1 00:00:01,736 --> 00:00:03,716 :آنچه در دکستر گذشت 2 00:00:03,753 --> 00:00:06,263 .به محض اينکه تونستم خودم رو رسوندم با چي طريفم؟ 3 00:00:06,463 --> 00:00:08,704 ،قرباني مونث تيکه تيکه شده 4 00:00:08,771 --> 00:00:10,338 قاتل کاميون يخچالي؟ به اين زودي؟ 5 00:00:12,725 --> 00:00:16,241 اين چيزيه که تمام اين مدت ميخواست پيدا کنم 6 00:00:16,243 --> 00:00:16,854 ...دکستر 7 00:00:18,415 --> 00:00:20,478 ...لارا موزر 8 00:00:21,170 --> 00:00:22,431 .مادرم 9 00:00:22,617 --> 00:00:25,330 لارا موزر و 3 نفر ديگه رو درحالي که با اره‌برقي تيکه تيکه شده بودن پيدا کردن 10 00:00:25,521 --> 00:00:27,912 ،پدرت يه مردِ خوب و پليسِ درستکاري بود 11 00:00:28,100 --> 00:00:30,703 ولي چيزي که تو اون کانتينر باري ديد عوضش کرد 12 00:00:35,624 --> 00:00:36,958 اِينجل رو از پشت چاقو زدن 13 00:00:36,989 --> 00:00:38,341 به نظرت خونِ ضاربه؟ 14 00:00:38,376 --> 00:00:39,662 ميدونيم باتيستا جوابش رو داده 15 00:00:39,716 --> 00:00:40,880 نمونه‌هايي که دادي بهم مطابقت داشتن 16 00:00:40,915 --> 00:00:42,141 از يه آدم هستن 17 00:00:42,297 --> 00:00:43,630 پس اگه تو يا اون جنده‌ي لاغر مُردني 18 00:00:43,666 --> 00:00:44,901 ،بخواين تِر بزنيد تو چيزي که واسه منه 19 00:00:44,945 --> 00:00:47,522 ،به خدا قسم برام مهم نيست به کي بايد صدمه بزنم 20 00:00:48,247 --> 00:00:49,541 بيا قبول کنيم، پال 21 00:00:49,645 --> 00:00:52,201 يه مشکل بودي 22 00:00:53,815 --> 00:00:56,663 ازت ميخوام بهشون توضيح بدي چرا اينجايي 23 00:00:56,846 --> 00:00:59,380 اصلاً نميدونم چرا تو اين خراب شده‌ام 24 00:00:59,726 --> 00:01:01,362 جداً نميخواي اين کارو بکني 25 00:01:01,448 --> 00:01:04,230 ،فوري اجرا ميشه تو ديگه به عنوان ستوانم خدمت نميکني 26 00:01:04,288 --> 00:01:06,141 !اين کير مَصَب تموم نشده، تام 27 00:01:06,418 --> 00:01:07,672 ...دبرا مورگان 28 00:01:08,137 --> 00:01:09,633 با من ازدواج ميکني؟ 29 00:01:09,698 --> 00:01:12,090 بله، بله، بله 30 00:01:12,927 --> 00:01:14,091 خواهرم کجاست؟ 31 00:01:14,467 --> 00:01:16,903 .کُدِ 12ش رو انجام ميده نزديک يه ساعت پيش رفت 32 00:01:17,088 --> 00:01:19,192 رفته شام؟ قرار نبود جايي بره 33 00:01:19,968 --> 00:01:21,690 راحتش کردي 34 00:01:22,646 --> 00:01:26,343 خيلي نااميد بودي واسه عاشق شدن 35 00:01:27,506 --> 00:01:29,541 کدوم قبرستوني هستي؟ من اينجا سر کارم و تو نيستي 36 00:01:29,586 --> 00:01:30,942 بايد باهات حرف بزنم 37 00:01:30,986 --> 00:01:34,140 "تا منو پيدا نکردي نرو پيش "رودي 38 00:02:02,141 --> 00:02:07,141 .:: iMovie-Dl.Co ::. 39 00:03:40,796 --> 00:03:43,800 مدت زيادي تو تاريکي زندگي کردم 40 00:03:43,986 --> 00:03:45,740 ،طي سال‌ها چشم‌هام عادت کردن 41 00:03:45,786 --> 00:03:50,443 تا اينکه تاريکي شد دنيام و تونستم ببينم 42 00:03:54,288 --> 00:03:56,750 ولي بعد "رودي" چراغ رو روشن کرد 43 00:03:57,146 --> 00:04:00,923 ،سَدِ خاطره‌م رو باز کرد و حالا کور شدم 44 00:04:04,108 --> 00:04:05,652 ...وقتِ زيادي ندارم 45 00:04:05,838 --> 00:04:08,983 ،يا، اگه بخوام دقيق‌تر باشم خواهرم وقتِ زيادي نداره 46 00:04:09,496 --> 00:04:12,262 ،ازم ميخواد پيداشون کنم ولي کجا رو بگردم؟ 47 00:04:12,448 --> 00:04:13,640 نميتونم فکر کنم 48 00:04:13,935 --> 00:04:16,542 زيادي روشنه 49 00:04:19,975 --> 00:04:21,370 اگه چسبش خيلي سفته بهم بگو 50 00:04:21,445 --> 00:04:23,501 ميدوني، لازم نيست احساسِ ناراحتي بکني 51 00:04:23,697 --> 00:04:26,342 چرا اين کارو ميکني؟ 52 00:04:26,635 --> 00:04:29,603 دلم نميخواد سوپرايزم رو خراب کنم 53 00:04:31,235 --> 00:04:34,523 !خداي من! خداي من !خداي من! خداي من 54 00:04:34,668 --> 00:04:37,003 هيس، فقط دارم تجهيزات رو چک ميکنم، باشه؟ 55 00:04:37,238 --> 00:04:40,672 اوضاع از اوني که برنامه‌ريزي کرده بودم يه ذره سريع‌تر پيش مي‌رن 56 00:04:40,876 --> 00:04:42,182 اين تو نيستي 57 00:04:42,315 --> 00:04:43,751 مطمئنم که هست 58 00:04:43,796 --> 00:04:44,661 !نه 59 00:04:45,546 --> 00:04:48,742 ...ميدونم بيشتر هست .ديدمش 60 00:04:51,826 --> 00:04:55,121 هيچوقت نميخواستم اذيتت کنم 61 00:04:55,148 --> 00:04:58,772 .ميدونم. ميدونم 62 00:05:00,375 --> 00:05:02,900 اين واست راحت‌ترش ميکنه؟ چون ميتونم ادامه بدم 63 00:05:03,088 --> 00:05:04,863 .خدا يا امام 64 00:05:07,316 --> 00:05:09,971 !يا عيسي مسيح !يا عيسي مسيح 65 00:05:10,018 --> 00:05:12,053 چيزي واسه ،خجالت کشيدن وجود نداره، "دب". يعني 66 00:05:12,097 --> 00:05:14,340 فقط تو نيستي که باور کردي، باشه؟ 67 00:05:14,385 --> 00:05:16,970 اسمت حتيِ "رودي کوپر" هم نيست، هست؟ 68 00:05:17,047 --> 00:05:17,940 ...نوچ 69 00:05:18,616 --> 00:05:20,403 ولي اون به دليلِ خوبي مُرد 70 00:05:20,445 --> 00:05:21,901 آره، تو هم همينطور 71 00:05:22,926 --> 00:05:25,040 ،اين دفعه يه پليس رو دزديدي ميدوني؟ 72 00:05:25,417 --> 00:05:28,072 ...نه يه جنده‌ي نامرئي !يه پليس رو دزديدي 73 00:05:28,696 --> 00:05:31,422 همه‌ش بخشي از برنامه‌ست 74 00:05:31,588 --> 00:05:33,501 اُه، يا امام 75 00:05:33,878 --> 00:05:36,781 باورش سخته که تقريباً وقتِ درو کردن شده 76 00:05:36,977 --> 00:05:40,551 يعني، خيلي سال‌ها واسه ساختنش گذاشتم 77 00:05:41,447 --> 00:05:44,361 فقط چند ساعت فاصله داريم 78 00:05:44,668 --> 00:05:46,580 دب" رو نمي‌بُرد مگه تمام چيزهايي" 79 00:05:46,645 --> 00:05:50,472 که يه هيولاي باهوش واسه .پيدا کردنشون لازم داره برام گذاشته باشه 80 00:06:20,075 --> 00:06:22,121 ،آزاد متولد شده 81 00:06:22,328 --> 00:06:27,371 به آزاديِ وزيدنِ باد 82 00:06:27,836 --> 00:06:31,260 به آزاديِ رشد کردنِ چمن 83 00:06:31,775 --> 00:06:36,422 آزاد متولد شده براي پيروي از قلبت 84 00:06:40,817 --> 00:06:42,810 به نظر يه محافظ صفحه‌ي جديد دارم 85 00:06:42,866 --> 00:06:45,063 ،مي‌دونستم لنگ در هوام نميذاره 86 00:06:45,247 --> 00:06:48,411 ولي "آزاد متولد شده"؟ 87 00:06:54,588 --> 00:06:55,702 .البته 88 00:06:56,588 --> 00:07:02,243 ،"با تشکر از "رودي حالا ميدونم دکسترـه عميقاً آشفته کجا متولد شده 89 00:07:06,156 --> 00:07:07,290 آزاد متولد شده 90 00:07:07,405 --> 00:07:10,291 ...از تمام چيزهايي که انساني‌ـه 91 00:07:10,327 --> 00:07:13,021 اونجا جاييه که پيداش ميکنم 92 00:07:15,022 --> 00:07:19,022 کُشتاره حياطِ حمل و نقل بار 93 00:07:44,515 --> 00:07:45,950 اون ميدونه 94 00:07:46,048 --> 00:07:54,040 اون ميدونه 95 00:07:55,245 --> 00:07:57,122 تمام شبِ کيري رو با اين بودم 96 00:07:57,256 --> 00:07:58,423 اون ميدونه 97 00:08:00,505 --> 00:08:02,030 ،گوش کن،اِينجل به کمکت احتياج داريم 98 00:08:02,038 --> 00:08:03,501 ماسوکا گفت يه سرنخ رو پيگيري ميکردي 99 00:08:03,545 --> 00:08:05,142 روي قاتل کاميون يخچالي وقتي بهت حمله شد 100 00:08:05,185 --> 00:08:07,162 يه فاحشه با دستِ مصنوعي 101 00:08:07,258 --> 00:08:08,970 ،جان" ناخن‌هاش رو رنگ‌هاي مختلف زده بود" 102 00:08:09,018 --> 00:08:10,111 .ولي به جايي نرسيد 103 00:08:10,166 --> 00:08:12,652 به جز اينکه همين تازگي قاتل کاميون يخچالي تيکه تيکه‌ش کرد 104 00:08:12,997 --> 00:08:16,901 .يا ابلفضل مونيک" يه قرباني بوده؟" 105 00:08:17,298 --> 00:08:19,071 حالا، داريم رو اين نظريه کار ميکنيم 106 00:08:19,155 --> 00:08:20,640 .که اون فهميده تو ردش رو گرفتي 107 00:08:20,648 --> 00:08:21,773 ،و اگه درست بگيم يعني به يه دليلي 108 00:08:21,816 --> 00:08:23,353 ،چاقو خوردي دزديِ ماشين که نبوده 109 00:08:23,378 --> 00:08:24,520 از کجا مي‌دونسته من بودم؟ 110 00:08:24,556 --> 00:08:26,240 يعني هيچکس نميدونست "دارم چي کار ميکنم به جز "ماسوکا 111 00:08:26,268 --> 00:08:28,961 .يه نفر ديگه بايد مي‌دونسته فکر کن 112 00:08:29,047 --> 00:08:30,413 ،با "رودي" حرف زدم 113 00:08:30,448 --> 00:08:33,633 ،"دوست‌پسر "دبرا اعضاي مصنوعي سازه 114 00:08:34,907 --> 00:08:36,770 ولي اين ديوونگي‌ـه، درست؟ 115 00:08:36,825 --> 00:08:38,993 نه، "دب" از ديشب که رفته اونو ببينه خبري ازش نيست 116 00:08:39,105 --> 00:08:40,620 ،قرار بود برگرده و تو جسنجو کمکم کنه 117 00:08:40,645 --> 00:08:42,782 ولي هيچوقت پيداش نشد - اين کار ازش بعيده - 118 00:08:43,318 --> 00:08:45,421 اِينجل، بايد بريم - بريد، فقط بريد - 119 00:08:58,725 --> 00:09:02,572 تقريباً 5 هزار کانتينر باري تو بندرگاهِ ميامي هست 120 00:09:02,768 --> 00:09:05,763 پيدا کردن اوني که مادرم توش تيکه تيکه شده يه خورده معجزه لازم داشت 121 00:09:06,047 --> 00:09:06,741 يافتم 122 00:09:08,035 --> 00:09:08,681 يافتم 123 00:09:21,236 --> 00:09:23,030 لعنتي 124 00:09:23,555 --> 00:09:25,532 !فقط يه ثانيه 125 00:09:36,768 --> 00:09:38,322 گفتم اينجاست 126 00:09:38,718 --> 00:09:41,040 دليلي داره که تلفنِ لعنتيت رو جواب نميدي؟ 127 00:09:41,428 --> 00:09:43,032 شماره ناشناس 128 00:09:44,277 --> 00:09:46,051 اينجا چي شده، دکستر؟ 129 00:09:46,937 --> 00:09:48,763 نميتونستم کنترل رو پيدا کنم 130 00:09:49,127 --> 00:09:50,202 خواهرت کجاست؟ 131 00:09:50,438 --> 00:09:53,010 ،ديشب برنگشته سر کار و تو آپارتمانش هم نيست 132 00:09:53,195 --> 00:09:54,981 واقعاً نميدونم، گروهبان 133 00:09:55,198 --> 00:09:56,720 ...دکستر 134 00:09:56,915 --> 00:09:59,743 فکر ميکنيم دوست‌پسرش رودي" با قاتل کاميون يخچالي در ارتباطه" 135 00:09:59,807 --> 00:10:02,041 همين الان داريم رو گرفتنِ مجوز تفتيش کار ميکنم 136 00:10:02,096 --> 00:10:03,102 .تا خونه‌ش رو بگرديم 137 00:10:03,146 --> 00:10:05,393 .نه ...واي 138 00:10:05,576 --> 00:10:06,742 جمع کن مزخرفات رو 139 00:10:06,775 --> 00:10:08,353 .تو يه چيزي ميدوني، لعنتي چيه؟ 140 00:10:08,397 --> 00:10:09,500 !"جيمز" 141 00:10:09,547 --> 00:10:11,791 ،ديشب ديدمش ،تو آزمايشگاه دزدکي مي‌جُنبيد 142 00:10:11,938 --> 00:10:14,892 تست‌هاي خونِ سرّي سفرش ميداد 143 00:10:15,566 --> 00:10:17,151 چه‌جور تستي؟ 144 00:10:18,407 --> 00:10:21,670 دنبال يه تطابقِ گروهي واسه خونِ رو يقه‌ي باتيستا مي‌گشتم 145 00:10:21,811 --> 00:10:24,402 و مالِ کي بود؟ 146 00:10:26,350 --> 00:10:27,333 مال رودي 147 00:10:27,614 --> 00:10:29,778 !مادر قحبه - !بس کن - 148 00:10:29,919 --> 00:10:32,721 !تمام اين مدت مي‌دونست - رودي" درباره زخمِ رو لبش دروغ گفت" - 149 00:10:33,006 --> 00:10:35,193 اِينجل" با سر زده بود به کسي که بهش حمله کرده" 150 00:10:35,205 --> 00:10:37,193 فقط يه حدسِ رو هوا بود - چرا بهمون نگفتي؟ - 151 00:10:37,248 --> 00:10:39,803 نميتونستم زندگي عشقيِ دب" رو به‌خاطر يه حدس خراب کنم" 152 00:10:39,847 --> 00:10:41,491 بايد حقيقت‌ها دستم مي‌اومد - :خب اين حقايقه - 153 00:10:41,528 --> 00:10:45,533 .اگه اونو بُکُشه، تقصير توـه حالا، ديگه چي ميدوني؟ 154 00:10:45,646 --> 00:10:46,802 همين 155 00:10:46,948 --> 00:10:48,183 دروغ ميگه 156 00:10:48,245 --> 00:10:51,220 .دست از سرش بردار، جيمز طرف خواهرشه، خيله خب؟ 157 00:10:52,196 --> 00:10:54,342 ،خب، اگه بدونه چي به سودِ خواهرشه مي‌شينه تو خونه 158 00:10:54,375 --> 00:10:57,562 .و جوابِ تلفنِ کيري رو وقتي زنگ ميخوره ميده 159 00:11:03,588 --> 00:11:06,453 اگه خبري شنيدي زنگ بزن 160 00:11:17,808 --> 00:11:18,492 سلام؟ 161 00:11:18,775 --> 00:11:20,193 لطفاً قطع نکن 162 00:11:20,245 --> 00:11:21,302 پال؟ 163 00:11:21,636 --> 00:11:23,600 بچه‌ها هنوز نميخوان باهات حرف بزنن، خيله‌خب؟ 164 00:11:23,787 --> 00:11:25,020 بايد بيشتر بهشون وقت بدي 165 00:11:25,097 --> 00:11:26,420 درمورد اونا نيست 166 00:11:26,446 --> 00:11:28,112 درمورد چه‌جوري بازداشت شدنمه 167 00:11:28,146 --> 00:11:30,960 ...آره، با يه سوزن توي بازوت .همه‌ش رو ميدونم 168 00:11:31,097 --> 00:11:32,032 خب، من نميدونم 169 00:11:32,255 --> 00:11:35,031 گوش کن، مسئوليتِ تمام گوه کاري‌هاي که کردم گردن ميگيرم 170 00:11:35,168 --> 00:11:37,330 ،ولي، ريتا تو برنامه‌ي ترک بودم 171 00:11:37,365 --> 00:11:38,930 قسمت‌هاي سختش رو گذروندم 172 00:11:38,967 --> 00:11:40,211 خب، ظاهراً که نه 173 00:11:40,406 --> 00:11:43,210 ،پاک بودم به جانِ بچه‌هام قسم ميخورم 174 00:11:43,355 --> 00:11:45,700 ... داشت ديوانه‌م ميکرد چطوري 175 00:11:45,937 --> 00:11:48,830 از يه دقيقه خونه‌ي تو بودن ،رسيدم به اتاقِ يه مسافرخونه 176 00:11:48,835 --> 00:11:50,240 کاملاً مغزم رد داده بود 177 00:11:50,387 --> 00:11:52,253 آره، بهش ميگن بيهوشي، پال 178 00:11:52,445 --> 00:11:53,513 بهش ميگن پاپوش - کارت خوب بود - 179 00:11:53,598 --> 00:11:55,021 آخرين چيزي که يادمه 180 00:11:55,045 --> 00:11:57,413 ،اينه که وايساده بودم آشپزخونه با دکستر حرف مي‌زدم 181 00:11:57,545 --> 00:11:59,541 حالا، ممکنه زده باشه تو سرم و 182 00:11:59,586 --> 00:12:01,883 ،از خونه کِشونده باشتم بيرون احتمالاً از حياط پشتي 183 00:12:01,926 --> 00:12:03,561 واقعاً چه فيلمي هستي 184 00:12:03,687 --> 00:12:04,782 ...دارم بهت ميگم 185 00:12:04,835 --> 00:12:08,020 دکستر اوني که فکر ميکني هست نيست 186 00:12:09,045 --> 00:12:09,940 الو؟ 187 00:12:10,586 --> 00:12:13,073 اين يکي،بايد مطمئن بشم نزديک 7 کُپي از اين داريم 188 00:12:13,106 --> 00:12:15,251 ميخوام دست همه پخش بشه، باشه؟ 189 00:12:15,288 --> 00:12:18,432 .خب، اسمش "رودي کوپر"ـه 190 00:12:18,558 --> 00:12:19,722 بعضي‌هاتون ممکنه ديده باشينش 191 00:12:19,746 --> 00:12:21,643 با سرکار مورگان قرار ميذاشت 192 00:12:21,706 --> 00:12:23,911 ،حالا، آخرين بار "دب" 16 ساعت پيش ديده شده 193 00:12:24,055 --> 00:12:26,492 که براي ديدنش مي‌رفته به تفرجگاهِ ساحليِ ميامي 194 00:12:26,715 --> 00:12:28,590 پس بايد تمام ناحيه رو کند و کاو کنيم 195 00:12:28,735 --> 00:12:30,752 .اجاره‌هاي قايق رو بررسي کنيد خودتون مي‌دونيد چطوريه 196 00:12:30,938 --> 00:12:33,982 از قبل يه تيم فرستادم به آزمايشگاهِ اعضا سازيش تو بيمارستان 197 00:12:34,126 --> 00:12:36,480 قاضي همين الان امضاي حکمِ تفتيشِ آپارتمان "کوپر" رو داد 198 00:12:36,518 --> 00:12:38,252 خب، بريم اونجا رو زير و رو کنيم 199 00:12:38,736 --> 00:12:40,991 ،"جيک"، "سرجيو"، "کيم" شماها با من ميايين 200 00:12:41,148 --> 00:12:42,290 توجه کنيد، لطفاً 201 00:12:42,796 --> 00:12:46,150 ميخوام شما رو به ستوانِ جديدتون "معرفي کنم، "عزمه پاسکال 202 00:12:46,525 --> 00:12:49,590 ،موافقت کرد که تعطييلاتش رو عقب بندازه ،زودتر بياد 203 00:12:49,647 --> 00:12:50,671 تا برامون 204 00:12:50,955 --> 00:12:53,113 رهبري‌اي که تو اين زمانِ بحراني .به شدت نياز داريم فراهم کنه 205 00:12:53,297 --> 00:12:55,122 ستوان، در خدمتِ شمان 206 00:12:56,748 --> 00:12:58,543 ميدونم که يه مظنونِ جديد 207 00:12:58,586 --> 00:13:00,123 در پرونده‌ي قاتل کاميون يخچالي داريم 208 00:13:00,305 --> 00:13:02,272 الان تو راهِ رفتن براي گشتنِ خونه‌ش هستيم 209 00:13:02,327 --> 00:13:04,423 و شما کي باشي؟ 210 00:13:04,476 --> 00:13:06,312 ماريا لاگوئرتا 211 00:13:06,647 --> 00:13:08,783 ،و يکي از افسرهامون گمشده پس لازمه سريع عمل کنيم 212 00:13:08,836 --> 00:13:11,150 "فکر کردم گروهبان "دوکز اون تحقيقات رو مي‌گردونه 213 00:13:11,156 --> 00:13:12,840 بيرونه دنبالِ يه سرنخ - چه سرنخي؟ - 214 00:13:12,887 --> 00:13:16,202 .گفت اگه به جايي رسيد بهم خبر ميده ...حالا اگه منو ببخشي 215 00:13:16,205 --> 00:13:18,020 .از اينجا ديگه دستِ منه ممنون، ماريا 216 00:13:18,448 --> 00:13:20,833 کي اينجا ميتونه تو راه منو در جريانِ کارها بذاره؟ 217 00:13:21,205 --> 00:13:22,973 من ميتونم، فکر کنم 218 00:13:23,868 --> 00:13:25,083 تو مي‌روني 219 00:13:25,158 --> 00:13:27,932 و وقتي همکارت رو پيدا کردي ميتوني بيايي به ما ملحق بشي 220 00:13:29,125 --> 00:13:31,132 دوست داري باهامون بيايي، کاپيتان؟ 221 00:13:31,168 --> 00:13:33,333 به نظر همه‌چيز رو تحت کنترل داري 222 00:13:33,758 --> 00:13:35,293 بريم، مردم 223 00:13:54,128 --> 00:13:56,003 ...يه جايي اون توـه 224 00:13:56,026 --> 00:13:58,031 .محلِ تولدم 225 00:13:58,276 --> 00:14:00,553 حالا چي؟ 226 00:14:02,096 --> 00:14:05,152 ،نه دوربيني .نه گشتي، نه سگي 227 00:14:05,338 --> 00:14:07,303 ،با ميلياردها که خرجِ امنيتِ ملي ميشه 228 00:14:07,536 --> 00:14:11,023 .نبايد به راحتيِ جور کردنِ يه قيچيِ آهن بُر باشه 229 00:14:15,846 --> 00:14:19,233 عجب مبارزه با تروري 230 00:14:43,396 --> 00:14:45,470 پيدا کردن سوزن تو انبار کاه سخت نيست 231 00:14:45,508 --> 00:14:49,721 .وقتي هر دونه کاه رو تو کامپيوتر ثبت کرده باشن 232 00:14:57,486 --> 00:15:02,110 حياط بازگرداني، شاخه‌ي 4 - 3 - 6 233 00:15:06,096 --> 00:15:07,960 .از اينجا خوشم نمياد 234 00:15:08,258 --> 00:15:11,591 ...يه چيزه بي‌اسمي اينجا متولد شده 235 00:15:11,946 --> 00:15:14,463 ... يه چيزي که تو عميق‌ترين، تاريک‌ترين سوراخِ 236 00:15:14,497 --> 00:15:17,380 .چيزي که "دکستر" صداش ميکنن زندگي ميکنه 237 00:15:31,095 --> 00:15:33,210 !برين اون تو 238 00:15:33,688 --> 00:15:35,701 ...يه نفر ديگه !برين اون تو، الان 239 00:15:36,217 --> 00:15:39,263 .چيزي نيست، آقا کوچولو الان جات امنه 240 00:15:39,598 --> 00:15:43,731 ...هيچي اذيتت نميکنه قول ميدم 241 00:16:14,646 --> 00:16:16,951 ..."باشه، "دب 242 00:16:17,287 --> 00:16:19,642 .نمرده باش 243 00:16:23,447 --> 00:16:25,231 لعنتي 244 00:16:26,455 --> 00:16:29,511 سوپرايز، مادرجنده 245 00:16:29,946 --> 00:16:31,512 منو تعقيب ميکني حالا؟ 246 00:16:31,527 --> 00:16:32,990 بهتره يه دليلِ خوب واسه اينجا بودن داشته باشي 247 00:16:33,026 --> 00:16:34,220 دنبال خواهرم مي‌گردم 248 00:16:34,257 --> 00:16:35,601 تو يه جعبه‌ي حمل محموله؟ 249 00:16:35,746 --> 00:16:37,620 آره، يه جورايي دارم رو يه نظريه کار ميکنم 250 00:16:37,626 --> 00:16:38,713 يادت رفته واسه پليس‌هاي تخمي کار ميکني؟ 251 00:16:38,745 --> 00:16:40,992 .ما عاشق نظريه‌ايم داستانُ ول بده، کوني 252 00:16:41,025 --> 00:16:42,743 کاري که تو زمانِ خودم ميکنم به خودم مربوطه، گروهبان 253 00:16:42,767 --> 00:16:44,890 ،آره، منم همينطور و منم تو زمانِ خودم هستم الان 254 00:16:44,945 --> 00:16:46,840 ،ستواني اينجا نيست که نجاتت بده 255 00:16:46,876 --> 00:16:48,481 ،پس کير به کونِ من نذار !مورگان 256 00:16:48,517 --> 00:16:50,850 .خيله‌خب، مُچم رو گرفتي 257 00:16:51,325 --> 00:16:53,353 يه سري مُبلمان از تايلند سفارش دادم 258 00:16:53,358 --> 00:16:55,632 .منتظر بودم بيارن تحويلشون بدن 259 00:17:02,737 --> 00:17:05,600 ...کسخلِ آزمايشگاهي .برو تو کونم بابا 260 00:17:06,086 --> 00:17:08,052 !هي، اينجا چه خبر شده؟ 261 00:17:08,235 --> 00:17:10,310 نگهباني، يکي رو همين الان بفرستين اينجا 262 00:17:10,347 --> 00:17:11,181 اداره پليس ميامي 263 00:17:11,207 --> 00:17:12,833 .آره اين بابا بازداشته؟ 264 00:17:12,946 --> 00:17:14,670 سوالِ خوبيه 265 00:17:15,078 --> 00:17:16,830 يه ربطي به اين ماجرا داري 266 00:17:16,965 --> 00:17:18,933 ،نميدونم چطوري ،ولي مي‌فهمم 267 00:17:19,168 --> 00:17:22,622 و يکي از چيزهايي که مي‌فهمم قراره بره تو کونت 268 00:17:38,698 --> 00:17:40,660 !بذار از اينجا بيام بيرون، مادرجنده 269 00:17:40,805 --> 00:17:42,492 !بذار از اينجا بيام بيرون، عوضي 270 00:17:43,045 --> 00:17:48,311 !بذار بيام بيرون! بذار بيام بيرون !بذار بيام بيرون، تيکه گوه 271 00:17:48,546 --> 00:17:52,901 ،بذار از اينجا بيام بيرون !کس کِشه...آه 272 00:17:55,067 --> 00:17:58,260 !لعنتي! بذار بيام بيرون 273 00:17:58,446 --> 00:18:01,262 شرمنده، ولي نميذاشتي ،صدايِ راديوي "فرد" رو بشنوم 274 00:18:01,455 --> 00:18:04,753 و اونقدر مهربون بود که چهار چرخش رو بهمون قرض بده 275 00:18:06,796 --> 00:18:07,732 !باي 276 00:18:20,286 --> 00:18:23,381 ،محل خوش گذرونيش ...جايي که چندين بار آدم کُشته 277 00:18:23,806 --> 00:18:27,812 .اگه باشه اين جاييه که برام يه سرنخ ميذاره 278 00:19:11,525 --> 00:19:15,281 هي، دکستر، بهتره خودتُ بپوشوني - سرماش رو دوست دارم - 279 00:19:15,546 --> 00:19:17,650 ميدوني، هايپوترمي ممکنه راحت بياد سراغت 280 00:19:17,726 --> 00:19:19,530 .آره، همينطور خودبيمارانگاري 281 00:19:19,806 --> 00:19:22,812 و يه خونه‌اي که اينجوري درست شده باشه سال‌ها سرهم کردنش طول مي‌کشه 282 00:19:22,845 --> 00:19:24,910 حتماً بايد از جا گذاشتنش متنفر باشه 283 00:19:24,945 --> 00:19:26,542 دنبال چي ميگردي؟ 284 00:19:26,568 --> 00:19:28,740 ...يه سرنخ، اثر يا کارتِ تلفني 285 00:19:28,835 --> 00:19:31,562 هرچيز خارج از حالت عادي که بتونه بهمون بگه ممکنه کجا رفته باشه 286 00:19:31,598 --> 00:19:34,272 خب، فکر نکنم وقتي اين کارو کرده دقيقاً به فکر ما هم بوده باشه 287 00:19:34,278 --> 00:19:35,703 يعني، اينجا رو ببين 288 00:19:35,868 --> 00:19:38,351 هي،درمورد قربانيه تو کلبه‌ي بابانوئل راست مي‌گفتي 289 00:19:38,447 --> 00:19:39,793 تو کارش عجله کرده 290 00:19:39,987 --> 00:19:42,962 اون دختر رو کُشت تا ،سرمون رو گرم نگه داره که بتونه فرار کنه 291 00:19:43,035 --> 00:19:45,611 .ولي بدون اينکه يه پيغام برامون بذار نمي‌ره 292 00:19:45,618 --> 00:19:47,542 فقط بايد پيداش کنيم 293 00:19:48,595 --> 00:19:49,910 اينو داشته باش 294 00:19:50,416 --> 00:19:54,161 اين جاييه که با گوشتش بازي مي‌کرده 295 00:19:54,965 --> 00:19:56,653 خيلي عجيبه، ها؟ 296 00:19:56,688 --> 00:19:59,072 ‏‏‏101جور فکر واسه استفاده از اين ميز به ذهنم مياد 297 00:19:59,108 --> 00:20:00,813 ميدوني منظورم چيه؟ 298 00:20:00,947 --> 00:20:02,841 خواهرم دستِ اونه، وينس 299 00:20:03,445 --> 00:20:04,312 درسته 300 00:20:04,345 --> 00:20:06,731 .يعني... منظورم اين نبود.. ببخشيد 301 00:20:07,345 --> 00:20:08,481 لعنتي 302 00:20:08,887 --> 00:20:10,190 تو "کارن"ـي، درست؟ 303 00:20:10,336 --> 00:20:11,362 درسته 304 00:20:11,495 --> 00:20:14,082 ...تو مسئولِ مدارک جُرمي .تمامِ اين اتاق... مدرکه 305 00:20:14,266 --> 00:20:16,681 از هر چيزي تو موقعيتِ اصليش عکس بگير 306 00:20:16,728 --> 00:20:17,771 ...روش کار کن، بسته‌بنديش کن 307 00:20:17,807 --> 00:20:20,790 تموم که شد .ليستِ چيزهايي که جمع شده رو بهم بده 308 00:20:23,278 --> 00:20:24,931 اون رئيسه؟ 309 00:20:25,137 --> 00:20:26,743 گمونم الان هست 310 00:20:31,145 --> 00:20:32,003 ريتا؟ 311 00:20:32,046 --> 00:20:32,732 ريتا؟ 312 00:20:32,775 --> 00:20:35,530 سلام. من "باب هيکز"ـم 313 00:20:36,517 --> 00:20:37,823 ميتونم کمکتون کنم؟ 314 00:20:37,857 --> 00:20:39,691 گمونم "پال" هيچوقت حرفي از من نزده 315 00:20:40,067 --> 00:20:43,383 من حاميِ ناشناسِ موادشم (يکي که قبلاً معتاد بوده و کمک ميکنه به ترک کردن) 316 00:20:44,118 --> 00:20:45,100 درسته 317 00:20:45,147 --> 00:20:47,970 ...خب، بِدي حاميت کارهاي کثيفت رو بکنه 318 00:20:48,028 --> 00:20:50,553 اين کدوم قسمتِ ترکه؟ 319 00:20:50,667 --> 00:20:52,721 ..ببين، اون اون فقط نگرانِ بچه‌هاست 320 00:20:52,915 --> 00:20:55,160 .نه، اون نگران خودشه ...حالا اگه ببخشي 321 00:20:55,396 --> 00:20:58,262 ،منم فکر کردم داره دروغ ميگه تا اينکه دليلِ اثباتش رو ديدم 322 00:20:58,906 --> 00:21:00,072 چه دليلي؟ 323 00:21:00,307 --> 00:21:03,170 خب، عکس‌هاي اشعه ايکسي ...که دکتر زندان از سر "پال" گرفته 324 00:21:03,585 --> 00:21:05,253 .ترکِ جمجمه رو نشون دادن 325 00:21:05,297 --> 00:21:07,403 آره، که حقش بود و من بهش دادم 326 00:21:07,445 --> 00:21:09,191 .نه ندادي 327 00:21:09,605 --> 00:21:11,740 ،ببين ،بعد از اينکه زديش 328 00:21:11,837 --> 00:21:13,901 ...بيمارستان عکس‌برداري کرد .شکستگي‌اي نبود 329 00:21:14,127 --> 00:21:17,882 ولي تو زندان، يه شکستي بود - ،اگه "پال" رو بشناسي - 330 00:21:17,927 --> 00:21:20,013 ميدوني که حاضره سرش رو بکوبه تو ديوار 331 00:21:20,048 --> 00:21:21,221 .تا چيزي که ميخواد به دست بياره 332 00:21:21,355 --> 00:21:24,600 .خب، "پال" رو مي‌شناسم فکر کنم خيلي خوب هم مي‌شناسمش 333 00:21:24,837 --> 00:21:26,723 ،نه، گوش بده ،اگه به "پال" حمله شده باشه 334 00:21:26,885 --> 00:21:30,101 ...اونجوري که اتفاق افتاده .خِبرگي لازم داره، مهارت 335 00:21:30,216 --> 00:21:32,373 هيچ کسي که دفعه‌ي اولشه نميتونه از پسش بر بياد 336 00:21:32,418 --> 00:21:35,140 آره، که واسه همين تُهمت‌هايي که مي‌زنه خنده دارن 337 00:21:35,326 --> 00:21:38,571 دکستر تمام وقتش رو تو يه آزمايشگاه ميگذرونه، محض رضاي خدا 338 00:21:38,585 --> 00:21:39,790 پس خودت اونجا بودي؟ 339 00:21:42,138 --> 00:21:43,062 ..."باب" 340 00:21:43,438 --> 00:21:45,260 ،به نظر مردِ خوبي ميايي 341 00:21:45,728 --> 00:21:48,830 .ولي اين هيچ ربطي به تو نداره 342 00:21:48,988 --> 00:21:50,062 .باشه گرفتم 343 00:21:51,188 --> 00:21:53,192 ..."ردِ اسم و رسم "رودي کوپر 344 00:21:53,425 --> 00:21:56,521 تا يه لوله کِشِ اهل نيوجرسي .که به شکل مرموزي در 98 کُشته شد زديم 345 00:21:56,567 --> 00:21:58,243 .حتماً شوخي ميکني ،بعد از اين همه 346 00:21:58,278 --> 00:21:59,841 هنوز هويتِ اين بابا رو نداريم؟ 347 00:21:59,878 --> 00:22:01,761 رودي" اسمش واقعيش نيست؟" 348 00:22:01,796 --> 00:22:04,102 سعي ميکني باهوش باشي؟ - .سعي نميکنم، نه - 349 00:22:04,137 --> 00:22:05,710 ،اگه اسمِ کيريش رو ميدوني ...بهتره 350 00:22:05,745 --> 00:22:10,071 ،هرچيزي هست بين شما دوتا .همين الان تموم ميشه 351 00:22:14,096 --> 00:22:15,830 اون تو چي پيدا کردي؟ 352 00:22:16,208 --> 00:22:18,643 به جز کُلي اثر از لکه‌هاي خونِ تابلو هيچي 353 00:22:18,827 --> 00:22:20,511 احتمالاً جاييه که همه‌شون رو کُشته 354 00:22:20,758 --> 00:22:23,281 ولي دوست دارم قبل از اينکه برم باقيِ آپارتمان رو يه نگاهي بکنم 355 00:22:23,415 --> 00:22:24,160 آره، باشه 356 00:22:36,995 --> 00:22:39,433 ...عيب نداره اگه - مهمونِ من باش - 357 00:22:43,027 --> 00:22:46,732 ...معرکه‌ست .درست جلوي چشم 358 00:22:47,107 --> 00:22:49,982 حداقل ثابت قدمه 359 00:22:50,417 --> 00:22:52,803 چيز ديگه‌اي نزديک اين پخش کننده‌ي نوار بود؟ 360 00:22:53,317 --> 00:22:56,040 آره، يه عروسکِ تخمي که روش نشسته بود 361 00:22:57,546 --> 00:22:59,320 "هيچ جا خونه‌ي خودِ آدم نميشه" 362 00:22:59,505 --> 00:23:01,571 ،داره منو مي‌بره قبل از ماجراي خونِ 363 00:23:01,808 --> 00:23:03,962 به جايي که يه پسربچه متولد شده؟ 364 00:23:04,557 --> 00:23:08,002 ."هيچ جا خونه‌ي خودِ آدم نميشه" ولي کدوم خونه؟ 365 00:23:21,228 --> 00:23:23,902 بخواب رو زمين، لطفاً 366 00:23:28,405 --> 00:23:31,182 يه جورايي احمقانه‌ست، دب 367 00:23:39,698 --> 00:23:42,092 من معمولاً اينجوري کار نميکنم 368 00:23:42,166 --> 00:23:43,052 ...فکر کن 369 00:23:43,515 --> 00:23:48,180 يه تجليل از يکي از هم قطارهامه که عظيماً تحسينش ميکنم 370 00:23:56,228 --> 00:23:59,892 ...لارا موزر ...معتاد، فروشنده 371 00:24:00,268 --> 00:24:01,672 .مادرم 372 00:24:02,457 --> 00:24:04,873 .در 69 دستگير شده، دوباره تو 71 373 00:24:04,876 --> 00:24:07,203 هر دو دفعه يه آدرس فهرست شده 374 00:24:07,436 --> 00:24:10,872 جاده 1235 منگرو 375 00:24:11,148 --> 00:24:13,402 ميگن خونه جاييه که دلت توش باشه 376 00:24:13,767 --> 00:24:17,100 شايد من مالِ خودمُ اينجا جا گذاشتم 377 00:24:17,208 --> 00:24:18,232 سوپرايز 378 00:24:19,755 --> 00:24:21,301 اينجا چي کار ميکني؟ 379 00:24:21,765 --> 00:24:24,472 ...قهوه با شکلات سفيد .همون که دوست داري 380 00:24:24,745 --> 00:24:26,302 بايد تو جاده بخورمش 381 00:24:26,387 --> 00:24:29,793 .ميدوني، قبلاً هيچوقت اينجا نبودم دوست دارم يه وقتي اطرافُ نشونم بدي 382 00:24:29,797 --> 00:24:31,093 آره، "يه وقتي" الان نيست 383 00:24:31,396 --> 00:24:32,960 دکستر، چه خبره؟ 384 00:24:32,995 --> 00:24:35,062 دب"ـه، خب؟" تو دردسر افتاده 385 00:24:35,096 --> 00:24:36,390 .خدايا جدي‌ـه؟ 386 00:24:36,445 --> 00:24:38,672 ،آره، راستش خيلي جدي‌ـه 387 00:24:38,816 --> 00:24:42,540 .ولي فقط الان نميتونم نگرانِ تو هم باشم 388 00:24:49,666 --> 00:24:53,943 .اون مي‌دونه. اون مي‌دونه .اون مي‌دونه 389 00:24:54,085 --> 00:24:56,430 .که ردي از جنازه از خودش به جا گذاشته... 390 00:24:56,575 --> 00:24:58,493 مقامات ميگن سرنخِ بزرگشون رو 391 00:24:58,547 --> 00:25:00,792 وقتي يه فيلم از آخرين قربانيش پيدا کردن به دست آوردن 392 00:25:00,837 --> 00:25:03,560 .اگه ميدونه، زوزه کشيدنِ تو تغييرش نميده !ببند دهنِ کيريت رو 393 00:25:03,646 --> 00:25:07,121 ...اين مظنون با يه اسم مستعار کار ميکنه ."رودي کوپر" 394 00:25:07,406 --> 00:25:09,680 ،اثرانگشتش رو تو پايگاه داده‌هاي مُجرمانه‌مون نداريم 395 00:25:09,848 --> 00:25:11,760 .پس هويتش همچنان برامون نامشخصه 396 00:25:12,046 --> 00:25:15,473 اون ميدونه. اون ميدونه - خيلي ببخشيد،آقاي باتيستا - 397 00:25:15,657 --> 00:25:17,911 مجبور شديم ديونه رو به‌خاطر زياديِ ،بيمار از استان بياريمش 398 00:25:18,417 --> 00:25:21,402 .ولي اين يکي بي‌آزاره - آره، خيلي مطمئن نباش - 399 00:25:21,467 --> 00:25:23,423 ولي هيچوقت خشن‌هاشون رو قبول نميکنيم 400 00:25:23,608 --> 00:25:26,040 ، اونجا آتش زن ،متجاوز 401 00:25:26,078 --> 00:25:27,930 .قاتل‌هاي رواني دارن 402 00:25:28,117 --> 00:25:31,260 ...بهت ميگم اون آدم‌ها جاشون تو زندانه 403 00:25:33,346 --> 00:25:35,970 تو بيمارستانِ استاني از بيمارهاي رواني اثرانگشت مي‌گيرن؟ 404 00:25:36,015 --> 00:25:36,850 بله، البته 405 00:25:36,966 --> 00:25:39,112 نصفشون اسمِ خودشون رو نمي‌دونن 406 00:25:39,306 --> 00:25:41,221 بايد يه جوري شناساييشون کنن 407 00:25:41,455 --> 00:25:44,492 .اين بايد ترتيبش رو بده از سکوت و آرامش لذت ببر 408 00:25:56,498 --> 00:25:57,802 تکنسينِ اظهار هويت 409 00:25:57,947 --> 00:26:00,343 .هي،آه، "باتيستا"ـم ميشه يه لطفي بهم بکني؟ 410 00:26:00,397 --> 00:26:02,721 ميخوام اثرانگشت‌هاي "رودي کوپر" رو 411 00:26:03,008 --> 00:26:06,352 توي اسنادِ موسساتِ ذهني رواني جستجو کني 412 00:26:35,828 --> 00:26:37,662 يه حلقه از گل‌هاي رُز 413 00:26:37,845 --> 00:26:39,861 يه جيب پُر از دسته‌هاي گل 414 00:26:40,185 --> 00:26:42,482 درخت‌هاي برگ خاکستري 415 00:26:42,766 --> 00:26:44,770 !همه‌مون مي‌ريزيم پايين 416 00:26:48,247 --> 00:26:52,090 !دکستر !دکستر 417 00:26:53,018 --> 00:26:55,361 ،کجايي تو خرسِ چولوي خُل و چل؟ 418 00:26:56,136 --> 00:26:58,950 !پيدات ميکنم 419 00:27:00,248 --> 00:27:01,690 کجا ميتونه باشه؟ 420 00:27:02,117 --> 00:27:06,342 .اي غازه کوچولوي ديوونه !پيدات ميکنم 421 00:27:08,328 --> 00:27:10,953 .خرسِ خُل بچه‌م کجاست؟ 422 00:27:11,427 --> 00:27:14,331 دکستره من کجاست؟ کجايي تو؟ 423 00:27:14,496 --> 00:27:16,450 !اينجا - !خداي من - 424 00:27:16,497 --> 00:27:18,330 !خداي من 425 00:27:18,746 --> 00:27:21,231 سورپرازم کردي، خرس کوچولويِ بوگندو 426 00:27:21,418 --> 00:27:24,110 هي، برادرت ممکنه کجا قايم شده باشه؟ 427 00:27:24,146 --> 00:27:27,742 !بايني" اونجاست" 428 00:27:33,725 --> 00:27:37,151 "سلام، "بايني - قرار نبود بهش بگي - 429 00:27:37,715 --> 00:27:41,201 حالا يادت اومد؟ 430 00:27:43,435 --> 00:27:44,690 "بايني" 431 00:27:45,386 --> 00:27:49,163 هميشه با "برايان" گفتن مشکل داشتي 432 00:27:50,607 --> 00:27:52,100 من يه برادر دارم 433 00:27:52,147 --> 00:27:53,840 ...يه برادر واقعي 434 00:27:54,547 --> 00:27:56,753 .نه از اين کس شراتِ ناتني 435 00:27:57,208 --> 00:28:00,923 ،ما برادرهاي خوني‌ايم از تولد تا مرگ 436 00:28:01,568 --> 00:28:03,061 ...ديدنِ مُردنِ مامان 437 00:28:03,616 --> 00:28:06,340 شگفت‌انگيزه که ازش جون سالم در برديم، نيست؟ 438 00:28:07,827 --> 00:28:13,373 ،اَره‌برقي اعضاي بدن که پرت ميشدن، خون 439 00:28:28,968 --> 00:28:30,573 تو هم اونجا بودي 440 00:28:30,696 --> 00:28:34,173 دو روز تو خون نشستيم تا اينکه پيدامون کردن 441 00:28:34,496 --> 00:28:36,751 ولي تو اونقدر کوچيک بودي که از ذهنت بيرونش کني 442 00:28:36,936 --> 00:28:39,043 ...من هيچوقت فراموش نکردم روزي رو که 443 00:28:39,125 --> 00:28:41,681 متولد شديم - دقيقاً - 444 00:28:42,855 --> 00:28:44,113 دب" کجاست؟" 445 00:28:45,457 --> 00:28:48,942 منتظر تو بودم قبل از اينکه شروع کنيم 446 00:28:51,865 --> 00:28:55,172 !دبرا - .اون اينجا نيست - 447 00:28:55,548 --> 00:28:56,290 !دب 448 00:28:58,137 --> 00:28:59,073 !دبرا 449 00:28:59,198 --> 00:29:02,873 اين اون مُدلي که دورهميِ خانوادگيمون رو تصور کردم نيست 450 00:29:03,448 --> 00:29:05,701 بيخيال، بيا راحت بشينيم و يه آبجو بخوريم 451 00:29:07,495 --> 00:29:09,233 دب؟ 452 00:29:10,177 --> 00:29:12,553 بهترين افتادني بود که ديدم 453 00:29:12,595 --> 00:29:14,263 حتي گريه هم نکردي 454 00:29:14,297 --> 00:29:15,951 ،دفعه بعد تخته اسکيتِ منو امتحان کن 455 00:29:15,996 --> 00:29:19,751 زانوهات رو خم کن، باشه؟ 456 00:29:21,418 --> 00:29:22,160 سلام 457 00:29:22,717 --> 00:29:23,502 سلام 458 00:29:26,278 --> 00:29:27,162 !مواظب باش 459 00:29:29,288 --> 00:29:32,303 نميخواستم اينجوري انجامش بدم 460 00:29:41,377 --> 00:29:44,663 خب، بيايين مشخصاتش رو با ليستِ ،فراري‌هاي پليس بين‌الملل بررسي کنيم 461 00:29:44,845 --> 00:29:46,150 محض اينکه آمريکايي نباشه 462 00:29:46,348 --> 00:29:47,260 رودي کوپر؟ 463 00:29:47,295 --> 00:29:49,691 اسم واقعيش "برايان موزر"ـه 464 00:29:49,717 --> 00:29:51,362 اِينجل، اينجا چه غلطي ميکني؟ 465 00:29:51,447 --> 00:29:52,940 سره اثرانگشت‌هاش يه چيزي پيدا کردم 466 00:29:53,228 --> 00:29:56,420 از بيمارستانِ روانيِ "تمپا" جايي که بزرگ شده 467 00:29:56,537 --> 00:30:00,913 به‌خاطر اختلال شخصيت ضداجتماعي بستري شده بوده 468 00:30:00,987 --> 00:30:03,802 .تو 21 سالگي، گفتن درمان شده مرخصش کردن 469 00:30:03,896 --> 00:30:06,062 ،اسم "برايان موزر" رو براي کارت‌هاي اعتباري 470 00:30:06,107 --> 00:30:08,212 ،حساب‌هاي بانکي،قبض آب و برق ...قِسط‌هاي املاکي 471 00:30:08,247 --> 00:30:10,151 هرچيزي که ممکن باشه .بهمون بگو مورگان رو کجا بُرده جستجو کن 472 00:30:10,195 --> 00:30:10,990 گوش بدين 473 00:30:11,076 --> 00:30:13,510 محلِ حدوديِ تلفن همراهِ سرکار مورگان رو پيدا کرديم 474 00:30:13,545 --> 00:30:15,943 ...آخرين مکانِ مشخص شده ،فاصله 20 مايلي از ساحل 475 00:30:16,037 --> 00:30:17,893 که يعني طرف رو يه قايق نگهش داشته 476 00:30:17,947 --> 00:30:20,901 .ستوان، اسمِ واقعيش رو داريم همين الان داريم سوابقش رو بررسي ميکنيم 477 00:30:21,416 --> 00:30:24,513 اسمش قرار نيست کمک کنه تو آب‌هاي آزاد پيداش کنيم 478 00:30:24,547 --> 00:30:26,331 ميخوام يه جتسجوي هماهنگ شده با گارد ساحلي ترتيب بدين 479 00:30:26,366 --> 00:30:28,261 حروم کردنِ وقته - زنجيره‌ي فرماندهي - 480 00:30:28,308 --> 00:30:30,120 ،هواپيما، هليکوپتر هرچيزي لازم شد 481 00:30:30,176 --> 00:30:32,332 ستوان، اون سيگنال ديشب از بين رفته 482 00:30:32,438 --> 00:30:35,723 .تا الان، به احتمالِ زياد اونو برده به مکانِ نهاييش 483 00:30:36,045 --> 00:30:37,590 متوجه شدم 484 00:30:39,158 --> 00:30:40,853 دست به کار بشين، بچه‌ها 485 00:30:46,935 --> 00:30:48,893 ،گشتِ هواپيمايي واسه مطبوعات خوبه 486 00:30:48,935 --> 00:30:50,283 ولي مورگان رو پيدا نميکنن 487 00:30:50,316 --> 00:30:51,391 به نظرت مطبوعات برام مهمه؟ 488 00:30:51,415 --> 00:30:54,071 ،براي کاپيتان "متيوز" مهمه و اون تصميم مي‌گيره 489 00:30:54,387 --> 00:30:57,123 ببين، ميدونم لازمه خودت رو اينجا تعريف کني 490 00:30:57,156 --> 00:30:59,222 ،و نشوندن من سره جام يه راه واسه اين کاره 491 00:30:59,407 --> 00:31:01,143 ،ولي يکي از خودمون گمشده 492 00:31:01,708 --> 00:31:04,523 .و نبايد وقتمون رو با شاشيدن رو درخت هدر بديم (قلمرو مشخص کردن) 493 00:31:04,568 --> 00:31:05,680 موافقم 494 00:31:05,955 --> 00:31:07,730 ،ميتونم ببينم چرا مقامت رو تغيير دادن 495 00:31:07,925 --> 00:31:10,032 و اينکه هيچ ربطي به بي‌لياقتي نداشته 496 00:31:10,306 --> 00:31:14,561 و همه‌ش برميگرده به اينکه کاپيتان ميخواسته شغلش رو نجات بده 497 00:31:14,708 --> 00:31:15,643 باشه 498 00:31:15,725 --> 00:31:18,012 حالا، منو با اين دستور استخدام کردن 499 00:31:18,068 --> 00:31:21,272 که نذارم زندگيت راحت باشه 500 00:31:21,815 --> 00:31:25,053 پس ميخواي سرنخه رو نديد بگيري؟ 501 00:31:27,036 --> 00:31:29,093 ،منو خيلي خوب نمي‌شناسي 502 00:31:29,327 --> 00:31:32,043 ،ولي خوش‌بختانه واسه سرکار مورگان 503 00:31:32,238 --> 00:31:35,012 کاپيتان هم نمي‌شناسه 504 00:31:45,455 --> 00:31:47,233 چيز شخصي‌اي نيست 505 00:31:47,738 --> 00:31:49,993 ...فقط ميخواستم که يه 506 00:31:50,135 --> 00:31:52,310 .آبجو باهات بخورم قبل از اينکه شروع کنيم 507 00:31:52,596 --> 00:31:54,870 خودت اين جوري سختش کردي 508 00:31:55,097 --> 00:31:56,421 ببخشيد 509 00:31:57,697 --> 00:32:00,381 هيچوقت لازم نيست از من معذرت خواهي کني، دکستر 510 00:32:00,687 --> 00:32:05,210 نه به‌خاطر کسي که هستي يا کاري که ميکني 511 00:32:07,767 --> 00:32:10,440 ،درست همون شکليه که بود نيست؟ 512 00:32:12,157 --> 00:32:14,362 مالِ کيه؟ 513 00:32:14,396 --> 00:32:15,591 من 514 00:32:20,168 --> 00:32:22,612 واسه تو گرفتمش، راستش 515 00:32:25,587 --> 00:32:28,973 من جداً آدمِ آپارتمان دوستيم بيشتر 516 00:32:30,867 --> 00:32:33,403 ،تو يه دروغ گير افتادي ،داداش کوچولو 517 00:32:33,866 --> 00:32:37,552 همون دروغي که اونا سعي کردن با زور منو واردش کنن 518 00:32:38,185 --> 00:32:40,483 اونا"؟" - ...ميدوني - 519 00:32:41,138 --> 00:32:44,511 ،دکترها، روان درمان‌ها ...رهبرهاي گروه 520 00:32:44,696 --> 00:32:46,431 .عجب خانواده‌اي بودن 521 00:32:46,496 --> 00:32:48,992 تو رو هيچوقت واسه فرزندخونده شدن نذاشتن 522 00:32:49,008 --> 00:32:49,822 متأسفانه نه 523 00:32:49,896 --> 00:32:51,320 تو 3 سالت بود 524 00:32:52,038 --> 00:32:55,331 يه پرنده‌ي کوچولو با يه بالِ شکسته 525 00:32:55,445 --> 00:32:59,062 ...اولين پليس سر صحنه جُرم .هري مورگان 526 00:33:00,405 --> 00:33:02,810 ميخواست کاري کنه حالت کامل بهتر بشه 527 00:33:02,967 --> 00:33:04,471 ...ولي من 528 00:33:04,477 --> 00:33:06,871 ميتونستم تو چشم‌هاش ببينم 529 00:33:07,388 --> 00:33:10,332 ...تمام چيزي که ديد يه بچه‌ي بگا رفته بود 530 00:33:10,696 --> 00:33:12,241 .همه‌شون اينطوري بودن 531 00:33:12,747 --> 00:33:14,910 پس زندانيم کردن 532 00:33:15,858 --> 00:33:18,280 حتي نميدونستم وجود داري 533 00:33:18,285 --> 00:33:19,801 معلومه که نميدونستي 534 00:33:20,687 --> 00:33:24,210 هري" ميخواست تو رو کامل واسه خودش نگه داره" 535 00:33:24,855 --> 00:33:29,131 و درحالي که تو داشتي ،توسط خانواده‌ي "مورگان" بزرگ ميشدي 536 00:33:29,738 --> 00:33:33,310 من فقط خاطره‌اي از يه خانواده داشتم 537 00:33:34,595 --> 00:33:36,843 .من 538 00:33:37,175 --> 00:33:40,572 مامان هميشه مي‌گفت مراقبت باشم 539 00:33:41,145 --> 00:33:43,393 ...تصور کن چه حسي داشتم 540 00:33:43,796 --> 00:33:45,593 وقتي پيدات کردم و فهميدم 541 00:33:45,626 --> 00:33:48,441 .تو هم دقيقاً مثل من بودي 542 00:33:48,446 --> 00:33:51,793 لازم نيست تصور کنم 543 00:34:02,337 --> 00:34:04,822 ...ميدونم تمام اين سال‌ها چي کشيدي 544 00:34:05,098 --> 00:34:07,591 ،انزوا، متفاوت بودن 545 00:34:07,636 --> 00:34:09,913 .يه گرسنگي که سيري ناپذيره 546 00:34:10,826 --> 00:34:13,221 خب، ديگه تنها نيستي، دکستر 547 00:34:13,298 --> 00:34:14,790 ميتوني خودت باشي 548 00:34:14,847 --> 00:34:16,252 ...با من 549 00:34:17,497 --> 00:34:19,192 ...خودِ واقعي 550 00:34:19,477 --> 00:34:22,783 .و حقيقيت 551 00:34:25,998 --> 00:34:29,293 ،نفس آدمُ بند مياره مگه نه؟ 552 00:34:53,148 --> 00:34:56,441 فکر کنم واسه "دبرا" آماده‌ايم 553 00:35:22,918 --> 00:35:26,400 درست همونجور که دوست داري آماده‌ش کردم 554 00:35:26,568 --> 00:35:29,522 ،اين دفعه با هم انجامش ميديم 555 00:35:32,918 --> 00:35:35,122 حتماً بايد "دب" باشه؟ 556 00:35:35,357 --> 00:35:37,520 تنها راهه 557 00:35:38,797 --> 00:35:40,090 ...ولي اون 558 00:35:40,125 --> 00:35:43,303 .خواهرـه جعليت ميدونم 559 00:35:44,068 --> 00:35:45,650 ...يه چيزي بهم بگو 560 00:35:47,948 --> 00:35:49,693 ...قرباني‌هات 561 00:35:49,746 --> 00:35:52,980 همه‌شون آدم کُشن؟ 562 00:35:53,657 --> 00:35:54,631 بله 563 00:35:55,046 --> 00:35:58,013 هري" اينو يادت داد؟" 564 00:35:59,247 --> 00:36:02,222 ...يه دستورالعمل يادم داد 565 00:36:03,186 --> 00:36:05,790 تا بقام رو ادامه بدم 566 00:36:07,796 --> 00:36:09,731 مثل يه انتقام‌جوي مُضحک؟ 567 00:36:09,796 --> 00:36:11,360 دليلِ کُشتنم اين نيست 568 00:36:11,407 --> 00:36:14,513 با من ميتوني خودت باشي 569 00:36:16,885 --> 00:36:19,493 من کي هستم؟ 570 00:36:20,975 --> 00:36:23,422 ...يه قاتل 571 00:36:26,496 --> 00:36:29,760 .بدون دليل يا پشيموني داشتن 572 00:36:30,685 --> 00:36:32,801 آزادي 573 00:36:32,968 --> 00:36:36,453 تو هم ميتوني اون شکلي باشي 574 00:36:37,696 --> 00:36:39,513 دستورالعمله چي؟ 575 00:36:39,705 --> 00:36:41,243 ،لعنت بهش، دکس 576 00:36:41,347 --> 00:36:44,123 .تو هيچ دستورالعملي نداري 577 00:36:44,498 --> 00:36:45,901 هري" داشت" 578 00:36:46,198 --> 00:36:48,820 .و ده ساله که مُرده 579 00:36:49,698 --> 00:36:52,103 نميتوني بذاري مثل يه فرشته‌ي خيالي 580 00:36:52,147 --> 00:36:54,673 .رو شونه‌ت باقي بمونه 581 00:36:55,835 --> 00:37:00,802 بايد کسي که الان هستي رو بپذيري 582 00:37:07,295 --> 00:37:09,590 .من نميدونم کي‌ام 583 00:37:09,895 --> 00:37:11,982 معلومه که نميدوني 584 00:37:12,148 --> 00:37:15,623 ،از وقتي 3 سالت بوده از خانواده‌ت دور بودي 585 00:37:15,808 --> 00:37:19,050 .ولي حالا من اينجام ميتونم کمکت کنم 586 00:37:19,657 --> 00:37:24,031 ميتونيم با همين اين سفر رو داشته باشيم 587 00:37:30,375 --> 00:37:32,541 .نمي‌تونم 588 00:37:33,168 --> 00:37:34,580 دب" نه" 589 00:37:34,606 --> 00:37:36,480 ...اُه، نه. نکن اين حرف رو نزن 590 00:37:36,667 --> 00:37:38,272 ...من خيلي 591 00:37:40,285 --> 00:37:41,632 .بهش وابسته‌م 592 00:37:42,085 --> 00:37:44,662 نميتوني هم يه قاتل هم يه قهرمان باشي 593 00:37:44,848 --> 00:37:48,000 !اينجوري جواب نميده 594 00:38:02,435 --> 00:38:03,440 !مورگان 595 00:38:03,677 --> 00:38:05,390 !حياط رو پوشش بده !داريم وارد خونه ميشيم 596 00:38:06,138 --> 00:38:08,000 لعنتي 597 00:38:08,097 --> 00:38:09,450 !تو گاراژ 598 00:38:10,288 --> 00:38:12,262 !از اون در 599 00:38:13,137 --> 00:38:16,000 !اين درُ پوشش بده !اين درُ پوشش بده 600 00:38:19,145 --> 00:38:22,710 .يالا. با به پام بيا لعنتي 601 00:38:23,877 --> 00:38:27,011 .ماريا"، حواست به دره باشه" داخل گير افتاده. ميخوام وارد بشم 602 00:38:28,217 --> 00:38:29,553 پوششم بده، مرد 603 00:38:36,998 --> 00:38:37,733 بريم تو 604 00:38:45,728 --> 00:38:46,470 لعنتي 605 00:38:58,016 --> 00:38:59,463 ...هليکوپتر 1 به فرماندهي 606 00:38:59,645 --> 00:39:01,853 ميخوايم جستجومون رو تا شعاعِ 5 مايلي گسترش بديم 607 00:39:02,717 --> 00:39:04,923 سر دردي، گيجي؟ 608 00:39:04,998 --> 00:39:07,633 .من خوبم فقط ميخوام برم خونه 609 00:39:07,956 --> 00:39:10,151 ...متأسفانه بايد به بيمارستان منتقلتون کنيم 610 00:39:10,438 --> 00:39:12,122 رويه‌ي استاندارده 611 00:39:12,727 --> 00:39:14,121 داري ميگي "رودي" بهت زنگ زد؟ 612 00:39:14,867 --> 00:39:16,503 چرا بايد اين کارو بکنه؟ 613 00:39:16,778 --> 00:39:18,572 فکر کنم ميخواست من سعي کنم با حرف آرومش کنم 614 00:39:18,618 --> 00:39:21,071 گفت درمورد کُشتنِ "دب" دو به شک شده 615 00:39:21,187 --> 00:39:23,203 به نظر حس ميکرد يه جور ارتباطي با همديگه داريم 616 00:39:23,238 --> 00:39:24,823 تنها کسي که اينطور فکر ميکنه نيست 617 00:39:25,385 --> 00:39:27,821 گفت اگه تنها نيام "دب" رو مي‌کُشه 618 00:39:28,015 --> 00:39:29,650 خب، تقريباً کيري به کُشتنش دادي 619 00:39:29,927 --> 00:39:33,031 وقتي برگشتيم پاسگاه درخواستِ تعليقِ شغليِ فوري ميدم برات 620 00:39:33,215 --> 00:39:35,092 ميخواي چي کار کني؟ 621 00:39:36,017 --> 00:39:37,373 مورگان، نبايد اين بيرون باشي 622 00:39:37,555 --> 00:39:39,050 داري از دکستر بازجويي ميکني؟ 623 00:39:39,977 --> 00:39:40,770 مورگان 624 00:39:40,816 --> 00:39:42,922 !از داداشم بِکِش بيرون 625 00:39:42,956 --> 00:39:45,862 !الان زندگيم رو نجات داد !اون يه قهرمانِ تخميه 626 00:39:45,908 --> 00:39:50,810 ،نبايد اينجوري باهاش رفتار کني !خدا لعنتت کنه 627 00:40:02,465 --> 00:40:03,771 "دمت گرم، "دب 628 00:40:05,438 --> 00:40:08,492 فکر کردم ميخواستي لوبِ فوقانيِ مغزت رو منفجر کني 629 00:40:08,818 --> 00:40:10,743 کوني‌ها 630 00:40:24,795 --> 00:40:26,900 بس کن. مفصلش از جا در مياد 631 00:40:26,996 --> 00:40:28,692 .اُه، خدا، ازم درش بيار حالم بد ميشه 632 00:40:28,715 --> 00:40:31,230 .آروم باش بيا 633 00:40:37,585 --> 00:40:39,362 هنوز اون بيرونه 634 00:40:41,196 --> 00:40:43,290 آره 635 00:40:44,627 --> 00:40:47,551 .و به چيزي که ميخواست نرسيد 636 00:40:48,588 --> 00:40:49,713 نه 637 00:40:51,267 --> 00:40:54,520 به نظرت دوباره سعي ميکنه؟ 638 00:40:55,647 --> 00:40:56,711 شايد 639 00:40:57,748 --> 00:40:59,392 آره 640 00:40:59,446 --> 00:41:01,491 ميخوام با کاپيتان "متيوز" حرف بزنم 641 00:41:01,525 --> 00:41:03,753 تا يه نگهبانِ بيرون اتاقِ بيمارستانت واسه امشب بذاره 642 00:41:03,798 --> 00:41:06,151 نه، تو بيمارستانِ کيري نمي‌مونم 643 00:41:06,196 --> 00:41:08,313 هيچ مشکلِ کيري‌اي ندارم 644 00:41:08,547 --> 00:41:10,830 خب، خونه هم نمي‌موني 645 00:41:10,976 --> 00:41:13,510 خب، خراب ميشم پيش تو 646 00:41:14,258 --> 00:41:17,321 بيا فقط صبر کنيم ببينيم دکتر چي ميگه، خيله‌خب؟ 647 00:41:17,326 --> 00:41:18,021 آره 648 00:41:20,835 --> 00:41:21,721 آره 649 00:41:28,188 --> 00:41:30,400 چرا من، دکس؟ 650 00:41:31,338 --> 00:41:33,602 چرا منو انتخاب کرد؟ 651 00:41:36,898 --> 00:41:39,953 فقط خوش‌شانسي، فکر کنم 652 00:41:48,958 --> 00:41:52,283 خيلي ترسيده بودم 653 00:41:55,977 --> 00:41:59,771 ،خيلي ترسيده بودم خيلي ترسيدم 654 00:41:59,796 --> 00:42:02,162 ميدونم 655 00:42:02,188 --> 00:42:06,002 .ممنون. ممنون .ممنون 656 00:42:09,196 --> 00:42:12,822 بابا بود خيلي افتخار مي‌کرد 657 00:42:18,566 --> 00:42:20,812 دکستر؟ - منم - 658 00:42:21,395 --> 00:42:23,872 پال، اينو ميگن آزار 659 00:42:23,906 --> 00:42:26,580 فقط بگو عجيب رفتار ميکنه يا نه 660 00:42:26,865 --> 00:42:28,830 کي؟ - دکستر - 661 00:42:29,068 --> 00:42:30,892 ،تازگي خودش نبوده بوده؟ 662 00:42:31,025 --> 00:42:32,663 ،چطور ميتونه باشه بعد از کاري که با من کرد؟ 663 00:42:32,748 --> 00:42:34,180 .خيله‌خب، بسه ديگه حرفم تمومه 664 00:42:34,235 --> 00:42:35,293 ،دوباره زنگ بزن و ميتوني 665 00:42:35,326 --> 00:42:37,302 ديدنِ بچه‌ها اين آخر هفته رو فراموش کني يا هر موقع ديگه 666 00:42:37,347 --> 00:42:39,682 و حرفي هم درمورد ديوانگيت بهشون نمي‌زنم 667 00:42:39,805 --> 00:42:42,533 باشه، اگه اين باعث ميشه حرفم رو گوش کني 668 00:42:42,676 --> 00:42:44,213 فقط ميخوام بدونم جاشون امنه 669 00:42:44,255 --> 00:42:45,663 چرا اين کارو ميکني، پال؟ 670 00:42:45,846 --> 00:42:48,381 ميخواي مثل تو بدبخت و تنها باشم؟ همينه؟ 671 00:42:48,545 --> 00:42:49,640 تمام خواسته‌م 672 00:42:50,276 --> 00:42:52,290 اينه که تو دنبال يه کفش بگردي 673 00:42:52,425 --> 00:42:53,401 يه کفش؟ 674 00:42:53,637 --> 00:42:55,633 .ممکنه تو آشپزخونه باشه ممکنه تو حياط پشتي باشه 675 00:42:55,787 --> 00:42:58,320 .گمشده نگاه کردم، و تو وسايلم 676 00:42:58,388 --> 00:43:00,623 که موقع دستگير شدنم تو اتاق مسافرخونه بوده نيست 677 00:43:00,655 --> 00:43:02,180 و چرا بايد اينجا باشه؟ 678 00:43:02,247 --> 00:43:04,891 داشتم سعي ميکردم بفهمم چرا مُچِ پام اينقدر کبوده 679 00:43:05,148 --> 00:43:09,231 حالا که فکر ميکنم مي‌بينم وقتي ،دکستر داشت منو مي‌کشيد بيرون خورد جايي 680 00:43:09,738 --> 00:43:14,560 همون وقتي که کفشم از پام در اومد - .شب به خير، پال - 681 00:43:14,567 --> 00:43:15,441 شب خوش 682 00:43:24,108 --> 00:43:25,940 لعنت بهت 683 00:43:26,058 --> 00:43:28,781 الان چي کار کردم؟ 684 00:43:28,705 --> 00:43:33,133 ،يه برادري که منو قبول ميکنه ،مي‌بينه، فراري دادم 685 00:43:33,315 --> 00:43:36,460 به‌خاطر يه خواهر نا تني که اگه مي‌دونست ردم ميکرد 686 00:43:36,747 --> 00:43:40,410 .و يه پدرخونده که بهم خيانت کرد 687 00:43:40,715 --> 00:43:43,053 ...همين بود .يه خيانت 688 00:43:43,338 --> 00:43:46,012 ...مهم‌ترين حقيقت درموردم 689 00:43:46,085 --> 00:43:48,960 ...من تنها نيستم .و "هري" اينو ازم پنهان کرد 690 00:43:49,146 --> 00:43:52,530 بعد از اين واقعاً چي رو بهش مديونم؟ 691 00:43:56,676 --> 00:43:57,883 آقاي مورگان؟ 692 00:44:00,987 --> 00:44:02,782 آقاي مورگان؟ 693 00:44:03,398 --> 00:44:04,281 خودمم 694 00:44:04,515 --> 00:44:06,811 ،خواهرتون چندتا کبودي داشت ولي صدمه‌ي جدي‌اي نديده 695 00:44:06,898 --> 00:44:08,822 ،هنوزم، بايد حواستون بهش باشه 696 00:44:09,008 --> 00:44:11,023 نسخه يه آرامبخشِ مُلايم براش مي‌نويسم 697 00:44:11,197 --> 00:44:12,312 ولي حالش خوبه، درست؟ 698 00:44:12,545 --> 00:44:14,660 ،ميتونه باهاتون بياد خونه ،تا جايي که ميتونم بگم 699 00:44:14,698 --> 00:44:19,313 ...يا ميتونيم اينجا تو بيمارستان نگهش داريم .انتخاب با شماست 700 00:44:24,735 --> 00:44:27,033 .نگران نباش ملافه‌ها تميزن 701 00:44:27,406 --> 00:44:30,653 هدفمون اينجا در "هتل دکس" رضايتِ شماست 702 00:44:33,236 --> 00:44:36,192 رو مُبل گوش به زنگ ميخوابم 703 00:44:36,477 --> 00:44:39,142 ...فقط واسه اينکه مطمئن شم امشب جات امنه، ولي 704 00:44:39,837 --> 00:44:44,121 قراره فردا درمورد ،يه برنامه طولاني مدت حرف بزنيم 705 00:44:44,606 --> 00:44:47,742 .بعد از اينکه يه خوابِ خوبِ شبانه کردي 706 00:44:47,788 --> 00:44:48,673 دب"؟" 707 00:45:02,436 --> 00:45:04,911 شب به خير، آبجي 708 00:46:33,738 --> 00:46:35,842 يه سر به آزمايشگاهِ اعضاي مصنوعيت زدم 709 00:46:35,986 --> 00:46:39,332 .بعد از اينکه "دب" رو تو بيمارستان گذاشتم بمونه 710 00:46:39,768 --> 00:46:44,850 ،کارت اونقدر خوبه که (حتي خودت رو هم گول زدي. (فکر کردي واقعيه 711 00:46:46,578 --> 00:46:49,550 "خواب‌هاي خوب ببيني، "بايني 712 00:47:15,337 --> 00:47:16,211 سلام 713 00:47:21,607 --> 00:47:23,761 قرار نبود بهوش بيايي 714 00:47:23,995 --> 00:47:25,253 گمونم نه 715 00:47:25,627 --> 00:47:26,553 ببخشيد 716 00:47:27,388 --> 00:47:31,342 پليس تمام چاقوهات رو به عنوان مدرک ثبت و ضبط کرده 717 00:47:32,795 --> 00:47:35,331 .يه مدت وقت برد وسايلِ غذا خوريت رو پيدا کنم 718 00:47:35,517 --> 00:47:37,353 نقره‌ي "استرلينگ"ـه 719 00:47:39,405 --> 00:47:42,792 واسه موقعيت‌هاي خاص نگهش ميدارم 720 00:47:42,855 --> 00:47:45,211 که الان هستي 721 00:47:47,765 --> 00:47:51,580 اگه بخواي ميتونم بيشتر آرامبخش بهت بدم 722 00:47:51,776 --> 00:47:55,230 يه کاريه که معمولاً پيشنهاد نميدم 723 00:47:56,946 --> 00:48:00,441 ..من چي‌ام حالا شدم يکي از قرباني‌هات؟ 724 00:48:00,536 --> 00:48:02,171 ميخواي يه نمونه کوچولو 725 00:48:02,456 --> 00:48:04,370 از خونِ "بايني" واسه کلکسيونِ شيشه‌ايت برداري؟ 726 00:48:04,707 --> 00:48:07,711 ...نه، تو يه يادگاريِ پيروزي نيستي 727 00:48:08,385 --> 00:48:10,721 .ولي بايد جلوت گرفته بشه 728 00:48:10,895 --> 00:48:12,200 چرا؟ 729 00:48:12,406 --> 00:48:15,373 به خاطر دستورالعملت؟ 730 00:48:19,498 --> 00:48:22,311 به خاطر امنيتِ خواهرم 731 00:48:23,027 --> 00:48:26,410 اون خواهر واقعيت نيست 732 00:48:26,505 --> 00:48:30,152 ،اون برات يه غريبه‌ست و هميشه هم اينطوري مي‌مونه 733 00:48:30,397 --> 00:48:32,093 با کُشتنش سعي کردم بهت کمک کنم 734 00:48:32,106 --> 00:48:34,780 !اينو مي‌دونم 735 00:48:41,996 --> 00:48:45,400 بايد بدوني اين کار واسم راحت نيست 736 00:48:53,845 --> 00:48:58,831 بيشتر از هرکي انجام دادي که چاقوم حقت باشه 737 00:49:06,836 --> 00:49:11,542 تو تنها کسي هستي که ميخواستم آزادش کنم 738 00:49:11,607 --> 00:49:15,552 اوني که آزاد کردن لازم داره تويي، داداش کوچولو 739 00:49:16,666 --> 00:49:19,630 زندگيت يه دروغه 740 00:49:19,786 --> 00:49:21,243 ...هيچوقت نميشي اوني که 741 00:49:29,147 --> 00:49:30,190 ببخشيد 742 00:49:30,446 --> 00:49:32,941 ...ديگه نميتونم بشنوم 743 00:49:35,575 --> 00:49:38,540 .چون راست ميگي 744 00:50:21,297 --> 00:50:23,040 از کجا مي‌دونستي اينجاست؟ 745 00:50:23,077 --> 00:50:24,882 يه همسايه ديده در بازه 746 00:50:24,915 --> 00:50:27,403 ،اثرانگشتش روي چاقو رو داريم ،يه يادداشت رو يخچال 747 00:50:27,588 --> 00:50:29,743 و يه زخمِ بُرشيِ چاقو روي گردن 748 00:50:29,958 --> 00:50:31,590 زوايه يه کم به سمتِ بالاست 749 00:50:32,375 --> 00:50:36,620 حتي يه برآمدگي که نشونه از دو دليِ ضربه‌ست 750 00:50:37,055 --> 00:50:38,942 شبيه يه خودکشيِ تر تميز مي‌مونه 751 00:50:39,996 --> 00:50:42,421 همون کاري رو با خودش کرده که سر فاحشه‌ها در آورده بود 752 00:50:42,495 --> 00:50:44,322 شاعرانه - عقب مونده - 753 00:50:44,356 --> 00:50:46,421 ...نگاهش کن مُرده 754 00:50:46,498 --> 00:50:49,040 قاتل کاميون يخچالي هميشه کُشته‌هاش رو به رُخ مي‌کشيد 755 00:50:49,097 --> 00:50:50,891 .انگار غير قابل دستگيريه 756 00:50:51,125 --> 00:50:52,521 ،با گرفتنِ زندگيِ خودش 757 00:50:52,716 --> 00:50:54,670 مانعِ اين ميشه که هيچوقت بتونيم بگيريمش 758 00:50:54,677 --> 00:50:56,222 برام مهم نيست چرا اين کارو کرده 759 00:50:56,307 --> 00:50:59,321 فقط خوشحالم که کرده 760 00:51:15,235 --> 00:51:18,710 ،قهوه‌ي بدون کافئين، بدون چربي .بدون هم زدگي... همون که دوست داري 761 00:51:19,355 --> 00:51:21,202 پيامت رو گرفتم 762 00:51:21,518 --> 00:51:23,083 دبرا" چطوره؟" 763 00:51:24,585 --> 00:51:26,410 همه‌ي دست و پاهاش سر جاشون هستن 764 00:51:26,498 --> 00:51:28,520 خدا رو شکر که زنده‌ست 765 00:51:28,695 --> 00:51:30,991 ...بيچاره بايد داغون باشه 766 00:51:31,187 --> 00:51:33,242 .که عاشق يه قاتل سريالي شده 767 00:51:33,298 --> 00:51:34,990 احتمالش چقدره؟ 768 00:51:35,175 --> 00:51:37,471 تو چطور؟ - من چي چطور؟ - 769 00:51:37,668 --> 00:51:40,813 حالت خوبه؟ - اُه، آره - 770 00:51:47,966 --> 00:51:49,800 نه 771 00:51:57,535 --> 00:52:00,731 تازگي خيلي کِشيدم 772 00:52:02,917 --> 00:52:05,253 ...يه خورده وقت گذروندن با تو به کارم مياد 773 00:52:05,906 --> 00:52:07,161 .و همينطور بچه‌ها 774 00:52:09,496 --> 00:52:11,172 ما هم همينطور 775 00:52:12,266 --> 00:52:15,653 ... ببخشيد که خيلي 776 00:52:27,407 --> 00:52:30,073 ...دفعه بعد، ميشه فقط 777 00:52:30,696 --> 00:52:32,642 بهم بگي چه خبره؟ 778 00:52:33,005 --> 00:52:36,242 ...يعني، وقتي جوابِ تلفن‌هام رو ندادي، من 779 00:52:36,295 --> 00:52:38,771 يه خورده شکاک شده بودم 780 00:52:38,855 --> 00:52:41,570 ميتونم اينو بهترش کنم 781 00:52:41,706 --> 00:52:43,242 خوبه 782 00:52:47,286 --> 00:52:48,262 کي مي‌دونه؟ 783 00:52:48,545 --> 00:52:52,641 شايد حتي فهميدي که ميتونم حقيقت رو تحمل کنم 784 00:52:54,095 --> 00:52:57,061 .کاش قضيه اين بود 785 00:52:57,775 --> 00:53:00,402 واقعيت اينه که هيچکس زنده باقي نمونده 786 00:53:00,417 --> 00:53:02,741 .که بتونه حقيقتِ منو تحمل کنه 787 00:53:11,296 --> 00:53:14,140 دوکز" هميشه حس مي‌کرد" .من يه چيزي رو قايم ميکنم 788 00:53:14,196 --> 00:53:15,561 حالا مي‌دونه 789 00:53:15,925 --> 00:53:17,841 ،شيطانم با اهريمنش رقصيد (چون خودش قسمتِ تاريک داشت بهم مشکوک بود) 790 00:53:17,878 --> 00:53:21,101 .و داستانِ افسانه‌اي خيلي با تموم شدن فاصله داره 791 00:53:34,408 --> 00:53:36,221 ،بعضي وقت‌ها فکر ميکنم چي ميشه اگه 792 00:53:36,278 --> 00:53:37,793 همه چيزهاي درونم 793 00:53:37,838 --> 00:53:41,653 .که انکار شدن و ناشناخته‌ن برمَلا بشن 794 00:53:48,085 --> 00:53:49,903 ولي هيچوقت نمي‌فهمم 795 00:53:50,095 --> 00:53:52,112 زندگيم رو با قايم شدن مي‌گذرونم 796 00:53:52,345 --> 00:53:55,603 بقام بهش بستگي داره 797 00:53:56,485 --> 00:53:58,543 ...دبراي از صميم قلب آسيب ديده 798 00:53:58,735 --> 00:54:01,223 اومده اينجا تا با چيزي که ،از هيولا باقي مونده رو به رو بشه 799 00:54:01,456 --> 00:54:04,741 ،رو جنازه‌ش تُف کنه .براش گريه کنه 800 00:54:05,577 --> 00:54:08,083 اونم الان خودش رو قايم کرده 801 00:54:08,096 --> 00:54:09,480 دختر "هري" اجازه نميده 802 00:54:09,538 --> 00:54:12,202 .کسي ببينه از درون داره از چي عذاب مي‌کشه 803 00:54:12,627 --> 00:54:15,083 مُصيبتِ اون اينه 804 00:54:15,698 --> 00:54:18,033 مُصيبتِ من اينه که تنها کسي 805 00:54:18,066 --> 00:54:20,642 .که لازم نبود ازش قايم بشم رو کُشتم 806 00:54:21,355 --> 00:54:24,922 و من تنها کسي‌ام که به‌خاطرش ناراحته 807 00:54:31,186 --> 00:54:33,060 بقيه همه احتمالاً ازم تشکر ميکردن 808 00:54:33,236 --> 00:54:35,673 اگه مي‌دونستن من بودم که زندگي رو ازش بيرون کشيدم 809 00:54:35,948 --> 00:54:39,481 .کارت خوب بود اون تو، دکس قشنگ جِرش دادي 810 00:54:39,916 --> 00:54:45,722 ،در واقع، از اعماق وجودم مطمئنم قدردانِ خيلي از کارهام ميشن 811 00:54:49,448 --> 00:54:52,500 .خوب آشغال‌ها رو دور مي‌اندازي مرسي، رفيق 812 00:54:52,737 --> 00:54:55,591 ،خيله‌خب، دکستر !از بچه‌هاموم حفاظت ميکني 813 00:55:11,665 --> 00:55:15,771 ،حتماً راه رفتن تو نور خورشيدِ کامل همچين حسي داره 814 00:55:15,846 --> 00:55:18,292 ،تاريکيم برملا شده 815 00:55:18,356 --> 00:55:21,820 ،خودِ سايه‌ايم پذيرفته شده 816 00:55:29,466 --> 00:55:32,001 آره، منو مي‌بينن 817 00:55:32,298 --> 00:55:34,753 ...يکي از اونام 818 00:55:36,336 --> 00:55:39,161 .تو تاريک‌ترين خواب‌هاشون 819 00:56:18,162 --> 00:56:27,162 .: Telegram: @greatR99 :. .:: (96.4.10) ::.