1 00:01:33,848 --> 00:01:44,436 تهیه و تنظیم توسط شهریار (spiderkiller) --- media-warez7.com 2 00:01:47,169 --> 00:01:48,803 انچه در دکستر گذشت 3 00:01:48,837 --> 00:01:50,037 من به این نتیجه رسیدم که قاتل 4 00:01:50,072 --> 00:01:52,810 میتونه یکی از بیماران قبلیم باشه 5 00:01:52,930 --> 00:01:55,042 هر دو تا بسته رو واسه تو فرستاده 6 00:01:55,077 --> 00:01:57,378 شاید نمیدونه چه طوری منو پیدا کنه 7 00:01:57,412 --> 00:01:59,080 من باید پیداش کنم 8 00:01:59,114 --> 00:02:00,748 قبل از اینکه اون منو پیدا کنه 9 00:02:00,782 --> 00:02:03,417 جویی کوین چشمم رو گرفته. کویین؟ 10 00:02:03,452 --> 00:02:05,119 امکان نداره اون بتونه توی ازمون گروهبانی قبول بشه 11 00:02:05,153 --> 00:02:06,454 قبول میشه 12 00:02:06,488 --> 00:02:08,289 من گردنم رو برای تو گذاشتم زیر تیغ 13 00:02:08,323 --> 00:02:10,458 بهتره گند نزنی 14 00:02:10,492 --> 00:02:11,625 ستوان مرگان؟ 15 00:02:11,660 --> 00:02:14,128 مشکلی هست ؟ خب بله 16 00:02:14,162 --> 00:02:16,163 شما مست هستید توی ماشین و در داشبورد هم بازه 17 00:02:17,766 --> 00:02:19,400 چرا اون به تو زنگ زد؟ 18 00:02:19,434 --> 00:02:21,268 اون دوستمه نمیتونستم بگم نه 19 00:02:21,303 --> 00:02:23,104 بیخیال تو قبلا باهاش رابطه داشتی 20 00:02:23,138 --> 00:02:26,207 هیچ چیزی بین من و دب در جریان نیست 21 00:02:26,241 --> 00:02:28,042 میخواستم بدونم اگه هیچ چیز غیر عادی 22 00:02:28,116 --> 00:02:29,581 راجع به مرگ پدرم وجود داره یا نه 23 00:02:29,716 --> 00:02:31,016 اون خودشو کشت دکستر 24 00:02:31,051 --> 00:02:34,386 هری اومد و چیزی رو که ساخته بود دید 25 00:02:34,421 --> 00:02:36,088 نمیتونست با این وضع زندگی کنه 26 00:02:36,122 --> 00:02:38,557 به حرفم اعتماد کن وقتی میگم توی این دنیا یک جایی 27 00:02:38,592 --> 00:02:39,558 واسه پسرت وجود داره 28 00:02:39,593 --> 00:02:41,260 بهت گفتم که تو کاملی 29 00:02:41,294 --> 00:02:42,428 چه طوری میتونی هنوز اینو بگی وقتی 30 00:02:42,462 --> 00:02:44,363 میدونی با دب چیکار کردم؟ 31 00:02:45,498 --> 00:02:48,334 توی اون تریلر به ادم اشتباهی تیر اندازی کردم 32 00:02:48,368 --> 00:02:49,868 خواهرت همین الان اعتراف کرد که لاگوئرتا رو کشته 33 00:02:49,903 --> 00:02:50,970 چی؟ 34 00:02:51,004 --> 00:02:52,504 هم دارم همه حقیقت رو میگم 35 00:02:52,539 --> 00:02:53,706 هیچ کاری نمیتونی بکنی که منو متوقف کنی 36 00:02:53,740 --> 00:02:55,574 دب خواهش میکنم . صبر کن 37 00:02:55,609 --> 00:02:57,910 فکر میکردم بتونم درست کنم این قضیه رو اما تو درست میگی نمیتونم 38 00:02:57,944 --> 00:03:00,913 فقط دارم بدترش میکنم 39 00:03:00,947 --> 00:03:03,816 واقعا فکر میکنی میتونی کمکش کنی؟ 40 00:03:05,619 --> 00:03:07,253 اره 41 00:03:13,893 --> 00:03:17,563 صبر کن 42 00:03:17,597 --> 00:03:19,365 دبرا بهش شلیک کن 43 00:03:20,800 --> 00:03:23,936 این چیزی نیست که تو هستی 44 00:03:25,272 --> 00:03:27,206 تو پلیس خوبی هستی 45 00:03:27,240 --> 00:03:28,440 تو ادم خوبی هستی 46 00:03:28,475 --> 00:03:32,111 تو مثل اون نیستی 47 00:03:32,145 --> 00:03:35,614 بکشش 48 00:03:35,649 --> 00:03:37,349 راست میگه 49 00:03:37,384 --> 00:03:39,618 هر چیزی که میگه 50 00:03:39,653 --> 00:03:42,087 تو ادم خوبی هستی 51 00:03:43,356 --> 00:03:45,624 اشکال نداره .کاری رو که باید انجام بده 52 00:03:47,727 --> 00:03:50,496 دکس ... 53 00:04:14,421 --> 00:04:17,389 بهم بگو چی دیدی؟ 54 00:04:17,424 --> 00:04:18,857 نمیخوام راجع بهش حرف بزنم 55 00:04:18,892 --> 00:04:21,327 دبرا من اوردمت اینجا که بتونیم از دست 56 00:04:21,361 --> 00:04:22,895 عذابی که این مکان بهت وارد میکنه خلاصت کنیم 57 00:04:22,929 --> 00:04:24,689 حرف زدن راجع بهش چیزی رو عوض نمکنه 58 00:04:24,698 --> 00:04:27,700 اینکه خودت تنها هم اینجا رو هی باز بینی کنی کمکی نمیکنه 59 00:04:29,736 --> 00:04:32,838 من هیچ چیزی رو باز بینی نمیکنم 60 00:04:35,275 --> 00:04:36,909 احتیاجی هم ندارم که بهم یاد اوری کنی 61 00:04:36,943 --> 00:04:38,410 که اینجا چه اتفاقی افتاده 62 00:04:38,445 --> 00:04:40,546 میدونی نیاز به کشتن در دکستر توی یکی همچین 63 00:04:40,580 --> 00:04:42,548 کانتینری به وجود اومده 64 00:04:42,582 --> 00:04:45,551 و از اون موقع اون توی دیوار هاش زندان شده 65 00:04:45,585 --> 00:04:47,619 به عنوان یک روانی اون هیچ وقت نمیتونه ازاد بشه 66 00:04:47,654 --> 00:04:48,954 اما تو میتونی 67 00:04:48,988 --> 00:04:52,358 با بازگو کردن مداوم اتفاقات اون شب 68 00:04:52,392 --> 00:04:54,493 من کشتمش 69 00:04:54,527 --> 00:04:56,595 من به جای لاگوئرتا به دکستر شلیک کردم 70 00:04:56,629 --> 00:04:58,464 این چیزیه که میبینم 71 00:04:58,498 --> 00:05:00,065 خب الان اگه نمیخوایی دوباره بهم دستبند بزنی 72 00:05:00,100 --> 00:05:01,333 میخوام برم 73 00:05:01,368 --> 00:05:03,669 وقتی به دکستر شلیک کردی چه احساسی داشتی؟ 74 00:05:03,703 --> 00:05:07,406 بهتر ، بدتر نمیدونم 75 00:05:07,440 --> 00:05:09,208 اصلا چه اهمیتی داره؟ 76 00:05:09,242 --> 00:05:10,342 یعنی لاگوئرتا هنوز مرده 77 00:05:10,377 --> 00:05:12,277 چیکار میتونستی بکنی؟ دستگیر کنم 78 00:05:12,312 --> 00:05:14,546 عالیه اینطوری برادرت اعدام میشد. ادامه بده 79 00:05:14,581 --> 00:05:16,682 میتونستیم فرار کنیم. در نهایت دستگیر میشدید 80 00:05:16,716 --> 00:05:19,985 تو میرفتی زندان و دوباره دکستر اعدام میشد 81 00:05:20,019 --> 00:05:22,621 دبرا تو خیلی به خاطر زندگی که از بین بردی ناراحتی 82 00:05:22,655 --> 00:05:23,822 که زندگی که نجات دادی رو فراموش کردی 83 00:05:23,857 --> 00:05:25,524 البته که تو ازش دفاع میکنی 84 00:05:25,558 --> 00:05:27,526 تو اونو به وجود اوردی 85 00:05:27,560 --> 00:05:28,927 داری ازش استفاده میکنی که یک قاتل سریالی رو بگیری 86 00:05:28,962 --> 00:05:31,764 این قضیه راجع به من یا دکستر نیست 87 00:05:31,798 --> 00:05:33,165 راجع به بهتر شدن وضعیت توئه 88 00:05:33,199 --> 00:05:35,033 شاید من نخوام که بهتر بشم 89 00:05:35,068 --> 00:05:36,168 باور نمیکنم 90 00:05:36,202 --> 00:05:37,642 اصلا چرا باید به تو اطمینان کنم؟ 91 00:05:37,670 --> 00:05:41,774 اصلا به تو چه مربوطه که اهمیت میدی؟ 92 00:05:41,808 --> 00:05:44,810 ناراحتی؟ 93 00:05:46,112 --> 00:05:48,514 اره هستم 94 00:05:48,548 --> 00:05:49,982 خوبه 95 00:05:50,016 --> 00:05:54,353 حداقل دیگه به احساساتت پشت نمیکنی 96 00:05:54,387 --> 00:05:56,688 واسه امروز کافیه 97 00:05:56,723 --> 00:05:59,057 98 00:06:13,173 --> 00:06:14,273 راه های بیشماری برای ضربه زدن 99 00:06:14,307 --> 00:06:17,443 به روح انسان ها و بدنشون هست 100 00:06:17,477 --> 00:06:19,144 و گاهی اوقات کشنده ترین زخم ها 101 00:06:19,179 --> 00:06:21,814 اونهایی هستن که اصلا دیده نمیشن 102 00:06:21,848 --> 00:06:23,649 اونا در عمق بدن کارشون رو میکنن 103 00:06:23,683 --> 00:06:26,985 درست مثل زخم هایی که دب ازشون رنج میبره 104 00:06:27,020 --> 00:06:29,455 داریم به چی نگاه میکنیم؟ 105 00:06:29,489 --> 00:06:31,990 خب بیشتر ضربات به صورتش خورده 106 00:06:32,025 --> 00:06:34,460 کبودی هایی دور گردن هست 107 00:06:34,494 --> 00:06:37,129 به نظر نمیرسه چندان دعوایی صورت گرفته باشه 108 00:06:37,163 --> 00:06:39,865 هیچ نشانه ای از به زور وارد شدن هم نیست 109 00:06:39,899 --> 00:06:41,800 با توجه به کم بودن زخم های حاصل از دفاع 110 00:06:41,835 --> 00:06:45,637 و احتمال نزدیک بودن ضارب باهاش 111 00:06:45,672 --> 00:06:48,474 من میگم باید دنبال کسی باشید که اون میشناخته 112 00:06:48,508 --> 00:06:50,943 اسمش رو داریم؟ نورما ریورا 113 00:06:50,977 --> 00:06:53,245 صاحب خونه گفت اینجا تنها زندگی میکرده 114 00:06:53,279 --> 00:06:55,481 همین الان با کارفرمای قربانی حرف زدم 115 00:06:55,515 --> 00:06:56,949 توی بیسکاین بی مستخدم خونه بوده 116 00:06:56,983 --> 00:06:59,017 جای قشنگیه 117 00:06:59,052 --> 00:07:00,419 همه میگن یک دوست 118 00:07:00,453 --> 00:07:02,621 داشته داخل یا خارج از زندگیش. روبرتو ساگاستوم 119 00:07:02,655 --> 00:07:04,790 من و میلر میتونیم اطراف خونه اش بچرخیم 120 00:07:04,824 --> 00:07:06,925 سابقه داره 121 00:07:06,960 --> 00:07:08,360 خوبه که میبینم توی کار پیشرو هستی 122 00:07:08,394 --> 00:07:10,996 درست همونطوری که هر گروهبان باید باشه 123 00:07:11,030 --> 00:07:13,265 واو واو واو 124 00:07:13,299 --> 00:07:15,167 جواب تستام اومده؟ 125 00:07:15,201 --> 00:07:19,104 موفق شدی رفیق 126 00:07:19,138 --> 00:07:21,340 حالا اون قیافه مسخره رو از صورتت بردار قبل از اینکه میلر ببینش 127 00:07:21,374 --> 00:07:23,308 اره - نه یعنی تا حالا هیچوقت انقدر خوشحال نبودم 128 00:07:23,343 --> 00:07:26,612 از اینکه یک امتحان رو قبول شدم میدونی؟ 129 00:07:26,646 --> 00:07:28,180 خواهرم چی توی تو دیده؟ 130 00:07:28,214 --> 00:07:29,948 قبل از اینکه یادم بره 131 00:07:29,983 --> 00:07:31,083 یک دختر مال دنبالت میگشت 132 00:07:31,117 --> 00:07:32,317 وقتی توی ایستگاه بودیم 133 00:07:32,352 --> 00:07:35,087 و چرا سورپرایز شدی؟ 134 00:07:35,121 --> 00:07:36,288 گفت بعدا میاد 135 00:07:36,322 --> 00:07:38,390 همیشه دوباره برمیگردن 136 00:07:38,424 --> 00:07:42,060 خبری از دب نشده؟ 137 00:07:42,095 --> 00:07:45,163 اره دکتر واگل میگه هنوز خوب نشده 138 00:07:45,198 --> 00:07:47,299 بهش بگو حالش رو پرسیدم 139 00:07:47,333 --> 00:07:49,635 باشه 140 00:07:49,669 --> 00:07:51,637 خوب میشه 141 00:07:56,075 --> 00:07:59,778 باز کردن مغازه ، یکم دویدن 142 00:07:59,812 --> 00:08:02,848 کافی ، تماما یک صبح عادی 143 00:08:02,882 --> 00:08:04,983 اما اخیرا صبح های من شده اومدن اینجا 144 00:08:05,018 --> 00:08:06,852 منتظر زنی باشم که خواهرم پیششه 145 00:08:06,886 --> 00:08:09,621 کاری رو برام بکنه که من نتونستم ، دب رو به روال برگردوندن 146 00:08:09,656 --> 00:08:11,757 مرسی ، چه طوره؟ 147 00:08:11,791 --> 00:08:13,191 خب به نظر میرسه تو همچنان 148 00:08:13,226 --> 00:08:16,028 نقطه تمرکز درد های خواهرتی 149 00:08:16,062 --> 00:08:18,030 میخوام ببینمش ، نه فکر میکنم بهتر باشه 150 00:08:18,064 --> 00:08:19,698 تو فاصله ات رو فعلا باهاش حفظ کنی 151 00:08:19,732 --> 00:08:21,233 تقریبا یک هفته شده 152 00:08:21,267 --> 00:08:23,068 دکستر هنوز مطمئن نیستم 153 00:08:23,102 --> 00:08:26,872 که خواهرت به اون مرحله رسیده یا نه 154 00:08:31,244 --> 00:08:33,211 یعنی چی؟ 155 00:08:33,246 --> 00:08:35,514 فقط میخوام واسه بعضی احتمالات اماده ات کنم 156 00:08:35,548 --> 00:08:40,018 دبرا ممکنه دیگه هیچ وقت نخواد تو رو ببینه 157 00:08:40,053 --> 00:08:41,453 نه 158 00:08:41,487 --> 00:08:45,057 فقط راحتش بذار 159 00:08:58,972 --> 00:09:04,109 تو وضعیت بهتری با قاتلمون داشتی؟ 160 00:09:04,143 --> 00:09:06,645 سه تا از مریضای توی کتابت رو خط زدم 161 00:09:06,679 --> 00:09:08,213 نفر بعدی توی لیست کیه؟ 162 00:09:08,247 --> 00:09:12,484 فصل هفت . یاتس 163 00:09:12,518 --> 00:09:15,120 دوباره برمیگردم وقتی راجع به این یارو اطلاعات گیر اوردم 164 00:09:19,792 --> 00:09:23,395 یاتس 165 00:09:23,429 --> 00:09:25,664 با توجه به کتاب واگل به یک همکلاسی حمله کرده 166 00:09:25,698 --> 00:09:28,200 با یک صندلی وقتی 12 سالش بوده 167 00:09:28,234 --> 00:09:31,570 در 15 سالگی بستری شده 168 00:09:31,604 --> 00:09:34,373 به نظر میرسه واگل سعی کرده خشونتش رو هدف مند کنه 169 00:09:34,407 --> 00:09:35,941 اما اون فراتر از کمک واگل هست 170 00:09:35,975 --> 00:09:39,645 در نهایت منتقل شده به یک بیمارستان دیگه 171 00:09:39,679 --> 00:09:42,781 الان به نظر میرسه یک عضو خلاق جامعه شده 172 00:09:42,815 --> 00:09:47,085 سیم کش مخصوص تلفن اینترنت کابل ها 173 00:09:47,120 --> 00:09:50,122 ولی باید بدونم که ایا قتل هم تو تخصصش هست یا نه 174 00:10:01,901 --> 00:10:03,635 هیچی اینجا نیست 175 00:10:03,670 --> 00:10:07,239 هیچی توی نوشته های واگل راجع به عمل مغز نیست 176 00:10:07,273 --> 00:10:10,676 زخمش 177 00:10:10,710 --> 00:10:13,545 یعنی یکی از نشونه های درمان های نامعقوله واگل ـه؟ 178 00:10:30,063 --> 00:10:31,163 مرسی گذاشتی از تریدمیل استفاده کنم 179 00:10:31,197 --> 00:10:32,698 بهتره تو استفاده کنی تا من 180 00:10:32,732 --> 00:10:34,433 من زیاد اهل دویدن یکجا نیستم 181 00:10:36,836 --> 00:10:39,805 اینم یکی از روش هات واسه گفتن اینه که من اهلش هستم؟ 182 00:10:39,839 --> 00:10:42,874 یکم چایی میخوایی؟ 183 00:10:44,711 --> 00:10:48,780 یک چیز سنگین تر چه طوره؟ 184 00:10:48,815 --> 00:10:50,115 بیخیال الان 4 مایله دویدم 185 00:10:50,149 --> 00:10:53,618 یک ابجو مگه چشه؟ 186 00:10:53,653 --> 00:10:56,188 مواد و الکل باعث کرخ شدنت میشه 187 00:10:56,222 --> 00:10:59,224 نشانه های وضعیتت رو بدتر میکنه 188 00:10:59,258 --> 00:11:01,893 189 00:11:06,999 --> 00:11:10,435 چه قدر انتظار داری من اینجا بمونم؟ 190 00:11:12,205 --> 00:11:15,707 من خیلی نشونه های پدرت رو توی تو میبینم 191 00:11:18,845 --> 00:11:22,714 هری هم با شک های مشابهی نسبت به دکستر درگیر بود 192 00:11:23,983 --> 00:11:27,219 تو اونقدر که فکر میکنی تنها نیستی 193 00:11:30,022 --> 00:11:32,124 حقیقتا من نمیدونم مشکل کجاست 194 00:11:32,158 --> 00:11:34,726 همه چیز رو گذاشته بود رو زمین اتاق 195 00:11:34,761 --> 00:11:36,128 دکستر توی روزنامه دیده بودش 196 00:11:36,162 --> 00:11:38,430 چه طوری این یارو با تبصره ازاد شده بدو 197 00:11:38,464 --> 00:11:40,565 پس تعقیبش میکرد 198 00:11:40,600 --> 00:11:41,633 یک محل برا کشتنش پیدا کرد 199 00:11:41,667 --> 00:11:43,869 توی یک خونه متروکه نزدیک پارک 200 00:11:43,903 --> 00:11:45,537 همونطوری که یادش دادیم 201 00:11:45,571 --> 00:11:47,139 به دکستر چی گفتی؟ 202 00:11:47,173 --> 00:11:48,740 که این یارو خیلی کله گنده است 203 00:11:48,775 --> 00:11:50,075 که اعلام گم شدنش میشه 204 00:11:50,109 --> 00:11:52,477 و اینکه دکستر باید صبر کنه 205 00:11:52,512 --> 00:11:56,815 تا الان که با تصمیم من کنار اومده 206 00:11:56,849 --> 00:12:00,418 همه چیز درست میشه؟ ما چیکار کردیم؟ 207 00:12:00,453 --> 00:12:02,621 دکستر دیگه یک بچه نیست 208 00:12:02,655 --> 00:12:05,290 داره مرد میشه 209 00:12:05,324 --> 00:12:06,858 میخواد قتل انجام بده 210 00:12:06,893 --> 00:12:10,395 میدونستیم که این روز به وجود میاد 211 00:12:10,429 --> 00:12:14,166 اما چی میشه اون روزی که بلاخره بهش بگم این اشکال نداره؟ 212 00:12:14,200 --> 00:12:15,934 چی میشه اگه اون بلاخره بفهمه 213 00:12:15,968 --> 00:12:18,570 گرفتن جون انسان اشکالی نداره؟ 214 00:12:18,604 --> 00:12:21,640 کد کاری رو میکنه که به خاطرش به وجود اومده 215 00:12:21,674 --> 00:12:23,842 به دکستر اجازه میده کسی باشه که باید باشه 216 00:12:23,876 --> 00:12:25,811 اما چی اگه کار نکنه؟ 217 00:12:25,845 --> 00:12:27,712 چی میشه اگه کد نتونه دکستر رو توی خودش نگه داره؟ 218 00:12:27,747 --> 00:12:28,980 اون موقع چی؟ 219 00:12:29,015 --> 00:12:31,850 چی میشه اگه همه این کارا یک اشتباه بسیار بزرگ بوده 220 00:12:31,884 --> 00:12:34,152 مشخصا هری وقتی اومد سمت من 221 00:12:34,187 --> 00:12:36,755 که چه کار دیگه ای میتونه بکنه؟ 222 00:12:36,789 --> 00:12:39,257 دکستر رو توی یک تیمارستان زندانی کنه؟ 223 00:12:39,292 --> 00:12:43,261 یا اینکه هیچ کاری نکنه تا اینکه دکستر یک بیگناه رو بکشه؟ 224 00:12:43,296 --> 00:12:46,064 یا اینکه از برادرت محافظت کنه 225 00:12:46,098 --> 00:12:48,333 بهش ابزاری رو بده که نیاز هاش رو 226 00:12:48,367 --> 00:12:51,336 باهاش کنترل کنه 227 00:12:51,370 --> 00:12:55,173 درست همونطور که تو از دکستر توی کانتینر محافظت کردی 228 00:12:55,208 --> 00:12:56,975 اینا مثل هم نیستن . اشتباه میکنی 229 00:12:57,009 --> 00:13:00,111 من نمیتونم اینو قبول کنم 230 00:13:00,146 --> 00:13:04,216 من مثل اون نیستم. من مثل تو نیستم 231 00:13:04,250 --> 00:13:07,853 دسکتر ... دکس ... دکستر دکست ـه 232 00:13:07,887 --> 00:13:09,221 دبرا 233 00:13:09,255 --> 00:13:12,190 هری کار اشتباهی نکرد که زندگی دکستر رو نجات داد 234 00:13:12,225 --> 00:13:13,892 تو هم همینطور 235 00:13:13,926 --> 00:13:15,327 اون شب توی کانتینر 236 00:13:15,361 --> 00:13:18,597 دکستر دقیقا کسی بود که باید میبود 237 00:13:18,631 --> 00:13:22,167 و تو هم همینطور. یک خواهر عاشق برادرش 238 00:13:24,237 --> 00:13:28,673 من از این عبور میکنم 239 00:13:35,181 --> 00:13:39,050 میتونم نوار رو داشته باشم؟ بله 240 00:13:51,297 --> 00:13:52,697 اون همه چیز رو کف اتاقش اماده کرده بود 241 00:13:52,732 --> 00:13:54,599 242 00:13:54,634 --> 00:13:56,234 دکستر توی روزنامه خوند که این یارو چه طوری 243 00:13:56,269 --> 00:13:57,836 با تبصره ها ازاد شده 244 00:14:03,175 --> 00:14:04,910 دکستر تو نباید اینجا باشی 245 00:14:04,944 --> 00:14:06,678 داشتم یتس رو دنبال میکردم 246 00:14:06,712 --> 00:14:08,546 باهاش چیکار کردی؟ 247 00:14:08,581 --> 00:14:10,982 اون یک زخم روی سرش داره دقیقا مثل همونجایی که 248 00:14:11,017 --> 00:14:14,085 قاتل تو توی جمجمه قربانی هاش شکستگی به وجود میاره 249 00:14:14,120 --> 00:14:16,788 اونم یکی دیگه از ازمایشات زندگیته؟ 250 00:14:16,822 --> 00:14:18,423 میتونیم راجع بهش حرف بزنیم اما نه اینجا 251 00:14:18,457 --> 00:14:20,258 نه وقتی دبرا توی اتاق کناریه 252 00:14:26,065 --> 00:14:30,735 اشعه ایکس یک ضایعه مغزی رو توی یتس نشون میداد 253 00:14:30,770 --> 00:14:33,705 احتمال میدادم این عامل باعث رفتار خشونت امیزش شده باشه 254 00:14:33,739 --> 00:14:35,573 255 00:14:35,608 --> 00:14:38,610 توصیه کردم به بیمارستان جدید که حذفش کنن 256 00:14:38,644 --> 00:14:41,212 من هیچوقت نفهمیدم که اصلا انجام دادن عمل رو یا نه 257 00:14:41,247 --> 00:14:44,649 من وقتی یک کار رو میکنم باید همه چیز رو بدونم 258 00:14:44,684 --> 00:14:47,585 ببخشید که اینو نگفتم 259 00:14:47,620 --> 00:14:49,854 حالا چرا دلیل اصلی رو بهم نمیگی که اینجایی؟ 260 00:14:49,889 --> 00:14:53,091 میتونستی واسه زخم زنگ بزنی 261 00:14:54,560 --> 00:14:56,061 مربوط میشه به چیزی که من گفتم 262 00:14:56,095 --> 00:14:58,630 در مورد اینکه خواهرت رو ول کنی؟ 263 00:14:58,664 --> 00:15:00,031 دکستر بهت تضمین میدم 264 00:15:00,066 --> 00:15:03,835 من چیزی رو در مورد رابطه تو با دبرا مورد قضاوت قرار نمیدم 265 00:15:03,869 --> 00:15:06,071 فقط سعی میکنم انتظاراتت رو مدیریت کنم 266 00:15:07,273 --> 00:15:10,742 چرا چون اون فکر میکنه من یک دیو هستم؟ 267 00:15:10,776 --> 00:15:12,544 فکر میکنی من نمیفهمم که مسئول 268 00:15:12,578 --> 00:15:14,379 درد های دبرا هستم؟ 269 00:15:14,413 --> 00:15:17,148 به خاطر همینه که اون الان اینجا با توئه 270 00:15:17,183 --> 00:15:19,084 باید یک کاری کنی منو ببخشه 271 00:15:19,118 --> 00:15:20,758 هرچیزی که نیاز باشه باید انجام بدی 272 00:15:20,786 --> 00:15:22,487 من به اون توی زندگیم نیاز دارم 273 00:15:22,521 --> 00:15:24,456 بهش نیاز داری؟ اره 274 00:15:24,490 --> 00:15:27,392 میدونم که دبرا رو به سبک خودت دوست داری 275 00:15:27,426 --> 00:15:28,593 سبک خودم 276 00:15:28,627 --> 00:15:32,998 ولی چرا فکر میکنی بهش نیاز داری؟ 277 00:15:33,032 --> 00:15:34,332 فقط نیاز دارم 278 00:15:34,367 --> 00:15:38,203 دبرا مراقبت هست ، این چیزی نیست که گفتی؟ 279 00:15:38,237 --> 00:15:39,371 قبلا بود 280 00:15:39,405 --> 00:15:41,306 و اینکه باعث میشه نسبت به خودت احساس خوبی داشته باشی؟ 281 00:15:41,340 --> 00:15:42,507 اره 282 00:15:42,541 --> 00:15:43,908 خب عجیب نیست انقدر احساس گم شدن میکنی 283 00:15:43,943 --> 00:15:45,643 دبرا شده یک اینه 284 00:15:45,678 --> 00:15:47,512 که تصویر مثبتی از تو رو نشون میده 285 00:15:47,546 --> 00:15:49,681 که تو به دنیا نشون میدی از خودت 286 00:15:49,715 --> 00:15:52,784 در حالی که پشتش یک دیو هستی 287 00:15:52,818 --> 00:15:54,185 حالا این اینه ترک خورده 288 00:15:54,220 --> 00:15:57,522 و تنها تصویری که توش میبینی یک تیکه تاریکیه 289 00:15:57,556 --> 00:16:00,392 یک جوری حرف میزنی انگار یک قسمت من واقعی نیست 290 00:16:00,426 --> 00:16:03,161 تو دیو نیستی . هیچوقت نبودی 291 00:16:03,195 --> 00:16:06,064 هرکسی که روی میزم باشه نظر متفاوتی داره 292 00:16:06,098 --> 00:16:07,565 دکستر طبق تعریف یک دیوه 293 00:16:07,600 --> 00:16:09,567 که خارج از زندگی طبیعته 294 00:16:09,602 --> 00:16:11,703 اما تو جزءی از نظم طبیعی حاک بر دنیا هستی 295 00:16:11,737 --> 00:16:13,271 با هدف و ارزش خاص خودت 296 00:16:13,305 --> 00:16:14,706 و حق موجودیت خودت 297 00:16:14,740 --> 00:16:16,107 و وقتی که اینو قبول کنی 298 00:16:16,142 --> 00:16:17,542 دیگه وابستگی نخواهی داشت 299 00:16:17,576 --> 00:16:20,412 به دبرا یا هر کس دیگه ای، تایید شدن 300 00:16:20,446 --> 00:16:21,880 من هنوزم اونو تو زندگیم میخوام 301 00:16:21,914 --> 00:16:25,884 میخوایی اما نیاز نداری 302 00:16:39,198 --> 00:16:41,166 ماشینش نیست یعنی خودشم نیست 303 00:17:05,791 --> 00:17:08,726 کسی خونه نیست 304 00:17:31,117 --> 00:17:34,219 خانه سالمندان ماترری 305 00:17:35,287 --> 00:17:38,022 تولد 76 سالگی پدر 306 00:17:38,057 --> 00:17:41,960 به نظر میرسه یتس یک راهی پیدا کرده که خونواده اش رو نگه داره 307 00:17:41,994 --> 00:17:45,563 منم میتونم همچین کاری رو با دب بکنم؟ 308 00:17:45,598 --> 00:17:48,666 واگل میگه بهش نیاز ندارم 309 00:17:48,701 --> 00:17:50,635 اما اگه این درست باشه ایا میتونم بذارم بره 310 00:17:50,669 --> 00:17:54,038 اگه این چیزیه که دب نیاز داره 311 00:18:04,550 --> 00:18:07,552 کفش زنونه 312 00:18:49,028 --> 00:18:50,428 الو . منم 313 00:18:50,462 --> 00:18:51,629 خونه یتس هستم 314 00:18:51,664 --> 00:18:55,166 چیزی پیدا کردی؟ کفش زنونه 315 00:18:55,201 --> 00:19:00,004 تک هستن جفت نیستن بعضی هاشون قدیمی هستن 316 00:19:00,039 --> 00:19:02,540 پاشه بلند ها از مغز خیلی دور هستن 317 00:19:02,575 --> 00:19:04,909 این حالت عادی قاتل تو نیست 318 00:19:04,944 --> 00:19:06,144 اگه یادت بیاد وقتی همه این چیزا شروع شد 319 00:19:06,178 --> 00:19:08,112 من شک خودم رو گفتم که این کار 320 00:19:08,147 --> 00:19:09,547 میتونه کار یک تازه کار باشه 321 00:19:09,582 --> 00:19:11,916 البرت اولین کسی نیست که متد های خودش رو استفاده میکنه 322 00:19:11,951 --> 00:19:15,486 اره ولی هنوز یک چیزی راجع به این جور در نمیاد 323 00:19:15,521 --> 00:19:17,355 فقط واسه احتیاط 324 00:19:17,389 --> 00:19:18,890 اثر انگشت از کفش ها میگیرم 325 00:19:18,924 --> 00:19:20,992 توی دیتابیس بررسیشون میکنم 326 00:19:21,026 --> 00:19:23,728 واسه پرونده های جنایی یا مفقود شده ها 327 00:19:23,762 --> 00:19:25,630 اما بیشترشون ناقص هستن 328 00:19:25,664 --> 00:19:27,732 انتظار ندارم تا فردا صبح نتایج برسه 329 00:19:27,766 --> 00:19:30,501 پسرمم امشب پیشمه 330 00:19:30,536 --> 00:19:32,136 فهمیدم 331 00:19:32,171 --> 00:19:35,073 خبرت میکنم چیزی فهمیدم 332 00:19:50,456 --> 00:19:51,990 واگل 333 00:19:52,024 --> 00:19:54,993 واسه خودش یک قهرمان پیدا کرده 334 00:20:12,211 --> 00:20:14,379 335 00:20:14,413 --> 00:20:15,513 سلام 336 00:20:15,547 --> 00:20:17,548 باید دکستر باشی من کسی هستم 337 00:20:17,583 --> 00:20:19,751 و چرا توی اشپزخونه من هستی؟ 338 00:20:19,785 --> 00:20:21,519 من دوست جنی هستم ، و من هم مواد شست و شو م تموم شد 339 00:20:21,553 --> 00:20:22,687 بابا 340 00:20:22,721 --> 00:20:24,489 خب شما دو تا همدیگه رو دیدید 341 00:20:24,523 --> 00:20:25,757 امیدوارم اشکال نداشته باشه 342 00:20:25,791 --> 00:20:28,326 من کی هستم که جلوی یک همسایه رو بگیرم 343 00:20:28,360 --> 00:20:30,628 خب شام توی فر هست .فردا صبح میبینمت؟ 344 00:20:30,663 --> 00:20:32,563 البته . تا بیرون باهات میام 345 00:20:32,598 --> 00:20:34,632 از دیدنت خوشحالم دکستر 346 00:20:34,667 --> 00:20:37,135 منم همچنین 347 00:20:37,169 --> 00:20:39,871 بای 348 00:20:41,307 --> 00:20:44,442 اون قشنگه 349 00:20:44,476 --> 00:20:46,444 اما اون مثل تو خوردنی نیست 350 00:20:50,983 --> 00:20:53,451 میدونستم قبول میشی . من نشدم 351 00:20:53,485 --> 00:20:55,053 اوه مرسی بابتش 352 00:20:55,087 --> 00:20:57,422 این یکی باید ترکیبشون صندوقش رو نوشته باشه 353 00:20:57,456 --> 00:20:58,856 روی مچش 354 00:20:58,891 --> 00:21:00,058 توی یک ماه اولی که رسیده اینجا 355 00:21:00,092 --> 00:21:01,726 که چی؟ من حافظه ام داغونه 356 00:21:01,760 --> 00:21:03,795 تنها چیزی که نیاز داشتی یک مشوق درست بود 357 00:21:03,829 --> 00:21:05,363 حتی دلم نمیخواد بدونم اون معنیش چی میشه 358 00:21:05,397 --> 00:21:08,333 ما خالی هستیم 359 00:21:09,435 --> 00:21:12,870 میدونی من خیلی به تو افتخار میکنم 360 00:21:12,905 --> 00:21:14,405 نمیتونستم بدون تو انجامش بدم 361 00:21:14,440 --> 00:21:16,207 باورت نمیشه کی پشت فرمون بود 362 00:21:16,241 --> 00:21:18,876 دبرا مورگان ستوان قبلی بخش جنایی 363 00:21:18,911 --> 00:21:21,012 کاملا مست بود 364 00:21:21,046 --> 00:21:22,347 بیخیال جویی. جویی ولش کن 365 00:21:22,381 --> 00:21:24,015 واقعا نمیدونم کدموشون بیشتر داغون بود 366 00:21:24,049 --> 00:21:25,350 خودش یا اون وسیله پارک متری که رفته بود روش 367 00:21:25,384 --> 00:21:27,085 368 00:21:27,119 --> 00:21:28,586 یکم غیرت کاری چه طوره؟ 369 00:21:28,620 --> 00:21:31,089 فکر کنم الان شیفتمون تموم شده 370 00:21:31,123 --> 00:21:33,524 میدونم اما میتونید یکم صداتون رو بیارید پایین تر 371 00:21:33,559 --> 00:21:34,926 اره حتما . مشکلی نیست 372 00:21:34,960 --> 00:21:37,295 مرسی 373 00:21:37,329 --> 00:21:39,364 اون یارو کیه؟ نمیدونم 374 00:21:39,398 --> 00:21:41,165 احتمالا قبلا باهاش میپریده 375 00:21:41,200 --> 00:21:44,769 احتمالا مورگان رو حساب پایینش ستوان شده 376 00:21:45,804 --> 00:21:47,505 لعنتی 377 00:21:49,375 --> 00:21:51,509 کافیه 378 00:21:51,543 --> 00:21:52,643 گفتم کافیه 379 00:21:52,678 --> 00:21:55,646 380 00:22:00,552 --> 00:22:01,819 چه اتفاقی افتاد؟ 381 00:22:01,854 --> 00:22:04,222 یکی داشت از عزت دوست دختر قبلیش دفاع میکرد 382 00:22:04,256 --> 00:22:08,126 از اینجا ببرش بیرون 383 00:22:09,661 --> 00:22:10,962 میدونی چیه . اشکال نداره من شرمنده ام 384 00:22:10,996 --> 00:22:13,531 بیا فقط بریم 385 00:22:13,565 --> 00:22:15,366 هی یک چرخش اطراف خونه چه طوره؟ 386 00:22:15,401 --> 00:22:18,636 باشه ستوان 387 00:22:22,841 --> 00:22:26,043 پس مشکلی نداریم؟ 388 00:22:26,078 --> 00:22:28,012 389 00:22:35,087 --> 00:22:37,488 دنده ام 390 00:22:37,523 --> 00:22:40,491 متاسفم 391 00:22:46,498 --> 00:22:49,367 392 00:22:55,407 --> 00:22:57,975 چند تا قربان؟ دو تا 393 00:22:58,010 --> 00:23:00,278 یکی واسه من یکی هم واسه دن 394 00:23:00,312 --> 00:23:01,646 اینم دو تا 395 00:23:01,680 --> 00:23:05,383 ببخشید که دیر کردم 396 00:23:05,417 --> 00:23:06,751 دن کیه؟ 397 00:23:06,785 --> 00:23:10,221 فیل اسباب کارتونیه تو ندیدیش؟ 398 00:23:12,858 --> 00:23:14,892 یکم پنکیک میخوایی دن؟ 399 00:23:14,927 --> 00:23:16,627 400 00:23:16,662 --> 00:23:19,564 حواست باشه دن شربت نریزه روی مبل 401 00:23:19,598 --> 00:23:21,065 باشه 402 00:23:21,099 --> 00:23:22,867 ماشینم خراب شده 403 00:23:22,901 --> 00:23:25,470 اون علامت مخصوص چک کردن موتور 404 00:23:25,504 --> 00:23:26,771 انگار باید به حرفش گوش میکردم 405 00:23:26,805 --> 00:23:28,239 چه طوری رسیدی اینجا؟ 406 00:23:28,273 --> 00:23:30,208 انجل. اما نگران نباش 407 00:23:30,242 --> 00:23:31,943 ماشینم فقط چند روز تو تعمیر گاه میمونه 408 00:23:31,977 --> 00:23:33,177 میرم چک میکنم ببینم کیسی میتونه ما 409 00:23:33,212 --> 00:23:36,447 رو تا مهد کودک هریسون ببره 410 00:23:36,482 --> 00:23:39,650 میدونی دیشب تاثیر خوبی روش گذاشتی 411 00:23:39,685 --> 00:23:40,751 تاثیر؟ 412 00:23:40,786 --> 00:23:44,288 فقط میگم که مجرده 413 00:23:44,323 --> 00:23:46,357 هی تو میتونی ماشین من رو برداری 414 00:23:46,391 --> 00:23:49,060 امن تره. وسایل هام رو از توش برمیدارم 415 00:23:49,094 --> 00:23:50,328 فقط اگه بتونی برسونیم تا پاسگاه 416 00:23:50,362 --> 00:23:52,096 خودم یک ماشین از بخش موتور هامون میگیریم 417 00:23:52,130 --> 00:23:53,731 البته تو مشکلی نداری؟؟ 418 00:23:53,765 --> 00:23:56,767 نه اگه دن نداشته نباشه 419 00:24:12,284 --> 00:24:14,785 چه طوری گذاشتم دوباره من رو وارد این بحث بکنی؟ 420 00:24:14,820 --> 00:24:17,622 فکر کنم قیمتت یک ابجو بود 421 00:24:18,824 --> 00:24:20,625 خب حالا چی؟ تو بهم بگو 422 00:24:20,659 --> 00:24:22,226 اینجا جایی نیست که احساس میکنی بهش تعلق داری؟ 423 00:24:22,261 --> 00:24:23,261 نه 424 00:24:23,295 --> 00:24:24,395 فرانکلی یکم متعجب شدم 425 00:24:24,429 --> 00:24:25,463 که فکر میکنی اصلا اینجا رو ترک کردی 426 00:24:25,497 --> 00:24:27,865 باید واقعا این کار رو بکنیم؟ 427 00:24:27,900 --> 00:24:30,368 دبرا تو خودت رو داخل این دیوار ها 428 00:24:30,402 --> 00:24:32,336 توی شیش ماه گذشته زندانی کردی 429 00:24:32,371 --> 00:24:34,438 و به هر قیمتی که هرکسی یا هر چیزی رو بکنی بیرون 430 00:24:34,473 --> 00:24:37,275 خب چرا اینکار رو نکنیم؟ 431 00:24:39,044 --> 00:24:41,045 داری چه غلطی میکنی؟ 432 00:24:41,079 --> 00:24:43,447 میخوام متقاعدم کنی چه طور کشتن 433 00:24:43,482 --> 00:24:46,284 کشتن دکستر به جای لاگوئرتا انتخاب بهتری میتونست باشه؟ 434 00:24:46,318 --> 00:24:47,618 در لعنتی رو باز کن 435 00:24:47,653 --> 00:24:49,820 لاگوئرتا 436 00:24:49,855 --> 00:24:51,422 روی زانوهاش بود 437 00:24:51,456 --> 00:24:53,391 همونجا که خون ریخته درست نمیگم؟ 438 00:24:53,425 --> 00:24:56,227 اون همکارت بود. دوستت بود 439 00:24:56,261 --> 00:24:58,563 چرا فقط نموندی توی اون پارتی؟ 440 00:24:58,597 --> 00:25:01,132 و نمیذاشتی دکستر خودش حواسش به همه چی باشه؟ 441 00:25:01,166 --> 00:25:02,833 باید متوقفش میکردم 442 00:25:02,868 --> 00:25:05,703 اما دکستر نمیتونه به چیزی که هست انکارش کنه 443 00:25:05,737 --> 00:25:08,739 اون هیچ هوشیاری نداره بر خلاف تو 444 00:25:08,774 --> 00:25:10,908 میدونی که همون لحظه ای که تفنگ رو نشانه گرفتی 445 00:25:10,943 --> 00:25:12,944 به لاگوئرتا اشتباه بود 446 00:25:12,978 --> 00:25:15,246 و هنوز هم ماشه رو کشیدی 447 00:25:15,280 --> 00:25:17,748 یک زن رو با خون سردی کشتی 448 00:25:17,783 --> 00:25:20,451 گذاشتی خون ریزی بکنه و بمیره 449 00:25:20,485 --> 00:25:22,787 یک زن بیگناه رو کشتی 450 00:25:22,821 --> 00:25:24,522 فقط به خاطر اینکه کارش رو انجام میداد 451 00:25:24,556 --> 00:25:25,690 به خاطر دکستر 452 00:25:25,724 --> 00:25:28,292 و این چیزیه که تو رو خیلی میترسونه 453 00:25:28,327 --> 00:25:30,261 تو عاجزانه میخواستی باور کنی که 454 00:25:30,295 --> 00:25:31,762 اگه فقط به دکستر شلیک کرده بودی 455 00:25:31,797 --> 00:25:33,798 اونوقت مجبور نبودی با حقیقت تلخ روبرو بشی 456 00:25:33,832 --> 00:25:36,133 که اگه مجبور بشی دوباره انجامش بدی 457 00:25:36,168 --> 00:25:37,802 بازم اونو انتخاب میکردی 458 00:25:37,836 --> 00:25:39,637 چون توی قلبت میدونی 459 00:25:39,671 --> 00:25:43,975 که همیشه دکستر رو انتخاب میکردی 460 00:25:53,552 --> 00:25:56,520 چه طوری درستش کنم؟ 461 00:25:58,123 --> 00:26:00,925 با قبول کردن اینکه تو ادم خوبی هستی 462 00:26:00,959 --> 00:26:04,595 که مجبور شده یک کار وحشتناک رو انجام بده 463 00:26:11,637 --> 00:26:16,641 و اینکه بهترین رو واسه یک موقعیت غیر ممکن انتخاب کردی 464 00:26:18,210 --> 00:26:21,946 میتونی از اون در بری بیرون و به زندگی ادامه بدی 465 00:26:23,148 --> 00:26:27,518 انتخاب با توئه. همیشه با تو بوده 466 00:26:36,361 --> 00:26:37,461 اوه ستوان 467 00:26:37,496 --> 00:26:40,131 یک لحظه . البته 468 00:26:40,165 --> 00:26:42,867 داشتم نتایج ازمون گروهبانی رو میدیدم 469 00:26:42,901 --> 00:26:46,370 و به نظر میرسه تو راجع به کووین درست حدس میزدی 470 00:26:46,405 --> 00:26:48,706 به نظر میرسه بیشتر از انگاشتاش رو میتونه بشمره 471 00:26:48,740 --> 00:26:50,608 اون 85 درصد زده بود 472 00:26:50,642 --> 00:26:51,742 مثل میلر 473 00:26:51,777 --> 00:26:55,179 اون 88 درصد اگه بخواییم دقیق باشیم 474 00:26:55,213 --> 00:26:59,016 به شدت ازت میخوام اونو گزینه خودت قرار بدی 475 00:26:59,051 --> 00:27:02,153 انجی خیلی خوبه من دوستش دارم 476 00:27:02,187 --> 00:27:03,988 اما من هنوز کویین رو انتخاب عاقلانه میدونم 477 00:27:04,022 --> 00:27:06,524 اما من گفتم به شدت 478 00:27:06,558 --> 00:27:09,660 این اولین ارتقاع پست تو به عنوان یک ستوان هست 479 00:27:09,695 --> 00:27:11,696 و این قدرت دستورات تو رو نشون میده 480 00:27:11,730 --> 00:27:12,863 اما در نهایت 481 00:27:12,898 --> 00:27:17,034 تصمیم توئه و به خودت مربوطه 482 00:27:30,649 --> 00:27:34,785 سه تا مورد برای اثر انگشت در اومد هر سه گم شدن 483 00:27:34,820 --> 00:27:38,055 جنت ترون دو هفته پیش ربوده شده 484 00:27:38,090 --> 00:27:40,024 به نظر میرسه یتس این زنا رو کشته 485 00:27:40,058 --> 00:27:42,793 اما هنوز نمیتونم مطمئن باشم دنبال واگله 486 00:27:42,828 --> 00:27:44,695 نه تا وقتی که روی میزم نباشه 487 00:27:44,730 --> 00:27:48,065 و یکم با هم حرف بزنیم 488 00:27:57,843 --> 00:27:59,376 توی پرونده نورمن کجاییم؟ 489 00:27:59,411 --> 00:28:00,878 داریم سعی میکنیم ...میلر 490 00:28:00,912 --> 00:28:02,213 اطلاعات دوست پسر قبلیش به دردمون نخورد 491 00:28:02,247 --> 00:28:03,547 تا الان هیچ کس ندیده اش 492 00:28:03,582 --> 00:28:06,150 پرونده پزشک قانونی اومده. اونا مایع منی کشف کردن 493 00:28:06,184 --> 00:28:08,753 تست میکنیم ببینیم مال دوست پسر قبلیش هست یا نه 494 00:28:08,787 --> 00:28:09,987 این توضیح میده که چرا اب شده رفته تو زمین 495 00:28:10,021 --> 00:28:11,889 دختره دعوتش میکنه خونه 496 00:28:11,923 --> 00:28:13,891 اوضاع به هم میریزه پسره میکشتش و بعد میترسه 497 00:28:13,925 --> 00:28:14,992 فرار میکنه 498 00:28:15,026 --> 00:28:16,393 به هر حال این یک تئوریه 499 00:28:16,428 --> 00:28:17,528 خیلی خب بیایین این یارو رو پیدا کنیم 500 00:28:17,562 --> 00:28:19,196 روش کار میکنیم 501 00:28:19,231 --> 00:28:21,432 یک کاری میخوام بکنی یکم از ازمایشگاه دور بمون 502 00:28:21,466 --> 00:28:22,900 اون دختر توپه که دنبالم میگرده 503 00:28:22,934 --> 00:28:24,735 داره با اسانسور میاد بالا و ممکنه 504 00:28:24,770 --> 00:28:25,770 یکم فضای خالی نیاز داشته باشیم 505 00:28:25,804 --> 00:28:26,804 مساله ای نیست 506 00:28:26,838 --> 00:28:28,639 اره همه چیز رو باهات در جریان میذارم 507 00:28:28,673 --> 00:28:30,641 تو بهتر از این حرفایی 508 00:28:30,675 --> 00:28:32,109 بیا اینجا 509 00:28:32,144 --> 00:28:33,978 یک 20 دلاری میدم به هرکی که راهنماییش کنه بیاد سمت ازمایشگاه من 510 00:28:34,012 --> 00:28:35,312 و یکم هم تعریف کنه 511 00:28:35,347 --> 00:28:38,315 انجام شد . باشه 512 00:28:40,385 --> 00:28:44,221 دیگه تنهام. عالیه 513 00:28:45,357 --> 00:28:47,925 انجل 514 00:28:47,959 --> 00:28:49,800 متوجه شدم تو بابت دیشب ناراحتی 515 00:28:49,828 --> 00:28:51,929 من باید هزینه میکردم 516 00:28:51,963 --> 00:28:54,498 که اون عوضی ازت شکایت نکنه 517 00:28:54,533 --> 00:28:55,900 میفهمی اگه متیو 518 00:28:55,934 --> 00:28:57,234 راجع به این قضیه بو میبرد هر چیزی رو 519 00:28:57,269 --> 00:28:58,869 که واسه زمین زدنت میخواست به دست میاورد؟ 520 00:28:58,904 --> 00:29:00,204 ببخشید. کنترلم رو از دست دادم 521 00:29:00,238 --> 00:29:02,807 من نیاز دارم گروهبانم بتونه کنترلش رو نگه داره 522 00:29:02,841 --> 00:29:04,542 یک دعوا توی بار؟ 523 00:29:04,576 --> 00:29:06,977 اساسا اون محل تو یک رستورانه 524 00:29:07,012 --> 00:29:08,946 اینطوری نیست که یعنی تو این کار رو تا حالا نکردی 525 00:29:08,980 --> 00:29:10,681 یعنی تو یک یارویی رو فرستادی بیمارستان 526 00:29:10,715 --> 00:29:12,950 راجع به اینکه لاگوئرتا چه طوری از فلان جاش استفاده میکرد 527 00:29:12,984 --> 00:29:14,752 ظاهرا بله اما تفاوتش اینه که 528 00:29:14,786 --> 00:29:16,453 من برای ارتقاع انتخاب نشده بودم 529 00:29:16,488 --> 00:29:18,889 من اون موقع گروهبان بودم 530 00:29:18,924 --> 00:29:21,525 میخوایی درستش کنی قضیه رو؟ پرونده رو حل کن 531 00:29:32,003 --> 00:29:35,239 ببخشید. شما ماسوکا هستید؟ 532 00:29:36,708 --> 00:29:39,343 یکه و تنها 533 00:29:39,377 --> 00:29:42,446 اما تو میتونی وینس صدام کنی 534 00:29:42,480 --> 00:29:44,415 البته تا وقتی که صدام میکنی 535 00:29:44,449 --> 00:29:46,150 باشه من نیکی هستم 536 00:29:46,184 --> 00:29:47,318 من دانشجوی ماساچوست هستم 537 00:29:47,352 --> 00:29:49,019 538 00:29:49,054 --> 00:29:51,655 بیا داخل 539 00:29:51,690 --> 00:29:55,426 باید توی رشته ... زیبایی تحصیل کرده باشی 540 00:29:59,064 --> 00:30:03,000 این خیلی سخته. میدونم چه احساسی دارید 541 00:30:03,034 --> 00:30:06,604 فکر میکنم شما ممکنه پدرم باشید 542 00:30:06,638 --> 00:30:11,108 شما توی دوران کالج اسپرم احدا میکردید درسته؟ 543 00:30:11,142 --> 00:30:13,077 544 00:30:13,111 --> 00:30:14,345 اما تو موهات فره 545 00:30:14,379 --> 00:30:17,381 اره مادرم 546 00:30:19,150 --> 00:30:22,820 547 00:30:22,854 --> 00:30:26,257 لعنتی 548 00:30:27,792 --> 00:30:30,594 این خیلی ایده بدی بود متاسفم 549 00:30:32,030 --> 00:30:33,564 باشه . این ناامید کننده است 550 00:30:33,598 --> 00:30:34,598 اشکال نداره ناراحت نباش 551 00:30:34,633 --> 00:30:36,066 اشکال نداره 552 00:30:36,101 --> 00:30:38,736 نه نه 553 00:30:38,770 --> 00:30:41,171 اشکال نداره ناراحتش نباش 554 00:30:41,206 --> 00:30:42,373 اوه خدای من 555 00:30:42,407 --> 00:30:46,410 تو چشمای پر احساس و هیز منو داری 556 00:31:02,294 --> 00:31:04,061 شب بخیر مارتی 557 00:31:04,095 --> 00:31:05,729 فردا میبینمت 558 00:31:05,764 --> 00:31:09,300 میدونی که طبقات برای پوشه ها داریم 559 00:31:09,334 --> 00:31:11,435 این نحوه پردازش منه 560 00:31:11,469 --> 00:31:13,404 اصلا ادری اینجا چیکار میکنی؟ 561 00:31:13,438 --> 00:31:15,873 فکر میکردم یک مدت رو خالی گذاشتی 562 00:31:15,907 --> 00:31:19,743 به نظر میرسه خالی گذاشتن زمان تنها کاری بوده که نکردم 563 00:31:19,778 --> 00:31:20,911 فقط میخواستم دوباره شروع کنم 564 00:31:20,946 --> 00:31:23,981 بعضی از پرونده ها رو که کنار گذاشتی واسم 565 00:31:24,015 --> 00:31:25,883 خب اینطوری به غذا نیاز داریم 566 00:31:25,917 --> 00:31:27,818 ما؟ اره ما 567 00:31:27,852 --> 00:31:31,822 به نظر میرسه میتونی از یکی کمک بگیری و منم گشنمه 568 00:31:37,062 --> 00:31:38,162 میدونی وقتی به استراحت نیاز دارم 569 00:31:38,196 --> 00:31:40,597 حدود دو روز گیرم اومد حداکثر 570 00:31:40,632 --> 00:31:43,233 و بعدش دیوونه شدم 571 00:31:43,268 --> 00:31:45,569 دوباره کارم به اینجا کشید 572 00:31:45,603 --> 00:31:48,238 تو چه طور؟ 573 00:31:48,273 --> 00:31:51,208 چی تو رو دیوونه میکنه؟ 574 00:31:53,044 --> 00:31:55,913 خانواده 575 00:31:55,947 --> 00:31:58,749 خونواده تمام عشقه 576 00:31:58,783 --> 00:32:00,684 و گوه 577 00:32:00,719 --> 00:32:03,587 متاسفانه پدرم یک متخصص خشک مغز بود 578 00:32:03,621 --> 00:32:05,322 استخراج نفت تگزاس بود . نفت تگزاس؟ 579 00:32:05,357 --> 00:32:07,858 580 00:32:07,892 --> 00:32:10,594 امیدوارم چنگال پلاستیکیم رو درست گرفته باشم 581 00:32:10,628 --> 00:32:11,628 دقیقا 582 00:32:11,663 --> 00:32:14,665 تمام قانون رو پیدا میکرد تمام اوقات 583 00:32:14,699 --> 00:32:16,934 اومدنم به میامی واسه اینکه پلیس بشم 584 00:32:16,968 --> 00:32:17,968 مثل بزرگترین فحش زندگیش بود 585 00:32:18,003 --> 00:32:21,305 که اون موقع خیلی راجع بهش فکر میکردم 586 00:32:21,339 --> 00:32:22,619 مطمئنم بی میلی منو درک میکنی 587 00:32:22,640 --> 00:32:23,807 وقتی از اکادمی اومدم بیرون و متوجه شدم 588 00:32:23,842 --> 00:32:25,142 که هیچ چیزی نداشت غیر از قوانین 589 00:32:25,176 --> 00:32:27,177 هر کسی اونجا احتمالا یکی مثل پدر تو بود 590 00:32:27,212 --> 00:32:28,612 میدونی بدترین بخشش کجا بود؟ 591 00:32:28,646 --> 00:32:31,782 میدونستم یک اشتباه بزرگ کردم 592 00:32:31,816 --> 00:32:33,617 اما هیچ راه برگشت نبود باید اون 593 00:32:33,651 --> 00:32:36,220 لذتی رو که میخواست بهش میدادم که درست میگفته 594 00:32:36,254 --> 00:32:40,090 صبر کردم تا مرد بعد از نیرو ها خارج شدم 595 00:32:40,125 --> 00:32:43,160 و این مکان رو تاسیس کردم 596 00:32:43,194 --> 00:32:45,429 به نظر میرسه خیلی واسه خودت خوب کار میکنی 597 00:32:45,463 --> 00:32:48,065 باور کن من هنوز همون گوسفند سیاهه هستم 598 00:32:48,099 --> 00:32:49,867 چهره مادرم هر وقت که میره به 599 00:32:49,901 --> 00:32:51,335 توی یک کلاب حومه شهر 600 00:32:51,369 --> 00:32:52,569 که باید برا دوستاش توضیح بده پسرش 601 00:32:52,604 --> 00:32:54,972 یک کاراگاه خصوصیه 602 00:32:55,006 --> 00:32:56,707 باید خیلی نزدیک باشه به بدون قیمت 603 00:32:56,741 --> 00:32:58,776 604 00:32:58,810 --> 00:33:02,613 پدرم همه چیز من بود 605 00:33:02,647 --> 00:33:06,550 عاشقش بودم 606 00:33:06,584 --> 00:33:11,889 در حالی که اون سکی نبود که فکر میکردم 607 00:33:11,923 --> 00:33:14,491 608 00:33:14,526 --> 00:33:18,495 دارم متوجه میشم که ما خیلی بیشتر شبیه هم هستیم 609 00:33:21,166 --> 00:33:23,600 به سلامتی پدرای مرده 610 00:33:23,635 --> 00:33:25,969 روحشون زیاد عمر کنه (شر و ور گفتن هم حدی داره) 611 00:33:31,342 --> 00:33:33,377 مزه اش خیلی بهتره اگه بازش کنی 612 00:33:36,147 --> 00:33:39,116 خوبه 613 00:33:43,455 --> 00:33:46,390 واگل میگه من یک دیو نیستم 614 00:33:47,759 --> 00:33:48,926 اما این دقیقا همون قسمت از منه که 615 00:33:48,960 --> 00:33:52,463 اون انتظار داره یاتس رو به عنوان یک تهدید از بین ببره 616 00:33:58,570 --> 00:34:01,271 تهدیدی که به نظر میرسه با عجله رفته 617 00:34:01,306 --> 00:34:04,274 و همه کفش هاش رو هم برده 618 00:34:18,923 --> 00:34:23,127 این یعنی یتس همون کسیه که دنبالشم؟ 619 00:34:23,161 --> 00:34:26,964 تنها راهی که میتونم مطمئن بشم 620 00:34:27,999 --> 00:34:31,435 اینه که بفهمم کجا رفته 621 00:35:04,169 --> 00:35:05,449 اون منو اینجا دیده. همه چیز رو شنیده 622 00:35:21,085 --> 00:35:23,220 اره استخون و بطری های مخصوص 623 00:35:27,258 --> 00:35:30,894 برش های خاص خودش با شماره 624 00:35:30,929 --> 00:35:32,930 یتس قطعا جراح مغزه خودمونه 625 00:35:32,964 --> 00:35:35,365 واگل باید بدونه 626 00:35:51,316 --> 00:35:55,252 میشناسمش . اثر انگشتش رو در اوردم 627 00:35:57,889 --> 00:36:00,123 یتس با چاغو زدش 628 00:36:00,158 --> 00:36:01,792 شاهرگ سمت چپ ریوی رو بریده 629 00:36:01,826 --> 00:36:04,294 گذاشته همینجا که بمیره 630 00:36:04,329 --> 00:36:06,330 نمیدونسته گذاشتنش اینجا به زخم فشار میاره 631 00:36:06,364 --> 00:36:10,567 و باعث جلو گیری از خونریزی میشه 632 00:36:10,602 --> 00:36:13,537 حالا منم باید همین کار رو بکنم 633 00:36:13,571 --> 00:36:17,074 نگهش میداره اما نه برای مدت زیادی 634 00:36:19,744 --> 00:36:21,078 فکر میکنی دختره حالش خوب بشه/ 635 00:36:21,112 --> 00:36:23,192 خیلی خون از دست داده اما من خونریزی متوقف کردم 636 00:36:23,214 --> 00:36:24,854 و انداختمش جلوی بیمارستان مرکزی 637 00:36:24,882 --> 00:36:27,150 با بیشترین سرعت ممکن هم برگشتم اینجا 638 00:36:27,185 --> 00:36:30,520 اوه خدا یعنی همه این کار ها رو به خاطر من میکنه؟ 639 00:36:30,555 --> 00:36:32,222 نمیتونیم بفهمیم تا وقتی که پیداش کنیم 640 00:36:32,257 --> 00:36:35,959 امیدوار باشیم چیزی اینجا باشه که بهمون بگه... 641 00:36:38,229 --> 00:36:42,065 اینا پرونده بیمار ها هستن 642 00:36:42,100 --> 00:36:44,401 بیمار های تو 643 00:36:44,435 --> 00:36:46,670 امکان پذیر نیست 644 00:36:46,704 --> 00:36:48,505 اخریش فقط مال دو هفته پیشه 645 00:36:48,539 --> 00:36:51,608 دکستر نه 646 00:36:55,480 --> 00:36:58,248 این چیه؟ 647 00:37:00,952 --> 00:37:02,252 تو در مورد من نوشته بر میداشتی؟ 648 00:37:02,287 --> 00:37:04,755 این یک مقاله است. من همیشه یک مقاله دارم 649 00:37:04,789 --> 00:37:06,623 تو هر کاری که کردیم رو نوشتی 650 00:37:06,658 --> 00:37:08,458 هرچیزی که راجع بهش حرف زدیم این تو هست 651 00:37:08,493 --> 00:37:10,060 هیچوقت از اسمت استفاده نکردم 652 00:37:10,094 --> 00:37:11,795 یتس یا هیچ کس دیگه ای عملا نمیتونسته 653 00:37:11,829 --> 00:37:12,896 بفهمه که تو کی هستی 654 00:37:12,930 --> 00:37:14,731 یک جوری اون خودش رو گول زده که 655 00:37:14,766 --> 00:37:17,768 احساساتش برای خواهرش خالصه 656 00:37:17,802 --> 00:37:22,773 در حالی که نمیدونه هیچ احساسات واقعی پشت اونا نیست 657 00:37:26,277 --> 00:37:29,846 دکستر هیچوقت قصد نداشتم 658 00:37:29,881 --> 00:37:32,149 من چی هستم؟ یک موضوع واسه یک کتاب دیگه؟ 659 00:37:32,183 --> 00:37:35,485 اینا برا همین کار هستن؟ 660 00:37:35,520 --> 00:37:38,455 جواب بده 661 00:37:40,291 --> 00:37:43,327 نوشته هام ... من اینطوری پردازش میکنم 662 00:37:43,361 --> 00:37:46,363 تو داشتی روی من به وسیله هری ازمایش میکردی 663 00:37:46,397 --> 00:37:49,366 و هنوزم میکنی 664 00:37:49,400 --> 00:37:53,870 من چیزی نیستم غیر از یک موش ازمایشگاهی درست مثل یاتس 665 00:37:53,905 --> 00:37:55,872 این درست نیست و خودت هم میدونی 666 00:37:55,907 --> 00:37:58,675 واسه همینه میخوایی منو از دب جدا کنی؟ 667 00:37:58,710 --> 00:38:01,845 یک راه دیگه رو میشناسی واسه گوشه گیر کردن موضوعاتت 668 00:38:01,879 --> 00:38:04,881 میبینی اون چیکار میکنه؟ 669 00:38:04,916 --> 00:38:07,851 دکستر نه 670 00:38:10,688 --> 00:38:14,758 وقتی یتس مرد تو هم از زندگی من میری بیرون 671 00:38:14,792 --> 00:38:17,794 تموم شد. فهمیدی؟ 672 00:38:20,598 --> 00:38:24,768 یا نیاز داری که اینم بنویسی؟ 673 00:38:24,802 --> 00:38:27,738 فهمیدم 674 00:39:32,270 --> 00:39:34,204 من رفتم توی اتاق 675 00:39:34,238 --> 00:39:36,339 بهم بگو. خون 676 00:39:36,374 --> 00:39:38,742 کلی خون روی پلاستیک ها ریخته بود 677 00:39:38,776 --> 00:39:42,012 دکستر اونا رو همه جا گذاشته بود زمین دیوار ها 678 00:39:42,046 --> 00:39:43,547 یک میز وسط اتاق بود 679 00:39:43,581 --> 00:39:46,583 یک میز با ... جسد؟ 680 00:39:46,617 --> 00:39:47,851 تیکه هایی از یکی 681 00:39:47,885 --> 00:39:49,786 و وقتی دکستر برگشت چهره اش 682 00:39:49,821 --> 00:39:52,289 خیلی به خودش افتخار میکرد 683 00:39:52,323 --> 00:39:55,759 خب مردی که دکستر کشت یک قاچاقچی مواد بود 684 00:39:55,793 --> 00:39:57,027 اون همکار تو رو کشته بود 685 00:39:57,061 --> 00:39:58,595 داشت از این قضیه فرار میکرد 686 00:39:58,629 --> 00:39:59,863 اما اون یک انسان بود 687 00:39:59,897 --> 00:40:02,999 که با توجه به کد لیاقت 688 00:40:03,034 --> 00:40:05,435 هیچ کس لیاقت نداره تکه تکه بشه 689 00:40:05,470 --> 00:40:08,405 توی کیسه زباله 690 00:40:08,439 --> 00:40:11,741 کد یک تئوریه یک ایده است 691 00:40:11,776 --> 00:40:15,445 اما چیزی که دیدم. کاری که دکستر کرد 692 00:40:15,480 --> 00:40:18,248 کاری که ما کردیم 693 00:40:26,657 --> 00:40:30,627 فکر نمیکنم دیگه بتونم زندگی کنم 694 00:40:36,801 --> 00:40:39,769 لعنتی و من باید با این وضع زندگی کنم؟ 695 00:41:05,530 --> 00:41:08,198 الو ؟ اقای یتس؟ 696 00:41:08,232 --> 00:41:09,833 اره خودمم 697 00:41:09,867 --> 00:41:11,668 خبر بدی برای شما داریم 698 00:41:11,702 --> 00:41:14,004 ضربان قلب پدرتون داره افت میکنه 699 00:41:14,038 --> 00:41:15,171 چه قدر بده؟ 700 00:41:15,206 --> 00:41:16,940 فکر کنم باید سریع ببیایید 701 00:41:16,974 --> 00:41:19,476 ممکنه زیاد زمان نداشته باشه 702 00:41:35,026 --> 00:41:37,360 پدر 703 00:41:37,395 --> 00:41:39,462 به محض اینکه تونستم اومدم 704 00:41:39,497 --> 00:41:41,865 من همینجام میشنوی؟ 705 00:41:50,441 --> 00:41:51,608 تو بودی؟ 706 00:41:51,642 --> 00:41:55,612 روت حساب کرده بودم که پسر خوبی هستی 707 00:42:03,487 --> 00:42:05,655 هر لحظه میرسن اینجا 708 00:42:07,058 --> 00:42:09,426 اتاق 26 کد ابی 709 00:42:09,460 --> 00:42:11,194 داریم از دستش میدیم 710 00:42:11,228 --> 00:42:13,096 برای نجات جون خودش یتس حاضر بود 711 00:42:13,130 --> 00:42:16,066 جون پدر ش رو بگیره 712 00:42:18,369 --> 00:42:21,104 واگل فکر میکنه من مثل بقیه ازمایش هاش هستم 713 00:42:21,138 --> 00:42:24,608 یک روانی که نمیتونه ارتباطات واقعی درست کنه 714 00:42:24,642 --> 00:42:26,543 اما اون اشتباه میکنه 715 00:42:26,577 --> 00:42:29,746 دب یک ماشین نیست مثل پدر یتس در چشم پسرش 716 00:42:29,780 --> 00:42:33,984 اون فراتر از یک اینه است. اون خانواده است 717 00:42:34,018 --> 00:42:37,721 اگه من یک هدف دارم ارزش دارم و حق زندگی دارم 718 00:42:37,755 --> 00:42:40,190 همین حق رو احساساتم هم دارن 719 00:42:45,663 --> 00:42:47,731 این ازمایش دیگه تمومه 720 00:42:47,765 --> 00:42:50,734 واگل میتونه بره به جهنم 721 00:42:52,169 --> 00:42:53,503 جامی واست نهار بسته بندی کرده؟ 722 00:42:53,537 --> 00:42:54,904 این مال توه 723 00:42:54,939 --> 00:42:56,106 من تازه برگشتم 724 00:42:56,140 --> 00:42:57,240 میخوام که خون رو ازمایش کنی 725 00:42:57,274 --> 00:42:58,475 روی لباس های قربانیه 726 00:42:58,509 --> 00:43:00,310 جنت ترون 727 00:43:00,344 --> 00:43:02,512 هنوز زنده است؟ اتاق عمله 728 00:43:02,546 --> 00:43:03,847 و حروم زاده ای که زدتش 729 00:43:03,881 --> 00:43:05,749 همه انگشتاش رو شکسته 730 00:43:05,783 --> 00:43:07,751 چه قدر زود اینو میخوایی؟ خیلی 731 00:43:07,785 --> 00:43:09,953 دارم برمیگردم به بیمارستان برا گزارش 732 00:43:09,987 --> 00:43:11,655 به محضی که دکتر ها بگن از اتاق اومده بیرون 733 00:43:11,689 --> 00:43:13,089 خبرم کن هر چی از لباسا به دست اوردی 734 00:43:13,124 --> 00:43:16,092 باشه 735 00:43:24,068 --> 00:43:27,237 دب 736 00:43:27,271 --> 00:43:28,405 لعنتی 737 00:43:28,439 --> 00:43:30,306 هی . هی 738 00:43:30,341 --> 00:43:32,342 اومدی دکس رو ببینی؟ 739 00:43:32,376 --> 00:43:34,277 اره 740 00:43:34,311 --> 00:43:36,613 همه چی خوبه؟ اخرین باری که دیدمت ... 741 00:43:36,647 --> 00:43:38,848 اره بابتش متاسفم 742 00:43:38,883 --> 00:43:42,652 متاسفم که تو رو توی اون موقعیت قرار دادم 743 00:43:42,687 --> 00:43:44,854 ببخشید که عصبانی شدم به دکستر زنگ زدی 744 00:43:44,889 --> 00:43:47,190 نه اشکال نداره یعنی تو ازم خواستی زنگ نزنم 745 00:43:47,224 --> 00:43:49,025 واقعا تو موقعیت بدی بودم 746 00:43:49,060 --> 00:43:53,697 میدونی تو فقط مراقبم بودی 747 00:43:53,731 --> 00:43:56,700 همونطور که همیشه هستی 748 00:43:57,835 --> 00:44:00,637 چیز ها با تو خیلی اسون هستن 749 00:44:00,671 --> 00:44:02,639 امیدوارم با جیمی اینطوری بود 750 00:44:02,673 --> 00:44:05,141 همه اش دارم به مشکل میخورم میدونی؟ 751 00:44:05,176 --> 00:44:06,309 تو خوبی؟ 752 00:44:06,343 --> 00:44:08,878 اه اون یکم حسوده 753 00:44:08,913 --> 00:44:12,849 فکر میکنه هنوز یک چیزی بین ما هست 754 00:44:14,518 --> 00:44:18,488 با جمی کی کاریش میکنم 755 00:44:18,522 --> 00:44:21,357 من میخوام تو خوشحال باشی 756 00:44:23,694 --> 00:44:26,663 تو خیلی پیش من ارزش داری جویی 757 00:44:28,999 --> 00:44:31,968 یادت نره 758 00:44:33,571 --> 00:44:37,507 مرسی 759 00:44:37,541 --> 00:44:38,641 مطمئنی خوبی؟ 760 00:44:38,676 --> 00:44:41,678 باید برم 761 00:44:42,880 --> 00:44:45,849 خداحافظ جویی 762 00:44:49,653 --> 00:44:52,589 دب 763 00:44:54,759 --> 00:44:59,496 بدن یک پوسته قشایی برای بستن زخم درست میکنه 764 00:44:59,530 --> 00:45:03,266 خواهر منم داره همین کار رو میکنه؟ 765 00:45:03,300 --> 00:45:05,902 در نهایت زخم ها پاک میشن . کی میدونه؟ 766 00:45:05,936 --> 00:45:07,737 با زمان کافی ممکنه حتی به یاد هم نیاری 767 00:45:07,772 --> 00:45:10,073 چه طوری اونا رو به دست اوردی 768 00:45:10,107 --> 00:45:13,309 دکس 769 00:45:13,344 --> 00:45:15,645 هی دب چه خبرا؟ 770 00:45:15,679 --> 00:45:18,815 باید حرف بزنیم. مهمه 771 00:45:18,849 --> 00:45:21,417 یتس میتونه صبر کنه خواهرم نه 772 00:45:21,452 --> 00:45:24,120 البته که دوستش دارم 773 00:45:24,155 --> 00:45:26,623 فقط نه اینجا 774 00:45:26,657 --> 00:45:29,659 با ماشین بریم؟ 775 00:45:39,570 --> 00:45:42,372 خیلی خوبه که میبینمت 776 00:45:42,406 --> 00:45:45,775 واگل گفت بهتره من دور بمونم 777 00:45:45,810 --> 00:45:48,111 اون چی میدونه 778 00:45:50,915 --> 00:45:52,115 اگه راستش رو بخوایی 779 00:45:52,149 --> 00:45:55,084 دیگه با هم نمیتونیم کنار بیاییم 780 00:45:55,119 --> 00:45:56,920 اون ما رو درک نمیکنه دکستر 781 00:45:56,954 --> 00:46:00,456 دقیقا 782 00:46:00,491 --> 00:46:03,092 گفت ممکنه من تو رو از دست بدم 783 00:46:03,127 --> 00:46:07,096 ولی ما همیشه با همیم مگه نه؟ 784 00:46:12,269 --> 00:46:16,306 واگل یک سری دی وی دی از خودش و بابا داشت 785 00:46:16,340 --> 00:46:18,474 تا حالا نشونت داده؟ 786 00:46:18,509 --> 00:46:20,944 چند تا رو . تو؟ 787 00:46:23,747 --> 00:46:25,215 یکیش بود خیلی جالب بود 788 00:46:25,249 --> 00:46:28,151 درست قبل از اینکه پدر بمیره 789 00:46:28,185 --> 00:46:32,055 اخرین جلسه اش با اون بود 790 00:46:39,797 --> 00:46:42,765 پدر خودشو کشت؟ 791 00:46:48,138 --> 00:46:50,206 اره 792 00:46:50,241 --> 00:46:53,977 چند سال قبل متیو حقیقت رو بهم گفت 793 00:46:54,011 --> 00:46:58,314 هری درمان قلبی خودش رو متوقف کرد 794 00:47:00,851 --> 00:47:03,019 به خاطر تو بود؟ 795 00:47:03,053 --> 00:47:06,589 فکر میکرد که یک دیو ساخته 796 00:47:12,062 --> 00:47:16,366 فکر کنم میدونم چه احساسی داشته 797 00:47:16,400 --> 00:47:19,636 چرا خودشو کشت 798 00:47:22,667 --> 00:47:25,008 ولی اون فقط نصفش رو درست انجام داد 799 00:48:55,708 --> 00:49:06,480 تهیه و تنظیم توسط شهریار (spiderkiller) 800 00:49:06,480 --> 00:50:06,480 www.media-warez.com