1
00:00:01,736 --> 00:00:03,716
:آنچه در دکستر گذشت
2
00:00:03,753 --> 00:00:06,263
.به محض اينکه تونستم خودم رو رسوندم
با چي طريفم؟
3
00:00:06,463 --> 00:00:08,704
،قرباني مونث
تيکه تيکه شده
4
00:00:08,771 --> 00:00:10,338
قاتل کاميون يخچالي؟
به اين زودي؟
5
00:00:12,725 --> 00:00:16,241
اين چيزيه که تمام اين مدت ميخواست پيدا کنم
6
00:00:16,243 --> 00:00:16,854
...دکستر
7
00:00:18,415 --> 00:00:20,478
...لارا موزر
8
00:00:21,170 --> 00:00:22,431
.مادرم
9
00:00:22,617 --> 00:00:25,330
لارا موزر و 3 نفر ديگه رو درحالي
که با ارهبرقي تيکه تيکه شده بودن پيدا کردن
10
00:00:25,521 --> 00:00:27,912
،پدرت يه مردِ خوب و پليسِ درستکاري بود
11
00:00:28,100 --> 00:00:30,703
ولي چيزي که تو
اون کانتينر باري ديد عوضش کرد
12
00:00:35,624 --> 00:00:36,958
اِينجل رو از پشت چاقو زدن
13
00:00:36,989 --> 00:00:38,341
به نظرت خونِ ضاربه؟
14
00:00:38,376 --> 00:00:39,662
ميدونيم باتيستا جوابش رو داده
15
00:00:39,716 --> 00:00:40,880
نمونههايي که دادي بهم مطابقت داشتن
16
00:00:40,915 --> 00:00:42,141
از يه آدم هستن
17
00:00:42,297 --> 00:00:43,630
پس اگه تو يا اون جندهي لاغر مُردني
18
00:00:43,666 --> 00:00:44,901
،بخواين تِر بزنيد تو چيزي که واسه منه
19
00:00:44,945 --> 00:00:47,522
،به خدا قسم
برام مهم نيست به کي بايد صدمه بزنم
20
00:00:48,247 --> 00:00:49,541
بيا قبول کنيم، پال
21
00:00:49,645 --> 00:00:52,201
يه مشکل بودي
22
00:00:53,815 --> 00:00:56,663
ازت ميخوام بهشون توضيح بدي چرا اينجايي
23
00:00:56,846 --> 00:00:59,380
اصلاً نميدونم چرا تو اين خراب شدهام
24
00:00:59,726 --> 00:01:01,362
جداً نميخواي اين کارو بکني
25
00:01:01,448 --> 00:01:04,230
،فوري اجرا ميشه
تو ديگه به عنوان ستوانم خدمت نميکني
26
00:01:04,288 --> 00:01:06,141
!اين کير مَصَب تموم نشده، تام
27
00:01:06,418 --> 00:01:07,672
...دبرا مورگان
28
00:01:08,137 --> 00:01:09,633
با من ازدواج ميکني؟
29
00:01:09,698 --> 00:01:12,090
بله، بله، بله
30
00:01:12,927 --> 00:01:14,091
خواهرم کجاست؟
31
00:01:14,467 --> 00:01:16,903
.کُدِ 12ش رو انجام ميده
نزديک يه ساعت پيش رفت
32
00:01:17,088 --> 00:01:19,192
رفته شام؟
قرار نبود جايي بره
33
00:01:19,968 --> 00:01:21,690
راحتش کردي
34
00:01:22,646 --> 00:01:26,343
خيلي نااميد بودي واسه عاشق شدن
35
00:01:27,506 --> 00:01:29,541
کدوم قبرستوني هستي؟
من اينجا سر کارم و تو نيستي
36
00:01:29,586 --> 00:01:30,942
بايد باهات حرف بزنم
37
00:01:30,986 --> 00:01:34,140
"تا منو پيدا نکردي نرو پيش "رودي
38
00:02:02,141 --> 00:02:07,141
.:: iMovie-Dl.Co ::.
39
00:03:40,796 --> 00:03:43,800
مدت زيادي تو تاريکي زندگي کردم
40
00:03:43,986 --> 00:03:45,740
،طي سالها
چشمهام عادت کردن
41
00:03:45,786 --> 00:03:50,443
تا اينکه تاريکي شد دنيام و تونستم ببينم
42
00:03:54,288 --> 00:03:56,750
ولي بعد "رودي" چراغ رو روشن کرد
43
00:03:57,146 --> 00:04:00,923
،سَدِ خاطرهم رو باز کرد
و حالا کور شدم
44
00:04:04,108 --> 00:04:05,652
...وقتِ زيادي ندارم
45
00:04:05,838 --> 00:04:08,983
،يا، اگه بخوام دقيقتر باشم
خواهرم وقتِ زيادي نداره
46
00:04:09,496 --> 00:04:12,262
،ازم ميخواد پيداشون کنم
ولي کجا رو بگردم؟
47
00:04:12,448 --> 00:04:13,640
نميتونم فکر کنم
48
00:04:13,935 --> 00:04:16,542
زيادي روشنه
49
00:04:19,975 --> 00:04:21,370
اگه چسبش خيلي سفته بهم بگو
50
00:04:21,445 --> 00:04:23,501
ميدوني، لازم نيست احساسِ ناراحتي بکني
51
00:04:23,697 --> 00:04:26,342
چرا اين کارو ميکني؟
52
00:04:26,635 --> 00:04:29,603
دلم نميخواد سوپرايزم رو خراب کنم
53
00:04:31,235 --> 00:04:34,523
!خداي من! خداي من
!خداي من! خداي من
54
00:04:34,668 --> 00:04:37,003
هيس، فقط دارم تجهيزات رو چک ميکنم، باشه؟
55
00:04:37,238 --> 00:04:40,672
اوضاع از اوني که برنامهريزي
کرده بودم يه ذره سريعتر پيش ميرن
56
00:04:40,876 --> 00:04:42,182
اين تو نيستي
57
00:04:42,315 --> 00:04:43,751
مطمئنم که هست
58
00:04:43,796 --> 00:04:44,661
!نه
59
00:04:45,546 --> 00:04:48,742
...ميدونم بيشتر هست
.ديدمش
60
00:04:51,826 --> 00:04:55,121
هيچوقت نميخواستم اذيتت کنم
61
00:04:55,148 --> 00:04:58,772
.ميدونم. ميدونم
62
00:05:00,375 --> 00:05:02,900
اين واست راحتترش ميکنه؟
چون ميتونم ادامه بدم
63
00:05:03,088 --> 00:05:04,863
.خدا
يا امام
64
00:05:07,316 --> 00:05:09,971
!يا عيسي مسيح
!يا عيسي مسيح
65
00:05:10,018 --> 00:05:12,053
چيزي واسه
،خجالت کشيدن وجود نداره، "دب". يعني
66
00:05:12,097 --> 00:05:14,340
فقط تو نيستي که باور کردي، باشه؟
67
00:05:14,385 --> 00:05:16,970
اسمت حتيِ "رودي کوپر" هم نيست، هست؟
68
00:05:17,047 --> 00:05:17,940
...نوچ
69
00:05:18,616 --> 00:05:20,403
ولي اون به دليلِ خوبي مُرد
70
00:05:20,445 --> 00:05:21,901
آره، تو هم همينطور
71
00:05:22,926 --> 00:05:25,040
،اين دفعه يه پليس رو دزديدي
ميدوني؟
72
00:05:25,417 --> 00:05:28,072
...نه يه جندهي نامرئي
!يه پليس رو دزديدي
73
00:05:28,696 --> 00:05:31,422
همهش بخشي از برنامهست
74
00:05:31,588 --> 00:05:33,501
اُه، يا امام
75
00:05:33,878 --> 00:05:36,781
باورش سخته که تقريباً وقتِ درو کردن شده
76
00:05:36,977 --> 00:05:40,551
يعني، خيلي سالها واسه ساختنش گذاشتم
77
00:05:41,447 --> 00:05:44,361
فقط چند ساعت فاصله داريم
78
00:05:44,668 --> 00:05:46,580
دب" رو نميبُرد مگه تمام چيزهايي"
79
00:05:46,645 --> 00:05:50,472
که يه هيولاي باهوش واسه
.پيدا کردنشون لازم داره برام گذاشته باشه
80
00:06:20,075 --> 00:06:22,121
،آزاد متولد شده
81
00:06:22,328 --> 00:06:27,371
به آزاديِ وزيدنِ باد
82
00:06:27,836 --> 00:06:31,260
به آزاديِ رشد کردنِ چمن
83
00:06:31,775 --> 00:06:36,422
آزاد متولد شده براي پيروي از قلبت
84
00:06:40,817 --> 00:06:42,810
به نظر يه محافظ صفحهي جديد دارم
85
00:06:42,866 --> 00:06:45,063
،ميدونستم لنگ در هوام نميذاره
86
00:06:45,247 --> 00:06:48,411
ولي "آزاد متولد شده"؟
87
00:06:54,588 --> 00:06:55,702
.البته
88
00:06:56,588 --> 00:07:02,243
،"با تشکر از "رودي
حالا ميدونم دکسترـه عميقاً آشفته کجا متولد شده
89
00:07:06,156 --> 00:07:07,290
آزاد متولد شده
90
00:07:07,405 --> 00:07:10,291
...از تمام چيزهايي که انسانيـه
91
00:07:10,327 --> 00:07:13,021
اونجا جاييه که پيداش ميکنم
92
00:07:15,022 --> 00:07:19,022
کُشتاره حياطِ حمل و نقل بار
93
00:07:44,515 --> 00:07:45,950
اون ميدونه
94
00:07:46,048 --> 00:07:54,040
اون ميدونه
95
00:07:55,245 --> 00:07:57,122
تمام شبِ کيري رو با اين بودم
96
00:07:57,256 --> 00:07:58,423
اون ميدونه
97
00:08:00,505 --> 00:08:02,030
،گوش کن،اِينجل
به کمکت احتياج داريم
98
00:08:02,038 --> 00:08:03,501
ماسوکا گفت يه سرنخ رو پيگيري ميکردي
99
00:08:03,545 --> 00:08:05,142
روي قاتل کاميون يخچالي وقتي بهت حمله شد
100
00:08:05,185 --> 00:08:07,162
يه فاحشه با دستِ مصنوعي
101
00:08:07,258 --> 00:08:08,970
،جان" ناخنهاش رو رنگهاي مختلف زده بود"
102
00:08:09,018 --> 00:08:10,111
.ولي به جايي نرسيد
103
00:08:10,166 --> 00:08:12,652
به جز اينکه همين تازگي
قاتل کاميون يخچالي تيکه تيکهش کرد
104
00:08:12,997 --> 00:08:16,901
.يا ابلفضل
مونيک" يه قرباني بوده؟"
105
00:08:17,298 --> 00:08:19,071
حالا، داريم رو اين نظريه کار ميکنيم
106
00:08:19,155 --> 00:08:20,640
.که اون فهميده تو ردش رو گرفتي
107
00:08:20,648 --> 00:08:21,773
،و اگه درست بگيم
يعني به يه دليلي
108
00:08:21,816 --> 00:08:23,353
،چاقو خوردي
دزديِ ماشين که نبوده
109
00:08:23,378 --> 00:08:24,520
از کجا ميدونسته من بودم؟
110
00:08:24,556 --> 00:08:26,240
يعني هيچکس نميدونست
"دارم چي کار ميکنم به جز "ماسوکا
111
00:08:26,268 --> 00:08:28,961
.يه نفر ديگه بايد ميدونسته
فکر کن
112
00:08:29,047 --> 00:08:30,413
،با "رودي" حرف زدم
113
00:08:30,448 --> 00:08:33,633
،"دوستپسر "دبرا
اعضاي مصنوعي سازه
114
00:08:34,907 --> 00:08:36,770
ولي اين ديوونگيـه، درست؟
115
00:08:36,825 --> 00:08:38,993
نه، "دب" از ديشب که رفته اونو ببينه خبري ازش نيست
116
00:08:39,105 --> 00:08:40,620
،قرار بود برگرده و تو جسنجو کمکم کنه
117
00:08:40,645 --> 00:08:42,782
ولي هيچوقت پيداش نشد -
اين کار ازش بعيده -
118
00:08:43,318 --> 00:08:45,421
اِينجل، بايد بريم -
بريد، فقط بريد -
119
00:08:58,725 --> 00:09:02,572
تقريباً 5 هزار کانتينر باري تو بندرگاهِ ميامي هست
120
00:09:02,768 --> 00:09:05,763
پيدا کردن اوني که مادرم توش
تيکه تيکه شده يه خورده معجزه لازم داشت
121
00:09:06,047 --> 00:09:06,741
يافتم
122
00:09:08,035 --> 00:09:08,681
يافتم
123
00:09:21,236 --> 00:09:23,030
لعنتي
124
00:09:23,555 --> 00:09:25,532
!فقط يه ثانيه
125
00:09:36,768 --> 00:09:38,322
گفتم اينجاست
126
00:09:38,718 --> 00:09:41,040
دليلي داره که تلفنِ لعنتيت رو جواب نميدي؟
127
00:09:41,428 --> 00:09:43,032
شماره ناشناس
128
00:09:44,277 --> 00:09:46,051
اينجا چي شده، دکستر؟
129
00:09:46,937 --> 00:09:48,763
نميتونستم کنترل رو پيدا کنم
130
00:09:49,127 --> 00:09:50,202
خواهرت کجاست؟
131
00:09:50,438 --> 00:09:53,010
،ديشب برنگشته سر کار
و تو آپارتمانش هم نيست
132
00:09:53,195 --> 00:09:54,981
واقعاً نميدونم، گروهبان
133
00:09:55,198 --> 00:09:56,720
...دکستر
134
00:09:56,915 --> 00:09:59,743
فکر ميکنيم دوستپسرش
رودي" با قاتل کاميون يخچالي در ارتباطه"
135
00:09:59,807 --> 00:10:02,041
همين الان داريم رو گرفتنِ مجوز تفتيش کار ميکنم
136
00:10:02,096 --> 00:10:03,102
.تا خونهش رو بگرديم
137
00:10:03,146 --> 00:10:05,393
.نه
...واي
138
00:10:05,576 --> 00:10:06,742
جمع کن مزخرفات رو
139
00:10:06,775 --> 00:10:08,353
.تو يه چيزي ميدوني، لعنتي
چيه؟
140
00:10:08,397 --> 00:10:09,500
!"جيمز"
141
00:10:09,547 --> 00:10:11,791
،ديشب ديدمش
،تو آزمايشگاه دزدکي ميجُنبيد
142
00:10:11,938 --> 00:10:14,892
تستهاي خونِ سرّي سفرش ميداد
143
00:10:15,566 --> 00:10:17,151
چهجور تستي؟
144
00:10:18,407 --> 00:10:21,670
دنبال يه تطابقِ گروهي
واسه خونِ رو يقهي باتيستا ميگشتم
145
00:10:21,811 --> 00:10:24,402
و مالِ کي بود؟
146
00:10:26,350 --> 00:10:27,333
مال رودي
147
00:10:27,614 --> 00:10:29,778
!مادر قحبه -
!بس کن -
148
00:10:29,919 --> 00:10:32,721
!تمام اين مدت ميدونست -
رودي" درباره زخمِ رو لبش دروغ گفت" -
149
00:10:33,006 --> 00:10:35,193
اِينجل" با سر زده بود به کسي که بهش حمله کرده"
150
00:10:35,205 --> 00:10:37,193
فقط يه حدسِ رو هوا بود -
چرا بهمون نگفتي؟ -
151
00:10:37,248 --> 00:10:39,803
نميتونستم زندگي عشقيِ
دب" رو بهخاطر يه حدس خراب کنم"
152
00:10:39,847 --> 00:10:41,491
بايد حقيقتها دستم مياومد -
:خب اين حقايقه -
153
00:10:41,528 --> 00:10:45,533
.اگه اونو بُکُشه، تقصير توـه
حالا، ديگه چي ميدوني؟
154
00:10:45,646 --> 00:10:46,802
همين
155
00:10:46,948 --> 00:10:48,183
دروغ ميگه
156
00:10:48,245 --> 00:10:51,220
.دست از سرش بردار، جيمز
طرف خواهرشه، خيله خب؟
157
00:10:52,196 --> 00:10:54,342
،خب، اگه بدونه چي به سودِ خواهرشه
ميشينه تو خونه
158
00:10:54,375 --> 00:10:57,562
.و جوابِ تلفنِ کيري رو وقتي زنگ ميخوره ميده
159
00:11:03,588 --> 00:11:06,453
اگه خبري شنيدي زنگ بزن
160
00:11:17,808 --> 00:11:18,492
سلام؟
161
00:11:18,775 --> 00:11:20,193
لطفاً قطع نکن
162
00:11:20,245 --> 00:11:21,302
پال؟
163
00:11:21,636 --> 00:11:23,600
بچهها هنوز نميخوان باهات حرف بزنن، خيلهخب؟
164
00:11:23,787 --> 00:11:25,020
بايد بيشتر بهشون وقت بدي
165
00:11:25,097 --> 00:11:26,420
درمورد اونا نيست
166
00:11:26,446 --> 00:11:28,112
درمورد چهجوري بازداشت شدنمه
167
00:11:28,146 --> 00:11:30,960
...آره، با يه سوزن توي بازوت
.همهش رو ميدونم
168
00:11:31,097 --> 00:11:32,032
خب، من نميدونم
169
00:11:32,255 --> 00:11:35,031
گوش کن، مسئوليتِ تمام
گوه کاريهاي که کردم گردن ميگيرم
170
00:11:35,168 --> 00:11:37,330
،ولي، ريتا
تو برنامهي ترک بودم
171
00:11:37,365 --> 00:11:38,930
قسمتهاي سختش رو گذروندم
172
00:11:38,967 --> 00:11:40,211
خب، ظاهراً که نه
173
00:11:40,406 --> 00:11:43,210
،پاک بودم
به جانِ بچههام قسم ميخورم
174
00:11:43,355 --> 00:11:45,700
... داشت ديوانهم ميکرد چطوري
175
00:11:45,937 --> 00:11:48,830
از يه دقيقه خونهي تو بودن
،رسيدم به اتاقِ يه مسافرخونه
176
00:11:48,835 --> 00:11:50,240
کاملاً مغزم رد داده بود
177
00:11:50,387 --> 00:11:52,253
آره، بهش ميگن بيهوشي، پال
178
00:11:52,445 --> 00:11:53,513
بهش ميگن پاپوش -
کارت خوب بود -
179
00:11:53,598 --> 00:11:55,021
آخرين چيزي که يادمه
180
00:11:55,045 --> 00:11:57,413
،اينه که وايساده بودم آشپزخونه
با دکستر حرف ميزدم
181
00:11:57,545 --> 00:11:59,541
حالا، ممکنه زده باشه تو سرم و
182
00:11:59,586 --> 00:12:01,883
،از خونه کِشونده باشتم بيرون
احتمالاً از حياط پشتي
183
00:12:01,926 --> 00:12:03,561
واقعاً چه فيلمي هستي
184
00:12:03,687 --> 00:12:04,782
...دارم بهت ميگم
185
00:12:04,835 --> 00:12:08,020
دکستر اوني که فکر ميکني هست نيست
186
00:12:09,045 --> 00:12:09,940
الو؟
187
00:12:10,586 --> 00:12:13,073
اين يکي،بايد مطمئن بشم نزديک 7 کُپي از اين داريم
188
00:12:13,106 --> 00:12:15,251
ميخوام دست همه پخش بشه، باشه؟
189
00:12:15,288 --> 00:12:18,432
.خب، اسمش "رودي کوپر"ـه
190
00:12:18,558 --> 00:12:19,722
بعضيهاتون ممکنه ديده باشينش
191
00:12:19,746 --> 00:12:21,643
با سرکار مورگان قرار ميذاشت
192
00:12:21,706 --> 00:12:23,911
،حالا، آخرين بار "دب" 16 ساعت پيش ديده شده
193
00:12:24,055 --> 00:12:26,492
که براي ديدنش ميرفته به تفرجگاهِ ساحليِ ميامي
194
00:12:26,715 --> 00:12:28,590
پس بايد تمام ناحيه رو کند و کاو کنيم
195
00:12:28,735 --> 00:12:30,752
.اجارههاي قايق رو بررسي کنيد
خودتون ميدونيد چطوريه
196
00:12:30,938 --> 00:12:33,982
از قبل يه تيم فرستادم به
آزمايشگاهِ اعضا سازيش تو بيمارستان
197
00:12:34,126 --> 00:12:36,480
قاضي همين الان امضاي
حکمِ تفتيشِ آپارتمان "کوپر" رو داد
198
00:12:36,518 --> 00:12:38,252
خب، بريم اونجا رو زير و رو کنيم
199
00:12:38,736 --> 00:12:40,991
،"جيک"، "سرجيو"، "کيم"
شماها با من ميايين
200
00:12:41,148 --> 00:12:42,290
توجه کنيد، لطفاً
201
00:12:42,796 --> 00:12:46,150
ميخوام شما رو به ستوانِ جديدتون
"معرفي کنم، "عزمه پاسکال
202
00:12:46,525 --> 00:12:49,590
،موافقت کرد که تعطييلاتش رو عقب بندازه
،زودتر بياد
203
00:12:49,647 --> 00:12:50,671
تا برامون
204
00:12:50,955 --> 00:12:53,113
رهبرياي که تو اين زمانِ بحراني
.به شدت نياز داريم فراهم کنه
205
00:12:53,297 --> 00:12:55,122
ستوان، در خدمتِ شمان
206
00:12:56,748 --> 00:12:58,543
ميدونم که يه مظنونِ جديد
207
00:12:58,586 --> 00:13:00,123
در پروندهي قاتل کاميون يخچالي داريم
208
00:13:00,305 --> 00:13:02,272
الان تو راهِ رفتن براي گشتنِ خونهش هستيم
209
00:13:02,327 --> 00:13:04,423
و شما کي باشي؟
210
00:13:04,476 --> 00:13:06,312
ماريا لاگوئرتا
211
00:13:06,647 --> 00:13:08,783
،و يکي از افسرهامون گمشده
پس لازمه سريع عمل کنيم
212
00:13:08,836 --> 00:13:11,150
"فکر کردم گروهبان "دوکز
اون تحقيقات رو ميگردونه
213
00:13:11,156 --> 00:13:12,840
بيرونه دنبالِ يه سرنخ -
چه سرنخي؟ -
214
00:13:12,887 --> 00:13:16,202
.گفت اگه به جايي رسيد بهم خبر ميده
...حالا اگه منو ببخشي
215
00:13:16,205 --> 00:13:18,020
.از اينجا ديگه دستِ منه
ممنون، ماريا
216
00:13:18,448 --> 00:13:20,833
کي اينجا ميتونه تو راه منو در جريانِ کارها بذاره؟
217
00:13:21,205 --> 00:13:22,973
من ميتونم، فکر کنم
218
00:13:23,868 --> 00:13:25,083
تو ميروني
219
00:13:25,158 --> 00:13:27,932
و وقتي همکارت رو پيدا کردي
ميتوني بيايي به ما ملحق بشي
220
00:13:29,125 --> 00:13:31,132
دوست داري باهامون بيايي، کاپيتان؟
221
00:13:31,168 --> 00:13:33,333
به نظر همهچيز رو تحت کنترل داري
222
00:13:33,758 --> 00:13:35,293
بريم، مردم
223
00:13:54,128 --> 00:13:56,003
...يه جايي اون توـه
224
00:13:56,026 --> 00:13:58,031
.محلِ تولدم
225
00:13:58,276 --> 00:14:00,553
حالا چي؟
226
00:14:02,096 --> 00:14:05,152
،نه دوربيني
.نه گشتي، نه سگي
227
00:14:05,338 --> 00:14:07,303
،با ميلياردها که خرجِ امنيتِ ملي ميشه
228
00:14:07,536 --> 00:14:11,023
.نبايد به راحتيِ جور کردنِ يه قيچيِ آهن بُر باشه
229
00:14:15,846 --> 00:14:19,233
عجب مبارزه با تروري
230
00:14:43,396 --> 00:14:45,470
پيدا کردن سوزن تو انبار کاه سخت نيست
231
00:14:45,508 --> 00:14:49,721
.وقتي هر دونه کاه رو تو کامپيوتر ثبت کرده باشن
232
00:14:57,486 --> 00:15:02,110
حياط بازگرداني، شاخهي 4 - 3 - 6
233
00:15:06,096 --> 00:15:07,960
.از اينجا خوشم نمياد
234
00:15:08,258 --> 00:15:11,591
...يه چيزه بياسمي اينجا متولد شده
235
00:15:11,946 --> 00:15:14,463
... يه چيزي که تو عميقترين، تاريکترين سوراخِ
236
00:15:14,497 --> 00:15:17,380
.چيزي که "دکستر" صداش ميکنن زندگي ميکنه
237
00:15:31,095 --> 00:15:33,210
!برين اون تو
238
00:15:33,688 --> 00:15:35,701
...يه نفر ديگه
!برين اون تو، الان
239
00:15:36,217 --> 00:15:39,263
.چيزي نيست، آقا کوچولو
الان جات امنه
240
00:15:39,598 --> 00:15:43,731
...هيچي اذيتت نميکنه
قول ميدم
241
00:16:14,646 --> 00:16:16,951
..."باشه، "دب
242
00:16:17,287 --> 00:16:19,642
.نمرده باش
243
00:16:23,447 --> 00:16:25,231
لعنتي
244
00:16:26,455 --> 00:16:29,511
سوپرايز، مادرجنده
245
00:16:29,946 --> 00:16:31,512
منو تعقيب ميکني حالا؟
246
00:16:31,527 --> 00:16:32,990
بهتره يه دليلِ خوب واسه اينجا بودن داشته باشي
247
00:16:33,026 --> 00:16:34,220
دنبال خواهرم ميگردم
248
00:16:34,257 --> 00:16:35,601
تو يه جعبهي حمل محموله؟
249
00:16:35,746 --> 00:16:37,620
آره، يه جورايي دارم رو يه نظريه کار ميکنم
250
00:16:37,626 --> 00:16:38,713
يادت رفته واسه پليسهاي تخمي کار ميکني؟
251
00:16:38,745 --> 00:16:40,992
.ما عاشق نظريهايم
داستانُ ول بده، کوني
252
00:16:41,025 --> 00:16:42,743
کاري که تو زمانِ خودم
ميکنم به خودم مربوطه، گروهبان
253
00:16:42,767 --> 00:16:44,890
،آره، منم همينطور
و منم تو زمانِ خودم هستم الان
254
00:16:44,945 --> 00:16:46,840
،ستواني اينجا نيست که نجاتت بده
255
00:16:46,876 --> 00:16:48,481
،پس کير به کونِ من نذار
!مورگان
256
00:16:48,517 --> 00:16:50,850
.خيلهخب، مُچم رو گرفتي
257
00:16:51,325 --> 00:16:53,353
يه سري مُبلمان از تايلند سفارش دادم
258
00:16:53,358 --> 00:16:55,632
.منتظر بودم بيارن تحويلشون بدن
259
00:17:02,737 --> 00:17:05,600
...کسخلِ آزمايشگاهي
.برو تو کونم بابا
260
00:17:06,086 --> 00:17:08,052
!هي، اينجا چه خبر شده؟
261
00:17:08,235 --> 00:17:10,310
نگهباني، يکي رو همين الان بفرستين اينجا
262
00:17:10,347 --> 00:17:11,181
اداره پليس ميامي
263
00:17:11,207 --> 00:17:12,833
.آره
اين بابا بازداشته؟
264
00:17:12,946 --> 00:17:14,670
سوالِ خوبيه
265
00:17:15,078 --> 00:17:16,830
يه ربطي به اين ماجرا داري
266
00:17:16,965 --> 00:17:18,933
،نميدونم چطوري
،ولي ميفهمم
267
00:17:19,168 --> 00:17:22,622
و يکي از چيزهايي که ميفهمم قراره بره تو کونت
268
00:17:38,698 --> 00:17:40,660
!بذار از اينجا بيام بيرون، مادرجنده
269
00:17:40,805 --> 00:17:42,492
!بذار از اينجا بيام بيرون، عوضي
270
00:17:43,045 --> 00:17:48,311
!بذار بيام بيرون! بذار بيام بيرون
!بذار بيام بيرون، تيکه گوه
271
00:17:48,546 --> 00:17:52,901
،بذار از اينجا بيام بيرون
!کس کِشه...آه
272
00:17:55,067 --> 00:17:58,260
!لعنتي! بذار بيام بيرون
273
00:17:58,446 --> 00:18:01,262
شرمنده، ولي نميذاشتي
،صدايِ راديوي "فرد" رو بشنوم
274
00:18:01,455 --> 00:18:04,753
و اونقدر مهربون بود که
چهار چرخش رو بهمون قرض بده
275
00:18:06,796 --> 00:18:07,732
!باي
276
00:18:20,286 --> 00:18:23,381
،محل خوش گذرونيش
...جايي که چندين بار آدم کُشته
277
00:18:23,806 --> 00:18:27,812
.اگه باشه اين جاييه که برام يه سرنخ ميذاره
278
00:19:11,525 --> 00:19:15,281
هي، دکستر، بهتره خودتُ بپوشوني -
سرماش رو دوست دارم -
279
00:19:15,546 --> 00:19:17,650
ميدوني، هايپوترمي ممکنه راحت بياد سراغت
280
00:19:17,726 --> 00:19:19,530
.آره، همينطور خودبيمارانگاري
281
00:19:19,806 --> 00:19:22,812
و يه خونهاي که اينجوري
درست شده باشه سالها سرهم کردنش طول ميکشه
282
00:19:22,845 --> 00:19:24,910
حتماً بايد از جا گذاشتنش متنفر باشه
283
00:19:24,945 --> 00:19:26,542
دنبال چي ميگردي؟
284
00:19:26,568 --> 00:19:28,740
...يه سرنخ، اثر يا کارتِ تلفني
285
00:19:28,835 --> 00:19:31,562
هرچيز خارج از حالت عادي
که بتونه بهمون بگه ممکنه کجا رفته باشه
286
00:19:31,598 --> 00:19:34,272
خب، فکر نکنم وقتي اين کارو
کرده دقيقاً به فکر ما هم بوده باشه
287
00:19:34,278 --> 00:19:35,703
يعني، اينجا رو ببين
288
00:19:35,868 --> 00:19:38,351
هي،درمورد قربانيه
تو کلبهي بابانوئل راست ميگفتي
289
00:19:38,447 --> 00:19:39,793
تو کارش عجله کرده
290
00:19:39,987 --> 00:19:42,962
اون دختر رو کُشت تا
،سرمون رو گرم نگه داره که بتونه فرار کنه
291
00:19:43,035 --> 00:19:45,611
.ولي بدون اينکه يه پيغام برامون بذار نميره
292
00:19:45,618 --> 00:19:47,542
فقط بايد پيداش کنيم
293
00:19:48,595 --> 00:19:49,910
اينو داشته باش
294
00:19:50,416 --> 00:19:54,161
اين جاييه که با گوشتش بازي ميکرده
295
00:19:54,965 --> 00:19:56,653
خيلي عجيبه، ها؟
296
00:19:56,688 --> 00:19:59,072
101جور فکر واسه استفاده از اين ميز به ذهنم مياد
297
00:19:59,108 --> 00:20:00,813
ميدوني منظورم چيه؟
298
00:20:00,947 --> 00:20:02,841
خواهرم دستِ اونه، وينس
299
00:20:03,445 --> 00:20:04,312
درسته
300
00:20:04,345 --> 00:20:06,731
.يعني... منظورم اين نبود.. ببخشيد
301
00:20:07,345 --> 00:20:08,481
لعنتي
302
00:20:08,887 --> 00:20:10,190
تو "کارن"ـي، درست؟
303
00:20:10,336 --> 00:20:11,362
درسته
304
00:20:11,495 --> 00:20:14,082
...تو مسئولِ مدارک جُرمي
.تمامِ اين اتاق... مدرکه
305
00:20:14,266 --> 00:20:16,681
از هر چيزي تو موقعيتِ اصليش عکس بگير
306
00:20:16,728 --> 00:20:17,771
...روش کار کن، بستهبنديش کن
307
00:20:17,807 --> 00:20:20,790
تموم که شد
.ليستِ چيزهايي که جمع شده رو بهم بده
308
00:20:23,278 --> 00:20:24,931
اون رئيسه؟
309
00:20:25,137 --> 00:20:26,743
گمونم الان هست
310
00:20:31,145 --> 00:20:32,003
ريتا؟
311
00:20:32,046 --> 00:20:32,732
ريتا؟
312
00:20:32,775 --> 00:20:35,530
سلام. من "باب هيکز"ـم
313
00:20:36,517 --> 00:20:37,823
ميتونم کمکتون کنم؟
314
00:20:37,857 --> 00:20:39,691
گمونم "پال" هيچوقت حرفي از من نزده
315
00:20:40,067 --> 00:20:43,383
من حاميِ ناشناسِ موادشم
(يکي که قبلاً معتاد بوده و کمک ميکنه به ترک کردن)
316
00:20:44,118 --> 00:20:45,100
درسته
317
00:20:45,147 --> 00:20:47,970
...خب، بِدي حاميت کارهاي کثيفت رو بکنه
318
00:20:48,028 --> 00:20:50,553
اين کدوم قسمتِ ترکه؟
319
00:20:50,667 --> 00:20:52,721
..ببين، اون
اون فقط نگرانِ بچههاست
320
00:20:52,915 --> 00:20:55,160
.نه، اون نگران خودشه
...حالا اگه ببخشي
321
00:20:55,396 --> 00:20:58,262
،منم فکر کردم داره دروغ ميگه
تا اينکه دليلِ اثباتش رو ديدم
322
00:20:58,906 --> 00:21:00,072
چه دليلي؟
323
00:21:00,307 --> 00:21:03,170
خب، عکسهاي اشعه ايکسي
...که دکتر زندان از سر "پال" گرفته
324
00:21:03,585 --> 00:21:05,253
.ترکِ جمجمه رو نشون دادن
325
00:21:05,297 --> 00:21:07,403
آره، که حقش بود و من بهش دادم
326
00:21:07,445 --> 00:21:09,191
.نه
ندادي
327
00:21:09,605 --> 00:21:11,740
،ببين
،بعد از اينکه زديش
328
00:21:11,837 --> 00:21:13,901
...بيمارستان عکسبرداري کرد
.شکستگياي نبود
329
00:21:14,127 --> 00:21:17,882
ولي تو زندان، يه شکستي بود -
،اگه "پال" رو بشناسي -
330
00:21:17,927 --> 00:21:20,013
ميدوني که حاضره سرش رو بکوبه تو ديوار
331
00:21:20,048 --> 00:21:21,221
.تا چيزي که ميخواد به دست بياره
332
00:21:21,355 --> 00:21:24,600
.خب، "پال" رو ميشناسم
فکر کنم خيلي خوب هم ميشناسمش
333
00:21:24,837 --> 00:21:26,723
،نه، گوش بده
،اگه به "پال" حمله شده باشه
334
00:21:26,885 --> 00:21:30,101
...اونجوري که اتفاق افتاده
.خِبرگي لازم داره، مهارت
335
00:21:30,216 --> 00:21:32,373
هيچ کسي که
دفعهي اولشه نميتونه از پسش بر بياد
336
00:21:32,418 --> 00:21:35,140
آره، که واسه همين
تُهمتهايي که ميزنه خنده دارن
337
00:21:35,326 --> 00:21:38,571
دکستر تمام وقتش رو تو
يه آزمايشگاه ميگذرونه، محض رضاي خدا
338
00:21:38,585 --> 00:21:39,790
پس خودت اونجا بودي؟
339
00:21:42,138 --> 00:21:43,062
..."باب"
340
00:21:43,438 --> 00:21:45,260
،به نظر مردِ خوبي ميايي
341
00:21:45,728 --> 00:21:48,830
.ولي اين هيچ ربطي به تو نداره
342
00:21:48,988 --> 00:21:50,062
.باشه
گرفتم
343
00:21:51,188 --> 00:21:53,192
..."ردِ اسم و رسم "رودي کوپر
344
00:21:53,425 --> 00:21:56,521
تا يه لوله کِشِ اهل نيوجرسي
.که به شکل مرموزي در 98 کُشته شد زديم
345
00:21:56,567 --> 00:21:58,243
.حتماً شوخي ميکني
،بعد از اين همه
346
00:21:58,278 --> 00:21:59,841
هنوز هويتِ اين بابا رو نداريم؟
347
00:21:59,878 --> 00:22:01,761
رودي" اسمش واقعيش نيست؟"
348
00:22:01,796 --> 00:22:04,102
سعي ميکني باهوش باشي؟ -
.سعي نميکنم، نه -
349
00:22:04,137 --> 00:22:05,710
،اگه اسمِ کيريش رو ميدوني
...بهتره
350
00:22:05,745 --> 00:22:10,071
،هرچيزي هست بين شما دوتا
.همين الان تموم ميشه
351
00:22:14,096 --> 00:22:15,830
اون تو چي پيدا کردي؟
352
00:22:16,208 --> 00:22:18,643
به جز کُلي اثر از لکههاي خونِ تابلو هيچي
353
00:22:18,827 --> 00:22:20,511
احتمالاً جاييه که همهشون رو کُشته
354
00:22:20,758 --> 00:22:23,281
ولي دوست دارم قبل از اينکه برم
باقيِ آپارتمان رو يه نگاهي بکنم
355
00:22:23,415 --> 00:22:24,160
آره، باشه
356
00:22:36,995 --> 00:22:39,433
...عيب نداره اگه -
مهمونِ من باش -
357
00:22:43,027 --> 00:22:46,732
...معرکهست
.درست جلوي چشم
358
00:22:47,107 --> 00:22:49,982
حداقل ثابت قدمه
359
00:22:50,417 --> 00:22:52,803
چيز ديگهاي نزديک اين پخش کنندهي نوار بود؟
360
00:22:53,317 --> 00:22:56,040
آره، يه عروسکِ تخمي که روش نشسته بود
361
00:22:57,546 --> 00:22:59,320
"هيچ جا خونهي خودِ آدم نميشه"
362
00:22:59,505 --> 00:23:01,571
،داره منو ميبره قبل از ماجراي خونِ
363
00:23:01,808 --> 00:23:03,962
به جايي که يه پسربچه متولد شده؟
364
00:23:04,557 --> 00:23:08,002
."هيچ جا خونهي خودِ آدم نميشه"
ولي کدوم خونه؟
365
00:23:21,228 --> 00:23:23,902
بخواب رو زمين، لطفاً
366
00:23:28,405 --> 00:23:31,182
يه جورايي احمقانهست، دب
367
00:23:39,698 --> 00:23:42,092
من معمولاً اينجوري کار نميکنم
368
00:23:42,166 --> 00:23:43,052
...فکر کن
369
00:23:43,515 --> 00:23:48,180
يه تجليل از يکي از
هم قطارهامه که عظيماً تحسينش ميکنم
370
00:23:56,228 --> 00:23:59,892
...لارا موزر
...معتاد، فروشنده
371
00:24:00,268 --> 00:24:01,672
.مادرم
372
00:24:02,457 --> 00:24:04,873
.در 69 دستگير شده، دوباره تو 71
373
00:24:04,876 --> 00:24:07,203
هر دو دفعه يه آدرس فهرست شده
374
00:24:07,436 --> 00:24:10,872
جاده 1235 منگرو
375
00:24:11,148 --> 00:24:13,402
ميگن خونه جاييه که دلت توش باشه
376
00:24:13,767 --> 00:24:17,100
شايد من مالِ خودمُ اينجا جا گذاشتم
377
00:24:17,208 --> 00:24:18,232
سوپرايز
378
00:24:19,755 --> 00:24:21,301
اينجا چي کار ميکني؟
379
00:24:21,765 --> 00:24:24,472
...قهوه با شکلات سفيد
.همون که دوست داري
380
00:24:24,745 --> 00:24:26,302
بايد تو جاده بخورمش
381
00:24:26,387 --> 00:24:29,793
.ميدوني، قبلاً هيچوقت اينجا نبودم
دوست دارم يه وقتي اطرافُ نشونم بدي
382
00:24:29,797 --> 00:24:31,093
آره، "يه وقتي" الان نيست
383
00:24:31,396 --> 00:24:32,960
دکستر، چه خبره؟
384
00:24:32,995 --> 00:24:35,062
دب"ـه، خب؟"
تو دردسر افتاده
385
00:24:35,096 --> 00:24:36,390
.خدايا
جديـه؟
386
00:24:36,445 --> 00:24:38,672
،آره، راستش
خيلي جديـه
387
00:24:38,816 --> 00:24:42,540
.ولي فقط الان نميتونم نگرانِ تو هم باشم
388
00:24:49,666 --> 00:24:53,943
.اون ميدونه. اون ميدونه
.اون ميدونه
389
00:24:54,085 --> 00:24:56,430
.که ردي از جنازه از خودش به جا گذاشته...
390
00:24:56,575 --> 00:24:58,493
مقامات ميگن سرنخِ بزرگشون رو
391
00:24:58,547 --> 00:25:00,792
وقتي يه فيلم از آخرين قربانيش پيدا کردن به دست آوردن
392
00:25:00,837 --> 00:25:03,560
.اگه ميدونه، زوزه کشيدنِ تو تغييرش نميده
!ببند دهنِ کيريت رو
393
00:25:03,646 --> 00:25:07,121
...اين مظنون با يه اسم مستعار کار ميکنه
."رودي کوپر"
394
00:25:07,406 --> 00:25:09,680
،اثرانگشتش رو تو پايگاه دادههاي مُجرمانهمون نداريم
395
00:25:09,848 --> 00:25:11,760
.پس هويتش همچنان برامون نامشخصه
396
00:25:12,046 --> 00:25:15,473
اون ميدونه. اون ميدونه -
خيلي ببخشيد،آقاي باتيستا -
397
00:25:15,657 --> 00:25:17,911
مجبور شديم ديونه رو بهخاطر زياديِ
،بيمار از استان بياريمش
398
00:25:18,417 --> 00:25:21,402
.ولي اين يکي بيآزاره -
آره، خيلي مطمئن نباش -
399
00:25:21,467 --> 00:25:23,423
ولي هيچوقت خشنهاشون رو قبول نميکنيم
400
00:25:23,608 --> 00:25:26,040
، اونجا آتش زن
،متجاوز
401
00:25:26,078 --> 00:25:27,930
.قاتلهاي رواني دارن
402
00:25:28,117 --> 00:25:31,260
...بهت ميگم
اون آدمها جاشون تو زندانه
403
00:25:33,346 --> 00:25:35,970
تو بيمارستانِ استاني
از بيمارهاي رواني اثرانگشت ميگيرن؟
404
00:25:36,015 --> 00:25:36,850
بله، البته
405
00:25:36,966 --> 00:25:39,112
نصفشون اسمِ خودشون رو نميدونن
406
00:25:39,306 --> 00:25:41,221
بايد يه جوري شناساييشون کنن
407
00:25:41,455 --> 00:25:44,492
.اين بايد ترتيبش رو بده
از سکوت و آرامش لذت ببر
408
00:25:56,498 --> 00:25:57,802
تکنسينِ اظهار هويت
409
00:25:57,947 --> 00:26:00,343
.هي،آه، "باتيستا"ـم
ميشه يه لطفي بهم بکني؟
410
00:26:00,397 --> 00:26:02,721
ميخوام اثرانگشتهاي "رودي کوپر" رو
411
00:26:03,008 --> 00:26:06,352
توي اسنادِ موسساتِ ذهني رواني جستجو کني
412
00:26:35,828 --> 00:26:37,662
يه حلقه از گلهاي رُز
413
00:26:37,845 --> 00:26:39,861
يه جيب پُر از دستههاي گل
414
00:26:40,185 --> 00:26:42,482
درختهاي برگ خاکستري
415
00:26:42,766 --> 00:26:44,770
!همهمون ميريزيم پايين
416
00:26:48,247 --> 00:26:52,090
!دکستر
!دکستر
417
00:26:53,018 --> 00:26:55,361
،کجايي تو
خرسِ چولوي خُل و چل؟
418
00:26:56,136 --> 00:26:58,950
!پيدات ميکنم
419
00:27:00,248 --> 00:27:01,690
کجا ميتونه باشه؟
420
00:27:02,117 --> 00:27:06,342
.اي غازه کوچولوي ديوونه
!پيدات ميکنم
421
00:27:08,328 --> 00:27:10,953
.خرسِ خُل
بچهم کجاست؟
422
00:27:11,427 --> 00:27:14,331
دکستره من کجاست؟
کجايي تو؟
423
00:27:14,496 --> 00:27:16,450
!اينجا -
!خداي من -
424
00:27:16,497 --> 00:27:18,330
!خداي من
425
00:27:18,746 --> 00:27:21,231
سورپرازم کردي، خرس کوچولويِ بوگندو
426
00:27:21,418 --> 00:27:24,110
هي، برادرت ممکنه کجا قايم شده باشه؟
427
00:27:24,146 --> 00:27:27,742
!بايني" اونجاست"
428
00:27:33,725 --> 00:27:37,151
"سلام، "بايني -
قرار نبود بهش بگي -
429
00:27:37,715 --> 00:27:41,201
حالا يادت اومد؟
430
00:27:43,435 --> 00:27:44,690
"بايني"
431
00:27:45,386 --> 00:27:49,163
هميشه با "برايان" گفتن مشکل داشتي
432
00:27:50,607 --> 00:27:52,100
من يه برادر دارم
433
00:27:52,147 --> 00:27:53,840
...يه برادر واقعي
434
00:27:54,547 --> 00:27:56,753
.نه از اين کس شراتِ ناتني
435
00:27:57,208 --> 00:28:00,923
،ما برادرهاي خونيايم
از تولد تا مرگ
436
00:28:01,568 --> 00:28:03,061
...ديدنِ مُردنِ مامان
437
00:28:03,616 --> 00:28:06,340
شگفتانگيزه که ازش جون سالم در برديم، نيست؟
438
00:28:07,827 --> 00:28:13,373
،اَرهبرقي
اعضاي بدن که پرت ميشدن، خون
439
00:28:28,968 --> 00:28:30,573
تو هم اونجا بودي
440
00:28:30,696 --> 00:28:34,173
دو روز تو خون نشستيم تا اينکه پيدامون کردن
441
00:28:34,496 --> 00:28:36,751
ولي تو اونقدر کوچيک
بودي که از ذهنت بيرونش کني
442
00:28:36,936 --> 00:28:39,043
...من هيچوقت فراموش نکردم روزي رو که
443
00:28:39,125 --> 00:28:41,681
متولد شديم -
دقيقاً -
444
00:28:42,855 --> 00:28:44,113
دب" کجاست؟"
445
00:28:45,457 --> 00:28:48,942
منتظر تو بودم قبل از اينکه شروع کنيم
446
00:28:51,865 --> 00:28:55,172
!دبرا -
.اون اينجا نيست -
447
00:28:55,548 --> 00:28:56,290
!دب
448
00:28:58,137 --> 00:28:59,073
!دبرا
449
00:28:59,198 --> 00:29:02,873
اين اون مُدلي که دورهميِ
خانوادگيمون رو تصور کردم نيست
450
00:29:03,448 --> 00:29:05,701
بيخيال، بيا راحت بشينيم و يه آبجو بخوريم
451
00:29:07,495 --> 00:29:09,233
دب؟
452
00:29:10,177 --> 00:29:12,553
بهترين افتادني بود که ديدم
453
00:29:12,595 --> 00:29:14,263
حتي گريه هم نکردي
454
00:29:14,297 --> 00:29:15,951
،دفعه بعد تخته اسکيتِ منو امتحان کن
455
00:29:15,996 --> 00:29:19,751
زانوهات رو خم کن، باشه؟
456
00:29:21,418 --> 00:29:22,160
سلام
457
00:29:22,717 --> 00:29:23,502
سلام
458
00:29:26,278 --> 00:29:27,162
!مواظب باش
459
00:29:29,288 --> 00:29:32,303
نميخواستم اينجوري انجامش بدم
460
00:29:41,377 --> 00:29:44,663
خب، بيايين مشخصاتش رو با ليستِ
،فراريهاي پليس بينالملل بررسي کنيم
461
00:29:44,845 --> 00:29:46,150
محض اينکه آمريکايي نباشه
462
00:29:46,348 --> 00:29:47,260
رودي کوپر؟
463
00:29:47,295 --> 00:29:49,691
اسم واقعيش "برايان موزر"ـه
464
00:29:49,717 --> 00:29:51,362
اِينجل، اينجا چه غلطي ميکني؟
465
00:29:51,447 --> 00:29:52,940
سره اثرانگشتهاش يه چيزي پيدا کردم
466
00:29:53,228 --> 00:29:56,420
از بيمارستانِ روانيِ "تمپا" جايي که بزرگ شده
467
00:29:56,537 --> 00:30:00,913
بهخاطر اختلال شخصيت ضداجتماعي بستري شده بوده
468
00:30:00,987 --> 00:30:03,802
.تو 21 سالگي، گفتن درمان شده
مرخصش کردن
469
00:30:03,896 --> 00:30:06,062
،اسم "برايان موزر" رو براي کارتهاي اعتباري
470
00:30:06,107 --> 00:30:08,212
،حسابهاي بانکي،قبض آب و برق
...قِسطهاي املاکي
471
00:30:08,247 --> 00:30:10,151
هرچيزي که ممکن باشه
.بهمون بگو مورگان رو کجا بُرده جستجو کن
472
00:30:10,195 --> 00:30:10,990
گوش بدين
473
00:30:11,076 --> 00:30:13,510
محلِ حدوديِ تلفن همراهِ سرکار مورگان رو پيدا کرديم
474
00:30:13,545 --> 00:30:15,943
...آخرين مکانِ مشخص شده
،فاصله 20 مايلي از ساحل
475
00:30:16,037 --> 00:30:17,893
که يعني طرف رو يه قايق نگهش داشته
476
00:30:17,947 --> 00:30:20,901
.ستوان، اسمِ واقعيش رو داريم
همين الان داريم سوابقش رو بررسي ميکنيم
477
00:30:21,416 --> 00:30:24,513
اسمش قرار نيست کمک کنه تو آبهاي آزاد پيداش کنيم
478
00:30:24,547 --> 00:30:26,331
ميخوام يه جتسجوي هماهنگ شده با گارد ساحلي ترتيب بدين
479
00:30:26,366 --> 00:30:28,261
حروم کردنِ وقته -
زنجيرهي فرماندهي -
480
00:30:28,308 --> 00:30:30,120
،هواپيما، هليکوپتر
هرچيزي لازم شد
481
00:30:30,176 --> 00:30:32,332
ستوان، اون سيگنال ديشب از بين رفته
482
00:30:32,438 --> 00:30:35,723
.تا الان، به احتمالِ زياد اونو برده به مکانِ نهاييش
483
00:30:36,045 --> 00:30:37,590
متوجه شدم
484
00:30:39,158 --> 00:30:40,853
دست به کار بشين، بچهها
485
00:30:46,935 --> 00:30:48,893
،گشتِ هواپيمايي واسه مطبوعات خوبه
486
00:30:48,935 --> 00:30:50,283
ولي مورگان رو پيدا نميکنن
487
00:30:50,316 --> 00:30:51,391
به نظرت مطبوعات برام مهمه؟
488
00:30:51,415 --> 00:30:54,071
،براي کاپيتان "متيوز" مهمه
و اون تصميم ميگيره
489
00:30:54,387 --> 00:30:57,123
ببين، ميدونم لازمه خودت رو اينجا تعريف کني
490
00:30:57,156 --> 00:30:59,222
،و نشوندن من سره جام يه راه واسه اين کاره
491
00:30:59,407 --> 00:31:01,143
،ولي يکي از خودمون گمشده
492
00:31:01,708 --> 00:31:04,523
.و نبايد وقتمون رو با شاشيدن رو درخت هدر بديم
(قلمرو مشخص کردن)
493
00:31:04,568 --> 00:31:05,680
موافقم
494
00:31:05,955 --> 00:31:07,730
،ميتونم ببينم چرا مقامت رو تغيير دادن
495
00:31:07,925 --> 00:31:10,032
و اينکه هيچ ربطي به بيلياقتي نداشته
496
00:31:10,306 --> 00:31:14,561
و همهش برميگرده به اينکه کاپيتان ميخواسته شغلش رو نجات بده
497
00:31:14,708 --> 00:31:15,643
باشه
498
00:31:15,725 --> 00:31:18,012
حالا، منو با اين دستور استخدام کردن
499
00:31:18,068 --> 00:31:21,272
که نذارم زندگيت راحت باشه
500
00:31:21,815 --> 00:31:25,053
پس ميخواي سرنخه رو نديد بگيري؟
501
00:31:27,036 --> 00:31:29,093
،منو خيلي خوب نميشناسي
502
00:31:29,327 --> 00:31:32,043
،ولي خوشبختانه واسه سرکار مورگان
503
00:31:32,238 --> 00:31:35,012
کاپيتان هم نميشناسه
504
00:31:45,455 --> 00:31:47,233
چيز شخصياي نيست
505
00:31:47,738 --> 00:31:49,993
...فقط ميخواستم که يه
506
00:31:50,135 --> 00:31:52,310
.آبجو باهات بخورم قبل از اينکه شروع کنيم
507
00:31:52,596 --> 00:31:54,870
خودت اين جوري سختش کردي
508
00:31:55,097 --> 00:31:56,421
ببخشيد
509
00:31:57,697 --> 00:32:00,381
هيچوقت لازم نيست
از من معذرت خواهي کني، دکستر
510
00:32:00,687 --> 00:32:05,210
نه بهخاطر کسي که هستي يا کاري که ميکني
511
00:32:07,767 --> 00:32:10,440
،درست همون شکليه که بود
نيست؟
512
00:32:12,157 --> 00:32:14,362
مالِ کيه؟
513
00:32:14,396 --> 00:32:15,591
من
514
00:32:20,168 --> 00:32:22,612
واسه تو گرفتمش، راستش
515
00:32:25,587 --> 00:32:28,973
من جداً آدمِ آپارتمان دوستيم بيشتر
516
00:32:30,867 --> 00:32:33,403
،تو يه دروغ گير افتادي
،داداش کوچولو
517
00:32:33,866 --> 00:32:37,552
همون دروغي که اونا
سعي کردن با زور منو واردش کنن
518
00:32:38,185 --> 00:32:40,483
اونا"؟" -
...ميدوني -
519
00:32:41,138 --> 00:32:44,511
،دکترها، روان درمانها
...رهبرهاي گروه
520
00:32:44,696 --> 00:32:46,431
.عجب خانوادهاي بودن
521
00:32:46,496 --> 00:32:48,992
تو رو هيچوقت واسه فرزندخونده شدن نذاشتن
522
00:32:49,008 --> 00:32:49,822
متأسفانه نه
523
00:32:49,896 --> 00:32:51,320
تو 3 سالت بود
524
00:32:52,038 --> 00:32:55,331
يه پرندهي کوچولو با يه بالِ شکسته
525
00:32:55,445 --> 00:32:59,062
...اولين پليس سر صحنه جُرم
.هري مورگان
526
00:33:00,405 --> 00:33:02,810
ميخواست کاري کنه حالت کامل بهتر بشه
527
00:33:02,967 --> 00:33:04,471
...ولي من
528
00:33:04,477 --> 00:33:06,871
ميتونستم تو چشمهاش ببينم
529
00:33:07,388 --> 00:33:10,332
...تمام چيزي که ديد يه بچهي بگا رفته بود
530
00:33:10,696 --> 00:33:12,241
.همهشون اينطوري بودن
531
00:33:12,747 --> 00:33:14,910
پس زندانيم کردن
532
00:33:15,858 --> 00:33:18,280
حتي نميدونستم وجود داري
533
00:33:18,285 --> 00:33:19,801
معلومه که نميدونستي
534
00:33:20,687 --> 00:33:24,210
هري" ميخواست تو رو کامل واسه خودش نگه داره"
535
00:33:24,855 --> 00:33:29,131
و درحالي که تو داشتي
،توسط خانوادهي "مورگان" بزرگ ميشدي
536
00:33:29,738 --> 00:33:33,310
من فقط خاطرهاي از يه خانواده داشتم
537
00:33:34,595 --> 00:33:36,843
.من
538
00:33:37,175 --> 00:33:40,572
مامان هميشه ميگفت مراقبت باشم
539
00:33:41,145 --> 00:33:43,393
...تصور کن چه حسي داشتم
540
00:33:43,796 --> 00:33:45,593
وقتي پيدات کردم و فهميدم
541
00:33:45,626 --> 00:33:48,441
.تو هم دقيقاً مثل من بودي
542
00:33:48,446 --> 00:33:51,793
لازم نيست تصور کنم
543
00:34:02,337 --> 00:34:04,822
...ميدونم تمام اين سالها چي کشيدي
544
00:34:05,098 --> 00:34:07,591
،انزوا، متفاوت بودن
545
00:34:07,636 --> 00:34:09,913
.يه گرسنگي که سيري ناپذيره
546
00:34:10,826 --> 00:34:13,221
خب، ديگه تنها نيستي، دکستر
547
00:34:13,298 --> 00:34:14,790
ميتوني خودت باشي
548
00:34:14,847 --> 00:34:16,252
...با من
549
00:34:17,497 --> 00:34:19,192
...خودِ واقعي
550
00:34:19,477 --> 00:34:22,783
.و حقيقيت
551
00:34:25,998 --> 00:34:29,293
،نفس آدمُ بند مياره
مگه نه؟
552
00:34:53,148 --> 00:34:56,441
فکر کنم واسه "دبرا" آمادهايم
553
00:35:22,918 --> 00:35:26,400
درست همونجور که دوست داري آمادهش کردم
554
00:35:26,568 --> 00:35:29,522
،اين دفعه
با هم انجامش ميديم
555
00:35:32,918 --> 00:35:35,122
حتماً بايد "دب" باشه؟
556
00:35:35,357 --> 00:35:37,520
تنها راهه
557
00:35:38,797 --> 00:35:40,090
...ولي اون
558
00:35:40,125 --> 00:35:43,303
.خواهرـه جعليت
ميدونم
559
00:35:44,068 --> 00:35:45,650
...يه چيزي بهم بگو
560
00:35:47,948 --> 00:35:49,693
...قربانيهات
561
00:35:49,746 --> 00:35:52,980
همهشون آدم کُشن؟
562
00:35:53,657 --> 00:35:54,631
بله
563
00:35:55,046 --> 00:35:58,013
هري" اينو يادت داد؟"
564
00:35:59,247 --> 00:36:02,222
...يه دستورالعمل يادم داد
565
00:36:03,186 --> 00:36:05,790
تا بقام رو ادامه بدم
566
00:36:07,796 --> 00:36:09,731
مثل يه انتقامجوي مُضحک؟
567
00:36:09,796 --> 00:36:11,360
دليلِ کُشتنم اين نيست
568
00:36:11,407 --> 00:36:14,513
با من ميتوني خودت باشي
569
00:36:16,885 --> 00:36:19,493
من کي هستم؟
570
00:36:20,975 --> 00:36:23,422
...يه قاتل
571
00:36:26,496 --> 00:36:29,760
.بدون دليل يا پشيموني داشتن
572
00:36:30,685 --> 00:36:32,801
آزادي
573
00:36:32,968 --> 00:36:36,453
تو هم ميتوني اون شکلي باشي
574
00:36:37,696 --> 00:36:39,513
دستورالعمله چي؟
575
00:36:39,705 --> 00:36:41,243
،لعنت بهش، دکس
576
00:36:41,347 --> 00:36:44,123
.تو هيچ دستورالعملي نداري
577
00:36:44,498 --> 00:36:45,901
هري" داشت"
578
00:36:46,198 --> 00:36:48,820
.و ده ساله که مُرده
579
00:36:49,698 --> 00:36:52,103
نميتوني بذاري مثل يه فرشتهي خيالي
580
00:36:52,147 --> 00:36:54,673
.رو شونهت باقي بمونه
581
00:36:55,835 --> 00:37:00,802
بايد کسي که الان هستي رو بپذيري
582
00:37:07,295 --> 00:37:09,590
.من نميدونم کيام
583
00:37:09,895 --> 00:37:11,982
معلومه که نميدوني
584
00:37:12,148 --> 00:37:15,623
،از وقتي 3 سالت بوده از خانوادهت دور بودي
585
00:37:15,808 --> 00:37:19,050
.ولي حالا من اينجام
ميتونم کمکت کنم
586
00:37:19,657 --> 00:37:24,031
ميتونيم با همين اين سفر رو داشته باشيم
587
00:37:30,375 --> 00:37:32,541
.نميتونم
588
00:37:33,168 --> 00:37:34,580
دب" نه"
589
00:37:34,606 --> 00:37:36,480
...اُه، نه. نکن
اين حرف رو نزن
590
00:37:36,667 --> 00:37:38,272
...من خيلي
591
00:37:40,285 --> 00:37:41,632
.بهش وابستهم
592
00:37:42,085 --> 00:37:44,662
نميتوني هم يه قاتل هم يه قهرمان باشي
593
00:37:44,848 --> 00:37:48,000
!اينجوري جواب نميده
594
00:38:02,435 --> 00:38:03,440
!مورگان
595
00:38:03,677 --> 00:38:05,390
!حياط رو پوشش بده
!داريم وارد خونه ميشيم
596
00:38:06,138 --> 00:38:08,000
لعنتي
597
00:38:08,097 --> 00:38:09,450
!تو گاراژ
598
00:38:10,288 --> 00:38:12,262
!از اون در
599
00:38:13,137 --> 00:38:16,000
!اين درُ پوشش بده
!اين درُ پوشش بده
600
00:38:19,145 --> 00:38:22,710
.يالا. با به پام بيا
لعنتي
601
00:38:23,877 --> 00:38:27,011
.ماريا"، حواست به دره باشه"
داخل گير افتاده. ميخوام وارد بشم
602
00:38:28,217 --> 00:38:29,553
پوششم بده، مرد
603
00:38:36,998 --> 00:38:37,733
بريم تو
604
00:38:45,728 --> 00:38:46,470
لعنتي
605
00:38:58,016 --> 00:38:59,463
...هليکوپتر 1 به فرماندهي
606
00:38:59,645 --> 00:39:01,853
ميخوايم جستجومون رو تا شعاعِ 5 مايلي گسترش بديم
607
00:39:02,717 --> 00:39:04,923
سر دردي، گيجي؟
608
00:39:04,998 --> 00:39:07,633
.من خوبم
فقط ميخوام برم خونه
609
00:39:07,956 --> 00:39:10,151
...متأسفانه بايد به بيمارستان منتقلتون کنيم
610
00:39:10,438 --> 00:39:12,122
رويهي استاندارده
611
00:39:12,727 --> 00:39:14,121
داري ميگي "رودي" بهت زنگ زد؟
612
00:39:14,867 --> 00:39:16,503
چرا بايد اين کارو بکنه؟
613
00:39:16,778 --> 00:39:18,572
فکر کنم ميخواست من سعي کنم با حرف آرومش کنم
614
00:39:18,618 --> 00:39:21,071
گفت درمورد کُشتنِ "دب" دو به شک شده
615
00:39:21,187 --> 00:39:23,203
به نظر حس ميکرد يه جور ارتباطي با همديگه داريم
616
00:39:23,238 --> 00:39:24,823
تنها کسي که اينطور فکر ميکنه نيست
617
00:39:25,385 --> 00:39:27,821
گفت اگه تنها نيام "دب" رو ميکُشه
618
00:39:28,015 --> 00:39:29,650
خب، تقريباً کيري به کُشتنش دادي
619
00:39:29,927 --> 00:39:33,031
وقتي برگشتيم پاسگاه
درخواستِ تعليقِ شغليِ فوري ميدم برات
620
00:39:33,215 --> 00:39:35,092
ميخواي چي کار کني؟
621
00:39:36,017 --> 00:39:37,373
مورگان، نبايد اين بيرون باشي
622
00:39:37,555 --> 00:39:39,050
داري از دکستر بازجويي ميکني؟
623
00:39:39,977 --> 00:39:40,770
مورگان
624
00:39:40,816 --> 00:39:42,922
!از داداشم بِکِش بيرون
625
00:39:42,956 --> 00:39:45,862
!الان زندگيم رو نجات داد
!اون يه قهرمانِ تخميه
626
00:39:45,908 --> 00:39:50,810
،نبايد اينجوري باهاش رفتار کني
!خدا لعنتت کنه
627
00:40:02,465 --> 00:40:03,771
"دمت گرم، "دب
628
00:40:05,438 --> 00:40:08,492
فکر کردم ميخواستي
لوبِ فوقانيِ مغزت رو منفجر کني
629
00:40:08,818 --> 00:40:10,743
کونيها
630
00:40:24,795 --> 00:40:26,900
بس کن. مفصلش از جا در مياد
631
00:40:26,996 --> 00:40:28,692
.اُه، خدا، ازم درش بيار
حالم بد ميشه
632
00:40:28,715 --> 00:40:31,230
.آروم باش
بيا
633
00:40:37,585 --> 00:40:39,362
هنوز اون بيرونه
634
00:40:41,196 --> 00:40:43,290
آره
635
00:40:44,627 --> 00:40:47,551
.و به چيزي که ميخواست نرسيد
636
00:40:48,588 --> 00:40:49,713
نه
637
00:40:51,267 --> 00:40:54,520
به نظرت دوباره سعي ميکنه؟
638
00:40:55,647 --> 00:40:56,711
شايد
639
00:40:57,748 --> 00:40:59,392
آره
640
00:40:59,446 --> 00:41:01,491
ميخوام با کاپيتان "متيوز" حرف بزنم
641
00:41:01,525 --> 00:41:03,753
تا يه نگهبانِ بيرون اتاقِ بيمارستانت واسه امشب بذاره
642
00:41:03,798 --> 00:41:06,151
نه، تو بيمارستانِ کيري نميمونم
643
00:41:06,196 --> 00:41:08,313
هيچ مشکلِ کيرياي ندارم
644
00:41:08,547 --> 00:41:10,830
خب، خونه هم نميموني
645
00:41:10,976 --> 00:41:13,510
خب، خراب ميشم پيش تو
646
00:41:14,258 --> 00:41:17,321
بيا فقط صبر کنيم ببينيم دکتر چي ميگه، خيلهخب؟
647
00:41:17,326 --> 00:41:18,021
آره
648
00:41:20,835 --> 00:41:21,721
آره
649
00:41:28,188 --> 00:41:30,400
چرا من، دکس؟
650
00:41:31,338 --> 00:41:33,602
چرا منو انتخاب کرد؟
651
00:41:36,898 --> 00:41:39,953
فقط خوششانسي، فکر کنم
652
00:41:48,958 --> 00:41:52,283
خيلي ترسيده بودم
653
00:41:55,977 --> 00:41:59,771
،خيلي ترسيده بودم
خيلي ترسيدم
654
00:41:59,796 --> 00:42:02,162
ميدونم
655
00:42:02,188 --> 00:42:06,002
.ممنون. ممنون
.ممنون
656
00:42:09,196 --> 00:42:12,822
بابا بود خيلي افتخار ميکرد
657
00:42:18,566 --> 00:42:20,812
دکستر؟ -
منم -
658
00:42:21,395 --> 00:42:23,872
پال، اينو ميگن آزار
659
00:42:23,906 --> 00:42:26,580
فقط بگو عجيب رفتار ميکنه يا نه
660
00:42:26,865 --> 00:42:28,830
کي؟ -
دکستر -
661
00:42:29,068 --> 00:42:30,892
،تازگي خودش نبوده
بوده؟
662
00:42:31,025 --> 00:42:32,663
،چطور ميتونه باشه
بعد از کاري که با من کرد؟
663
00:42:32,748 --> 00:42:34,180
.خيلهخب، بسه ديگه
حرفم تمومه
664
00:42:34,235 --> 00:42:35,293
،دوباره زنگ بزن
و ميتوني
665
00:42:35,326 --> 00:42:37,302
ديدنِ بچهها اين آخر هفته رو فراموش کني يا هر موقع ديگه
666
00:42:37,347 --> 00:42:39,682
و حرفي هم درمورد ديوانگيت بهشون نميزنم
667
00:42:39,805 --> 00:42:42,533
باشه، اگه اين باعث ميشه حرفم رو گوش کني
668
00:42:42,676 --> 00:42:44,213
فقط ميخوام بدونم جاشون امنه
669
00:42:44,255 --> 00:42:45,663
چرا اين کارو ميکني، پال؟
670
00:42:45,846 --> 00:42:48,381
ميخواي مثل تو بدبخت و تنها باشم؟
همينه؟
671
00:42:48,545 --> 00:42:49,640
تمام خواستهم
672
00:42:50,276 --> 00:42:52,290
اينه که تو دنبال يه کفش بگردي
673
00:42:52,425 --> 00:42:53,401
يه کفش؟
674
00:42:53,637 --> 00:42:55,633
.ممکنه تو آشپزخونه باشه
ممکنه تو حياط پشتي باشه
675
00:42:55,787 --> 00:42:58,320
.گمشده
نگاه کردم، و تو وسايلم
676
00:42:58,388 --> 00:43:00,623
که موقع دستگير شدنم تو اتاق مسافرخونه بوده نيست
677
00:43:00,655 --> 00:43:02,180
و چرا بايد اينجا باشه؟
678
00:43:02,247 --> 00:43:04,891
داشتم سعي ميکردم بفهمم چرا مُچِ پام اينقدر کبوده
679
00:43:05,148 --> 00:43:09,231
حالا که فکر ميکنم ميبينم وقتي
،دکستر داشت منو ميکشيد بيرون خورد جايي
680
00:43:09,738 --> 00:43:14,560
همون وقتي که کفشم از پام در اومد -
.شب به خير، پال -
681
00:43:14,567 --> 00:43:15,441
شب خوش
682
00:43:24,108 --> 00:43:25,940
لعنت بهت
683
00:43:26,058 --> 00:43:28,781
الان چي کار کردم؟
684
00:43:28,705 --> 00:43:33,133
،يه برادري که منو قبول ميکنه
،ميبينه، فراري دادم
685
00:43:33,315 --> 00:43:36,460
بهخاطر يه خواهر نا تني
که اگه ميدونست ردم ميکرد
686
00:43:36,747 --> 00:43:40,410
.و يه پدرخونده که بهم خيانت کرد
687
00:43:40,715 --> 00:43:43,053
...همين بود
.يه خيانت
688
00:43:43,338 --> 00:43:46,012
...مهمترين حقيقت درموردم
689
00:43:46,085 --> 00:43:48,960
...من تنها نيستم
.و "هري" اينو ازم پنهان کرد
690
00:43:49,146 --> 00:43:52,530
بعد از اين واقعاً چي رو بهش مديونم؟
691
00:43:56,676 --> 00:43:57,883
آقاي مورگان؟
692
00:44:00,987 --> 00:44:02,782
آقاي مورگان؟
693
00:44:03,398 --> 00:44:04,281
خودمم
694
00:44:04,515 --> 00:44:06,811
،خواهرتون چندتا کبودي داشت
ولي صدمهي جدياي نديده
695
00:44:06,898 --> 00:44:08,822
،هنوزم، بايد حواستون بهش باشه
696
00:44:09,008 --> 00:44:11,023
نسخه يه آرامبخشِ مُلايم براش مينويسم
697
00:44:11,197 --> 00:44:12,312
ولي حالش خوبه، درست؟
698
00:44:12,545 --> 00:44:14,660
،ميتونه باهاتون بياد خونه
،تا جايي که ميتونم بگم
699
00:44:14,698 --> 00:44:19,313
...يا ميتونيم اينجا تو بيمارستان نگهش داريم
.انتخاب با شماست
700
00:44:24,735 --> 00:44:27,033
.نگران نباش
ملافهها تميزن
701
00:44:27,406 --> 00:44:30,653
هدفمون اينجا در "هتل دکس" رضايتِ شماست
702
00:44:33,236 --> 00:44:36,192
رو مُبل گوش به زنگ ميخوابم
703
00:44:36,477 --> 00:44:39,142
...فقط واسه اينکه مطمئن شم امشب جات امنه، ولي
704
00:44:39,837 --> 00:44:44,121
قراره فردا درمورد
،يه برنامه طولاني مدت حرف بزنيم
705
00:44:44,606 --> 00:44:47,742
.بعد از اينکه يه خوابِ خوبِ شبانه کردي
706
00:44:47,788 --> 00:44:48,673
دب"؟"
707
00:45:02,436 --> 00:45:04,911
شب به خير، آبجي
708
00:46:33,738 --> 00:46:35,842
يه سر به آزمايشگاهِ اعضاي مصنوعيت زدم
709
00:46:35,986 --> 00:46:39,332
.بعد از اينکه "دب" رو تو بيمارستان گذاشتم بمونه
710
00:46:39,768 --> 00:46:44,850
،کارت اونقدر خوبه که
(حتي خودت رو هم گول زدي. (فکر کردي واقعيه
711
00:46:46,578 --> 00:46:49,550
"خوابهاي خوب ببيني، "بايني
712
00:47:15,337 --> 00:47:16,211
سلام
713
00:47:21,607 --> 00:47:23,761
قرار نبود بهوش بيايي
714
00:47:23,995 --> 00:47:25,253
گمونم نه
715
00:47:25,627 --> 00:47:26,553
ببخشيد
716
00:47:27,388 --> 00:47:31,342
پليس تمام چاقوهات رو به عنوان مدرک ثبت و ضبط کرده
717
00:47:32,795 --> 00:47:35,331
.يه مدت وقت برد وسايلِ غذا خوريت رو پيدا کنم
718
00:47:35,517 --> 00:47:37,353
نقرهي "استرلينگ"ـه
719
00:47:39,405 --> 00:47:42,792
واسه موقعيتهاي خاص نگهش ميدارم
720
00:47:42,855 --> 00:47:45,211
که الان هستي
721
00:47:47,765 --> 00:47:51,580
اگه بخواي ميتونم بيشتر آرامبخش بهت بدم
722
00:47:51,776 --> 00:47:55,230
يه کاريه که معمولاً پيشنهاد نميدم
723
00:47:56,946 --> 00:48:00,441
..من چيام
حالا شدم يکي از قربانيهات؟
724
00:48:00,536 --> 00:48:02,171
ميخواي يه نمونه کوچولو
725
00:48:02,456 --> 00:48:04,370
از خونِ "بايني" واسه کلکسيونِ شيشهايت برداري؟
726
00:48:04,707 --> 00:48:07,711
...نه، تو يه يادگاريِ پيروزي نيستي
727
00:48:08,385 --> 00:48:10,721
.ولي بايد جلوت گرفته بشه
728
00:48:10,895 --> 00:48:12,200
چرا؟
729
00:48:12,406 --> 00:48:15,373
به خاطر دستورالعملت؟
730
00:48:19,498 --> 00:48:22,311
به خاطر امنيتِ خواهرم
731
00:48:23,027 --> 00:48:26,410
اون خواهر واقعيت نيست
732
00:48:26,505 --> 00:48:30,152
،اون برات يه غريبهست
و هميشه هم اينطوري ميمونه
733
00:48:30,397 --> 00:48:32,093
با کُشتنش سعي کردم بهت کمک کنم
734
00:48:32,106 --> 00:48:34,780
!اينو ميدونم
735
00:48:41,996 --> 00:48:45,400
بايد بدوني اين کار واسم راحت نيست
736
00:48:53,845 --> 00:48:58,831
بيشتر از هرکي انجام دادي که چاقوم حقت باشه
737
00:49:06,836 --> 00:49:11,542
تو تنها کسي هستي که ميخواستم آزادش کنم
738
00:49:11,607 --> 00:49:15,552
اوني که آزاد کردن لازم داره تويي، داداش کوچولو
739
00:49:16,666 --> 00:49:19,630
زندگيت يه دروغه
740
00:49:19,786 --> 00:49:21,243
...هيچوقت نميشي اوني که
741
00:49:29,147 --> 00:49:30,190
ببخشيد
742
00:49:30,446 --> 00:49:32,941
...ديگه نميتونم بشنوم
743
00:49:35,575 --> 00:49:38,540
.چون راست ميگي
744
00:50:21,297 --> 00:50:23,040
از کجا ميدونستي اينجاست؟
745
00:50:23,077 --> 00:50:24,882
يه همسايه ديده در بازه
746
00:50:24,915 --> 00:50:27,403
،اثرانگشتش روي چاقو رو داريم
،يه يادداشت رو يخچال
747
00:50:27,588 --> 00:50:29,743
و يه زخمِ بُرشيِ چاقو روي گردن
748
00:50:29,958 --> 00:50:31,590
زوايه يه کم به سمتِ بالاست
749
00:50:32,375 --> 00:50:36,620
حتي يه برآمدگي که نشونه از دو دليِ ضربهست
750
00:50:37,055 --> 00:50:38,942
شبيه يه خودکشيِ تر تميز ميمونه
751
00:50:39,996 --> 00:50:42,421
همون کاري رو با خودش
کرده که سر فاحشهها در آورده بود
752
00:50:42,495 --> 00:50:44,322
شاعرانه -
عقب مونده -
753
00:50:44,356 --> 00:50:46,421
...نگاهش کن
مُرده
754
00:50:46,498 --> 00:50:49,040
قاتل کاميون يخچالي
هميشه کُشتههاش رو به رُخ ميکشيد
755
00:50:49,097 --> 00:50:50,891
.انگار غير قابل دستگيريه
756
00:50:51,125 --> 00:50:52,521
،با گرفتنِ زندگيِ خودش
757
00:50:52,716 --> 00:50:54,670
مانعِ اين ميشه که هيچوقت بتونيم بگيريمش
758
00:50:54,677 --> 00:50:56,222
برام مهم نيست چرا اين کارو کرده
759
00:50:56,307 --> 00:50:59,321
فقط خوشحالم که کرده
760
00:51:15,235 --> 00:51:18,710
،قهوهي بدون کافئين، بدون چربي
.بدون هم زدگي... همون که دوست داري
761
00:51:19,355 --> 00:51:21,202
پيامت رو گرفتم
762
00:51:21,518 --> 00:51:23,083
دبرا" چطوره؟"
763
00:51:24,585 --> 00:51:26,410
همهي دست و پاهاش سر جاشون هستن
764
00:51:26,498 --> 00:51:28,520
خدا رو شکر که زندهست
765
00:51:28,695 --> 00:51:30,991
...بيچاره بايد داغون باشه
766
00:51:31,187 --> 00:51:33,242
.که عاشق يه قاتل سريالي شده
767
00:51:33,298 --> 00:51:34,990
احتمالش چقدره؟
768
00:51:35,175 --> 00:51:37,471
تو چطور؟ -
من چي چطور؟ -
769
00:51:37,668 --> 00:51:40,813
حالت خوبه؟ -
اُه، آره -
770
00:51:47,966 --> 00:51:49,800
نه
771
00:51:57,535 --> 00:52:00,731
تازگي خيلي کِشيدم
772
00:52:02,917 --> 00:52:05,253
...يه خورده وقت گذروندن با تو به کارم مياد
773
00:52:05,906 --> 00:52:07,161
.و همينطور بچهها
774
00:52:09,496 --> 00:52:11,172
ما هم همينطور
775
00:52:12,266 --> 00:52:15,653
... ببخشيد که خيلي
776
00:52:27,407 --> 00:52:30,073
...دفعه بعد، ميشه فقط
777
00:52:30,696 --> 00:52:32,642
بهم بگي چه خبره؟
778
00:52:33,005 --> 00:52:36,242
...يعني، وقتي جوابِ تلفنهام رو ندادي، من
779
00:52:36,295 --> 00:52:38,771
يه خورده شکاک شده بودم
780
00:52:38,855 --> 00:52:41,570
ميتونم اينو بهترش کنم
781
00:52:41,706 --> 00:52:43,242
خوبه
782
00:52:47,286 --> 00:52:48,262
کي ميدونه؟
783
00:52:48,545 --> 00:52:52,641
شايد حتي فهميدي که ميتونم حقيقت رو تحمل کنم
784
00:52:54,095 --> 00:52:57,061
.کاش قضيه اين بود
785
00:52:57,775 --> 00:53:00,402
واقعيت اينه که هيچکس زنده باقي نمونده
786
00:53:00,417 --> 00:53:02,741
.که بتونه حقيقتِ منو تحمل کنه
787
00:53:11,296 --> 00:53:14,140
دوکز" هميشه حس ميکرد"
.من يه چيزي رو قايم ميکنم
788
00:53:14,196 --> 00:53:15,561
حالا ميدونه
789
00:53:15,925 --> 00:53:17,841
،شيطانم با اهريمنش رقصيد
(چون خودش قسمتِ تاريک داشت بهم مشکوک بود)
790
00:53:17,878 --> 00:53:21,101
.و داستانِ افسانهاي خيلي با تموم شدن فاصله داره
791
00:53:34,408 --> 00:53:36,221
،بعضي وقتها
فکر ميکنم چي ميشه اگه
792
00:53:36,278 --> 00:53:37,793
همه چيزهاي درونم
793
00:53:37,838 --> 00:53:41,653
.که انکار شدن و ناشناختهن برمَلا بشن
794
00:53:48,085 --> 00:53:49,903
ولي هيچوقت نميفهمم
795
00:53:50,095 --> 00:53:52,112
زندگيم رو با قايم شدن ميگذرونم
796
00:53:52,345 --> 00:53:55,603
بقام بهش بستگي داره
797
00:53:56,485 --> 00:53:58,543
...دبراي از صميم قلب آسيب ديده
798
00:53:58,735 --> 00:54:01,223
اومده اينجا تا با چيزي که
،از هيولا باقي مونده رو به رو بشه
799
00:54:01,456 --> 00:54:04,741
،رو جنازهش تُف کنه
.براش گريه کنه
800
00:54:05,577 --> 00:54:08,083
اونم الان خودش رو قايم کرده
801
00:54:08,096 --> 00:54:09,480
دختر "هري" اجازه نميده
802
00:54:09,538 --> 00:54:12,202
.کسي ببينه از درون داره از چي عذاب ميکشه
803
00:54:12,627 --> 00:54:15,083
مُصيبتِ اون اينه
804
00:54:15,698 --> 00:54:18,033
مُصيبتِ من اينه که تنها کسي
805
00:54:18,066 --> 00:54:20,642
.که لازم نبود ازش قايم بشم رو کُشتم
806
00:54:21,355 --> 00:54:24,922
و من تنها کسيام که بهخاطرش ناراحته
807
00:54:31,186 --> 00:54:33,060
بقيه همه احتمالاً ازم تشکر ميکردن
808
00:54:33,236 --> 00:54:35,673
اگه ميدونستن من بودم که زندگي رو ازش بيرون کشيدم
809
00:54:35,948 --> 00:54:39,481
.کارت خوب بود اون تو، دکس
قشنگ جِرش دادي
810
00:54:39,916 --> 00:54:45,722
،در واقع، از اعماق وجودم
مطمئنم قدردانِ خيلي از کارهام ميشن
811
00:54:49,448 --> 00:54:52,500
.خوب آشغالها رو دور مياندازي
مرسي، رفيق
812
00:54:52,737 --> 00:54:55,591
،خيلهخب، دکستر
!از بچههاموم حفاظت ميکني
813
00:55:11,665 --> 00:55:15,771
،حتماً راه رفتن تو نور خورشيدِ کامل همچين حسي داره
814
00:55:15,846 --> 00:55:18,292
،تاريکيم برملا شده
815
00:55:18,356 --> 00:55:21,820
،خودِ سايهايم پذيرفته شده
816
00:55:29,466 --> 00:55:32,001
آره، منو ميبينن
817
00:55:32,298 --> 00:55:34,753
...يکي از اونام
818
00:55:36,336 --> 00:55:39,161
.تو تاريکترين خوابهاشون
819
00:56:18,162 --> 00:56:27,162
.: Telegram: @greatR99 :.
.:: (96.4.10) ::.