1 00:00:05,258 --> 00:00:08,226 [Quirky music] 2 00:00:08,261 --> 00:00:16,234 ♪ 3 00:01:32,346 --> 00:01:42,572 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 4 00:01:46,993 --> 00:01:48,260 Previously on Dexter... 5 00:01:48,294 --> 00:01:49,294 Oh, God. 6 00:01:49,328 --> 00:01:50,295 Dexter, what the fuck? 7 00:01:50,329 --> 00:01:51,930 Travis was here, he came at me. 8 00:01:51,964 --> 00:01:53,799 When I thought about everything he did, 9 00:01:53,833 --> 00:01:55,700 I wanted him dead, so I killed him. 10 00:01:55,735 --> 00:01:58,069 I have to call this in. 11 00:01:58,104 --> 00:01:59,137 Maybe we should just get rid of the body. 12 00:01:59,172 --> 00:02:00,729 Gasoline, fire... 13 00:02:00,849 --> 00:02:03,441 it'll erase any trace that we were ever here. 14 00:02:03,476 --> 00:02:05,811 I never wanted her to go through this, Dex. 15 00:02:05,845 --> 00:02:07,746 Neither did I. 16 00:02:07,780 --> 00:02:09,381 I found a blood slide 17 00:02:09,415 --> 00:02:12,017 exactly like the ones we found in Doakes' car. 18 00:02:12,051 --> 00:02:13,785 Bad people are still going missing, and Doakes-- 19 00:02:13,820 --> 00:02:16,488 Was the Bay Harbor Butcher, end of story. 20 00:02:16,522 --> 00:02:18,156 I have to keep my secret safe. 21 00:02:18,191 --> 00:02:22,127 Otherwise my life--her life-- will never be the same. 22 00:02:24,096 --> 00:02:25,797 Are you a serial killer? 23 00:02:25,832 --> 00:02:27,933 I only kill certain kinds of people. 24 00:02:27,967 --> 00:02:29,334 Oh, God. Are you the Bay Harbor Butcher? 25 00:02:29,368 --> 00:02:31,870 Dad taught me. He gave me a code. 26 00:02:31,904 --> 00:02:33,505 Dad knew? 27 00:02:33,539 --> 00:02:36,341 You're like a magnet. Bad shit is gonna find you. 28 00:02:36,375 --> 00:02:39,644 Dexter is a blood spatter analyst, 29 00:02:39,679 --> 00:02:41,580 and Doakes always thought there was something off about Dexter. 30 00:02:41,614 --> 00:02:43,748 What if Doakes was on to him? 31 00:02:43,783 --> 00:02:47,018 The Bay Harbor Butcher. Maria thinks it might be you. 32 00:02:47,053 --> 00:02:48,420 Me? 33 00:02:48,454 --> 00:02:51,089 Hannah McKay. She stabbed a woman five times. 34 00:02:51,123 --> 00:02:54,192 All I can think about is giving her what she deserves. 35 00:02:54,227 --> 00:02:57,295 Do what you gotta do. 36 00:03:00,812 --> 00:03:02,165 Dexter... 37 00:03:02,285 --> 00:03:05,770 You're the only person I don't have to hide anything from. 38 00:03:05,805 --> 00:03:09,174 Maybe you understand me a little better than I understand myself. 39 00:03:09,208 --> 00:03:11,042 I love you. 40 00:03:11,077 --> 00:03:13,678 It's because she's a serial killer? 41 00:03:13,713 --> 00:03:15,647 I feel like if you love me you'll accept this. 42 00:03:15,681 --> 00:03:17,182 If I love you? I'm in love with you! 43 00:03:17,216 --> 00:03:18,850 Wha-- 44 00:03:18,885 --> 00:03:20,619 Debra's been in a car accident. 45 00:03:20,653 --> 00:03:22,354 You poisoned Debra. 46 00:03:22,388 --> 00:03:24,489 You were supposed to choose me. 47 00:03:24,523 --> 00:03:25,490 She's my sister. 48 00:03:25,524 --> 00:03:27,359 Good-bye, Dexter. 49 00:03:27,393 --> 00:03:29,461 Security footage from before the fire department 50 00:03:29,495 --> 00:03:31,596 got the call on the burning church. 51 00:03:31,631 --> 00:03:33,665 What were you doing there, lieutenant? 52 00:03:33,699 --> 00:03:35,133 Are we really that fucked? 53 00:03:35,167 --> 00:03:37,369 If all she's got is that DVD, I can handle this. 54 00:03:37,403 --> 00:03:38,603 LaGuerta's an innocent. 55 00:03:38,638 --> 00:03:40,538 She doesn't even begin to meet the code. 56 00:03:40,573 --> 00:03:41,640 It's the only option. 57 00:03:41,674 --> 00:03:44,142 Hector Estrada. 58 00:03:44,176 --> 00:03:45,877 I was three years old when you murdered my mother. 59 00:03:45,912 --> 00:03:47,846 You're Dicky Moser! 60 00:03:47,880 --> 00:03:49,681 Dexter Moser. 61 00:03:49,715 --> 00:03:52,217 I have another kill I have to do. 62 00:03:52,251 --> 00:03:53,718 It's not so easy. 63 00:03:53,753 --> 00:03:54,819 I can't let Deb go down for what I've done. 64 00:03:54,854 --> 00:03:56,388 Dexter, it's Deb. 65 00:03:56,422 --> 00:03:57,622 Whatever you're thinking of doing, please don't do it. 66 00:03:57,657 --> 00:03:59,024 So what's the plan? 67 00:03:59,058 --> 00:04:02,560 I used her gun to shoot Estrada in his puncture wound. 68 00:04:02,595 --> 00:04:04,562 I'll use Estrada's gun to shoot LaGuerta. 69 00:04:04,597 --> 00:04:06,464 - Deb-- - Dexter... 70 00:04:06,499 --> 00:04:07,632 You shouldn't be here. 71 00:04:07,667 --> 00:04:10,902 Why--shouldn't I be here? 72 00:04:10,937 --> 00:04:13,972 Shoot him, Debra. 73 00:04:14,006 --> 00:04:17,042 You have to end this. Shoot him. 74 00:04:17,076 --> 00:04:18,510 Stop! 75 00:04:18,544 --> 00:04:22,547 Do it, Debra. Shoot him. 76 00:04:22,581 --> 00:04:24,015 Do it! Shoot him! 77 00:04:24,050 --> 00:04:27,085 This is not who you are. You're a good person. 78 00:04:27,119 --> 00:04:29,888 You're not like him. 79 00:04:29,922 --> 00:04:31,690 Put him down! 80 00:04:31,724 --> 00:04:34,326 It's true. Everything she said. 81 00:04:34,360 --> 00:04:36,728 You're a good person. 82 00:04:36,762 --> 00:04:40,031 [Knife clangs] 83 00:04:40,066 --> 00:04:42,901 Do what you gotta do. 84 00:04:42,935 --> 00:04:44,636 Dex-- 85 00:04:46,072 --> 00:04:52,077 [sobbing] 86 00:04:57,984 --> 00:05:00,952 [Acoustic guitar plays What A Wonderful World] 87 00:05:00,987 --> 00:05:05,256 ♪ 88 00:05:05,291 --> 00:05:07,826 [Laughs] 89 00:05:20,239 --> 00:05:23,808 There's nothing like a crisis to help define who you are. 90 00:05:28,314 --> 00:05:32,283 A better person would feel bad about LaGuerta's death. 91 00:05:34,920 --> 00:05:39,691 But the truth is it solved all my problems. 92 00:05:39,725 --> 00:05:43,461 It's gotten me back on track. 93 00:05:44,797 --> 00:05:47,665 [People cheering, clapping] 94 00:05:47,700 --> 00:05:49,067 In the six months since, 95 00:05:49,101 --> 00:05:52,704 I've coached Harrison's soccer team to a championship... 96 00:05:58,155 --> 00:06:00,637 gotten the bowling team back together... 97 00:06:06,132 --> 00:06:08,720 made some new friends. 98 00:06:19,677 --> 00:06:21,762 I'm a survivor. 99 00:06:25,171 --> 00:06:27,505 She chose a career in law enforcement. 100 00:06:27,540 --> 00:06:28,640 And I know for a fact 101 00:06:28,674 --> 00:06:31,843 that she never regretted one day of service. 102 00:06:31,877 --> 00:06:35,080 It's a choice that none of us take lightly. 103 00:06:35,114 --> 00:06:37,382 Is Aunt Deb gonna be here? 104 00:06:37,416 --> 00:06:38,683 Uh, I don't think so, 105 00:06:38,717 --> 00:06:40,952 but we'll get together with her real soon. 106 00:06:40,986 --> 00:06:43,021 Maria was very important to me. 107 00:06:43,055 --> 00:06:45,857 She was a good cop. She was my boss. 108 00:06:45,891 --> 00:06:47,826 Very briefly my wife. 109 00:06:47,860 --> 00:06:49,618 [Chuckles] 110 00:06:49,738 --> 00:06:52,864 But mostly she was a friend. 111 00:06:52,898 --> 00:06:56,601 I miss you, Maria. 112 00:06:56,635 --> 00:06:59,504 We all do. 113 00:06:59,538 --> 00:07:02,073 [Speaks Spanish] 114 00:07:02,108 --> 00:07:04,409 [Applause] 115 00:07:08,881 --> 00:07:10,849 Thank you, Lieutenant Batista. 116 00:07:10,883 --> 00:07:13,485 At this time, we would like to dedicate 117 00:07:13,519 --> 00:07:16,054 this beautiful memorial in her honor. 118 00:07:16,088 --> 00:07:19,357 Ladies and gentlemen, fellow officers, 119 00:07:19,391 --> 00:07:23,294 I present you the Captain Maria LaGuerta bench. 120 00:07:26,398 --> 00:07:31,069 [Applause] 121 00:07:31,103 --> 00:07:33,571 Okay, well, we're off to swim class. 122 00:07:33,606 --> 00:07:35,373 - Say good-bye to daddy. - Bye, daddy. 123 00:07:35,407 --> 00:07:37,308 See you after work, Harrison. 124 00:07:37,343 --> 00:07:39,644 Okay. 125 00:07:39,678 --> 00:07:42,013 [Sighs] 126 00:07:42,047 --> 00:07:44,716 A bench. Why a bench? 127 00:07:44,750 --> 00:07:48,453 She deserves more than a place where people park their butts. 128 00:07:48,487 --> 00:07:49,587 It's a nice bench. 129 00:07:49,622 --> 00:07:53,124 It's concrete, very sturdy. 130 00:07:53,159 --> 00:07:55,960 You can buy them at the parking lot at Home Depot. 131 00:07:55,995 --> 00:07:57,295 I'm sorry. Was that insensitive? 132 00:07:57,329 --> 00:08:00,098 No, that's exactly my point. 133 00:08:00,132 --> 00:08:03,801 This all feels so... cold. 134 00:08:03,836 --> 00:08:05,069 [Speaks Spanish] 135 00:08:05,104 --> 00:08:06,237 You're still hurting, I can tell. 136 00:08:06,272 --> 00:08:07,639 All right, look, 137 00:08:07,673 --> 00:08:10,942 first of all, it's weird when you try to speak Spanish. 138 00:08:10,976 --> 00:08:12,443 Second of all, don't ever touch me. 139 00:08:12,478 --> 00:08:13,778 It's been six months, 140 00:08:13,812 --> 00:08:15,747 and you're having a tough time moving past this. 141 00:08:15,781 --> 00:08:17,549 How am I supposed to move past this? 142 00:08:17,583 --> 00:08:20,385 My dining room is filled with boxes of her stuff. 143 00:08:20,419 --> 00:08:22,253 He's right, you know? It's been six months. 144 00:08:22,288 --> 00:08:23,788 Maybe you should just get rid of it. 145 00:08:23,822 --> 00:08:27,659 And then what? She just disappears? 146 00:08:27,693 --> 00:08:28,660 Hey, uh, Dex, I was kind of hoping 147 00:08:28,694 --> 00:08:29,661 your sister would stop by. 148 00:08:29,695 --> 00:08:31,963 Yeah, how is Deb? 149 00:08:31,997 --> 00:08:35,700 She really wanted to be here, but she's working long hours. 150 00:08:35,734 --> 00:08:37,335 She's better? 151 00:08:37,369 --> 00:08:39,804 - Oh, yeah, she's great. - That's good to know. 152 00:08:39,838 --> 00:08:43,942 She took LaGuerta's death kind of hard. 153 00:08:43,976 --> 00:08:46,544 Even though they didn't seem all that close. 154 00:08:46,579 --> 00:08:49,214 There's no telling how you're gonna react. 155 00:08:49,248 --> 00:08:51,449 When Mike Anderson was killed, 156 00:08:51,483 --> 00:08:54,285 I just wanted to get away from all this. 157 00:08:54,320 --> 00:08:57,555 It took Maria's death to turn me back. 158 00:08:57,590 --> 00:09:01,492 It made me want to do nothing but chase bad guys. 159 00:09:01,527 --> 00:09:02,994 I can't tell you how many times 160 00:09:03,028 --> 00:09:05,263 all I wanted to do is what Deb did-- 161 00:09:05,297 --> 00:09:07,966 walk out of here at lunch and never come back. 162 00:09:08,000 --> 00:09:12,503 [Chuckles] Yeah, Deb can be impulsive sometimes. 163 00:09:12,538 --> 00:09:14,005 Tell her to drop by sometime. 164 00:09:14,039 --> 00:09:16,007 Place isn't the same without her. 165 00:09:16,041 --> 00:09:18,343 I mean, for a while I heard from her every other day, 166 00:09:18,377 --> 00:09:19,711 asking for some favor. 167 00:09:19,745 --> 00:09:24,048 But I haven't spoken to her in a couple weeks now. 168 00:09:24,083 --> 00:09:25,950 Why is that? 169 00:09:25,985 --> 00:09:27,785 She's out of town. 170 00:09:27,820 --> 00:09:30,054 Right. The keys. 171 00:09:30,089 --> 00:09:31,756 No, Fort Lauderdale. 172 00:09:31,790 --> 00:09:34,826 Right. Fort Lauderdale. 173 00:09:34,860 --> 00:09:35,893 When she gets back, let's set something up. 174 00:09:35,928 --> 00:09:36,894 It'd be good to see her. 175 00:09:36,929 --> 00:09:38,396 Yeah, it would. 176 00:09:38,430 --> 00:09:42,467 I mean, I'll tell her. 177 00:09:44,336 --> 00:09:46,104 [Dials phone] 178 00:09:46,138 --> 00:09:48,506 [Phone line rings] 179 00:09:48,540 --> 00:09:50,441 It's Deb. Leave a message. 180 00:09:50,476 --> 00:09:53,344 The user's mailbox is full. [Phone beeps] 181 00:09:53,379 --> 00:09:54,912 Hey, Vince. 182 00:09:54,947 --> 00:09:55,980 Can you cover for me this morning? 183 00:09:56,015 --> 00:09:58,850 I always do. 184 00:09:58,884 --> 00:10:01,686 Deb's working through this in her own way. 185 00:10:01,720 --> 00:10:03,988 I just wish she'd talk to me once in a while. 186 00:10:04,023 --> 00:10:06,991 [Dance music] 187 00:10:07,026 --> 00:10:07,950 ♪ 188 00:10:08,070 --> 00:10:10,728 Ooh... 189 00:10:10,763 --> 00:10:11,729 [Sighs] 190 00:10:11,764 --> 00:10:13,931 Supposed to be for both of us. 191 00:10:13,966 --> 00:10:15,933 Mm... 192 00:10:15,968 --> 00:10:20,271 I'm sorry. I guess I got carried away. 193 00:10:20,306 --> 00:10:21,706 Mm... 194 00:10:21,826 --> 00:10:24,510 You're gonna have to share. 195 00:10:30,749 --> 00:10:33,618 [Phone rings] 196 00:10:33,652 --> 00:10:34,719 Mm. 197 00:10:36,955 --> 00:10:37,955 Gotta take this. 198 00:10:37,990 --> 00:10:39,857 - It's business. - Okay. 199 00:10:39,892 --> 00:10:42,727 Yeah. 200 00:10:42,761 --> 00:10:45,229 No, I'm not splitting it up. All or nothing. 201 00:10:45,264 --> 00:10:48,800 That is my best price. 202 00:10:48,834 --> 00:10:49,967 You've never worked with me before, 203 00:10:50,002 --> 00:10:52,570 but you know it's a fair deal. 204 00:10:52,604 --> 00:10:55,640 It's 11:47 A.M. 205 00:10:55,674 --> 00:10:58,142 You have till tomorrow at this exact time. 206 00:10:58,177 --> 00:10:59,944 [Phone beeps] Fuckin' amateurs. 207 00:10:59,978 --> 00:11:01,746 What happened to your normal guys? 208 00:11:01,780 --> 00:11:04,215 I don't know. They disappeared on me. 209 00:11:04,249 --> 00:11:05,383 Funny thing, being a fence 210 00:11:05,417 --> 00:11:06,784 doesn't seem to be a long-term occupation. 211 00:11:06,819 --> 00:11:09,687 What about this guy? Can you trust him? 212 00:11:09,722 --> 00:11:11,189 Can you trust anybody? 213 00:11:11,223 --> 00:11:15,460 Mm-mm. 214 00:11:15,494 --> 00:11:17,128 Well, maybe if you want, I can back you up. 215 00:11:17,162 --> 00:11:18,763 I don't want you getting involved. 216 00:11:18,797 --> 00:11:20,865 - Yeah, but I'm really-- - Debbie. 217 00:11:20,899 --> 00:11:23,434 - I appreciate it... - [Laughs] 218 00:11:23,469 --> 00:11:24,869 but I got it covered. 219 00:11:24,903 --> 00:11:27,805 [Sighs] What do you want to do today? 220 00:11:27,840 --> 00:11:29,407 Preferably something that involves you in a bikini. 221 00:11:29,441 --> 00:11:31,976 Why don't we rent a boat? 222 00:11:32,010 --> 00:11:33,911 Like a pontoon, little thing, 223 00:11:33,946 --> 00:11:35,747 we could go out, relax on the water. 224 00:11:35,781 --> 00:11:38,716 No, let's get something fast. Let's get a speedboat. 225 00:11:38,751 --> 00:11:40,685 We can buzz the cruise ships. 226 00:11:40,719 --> 00:11:43,488 You like causing trouble, don't you? 227 00:11:43,522 --> 00:11:46,090 I can't help it. 228 00:11:46,125 --> 00:11:48,259 [Giggles] 229 00:11:48,293 --> 00:11:49,560 [Sighs] 230 00:11:49,595 --> 00:11:51,129 It's funny how these things work, isn't it? 231 00:11:51,163 --> 00:11:53,297 What do you mean? [Sighs] 232 00:11:53,332 --> 00:11:54,632 When I met you, 233 00:11:54,666 --> 00:11:55,633 I'd been sitting in that bar for almost an hour. 234 00:11:55,667 --> 00:11:58,136 I was about to leave. 235 00:11:58,170 --> 00:12:00,238 - Then you walked in. - Yeah, I did. 236 00:12:00,272 --> 00:12:03,408 It's funny how something so simple 237 00:12:03,442 --> 00:12:06,310 as you walking in the door at the exact right moment 238 00:12:06,345 --> 00:12:09,947 can suddenly change everything. 239 00:12:09,982 --> 00:12:13,885 Yeah. [Shudders] 240 00:12:13,919 --> 00:12:16,187 Mm... 241 00:12:34,606 --> 00:12:36,305 [Knocks] 242 00:12:36,425 --> 00:12:37,757 What are you doing here, Dexter? 243 00:12:37,877 --> 00:12:39,358 She could be inside. 244 00:12:39,594 --> 00:12:40,859 You know what she's been going through. 245 00:12:40,979 --> 00:12:42,413 She could've... 246 00:12:42,448 --> 00:12:43,381 done something. 247 00:12:47,052 --> 00:12:48,402 Deb. 248 00:12:51,590 --> 00:12:54,659 Deb, you in here? 249 00:13:03,902 --> 00:13:06,103 She's not here, Dexter. 250 00:13:06,138 --> 00:13:07,538 She asked you to leave her alone. 251 00:13:07,573 --> 00:13:10,141 For how long? 252 00:13:10,175 --> 00:13:12,210 I haven't talked to her in over a month. 253 00:13:12,244 --> 00:13:16,147 I haven't seen her in two months. 254 00:13:16,181 --> 00:13:17,482 She's disappeared. 255 00:13:17,516 --> 00:13:19,617 She's disappeared from you, Dexter. 256 00:13:19,651 --> 00:13:21,819 And that's her choice. 257 00:13:21,854 --> 00:13:23,955 What is this? 258 00:13:23,989 --> 00:13:25,089 Xanax. 259 00:13:25,123 --> 00:13:27,291 Paxil. 260 00:13:27,326 --> 00:13:28,292 Adderall. 261 00:13:28,327 --> 00:13:29,293 More Xanax. 262 00:13:29,328 --> 00:13:31,362 All from different doctors. 263 00:13:31,396 --> 00:13:33,631 And pot. 264 00:13:33,665 --> 00:13:36,601 Great, she's mixing all this shit. 265 00:13:36,635 --> 00:13:37,935 I have to find her. 266 00:13:37,970 --> 00:13:40,605 Dexter, you're the problem, not the solution. 267 00:13:40,639 --> 00:13:44,008 The best thing you can do for Debra is to stay away from her. 268 00:13:44,042 --> 00:13:45,510 I'm the only one who knows what happened. 269 00:13:45,544 --> 00:13:47,078 I'm the only one who can help her. 270 00:13:47,112 --> 00:13:48,546 She needs me. 271 00:13:48,580 --> 00:13:51,849 [Phone beeps, line rings] 272 00:13:51,884 --> 00:13:53,684 It's Deb. Leave a message. 273 00:13:53,719 --> 00:13:55,419 The user's mailbox is full. 274 00:13:55,454 --> 00:13:58,990 [Phone beeps] 275 00:13:59,024 --> 00:14:01,559 I have to find her. 276 00:14:09,101 --> 00:14:11,869 [Men chattering] 277 00:14:14,239 --> 00:14:15,373 - Hi. - Hi. 278 00:14:15,407 --> 00:14:16,407 Can I help you? 279 00:14:16,441 --> 00:14:19,176 - Yeah, I'm-- - Dexter Morgan. 280 00:14:19,211 --> 00:14:23,047 - Elway. Nice place. - Thank you. 281 00:14:23,081 --> 00:14:24,582 Yeah, yeah, it's a big step up 282 00:14:24,616 --> 00:14:26,951 from my Robbery desk at Miami Metro, huh? 283 00:14:26,985 --> 00:14:29,453 And it's a good change for Deb as well. 284 00:14:29,488 --> 00:14:31,422 Very smart of her, making a move 285 00:14:31,456 --> 00:14:32,957 to the private sector, I'll tell you. 286 00:14:32,991 --> 00:14:34,025 She here? 287 00:14:34,059 --> 00:14:35,326 She is not. 288 00:14:35,360 --> 00:14:37,995 You know when she'll be back? 289 00:14:38,030 --> 00:14:39,664 Not a clue. 290 00:14:39,698 --> 00:14:42,833 She's got a big problem of disappearing on me. 291 00:14:42,868 --> 00:14:45,536 What does that mean? 292 00:14:45,571 --> 00:14:47,338 Means she doesn't like to check in when she's supposed to. 293 00:14:47,372 --> 00:14:50,308 When's the last you heard from her? 294 00:14:50,342 --> 00:14:52,877 Been a couple of weeks, at least. 295 00:14:52,911 --> 00:14:54,032 And that's normal for her? 296 00:14:54,046 --> 00:14:56,547 Of course not normal. Debra Morgan. 297 00:14:56,582 --> 00:14:58,149 There's no "normal" for her. 298 00:14:58,183 --> 00:14:59,717 But that was the deal when I hired her. 299 00:14:59,751 --> 00:15:00,952 She's her own agent, 300 00:15:00,986 --> 00:15:02,853 she chooses the cases she wants to work on, 301 00:15:02,888 --> 00:15:05,456 and she calls in when she feels like it. 302 00:15:05,490 --> 00:15:06,457 But-- 303 00:15:06,491 --> 00:15:08,960 But what? 304 00:15:08,994 --> 00:15:13,965 She's never waited two weeks to call me back. 305 00:15:13,999 --> 00:15:15,403 What case is she working on? 306 00:15:15,523 --> 00:15:18,269 Some smash and grab. Guy skipped out on bail. 307 00:15:19,163 --> 00:15:20,429 Uh... 308 00:15:20,549 --> 00:15:23,432 name is... 309 00:15:23,711 --> 00:15:24,678 Briggs. 310 00:15:24,712 --> 00:15:25,912 Andrew Briggs. 311 00:15:25,947 --> 00:15:27,447 Skip tracing and bounty hunting? 312 00:15:27,482 --> 00:15:28,722 Isn't that a little beneath her? 313 00:15:28,749 --> 00:15:30,083 Tell me about it. 314 00:15:30,117 --> 00:15:31,084 I try to give her bigger clients, 315 00:15:31,118 --> 00:15:32,953 higher profile cases, 316 00:15:32,987 --> 00:15:35,922 but she seems to like the down and dirty stuff. 317 00:15:35,957 --> 00:15:37,757 Your sister's a bit of a thrill seeker. 318 00:15:37,792 --> 00:15:39,786 - Really? - It's easy money for her. 319 00:15:39,906 --> 00:15:43,037 She gets a percentage of everybody she brings in, so... 320 00:15:43,707 --> 00:15:45,885 Well, what else can you tell me about the case? 321 00:15:45,900 --> 00:15:47,060 There's not much more to it. 322 00:15:47,068 --> 00:15:48,368 You find the guy, you bring him back. 323 00:15:48,402 --> 00:15:49,603 If she brings the jewelry back as well, 324 00:15:49,637 --> 00:15:50,604 she gets a cut of it. 325 00:15:50,638 --> 00:15:51,938 And that's all you know? 326 00:15:51,973 --> 00:15:53,540 Like I said, she's not big on checking in, so... 327 00:15:53,574 --> 00:15:55,141 [Phone vibrates] 328 00:15:55,176 --> 00:16:00,046 [Sighs] 329 00:16:00,081 --> 00:16:02,182 I gotta go. 330 00:16:02,216 --> 00:16:06,586 If you hear from her, call me, all right? 331 00:16:13,227 --> 00:16:16,096 Is this how I'm going to find Deb? 332 00:16:16,130 --> 00:16:19,299 Dead and alone? [Camera shutter snaps] 333 00:16:19,333 --> 00:16:24,137 [Radio chatter] 334 00:16:24,171 --> 00:16:25,605 [Siren wails] 335 00:16:25,640 --> 00:16:27,941 - Are you looking at my ass? - No. 336 00:16:27,975 --> 00:16:30,710 I mean, yes. What size do you wear? 337 00:16:30,745 --> 00:16:32,412 None of your damn business. 338 00:16:32,446 --> 00:16:34,047 It's just that I have all of Maria's clothes, 339 00:16:34,081 --> 00:16:36,216 and I just thought maybe... 340 00:16:36,250 --> 00:16:37,784 - Oh. - Yeah, no, it's-- 341 00:16:37,818 --> 00:16:38,852 it's not your style. I get it. 342 00:16:38,886 --> 00:16:45,091 She was a very colorful woman. 343 00:16:45,126 --> 00:16:47,227 Hey, what do we have? 344 00:16:47,261 --> 00:16:51,264 Robert Bailey, 42 years old, Miami resident. 345 00:16:51,299 --> 00:16:54,234 Killed by a single gunshot wound to the chest, 346 00:16:54,268 --> 00:16:55,468 right above the heart. 347 00:16:55,503 --> 00:16:58,939 Judging from the stippling on the wound, 348 00:16:58,973 --> 00:17:00,340 it looks like the muzzle of the gun 349 00:17:00,374 --> 00:17:02,008 was in contact with the victim's chest when fired. 350 00:17:02,043 --> 00:17:03,376 Suicide? 351 00:17:03,411 --> 00:17:06,780 No, the victim was killed elsewhere and dumped here. 352 00:17:11,552 --> 00:17:13,453 - Whoa. - Whoa. 353 00:17:16,190 --> 00:17:20,527 Parietal and occipital bone sliced through. 354 00:17:20,561 --> 00:17:22,495 Back of the cranium removed. 355 00:17:22,530 --> 00:17:25,154 Okay, that's weird. 356 00:17:25,378 --> 00:17:27,667 And... 357 00:17:27,702 --> 00:17:30,604 looks like a piece of it has been scooped out, 358 00:17:30,638 --> 00:17:31,871 like with a melon baller. 359 00:17:31,906 --> 00:17:34,674 - Just got weirder. - We have a gun. 360 00:17:34,709 --> 00:17:38,878 So someone shoots this guy, cuts his head open, 361 00:17:38,913 --> 00:17:40,280 and messes with his brain. 362 00:17:40,314 --> 00:17:42,983 He takes the body and the weapon 363 00:17:43,017 --> 00:17:45,085 and brings them all the way out here. 364 00:17:45,119 --> 00:17:47,420 Why? 365 00:17:47,455 --> 00:17:48,722 People are crazy. 366 00:17:48,756 --> 00:17:51,958 I think we're done here. 367 00:17:51,993 --> 00:17:54,194 Okay, process the gun for DNA and prints. 368 00:17:54,228 --> 00:17:56,196 Uh, with the rain-- 369 00:17:56,230 --> 00:17:57,998 Yeah, do it anyway. 370 00:17:58,032 --> 00:18:01,968 Dexter, follow up on the body. Will do. 371 00:18:02,003 --> 00:18:05,005 [Chatter] 372 00:18:12,213 --> 00:18:14,314 [Phone beeps, line rings] 373 00:18:14,348 --> 00:18:19,019 - It's Deb. Leave a message. - The user's mailbox is full. 374 00:18:19,053 --> 00:18:20,353 [Phone beeps] 375 00:18:20,388 --> 00:18:23,223 Where the hell are you, Deb? 376 00:18:25,292 --> 00:18:26,860 Andrew Briggs. 377 00:18:26,894 --> 00:18:29,529 The man Deb was looking for. 378 00:18:31,165 --> 00:18:32,432 [Types] 379 00:18:34,235 --> 00:18:35,969 Clubbed a security guard over the head, 380 00:18:36,003 --> 00:18:37,404 then robbed a high-end jewelry store. 381 00:18:37,438 --> 00:18:42,409 Got away with over 1/2 million in un-recovered merchandise. 382 00:18:42,443 --> 00:18:46,846 Skipped on his bail, been on the run ever since. 383 00:18:48,716 --> 00:18:50,383 Arrested three times for assault. 384 00:18:50,418 --> 00:18:52,852 Sent one guy to the hospital with a broken jaw. 385 00:18:52,887 --> 00:18:56,523 This guy is dangerous. 386 00:18:58,926 --> 00:19:02,862 Did Debra get in over her head? 387 00:19:13,708 --> 00:19:16,242 "Password"? 388 00:19:19,046 --> 00:19:21,715 [Computer beeps] Nope. 389 00:19:24,618 --> 00:19:27,721 "Fucking password." 390 00:19:30,324 --> 00:19:32,325 Here we go. 391 00:19:32,359 --> 00:19:33,680 All of her charges for three weeks 392 00:19:33,694 --> 00:19:35,862 have been in Fort Lauderdale. 393 00:19:35,896 --> 00:19:39,032 And mostly at El Mercado on East 4th Street. 394 00:19:39,066 --> 00:19:41,234 She was there yesterday afternoon. 395 00:19:41,268 --> 00:19:45,605 I can be there in half an hour. 396 00:20:01,655 --> 00:20:03,990 That's the guy she's supposed to bring in. 397 00:20:12,500 --> 00:20:14,534 What kind of tequila you like? 398 00:20:14,568 --> 00:20:16,903 Uh, the kind that makes you fall down. 399 00:20:16,937 --> 00:20:19,806 I'll see what I can do. 400 00:20:35,523 --> 00:20:38,625 What the fuck? 401 00:20:38,659 --> 00:20:42,295 Deb, what's going on? 402 00:20:42,329 --> 00:20:44,097 I'm working a case. You should get the fuck out. 403 00:20:44,131 --> 00:20:46,132 You found your guy. Why haven't you brought him in? 404 00:20:46,167 --> 00:20:47,400 How the fuck do you know what I'm doing? 405 00:20:47,434 --> 00:20:50,570 I talked to Elway. 406 00:20:50,604 --> 00:20:52,205 You talked to Elway? 407 00:20:52,239 --> 00:20:53,606 When he said you hadn't checked in, 408 00:20:53,641 --> 00:20:54,841 I was scared something happened. 409 00:20:54,875 --> 00:20:56,609 I'm fine. Get the fuck out. 410 00:20:56,644 --> 00:20:58,511 Deb, you haven't talked to me in weeks. 411 00:20:58,546 --> 00:21:00,880 You haven't returned any of my calls. 412 00:21:00,915 --> 00:21:02,982 You completely missed LaGuerta's memorial. 413 00:21:03,017 --> 00:21:04,751 Jesus Christ, I wonder why. 414 00:21:04,785 --> 00:21:07,887 And would you please erase the messages on your phone? 415 00:21:07,922 --> 00:21:09,088 No one has heard from you. 416 00:21:09,123 --> 00:21:11,257 Yeah, I'm fucking getting close to Briggs 417 00:21:11,292 --> 00:21:14,460 so that I can get the jewelry before he fences it, all right? 418 00:21:14,495 --> 00:21:16,329 I'm a professional working a case. 419 00:21:16,363 --> 00:21:17,864 Why don't you get the fuck outta here before you ruin it? 420 00:21:17,898 --> 00:21:19,265 Are you having sex with that guy? 421 00:21:19,300 --> 00:21:21,968 What the fuck? 422 00:21:22,002 --> 00:21:24,137 My life is none of your business. 423 00:21:27,241 --> 00:21:29,976 Go. 424 00:21:30,010 --> 00:21:31,377 No, I'm not leaving. 425 00:21:31,412 --> 00:21:33,880 Fuck you. 426 00:21:33,914 --> 00:21:36,983 Do you wanna know why I'm not returning your phone calls? 427 00:21:37,017 --> 00:21:38,852 'Cause I don't wanna talk to you. 428 00:21:38,886 --> 00:21:41,988 And I really don't wanna fuckin' see you. 429 00:21:42,022 --> 00:21:44,624 - Why? - [Laughs] Why? 430 00:21:44,658 --> 00:21:47,427 Um... 431 00:21:47,461 --> 00:21:48,795 because you made me compromise 432 00:21:48,829 --> 00:21:50,864 everything about myself that I care about. 433 00:21:53,734 --> 00:21:55,869 And I hate you for it. 434 00:21:55,903 --> 00:21:57,470 No, you don't. 435 00:21:57,504 --> 00:22:01,341 I shot the wrong person in that trailer. 436 00:22:05,779 --> 00:22:10,283 Who's this guy? 437 00:22:10,317 --> 00:22:11,551 Just some loser. 438 00:22:11,585 --> 00:22:15,188 Is there a problem? 439 00:22:15,222 --> 00:22:17,357 Let's go. 440 00:22:23,564 --> 00:22:25,031 [Bell jingles] 441 00:22:25,065 --> 00:22:28,368 [Sighs] 442 00:22:28,402 --> 00:22:29,669 She doesn't hate me. She's messed up. 443 00:22:29,703 --> 00:22:31,137 She doesn't know what she's doing. 444 00:22:31,171 --> 00:22:32,705 It's none of your business, Dex. 445 00:22:32,740 --> 00:22:36,709 She's using this job as a way to escape. 446 00:22:36,744 --> 00:22:38,244 She can't deal with everything that's happened, 447 00:22:38,279 --> 00:22:39,679 she's lost, dad. 448 00:22:39,713 --> 00:22:41,681 You've done this to her. Don't make it worse. 449 00:22:41,715 --> 00:22:43,149 Leave her alone. 450 00:22:43,183 --> 00:22:45,351 Motherfucker cut me off. 451 00:22:45,386 --> 00:22:47,687 [Revs engine] 452 00:22:47,721 --> 00:22:48,888 Dexter, what're you doing? 453 00:22:48,923 --> 00:22:50,924 [Tires squeal] 454 00:22:55,529 --> 00:22:56,829 Hey, what's going on? 455 00:22:56,864 --> 00:22:58,398 You cut me off. 456 00:22:58,432 --> 00:23:02,502 I'm sorry. I didn't-- 457 00:23:02,536 --> 00:23:05,371 [choking] 458 00:23:12,279 --> 00:23:15,081 You lost control out there, Dexter. 459 00:23:15,115 --> 00:23:17,183 He knows what he did. 460 00:23:17,217 --> 00:23:19,552 Go home, son. 461 00:23:23,691 --> 00:23:25,758 [Engine starts] 462 00:23:28,395 --> 00:23:31,364 Right there... Ah... 463 00:23:31,398 --> 00:23:33,199 Stop. 464 00:23:33,233 --> 00:23:36,469 Don't stop, don't stop. [Door opens] 465 00:23:36,503 --> 00:23:38,705 - Don't stop. - Jamie, I'm home. 466 00:23:38,739 --> 00:23:40,306 Oh, God--you stopped. 467 00:23:40,341 --> 00:23:43,009 - Someone just came in. - It's just Angel. 468 00:23:43,043 --> 00:23:45,745 - Yeah, what? - What? 469 00:23:45,779 --> 00:23:48,414 I'm sorry, I can't have sex with my lieutenant 20 feet away. 470 00:23:48,449 --> 00:23:49,983 I'm not having a problem. 471 00:23:50,017 --> 00:23:52,051 Yeah, that's because you're, like, fucking superhuman. 472 00:23:52,086 --> 00:23:53,653 Oh, come on. 473 00:23:53,687 --> 00:23:55,121 Joey, 474 00:23:55,155 --> 00:23:57,357 the chance that someone might find out our little secret... 475 00:23:57,391 --> 00:23:58,691 Yeah, I know, babe, it's not gonna happen. 476 00:23:58,726 --> 00:24:00,560 - Makes it even more fun. - Not gonna happen. 477 00:24:00,594 --> 00:24:04,330 [Soothing music playing] 478 00:24:04,365 --> 00:24:07,100 Look, if you come to my place tomorrow morning, 479 00:24:07,134 --> 00:24:08,434 we can finish where we left off, right? 480 00:24:08,469 --> 00:24:10,903 I can't, I have to be at Dexter's by 7:00. 481 00:24:10,938 --> 00:24:15,541 What? 482 00:24:15,576 --> 00:24:18,578 - Fuck. - Mm. 483 00:24:18,612 --> 00:24:20,213 Do me a favor. 484 00:24:20,247 --> 00:24:22,648 Uh, distract him so I can go out the side door, okay? 485 00:24:22,683 --> 00:24:24,217 How am I supposed to do that? 486 00:24:24,251 --> 00:24:26,819 Throw some fucking pork rinds on the floor. 487 00:24:26,854 --> 00:24:27,820 You owe me. 488 00:24:27,855 --> 00:24:30,556 ♪ 489 00:24:30,591 --> 00:24:31,858 Hey. 490 00:24:31,892 --> 00:24:34,060 You're all sweaty. 491 00:24:34,094 --> 00:24:35,528 Uh, yeah. 492 00:24:35,562 --> 00:24:38,064 It's good that you're working out. 493 00:24:38,098 --> 00:24:41,067 Yeah, just doing a little cardio. 494 00:24:41,101 --> 00:24:43,903 What're you gonna do with Maria's stuff? 495 00:24:43,937 --> 00:24:46,639 Don't worry, it'll all be gone by tomorrow. 496 00:24:46,673 --> 00:24:48,041 Where? 497 00:24:48,075 --> 00:24:50,843 Charity workers are coming in first thing in the morning. 498 00:24:50,878 --> 00:24:51,911 Mm. 499 00:24:51,945 --> 00:24:53,746 Feels sad, though. 500 00:24:53,781 --> 00:24:58,317 An entire life just packed up in a bunch of boxes. 501 00:24:59,969 --> 00:25:02,989 You know, maybe... 502 00:25:03,023 --> 00:25:05,992 you should pick out some things to keep. 503 00:25:06,026 --> 00:25:07,126 Ah... 504 00:25:07,161 --> 00:25:08,441 Come on. I think it'll be good. 505 00:25:08,462 --> 00:25:10,305 You're right. You're right. 506 00:25:17,805 --> 00:25:19,238 Warrants... 507 00:25:19,273 --> 00:25:24,243 to trace Dexter's and Deb's phone. 508 00:25:24,278 --> 00:25:28,147 Right to the end, she couldn't let it go. 509 00:25:28,182 --> 00:25:30,049 Tracking down Estrada by herself-- 510 00:25:30,084 --> 00:25:32,151 that's what got her killed. 511 00:25:32,186 --> 00:25:34,287 Yeah, well, that's just who she was, Angel. 512 00:25:34,321 --> 00:25:37,757 - Yeah. - A cop. 513 00:25:42,963 --> 00:25:46,132 That's who she was. 514 00:25:48,635 --> 00:25:53,106 [Chatter] 515 00:25:53,140 --> 00:25:55,942 Deb should be up there leading this briefing. 516 00:25:55,976 --> 00:25:59,112 I have to find a way to get through to her. 517 00:25:59,146 --> 00:26:00,913 This doesn't look good. 518 00:26:00,948 --> 00:26:02,982 Who do you think she is? 519 00:26:03,016 --> 00:26:04,851 Methinks a riddle 520 00:26:04,885 --> 00:26:07,620 wrapped in Dolce & Gabbana inside a-- 521 00:26:07,654 --> 00:26:09,789 Can't you ever talk like a normal person? 522 00:26:09,823 --> 00:26:11,190 Everyone, your attention, please. 523 00:26:11,225 --> 00:26:14,327 As you can see, we have a guest. 524 00:26:14,361 --> 00:26:16,496 This is Dr. Evelyn Vogel. 525 00:26:16,530 --> 00:26:20,133 She and I first met when she consulted on a case-- 526 00:26:20,167 --> 00:26:21,968 When most of you were still in high school. 527 00:26:22,002 --> 00:26:24,170 Dr. Vogel has been away from Miami for a number of years, 528 00:26:24,204 --> 00:26:26,606 but now she's back, and has graciously offered 529 00:26:26,640 --> 00:26:28,608 her expertise with our recent body dump. 530 00:26:28,642 --> 00:26:31,444 But we're only a day into our investigation. 531 00:26:31,478 --> 00:26:34,547 I'm not here to step on anyone's toes, lieutenant. 532 00:26:34,581 --> 00:26:35,581 It's off the books. 533 00:26:35,616 --> 00:26:37,550 Evelyn is a neuropsychiatrist. 534 00:26:37,584 --> 00:26:40,119 She's served as a consultant on a number 535 00:26:40,154 --> 00:26:42,221 of high-profile cases over the years. 536 00:26:42,256 --> 00:26:44,724 And she has written the definitive textbook 537 00:26:44,758 --> 00:26:46,058 on the brains of psychopaths. 538 00:26:46,093 --> 00:26:47,160 That's how I know you. 539 00:26:47,194 --> 00:26:48,761 Your work on profiling is classic. 540 00:26:48,795 --> 00:26:50,263 Thank you. 541 00:26:50,297 --> 00:26:53,499 I wouldn't normally insert myself into an investigation. 542 00:26:53,534 --> 00:26:55,401 [Chuckles] She said "Insert herself." 543 00:26:55,435 --> 00:26:57,003 But when I read about the body in the paper, 544 00:26:57,037 --> 00:26:59,405 there was one aspect of this murder 545 00:26:59,439 --> 00:27:01,707 that I found particularly intriguing. 546 00:27:01,742 --> 00:27:03,622 Vince, bring up that X-ray the M.E. sent over. 547 00:27:09,049 --> 00:27:10,783 Thank you. 548 00:27:10,817 --> 00:27:12,552 You see this part here? 549 00:27:12,586 --> 00:27:15,054 That's the anterior insular cortex, 550 00:27:15,088 --> 00:27:18,191 the portion of the brain that processes empathy. 551 00:27:18,225 --> 00:27:20,993 And the hallmark of a psychopath is... 552 00:27:21,028 --> 00:27:23,162 They have no empathy. 553 00:27:23,197 --> 00:27:25,364 They have no empathy. 554 00:27:25,399 --> 00:27:28,935 Now, it's possible this is mere coincidence, 555 00:27:28,969 --> 00:27:30,403 but if someone goes to the trouble 556 00:27:30,437 --> 00:27:33,272 of carefully extracting a core from the brain, 557 00:27:33,307 --> 00:27:35,374 then I think that person will give a little thought 558 00:27:35,409 --> 00:27:36,909 to what part of the brain he's taking. 559 00:27:36,944 --> 00:27:38,611 So how do you think he did this? 560 00:27:38,645 --> 00:27:40,046 It's too early to say, 561 00:27:40,080 --> 00:27:42,081 but maybe he was wanting to perform some kind of experiment, 562 00:27:42,115 --> 00:27:44,217 or maybe this was simply a message. 563 00:27:44,251 --> 00:27:45,785 He wouldn't be the first killer 564 00:27:45,819 --> 00:27:48,888 to attempt to communicate through a victim. 565 00:27:48,922 --> 00:27:50,923 Who was the victim? 566 00:27:50,958 --> 00:27:53,793 Robert Bailey. Mechanic. 567 00:27:53,827 --> 00:27:56,429 According to his wife, he'd been missing for nearly a week. 568 00:27:56,463 --> 00:27:57,930 Was the brain drilled into 569 00:27:57,965 --> 00:28:02,068 while the victim was still alive? 570 00:28:02,102 --> 00:28:04,003 Dexter? 571 00:28:04,037 --> 00:28:07,540 The M.E. indicated it was done post-mortem. 572 00:28:07,574 --> 00:28:09,242 The preliminary autopsy 573 00:28:09,276 --> 00:28:11,811 also showed bruising on the knuckles and knees, 574 00:28:11,845 --> 00:28:13,779 which could indicate the victim was held captive 575 00:28:13,814 --> 00:28:15,948 in an enclosed space. 576 00:28:15,983 --> 00:28:19,051 There were no contents in the victim's stomach. 577 00:28:19,086 --> 00:28:21,387 Signs of dehydration. 578 00:28:21,421 --> 00:28:23,756 The victim was missing for five days. 579 00:28:23,790 --> 00:28:27,226 That suggests a pretty elaborate pre-kill ritual 580 00:28:27,261 --> 00:28:30,062 for a serial killer. 581 00:28:30,097 --> 00:28:31,297 Well, this was just one body. 582 00:28:31,331 --> 00:28:32,565 How do you know it's a serial killer? 583 00:28:32,599 --> 00:28:35,201 Oh, I doubt that this is his first kill. 584 00:28:35,235 --> 00:28:37,770 Those are usually more spontaneous. 585 00:28:37,804 --> 00:28:40,373 This was planned ahead of time. A lot of thought went into it. 586 00:28:40,407 --> 00:28:43,476 I'm thinking we're looking for someone 587 00:28:43,510 --> 00:28:44,744 at least in their 30s. 588 00:28:44,778 --> 00:28:46,812 Intelligent, organized. 589 00:28:46,847 --> 00:28:48,748 Takes great pride in his work. 590 00:28:48,782 --> 00:28:50,249 I think he'd enjoy the fact 591 00:28:50,284 --> 00:28:52,151 that we're talking about him right now. 592 00:28:52,185 --> 00:28:53,619 You think there will be more? 593 00:28:53,654 --> 00:28:55,121 I'd be surprised if there are not. 594 00:28:55,155 --> 00:28:56,555 Any suspects? 595 00:28:56,590 --> 00:28:59,725 Uh, no prints on the gun. It sat in the rain all night. 596 00:28:59,760 --> 00:29:02,261 Same story with the body. We're still combing for DNA. 597 00:29:02,296 --> 00:29:03,729 Okay, let's widen our interviews 598 00:29:03,764 --> 00:29:07,800 with friends and coworkers of the victim. 599 00:29:07,834 --> 00:29:10,336 We need to find where he intersected with the killer. 600 00:29:10,370 --> 00:29:12,071 Masuka, when ballistics comes in-- 601 00:29:12,105 --> 00:29:13,439 Dexter, stay on the DNA. 602 00:29:13,473 --> 00:29:15,074 Thank you. 603 00:29:15,108 --> 00:29:18,511 - Thank you. - Thank you. 604 00:29:18,545 --> 00:29:20,846 [Overlapping chatter] 605 00:29:20,881 --> 00:29:24,517 I hear the FBI calls her the "Psychopath Whisperer." 606 00:29:24,551 --> 00:29:26,185 How lucky are we she's on this case? 607 00:29:26,219 --> 00:29:28,854 Yeah. How lucky. 608 00:29:31,792 --> 00:29:34,193 Dr. Evelyn Vogel, neuropsychiatrist, 609 00:29:34,227 --> 00:29:37,263 lecturer, just published her third book. 610 00:29:37,297 --> 00:29:39,265 And the last person I need 611 00:29:39,299 --> 00:29:41,000 looking in my direction right now. 612 00:29:41,034 --> 00:29:43,102 [Knock on door] 613 00:29:43,136 --> 00:29:46,105 Uh... 614 00:29:46,139 --> 00:29:48,140 What do you think? 615 00:29:48,175 --> 00:29:50,710 - It's nice, right? - [Sighs] 616 00:29:50,744 --> 00:29:51,777 Uh, I guess so. 617 00:29:51,812 --> 00:29:53,713 Maria always had it in her office. 618 00:29:53,747 --> 00:29:57,316 I want you to have it to remember her by. 619 00:30:00,287 --> 00:30:05,191 Oh, thanks. That's nice. 620 00:30:05,225 --> 00:30:06,625 You still haven't forgiven her, have you? 621 00:30:06,660 --> 00:30:08,461 It's complicated. 622 00:30:08,495 --> 00:30:10,429 It's all right. I understand. 623 00:30:10,464 --> 00:30:13,165 But if you can't accept it from Maria, 624 00:30:13,200 --> 00:30:14,667 accept it from me. 625 00:30:14,701 --> 00:30:17,903 It'll make me feel better. 626 00:30:17,938 --> 00:30:22,274 Now, I know things were awkward between the two of you 627 00:30:22,309 --> 00:30:24,510 before Maria so tragically died. 628 00:30:24,544 --> 00:30:25,911 So tragically died-- 629 00:30:25,946 --> 00:30:28,881 she died because she wouldn't leave things alone. 630 00:30:33,086 --> 00:30:36,122 I don't know why I said that. Sorry. 631 00:30:40,794 --> 00:30:44,663 I hope you find it in your heart to forgive her. 632 00:30:47,467 --> 00:30:49,402 [Door closes] 633 00:30:52,439 --> 00:30:53,739 Yo, Dex-bot. 634 00:30:53,774 --> 00:30:57,410 Vogel wants your presence in the morgue. 635 00:30:57,444 --> 00:31:01,080 Great. 636 00:31:09,022 --> 00:31:11,724 [Sniffs] 637 00:31:11,758 --> 00:31:15,494 [Phone vibrates] 638 00:31:15,529 --> 00:31:16,896 [Phone beeps] 639 00:31:16,930 --> 00:31:21,667 El Sapo. 640 00:31:21,701 --> 00:31:25,204 Hello, Mr. Toad. 641 00:31:25,238 --> 00:31:27,373 You stay in here. 642 00:31:27,407 --> 00:31:28,374 I'm gonna go meet him outside. 643 00:31:28,408 --> 00:31:30,042 Are you selling the stuff? 644 00:31:30,076 --> 00:31:31,510 Well, I don't have it on me, 645 00:31:31,545 --> 00:31:34,013 but I'm gonna give him a little show. 646 00:31:46,026 --> 00:31:48,627 [Phone beeping] 647 00:31:48,662 --> 00:31:52,531 [Phone line rings] 648 00:31:52,566 --> 00:31:54,433 [Cell phone ringing] 649 00:31:54,468 --> 00:31:55,501 Deb, hey. 650 00:31:55,535 --> 00:31:56,769 Been a while. How are you? 651 00:31:56,803 --> 00:31:59,472 I'm working on a case. Um, an Andrew Briggs. 652 00:31:59,506 --> 00:32:01,207 All business, huh? 653 00:32:01,241 --> 00:32:03,409 I only have a fucking second, okay? 654 00:32:03,443 --> 00:32:05,578 So can you look into someone named "El Sapo" for me? 655 00:32:05,612 --> 00:32:09,281 Hold on. 656 00:32:09,316 --> 00:32:11,450 - Who is he? - He's a fucking fence. 657 00:32:11,485 --> 00:32:13,953 I'll run it by the guys in Robbery as soon as I get-- 658 00:32:13,987 --> 00:32:16,455 [phone beeps] 659 00:32:16,490 --> 00:32:19,558 You're welcome. 660 00:32:19,593 --> 00:32:21,560 How'd it go? 661 00:32:21,595 --> 00:32:25,231 I'm gonna be rich. 662 00:32:31,671 --> 00:32:34,807 Dr. Vogel? 663 00:32:34,841 --> 00:32:36,809 I got a message you wanted to see me? 664 00:32:36,843 --> 00:32:39,912 Yes. Thank you for coming. 665 00:32:39,946 --> 00:32:40,980 I was wondering if you'd had any luck 666 00:32:41,014 --> 00:32:42,915 with finding DNA on the body. 667 00:32:42,949 --> 00:32:44,884 No. We found a few hairs, 668 00:32:44,918 --> 00:32:46,452 but they all belong to the victim. 669 00:32:46,486 --> 00:32:48,888 Ah, so the killer will have 670 00:32:48,922 --> 00:32:50,589 to be found the old-fashioned way-- 671 00:32:50,624 --> 00:32:52,925 boots to the ground. 672 00:32:52,959 --> 00:32:54,093 Yeah, I suppose. 673 00:32:54,127 --> 00:32:56,629 Quinn and Batista having any luck? 674 00:32:56,663 --> 00:32:57,763 Not as far as I know. 675 00:32:57,797 --> 00:33:01,000 The victim led a quiet life. No enemies. 676 00:33:01,034 --> 00:33:03,736 Serial killers don't have enemies. 677 00:33:03,770 --> 00:33:07,306 Everyone's a potential victim. 678 00:33:09,342 --> 00:33:11,110 Well, if you need anything else, 679 00:33:11,144 --> 00:33:12,111 just pick up the phone. 680 00:33:12,145 --> 00:33:13,946 Anybody at the lab can help you. 681 00:33:13,980 --> 00:33:17,383 I was interested to have your take on this case. 682 00:33:20,754 --> 00:33:22,721 Me? 683 00:33:22,756 --> 00:33:23,989 Why? I'm the blood guy. 684 00:33:24,024 --> 00:33:28,861 The blood guy. How did you end up here? 685 00:33:28,895 --> 00:33:32,631 My dad was a cop. 686 00:33:32,666 --> 00:33:34,900 He kinda steered me away from that. 687 00:33:34,935 --> 00:33:37,736 This seemed like a better fit. 688 00:33:37,771 --> 00:33:41,440 I was drawn to forensics too. 689 00:33:41,474 --> 00:33:43,976 But I chose to focus on neuroscience. 690 00:33:44,010 --> 00:33:45,844 Psychopaths. 691 00:33:45,879 --> 00:33:48,581 We both chose murder. 692 00:33:48,615 --> 00:33:52,151 Maybe we're both a little crazy. 693 00:33:52,185 --> 00:33:53,652 Maybe. 694 00:33:53,687 --> 00:33:58,490 Mad scientists trained to look at this as a biological mass. 695 00:33:58,525 --> 00:34:00,326 A body part. 696 00:34:00,360 --> 00:34:05,364 Yet somehow, from all those firings of neurons, 697 00:34:05,398 --> 00:34:07,866 something intangible emerges. 698 00:34:07,901 --> 00:34:11,103 Emotions. 699 00:34:11,137 --> 00:34:14,506 Trust, morality, love. 700 00:34:14,541 --> 00:34:15,708 Unless you're a psychopath. 701 00:34:15,742 --> 00:34:18,544 But even then, 702 00:34:18,578 --> 00:34:20,846 belief systems emerge. 703 00:34:20,880 --> 00:34:25,584 As with the Bay Harbor Butcher. 704 00:34:26,886 --> 00:34:28,954 What was he like? 705 00:34:28,989 --> 00:34:31,590 [Exhales] 706 00:34:31,625 --> 00:34:32,591 Who? 707 00:34:32,626 --> 00:34:35,194 The Bay Harbor Butcher. 708 00:34:35,228 --> 00:34:37,596 James Doakes. 709 00:34:37,631 --> 00:34:40,466 If I'm not mistaken, he worked with you 710 00:34:40,500 --> 00:34:43,569 here in Miami Metro. 711 00:34:43,603 --> 00:34:46,872 He was angry. Had a short fuse. 712 00:34:46,906 --> 00:34:49,541 Well, that doesn't sound right to me. 713 00:34:49,576 --> 00:34:52,711 As a psychopath, he would be disassociated from his feelings, 714 00:34:52,746 --> 00:34:53,779 not quick to anger. 715 00:34:53,813 --> 00:34:55,781 Maybe he wasn't a psychopath. 716 00:34:55,815 --> 00:34:56,782 Oh, yes, the Bay Harbor Butcher 717 00:34:56,816 --> 00:34:58,250 was definitely a psychopath. 718 00:34:58,284 --> 00:35:01,253 He'd have to be to masquerade the way he did. 719 00:35:04,157 --> 00:35:08,093 But he was an odd one, that's for sure. 720 00:35:10,063 --> 00:35:11,096 You're the expert. 721 00:35:11,131 --> 00:35:14,466 Just the way he picked his victims. 722 00:35:14,501 --> 00:35:15,541 Persons who, on the whole, 723 00:35:15,568 --> 00:35:17,069 had some sort of criminal background-- 724 00:35:17,103 --> 00:35:20,005 speaks to a strong belief system. 725 00:35:20,040 --> 00:35:21,540 Almost as if he operated 726 00:35:21,574 --> 00:35:25,010 with some sort of moral guidelines. 727 00:35:28,314 --> 00:35:29,448 Guidelines. 728 00:35:29,482 --> 00:35:31,483 Yeah, clearly it wasn't a moral choice, 729 00:35:31,518 --> 00:35:34,053 as psychopaths have no conscience. 730 00:35:34,087 --> 00:35:36,522 So why else would he kill that way? 731 00:35:40,627 --> 00:35:42,628 So he could-- [Exhales] 732 00:35:42,662 --> 00:35:45,097 get away with it as long as he did? 733 00:35:45,131 --> 00:35:46,799 People are less likely to miss criminals 734 00:35:46,833 --> 00:35:48,367 when they disappear. 735 00:35:48,401 --> 00:35:51,136 Doakes was Special Ops. Maybe he picked that up there. 736 00:35:51,171 --> 00:35:53,672 Maybe he did. 737 00:35:53,707 --> 00:35:56,608 Makes an interesting case study. 738 00:35:56,643 --> 00:35:58,043 I wish I could have interviewed him. 739 00:35:58,078 --> 00:36:01,280 Sorry. 740 00:36:05,218 --> 00:36:07,519 I look forward to working with you, Dexter Morgan. 741 00:36:19,566 --> 00:36:21,500 [Knocks] 742 00:36:21,534 --> 00:36:23,502 Yeah? Oh, Dexter. 743 00:36:23,536 --> 00:36:26,572 - Hi. - Come on in, come on in. 744 00:36:26,606 --> 00:36:28,073 Thanks. 745 00:36:28,108 --> 00:36:31,043 - This, uh, Evelyn Vogel-- - Quite a looker, that one. 746 00:36:31,077 --> 00:36:32,745 [Chuckles] You know her? 747 00:36:32,779 --> 00:36:34,947 Yeah, I know her. 748 00:36:34,981 --> 00:36:37,449 She consulted for us on a couple cases when I was a captain. 749 00:36:37,484 --> 00:36:39,885 Last I heard, she'd moved back to England. 750 00:36:39,919 --> 00:36:41,216 I hadn't talked to her in years. 751 00:36:41,336 --> 00:36:43,956 And she's here now... 752 00:36:43,990 --> 00:36:46,558 why? Because a killer took a part of a victim's brain? 753 00:36:46,593 --> 00:36:48,293 She called me up out of the blue, 754 00:36:48,328 --> 00:36:50,496 said she'd moved back here about a year ago. 755 00:36:50,530 --> 00:36:53,565 She asked was I free for lunch, I filled her in on the case, 756 00:36:53,600 --> 00:36:54,700 and she offered to help. 757 00:36:54,734 --> 00:36:56,214 Why, is she being a pain in the ass? 758 00:36:56,236 --> 00:36:57,736 No. 759 00:36:57,771 --> 00:36:59,972 I'm just trying to figure out if she's an asset or not. 760 00:37:00,006 --> 00:37:04,243 Oh, well, she's smart. 761 00:37:04,277 --> 00:37:05,711 So use her to your advantage. 762 00:37:05,745 --> 00:37:08,380 Will do. 763 00:37:08,414 --> 00:37:11,216 Why do you think she called now? 764 00:37:11,251 --> 00:37:12,751 Like you said, out of the blue? 765 00:37:12,786 --> 00:37:15,254 Maybe the stars aligned. 766 00:37:15,288 --> 00:37:17,322 Maybe Mercury is in retrograde, I don't really care 767 00:37:17,357 --> 00:37:18,957 the reason why she called. 768 00:37:18,992 --> 00:37:20,292 All I know is this is law enforcement. 769 00:37:20,326 --> 00:37:22,394 You take whatever free help you can get. 770 00:37:22,428 --> 00:37:26,999 So keep her in the loop, Dexter. 771 00:37:27,033 --> 00:37:28,033 Will do. 772 00:37:32,839 --> 00:37:36,341 What if I'm the reason she's here? 773 00:37:36,376 --> 00:37:37,937 Hey, uh, when you talk to your sister, 774 00:37:37,944 --> 00:37:39,645 can you tell her she needs to check her messages? 775 00:37:39,679 --> 00:37:42,981 She asked me for some help, and now I can't reach her. 776 00:37:43,016 --> 00:37:44,583 Will do. 777 00:37:44,617 --> 00:37:46,251 Is this about, uh, Briggs? 778 00:37:46,286 --> 00:37:50,322 No, she asked me to look into this fence named El Sapo. 779 00:37:50,356 --> 00:37:53,025 Nobody in Robbery's heard of the guy. 780 00:37:53,059 --> 00:37:56,261 All I know is Briggs robbed the wrong store. 781 00:37:56,296 --> 00:37:57,596 It belonged to some mob guy. 782 00:37:57,630 --> 00:38:00,566 Now nobody's willing to buy what he's selling 783 00:38:00,600 --> 00:38:02,367 except this El Sapo guy. 784 00:38:02,402 --> 00:38:04,002 All right. 785 00:38:04,037 --> 00:38:06,805 El Sapo. 786 00:38:06,840 --> 00:38:08,674 Daddy. 787 00:38:08,708 --> 00:38:10,709 Harrison, hey. 788 00:38:10,743 --> 00:38:12,344 What a nice surprise. 789 00:38:12,378 --> 00:38:14,813 No, not a surprise. We discussed this. 790 00:38:14,848 --> 00:38:15,814 We did? 791 00:38:15,849 --> 00:38:17,316 Dex, you know I love working for you, 792 00:38:17,350 --> 00:38:19,084 but I need an occasional night off. 793 00:38:19,118 --> 00:38:20,786 Right. We discussed it. 794 00:38:20,820 --> 00:38:21,987 Okay, I've got his dinner in here. 795 00:38:22,021 --> 00:38:23,388 Spaghetti and meatballs, 796 00:38:23,423 --> 00:38:25,791 green beans, chocolate pudding. 797 00:38:25,825 --> 00:38:27,345 Yeah, about tonight, maybe we could-- 798 00:38:27,360 --> 00:38:29,461 Harrison, those are daddy's things. 799 00:38:29,495 --> 00:38:32,130 - What's this? - Bye. 800 00:38:32,165 --> 00:38:36,468 It's a very expensive centrifuge. 801 00:38:36,502 --> 00:38:39,471 Come on, let's get your dinner set up. 802 00:38:39,505 --> 00:38:41,073 - Pudding! - After dinner. 803 00:38:41,107 --> 00:38:42,074 Pudding! 804 00:38:42,108 --> 00:38:45,077 [Goofy cartoon music] 805 00:38:45,111 --> 00:38:50,082 [Laughs] 806 00:38:50,116 --> 00:38:53,051 [Cell phone ringing] 807 00:38:55,955 --> 00:38:57,122 [Lowers volume] 808 00:38:57,156 --> 00:38:58,323 [Phone beeps] 809 00:38:58,358 --> 00:39:01,693 Hello? 810 00:39:01,728 --> 00:39:03,428 I thought I made it clear. 811 00:39:03,463 --> 00:39:06,198 You meet me here with the money, and I take you to the stuff. 812 00:39:06,232 --> 00:39:08,600 Yeah, I'll be alone. 813 00:39:08,635 --> 00:39:10,502 Fuckin' El Sapo is "El Idiot." 814 00:39:10,536 --> 00:39:12,638 When he comes here, 815 00:39:12,672 --> 00:39:13,739 you keep yourself hidden, okay, baby? 816 00:39:13,773 --> 00:39:15,207 Why? 817 00:39:15,241 --> 00:39:17,276 'Cause I don't know the guy. He might be freaky. 818 00:39:17,310 --> 00:39:19,778 - I wanna go with you. - We talked about this. 819 00:39:19,812 --> 00:39:22,881 I'm not doing anything that might get you hurt. 820 00:39:22,916 --> 00:39:25,217 I'll meet him outside. [Cocks gun] 821 00:39:25,251 --> 00:39:28,520 You stay in here. 822 00:39:32,358 --> 00:39:33,592 I love this guy. 823 00:39:33,626 --> 00:39:36,228 [Laughs] I love that guy. 824 00:39:39,499 --> 00:39:44,369 [Chair squeaking] 825 00:39:44,404 --> 00:39:45,370 El Sapo. 826 00:39:45,405 --> 00:39:48,573 Real name: Javier Guzman. 827 00:39:48,608 --> 00:39:52,577 [Chair squeaking, creaking] 828 00:39:52,612 --> 00:39:56,615 Harrison, please. 829 00:39:56,649 --> 00:39:58,417 Robbery didn't know the name El Sapo 830 00:39:58,451 --> 00:40:00,886 because he's not a fence. 831 00:40:00,920 --> 00:40:03,889 He's a hit man. 832 00:40:06,192 --> 00:40:07,659 [Shatters] 833 00:40:07,694 --> 00:40:09,394 Jesus, Harrison! 834 00:40:09,429 --> 00:40:12,931 Look at what you did! 835 00:40:15,201 --> 00:40:17,769 Uh, I'm sorry. 836 00:40:17,804 --> 00:40:18,904 It's okay. 837 00:40:18,938 --> 00:40:19,905 I'm sorry I yelled. 838 00:40:19,939 --> 00:40:22,007 It's okay. 839 00:40:22,041 --> 00:40:26,511 Just give me a second. 840 00:40:26,546 --> 00:40:28,246 [Door opens] 841 00:40:28,281 --> 00:40:30,215 [Phone beeps, phone line rings] 842 00:40:30,249 --> 00:40:34,386 - It's Deb. Leave a message. - The user's mailbox is full. 843 00:40:34,420 --> 00:40:36,054 [Phone beeps] 844 00:40:40,326 --> 00:40:44,796 Come on. We're going. 845 00:40:48,868 --> 00:40:51,636 If Deb is with Briggs when El Sapo shows up, 846 00:40:51,671 --> 00:40:54,406 he might take her out as well. [Phone line rings] 847 00:40:54,440 --> 00:40:56,742 It's Joey Quinn. Thrill me. [Beeps] 848 00:40:56,776 --> 00:40:58,643 Quinn, it's Dexter. Call me. 849 00:40:58,678 --> 00:41:00,579 [Phone beeps] 850 00:41:05,284 --> 00:41:08,787 [Knock on door] 851 00:41:08,821 --> 00:41:10,922 [Knocking] 852 00:41:10,957 --> 00:41:13,792 The fuck! 853 00:41:13,826 --> 00:41:18,397 [Knocking] Yeah! I'm coming! 854 00:41:18,431 --> 00:41:21,933 The fuck? 855 00:41:21,968 --> 00:41:25,203 Hey. You brought the kid. 856 00:41:25,238 --> 00:41:26,271 What's going on? 857 00:41:26,305 --> 00:41:27,606 You didn't answer your phone. 858 00:41:27,640 --> 00:41:29,481 Yeah, I'm kind of in the middle of something. 859 00:41:29,509 --> 00:41:32,344 Well, I need to get ahold of Deb. 860 00:41:32,378 --> 00:41:35,580 And you need me for that why? 861 00:41:35,615 --> 00:41:36,915 I don't know where she is. 862 00:41:36,949 --> 00:41:38,617 What do you mean you don't know where she is? 863 00:41:38,651 --> 00:41:41,386 I just don't. Look-- 864 00:41:41,421 --> 00:41:42,888 I know she's in Fort Lauderdale. 865 00:41:42,922 --> 00:41:44,222 I need to know where she's staying. 866 00:41:44,257 --> 00:41:45,857 You said she talks to you. Do you know where she is? 867 00:41:45,892 --> 00:41:47,559 Yeah, the last she mentioned 868 00:41:47,593 --> 00:41:49,361 she was at this place, the Pink Motel. 869 00:41:49,395 --> 00:41:50,862 Some dump. 870 00:41:50,897 --> 00:41:52,798 Thanks. Come on. 871 00:41:54,867 --> 00:41:57,002 Was that Dexter? 872 00:41:57,036 --> 00:41:59,971 Yeah. He was looking for Deb. Fucking strange. 873 00:42:00,006 --> 00:42:01,840 Hmm. 874 00:42:01,874 --> 00:42:03,408 I don't want to talk about that. 875 00:42:03,443 --> 00:42:07,446 Come here. [Squeals] 876 00:42:07,480 --> 00:42:08,914 [Phone rings] 877 00:42:08,948 --> 00:42:09,948 Oh, my God. 878 00:42:09,982 --> 00:42:11,516 Why is the whole world against us? 879 00:42:11,551 --> 00:42:14,019 Ignore it. 880 00:42:14,053 --> 00:42:17,789 [Phone ringing] 881 00:42:20,726 --> 00:42:22,427 This is Jamie Batista. Please leave a message. 882 00:42:22,462 --> 00:42:24,629 [Sighs] Jesus. 883 00:42:24,664 --> 00:42:27,599 Doesn't anybody answer their fucking phone? 884 00:42:27,633 --> 00:42:31,703 - We're going for a drive. - Okay, daddy. 885 00:43:10,009 --> 00:43:12,410 [Phone beeps, line rings] 886 00:43:12,445 --> 00:43:17,282 - It's Deb. Leave a message. - The user's mailbox is full. 887 00:43:17,316 --> 00:43:18,984 [Phone beeps] 888 00:43:42,575 --> 00:43:47,179 [Knocks quietly] 889 00:43:52,218 --> 00:43:54,019 What the fuck? 890 00:43:54,053 --> 00:43:55,220 I told you to stay away from here. 891 00:43:55,254 --> 00:43:57,322 I know, but you're in danger. 892 00:43:57,356 --> 00:44:00,258 Someone is gonna kill Briggs. You need to come with me now. 893 00:44:00,293 --> 00:44:01,393 The fuck I do. 894 00:44:01,427 --> 00:44:02,494 Briggs is about to meet his fence. 895 00:44:02,528 --> 00:44:03,595 I'm gonna make a fuckload of money. 896 00:44:03,629 --> 00:44:05,063 That's who's gonna shoot him. 897 00:44:05,097 --> 00:44:06,798 I'm trying to keep you from getting shot along with him. 898 00:44:06,832 --> 00:44:08,867 - That's bullshit. - No, it's not. 899 00:44:08,901 --> 00:44:10,869 El Sapo isn't a fence. He's a hit man. 900 00:44:10,903 --> 00:44:12,904 He's gonna get the jewels, and he's gonna kill Briggs. 901 00:44:12,939 --> 00:44:15,273 I know you don't want to see me, but I needed to tell you that. 902 00:44:15,308 --> 00:44:16,708 All right, you told me that. 903 00:44:16,742 --> 00:44:18,276 - Deb, it's very dangerous. - I get that. 904 00:44:18,311 --> 00:44:20,145 So you need to come with me. You could die here. 905 00:44:20,179 --> 00:44:22,948 I don't fucking care! 906 00:44:22,982 --> 00:44:24,049 Deb-- 907 00:44:24,083 --> 00:44:28,153 What? 908 00:44:28,187 --> 00:44:29,454 What, aren't you the one that's 909 00:44:29,488 --> 00:44:30,956 always saying that bad people deserve to die? 910 00:44:30,990 --> 00:44:35,126 - You're not a bad person. - I killed LaGuerta. 911 00:44:35,161 --> 00:44:37,062 - It doesn't matter right now. - It doesn't matter? 912 00:44:37,096 --> 00:44:39,564 Jesus fucking Christ, Dexter, it doesn't matter! 913 00:44:39,599 --> 00:44:41,900 That's not what I meant! Come on! 914 00:44:41,934 --> 00:44:44,603 Deb, it's been months of this. 915 00:44:44,637 --> 00:44:46,271 You can't keep me away forever. 916 00:44:46,305 --> 00:44:50,442 [Chuckles] You don't understand anything, do you? 917 00:44:52,545 --> 00:44:55,046 I wake up every day thinking of every bad decision 918 00:44:55,081 --> 00:44:56,848 that I ever made because of you. 919 00:44:56,882 --> 00:44:59,251 And it kills me 920 00:44:59,285 --> 00:45:02,120 that I can't take any of it back. 921 00:45:02,154 --> 00:45:03,688 I'm sorry. 922 00:45:03,723 --> 00:45:08,460 Don't fucking make that face and say "I'm sorry" to me. 923 00:45:08,494 --> 00:45:12,664 Even if it were fucking true, it wouldn't make any difference. 924 00:45:12,698 --> 00:45:15,000 'Cause we can't undo any of it. 925 00:45:15,034 --> 00:45:18,203 So why don't you go back to your little life 926 00:45:18,237 --> 00:45:19,638 and pretend like everything's fine, 927 00:45:19,672 --> 00:45:23,775 but I can't do that because I am not fucking like you! 928 00:45:23,809 --> 00:45:25,343 Deb, we can talk about this later. 929 00:45:25,378 --> 00:45:26,478 No, we fucking can't. 930 00:45:26,512 --> 00:45:27,512 But you need to come with me right-- 931 00:45:27,546 --> 00:45:30,682 [Sighs] 932 00:45:34,654 --> 00:45:37,522 You again? 933 00:45:41,260 --> 00:45:42,394 Let's go. 934 00:45:42,428 --> 00:45:44,963 Asshole, get your fuckin' hands off her. 935 00:45:44,997 --> 00:45:48,333 What the fuck? 936 00:45:48,367 --> 00:45:51,903 [Grunts] 937 00:45:51,937 --> 00:45:53,938 [Screams] 938 00:45:58,044 --> 00:46:00,378 What did you do? 939 00:46:00,413 --> 00:46:06,351 [Whimpers] 940 00:46:08,120 --> 00:46:11,089 I felt okay around him. 941 00:46:11,123 --> 00:46:13,024 You didn't belong with him. 942 00:46:13,059 --> 00:46:14,192 - Fuck. - Deb-- 943 00:46:14,226 --> 00:46:16,428 Fuck! Fuck! 944 00:46:16,462 --> 00:46:18,296 Will you fucking go? Will you go? 945 00:46:18,331 --> 00:46:19,998 Please go. 946 00:46:20,032 --> 00:46:21,499 I came here to save you. 947 00:46:21,534 --> 00:46:23,468 No... 948 00:46:23,502 --> 00:46:26,404 Deb, look at yourself. You're lost. 949 00:46:26,439 --> 00:46:30,208 I am not lost. 950 00:46:30,242 --> 00:46:32,877 [Panting] 951 00:46:32,912 --> 00:46:34,579 I know exactly where I am. 952 00:46:34,613 --> 00:46:36,214 I am in some shitty fucking hell, 953 00:46:36,248 --> 00:46:38,049 which is exactly what I deserve. 954 00:46:38,084 --> 00:46:39,517 But you... 955 00:46:39,552 --> 00:46:43,088 you are lost. 956 00:46:46,792 --> 00:46:49,761 All my life, I thought I needed you. 957 00:46:49,795 --> 00:46:51,396 That I couldn't survive without you. 958 00:46:51,430 --> 00:46:53,398 Fuck. Fuck. 959 00:46:53,432 --> 00:46:55,533 It was the other fucking way around. 960 00:46:55,568 --> 00:47:00,505 It was the other way around. 961 00:47:00,539 --> 00:47:02,207 Deb-- 962 00:47:02,241 --> 00:47:04,576 Fucking go. 963 00:47:04,610 --> 00:47:06,845 Don't-- I'll get rid of the body. 964 00:47:06,879 --> 00:47:08,880 No, don't you fucking do anything, all right? 965 00:47:08,914 --> 00:47:10,215 I'm gonna handle this. 966 00:47:10,249 --> 00:47:12,450 But if El Sapo comes, he's a hit man and-- 967 00:47:12,485 --> 00:47:14,052 Well, he has no fucking clue who I am. 968 00:47:14,086 --> 00:47:15,387 But if he comes here and sees you with-- 969 00:47:15,421 --> 00:47:16,388 Would you fucking go? 970 00:47:16,422 --> 00:47:18,390 I'm gonna call this in. 971 00:47:18,424 --> 00:47:21,893 - The police? - Yes. 972 00:47:21,927 --> 00:47:24,028 [Dials phone] 973 00:47:24,063 --> 00:47:26,064 [Phone line ringing] You should go. 974 00:47:26,098 --> 00:47:30,702 I'd like to report a suspected homicide. 975 00:47:30,736 --> 00:47:34,539 Go. 976 00:47:34,573 --> 00:47:36,908 The Pink Motel in Broward. 977 00:47:36,942 --> 00:47:40,912 [Phone beeps] 978 00:47:40,946 --> 00:47:44,215 Oh, fuck. 979 00:47:54,927 --> 00:47:56,461 [Groans] 980 00:48:05,704 --> 00:48:07,272 Harrison? 981 00:48:07,306 --> 00:48:09,641 Harrison? 982 00:48:09,675 --> 00:48:12,076 Harrison! Harrison! 983 00:48:12,111 --> 00:48:14,813 Daddy? 984 00:48:17,283 --> 00:48:18,249 Come here, buddy. 985 00:48:18,284 --> 00:48:21,319 Oh... 986 00:48:21,353 --> 00:48:23,521 I couldn't find you. 987 00:48:23,556 --> 00:48:27,659 I'm here, buddy, I'm right here. 988 00:48:27,693 --> 00:48:30,662 Where are we, daddy? 989 00:48:30,696 --> 00:48:33,932 Lost. 990 00:48:33,966 --> 00:48:37,602 [Chatter] 991 00:48:37,636 --> 00:48:39,704 So you work for Elway Investigations? 992 00:48:39,738 --> 00:48:43,174 Did a skip trace on Briggs, you went out for a sandwich, 993 00:48:43,209 --> 00:48:46,244 and you found him dead when you got back. 994 00:48:46,278 --> 00:48:47,412 That's it. 995 00:48:47,446 --> 00:48:51,182 Any idea who might want to kill him? 996 00:48:51,217 --> 00:48:53,284 No. 997 00:48:53,319 --> 00:48:57,322 We'll call you if we have any more questions. 998 00:48:57,356 --> 00:49:00,625 [Distant siren wails] 999 00:49:09,001 --> 00:49:11,703 [Phone beeps, line rings] 1000 00:49:11,737 --> 00:49:15,306 Elway, I've got a good news, bad news situation here. 1001 00:49:15,341 --> 00:49:16,975 Briggs is dead, 1002 00:49:17,009 --> 00:49:18,977 but I think I have a lead on where the jewelry might be, 1003 00:49:19,011 --> 00:49:20,845 so we might have a shot at coming out ahead on this, 1004 00:49:20,880 --> 00:49:21,846 but I'm gonna talk to you about it 1005 00:49:21,881 --> 00:49:22,847 when I get back to the office, okay? 1006 00:49:22,882 --> 00:49:23,848 Bye. 1007 00:49:23,883 --> 00:49:26,384 [Phone beeps] 1008 00:49:26,418 --> 00:49:27,919 [Engine starts] 1009 00:49:48,340 --> 00:49:50,341 [Groans] 1010 00:49:59,451 --> 00:50:02,687 Debra was right. I was wrong. 1011 00:50:02,721 --> 00:50:05,256 It's me who's lost. 1012 00:50:05,291 --> 00:50:07,325 A better person would let her go. 1013 00:50:07,359 --> 00:50:11,663 But I don't know how. 1014 00:50:13,632 --> 00:50:17,969 Without her, I don't know who I am anymore. 1015 00:50:34,987 --> 00:50:37,722 Dexter? 1016 00:50:39,892 --> 00:50:43,661 This isn't a good time. 1017 00:50:43,696 --> 00:50:46,664 I was hoping to share something with you. 1018 00:50:46,699 --> 00:50:50,101 [Sighs] I told you I'm not in the mood for this. 1019 00:50:50,135 --> 00:50:53,404 Well, then maybe I can just leave this with you. 1020 00:51:28,207 --> 00:51:30,842 - Dexter, please. - What is it you want? 1021 00:51:30,876 --> 00:51:35,246 Please, let go. 1022 00:51:35,280 --> 00:51:38,583 You can't kill me. 1023 00:51:38,617 --> 00:51:40,151 Why? 1024 00:51:40,185 --> 00:51:43,154 Because I don't fit Harry's code. 1025 00:51:52,890 --> 00:52:03,221 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 1026 00:54:20,279 --> 00:54:22,647 ♪