 614 00:27:56,957 --> 00:27:58,556 And I'm putting it all at risk to be with you! 615 00:27:58,590 --> 00:28:00,857 Then debra, why are you? 616 00:28:00,890 --> 00:28:02,657 You feel guilty? 617 00:28:04,623 --> 00:28:07,190 You feel responsible for what happened to me? 618 00:28:12,690 --> 00:28:14,590 Shit. you're bleeding. 619 00:28:17,590 --> 00:28:19,723 You're gonna need new stitches. 620 00:28:19,757 --> 00:28:21,957 Debra, I tell you what I'm gonna need. 621 00:28:24,590 --> 00:28:28,090 I need for you to seriously... 622 00:28:28,124 --> 00:28:29,556 Think about this. 623 00:28:29,590 --> 00:28:32,590 Think about us. 624 00:28:42,590 --> 00:28:44,757 No, no, para mi, no. 625 00:28:44,790 --> 00:28:46,623 I think I've had enough. 626 00:28:46,657 --> 00:28:52,924 Wine...invented for the sole purpose Of handling grief. 627 00:28:54,324 --> 00:28:57,224 Believe me, I know. 628 00:28:57,257 --> 00:29:00,257 When oscar died I drowned my share of sorrow. 629 00:29:02,291 --> 00:29:04,523 I know how you feel. you miss her. 630 00:29:06,590 --> 00:29:09,190 Just...just... 631 00:29:09,224 --> 00:29:12,757 Last thursday, I was having drinks with her. 632 00:29:12,790 --> 00:29:15,324 And then the next day, 633 00:29:15,357 --> 00:29:18,590 I'm staring down at her dead body. 634 00:29:21,124 --> 00:29:22,623 If you're gonna end up in a grave, 635 00:29:22,657 --> 00:29:24,190 It should at least be your own. 636 00:29:24,224 --> 00:29:25,957 And so the only thing you got to go on right now 637 00:29:25,990 --> 00:29:27,257 Is that suv, huh? 638 00:29:27,291 --> 00:29:30,124 We're checking every Intersection surveillance camera 639 00:29:30,157 --> 00:29:32,857 From ellen's place to the cemetery. 640 00:29:32,890 --> 00:29:34,423 Good. good. 641 00:29:37,357 --> 00:29:39,623 Thorough. 642 00:29:41,391 --> 00:29:44,291 See, she's lucky to have you watchin' out for her. 643 00:29:44,324 --> 00:29:48,657 It's just like you watched out for me with oscar's case. 644 00:29:48,690 --> 00:29:50,957 Some good that did. 645 00:29:50,990 --> 00:29:54,324 Hey, maria, come on. 646 00:29:54,357 --> 00:29:55,890 You helped me. 647 00:29:57,490 --> 00:29:59,523 You helped me. 648 00:30:00,924 --> 00:30:02,490 You've always been important to me. 649 00:30:02,523 --> 00:30:03,990 You know that. 650 00:30:07,024 --> 00:30:08,990 You remember that weekend when we took oscar with us 651 00:30:09,024 --> 00:30:10,990 To the keys? 652 00:30:11,024 --> 00:30:13,490 I kept telling him "i am not sharing... 653 00:30:13,523 --> 00:30:17,024 The hottest girl in florida with my baby brother." 654 00:30:17,057 --> 00:30:19,723 And then you talked me into letting him come. 655 00:30:19,757 --> 00:30:21,623 He was so cute. 656 00:30:23,357 --> 00:30:25,657 Those skinny little legs. mm-hmm. 657 00:30:25,690 --> 00:30:27,024 Up until that weekend, 658 00:30:27,057 --> 00:30:29,190 He was always my annoying kid brother, you know? 659 00:30:29,224 --> 00:30:31,357 Always in the way. 660 00:30:31,391 --> 00:30:34,057 And then when he was taken from me, 661 00:30:34,090 --> 00:30:37,857 I kept on thinking back to that weekend...you know? 662 00:30:37,890 --> 00:30:39,690 'cause that's the way I wanna remember him, 663 00:30:39,723 --> 00:30:41,456 Like you said. 664 00:30:41,490 --> 00:30:44,157 You know before all the drugs 665 00:30:44,190 --> 00:30:47,157 And all the run-ins with the cops and all that. 666 00:30:48,823 --> 00:30:50,957 That little boy with the skinny legs, 667 00:30:50,990 --> 00:30:53,257 My brother. 668 00:30:55,823 --> 00:30:57,190 Sorry. 669 00:31:01,757 --> 00:31:04,190 I wouldn't have had that memory if it wasn't for you. 670 00:31:06,124 --> 00:31:07,391 Seriously. 671 00:31:09,057 --> 00:31:10,024 Thank you. 672 00:31:11,157 --> 00:31:12,291 Gracias. 673 00:31:37,357 --> 00:31:39,657 I miss that. 674 00:31:48,757 --> 00:31:51,291 Oh, man, I don't know what came over me. 675 00:31:51,324 --> 00:31:53,690 It's okay. it's okay. 676 00:32:00,257 --> 00:32:01,723 Hey, lieutenant, 677 00:32:01,757 --> 00:32:03,657 I am sorry to show up unannounced. 678 00:32:03,690 --> 00:32:04,957 I know it's late, 679 00:32:04,990 --> 00:32:06,391 But I feel so bad about that case number screw up, 680 00:32:06,423 --> 00:32:07,990 And I just wanted to-- 681 00:32:08,024 --> 00:32:09,224 Miguel. 682 00:32:10,456 --> 00:32:12,590 - I'm interrupting - no, we're just, um... 683 00:32:12,623 --> 00:32:14,690 - Casework. - talking casework. 684 00:32:16,124 --> 00:32:18,357 If this was so urgent, dexter you could have called me. 685 00:32:18,391 --> 00:32:20,357 I know, I'm sorry. it's just... 686 00:32:20,391 --> 00:32:22,324 I feel bad and this is too important. 687 00:32:22,357 --> 00:32:26,990 The key I tested came from a colleague In monroe county. 688 00:32:27,024 --> 00:32:28,657 His department doesn't have our resources, 689 00:32:28,690 --> 00:32:31,190 And I did him a favor. 690 00:32:31,224 --> 00:32:33,757 I'm sorry. I know how you value the truth. 691 00:32:33,790 --> 00:32:36,324 Look, don't worry about it. 692 00:32:36,357 --> 00:32:37,690 Just let me know next time. 693 00:32:37,723 --> 00:32:39,357 Okay. 694 00:32:39,391 --> 00:32:40,823 And call first. 695 00:32:40,857 --> 00:32:43,890 Again, I'm... sorry to interrupt. 696 00:32:54,790 --> 00:32:58,556 I couldn't let laguerta become miguel's collateral damage. 697 00:32:58,590 --> 00:33:00,790 I need to keep his focus on me. 698 00:33:00,823 --> 00:33:03,157 After tonight I have his full attention. 699 00:33:08,657 --> 00:33:09,957 Hey, there. 700 00:33:09,990 --> 00:33:11,924 Please don't hate me, 701 00:33:11,957 --> 00:33:14,890 But i-i may have done a bad thing. 702 00:33:14,924 --> 00:33:16,490 Do I need to sit down? 703 00:33:16,523 --> 00:33:19,324 I told sylvia about miguel and laguerta. 704 00:33:19,357 --> 00:33:21,090 I'm gonna sit down. 705 00:33:21,124 --> 00:33:22,590 I was trying on my dress. 706 00:33:22,623 --> 00:33:24,090 We were talking about the wedding. 707 00:33:24,124 --> 00:33:25,357 She seemed so sad. 708 00:33:25,391 --> 00:33:26,723 I mean, I had to say something, didn't i? 709 00:33:26,757 --> 00:33:28,790 I suppose you did. 710 00:33:28,823 --> 00:33:30,823 So she called miguel's office and his assistant said 711 00:33:30,857 --> 00:33:32,500 That he was meeting with lieutenant laguerta, 712 00:33:32,523 --> 00:33:34,057 But then syl checked with your precinct, 713 00:33:34,090 --> 00:33:35,257 And neither of them is there. 714 00:33:36,291 --> 00:33:38,257 So...she thinks miguel is at laguerta's? 715 00:33:38,291 --> 00:33:41,324 What do you think she's gonna do? 716 00:33:51,456 --> 00:33:53,456 I'll call you tomorrow hmm? 717 00:33:53,490 --> 00:33:54,924 About the case? 718 00:33:54,957 --> 00:33:56,890 Sure. at the office. 719 00:33:56,924 --> 00:33:58,423 Maria... 720 00:33:58,456 --> 00:34:00,957 You fucker! 721 00:34:00,990 --> 00:34:03,500 You are too good a liar, miguel. 722 00:34:03,523 --> 00:34:04,857 Syl, what are you doing here? 723 00:34:04,890 --> 00:34:06,623 I don't know when you're telling the truth anymore. 724 00:34:06,656 --> 00:34:08,324 You say you're at work. I believe you. 725 00:34:08,357 --> 00:34:10,890 You say you're not having an affair. I believe you. 726 00:34:10,923 --> 00:34:12,823 Syl, nothing happened here, okay? 727 00:34:12,857 --> 00:34:15,057 I swear to you. you swore to me last thursday... 728 00:34:15,090 --> 00:34:16,457 When you were out all night. 729 00:34:16,491 --> 00:34:19,457 You swore to me you weren't with another woman. 730 00:34:19,491 --> 00:34:21,757 But now I think you were here. 731 00:34:21,790 --> 00:34:24,757 - Wait. last thursday he was not - you... 732 00:34:27,424 --> 00:34:29,424 You'll probably be a lot better 733 00:34:29,457 --> 00:34:31,656 At seeing through his bullshit than I was, 734 00:34:31,690 --> 00:34:32,857 Being a detective and all. 735 00:34:32,890 --> 00:34:35,324 Good luck. syl, come on, ven. 736 00:34:35,357 --> 00:34:37,024 Don't touch me. I'm done! 737 00:34:38,357 --> 00:34:39,391 Syl. 738 00:34:39,424 --> 00:34:41,057 Get out of my life! 739 00:34:58,290 --> 00:35:00,391 She--she's got it all wrong. 740 00:35:00,623 --> 00:35:02,757 I'll straighten it out. all right? 741 00:35:29,824 --> 00:35:31,490 Hey, francisco! 742 00:35:31,523 --> 00:35:33,191 What'll it be today, mr. morgan? 743 00:35:36,990 --> 00:35:38,657 I said you'd take the usual. 744 00:35:41,924 --> 00:35:45,557 You're a creature... of habit. 745 00:35:45,590 --> 00:35:47,557 Come on, take a seat. while you wait. 746 00:35:57,223 --> 00:36:00,724 Kind of a bitch move there, man. 747 00:36:00,757 --> 00:36:02,590 Sending my wife over to maria's. 748 00:36:02,623 --> 00:36:04,824 Surprisingly it wasn't me. 749 00:36:04,857 --> 00:36:06,191 Sure. 750 00:36:06,223 --> 00:36:08,890 You wouldn't play games with a man's family, 751 00:36:08,924 --> 00:36:11,024 Or, uh... 752 00:36:11,057 --> 00:36:13,223 Cause pain to an innocent woman. 753 00:36:16,623 --> 00:36:18,057 Neither would i. 754 00:36:18,091 --> 00:36:20,091 That's why I wanted to give you a heads up 755 00:36:20,124 --> 00:36:21,523 That my office is thinking about doing 756 00:36:21,557 --> 00:36:23,990 A little ethics probe on your sister. 757 00:36:25,256 --> 00:36:27,024 Cops don't come any cleaner than deb. 758 00:36:27,057 --> 00:36:28,223 Yeah, huh? 759 00:36:28,256 --> 00:36:30,256 Like, uh, sleeping with a c.i.? 760 00:36:30,290 --> 00:36:32,924 'cause it's all here in this surveillance report 761 00:36:32,957 --> 00:36:34,657 For what's-his-name. 762 00:36:34,690 --> 00:36:36,091 I got it right here. 763 00:36:36,124 --> 00:36:38,924 "anton briggs." 764 00:36:38,957 --> 00:36:43,091 Now, mi'jito this don't look so good. 765 00:36:43,124 --> 00:36:44,924 Pero... 766 00:36:44,957 --> 00:36:47,623 I'm gonna keep a close eye on it... 767 00:36:47,657 --> 00:36:49,323 Just like you're gonna keep a close eye 768 00:36:49,356 --> 00:36:52,223 On ellen's case for me. 769 00:36:52,256 --> 00:36:54,557 And any other favor I might have. 770 00:36:54,590 --> 00:36:56,957 The usual, mr. morgan. 771 00:36:59,623 --> 00:37:01,124 Here. 772 00:37:02,924 --> 00:37:04,790 It's a copy. 773 00:37:04,824 --> 00:37:06,590 'cause after all... 774 00:37:06,623 --> 00:37:09,457 Familia is sacred. 775 00:37:09,490 --> 00:37:11,590 Right? 776 00:37:13,590 --> 00:37:16,623 He has no idea what door he just opened. 777 00:37:18,523 --> 00:37:19,657 Mr. dexter. 778 00:37:19,690 --> 00:37:21,057 Hey, norma. 779 00:37:21,091 --> 00:37:23,290 The prados they're not home. 780 00:37:23,323 --> 00:37:24,523 That's what I was hoping. 781 00:37:24,557 --> 00:37:25,857 Did you know that miguel 782 00:37:25,890 --> 00:37:27,590 Is gonna be best man for my wedding? 783 00:37:27,623 --> 00:37:30,557 Yeah. I heard him talking about it with mrs. sylvia. 784 00:37:30,590 --> 00:37:32,957 Well the groom is supposed to buy his best man a gift. 785 00:37:32,990 --> 00:37:35,724 And I know how much miguel loves garcia marquez, 786 00:37:35,757 --> 00:37:36,924 So I thought I'd pick up 787 00:37:36,957 --> 00:37:38,957 A limited edition of one of his books. 788 00:37:38,990 --> 00:37:40,824 He would like that very much. 789 00:37:40,857 --> 00:37:43,657 Do you think it'd be all right if I looked in miguel's den 790 00:37:43,690 --> 00:37:45,824 Just to see what he already has? 791 00:37:45,857 --> 00:37:48,191 Our secret? 792 00:37:48,223 --> 00:37:49,490 Okay. 793 00:37:49,523 --> 00:37:50,990 Come in. 794 00:37:54,191 --> 00:37:56,290 I'll be out in a jiffy. 795 00:37:56,323 --> 00:37:57,457 Okay. 796 00:38:10,623 --> 00:38:13,690 Miguel stepped over a line and he'll keep stepping 797 00:38:13,724 --> 00:38:16,124 Until I have something he can't top, 798 00:38:16,157 --> 00:38:17,857 Something that could put him in jail, 799 00:38:17,890 --> 00:38:19,990 If and when I want him there. 800 00:38:25,990 --> 00:38:28,824 That's the only way he'll back off. 801 00:38:28,857 --> 00:38:32,356 I know miguel killed ellen wolf. 802 00:38:32,390 --> 00:38:35,423 And I know he took one of her rings as a trophy. 803 00:38:37,590 --> 00:38:39,890 The question is where did he hide it? 804 00:38:47,423 --> 00:38:50,390 Somewhere no one else would ever look. 805 00:39:00,091 --> 00:39:01,757 Unless... 806 00:39:03,690 --> 00:39:05,757 Unless they're me. 807 00:39:25,290 --> 00:39:27,057 No more games. 808 00:39:32,024 --> 00:39:34,356 Hi. are you vince? 809 00:39:34,390 --> 00:39:35,957 Yeah... 810 00:39:35,990 --> 00:39:38,657 I'm tammy okama. platinum enterprises. 811 00:39:38,690 --> 00:39:39,690 May I sit? 812 00:39:39,724 --> 00:39:40,957 Yeah, sure. 813 00:39:43,590 --> 00:39:45,390 You're tammy? 814 00:39:46,423 --> 00:39:49,157 I was expecting someone... 815 00:39:49,191 --> 00:39:50,824 - Trashy? - yeah. 816 00:39:50,857 --> 00:39:52,790 That's sweet. 817 00:39:52,824 --> 00:39:55,490 So! we are planning a bachelor party. 818 00:39:55,523 --> 00:39:56,990 Yeah but uh keep it down, 819 00:39:57,024 --> 00:39:58,924 Because party boy's in the next room. 820 00:40:00,690 --> 00:40:04,824 We have any number of themes you can choose from. 821 00:40:06,890 --> 00:40:08,323 What's your favorite? 822 00:40:08,356 --> 00:40:11,091 Mm. I'd stick with a nautical theme. 823 00:40:11,124 --> 00:40:13,423 Riverboat casino. pirates in petticoats. 824 00:40:13,457 --> 00:40:15,057 Nautical's good. 825 00:40:15,091 --> 00:40:18,757 Mm-hmm. you have such nice eyes, vince. 826 00:40:27,557 --> 00:40:29,623 Hey dex I got your message. 827 00:40:29,657 --> 00:40:31,323 Did you get a dna match on that key? 828 00:40:31,356 --> 00:40:33,490 Uh, seems so. 829 00:40:33,523 --> 00:40:35,323 Thank you. 830 00:40:35,356 --> 00:40:36,990 I mean it. 831 00:40:38,590 --> 00:40:40,323 So where's the report? 832 00:40:44,191 --> 00:40:47,091 If angel wants to kill this guy that's his business. 833 00:40:47,124 --> 00:40:48,423 I'm done getting involved with friends. 834 00:40:48,457 --> 00:40:51,223 I heard uh laguerta gave you shit for this. 835 00:40:51,256 --> 00:40:52,657 It's all right. 836 00:40:52,690 --> 00:40:54,457 But i-i knew that I could trust you. 837 00:40:54,490 --> 00:40:55,857 Don't get involved. 838 00:40:57,457 --> 00:40:59,290 I heard about detective gianna. 839 00:40:59,323 --> 00:41:00,490 How is she? 840 00:41:00,523 --> 00:41:02,523 What are you doing? 841 00:41:02,557 --> 00:41:04,323 Okay. no concussion. 842 00:41:05,890 --> 00:41:07,690 Dex, the--the file. 843 00:41:11,724 --> 00:41:13,824 I know how hard it must have been 844 00:41:13,857 --> 00:41:15,256 To see her like that. 845 00:41:15,290 --> 00:41:18,124 I know what it is to... 846 00:41:18,157 --> 00:41:21,124 Wanna rebalance an unbalanced world. 847 00:41:21,157 --> 00:41:23,024 But it's just... 848 00:41:23,057 --> 00:41:25,857 Unbalanced angel and that's it. 849 00:41:28,557 --> 00:41:31,323 Some doors should stay shut. 850 00:41:31,356 --> 00:41:36,690 You open it it's too easy to walk through it a second time. 851 00:41:36,724 --> 00:41:39,457 I've seen it before. recently, even. 852 00:41:45,690 --> 00:41:47,191 I'll keep it in mind. 853 00:41:49,724 --> 00:41:51,690 Thanks, dex. 854 00:41:55,657 --> 00:41:56,790 Well at least I didn't teach him 855 00:41:56,824 --> 00:41:58,057 How to get away with murder. 856 00:41:58,091 --> 00:41:59,690 I'm learning. 857 00:42:09,157 --> 00:42:11,157 Thought you said 858 00:42:11,191 --> 00:42:13,423 You'd be gone by the time I got back. 859 00:42:13,457 --> 00:42:17,024 I'm just getting some work stuff here. 860 00:42:17,057 --> 00:42:19,457 Just make sure you get everything. 861 00:42:19,490 --> 00:42:22,091 I don't want you using it as an excuse to come back. 862 00:42:22,124 --> 00:42:23,990 Syl, look, i-- 863 00:42:26,091 --> 00:42:27,191 Damn it! 864 00:43:04,924 --> 00:43:06,690 Please, sir, 865 00:43:06,724 --> 00:43:09,124 This stain just wouldn't come out. 866 00:43:09,157 --> 00:43:12,223 You know once blood sets it's really hard to get out, 867 00:43:12,256 --> 00:43:13,390 So no charge. 868 00:43:34,490 --> 00:43:37,057 Devon parks? 869 00:43:45,824 --> 00:43:47,957 Hey, deb, 870 00:43:47,990 --> 00:43:50,924 I wanted to talk to you about the thing you got going 871 00:43:50,957 --> 00:43:52,924 With your c.i. 872 00:43:52,957 --> 00:43:54,523 Well, he's not a c.i. 873 00:43:54,557 --> 00:43:56,790 And we don't have anything going, not anymore. 874 00:43:56,824 --> 00:43:58,457 Well that settles that. 875 00:43:58,490 --> 00:44:00,457 Only a retard would have gotten involved with anton 876 00:44:00,490 --> 00:44:01,690 In the first place. 877 00:44:01,724 --> 00:44:02,690 I don't know. 878 00:44:02,724 --> 00:44:04,590 He seemed like a nice enough guy. 879 00:44:04,623 --> 00:44:07,091 You seemed to like him. 880 00:44:07,124 --> 00:44:10,657 When he went missing all I could think was, 881 00:44:10,690 --> 00:44:12,124 "please god don't let him be dead." 882 00:44:12,157 --> 00:44:14,423 And then I get him back, 883 00:44:14,457 --> 00:44:16,690 And all I can think is... 884 00:44:16,724 --> 00:44:19,124 How wrong he is for me. 885 00:44:19,157 --> 00:44:22,857 You know like... how bad it makes me look. 886 00:44:22,890 --> 00:44:25,057 Doesn't matter that he makes me happy 887 00:44:25,091 --> 00:44:27,356 Or he makes me feel how you're supposed to feel 888 00:44:27,390 --> 00:44:29,523 When you're with the right person. 889 00:44:29,557 --> 00:44:32,157 Is that crazy? 890 00:44:35,457 --> 00:44:36,857 I got nothin'. 891 00:44:40,390 --> 00:44:41,523 God. 892 00:44:41,557 --> 00:44:44,356 You are useless. 893 00:44:45,857 --> 00:44:48,057 Love you anyway. 894 00:45:18,256 --> 00:45:19,824 Think this is funny? 895 00:45:19,857 --> 00:45:20,857 Not at all. 896 00:45:20,890 --> 00:45:22,423 They said that stain would come out! 897 00:45:22,457 --> 00:45:24,191 Fuck you! 898 00:45:24,223 --> 00:45:25,590 I didn't get to where I am, 899 00:45:25,623 --> 00:45:28,024 Who I am by letting some little gusano like you 900 00:45:28,057 --> 00:45:29,957 Walk all over me! 901 00:45:29,990 --> 00:45:32,824 - Where's my ring? - it's not your ring. it's ellen's. 902 00:45:32,857 --> 00:45:35,223 But you did leave a nice, clean print on it. 903 00:45:35,256 --> 00:45:37,990 Oh there's plenty of blood on your hands too! 904 00:45:38,024 --> 00:45:40,323 Ethan turner clemson galt. 905 00:45:40,356 --> 00:45:42,191 All deserving... 906 00:45:42,223 --> 00:45:43,957 With nothing to tie me to their deaths 907 00:45:43,990 --> 00:45:46,623 And no bodies to prove that they're even dead. 908 00:45:46,657 --> 00:45:48,157 Maybe in a court of law. 909 00:45:48,191 --> 00:45:50,290 But how's that little bride of yours gonna feel 910 00:45:50,323 --> 00:45:52,256 When she has to start answering some questions? 911 00:45:52,290 --> 00:45:53,657 'cause she's gotta wonder where you go, 912 00:45:53,690 --> 00:45:56,824 What you do, who you really are. 913 00:45:56,857 --> 00:45:58,323 She knows everything she needs to, 914 00:45:58,356 --> 00:46:00,057 And it's gonna stay that way 915 00:46:00,091 --> 00:46:02,824 Or that ring might show up someplace very inconvenient. 916 00:46:02,857 --> 00:46:05,091 I am the last person you wanna fuck with, 917 00:46:05,124 --> 00:46:07,323 Because I will fuck you back 918 00:46:07,356 --> 00:46:10,290 In ways you never even imagined! 919 00:46:11,690 --> 00:46:15,523 An anonymous tip couple of search warrants. 920 00:46:15,557 --> 00:46:18,590 Hmm? who knows what the police might find in your apartment 921 00:46:18,623 --> 00:46:19,924 Or in that little boat of yours. 922 00:46:19,957 --> 00:46:21,256 You got the ring. 923 00:46:21,290 --> 00:46:24,657 I got city fucking hall! 924 00:46:24,690 --> 00:46:26,857 Wow. I didn't get it before, miguel, 925 00:46:26,890 --> 00:46:30,290 But you can't be reasoned with guilted, controlled. 926 00:46:30,323 --> 00:46:33,124 This whole back and forth game for leverage is pointless. 927 00:46:33,157 --> 00:46:34,223 That's right! 928 00:46:34,256 --> 00:46:36,523 I'll do what I want when I want 929 00:46:36,557 --> 00:46:39,024 To whomever I want-- count on it! 930 00:46:40,157 --> 00:46:41,857 I will. 931 00:46:48,824 --> 00:46:50,557 Thank you. 932 00:47:02,690 --> 00:47:06,124 Harry was right. he's always been right. 933 00:47:06,157 --> 00:47:09,390 There are the innocent and there are the deserving. 934 00:47:09,424 --> 00:47:11,890 Have barbara gianna i.d. this guy. 935 00:47:11,923 --> 00:47:14,823 Some doors should stay closed. 936 00:47:15,957 --> 00:47:17,990 Some people can understand that. 937 00:47:20,290 --> 00:47:22,990 Harry also said it's all about choices. 938 00:47:25,324 --> 00:47:27,324 Good and bad. 939 00:47:39,357 --> 00:47:42,790 My search for connection always ends in blood. 940 00:47:48,324 --> 00:47:50,591 You get a good look at him? 941 00:47:50,623 --> 00:47:52,756 Yes. 942 00:47:52,790 --> 00:47:55,357 How do I know this is not a trap? 943 00:47:55,390 --> 00:47:57,690 Oye. if I wanted you in jail, 944 00:47:57,723 --> 00:48:00,324 I wouldn't have let you loose in the first place, okay? 945 00:48:00,357 --> 00:48:04,923 You believe this man knows where freebo is? 946 00:48:04,923 --> 00:48:06,890 He's the only one who does 947 00:48:06,923 --> 00:48:08,690 His name? 948 00:48:11,157 --> 00:48:13,057 Dexter morgan. 949 00:48:13,090 --> 00:48:14,890 You want freebo, 950 00:48:14,923 --> 00:48:16,857 You want your money... 951 00:48:20,190 --> 00:48:22,723 Then you need to have a long conversation 952 00:48:22,756 --> 00:48:23,890 With him. 953 00:48:26,023 --> 00:48:29,424 Even harry would agree miguel has left me no other choice. 954 00:48:29,457 --> 00:48:33,957 As challenging as it will be it's back to option one. 955 00:48:33,990 --> 00:48:35,756 I kill him.