1 00:00:05,680 --> 00:00:08,649 [Quirky music] 2 00:00:08,683 --> 00:00:16,657 ♪ 3 00:01:33,963 --> 00:01:44,712 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 4 00:01:46,281 --> 00:01:47,981 Previously on Dexter... 5 00:01:48,016 --> 00:01:50,751 - Dex... - Shoot him. 6 00:01:50,785 --> 00:01:53,220 Do what you gotta do. 7 00:01:53,254 --> 00:01:54,688 [Gunshot] 8 00:01:54,722 --> 00:01:55,822 Oh, my God! 9 00:01:55,857 --> 00:01:57,891 Whoever Deb was before killing LaGuerta, 10 00:01:57,925 --> 00:01:58,892 that person is dead. 11 00:01:58,926 --> 00:01:59,893 Oh, my God! 12 00:01:59,927 --> 00:02:01,595 What we think is the shooter 13 00:02:01,629 --> 00:02:03,664 approached the vehicle from behind. 14 00:02:03,698 --> 00:02:05,165 El Sapo drew his gun. 15 00:02:05,199 --> 00:02:07,601 [Gunshots] 16 00:02:07,635 --> 00:02:09,436 I know you killed El Sapo. 17 00:02:09,470 --> 00:02:11,672 What if I weren't here to cover your ass? 18 00:02:11,706 --> 00:02:13,573 You really want to play the 'what if' game? 19 00:02:13,608 --> 00:02:15,342 What's going on with Debra? 20 00:02:15,376 --> 00:02:16,743 It's between me and her. 21 00:02:16,778 --> 00:02:17,878 It's affecting you. 22 00:02:17,912 --> 00:02:20,414 We're not going to talk about Deb. 23 00:02:20,448 --> 00:02:21,548 Here I thought we were gonna make it 24 00:02:21,582 --> 00:02:22,816 to one minute 25 00:02:22,850 --> 00:02:24,284 before you mentioned your old fiancee. 26 00:02:24,319 --> 00:02:26,253 I-I got your brother on my ass 27 00:02:26,287 --> 00:02:27,854 about taking the sergeant's test. 28 00:02:27,889 --> 00:02:29,723 You're on my ass about Deb. 29 00:02:29,757 --> 00:02:31,591 [Gasping] 30 00:02:31,626 --> 00:02:34,094 Interior insular cortex is missing, 31 00:02:34,128 --> 00:02:35,095 just like the last one. 32 00:02:35,129 --> 00:02:36,563 So we have a serial. 33 00:02:36,597 --> 00:02:38,265 Vogel was right. 34 00:02:38,299 --> 00:02:39,800 Lyle Sussman. 35 00:02:39,834 --> 00:02:41,468 I don't know anybody by that name. 36 00:02:41,502 --> 00:02:45,739 It doesn't mean he doesn't know you. 37 00:02:45,773 --> 00:02:47,374 He was coerced. 38 00:02:47,408 --> 00:02:49,109 Sussman was never a real killer. 39 00:02:49,143 --> 00:02:50,977 He's just another victim. 40 00:02:51,012 --> 00:02:52,612 You were wrong about me. 41 00:02:52,647 --> 00:02:55,115 I destroyed Deb. 42 00:02:55,149 --> 00:02:56,783 I'm a mistake. 43 00:02:56,818 --> 00:02:59,286 You're exactly what you need to be. 44 00:03:06,728 --> 00:03:08,726 Daddy? 45 00:03:11,666 --> 00:03:14,134 [Grunts] 46 00:03:17,672 --> 00:03:22,242 Harrison? 47 00:03:22,276 --> 00:03:25,345 Daddy? 48 00:03:25,380 --> 00:03:27,781 Harrison? 49 00:03:36,624 --> 00:03:37,958 Daddy? 50 00:03:37,992 --> 00:03:39,993 Harrison? 51 00:03:43,998 --> 00:03:46,666 My tummy hurts. 52 00:03:53,775 --> 00:03:56,543 Harrison, did you eat a whole box of popsicles? 53 00:04:00,748 --> 00:04:02,381 Harrison? 54 00:04:04,385 --> 00:04:05,352 Why? 55 00:04:05,386 --> 00:04:07,687 Because I love them. 56 00:04:07,722 --> 00:04:10,557 [Chuckles] 57 00:04:10,591 --> 00:04:11,558 All right. 58 00:04:11,592 --> 00:04:14,728 Come on. 59 00:04:24,038 --> 00:04:27,374 Drink this. It'll make you feel better. 60 00:04:27,408 --> 00:04:29,276 I promise. 61 00:04:35,783 --> 00:04:39,419 Good boy. 62 00:04:49,263 --> 00:04:51,765 A tiny shot of pink is all it takes 63 00:04:51,799 --> 00:04:53,934 to fix my son's pain. 64 00:04:53,968 --> 00:04:55,128 I just wish it were that easy 65 00:04:55,136 --> 00:04:58,338 to help Deb. 66 00:05:07,014 --> 00:05:07,981 [Tapping on glass] 67 00:05:08,015 --> 00:05:12,586 [Muffled rap music] 68 00:05:12,620 --> 00:05:14,588 [Tapping on glass] 69 00:05:17,959 --> 00:05:20,260 Um... 70 00:05:20,294 --> 00:05:23,630 [Faint police radio chatter] 71 00:05:23,664 --> 00:05:24,798 What? 72 00:05:24,832 --> 00:05:25,799 Lieutenant Morgan? 73 00:05:25,833 --> 00:05:27,734 Formerly known as. 74 00:05:27,768 --> 00:05:31,371 Have you been drinking? 75 00:05:31,405 --> 00:05:33,740 - There a problem, officer? - Well, yes. 76 00:05:33,774 --> 00:05:35,775 You're in a car, drunk, with an open container. 77 00:05:35,810 --> 00:05:39,713 Several, actually. 78 00:05:39,747 --> 00:05:43,250 Well, at least I pulled over. 79 00:05:43,284 --> 00:05:45,585 I've had a really bad couple of days. 80 00:05:45,620 --> 00:05:48,588 Maybe you could just cut me some slack? 81 00:05:48,623 --> 00:05:50,624 - I wish I could, but-- - But what? 82 00:05:50,658 --> 00:05:52,559 There's been damage to city property. 83 00:05:52,593 --> 00:05:55,128 Property damage? Are you fucking kidding me? 84 00:05:55,162 --> 00:05:57,464 I'm gonna need you to get out of the car, please. 85 00:06:10,278 --> 00:06:14,614 [Laughs] 86 00:06:14,649 --> 00:06:18,985 Oh, mother shit. 87 00:06:19,020 --> 00:06:20,120 Is there someone I can call for you? 88 00:06:20,154 --> 00:06:21,187 Your brother, maybe? 89 00:06:21,222 --> 00:06:24,190 No, fucking don't call Dexter. 90 00:06:28,896 --> 00:06:32,465 [Cell phone ringing] 91 00:06:34,902 --> 00:06:39,205 Quinn. 92 00:06:39,240 --> 00:06:41,975 Yeah. I'll be right there. 93 00:06:42,009 --> 00:06:43,143 Is everything okay? 94 00:06:43,177 --> 00:06:45,879 Um, yeah. Just cop stuff. 95 00:06:45,913 --> 00:06:47,113 - Okay. - I'll call you later. 96 00:06:47,148 --> 00:06:50,517 Okay. 97 00:06:50,551 --> 00:06:53,353 [Door buzzes] 98 00:07:08,069 --> 00:07:09,035 Deb. 99 00:07:09,070 --> 00:07:11,738 I'm up. 100 00:07:11,772 --> 00:07:14,474 You okay? 101 00:07:14,508 --> 00:07:17,978 I feel like I got hit by a truck. 102 00:07:18,012 --> 00:07:19,212 Jesus, Deb. 103 00:07:19,246 --> 00:07:21,715 Oh, God, please, just save me the lecture, okay? 104 00:07:21,749 --> 00:07:25,919 My head hurts like a motherfucker. 105 00:07:25,953 --> 00:07:28,154 I'm not gonna lecture you. 106 00:07:28,189 --> 00:07:30,590 They book you yet? 107 00:07:30,625 --> 00:07:33,059 No, not yet. 108 00:07:33,094 --> 00:07:38,431 They kept me out of the drunk tank, though. 109 00:07:38,466 --> 00:07:42,202 Thank God for professional courtesy. 110 00:07:42,236 --> 00:07:43,637 All right. 111 00:07:43,671 --> 00:07:48,174 Let me see if I can get you out of this. 112 00:07:48,209 --> 00:07:51,244 Hey. How you doing? 113 00:07:51,278 --> 00:07:52,545 Can I get a little help? 114 00:07:52,580 --> 00:07:54,514 What can I do for you? 115 00:08:09,163 --> 00:08:11,831 Deb's had me on such a roller coaster, 116 00:08:11,866 --> 00:08:15,935 I actually appreciate walking into familiar territory. 117 00:08:15,970 --> 00:08:20,607 Lyle Sussman's cabin. 118 00:08:20,641 --> 00:08:22,609 But where's the body? 119 00:08:29,784 --> 00:08:30,750 Dex? 120 00:08:30,785 --> 00:08:36,156 This is our guy, Sussman. 121 00:08:36,190 --> 00:08:38,992 The brain surgeon. 122 00:08:39,026 --> 00:08:43,129 Not exactly. 123 00:08:43,164 --> 00:08:46,766 Did the real brain surgeon restage the crime scene, 124 00:08:46,801 --> 00:08:48,868 obscuring any evidence that Sussman's body 125 00:08:48,903 --> 00:08:51,471 was ever hanging from a hook in the back of his skull? 126 00:08:51,505 --> 00:08:54,174 Give me a hand? 127 00:09:03,718 --> 00:09:06,052 His front teeth are broken. 128 00:09:06,087 --> 00:09:09,289 Looks like Sussman put this shotgun in his mouth, 129 00:09:09,323 --> 00:09:12,092 and blam, 130 00:09:12,126 --> 00:09:14,260 blew his head off. 131 00:09:14,295 --> 00:09:15,995 Or someone put the gun in his mouth, 132 00:09:16,030 --> 00:09:18,531 and pulled the trigger post-mortem. 133 00:09:27,108 --> 00:09:29,542 G.S.R. on Sussman's hands. 134 00:09:29,577 --> 00:09:32,145 Maybe this asshole finally found his conscience, 135 00:09:32,179 --> 00:09:34,781 couldn't live with what he did. 136 00:09:34,815 --> 00:09:36,516 No note, though. 137 00:09:36,550 --> 00:09:37,917 Ah, suicide. 138 00:09:37,952 --> 00:09:39,619 Makes our lives so much easier. 139 00:09:39,653 --> 00:09:43,757 You should put that on a t-shirt. 140 00:09:43,791 --> 00:09:48,428 Whoever's after Vogel wants the cops off the case. 141 00:09:48,462 --> 00:09:49,829 Is Vogel here yet? 142 00:09:49,864 --> 00:09:50,830 I just called her. 143 00:09:50,865 --> 00:09:53,633 Where the fuck is Quinn? 144 00:09:57,238 --> 00:10:00,218 You, uh, can thank me later. 145 00:10:02,389 --> 00:10:04,811 You still keep a stash of gum in here? 146 00:10:04,845 --> 00:10:07,046 I can smell my own breath. 147 00:10:07,081 --> 00:10:08,882 Hey, you sure you want to go straight to work 148 00:10:08,916 --> 00:10:10,817 after spending the night in the station? 149 00:10:10,851 --> 00:10:12,011 I mean, I could take you home. 150 00:10:12,019 --> 00:10:13,486 You could shower. 151 00:10:13,521 --> 00:10:15,822 I keep deodorant in my desk. 152 00:10:25,766 --> 00:10:28,034 Thanks for the ride. 153 00:10:28,068 --> 00:10:31,671 Deb, wait. 154 00:10:31,705 --> 00:10:34,741 What? 155 00:10:34,775 --> 00:10:35,842 Should I be worried? 156 00:10:35,876 --> 00:10:39,212 About what? 157 00:10:39,246 --> 00:10:41,815 About you. 158 00:10:41,849 --> 00:10:46,219 Think you might have a problem? 159 00:10:46,253 --> 00:10:49,389 You mean like a drinking problem? 160 00:10:49,423 --> 00:10:52,091 I'm just saying. 161 00:10:52,126 --> 00:10:53,092 Are you serious? 162 00:10:53,127 --> 00:10:54,488 You, of all people, are accusing me 163 00:10:54,495 --> 00:10:55,562 of having a drinking problem? 164 00:10:55,596 --> 00:10:56,896 I'm not accusing you of anything. 165 00:10:56,931 --> 00:10:58,431 How many times have you shown up at a crime scene 166 00:10:58,465 --> 00:11:00,567 in last night's clothes smelling like booze? 167 00:11:00,601 --> 00:11:02,001 A lot, okay? 168 00:11:02,036 --> 00:11:03,570 Which means I've been down this road, 169 00:11:03,604 --> 00:11:04,637 so I get it. 170 00:11:04,672 --> 00:11:06,806 I'm not down any fucking road. 171 00:11:06,841 --> 00:11:08,107 But at least when I was spinning out, 172 00:11:08,142 --> 00:11:10,276 I had a reason. 173 00:11:10,311 --> 00:11:11,578 What do you mean, you had a reason? 174 00:11:11,612 --> 00:11:14,380 You dumbass. 175 00:11:14,415 --> 00:11:15,582 You turned down my proposal. 176 00:11:15,616 --> 00:11:16,816 That was my reason. 177 00:11:16,851 --> 00:11:19,853 So what's yours? 178 00:11:25,893 --> 00:11:27,727 Maybe I just don't know my own limits, 179 00:11:27,761 --> 00:11:29,729 or something. 180 00:11:34,535 --> 00:11:35,568 I didn't-- 181 00:11:35,603 --> 00:11:37,837 That's my boss. I gotta go. 182 00:11:37,872 --> 00:11:39,873 Deb-- 183 00:11:48,082 --> 00:11:49,649 You might want to straighten up. 184 00:11:49,683 --> 00:11:53,253 We have a new client coming in at 9:00. 185 00:12:02,429 --> 00:12:05,131 [Cell phone buzzes] 186 00:13:03,490 --> 00:13:05,625 [Gasps] 187 00:13:05,659 --> 00:13:07,393 I'm frightened, Dexter. 188 00:13:07,428 --> 00:13:08,494 He's escalating, 189 00:13:08,529 --> 00:13:09,996 and we're left to play catch up. 190 00:13:10,030 --> 00:13:11,430 I'll run some tests back at the lab, 191 00:13:11,432 --> 00:13:14,267 but I'm guessing this tissue belongs to Sussman. 192 00:13:14,301 --> 00:13:17,437 Explains why the killer blew his head off with a shotgun, 193 00:13:17,471 --> 00:13:19,172 so nobody'd notice the pieces were missing. 194 00:13:19,206 --> 00:13:20,974 What part of the brain is it? 195 00:13:21,008 --> 00:13:23,076 It's the occipital lobe. 196 00:13:23,110 --> 00:13:26,112 It's responsible for vision. 197 00:13:26,146 --> 00:13:28,147 He's sending us a message. 198 00:13:28,182 --> 00:13:29,682 He's watching us. 199 00:13:29,717 --> 00:13:31,484 That, and the "His" and "Hers" boxes-- 200 00:13:31,518 --> 00:13:33,653 he's aware of me now, not just you. 201 00:13:33,687 --> 00:13:38,224 I'm sorry, Dexter, to have dragged you into this. 202 00:13:38,258 --> 00:13:41,327 He sent both packages to you. 203 00:13:41,362 --> 00:13:42,829 Maybe he doesn't know how to find me. 204 00:13:42,863 --> 00:13:44,163 He probably doesn't even know my name. 205 00:13:44,198 --> 00:13:46,099 - Yet. - Yeah, I know. 206 00:13:46,133 --> 00:13:49,002 I need to get to him before he gets to me. 207 00:13:49,036 --> 00:13:50,357 I've been going through your book, 208 00:13:50,371 --> 00:13:51,738 and cross-referencing it 209 00:13:51,772 --> 00:13:55,274 with the source files and list of suspects. 210 00:13:55,309 --> 00:13:56,776 Any progress? 211 00:13:56,810 --> 00:13:58,578 I've managed to clear the first two names. 212 00:13:58,612 --> 00:14:00,046 So who's next? 213 00:14:00,080 --> 00:14:02,315 - Ron Galuzzo. - Mm. 214 00:14:02,349 --> 00:14:03,516 According to your files, 215 00:14:03,550 --> 00:14:06,452 he strangled his best friend in high school, 216 00:14:06,487 --> 00:14:08,221 but convinced you that it was a bully? 217 00:14:08,255 --> 00:14:09,989 Yeah. 218 00:14:10,024 --> 00:14:13,226 It's rare that someone can fool me like that. 219 00:14:13,260 --> 00:14:15,294 At his hearing, I argued for leniency, 220 00:14:15,329 --> 00:14:18,731 but when I eventually got him to admit that he'd been lying, 221 00:14:18,766 --> 00:14:20,867 I reversed my recommendation. 222 00:14:20,901 --> 00:14:22,168 So if Galuzzo read your book 223 00:14:22,202 --> 00:14:23,736 and recognized his story-- 224 00:14:23,771 --> 00:14:26,072 He would have realized that he'd been institutionalized 225 00:14:26,106 --> 00:14:28,374 until he was 21 because of me. 226 00:14:28,409 --> 00:14:32,345 That's a pretty good reason to hold a grudge. 227 00:14:32,379 --> 00:14:35,081 - Dex. - Excuse me. 228 00:14:39,253 --> 00:14:42,088 It's about your sister. 229 00:14:42,122 --> 00:14:43,222 What about her? 230 00:14:43,257 --> 00:14:46,392 She got brought in for a D.U.I. last night. 231 00:14:46,427 --> 00:14:48,961 Shit. 232 00:14:48,996 --> 00:14:50,129 I managed to get her out of it, 233 00:14:50,164 --> 00:14:53,299 but still, it was pretty bad. 234 00:14:53,333 --> 00:14:54,634 She asked me not to say anything, 235 00:14:54,668 --> 00:14:56,436 so I feel like kind of a shit friend for telling you, 236 00:14:56,470 --> 00:14:58,004 but I'm worried about her. 237 00:14:58,038 --> 00:15:00,673 What the fuck's going on? 238 00:15:00,707 --> 00:15:02,442 She's been having a hard time. 239 00:15:02,476 --> 00:15:03,543 Yeah, I know. 240 00:15:03,577 --> 00:15:06,779 But, man, this is, like, a whole new level. 241 00:15:06,814 --> 00:15:08,915 What are we gonna do? 242 00:15:08,949 --> 00:15:10,383 I'll figure something out. 243 00:15:10,417 --> 00:15:11,751 Thanks for the heads up. 244 00:15:11,785 --> 00:15:14,053 I'm putting you up for sergeant, 245 00:15:14,088 --> 00:15:15,688 and you show up late? 246 00:15:15,722 --> 00:15:18,291 Are you trying to make me look like an asshole? 247 00:15:18,325 --> 00:15:20,660 Sorry. I had a situation. 248 00:15:20,694 --> 00:15:24,297 You want a situation? Come to the cabin. 249 00:15:30,471 --> 00:15:32,538 What is it? 250 00:15:32,573 --> 00:15:33,940 It's Deb. 251 00:15:33,974 --> 00:15:35,641 She was brought in for a D.U.I. 252 00:15:35,676 --> 00:15:37,176 I need to check on her. 253 00:15:37,211 --> 00:15:39,779 Is alcohol an issue for her? 254 00:15:39,813 --> 00:15:40,947 I'm an issue for her. 255 00:15:40,981 --> 00:15:42,748 She's acting this way because of me. 256 00:15:42,783 --> 00:15:45,585 But you can't keep taking on your sister's problems, 257 00:15:45,619 --> 00:15:46,586 especially right now. 258 00:15:46,620 --> 00:15:50,423 It's my fault, okay? 259 00:15:50,457 --> 00:15:53,159 Deb found out what I am. 260 00:15:53,193 --> 00:15:54,594 She knows everything. 261 00:15:54,628 --> 00:15:57,263 Everything? 262 00:15:57,297 --> 00:15:58,598 How? 263 00:15:58,632 --> 00:15:59,932 It's a long story. 264 00:15:59,967 --> 00:16:04,470 Just suffice to say, she's not handling it well. 265 00:16:04,505 --> 00:16:08,040 You do really feel badly, don't you? 266 00:16:08,075 --> 00:16:09,775 Are you analyzing me now? 267 00:16:09,810 --> 00:16:11,410 Well, it's just so unusual. 268 00:16:11,445 --> 00:16:15,414 It's really not a good time. 269 00:16:15,449 --> 00:16:16,549 [Engine turning over] 270 00:16:23,257 --> 00:16:25,224 Most of the time when people think their partner's 271 00:16:25,259 --> 00:16:26,492 having an affair, 272 00:16:26,527 --> 00:16:31,397 their partner's having an affair. 273 00:16:31,431 --> 00:16:33,499 But not always, right? 274 00:16:33,534 --> 00:16:36,035 No, certainly not always. 275 00:16:36,069 --> 00:16:37,703 This is for you. 276 00:16:37,738 --> 00:16:39,272 My assistant will explain 277 00:16:39,306 --> 00:16:40,506 the retainer and the payment schedule, 278 00:16:40,541 --> 00:16:41,541 and we will get back to you 279 00:16:41,575 --> 00:16:45,178 as soon as we've found something. 280 00:16:50,684 --> 00:16:52,952 So nervous. 281 00:16:52,986 --> 00:16:55,588 Is that normal, to be nervous? 282 00:16:55,622 --> 00:16:58,090 Well, people go through a wide range of emotions. 283 00:16:58,125 --> 00:17:00,760 I think the important thing is finding out the truth. 284 00:17:05,399 --> 00:17:09,602 Don't look at me. I think the truth is overrated. 285 00:17:09,636 --> 00:17:10,670 Call us if you have any questions, 286 00:17:10,704 --> 00:17:12,838 and we'll be in touch. 287 00:17:12,873 --> 00:17:13,839 Yeah. 288 00:17:13,874 --> 00:17:18,177 - Thank you. - Thanks. 289 00:17:18,212 --> 00:17:20,513 Well, it looks like we have to work 290 00:17:20,547 --> 00:17:22,081 on our client relation skills. 291 00:17:22,115 --> 00:17:24,217 Are we done? I need a fucking nap. 292 00:17:24,251 --> 00:17:25,518 No, we're not done. 293 00:17:25,552 --> 00:17:27,386 I've got something for you. 294 00:17:37,898 --> 00:17:39,599 What is that? A fucking shit shake? 295 00:17:39,633 --> 00:17:42,301 Special custom-made supplement formula. 296 00:17:42,336 --> 00:17:44,470 It's got vitamins, some electrolytes, 297 00:17:44,504 --> 00:17:45,571 a couple Chinese herbs. 298 00:17:45,606 --> 00:17:46,906 Gonna knock the hangover right out of you. 299 00:17:46,940 --> 00:17:49,041 How do you know I'm hung over? 300 00:17:53,013 --> 00:17:55,214 - Thank you. - You're welcome. 301 00:17:59,219 --> 00:18:01,387 It's your brother. 302 00:18:05,459 --> 00:18:08,060 Awesome. Fucking awesome. 303 00:18:15,602 --> 00:18:20,673 What do you want? 304 00:18:20,707 --> 00:18:24,277 I heard about what happened last night. 305 00:18:24,311 --> 00:18:26,078 Fucking Quinn. 306 00:18:26,113 --> 00:18:27,713 He's worried about you. 307 00:18:27,748 --> 00:18:30,716 We both are. 308 00:18:30,751 --> 00:18:32,218 You almost got a D.U.I.? 309 00:18:32,252 --> 00:18:34,253 I think the operative word is "almost." 310 00:18:34,288 --> 00:18:36,756 It's not a big deal. 311 00:18:36,790 --> 00:18:37,990 It's a very big deal. 312 00:18:38,025 --> 00:18:39,458 This is why I didn't want to tell you, 313 00:18:39,493 --> 00:18:40,733 because I knew you'd freak out. 314 00:18:40,761 --> 00:18:42,995 I'm not freaking out. I'm just trying to help. 315 00:18:43,030 --> 00:18:44,263 Fuck, Dexter. 316 00:18:44,298 --> 00:18:47,099 I don't have time for this, you know? 317 00:18:47,134 --> 00:18:48,267 I have to find out 318 00:18:48,302 --> 00:18:50,036 if some rich asshole is banging some chick, 319 00:18:50,070 --> 00:18:51,170 which he probably is, 320 00:18:51,204 --> 00:18:52,638 so that I can tell her, 321 00:18:52,673 --> 00:18:54,607 and she can get a killer divorce settlement, 322 00:18:54,641 --> 00:18:55,741 and they can move on 323 00:18:55,776 --> 00:18:57,977 with their stupid, fucking boring lives, 324 00:18:58,011 --> 00:19:00,913 and I can move on with mine. 325 00:19:00,947 --> 00:19:02,682 Because this is my life now. 326 00:19:02,716 --> 00:19:06,519 Well, it wasn't always. 327 00:19:06,553 --> 00:19:09,288 How about dinner tonight? 328 00:19:09,323 --> 00:19:10,289 We can talk. 329 00:19:10,324 --> 00:19:12,325 I don't want to talk to you. 330 00:19:12,359 --> 00:19:15,895 Well, I'm gonna keep showing up here until you do. 331 00:19:15,929 --> 00:19:17,763 If I agree to dinner, will you leave? 332 00:19:17,798 --> 00:19:20,666 Yes. 333 00:19:20,701 --> 00:19:22,935 Fine. 334 00:19:22,969 --> 00:19:25,638 Great. I'll pick you up at 8:00. 335 00:19:38,452 --> 00:19:40,886 M.E.'s report is back from the cabin. 336 00:19:40,921 --> 00:19:43,456 They've officially ruled Lyle Sussman's death 337 00:19:43,490 --> 00:19:44,990 as a suicide. 338 00:19:45,025 --> 00:19:46,192 So with that, 339 00:19:46,226 --> 00:19:50,262 the brain surgeon case is officially closed. 340 00:19:50,297 --> 00:19:51,831 Okay. 341 00:19:51,865 --> 00:19:53,799 I'll call Evelyn, thank her for her help. 342 00:19:53,834 --> 00:19:55,167 Evelyn? 343 00:19:55,202 --> 00:19:57,162 Someone's got a high hard one for the good doctor. 344 00:19:57,170 --> 00:19:59,438 What did I say about standing so close? 345 00:19:59,473 --> 00:20:02,141 Any progress on that El Sapo shooting? 346 00:20:02,175 --> 00:20:03,609 Still no leads. 347 00:20:03,643 --> 00:20:05,478 I've been going back and forth with Fort Lauderdale P.D. 348 00:20:05,512 --> 00:20:08,581 Apparently, El Sapo was a suspect in the stabbing 349 00:20:08,615 --> 00:20:11,984 of a smash and grab lowlife by the name of Andrew Briggs. 350 00:20:12,018 --> 00:20:15,721 The cops will never find out that Deb killed El Sapo. 351 00:20:15,756 --> 00:20:19,091 So right now, I can focus on protecting Vogel, 352 00:20:19,126 --> 00:20:21,327 and myself. 353 00:20:29,369 --> 00:20:31,170 Ron Galuzzo. 354 00:20:31,204 --> 00:20:33,172 He could be hunting me right now. 355 00:20:37,744 --> 00:20:41,447 Or he could be selling fitness equipment at the mall. 356 00:20:41,481 --> 00:20:44,283 Good work today, everyone. 357 00:20:47,387 --> 00:20:49,989 Deputy Chief, you got a sec? 358 00:20:59,733 --> 00:21:00,900 I just wanted to let you know 359 00:21:00,934 --> 00:21:02,701 that I've been thinking about what you said, 360 00:21:02,736 --> 00:21:04,303 finding a new sergeant. 361 00:21:04,337 --> 00:21:06,005 And I've got my eye on Joey Quinn. 362 00:21:06,039 --> 00:21:08,240 Quinn? No way. 363 00:21:08,275 --> 00:21:09,842 He's not sergeant material. 364 00:21:09,876 --> 00:21:10,976 He's a good cop. 365 00:21:11,011 --> 00:21:12,912 He's irresponsible, unpredictable, 366 00:21:12,946 --> 00:21:16,182 not to mention unintelligible. 367 00:21:16,216 --> 00:21:18,384 There's no way he can pass that sergeant exam. 368 00:21:18,418 --> 00:21:19,518 He'll pass. 369 00:21:19,553 --> 00:21:21,353 If you say so. 370 00:21:39,639 --> 00:21:42,208 - Are you getting all this? - Yeah. 371 00:21:42,242 --> 00:21:45,377 This guy's making this way too easy for us. 372 00:21:45,412 --> 00:21:48,814 Yeah, it's really fucking classy. 373 00:21:48,849 --> 00:21:51,684 So tell me, 374 00:21:51,718 --> 00:21:53,419 who's the guy that dropped you off this morning? 375 00:21:53,453 --> 00:21:57,389 Who? Quinn? 376 00:21:57,424 --> 00:21:58,491 He's a friend. 377 00:21:58,525 --> 00:21:59,525 The kind of friend that drops you off 378 00:21:59,559 --> 00:22:01,060 in last night's clothes, huh? 379 00:22:01,094 --> 00:22:03,028 God, we're not sleeping together, 380 00:22:03,063 --> 00:22:04,263 if that's what you're implying. 381 00:22:04,297 --> 00:22:06,232 Not that it's any of your fucking business. 382 00:22:06,266 --> 00:22:07,333 Whoa, whoa, whoa. 383 00:22:07,367 --> 00:22:08,434 No judgment, no judgment, no judgment. 384 00:22:08,468 --> 00:22:11,637 You are certainly allowed to be a player, 385 00:22:11,671 --> 00:22:12,838 if you so choose. 386 00:22:12,873 --> 00:22:15,207 What makes you think I'm a player? 387 00:22:15,242 --> 00:22:17,109 First, there's Briggs, 388 00:22:17,143 --> 00:22:20,212 then there's, uh, your new friend. 389 00:22:20,247 --> 00:22:22,381 Well, he's not a new friend. 390 00:22:22,415 --> 00:22:25,451 We used to date, just not anymore. 391 00:22:25,485 --> 00:22:27,987 Really? 392 00:22:28,021 --> 00:22:31,290 So what happened? 393 00:22:31,324 --> 00:22:34,059 He proposed. I said no. 394 00:22:34,094 --> 00:22:35,761 Jesus Christ. 395 00:22:35,795 --> 00:22:39,064 He's certainly a better man than I am. 396 00:22:39,099 --> 00:22:40,299 Woman turns down my proposal, 397 00:22:40,333 --> 00:22:41,300 I'm pretty fucking sure I'm not gonna 398 00:22:41,334 --> 00:22:43,202 stay friends with her. 399 00:22:43,236 --> 00:22:45,104 Yeah, but that's just because you're a giant pussy. 400 00:22:45,138 --> 00:22:47,373 [Laughs] 401 00:22:47,407 --> 00:22:50,276 [Both laughing] 402 00:22:50,310 --> 00:22:52,478 Yes. Could be. 403 00:23:04,457 --> 00:23:05,991 Ron Galuzzo. 404 00:23:06,026 --> 00:23:07,126 If he is a killer, 405 00:23:07,160 --> 00:23:09,094 then a mall is the perfect watering hole 406 00:23:09,129 --> 00:23:11,030 for him to choose his prey. 407 00:23:11,064 --> 00:23:13,365 So, um, any of our products is gonna make you 408 00:23:13,400 --> 00:23:15,634 stay in the shape that you are. 409 00:23:15,669 --> 00:23:16,769 Uh-huh. 410 00:23:16,803 --> 00:23:20,339 And, uh, I need to do some more work, 411 00:23:20,373 --> 00:23:22,508 so I'll see you a little bit later, okay? 412 00:23:22,542 --> 00:23:24,310 It was dark at Sussman's cabin. 413 00:23:24,344 --> 00:23:26,779 Does he recognize me? 414 00:23:26,813 --> 00:23:29,648 You've got a keen eye, my friend. 415 00:23:29,683 --> 00:23:32,952 The Chiseler 300. 416 00:23:32,986 --> 00:23:34,086 Top of the line. 417 00:23:34,120 --> 00:23:35,520 Or is he just trying to make a sale? 418 00:23:35,522 --> 00:23:37,389 Just looking for an all-over workout, 419 00:23:37,424 --> 00:23:39,158 maximize my time. 420 00:23:39,192 --> 00:23:40,526 Mind if I take a body measurement? 421 00:23:40,560 --> 00:23:43,028 Uh, sure. 422 00:23:47,100 --> 00:23:49,368 Looks like you're already in pretty good shape. 423 00:23:49,402 --> 00:23:53,439 [Machine beeps] 424 00:23:53,473 --> 00:23:56,475 Oh, you have a very low fat to muscle ratio. 425 00:23:56,509 --> 00:24:01,513 Well, thanks. I do what I can, you know. 426 00:24:01,548 --> 00:24:05,217 Yeah, this equipment is more for beginners, 427 00:24:05,251 --> 00:24:07,620 people who don't already have an established routine. 428 00:24:07,654 --> 00:24:09,021 Mm. 429 00:24:09,055 --> 00:24:10,155 Does he know who I am? 430 00:24:10,190 --> 00:24:11,590 Is he trying to get rid of me? 431 00:24:11,625 --> 00:24:13,525 I'm just looking to change up my workout. 432 00:24:13,560 --> 00:24:16,829 I'd love any suggestions. 433 00:24:18,865 --> 00:24:21,033 That baby-- 434 00:24:21,067 --> 00:24:24,536 cut you up faster than a chef at Benihana. 435 00:24:24,571 --> 00:24:25,771 Come on, give it a try. 436 00:24:25,805 --> 00:24:26,939 Okay. 437 00:24:26,973 --> 00:24:30,776 He doesn't seem to recognize me. 438 00:24:30,810 --> 00:24:31,844 Whoa. 439 00:24:31,878 --> 00:24:32,845 - [Chuckles] - Careful, there. 440 00:24:32,879 --> 00:24:34,246 Maybe a grudge against Vogel 441 00:24:34,280 --> 00:24:36,415 will be harder to hide. 442 00:24:36,449 --> 00:24:37,516 I like to read when I work out. 443 00:24:37,550 --> 00:24:39,918 Keeps me from getting motion sickness. 444 00:24:39,953 --> 00:24:40,953 This one, I can't put down. 445 00:24:40,987 --> 00:24:42,421 You heard of it? 446 00:24:42,455 --> 00:24:44,189 I'm not much of a reader. 447 00:24:44,224 --> 00:24:45,449 You've probably heard of the author, though. 448 00:24:45,569 --> 00:24:46,835 She's pretty famous. 449 00:24:47,554 --> 00:24:50,996 They call her "The Psychopath Whisperer." 450 00:24:51,031 --> 00:24:52,798 Dr. Evelyn Vogel? 451 00:24:52,832 --> 00:24:54,299 No, I've never heard of her. 452 00:24:54,334 --> 00:24:55,334 Of course he's heard of Vogel. 453 00:24:55,368 --> 00:24:56,335 She treated him. 454 00:24:56,369 --> 00:24:58,637 He's lying. 455 00:24:58,672 --> 00:24:59,738 You know, a fit guy like you, 456 00:24:59,773 --> 00:25:02,474 you need to get up to at least level five 457 00:25:02,509 --> 00:25:04,343 to feel the full effect. 458 00:25:04,377 --> 00:25:07,413 But why lie, unless he has something to hide? 459 00:25:07,447 --> 00:25:08,614 Yeah, I feel it. 460 00:25:08,648 --> 00:25:13,218 - Yeah? - Oh, yeah. 461 00:25:13,253 --> 00:25:15,454 Don't forget to breathe. 462 00:25:17,524 --> 00:25:20,292 You went to see Galuzzo? 463 00:25:20,326 --> 00:25:21,527 You could have exposed us both. 464 00:25:21,561 --> 00:25:22,561 It was worth the risk. 465 00:25:22,595 --> 00:25:25,898 He's definitely hiding something. 466 00:25:25,932 --> 00:25:27,700 So now what? 467 00:25:27,734 --> 00:25:30,202 I break into his house tomorrow, when he's at work, 468 00:25:30,236 --> 00:25:32,905 try to find hard evidence that he's our man. 469 00:25:32,939 --> 00:25:34,707 And in the meantime, what if he comes for me? 470 00:25:34,741 --> 00:25:37,776 Do you have any way to protect yourself? 471 00:25:37,811 --> 00:25:40,312 A gun. I haven't used it for years. 472 00:25:40,346 --> 00:25:41,447 Keep it loaded, 473 00:25:41,481 --> 00:25:43,615 and call me if you need me. 474 00:25:43,650 --> 00:25:45,584 I'm meeting Deb for dinner. 475 00:25:45,618 --> 00:25:46,819 I'll check in with you later. 476 00:25:46,853 --> 00:25:48,687 Uh, wait. Just-- 477 00:25:48,722 --> 00:25:50,823 there's one thing I was wondering about 478 00:25:50,857 --> 00:25:52,224 since we last spoke. 479 00:25:52,258 --> 00:25:53,826 Yes? 480 00:25:53,860 --> 00:25:56,962 When Harry and I came up with the code, 481 00:25:56,996 --> 00:26:00,199 he insisted that you only kill bad people. 482 00:26:00,233 --> 00:26:04,470 And I insisted that the first rule of the code be 483 00:26:04,504 --> 00:26:06,739 don't get caught, 484 00:26:06,773 --> 00:26:09,174 giving you a little wiggle room. 485 00:26:12,645 --> 00:26:14,279 Okay. 486 00:26:14,314 --> 00:26:18,951 So my question is this. 487 00:26:18,985 --> 00:26:21,053 When your sister found out 488 00:26:21,087 --> 00:26:25,824 about who you were and what you were doing, 489 00:26:25,859 --> 00:26:27,726 why didn't you kill her? 490 00:26:27,761 --> 00:26:28,994 What? 491 00:26:29,028 --> 00:26:31,497 Not that I'd ever advocate such a thing, 492 00:26:31,531 --> 00:26:34,433 but since Debra knew the truth about you, 493 00:26:34,467 --> 00:26:35,701 she's clearly a risk-- 494 00:26:35,735 --> 00:26:37,903 I would never kill Debra. She's my sister. 495 00:26:37,937 --> 00:26:40,038 I love her. 496 00:26:40,073 --> 00:26:43,375 What, exactly, do you love about her? 497 00:26:46,613 --> 00:26:47,880 Wha--what do you mean? 498 00:26:47,914 --> 00:26:51,450 When a psychopath speaks about love, 499 00:26:51,484 --> 00:26:52,751 it doesn't really mean the same thing 500 00:26:52,786 --> 00:26:54,653 as for typical people. 501 00:26:54,687 --> 00:26:56,655 So what do you love about her? 502 00:27:00,527 --> 00:27:05,130 I-I don't know. 503 00:27:05,165 --> 00:27:10,202 I love having steaks and beer with her, 504 00:27:10,236 --> 00:27:11,703 and until recently, the fact that 505 00:27:11,738 --> 00:27:15,374 she is always there for me, 506 00:27:15,408 --> 00:27:18,243 the way she looked up to me. 507 00:27:18,278 --> 00:27:21,780 But none of that is really about Debra. 508 00:27:21,815 --> 00:27:25,484 It's about what she does for you. 509 00:27:25,518 --> 00:27:27,152 So you're saying I'm selfish? 510 00:27:27,187 --> 00:27:29,755 I'm not criticizing. 511 00:27:29,789 --> 00:27:32,457 Selfless love is hard enough for typical people. 512 00:27:32,492 --> 00:27:36,962 And for psychopaths, it's impossible. 513 00:27:36,996 --> 00:27:38,697 So why are you telling me this? 514 00:27:38,731 --> 00:27:39,965 So I'll feel bad about myself? 515 00:27:39,999 --> 00:27:42,835 Quite the contrary. 516 00:27:42,869 --> 00:27:45,304 I want you to revel in what you are. 517 00:27:45,338 --> 00:27:47,906 I told you, you're perfect. 518 00:27:47,941 --> 00:27:49,107 How can you still say that 519 00:27:49,142 --> 00:27:50,342 when you know what I've done to Deb? 520 00:27:50,376 --> 00:27:52,244 That's my point. 521 00:27:52,278 --> 00:27:54,146 You're perfect as a psychopath. 522 00:27:54,180 --> 00:27:56,181 All this talk about helping Debra, 523 00:27:56,216 --> 00:27:57,783 and loving her-- 524 00:27:57,817 --> 00:28:00,586 it's like you're Michelangelo 525 00:28:00,620 --> 00:28:02,254 trying to play the banjo. 526 00:28:02,288 --> 00:28:03,822 I'm trying to be a good brother. 527 00:28:03,857 --> 00:28:06,658 Why don't you let me help Debra? 528 00:28:06,693 --> 00:28:09,661 Because she wouldn't even listen to you. 529 00:28:09,696 --> 00:28:12,331 I'm the only one who understands her. 530 00:28:12,365 --> 00:28:14,700 Dexter, you admitted 531 00:28:14,734 --> 00:28:18,470 to being the cause of her pain. 532 00:28:18,504 --> 00:28:21,773 How can you expect to be the solution? 533 00:28:21,808 --> 00:28:24,810 I can handle Deb. 534 00:28:24,844 --> 00:28:29,381 I've been doing it my entire life. 535 00:28:29,415 --> 00:28:31,283 All right, next question. 536 00:28:31,317 --> 00:28:33,018 Physically evasive movements to defeat 537 00:28:33,052 --> 00:28:35,621 an officer's attempt to control is 538 00:28:35,655 --> 00:28:40,025 "A," active aggression, "B," physical resistance, 539 00:28:40,059 --> 00:28:45,564 "C," active resistance, "D," active evasion? 540 00:28:45,598 --> 00:28:47,833 "B," active aggression. 541 00:28:47,867 --> 00:28:52,204 Okay, active aggression is actually "A". 542 00:28:52,238 --> 00:28:53,572 And, "B", it's wrong. 543 00:28:53,606 --> 00:28:56,875 The answer is "C," active resistance. 544 00:28:56,910 --> 00:28:58,610 Wait, I'm confused. 545 00:28:58,645 --> 00:28:59,745 Of course you are. 546 00:28:59,779 --> 00:29:00,946 Matthews was right. 547 00:29:00,980 --> 00:29:02,061 You're a fucking lost cause. 548 00:29:02,081 --> 00:29:04,583 Jesus, Angel. Easy. 549 00:29:04,617 --> 00:29:07,052 Yeah, Angel. Easy. 550 00:29:07,086 --> 00:29:09,421 I stuck my neck out on the line for you 551 00:29:09,455 --> 00:29:11,523 with Matthews. 552 00:29:11,557 --> 00:29:12,758 You better not fuck this up. 553 00:29:12,792 --> 00:29:14,927 Will you please cut him some slack? 554 00:29:14,961 --> 00:29:16,461 He's still tired 555 00:29:16,496 --> 00:29:17,863 from being called out in the middle of the night 556 00:29:17,897 --> 00:29:18,864 on that case. 557 00:29:18,898 --> 00:29:21,099 What case? There's no case. 558 00:29:26,472 --> 00:29:31,310 I'm, uh-- 559 00:29:31,344 --> 00:29:33,545 I'm gonna let you guys talk. 560 00:29:44,257 --> 00:29:46,425 So where did you really go at 4:00 A.M.? 561 00:29:46,459 --> 00:29:49,695 Deb was in trouble and needed my help. 562 00:29:49,729 --> 00:29:53,465 She's been going through kind of a hard time. 563 00:29:53,499 --> 00:29:54,533 And why did she call you? 564 00:29:54,567 --> 00:29:56,768 Why not her brother? 565 00:29:56,803 --> 00:29:59,251 I don't think they're getting along, you know, 566 00:29:59,785 --> 00:30:01,055 and she's a friend. 567 00:30:01,175 --> 00:30:02,081 I couldn't say no. 568 00:30:02,201 --> 00:30:03,241 She's more than a friend. 569 00:30:03,276 --> 00:30:06,778 I mean, come on, you used to fuck her. 570 00:30:06,813 --> 00:30:10,148 And now she's calling you for everything. 571 00:30:10,183 --> 00:30:12,951 What am I supposed to think? 572 00:30:12,986 --> 00:30:16,154 Jamie, I swear to you, 573 00:30:16,189 --> 00:30:18,890 there is nothing going on between me and Deb. 574 00:30:18,925 --> 00:30:20,325 Then why lie about it? 575 00:30:20,360 --> 00:30:22,461 Because I didn't think you'd understand. 576 00:30:22,495 --> 00:30:24,930 Well, you're right. 577 00:30:24,964 --> 00:30:25,931 I don't. 578 00:30:25,965 --> 00:30:29,301 Enjoy your dinner. 579 00:30:48,054 --> 00:30:51,656 The fuck are we doing in this hellhole? 580 00:30:51,691 --> 00:30:52,791 Can I get you something to drink? 581 00:30:52,825 --> 00:30:54,659 We have a wide array of signature cocktails. 582 00:30:54,694 --> 00:30:55,727 Yeah, I'll take a Bourbon, neat. 583 00:30:55,762 --> 00:30:57,095 Thank you. 584 00:30:57,130 --> 00:30:59,965 Uh, two cokes, please. 585 00:31:02,301 --> 00:31:04,936 I knew this was a mistake. 586 00:31:04,971 --> 00:31:07,639 I wanted to show you something. 587 00:31:07,673 --> 00:31:10,442 You see that man over there? 588 00:31:10,476 --> 00:31:13,445 The father? 589 00:31:13,479 --> 00:31:15,180 Yeah. 590 00:31:15,214 --> 00:31:20,585 Does he look familiar? 591 00:31:20,620 --> 00:31:22,988 Fuck if I know. 592 00:31:23,022 --> 00:31:25,123 [Indistinct chatter, gunshots from video] 593 00:31:29,562 --> 00:31:35,400 Fuck. He's wearing Kevlar. 594 00:31:35,435 --> 00:31:39,337 [Both grunting] 595 00:31:39,372 --> 00:31:40,872 Don't fucking move! 596 00:31:40,907 --> 00:31:42,874 So what, Dex? That was a long time ago. 597 00:31:42,909 --> 00:31:47,579 Yeah, but look. 598 00:31:47,613 --> 00:31:51,483 See this guy, the guy you saved? 599 00:31:51,517 --> 00:31:54,186 That's him. Right there. 600 00:32:01,527 --> 00:32:03,161 His little girl wouldn't have a father 601 00:32:03,196 --> 00:32:04,996 if it weren't for you. 602 00:32:05,031 --> 00:32:06,498 That's why I brought you to this hellhole, 603 00:32:06,532 --> 00:32:10,035 to show you that. 604 00:32:13,506 --> 00:32:15,474 I know you think you're a bad person, Deb, 605 00:32:15,508 --> 00:32:16,508 after everything that's happened, 606 00:32:16,542 --> 00:32:17,509 but you're not. 607 00:32:17,543 --> 00:32:23,248 You're a good person. 608 00:32:23,282 --> 00:32:25,684 You brought a lot of good to the world. 609 00:32:40,166 --> 00:32:43,168 I'm fucking starving. 610 00:33:29,282 --> 00:33:32,651 Have a nice day at the mall. 611 00:33:35,054 --> 00:33:37,689 I realize that this is not the outcome you were hoping for, 612 00:33:37,723 --> 00:33:40,692 but it can help with a favorable divorce settlement. 613 00:33:46,899 --> 00:33:48,179 If you want, we can forward those 614 00:33:48,201 --> 00:33:50,902 to your attorney. 615 00:33:55,241 --> 00:33:57,776 I don't know. 616 00:33:57,810 --> 00:33:59,978 You don't have to decide now. 617 00:34:00,012 --> 00:34:01,580 I realize it's a lot to take in. 618 00:34:01,614 --> 00:34:07,352 I mean, I don't know if that's him. 619 00:34:07,386 --> 00:34:08,620 I'm sorry? 620 00:34:08,654 --> 00:34:11,957 This man in the pictures, 621 00:34:11,991 --> 00:34:15,794 I'm not sure that's my husband. 622 00:34:15,828 --> 00:34:16,828 That's him, all right. 623 00:34:16,862 --> 00:34:17,862 Look, you can see his face. 624 00:34:17,897 --> 00:34:20,265 Not clearly. 625 00:34:20,299 --> 00:34:21,900 I mean, the lighting isn't very good. 626 00:34:21,934 --> 00:34:24,069 Mrs. Gerard, I assure you. 627 00:34:24,103 --> 00:34:25,070 We're always very careful-- 628 00:34:25,104 --> 00:34:26,404 This was a mistake. 629 00:34:26,439 --> 00:34:27,472 Mrs. Gerard-- 630 00:34:27,506 --> 00:34:29,474 I'm sorry that I wasted your time. 631 00:34:29,508 --> 00:34:32,911 I'll leave a check at the front desk. 632 00:34:37,984 --> 00:34:40,585 Is she fucking kidding? That's obviously her husband. 633 00:34:44,390 --> 00:34:46,524 She just didn't want to see it. 634 00:34:46,559 --> 00:34:49,661 People get used to living in denial. 635 00:34:49,695 --> 00:34:51,696 It's just easier, you know? 636 00:35:03,676 --> 00:35:07,612 Galuzzo has to be the guy we're looking for. 637 00:35:20,693 --> 00:35:24,596 Why would Galuzzo be such a slob everywhere else but here? 638 00:35:40,346 --> 00:35:42,981 [Gagging] 639 00:35:50,990 --> 00:35:53,124 That's why the kitchen is so clean. 640 00:35:53,159 --> 00:35:54,626 It's a kill room. 641 00:35:54,660 --> 00:35:55,960 Galuzzo wasn't checking my body fat 642 00:35:55,995 --> 00:35:57,028 for my own fitness. 643 00:35:57,063 --> 00:35:58,530 He was checking to see if I was fit 644 00:35:58,564 --> 00:36:01,099 to have as a main course. 645 00:36:01,133 --> 00:36:02,634 He's definitely a butcher. 646 00:36:02,668 --> 00:36:05,837 But does that make him the brain surgeon? 647 00:36:14,347 --> 00:36:15,980 Our killer leaves bodies out, 648 00:36:16,015 --> 00:36:19,484 but Galuzzo keeps his bodies to season and savor. 649 00:36:19,518 --> 00:36:21,319 This brain is completely intact, 650 00:36:21,354 --> 00:36:26,224 marinating in some sort of garlic sauce. 651 00:36:26,258 --> 00:36:29,194 Galuzzo wouldn't waste brains by sending them to Vogel. 652 00:36:29,228 --> 00:36:30,362 They're a delicacy. 653 00:36:30,396 --> 00:36:34,032 He eats them. 654 00:36:34,066 --> 00:36:37,335 Which means whoever's after us is still out there, 655 00:36:37,370 --> 00:36:39,537 and he still has the upper hand. 656 00:36:39,572 --> 00:36:42,173 [Indistinct chatter, gunshots] 657 00:36:46,445 --> 00:36:50,415 Fuck. He's wearing Kevlar. 658 00:36:59,892 --> 00:37:03,094 [Phone clicks] 659 00:37:03,129 --> 00:37:06,164 [Indistinct chatter, gunshots] 660 00:37:10,002 --> 00:37:12,504 Fuck. He's wearing Kevlar. 661 00:37:42,735 --> 00:37:44,702 [Elevator bell rings] 662 00:38:03,789 --> 00:38:06,357 Deb, what are you doing here? 663 00:38:09,795 --> 00:38:12,664 I want to make an official statement. 664 00:38:12,698 --> 00:38:16,768 How much have you had to drink? 665 00:38:16,802 --> 00:38:18,303 One or two. 666 00:38:18,337 --> 00:38:19,637 Why don't we get some coffee? 667 00:38:19,672 --> 00:38:21,473 I don't want coffee. 668 00:38:21,507 --> 00:38:24,008 I want to confess. 669 00:38:24,043 --> 00:38:29,481 You want to confess to what? 670 00:38:29,515 --> 00:38:33,818 I killed LaGuerta. 671 00:38:33,853 --> 00:38:34,819 You what? 672 00:38:34,854 --> 00:38:36,654 - I killed LaGuer-- - Shh. 673 00:38:36,689 --> 00:38:37,956 Whoa, whoa. 674 00:38:37,990 --> 00:38:39,791 Why don't we go someplace quiet where we can talk? 675 00:38:39,825 --> 00:38:40,992 [Sobbing] Fuck! 676 00:38:41,026 --> 00:38:43,061 I got you. 677 00:38:43,095 --> 00:38:45,129 Take it easy. 678 00:38:45,164 --> 00:38:48,600 Calm down. 679 00:39:02,882 --> 00:39:05,416 Deb, what are you talking about? 680 00:39:05,451 --> 00:39:08,820 I told you. I killed LaGuerta. 681 00:39:08,854 --> 00:39:10,727 That doesn't make any sense. 682 00:39:10,847 --> 00:39:12,303 It does. 683 00:39:14,516 --> 00:39:18,065 On New Year's Eve, I was at Papa's. 684 00:39:20,395 --> 00:39:23,463 I called dispatch to find out where she was going. 685 00:39:23,498 --> 00:39:25,932 They said she was going to the shipping yard, 686 00:39:25,967 --> 00:39:28,668 where she met Estrada before. 687 00:39:28,703 --> 00:39:31,104 Right, so you feel guilty that you didn't back her up. 688 00:39:31,139 --> 00:39:33,040 I don't feel guilty. 689 00:39:33,074 --> 00:39:34,741 I am guilty. 690 00:39:34,776 --> 00:39:38,011 No, you can't let yourself think that way. 691 00:39:38,046 --> 00:39:39,980 You had no way of knowing what she was doing there. 692 00:39:40,014 --> 00:39:43,283 I did know. 693 00:39:43,317 --> 00:39:44,618 I killed her. 694 00:39:44,652 --> 00:39:45,919 [Sobbing] 695 00:39:45,953 --> 00:39:48,522 Deb, Estrada killed LaGuerta. 696 00:39:48,556 --> 00:39:52,225 We both know that. 697 00:39:52,260 --> 00:39:53,427 That's not what happened. 698 00:39:53,461 --> 00:39:54,861 I'll tell you what happened. 699 00:39:54,896 --> 00:39:56,496 I know what happened. 700 00:39:56,531 --> 00:39:57,864 The bullet that killed LaGuerta 701 00:39:57,899 --> 00:40:00,233 came from Estrada's gun. 702 00:40:00,268 --> 00:40:02,102 He shot first. It was a through and through. 703 00:40:02,136 --> 00:40:03,970 That bullet was never recovered. 704 00:40:04,005 --> 00:40:05,605 She shot back. He went down. 705 00:40:05,640 --> 00:40:07,474 He got one more shot off, 706 00:40:07,508 --> 00:40:11,378 and that bullet was traced to Estrada's gun. 707 00:40:11,412 --> 00:40:15,882 They both died at the same time. 708 00:40:15,917 --> 00:40:17,184 That's not true. 709 00:40:17,218 --> 00:40:18,552 It is. 710 00:40:18,586 --> 00:40:21,188 Remember, Dexter walked us through it. 711 00:40:21,222 --> 00:40:22,756 Dexter! Oh, fuck. 712 00:40:22,790 --> 00:40:24,791 Hey. 713 00:40:24,826 --> 00:40:27,661 Oh, God, Joey, you have to believe-- 714 00:40:27,695 --> 00:40:29,496 Okay, okay, okay. I believe you. 715 00:40:29,530 --> 00:40:31,898 I believe you. All right? 716 00:40:31,933 --> 00:40:33,533 Okay. 717 00:40:33,568 --> 00:40:37,571 Here, just write down everything you remember 718 00:40:37,605 --> 00:40:38,572 from that night, all right? 719 00:40:38,606 --> 00:40:39,706 - Okay. - All right. 720 00:40:39,740 --> 00:40:44,411 Good. Good. 721 00:40:44,445 --> 00:40:45,445 Okay. 722 00:40:45,480 --> 00:40:47,447 I'll be right back with you. 723 00:40:55,823 --> 00:40:57,824 What about Arnold Gordon? 724 00:40:57,859 --> 00:40:58,925 Trauma surgeon. 725 00:40:58,960 --> 00:41:00,327 He definitely has the right skill set. 726 00:41:00,361 --> 00:41:01,761 Motive? 727 00:41:01,796 --> 00:41:04,264 He always resented the fact that I called him a psychopath, 728 00:41:04,298 --> 00:41:05,532 and he threatened to hurt me 729 00:41:05,566 --> 00:41:08,168 if ever I told anyone that he was. 730 00:41:08,202 --> 00:41:13,073 [Cell phone ringing] 731 00:41:13,107 --> 00:41:14,107 Morgan. 732 00:41:14,142 --> 00:41:15,622 You need to get down to the station. 733 00:41:15,643 --> 00:41:17,878 I'm a little busy. 734 00:41:17,912 --> 00:41:19,946 Yeah, well, your sister just confessed to killing LaGuerta. 735 00:41:19,981 --> 00:41:21,047 What? 736 00:41:21,082 --> 00:41:23,010 She's drunk, high, fuck and I don't know why. 737 00:41:23,130 --> 00:41:24,992 I put her into the interrogation room so no one else could see her. 738 00:41:25,112 --> 00:41:26,079 Make sure she stays there. 739 00:41:26,113 --> 00:41:27,080 I'm on my way. 740 00:41:27,114 --> 00:41:28,420 All right. 741 00:41:30,718 --> 00:41:32,919 Is everything okay? 742 00:41:32,953 --> 00:41:36,055 It's Debra. 743 00:41:36,090 --> 00:41:38,925 I need you to come to the station with me. 744 00:41:38,959 --> 00:41:40,059 Has something happened? 745 00:41:40,094 --> 00:41:41,810 Yes. 746 00:41:45,566 --> 00:41:47,834 I can't believe she actually confessed. 747 00:41:47,868 --> 00:41:50,370 I really thought I got her to see that she's a good person. 748 00:41:50,404 --> 00:41:51,684 This could have been the only way 749 00:41:51,705 --> 00:41:54,107 she could relieve herself of the guilt. 750 00:41:54,141 --> 00:41:55,908 I need you to help me get her out of this. 751 00:41:55,943 --> 00:41:57,176 Give your expert opinion 752 00:41:57,211 --> 00:41:59,078 that she's having a breakdown or something. 753 00:41:59,113 --> 00:42:00,613 Are you sure? 754 00:42:00,647 --> 00:42:02,615 This could be the best thing for her. 755 00:42:02,649 --> 00:42:05,084 Spending the rest of her life in prison? 756 00:42:05,119 --> 00:42:06,552 That's the last thing Deb needs. 757 00:42:06,587 --> 00:42:07,854 Or the last thing you need. 758 00:42:07,888 --> 00:42:10,656 If Debra goes away, odds are, you'll join her. 759 00:42:10,691 --> 00:42:12,492 Admit it, Dexter. 760 00:42:12,526 --> 00:42:14,394 You're mostly worried about yourself. 761 00:42:14,428 --> 00:42:17,063 That's not true. 762 00:42:17,097 --> 00:42:18,631 I told you, I love her. 763 00:42:18,665 --> 00:42:20,199 Not the same way she loves you. 764 00:42:20,234 --> 00:42:21,801 When Debra killed LaGuerta, 765 00:42:21,835 --> 00:42:24,637 it was real, selfless love. 766 00:42:24,671 --> 00:42:28,641 She sacrificed everything she believed in for you. 767 00:42:28,675 --> 00:42:30,643 Can you see that? 768 00:42:30,677 --> 00:42:31,844 [Sighs] 769 00:42:31,879 --> 00:42:33,679 Your sister needs professional help. 770 00:42:33,714 --> 00:42:37,583 There's nothing more you can do. 771 00:42:37,618 --> 00:42:41,220 Well, I can't just give up on her. 772 00:42:41,255 --> 00:42:43,089 I can't. 773 00:43:00,074 --> 00:43:01,374 Dex, hey. Dr. Vogel. 774 00:43:01,408 --> 00:43:02,642 Mm-hmm. 775 00:43:02,676 --> 00:43:04,043 She's an old friend of Deb's and dad, 776 00:43:04,078 --> 00:43:05,611 so I figured she could help. 777 00:43:05,646 --> 00:43:07,166 Is she still in the interrogation room? 778 00:43:07,181 --> 00:43:08,314 Yeah. 779 00:43:08,348 --> 00:43:09,916 Have you told anyone else what she said? 780 00:43:09,950 --> 00:43:11,117 Of course not. It's crazy, right? 781 00:43:11,151 --> 00:43:12,819 I mean, she's obviously going through something. 782 00:43:12,853 --> 00:43:15,655 She's likely suffering from posttraumatic stress disorder, 783 00:43:15,689 --> 00:43:17,523 after Captain LaGuerta's death. 784 00:43:17,558 --> 00:43:18,624 She wasn't even there. 785 00:43:18,659 --> 00:43:20,026 One of the most common components of that 786 00:43:20,060 --> 00:43:21,494 is survivor's guilt, 787 00:43:21,528 --> 00:43:23,629 the belief that she could have somehow prevented 788 00:43:23,664 --> 00:43:24,931 what happened. 789 00:43:24,965 --> 00:43:26,132 That's what I was telling her. 790 00:43:26,166 --> 00:43:28,434 Not an uncommon response in this situation. 791 00:43:28,469 --> 00:43:33,272 We have to get her out of here. 792 00:43:33,307 --> 00:43:35,341 What the fuck are you doing here? 793 00:43:35,375 --> 00:43:37,710 Watch the hallway. 794 00:43:37,744 --> 00:43:39,312 Deb, this is Dr. Vogel. 795 00:43:39,346 --> 00:43:40,413 She was a friend of dad's. 796 00:43:40,447 --> 00:43:41,714 You can trust her. She can help. 797 00:43:41,748 --> 00:43:43,449 Hello, Debra. 798 00:43:43,484 --> 00:43:44,450 I don't give a fuck who you are. 799 00:43:44,485 --> 00:43:46,085 Get the fuck out. 800 00:43:46,120 --> 00:43:48,855 Debra, I know how much pain you must be feeling. 801 00:43:48,889 --> 00:43:50,409 But we need to talk about this together 802 00:43:50,424 --> 00:43:51,757 before you do something that you might regret 803 00:43:51,792 --> 00:43:52,758 for the rest of your life. 804 00:43:52,793 --> 00:43:53,960 Regret? 805 00:43:53,994 --> 00:43:56,829 The thing that I regret happened six months ago. 806 00:43:56,864 --> 00:43:58,231 I'm confessing everything. 807 00:43:58,265 --> 00:44:00,099 I'm telling the whole fucking truth! 808 00:44:00,134 --> 00:44:01,134 There's nothing you can do to stop me! 809 00:44:01,168 --> 00:44:02,135 Deb, please, let us-- 810 00:44:02,169 --> 00:44:05,505 Quinn, let me-- 811 00:44:05,539 --> 00:44:06,672 That was interesting. 812 00:44:06,707 --> 00:44:12,278 Here. Hold this. 813 00:44:12,312 --> 00:44:15,014 She passed out. 814 00:44:15,048 --> 00:44:17,683 We must take her home to rest. 815 00:44:17,718 --> 00:44:20,353 Let's get her out of here. 816 00:44:24,625 --> 00:44:26,259 Is she gonna be okay? 817 00:44:26,293 --> 00:44:28,094 Absolutely. 818 00:44:28,128 --> 00:44:29,362 There may be some work to do, 819 00:44:29,396 --> 00:44:30,897 but I promise, 820 00:44:30,931 --> 00:44:34,867 Debra's gonna get through this. 821 00:44:34,902 --> 00:44:36,435 Is there anything else you need? 822 00:44:36,470 --> 00:44:37,770 Not right now. 823 00:44:37,804 --> 00:44:39,272 Thanks for calling. 824 00:44:39,306 --> 00:44:41,274 You did the right thing. 825 00:44:45,979 --> 00:44:47,880 What the fuck? 826 00:45:02,629 --> 00:45:04,397 Are you sure she's gonna be all right, 827 00:45:04,431 --> 00:45:05,798 with everything she has in her system? 828 00:45:05,832 --> 00:45:07,133 Physically, she's fine. 829 00:45:07,167 --> 00:45:08,901 It was a very low dose. 830 00:45:08,936 --> 00:45:11,404 But emotionally... 831 00:45:15,709 --> 00:45:17,043 this is all my fault. 832 00:45:17,077 --> 00:45:19,545 Go easy on yourself. 833 00:45:19,580 --> 00:45:23,549 I should have listened to you. 834 00:45:23,584 --> 00:45:25,218 I thought I could fix this, but you're right. 835 00:45:25,252 --> 00:45:27,687 I can't. 836 00:45:27,721 --> 00:45:31,791 I don't want to just keep making her worse. 837 00:45:38,699 --> 00:45:43,302 Do you really think you can help her? 838 00:45:43,337 --> 00:45:45,638 Yes. 839 00:45:51,878 --> 00:45:54,513 Okay. 840 00:45:54,548 --> 00:45:57,350 Go now. 841 00:45:57,384 --> 00:46:00,820 Let me do what I do. 842 00:46:00,854 --> 00:46:04,457 Wait. 843 00:46:16,536 --> 00:46:18,104 Dexter, what are you doing? 844 00:46:18,138 --> 00:46:22,642 She's gonna be pissed when she wakes up, 845 00:46:22,676 --> 00:46:24,510 maybe even violent. 846 00:46:24,544 --> 00:46:27,013 I can handle her. 847 00:46:27,047 --> 00:46:30,149 You don't know my sister. 848 00:46:33,553 --> 00:46:35,488 Thanks. 849 00:46:40,727 --> 00:46:43,095 Vogel was right. 850 00:46:43,130 --> 00:46:45,131 I am perfect. 851 00:46:49,936 --> 00:46:52,872 But only at one thing. 852 00:47:06,987 --> 00:47:09,121 You're disgusting. 853 00:47:09,156 --> 00:47:11,123 A cannibal. 854 00:47:11,158 --> 00:47:14,393 A consumer of human flesh. 855 00:47:17,631 --> 00:47:19,198 There was a time when I couldn't imagine 856 00:47:19,232 --> 00:47:22,335 anyone being what you are, 857 00:47:22,369 --> 00:47:26,172 and doing what you do. 858 00:47:26,206 --> 00:47:28,674 But now I realize I'm just like you. 859 00:47:35,015 --> 00:47:37,516 I consume everyone I love. 860 00:47:41,254 --> 00:47:47,226 [Muffled cries] 861 00:47:52,020 --> 00:48:02,838 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com